All language subtitles for Last Man Standing s05e12 Polar Run.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:06,666 You're so lucky you get to be in Junior G.I. Joes. 2 00:00:08,589 --> 00:00:10,029 Once a week, you don't have to think 3 00:00:10,056 --> 00:00:11,890 about what you're gonna wear, putting on make-up. 4 00:00:11,922 --> 00:00:14,389 You get to go, "Today, I'm a dude." 5 00:00:14,418 --> 00:00:17,586 And you're lucky I don't want to get blood on my uniform. 6 00:00:17,616 --> 00:00:20,216 Come on! Come on, no kitchen violence. 7 00:00:20,247 --> 00:00:22,614 I haven't even had any coffee yet. 8 00:00:22,645 --> 00:00:24,778 Okay, there we go. All right. Go on. 9 00:00:24,809 --> 00:00:26,609 Ooh! Hey, where were you? 10 00:00:26,640 --> 00:00:29,174 Training for the Polar Run. 11 00:00:29,205 --> 00:00:30,271 Ah, the Polar Run. 12 00:00:30,303 --> 00:00:34,339 A thousand people chasing five Kenyans through the streets of Denver. 13 00:00:34,367 --> 00:00:37,201 The Kenyans always win, but the good news is my team, 14 00:00:37,231 --> 00:00:40,298 the Michigan Wolver-runners, always beats your mom's team. 15 00:00:40,328 --> 00:00:45,531 The Ohio State University... Runners. 16 00:00:45,556 --> 00:00:48,724 Who have lost the race ever since we started. 17 00:00:49,918 --> 00:00:52,619 How did this stupid rivalry even get started? 18 00:00:52,649 --> 00:00:56,284 Well, your dad and I had some of our alumni friends over one year 19 00:00:56,312 --> 00:00:58,545 to watch the Michigan/ Ohio State football game. 20 00:00:58,577 --> 00:01:00,543 Ohio State crowd came over, and they were amazed 21 00:01:00,575 --> 00:01:03,275 we had one of those talking picture boxes. 22 00:01:03,306 --> 00:01:05,806 Oh, oh, oh, and... and Michigan actually won that year. 23 00:01:05,837 --> 00:01:07,970 That's right. Yeah, so you know it was a while ago. 24 00:01:08,001 --> 00:01:09,401 Ouch. 25 00:01:09,433 --> 00:01:12,100 Anyway, uh, the Polar Run was the next day, 26 00:01:12,130 --> 00:01:14,030 so we decided to make it a friendly competition... 27 00:01:14,062 --> 00:01:16,463 Michigan alums versus Ohio State alums... 28 00:01:16,493 --> 00:01:18,159 and it's been a tradition ever since. 29 00:01:18,192 --> 00:01:20,125 I'm surprised you don't do the Polar Run, Eve. 30 00:01:20,156 --> 00:01:22,190 You never miss a chance to do something sweaty. 31 00:01:22,221 --> 00:01:26,089 Well, in Rot-C, we run for God and country, not a plastic trophy 32 00:01:26,118 --> 00:01:28,518 of a polar bear giving me a thumbs up. 33 00:01:28,548 --> 00:01:29,447 Buh-bye! 34 00:01:29,481 --> 00:01:30,680 Bye. Bye-bye. 35 00:01:30,712 --> 00:01:34,648 You know, Mike, this might be the year we finally beat you. 36 00:01:34,675 --> 00:01:38,043 Team Ohio State has been working out, and you have not been training at all. 37 00:01:38,072 --> 00:01:39,633 I should work my arms out a little bit. 38 00:01:39,638 --> 00:01:41,799 God knows I'll be doing high-fiving at the finish line. 39 00:01:42,967 --> 00:01:47,069 You are so cute when you're overconfident. 40 00:01:47,098 --> 00:01:48,130 - Overconfident? - Yep. 41 00:01:48,164 --> 00:01:49,797 You know our star runner, right? 42 00:01:49,828 --> 00:01:51,461 Former college track star Cathy Thomas? 43 00:01:51,492 --> 00:01:55,594 5'5," brown hair... kind of a blur as she speeds by you to the finish line? 44 00:01:55,623 --> 00:01:56,783 Yeah, yeah, yeah. I remember. 45 00:01:56,788 --> 00:01:58,154 But admit it, if it wasn't for Cathy, 46 00:01:58,187 --> 00:02:00,020 you guys would never win, so, no. Okay, I admit it. 47 00:02:00,051 --> 00:02:02,085 But we have her, we are gonna win, and I'm okay with that. 48 00:02:02,116 --> 00:02:04,717 All right, I'll tell you what, let's make this year's race a little more interesting. 49 00:02:04,747 --> 00:02:05,846 - Oh, do tell. Yeah, go ahead. - Okay? Yeah, yeah. 50 00:02:05,880 --> 00:02:07,479 Winner picks our next vacation. 51 00:02:07,512 --> 00:02:08,944 Done deal. You win, we go rafting. 52 00:02:08,977 --> 00:02:10,710 Let's go rafting. I win... 53 00:02:10,741 --> 00:02:13,008 We go to New York to see "Hamilton" on Broadway. 54 00:02:14,238 --> 00:02:15,670 Oh, yeah. Yeah. 55 00:02:15,704 --> 00:02:19,906 Revolutionary war heroes doing hip hop, and nobody stopped that? 56 00:02:19,966 --> 00:02:21,699 All right, let's go rafting. 57 00:02:21,730 --> 00:02:22,929 Done deal. 58 00:02:22,963 --> 00:02:24,629 I'll get it. 59 00:02:24,661 --> 00:02:26,228 It's probably Cathy now. 60 00:02:26,259 --> 00:02:28,826 She said she'd come by to drop off the race packets. 61 00:02:28,858 --> 00:02:30,591 Ask her if she wants to come in and rest her feet. 62 00:02:30,623 --> 00:02:32,590 Why, because they're smoking from the run over? 63 00:02:32,620 --> 00:02:34,954 Hey-hey-hey-hey-hey! 64 00:02:34,985 --> 00:02:36,017 Hey. 65 00:02:36,051 --> 00:02:38,051 Ah, hi, Cathy. 66 00:02:38,082 --> 00:02:40,383 Oh, did I forget to mention that Cathy's pregnant... 67 00:02:40,413 --> 00:02:42,046 With twins? 68 00:02:42,077 --> 00:02:43,844 Congratulations. 69 00:02:43,876 --> 00:02:44,876 Got to use your bathroom. 70 00:02:44,875 --> 00:02:45,707 Okay, sure you do. 71 00:02:45,742 --> 00:02:46,774 Go wolver-runners! Yeah. 72 00:02:46,807 --> 00:02:48,774 Ooh, yeah. 73 00:02:48,804 --> 00:02:52,506 Ho. Well, it looks like somebody finally caught her. 74 00:02:54,133 --> 00:02:56,414 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 75 00:03:01,493 --> 00:03:03,159 - Hey, honey. - Hey, Mike. 76 00:03:03,192 --> 00:03:05,726 Quick question... Midtown or Soho? 77 00:03:07,687 --> 00:03:10,088 Well, uh, quicker question... what? 78 00:03:11,416 --> 00:03:13,817 When we go to New York to see "Hamilton," 79 00:03:13,848 --> 00:03:15,314 where do you want to stay? 80 00:03:15,347 --> 00:03:18,181 You know, I still intend on winning this race. 81 00:03:18,210 --> 00:03:19,109 Mm, yeah. 82 00:03:19,142 --> 00:03:21,242 Well, without Cathy Thomas, how? 83 00:03:21,274 --> 00:03:24,642 Hey, uh, Eve? 84 00:03:25,803 --> 00:03:28,804 In here! 85 00:03:28,833 --> 00:03:31,834 How fast could you run a 5K without a backpack or boots? 86 00:03:33,562 --> 00:03:34,661 Well, that depends. 87 00:03:34,695 --> 00:03:36,528 Am I just trying to win or make people cry? 88 00:03:36,559 --> 00:03:38,225 What do you think you're doing? 89 00:03:38,257 --> 00:03:39,556 Hold on a second. Listen. 90 00:03:39,589 --> 00:03:42,724 How would you like to help me kick your mom's ass 91 00:03:42,753 --> 00:03:45,287 by racing for team Michigan on Saturday? 92 00:03:45,318 --> 00:03:46,850 Sure. Why not? 93 00:03:46,883 --> 00:03:48,582 Wait. Hold it. Wait. That... that is cheating. 94 00:03:48,615 --> 00:03:51,783 She cannot run for your team. She's not an alum. 95 00:03:51,811 --> 00:03:56,314 But she got an acceptance package from the University of Michigan, 96 00:03:56,340 --> 00:03:59,308 so she's like a... a pre-alum, right? 97 00:03:59,338 --> 00:04:00,337 Dad, I'm not going to Michigan. 98 00:04:00,369 --> 00:04:01,435 - I'm going to West Point. - I know. 99 00:04:01,469 --> 00:04:05,538 And we couldn't be more proud of that, but she was accepted by U of M, 100 00:04:05,598 --> 00:04:08,866 and according to the bylaws of this race, which I'm making up as I go along... 101 00:04:08,895 --> 00:04:12,664 You are... She could race for my team on Saturday, right? 102 00:04:12,691 --> 00:04:14,924 Uh, well, what if I want her to run for my team? 103 00:04:14,956 --> 00:04:17,590 I mean, she'll probably also be accepted to Ohio State. 104 00:04:17,620 --> 00:04:19,854 Well, of course she'll be accepted to Ohio State. 105 00:04:19,884 --> 00:04:20,750 She's got a pulse. 106 00:04:20,783 --> 00:04:22,249 Oh, my God. 107 00:04:22,282 --> 00:04:25,116 The point is, she hasn't been accepted to Ohio State yet. 108 00:04:25,146 --> 00:04:26,786 Eve, have you checked the website lately? 109 00:04:26,811 --> 00:04:27,977 - Log on. Maybe you got in. - Don't... no, no, no, no. 110 00:04:28,010 --> 00:04:29,943 If she were accepted, she'd have a packet of some sort. 111 00:04:29,974 --> 00:04:31,107 I don't see a packet. 112 00:04:31,140 --> 00:04:32,106 You see a packet? Here, packet, packet, packet. 113 00:04:32,140 --> 00:04:33,606 W... no. I'm gonna sgo check the mail. 114 00:04:33,639 --> 00:04:34,604 I'm gonna check the mail right now. 115 00:04:34,637 --> 00:04:35,936 There's nothing in the mail. 116 00:04:35,969 --> 00:04:36,968 You'll just make something up. I'm checking. 117 00:04:37,002 --> 00:04:38,134 No! Listen, you said "yes." 118 00:04:38,166 --> 00:04:41,067 We're gonna do this. Don't go to the computer! 119 00:04:41,098 --> 00:04:42,364 Wow. 120 00:04:42,397 --> 00:04:44,264 Dad really wants you to run for his team. 121 00:04:44,295 --> 00:04:45,694 I know. 122 00:04:45,726 --> 00:04:47,559 If they ever lost, mom would never let him hear the end of it. 123 00:04:47,591 --> 00:04:48,757 Exactly. 124 00:04:48,790 --> 00:04:51,591 Dad's desperate, and you've got all the leverage. 125 00:04:51,621 --> 00:04:55,122 You need to work this out so you can get something out of it. 126 00:04:55,150 --> 00:04:56,717 Like what? I don't need anything. 127 00:04:56,749 --> 00:04:59,450 Says the girl with the phone from the Obama administration. 128 00:04:59,480 --> 00:05:01,280 Ha! 129 00:05:01,311 --> 00:05:03,912 I mean, the first one. 130 00:05:03,942 --> 00:05:05,308 And, like, early. 131 00:05:06,740 --> 00:05:09,207 Your phone is old! Geez. 132 00:05:13,067 --> 00:05:14,933 Enjoy. 133 00:05:16,900 --> 00:05:18,501 Ed hasn't gotten out of his meeting yet? 134 00:05:18,528 --> 00:05:19,860 Y-you've been here for hours. 135 00:05:19,894 --> 00:05:21,627 It's okay. I'm used to waiting. 136 00:05:21,659 --> 00:05:23,759 This store is Eddie's first love. 137 00:05:23,791 --> 00:05:25,123 I'm just his mistress. 138 00:05:25,155 --> 00:05:26,721 That's not true. 139 00:05:26,754 --> 00:05:28,721 It's okay. I don't mind. 140 00:05:28,751 --> 00:05:30,685 Mistresses are hotter. 141 00:05:30,717 --> 00:05:33,885 That's right, store. I said it. 142 00:05:33,913 --> 00:05:35,980 Oh. 143 00:05:36,012 --> 00:05:38,279 A thousand apologies. 144 00:05:38,310 --> 00:05:40,009 Have you ordered yet, my dear? 145 00:05:40,042 --> 00:05:42,075 Yes, Ed. I ordered. I ate. 146 00:05:42,105 --> 00:05:45,106 I went up and down the rock wall a couple times to work it off. 147 00:05:45,137 --> 00:05:46,269 I'm good. 148 00:05:46,302 --> 00:05:49,503 I was on the phone the whole time with our lantern distributor. 149 00:05:49,532 --> 00:05:51,465 Ironically, he's not too bright. 150 00:05:51,497 --> 00:05:54,565 Ed, you promised that this time, it was gonna be different, 151 00:05:54,594 --> 00:05:57,028 and yet, here we are again... you're spending all your time at work. 152 00:05:57,058 --> 00:05:58,224 I know, I know. 153 00:05:58,257 --> 00:06:00,391 So let's not waste the precious moments that we have. 154 00:06:00,421 --> 00:06:02,321 Let's order some wine and have a bite. 155 00:06:02,353 --> 00:06:05,154 Uh, actually, the... the kitchen's already closed... 156 00:06:05,184 --> 00:06:07,918 Is something I might say if you weren't my boss. 157 00:06:09,513 --> 00:06:11,747 Uh, let me scrape something up for you. 158 00:06:11,778 --> 00:06:13,011 Oh, that's... that's delightful, 159 00:06:13,043 --> 00:06:16,378 and I-I think you've just found our new ad campaign. 160 00:06:16,406 --> 00:06:19,374 Oh, uh, I forgot to mention, Sheila quit today. 161 00:06:19,404 --> 00:06:20,703 - Our hostess? - Yeah. 162 00:06:20,736 --> 00:06:22,269 Well, did she give notice? 163 00:06:22,301 --> 00:06:23,600 Mm, kind of. 164 00:06:23,633 --> 00:06:27,535 She was like, "I just won three grand on a scratcher. I'm out, losers." 165 00:06:27,562 --> 00:06:30,730 So I'm gonna start looking for a new one tomorrow. 166 00:06:30,759 --> 00:06:32,025 All right. Wait a minute. 167 00:06:32,057 --> 00:06:34,091 Wait, now. How about Wendi? 168 00:06:34,122 --> 00:06:35,155 What? 169 00:06:35,188 --> 00:06:36,254 What? Me? 170 00:06:36,288 --> 00:06:38,168 Mm-hmm. You've been looking for something to do. 171 00:06:38,186 --> 00:06:39,218 Well... Hmm? 172 00:06:39,252 --> 00:06:40,885 ...Jason is away at college, 173 00:06:40,916 --> 00:06:44,251 and my house is awfully quiet since my parrot escaped. 174 00:06:44,280 --> 00:06:45,779 Mm-hmm. I see. 175 00:06:45,812 --> 00:06:48,513 That way, we'll be able to see each other more often. 176 00:06:48,542 --> 00:06:50,242 Well, that sounds good. 177 00:06:50,274 --> 00:06:51,974 Oh, I-I can't just hire her. 178 00:06:52,005 --> 00:06:55,540 I would have to interview her and make sure she's qualified. 179 00:06:55,569 --> 00:06:58,237 Can you walk and carry menus at the same time? 180 00:06:59,333 --> 00:07:00,298 Yes. 181 00:07:00,331 --> 00:07:01,597 She's qualified. 182 00:07:01,630 --> 00:07:03,363 There's a little more to it than that. 183 00:07:04,427 --> 00:07:06,060 Yeah, you're right. There really isn't. 184 00:07:06,092 --> 00:07:08,092 Uh, you're hired! 185 00:07:11,221 --> 00:07:15,523 I'm sorry, but my client is not going to run five entire "K" 186 00:07:15,550 --> 00:07:21,955 for a pair of used earbuds you found in the junk drawer. 187 00:07:21,977 --> 00:07:23,844 They're not junk. They work perfectly fine. 188 00:07:23,875 --> 00:07:25,635 I used to wear them to all your school plays. 189 00:07:25,640 --> 00:07:26,773 Couldn't hear a thing. 190 00:07:26,806 --> 00:07:30,141 Well, if you don't up your offer, I'll walk. 191 00:07:30,169 --> 00:07:33,170 I mean it... I'll participate in the race, but I'll walk. 192 00:07:33,200 --> 00:07:34,365 You already made a promise. 193 00:07:34,399 --> 00:07:36,499 Is this a new thing for you... breaking promises? 194 00:07:36,530 --> 00:07:38,163 Don't answer that. 195 00:07:38,195 --> 00:07:41,596 I think this is an opportunity for everyone to win. 196 00:07:41,625 --> 00:07:44,026 Okay, okay, okay. How about this? 197 00:07:44,056 --> 00:07:45,889 I'll throw this in. What is this? 198 00:07:45,921 --> 00:07:48,721 This is a $20 gift card to the local Cineplex, 199 00:07:48,752 --> 00:07:50,118 which means you can go to a movie 200 00:07:50,150 --> 00:07:53,685 while a friend stays outside and enjoys a small sprite. 201 00:07:55,080 --> 00:07:56,079 Ohh. 202 00:07:56,111 --> 00:07:58,511 We are miles apart here, Mr. Baxter. 203 00:07:59,585 --> 00:08:01,146 I don't think you understand. Oh, I... 204 00:08:01,173 --> 00:08:04,808 Eve can give you bragging rights over mom for a full year. 205 00:08:04,836 --> 00:08:06,637 All right. You just can't put a price on that. 206 00:08:06,635 --> 00:08:07,767 But I can... a new iPhone. 207 00:08:07,800 --> 00:08:09,499 6S plus. 208 00:08:09,532 --> 00:08:13,100 Trust me... with those sausage fingers, you're gonna love the big screen. 209 00:08:13,128 --> 00:08:15,996 Look, you're pushing it. My team is all you got. 210 00:08:16,025 --> 00:08:17,191 The Kenyans don't need you, 211 00:08:17,224 --> 00:08:19,425 the guys in the toga outfits aren't in it to win it. 212 00:08:19,456 --> 00:08:22,724 Well, we could talk to mom. 213 00:08:22,752 --> 00:08:24,185 Well, go ahead. Talk to mom. 214 00:08:24,217 --> 00:08:27,285 She's not eligible to race on mom's team according to the rules. 215 00:08:27,314 --> 00:08:28,280 Which you made up. 216 00:08:28,313 --> 00:08:30,113 Which are ironclad. 217 00:08:31,277 --> 00:08:34,745 You know what it seems like to me is you two are selling shoes, 218 00:08:34,775 --> 00:08:37,909 and I'm the only guy in town with feet. 219 00:08:39,303 --> 00:08:41,137 Uh, Mike, strangest thing. 220 00:08:41,168 --> 00:08:45,337 I was enjoying this beautiful evening by doing laundry in the garage, 221 00:08:45,364 --> 00:08:50,467 and I found this on your workbench. 222 00:08:50,493 --> 00:08:53,861 It's Eve's acceptance packet from Ohio State. 223 00:08:53,889 --> 00:08:57,290 That was supposed to be under the bench. 224 00:08:57,320 --> 00:08:59,253 Mm. What was it doing there? 225 00:08:59,284 --> 00:09:00,851 It was from Ohio State. 226 00:09:00,882 --> 00:09:03,583 It belonged with the rest of the tools. 227 00:09:03,614 --> 00:09:06,015 Well, you know what this means? 228 00:09:06,044 --> 00:09:12,281 Now Eve can run for the Ohio State University in the Polar Run 5K. 229 00:09:12,306 --> 00:09:15,807 Another pair of feet just walked into town. 230 00:09:15,836 --> 00:09:17,736 Looks like got ourselves a bidding war. 231 00:09:17,766 --> 00:09:18,665 Do we? 232 00:09:18,699 --> 00:09:20,466 I run a chain of retail stores. 233 00:09:20,498 --> 00:09:22,865 Your mom is a public school teacher. 234 00:09:22,895 --> 00:09:24,762 Let the bidding begin. 235 00:09:30,296 --> 00:09:31,528 Mom, hi. Hey. 236 00:09:31,561 --> 00:09:34,061 Uh, just got out of a meeting with dad. 237 00:09:34,093 --> 00:09:39,229 We wrapped our negotiation, and, um I have some bad news. 238 00:09:39,254 --> 00:09:41,388 He matched your offer. 239 00:09:41,418 --> 00:09:42,718 Why is that bad news? 240 00:09:42,750 --> 00:09:45,150 It just means Eve will have to pick the parent she likes the... 241 00:09:45,182 --> 00:09:47,849 Oh, crap. 242 00:09:47,878 --> 00:09:49,745 Yeah. Dad is Eve's favorite. 243 00:09:49,777 --> 00:09:51,744 But lucky for you, you're mine. 244 00:09:51,775 --> 00:09:53,775 Or you could be. 245 00:09:53,807 --> 00:09:55,139 Okay, all right, all right, all right. 246 00:09:55,172 --> 00:10:00,041 Um, along with the phone of her choice, I will throw in a full data plan, 247 00:10:00,068 --> 00:10:01,600 headphones, designer case. 248 00:10:01,633 --> 00:10:03,366 Is that in the ballpark? 249 00:10:03,397 --> 00:10:06,999 Uh, we can see the ballpark from here. 250 00:10:07,027 --> 00:10:09,161 Oh, look, there it is! It's way over there. 251 00:10:09,192 --> 00:10:11,359 I can almost walk there. 252 00:10:11,390 --> 00:10:16,093 If only I had a pair of nice, new boots. 253 00:10:16,118 --> 00:10:17,251 You know, hang on. 254 00:10:17,284 --> 00:10:18,550 Why do I suddenly feel like I'm bribing you? 255 00:10:18,583 --> 00:10:21,418 Because I'm Eve's agent. She'll do whatever I say. 256 00:10:21,446 --> 00:10:22,945 Come on! 257 00:10:22,979 --> 00:10:23,944 Help me help you. 258 00:10:23,978 --> 00:10:25,711 Don't pretend that's what this is. 259 00:10:25,743 --> 00:10:29,011 Fine. Help me help me. 260 00:10:29,040 --> 00:10:30,673 By getting you these boots? 261 00:10:30,704 --> 00:10:32,144 Look at that! We're at the ballpark! 262 00:10:32,170 --> 00:10:33,670 All right. All right, done. 263 00:10:33,702 --> 00:10:35,201 Yes! Good. 264 00:10:36,025 --> 00:10:37,705 Hey, hey, hey, what are you shaking about? 265 00:10:37,731 --> 00:10:39,097 No shaking. Stop the shaking. 266 00:10:39,130 --> 00:10:41,030 Uh, mom countered your offer. 267 00:10:41,062 --> 00:10:42,695 We already shook on my offer. 268 00:10:42,726 --> 00:10:44,926 Oh, dad, you should know by now I can't be trusted. 269 00:10:44,958 --> 00:10:46,057 I'm buying the boots. No, no, no, don't buy the... 270 00:10:46,090 --> 00:10:47,623 I'm buying the boots! Don't buy... don't pre... 271 00:10:47,656 --> 00:10:49,055 buy the boots. Buy the boots! I'm buying... I bought the boots! 272 00:10:49,087 --> 00:10:50,047 I bought the boots! Yes! 273 00:10:50,053 --> 00:10:51,119 Whoa! What's going on? 274 00:10:51,152 --> 00:10:52,318 Oh, nothing you need to worry about. 275 00:10:52,350 --> 00:10:53,282 Just go run some more. 276 00:10:53,316 --> 00:10:55,216 Your agent went rogue. 277 00:10:55,248 --> 00:10:58,816 Jerry Maguire here is showing herself the money. 278 00:10:58,845 --> 00:11:00,311 All right. Everybody, stop. 279 00:11:00,343 --> 00:11:02,243 I-I know I got caught up in all this, 280 00:11:02,274 --> 00:11:05,042 but I don't like the idea of taking a bribe to race. 281 00:11:05,071 --> 00:11:08,006 That's because you haven't heard any of the bribes yet. 282 00:11:08,036 --> 00:11:10,737 It's not right. I'm going to West Point. 283 00:11:10,766 --> 00:11:12,366 I'm going to be a soldier, and soldiers do things 284 00:11:12,398 --> 00:11:13,897 without expecting anything in return. Mm. 285 00:11:13,930 --> 00:11:16,731 The patriotism card. I love it. 286 00:11:16,761 --> 00:11:20,529 Okay. What am I bid for this honorable warrior? 287 00:11:20,557 --> 00:11:22,724 No bids, Mandy. I told dad I would run for free... 288 00:11:22,755 --> 00:11:23,621 Good. No. Wha... 289 00:11:23,654 --> 00:11:24,953 ...and I'm keeping my word. 290 00:11:24,986 --> 00:11:25,985 What? I'm sorry, mom. I'm sorry. 291 00:11:26,019 --> 00:11:27,318 I'm sorry. Heh. 292 00:11:27,351 --> 00:11:29,351 Wait. What just happened? 293 00:11:29,382 --> 00:11:32,383 An agent's worst enemy... integrity. 294 00:11:36,308 --> 00:11:38,842 Enjoy your meal. Sorry for the wait. 295 00:11:38,873 --> 00:11:41,274 Hi. 296 00:11:41,303 --> 00:11:43,103 Wendi, where have you been? 297 00:11:43,135 --> 00:11:44,868 I had to seat four tables. 298 00:11:44,900 --> 00:11:47,500 Oh, I was upstairs visiting my Eddie. 299 00:11:47,531 --> 00:11:49,197 Uh, yeah. It's just that, Wendi, 300 00:11:49,229 --> 00:11:52,197 every time I-I walk into the room, you're not here. 301 00:11:52,227 --> 00:11:56,663 Oh, well forgive me for spending a little bit of time with Mr. Alzate. 302 00:11:56,689 --> 00:11:58,655 You know, the owner. 303 00:11:58,687 --> 00:12:00,920 You are the hostess. 304 00:12:00,952 --> 00:12:03,018 This is the hostess stand. 305 00:12:03,050 --> 00:12:04,282 Do you know why they call it that? 306 00:12:04,316 --> 00:12:08,418 Yeah, it's because it's where the hostess stands. 307 00:12:08,444 --> 00:12:10,444 The whole point of me taking this job 308 00:12:10,475 --> 00:12:12,642 is so I get to spend a little more time with my boyfriend. 309 00:12:12,674 --> 00:12:13,873 No, no, no. Not the whole point. 310 00:12:13,906 --> 00:12:15,706 There was a little piece of the point 311 00:12:15,737 --> 00:12:18,271 that had something to do with you being a hostess, okay? 312 00:12:18,303 --> 00:12:20,903 I might have to talk to Mr. Alzate about this. 313 00:12:20,933 --> 00:12:21,998 Oh, you should. 314 00:12:22,032 --> 00:12:23,831 You should tell him your side of the story, 315 00:12:23,863 --> 00:12:27,064 and then tonight, while I am lying next next to him naked 316 00:12:27,093 --> 00:12:30,595 in the glow of beeswax candles, I'll tell him mine. 317 00:12:34,953 --> 00:12:37,353 - Hey, honey? - Oh, hey. 318 00:12:37,383 --> 00:12:40,951 What's wet, angry, and looks really funny in a helmet? What? 319 00:12:40,980 --> 00:12:43,281 You on a raft trip. 320 00:12:43,312 --> 00:12:45,012 This is gonna be great. 321 00:12:45,043 --> 00:12:46,109 Still have to run the race, Mike. 322 00:12:46,142 --> 00:12:47,375 You have to run the race. 323 00:12:47,408 --> 00:12:49,775 With Eve on my team, I can pretty much saunter... 324 00:12:49,805 --> 00:12:51,071 Till I get tired. 325 00:12:51,104 --> 00:12:52,970 Then I can mosey on to the finish line. 326 00:12:53,002 --> 00:12:56,603 Well, whatever happens, I am really proud of Eve 327 00:12:56,632 --> 00:12:58,331 and the way she stuck to her principles. 328 00:12:58,364 --> 00:12:59,630 Yeah, we raised a good one there. 329 00:12:59,662 --> 00:13:00,761 Three good ones. 330 00:13:00,794 --> 00:13:03,495 Let's not muddy the water. 331 00:13:03,526 --> 00:13:07,461 Her talking about right, wrong, and honor was, uh, really quite inspiring. 332 00:13:07,488 --> 00:13:08,587 Yeah, it really was. 333 00:13:08,620 --> 00:13:10,453 You know, I don't know about you, 334 00:13:10,485 --> 00:13:12,986 but for me, it kind of makes our silly squabble 335 00:13:13,016 --> 00:13:15,149 about this whole race seem meaningless. 336 00:13:15,181 --> 00:13:16,680 I'm not letting you out of the bet. 337 00:13:16,713 --> 00:13:18,379 Damn it. 338 00:13:19,309 --> 00:13:20,949 Whoa, whoa, whoa. You got to get dressed. 339 00:13:20,976 --> 00:13:21,975 We're leaving right now. 340 00:13:22,008 --> 00:13:23,541 I didn't get in. 341 00:13:23,573 --> 00:13:24,572 No, no, no, honey. 342 00:13:24,605 --> 00:13:26,338 Your dad registered you for the race. 343 00:13:26,370 --> 00:13:28,470 No, I didn't get in to West Point. 344 00:13:28,502 --> 00:13:31,102 I logged onto the website. I didn't get in. 345 00:13:47,050 --> 00:13:49,350 Hey. Are you all right? 346 00:13:49,382 --> 00:13:51,215 I'm fine. 347 00:13:51,246 --> 00:13:52,445 You want to talk about this? 348 00:13:52,479 --> 00:13:53,411 No. 349 00:13:53,444 --> 00:13:55,811 You want some ice cream? 350 00:13:55,842 --> 00:13:57,942 I'm not going to West Point, mom. 351 00:13:57,973 --> 00:14:00,374 The whole plan for my entire life is gone. 352 00:14:00,404 --> 00:14:02,838 Ice cream isn't gonna make me feel better. 353 00:14:02,869 --> 00:14:04,335 Cake? 354 00:14:05,634 --> 00:14:08,034 Let's just stop the dessert talk, can we? 355 00:14:08,098 --> 00:14:09,597 Come on. Come on. We're Baxters. 356 00:14:09,629 --> 00:14:10,895 We can get through this. 357 00:14:10,928 --> 00:14:12,461 Yeah, yeah, who's with me? 358 00:14:12,492 --> 00:14:13,691 I'm not. Nobody's with you. 359 00:14:13,725 --> 00:14:15,424 And... and please don't ask her right now. 360 00:14:15,456 --> 00:14:16,822 I just don't want her to feel bad. 361 00:14:16,856 --> 00:14:19,290 Evie, Evie, 91% of applicants to West Point don't get in. 362 00:14:19,320 --> 00:14:20,553 Is that supposed to help? 363 00:14:20,585 --> 00:14:22,919 I've been beating those numbers my whole life. 364 00:14:23,948 --> 00:14:25,815 I know. I know. I'm so sorry. 365 00:14:25,846 --> 00:14:27,079 No, you're not, mom. 366 00:14:27,112 --> 00:14:28,812 You never wanted me to be in the military anyway. 367 00:14:28,844 --> 00:14:30,544 So, congratulations. You got your wish. 368 00:14:30,575 --> 00:14:31,674 Listen, Eve, I know you're upset, 369 00:14:31,708 --> 00:14:33,040 but please don't take this out on your mother. 370 00:14:33,073 --> 00:14:34,038 Oh, you're right, dad. 371 00:14:34,073 --> 00:14:35,239 I should be taking it out on you. 372 00:14:35,271 --> 00:14:37,938 Now you're just attacking anybody who talks. 373 00:14:37,969 --> 00:14:40,970 My whole life, you said if I worked hard and played by the rules 374 00:14:40,999 --> 00:14:42,298 that everything would be okay. 375 00:14:42,331 --> 00:14:43,864 But it's not. It was all a lie. 376 00:14:43,896 --> 00:14:45,376 Oh, no, no. Hold on, sweetie it's... 377 00:14:45,395 --> 00:14:46,494 It's all right. It's all right. 378 00:14:46,527 --> 00:14:48,060 The world doesn't work the way you said it does. 379 00:14:48,093 --> 00:14:49,392 So what the hell am I supposed to do now? 380 00:14:49,425 --> 00:14:50,757 I don't know, but we'll think of something. 381 00:14:50,789 --> 00:14:53,189 - It's gonna be okay. - No, it's not. 382 00:14:53,221 --> 00:14:55,154 Eve, you have other options. It... 383 00:14:55,185 --> 00:14:58,086 Mom, I really don't want to talk about this right now. 384 00:14:59,182 --> 00:15:01,816 Come on. Come on. 385 00:15:01,846 --> 00:15:04,246 Give her some time. 386 00:15:09,105 --> 00:15:11,873 How could she think I'm happy about this? 387 00:15:11,903 --> 00:15:13,870 I mean, I know I was scared for her to be a soldier, 388 00:15:13,900 --> 00:15:16,701 but I would give anything right now, anything, if they would let her in. 389 00:15:16,731 --> 00:15:18,264 Honey, she's just upset, okay? 390 00:15:18,297 --> 00:15:19,596 Yeah, but honey, so are we. 391 00:15:19,628 --> 00:15:21,628 I mean... I mean I just want to comfort her. 392 00:15:21,660 --> 00:15:23,026 She won't let us comfort her. 393 00:15:23,059 --> 00:15:25,059 I just want us all to be miserable together. 394 00:15:26,489 --> 00:15:29,089 Well, that dream is going to have to wait. 395 00:15:30,585 --> 00:15:32,218 How are you keeping it together? 396 00:15:32,250 --> 00:15:33,883 I'm not keeping it together. 397 00:15:33,915 --> 00:15:35,881 I'm angry, and I feel so helpless. 398 00:15:35,914 --> 00:15:37,713 Someone's... I feel like they're hurting our kid. 399 00:15:37,745 --> 00:15:39,278 I hate feeling like that. 400 00:15:39,310 --> 00:15:42,311 Mike, squeezing a little tight. 401 00:15:45,204 --> 00:15:46,136 So what do we do? 402 00:15:46,171 --> 00:15:47,670 We don't do anything. 403 00:15:47,702 --> 00:15:50,336 This is something only time can heal. 404 00:15:50,366 --> 00:15:52,166 This really, really sucks. 405 00:15:52,197 --> 00:15:54,664 This really sucks. 406 00:15:57,326 --> 00:15:58,726 Maybe we could get her a puppy. 407 00:16:00,790 --> 00:16:02,422 She doesn't want a dog. 408 00:16:03,520 --> 00:16:05,386 I mean, I could use a puppy. 409 00:16:05,418 --> 00:16:07,819 I'm not getting you a puppy. 410 00:16:08,748 --> 00:16:09,747 Bunny? 411 00:16:17,007 --> 00:16:19,407 Ed? You... you wanted to see me? 412 00:16:19,439 --> 00:16:21,038 Yes, come in, Kristin. Yeah. 413 00:16:21,070 --> 00:16:24,004 I just want to check and see how things are going with Wendi. 414 00:16:24,034 --> 00:16:27,770 - Well, uh... - Enough said. Fire her. 415 00:16:27,797 --> 00:16:29,096 Excuse me? 416 00:16:29,130 --> 00:16:31,497 You heard me. Give her the boot. 417 00:16:32,493 --> 00:16:35,026 She's up here constantly. 418 00:16:35,057 --> 00:16:36,523 I can't get any work done. 419 00:16:36,554 --> 00:16:37,553 I'm... I'm sorry, Ed. 420 00:16:37,588 --> 00:16:40,422 I-I don't really feel comfortable firing your girlfriend. 421 00:16:40,451 --> 00:16:42,051 Now, look. Eddie, you in there? 422 00:16:42,083 --> 00:16:43,950 Yes. Come in, sweetheart. 423 00:16:44,014 --> 00:16:45,414 You're right. I'll take care of it. 424 00:16:45,447 --> 00:16:46,813 I'll take care of it. 425 00:16:47,845 --> 00:16:51,346 What do you mean, Wendi's not working out? 426 00:16:51,374 --> 00:16:53,141 Y-you want me to fire her? 427 00:16:53,172 --> 00:16:54,071 You want to fire me? 428 00:16:54,105 --> 00:16:58,407 No, I-I wh... I-I just... she said she won't take your crap another minute. 429 00:16:58,434 --> 00:16:59,767 Kristin, is that true? 430 00:16:59,799 --> 00:17:02,066 You know, I'm trying to defend you, but she won't budge. 431 00:17:03,130 --> 00:17:05,697 Uh, yeah, Wendi. 432 00:17:05,728 --> 00:17:08,295 Uh, it looks like we're gonna have to let you go. 433 00:17:09,324 --> 00:17:11,791 Won't you give her one more chance? 434 00:17:11,822 --> 00:17:12,787 Ed... 435 00:17:12,821 --> 00:17:14,554 Of course not. Your mind is made up. 436 00:17:14,585 --> 00:17:17,820 You Baxters are stubborn people. 437 00:17:17,849 --> 00:17:19,615 So, that's it? I'm fired? 438 00:17:19,648 --> 00:17:21,047 I'm sorry, darling. 439 00:17:21,079 --> 00:17:22,411 We'll just gather up your things. 440 00:17:22,445 --> 00:17:24,278 I'll talk to you later. Go ahead. All right. 441 00:17:24,310 --> 00:17:26,010 I have a few choice words that I want to share 442 00:17:26,041 --> 00:17:27,607 with my restaurant manager here. Okay. 443 00:17:31,769 --> 00:17:32,902 That was painless. 444 00:17:32,935 --> 00:17:34,935 Maybe for you. 445 00:17:34,966 --> 00:17:36,366 She's gonna hate me now! 446 00:17:36,397 --> 00:17:37,930 Yeah, well, thank you, 447 00:17:37,962 --> 00:17:39,896 but I'm the one who's gonna have to hear about it later. 448 00:17:39,928 --> 00:17:41,895 I mean, who do you think's the real victim here? 449 00:17:42,992 --> 00:17:45,759 Me, Ed. It's still me. 450 00:18:47,330 --> 00:18:49,631 Mike Baxter here for Outdoor Man. 451 00:18:49,662 --> 00:18:52,463 What's the most painful feeling in the world 452 00:18:52,492 --> 00:18:55,526 other than sliding off the seat of your schwinn onto that bar? 453 00:18:57,188 --> 00:19:00,990 Seeing your kids hurting and not being able to do anything about it. 454 00:19:01,017 --> 00:19:03,150 My instinct is to try to control everything, 455 00:19:03,182 --> 00:19:06,249 you know, preferably with a universal remote, 456 00:19:06,278 --> 00:19:09,179 but there's no fast-forward button when your kid is suffering. 457 00:19:09,209 --> 00:19:12,410 You've got to watch it real time, like hulu. 458 00:19:12,440 --> 00:19:15,774 Now we ask God to grant us the serenity to accept 459 00:19:15,804 --> 00:19:17,604 the things we cannot change. 460 00:19:17,635 --> 00:19:19,001 Then we take his name in vain 461 00:19:19,033 --> 00:19:21,834 when the guy in front of us stops short at a yellow light... 462 00:19:21,864 --> 00:19:26,167 Come on. Everyone knows yellow means punch it! 463 00:19:26,193 --> 00:19:28,694 Now, accepting our powerlessness is tough, 464 00:19:28,724 --> 00:19:32,059 and it's especially brutal when it comes to protecting our kids, 465 00:19:32,087 --> 00:19:34,254 but those are the times you have to take a deep breath, 466 00:19:34,285 --> 00:19:37,119 trust in God, and not do anything stupid. 467 00:19:37,150 --> 00:19:39,016 If you're determined to do something stupid 468 00:19:39,048 --> 00:19:42,983 there's a difference between drywall and a stud. 469 00:19:52,701 --> 00:19:55,001 What? I don't know. 470 00:19:55,031 --> 00:19:56,798 Look who's getting along. 471 00:19:58,162 --> 00:20:00,562 Ah, well, I'm glad you two patched things up. 472 00:20:00,594 --> 00:20:01,559 Yeah. Oh, Eddie. 473 00:20:01,593 --> 00:20:04,227 Women are not vindictive and petty. 474 00:20:04,257 --> 00:20:05,490 No, of course not. 475 00:20:05,522 --> 00:20:08,089 That has not been my experience at all. 476 00:20:08,120 --> 00:20:10,787 So what, uh... what brings you by? 477 00:20:10,851 --> 00:20:13,551 Apparently, I don't need a reason to come by. 478 00:20:13,581 --> 00:20:14,980 That's what I told her. 479 00:20:15,013 --> 00:20:16,480 I felt so awful about what I did. 480 00:20:16,511 --> 00:20:20,313 I mean, here you are, just trying to spend some more time with your soulmate, 481 00:20:20,341 --> 00:20:23,109 and I wrecked it by firing her. 482 00:20:23,139 --> 00:20:25,339 You did what you felt you had to do, 483 00:20:25,370 --> 00:20:27,436 so let's not second-guess this thing, all right? 484 00:20:27,468 --> 00:20:30,969 I-I just... I felt bad because you're always talking 485 00:20:30,997 --> 00:20:33,665 about how... how lonely this big office is. 486 00:20:34,694 --> 00:20:35,860 Where you going with this? 487 00:20:35,892 --> 00:20:39,961 So I told Wendi that you guys could actually spend more time together 488 00:20:39,988 --> 00:20:43,023 now that she's not slaving away in the restaurant. 489 00:20:44,052 --> 00:20:45,685 What is that, now? 490 00:20:45,751 --> 00:20:49,086 We are gonna make this office more like a home... 491 00:20:49,114 --> 00:20:55,719 like our home, and the first order of business is to get rid of all this... stuff. 492 00:20:57,632 --> 00:20:59,632 Now, that was painless. 493 00:20:59,682 --> 00:21:04,232 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.