All language subtitles for Last Man Standing s05e03 Ping-Pong.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,556 --> 00:00:05,491 Oof. I need more java. 2 00:00:05,525 --> 00:00:07,876 The shakes give my fashion designs a little extra pizzazz. 3 00:00:07,911 --> 00:00:08,961 Ooh. 4 00:00:08,963 --> 00:00:12,898 A certain je ne sais "quoi-fee." 5 00:00:14,817 --> 00:00:16,702 I don't get it. 6 00:00:16,753 --> 00:00:17,953 It's worse when you do. 7 00:00:19,088 --> 00:00:21,974 You've been working really hard since you got back from New York, Mandy. 8 00:00:22,025 --> 00:00:23,308 Yeah, well, I got to prove 9 00:00:23,359 --> 00:00:25,527 that everything Donna Karan said about me was wrong. 10 00:00:25,561 --> 00:00:28,630 Except for when she said, "if nothing else, you're pretty." 11 00:00:28,665 --> 00:00:30,766 That was really sweet. 12 00:00:30,800 --> 00:00:32,384 You don't even know when someone's insulting you. 13 00:00:32,386 --> 00:00:33,402 You're amazing. 14 00:00:33,436 --> 00:00:35,237 Thank you. 15 00:00:35,271 --> 00:00:36,738 Lot of mail today, folks. 16 00:00:36,773 --> 00:00:38,023 Oh, anything for me? 17 00:00:38,074 --> 00:00:41,126 Just the usual six pounds of women's pajama catalogs. 18 00:00:41,177 --> 00:00:43,211 Say goodbye to the rainforest. 19 00:00:43,262 --> 00:00:45,464 You women just have to look good while you sleep. 20 00:00:45,515 --> 00:00:47,315 Oh, come on. You get catalogs for men. 21 00:00:47,366 --> 00:00:48,567 Yeah? Bed, bath & bullets? 22 00:00:48,618 --> 00:00:49,701 Crate & bullets? Which one? 23 00:00:51,421 --> 00:00:53,638 Ooh. So cute. 24 00:00:53,673 --> 00:00:55,807 - Ooh, silk. - So copying this pattern. 25 00:00:55,842 --> 00:00:57,476 - Or these. - So cozy. 26 00:00:57,527 --> 00:01:00,779 - So ordering. - So sad. 27 00:01:00,781 --> 00:01:03,748 Well, Eve, we got our raft-trip information. 28 00:01:03,783 --> 00:01:07,435 Now maybe that kid with the banjo will learn a new song. 29 00:01:07,470 --> 00:01:09,571 - Hells yeah! Up top. - Up top. 30 00:01:09,605 --> 00:01:10,872 What are you guys doing? 31 00:01:10,907 --> 00:01:14,292 Just the awesome dad-daughter whitewater senior year spectacular. 32 00:01:10,907 --> 00:01:14,292 Just the awesome dad-daughter Whitewater senior year spectacular. 33 00:01:14,327 --> 00:01:15,460 No bigs. 34 00:01:15,462 --> 00:01:17,846 Oh, yeah, yeah. You took Kristin on that. 35 00:01:17,897 --> 00:01:19,698 Even though she was pregnant. 36 00:01:19,732 --> 00:01:22,200 Well, my grandson is sharp as a tack. 37 00:01:22,234 --> 00:01:26,338 Apparently, all that jostling in utero made his mind sharp. 38 00:01:27,373 --> 00:01:30,258 Another Baxter family tradition, like going to church every Sunday 39 00:01:30,309 --> 00:01:32,243 and watching dad do that open-eye sleep thing. 40 00:01:36,549 --> 00:01:39,050 Amen! Amen, everybody. 41 00:01:39,101 --> 00:01:42,904 You know, that rafting trip is not a tradition if not everybody went on one. 42 00:01:42,938 --> 00:01:44,189 Uh-huh. 43 00:01:44,206 --> 00:01:47,759 I asked her senior year. I'm sure you were sooo busy. 44 00:01:47,793 --> 00:01:49,010 Actually, you never offered. 45 00:01:49,044 --> 00:01:50,128 What?! 46 00:01:50,130 --> 00:01:52,096 Mom, I wouldn't have gone anyway. 47 00:01:52,131 --> 00:01:53,782 I'm not really into rafting. 48 00:01:53,816 --> 00:01:56,901 I mean, look at me, people. Why would I be? 49 00:01:58,103 --> 00:01:59,504 Wow. 50 00:01:59,506 --> 00:02:01,673 Hillary Clinton's asking us for money. 51 00:02:01,724 --> 00:02:03,975 Will her string of mistakes never end? 52 00:02:05,844 --> 00:02:08,579 The hits keep on coming, but she'll never top benghazi. 53 00:02:08,614 --> 00:02:10,348 That's her "stairway to heaven." 54 00:02:10,382 --> 00:02:12,600 Yeah, that's the kind of screw-ups that happen 55 00:02:12,635 --> 00:02:15,069 when you spend all your free time deleting e-mails. 56 00:02:15,104 --> 00:02:17,288 (Whimpering) 57 00:02:17,323 --> 00:02:20,658 It's not a mistake. I donated to Hillary. 58 00:02:20,709 --> 00:02:22,293 I think it's time. 59 00:02:22,295 --> 00:02:25,146 Well, I think it's time to pierce my broken heart with this knife. 60 00:02:26,565 --> 00:02:28,232 Mom, I know you love the show "Scandal," 61 00:02:28,283 --> 00:02:31,486 but do you really want to watch it every night for four years? 62 00:02:31,537 --> 00:02:33,071 Yes, I do. 63 00:02:33,105 --> 00:02:36,140 And every night, I will be in a different pair of pajamas. 64 00:02:36,142 --> 00:02:38,109 What would I do without Eve? 65 00:02:38,143 --> 00:02:39,977 Well, you're never gonna have to worry about Eve. 66 00:02:39,979 --> 00:02:43,164 You two will always be talking politics, going to games, shooting guns. 67 00:02:43,198 --> 00:02:45,466 The real question is, what are you gonna do with Mandy? 68 00:02:45,501 --> 00:02:47,718 Sounds like I'll be kind of busy. 69 00:02:47,753 --> 00:02:49,303 You know, Mandy's gonna be gone soon, 70 00:02:49,338 --> 00:02:51,088 and if you don't have something in common, 71 00:02:51,140 --> 00:02:52,857 she's just gonna become a holiday child. 72 00:02:52,891 --> 00:02:54,692 - A holiday child? - Yeah. 73 00:02:54,694 --> 00:02:56,661 You know, one of those kids you just see on the holidays? 74 00:02:56,695 --> 00:02:58,412 Like the baby Jesus. 75 00:02:59,881 --> 00:03:01,916 You need to find stuff to do with Mandy. 76 00:03:01,967 --> 00:03:03,968 I think I know what I'm talking about. 77 00:03:03,970 --> 00:03:06,137 You used to know what you were talking about. 78 00:03:06,139 --> 00:03:07,939 This letter ruins your credibility. 79 00:03:09,358 --> 00:03:12,376 Synced and corrected by Katniss Everdeen www.addic7ed.com 80 00:03:16,198 --> 00:03:17,815 Give me one reason... one reason. 81 00:03:17,817 --> 00:03:19,984 I just think it's time. 82 00:03:21,319 --> 00:03:24,321 Ed, if you were putting money in the election, who would you bet on? 83 00:03:24,372 --> 00:03:27,491 My streak of backing losers is over, Mike. 84 00:03:27,493 --> 00:03:29,326 Bobby Jindal all the way. 85 00:03:29,328 --> 00:03:31,295 Oh, there's money well-spent. 86 00:03:31,329 --> 00:03:33,914 Hey, I was just looking through the security footage. 87 00:03:33,965 --> 00:03:37,902 Did you guys know Kyle sneaks in at night and stocks the shelves? 88 00:03:37,936 --> 00:03:40,504 Kid's got a problem with breaking and organizing. 89 00:03:40,555 --> 00:03:41,555 Thanks, Chuck. 90 00:03:41,590 --> 00:03:43,807 How's your boy doing at Florida State? 91 00:03:43,842 --> 00:03:45,643 Oh, I haven't talked to Grant in a while. 92 00:03:45,677 --> 00:03:49,647 Wow. If I knew that's all it took not to talk to you, I'd move to Florida. 93 00:03:49,681 --> 00:03:52,016 But we text all the time. 94 00:03:52,018 --> 00:03:54,602 Last night, they had pizza in the dining hall. 95 00:03:54,653 --> 00:03:57,154 He was fired up. Look at all those emoticons. 96 00:03:57,188 --> 00:03:59,073 Oh, it's so good to be a parent these days. 97 00:03:59,107 --> 00:04:01,575 So much easier to stay connected with all that technology. 98 00:04:01,609 --> 00:04:02,776 Exactly. 99 00:04:02,827 --> 00:04:06,447 Every time I post on Facebook, my four daughters like the hell out of it. 100 00:04:06,498 --> 00:04:07,498 Yeah, that's good. 101 00:04:07,532 --> 00:04:08,999 Except you have five daughters, Ed. 102 00:04:09,034 --> 00:04:11,001 If you count Maria. 103 00:04:11,036 --> 00:04:14,038 I like to count all my kids. 104 00:04:14,040 --> 00:04:16,173 She and I never had that much in common. 105 00:04:16,207 --> 00:04:17,374 Yeah, but you see her on holidays. 106 00:04:17,376 --> 00:04:18,536 Oh, I guess we drifted apart. 107 00:04:18,543 --> 00:04:19,877 Holidays? 108 00:04:19,928 --> 00:04:22,546 I haven't heard from Maria in 10 years. 109 00:04:22,597 --> 00:04:25,549 Hey! My boy's having tacos for lunch! 110 00:04:30,688 --> 00:04:32,806 All right. Let's go. 111 00:04:32,857 --> 00:04:35,058 Okay. Gun range or batting cage? 112 00:04:35,109 --> 00:04:36,693 You know what? Actually, just surprise me. 113 00:04:36,728 --> 00:04:38,562 - No, actually, I'm talking to your sister. - Huh? 114 00:04:38,596 --> 00:04:40,030 Why? 115 00:04:41,115 --> 00:04:42,566 Am I in trouble? 116 00:04:42,568 --> 00:04:43,951 No, no. 117 00:04:43,985 --> 00:04:47,287 I just thought it would be a great day for dad to take his fav... 118 00:04:47,322 --> 00:04:49,206 one of his favorite daughters out. 119 00:04:49,240 --> 00:04:52,075 Um, I can't, dad. 120 00:04:52,077 --> 00:04:53,744 I actually have a lot of sewing to do. 121 00:04:53,746 --> 00:04:55,078 Well, have your mom do it. 122 00:04:55,080 --> 00:04:57,581 She's always looking for extra chores to do around here. 123 00:04:57,583 --> 00:04:59,383 Or is that just the opposite? 124 00:04:59,417 --> 00:05:00,584 Okay, wait. 125 00:05:00,635 --> 00:05:02,836 I think the way everyone wins is I go, we have fun, 126 00:05:02,887 --> 00:05:04,921 and Mandy stays here and does whatever it is she does. All right. 127 00:05:04,972 --> 00:05:05,922 I like Eve's thing. 128 00:05:05,973 --> 00:05:08,258 Listen, listen, but this is really about you and I. 129 00:05:08,309 --> 00:05:09,976 Let's just go do something together. 130 00:05:10,011 --> 00:05:11,261 Uh, we... let's go to a movie. 131 00:05:11,263 --> 00:05:12,429 Seen it. 132 00:05:12,480 --> 00:05:14,314 - I haven't told you which one. - Seen all of them. 133 00:05:14,349 --> 00:05:16,817 All right, we can do anything. Anything you want to do. 134 00:05:16,851 --> 00:05:19,236 Can we go to Paris?! 135 00:05:20,738 --> 00:05:23,406 I don't think mom knows what I'm dealing with here. 136 00:05:26,444 --> 00:05:28,862 Hey, Evie, is your dad here? 137 00:05:28,913 --> 00:05:31,448 - He's on his way to Paris. - Good. 138 00:05:31,499 --> 00:05:34,251 Uh, listen. 139 00:05:34,302 --> 00:05:38,722 I wanted to talk to you about your reaction to my political donation. 140 00:05:38,724 --> 00:05:40,523 Look, I still love you. 141 00:05:40,558 --> 00:05:41,608 Are we cool? 142 00:05:41,642 --> 00:05:42,892 Sit. 143 00:05:42,944 --> 00:05:44,394 Ugh, fine. 144 00:05:44,396 --> 00:05:45,662 Evie, look. 145 00:05:45,696 --> 00:05:48,164 For the first time in the history of this country, 146 00:05:48,199 --> 00:05:49,966 the president might not be a man. 147 00:05:50,001 --> 00:05:51,468 I mean, think about that. 148 00:05:51,470 --> 00:05:54,271 There's never been a more exciting time to be a woman. 149 00:05:54,305 --> 00:05:56,189 It's always an exciting time to be a woman. 150 00:05:56,223 --> 00:05:57,774 That's why we're always so happy. 151 00:05:57,825 --> 00:05:59,109 No, come on. 152 00:05:59,111 --> 00:06:01,828 Electing a woman now would really mean something. 153 00:06:01,862 --> 00:06:03,913 - I just don't think Hillary's that strong. - What? 154 00:06:03,915 --> 00:06:06,875 I feel like congress could cheat on her, and she'd just look the other way. 155 00:06:08,886 --> 00:06:11,071 I mean, do you even agree with any of her positions? 156 00:06:11,105 --> 00:06:13,323 It doesn't matter. I would vote for any woman. 157 00:06:13,357 --> 00:06:14,491 - Oh, really? - Yeah. 158 00:06:14,525 --> 00:06:18,711 So, like, Mrs. Hitler? Mrs. Stalin? 159 00:06:18,746 --> 00:06:20,747 I think it's safe to say that they would have done 160 00:06:20,798 --> 00:06:22,265 a better job than their husbands. 161 00:06:23,500 --> 00:06:25,168 What I mean is I would vote for any woman 162 00:06:25,219 --> 00:06:28,805 with the necessary experience and a real shot, like Hillary. 163 00:06:28,856 --> 00:06:31,441 Whatever. Support who you want. 164 00:06:31,475 --> 00:06:33,109 It's a free country. 165 00:06:33,143 --> 00:06:35,945 Thanks to the army bill did such a good job dodging. 166 00:06:35,980 --> 00:06:38,648 But he got to be president, and even though Hillary got better grades 167 00:06:38,699 --> 00:06:40,033 at Yale law school. 168 00:06:40,067 --> 00:06:42,986 Yeah, and that's probably the only time he didn't cheat. 169 00:06:43,037 --> 00:06:45,538 Mom?! 170 00:06:45,572 --> 00:06:48,041 All I can say is, you're welcome. 171 00:06:57,084 --> 00:07:01,637 We went to the mall! And we had the best time! 172 00:07:04,925 --> 00:07:06,926 You, uh... 173 00:07:06,977 --> 00:07:10,012 You here to audition for One Direction? 174 00:07:12,015 --> 00:07:14,183 Haters are gonna hate. Peace out. 175 00:07:25,395 --> 00:07:26,562 Hi. 176 00:07:26,613 --> 00:07:27,646 - Hey. - What'd you do? 177 00:07:27,681 --> 00:07:28,781 I wanted to snap some pics. 178 00:07:28,832 --> 00:07:31,851 Oh, I didn't want to wrinkle those dope threads. 179 00:07:31,885 --> 00:07:34,486 You hated the outfit. 180 00:07:34,521 --> 00:07:36,755 No, no, no, I just wanted to put it in a safe place, 181 00:07:36,790 --> 00:07:39,525 in the bag where it came from, next to the receipt. 182 00:07:39,559 --> 00:07:41,794 I may take it for a ride a little later. 183 00:07:43,046 --> 00:07:45,514 Dad, you were the one who said it was such a big deal 184 00:07:45,548 --> 00:07:47,232 that we spend some time together. 185 00:07:47,267 --> 00:07:48,500 I knew this was a bad idea. 186 00:07:48,535 --> 00:07:50,502 It's not a bad idea, honey. Honey, listen. 187 00:07:50,537 --> 00:07:52,721 We just got to find something that we both like. 188 00:07:52,756 --> 00:07:55,474 Yeah. Okay. 189 00:08:03,383 --> 00:08:05,684 What about the stuff we did when you were little? 190 00:08:05,719 --> 00:08:08,187 Uh, we could have a tea party. 191 00:08:08,221 --> 00:08:09,605 We could join the tea party. 192 00:08:11,124 --> 00:08:12,324 Go to the putting green. 193 00:08:12,375 --> 00:08:14,326 We could join the putting green. 194 00:08:14,360 --> 00:08:17,062 Dad, this is dumb. We should just give up. 195 00:08:17,064 --> 00:08:19,198 That's one thing we don't have in common, is I don't quit. 196 00:08:19,249 --> 00:08:20,933 Yeah, but think about it. 197 00:08:20,967 --> 00:08:23,435 If you did, we'd have something in common. 198 00:08:23,469 --> 00:08:26,205 And then we'd be done. 199 00:08:30,510 --> 00:08:32,678 Evie, look what I found for you. 200 00:08:34,831 --> 00:08:37,165 Hmm. "The feminine mystique." 201 00:08:37,216 --> 00:08:38,383 Mm. 202 00:08:38,434 --> 00:08:40,552 It's a landmark text in women's history. 203 00:08:40,570 --> 00:08:43,038 I read it in high school, and it changed my life. 204 00:08:43,072 --> 00:08:46,091 Who wrote "Mrs. Tom Selleck" 100 times? 205 00:08:48,144 --> 00:08:49,394 (Knock on door) 206 00:08:52,365 --> 00:08:53,665 Hey, Mr. Larabee. 207 00:08:53,667 --> 00:08:55,467 Ah, hello, nice Baxters. 208 00:08:55,501 --> 00:08:57,102 Hey, Chuck. 209 00:08:57,136 --> 00:08:58,436 What are you doing here? 210 00:08:58,488 --> 00:09:00,539 I got your text. 211 00:09:00,573 --> 00:09:01,706 Oh, right. Right, right, right. 212 00:09:01,741 --> 00:09:04,926 Um, uh, so, so... come in. 213 00:09:04,977 --> 00:09:06,094 I'm in. 214 00:09:06,145 --> 00:09:07,562 Yeah, uh... 215 00:09:08,481 --> 00:09:10,282 What's up? 216 00:09:10,284 --> 00:09:11,807 Vanessa, my dinner's getting cold. I don't... 217 00:09:11,838 --> 00:09:12,918 All right, all right, all right. 218 00:09:12,920 --> 00:09:15,637 Chuck, um, I-I was just wondering 219 00:09:15,671 --> 00:09:18,940 if you wouldn't mind explaining to me and Eve 220 00:09:18,991 --> 00:09:22,961 what it was like for you on election day, 2008. 221 00:09:23,012 --> 00:09:25,263 Oh, it was a great day for the country. 222 00:09:25,265 --> 00:09:26,731 Mm. 223 00:09:26,733 --> 00:09:32,137 But... but specifically, what was it like for you? 224 00:09:33,522 --> 00:09:36,324 - Well, as an American... - Mm-hmm. 225 00:09:36,359 --> 00:09:38,710 ...I'm always happy when the best candidate wins. 226 00:09:40,212 --> 00:09:42,013 Of course. We all are. 227 00:09:42,048 --> 00:09:44,482 But... but the election of 2008 228 00:09:44,517 --> 00:09:47,619 must have had a special resonance for you. 229 00:09:47,653 --> 00:09:49,287 Why? 230 00:09:50,306 --> 00:09:52,674 What my mom is trying to say is 231 00:09:52,725 --> 00:09:56,528 that you must have been happy because a black guy won. 232 00:09:56,579 --> 00:09:58,329 - See? - Oh! 233 00:09:58,331 --> 00:10:01,132 No. I was happy because a smart guy won. 234 00:10:01,183 --> 00:10:04,619 A smart, bla... frican American. 235 00:10:04,653 --> 00:10:07,839 A smart American with smart policies. 236 00:10:07,873 --> 00:10:09,958 Yeah, but, Chuck, you might have voted for him 237 00:10:10,009 --> 00:10:12,310 even if you didn't agree with his positions, right? 238 00:10:12,361 --> 00:10:13,745 Why would I do that... 239 00:10:13,779 --> 00:10:15,530 vote for someone just because we had something in common 240 00:10:15,581 --> 00:10:17,465 without taking into account their positions? 241 00:10:17,499 --> 00:10:18,549 That's ridiculous. 242 00:10:18,601 --> 00:10:20,151 Chuck, your dinner's getting cold. 243 00:10:20,185 --> 00:10:21,603 Yeah. 244 00:10:21,654 --> 00:10:23,988 (Chuckles) 245 00:10:23,990 --> 00:10:25,823 "Bla-frican American." 246 00:10:25,825 --> 00:10:26,824 (Chuckles) 247 00:10:26,875 --> 00:10:27,925 Not cool. 248 00:10:30,095 --> 00:10:31,279 (Sighs) 249 00:10:31,313 --> 00:10:32,997 That didn't go as planned, did it, mom? 250 00:10:33,032 --> 00:10:34,999 Honey, why the hell don't you care about this? 251 00:10:35,001 --> 00:10:38,603 Because I don't worry about stuff that happened a million years ago. 252 00:10:38,637 --> 00:10:41,372 The only problem women have is that they can't let go of the past. 253 00:10:41,407 --> 00:10:45,610 So, you don't think that after 240 years of doing things one way, 254 00:10:45,644 --> 00:10:47,178 it's not time for a change? 255 00:10:47,180 --> 00:10:48,846 Look around, mom. 256 00:10:48,848 --> 00:10:50,598 Our lives, this house, this kitchen... 257 00:10:50,649 --> 00:10:52,917 I mean, the old way seems to work pretty well for us. 258 00:10:52,951 --> 00:10:55,286 Sweetie, we're more than just cooks and servants. 259 00:10:55,288 --> 00:10:58,523 We can do more than shop and clean and bake things and... 260 00:10:58,557 --> 00:11:00,808 (timer dings) Not now, cookies! 261 00:11:04,463 --> 00:11:06,464 Kristin. 262 00:11:06,466 --> 00:11:08,099 - Hey, Ed. - Hey. 263 00:11:08,101 --> 00:11:11,118 Kris, I, um... I know I don't always say it. 264 00:11:11,169 --> 00:11:13,037 I just want to tell you how much it means 265 00:11:13,039 --> 00:11:15,606 that... that you come to me for advice. 266 00:11:15,641 --> 00:11:17,775 Well, thank you. 267 00:11:17,777 --> 00:11:19,326 You're welcome. 268 00:11:19,361 --> 00:11:22,713 I do give pretty great advice, hmm? 269 00:11:22,764 --> 00:11:24,048 Ed? 270 00:11:24,099 --> 00:11:25,399 Mm? 271 00:11:25,434 --> 00:11:27,035 Would you like me to ask you for advice? 272 00:11:27,069 --> 00:11:29,286 Oh, no. No. No, I do not. No. 273 00:11:31,490 --> 00:11:33,974 I love you, Ed, but you're kind of eating into my break here. 274 00:11:34,009 --> 00:11:37,778 Okay. I-I need some advice. 275 00:11:37,813 --> 00:11:38,896 Oh. 276 00:11:38,947 --> 00:11:40,531 Is it about how to talk to people? 277 00:11:40,533 --> 00:11:41,866 No, no, no. 278 00:11:41,868 --> 00:11:45,002 It's... it's about... it's about my daughter Maria. 279 00:11:45,004 --> 00:11:48,005 See, we've... well, lost touch. 280 00:11:48,056 --> 00:11:51,408 Part of me wants to fly to Vegas to make things right with her. 281 00:11:51,443 --> 00:11:53,477 She lives in Cleveland. 282 00:11:53,511 --> 00:11:55,796 I know, but I want to go to Vegas. 283 00:11:57,148 --> 00:11:58,349 Think she'd meet me there? 284 00:11:58,400 --> 00:12:00,517 Um, I think it's nice that you want to fix 285 00:12:00,568 --> 00:12:02,520 your relationship with your daughter. 286 00:12:02,537 --> 00:12:03,504 (Sighs) 287 00:12:03,538 --> 00:12:04,755 We're just so different. 288 00:12:04,789 --> 00:12:07,057 Did you and your dad always do things together? 289 00:12:07,108 --> 00:12:08,892 (Chuckles) Not in high school. 290 00:12:08,894 --> 00:12:10,327 We had nothing in common. 291 00:12:10,362 --> 00:12:13,414 How about that great rafting trip you went on? 292 00:12:13,448 --> 00:12:15,215 No. He had to drag me on that. 293 00:12:15,250 --> 00:12:17,334 He wouldn't take "no" for an answer. 294 00:12:17,368 --> 00:12:19,236 Or "I'm pregnant!" For an answer. 295 00:12:19,270 --> 00:12:22,373 Yeah, my pal can be stubborn. 296 00:12:22,375 --> 00:12:23,457 I'm glad he was. 297 00:12:23,508 --> 00:12:26,060 That trip was one of my favorite memories. 298 00:12:26,094 --> 00:12:28,896 Maybe I should have been more tenacious with Maria, 299 00:12:28,947 --> 00:12:31,782 a little more insistent that we do things together. 300 00:12:31,816 --> 00:12:34,234 See, the thing about us daughters 301 00:12:34,285 --> 00:12:37,204 is that we can resent our dads for being overbearing, 302 00:12:37,255 --> 00:12:39,490 but love them for it at the same time. 303 00:12:39,524 --> 00:12:42,109 Well, I'm sure there's one thing that all dads can appreciate... 304 00:12:42,143 --> 00:12:44,645 it's schizophrenic mixed messages. 305 00:12:48,700 --> 00:12:52,002 I failed as a mother. 306 00:12:52,053 --> 00:12:53,754 Is another one of the girls pregnant? 307 00:12:55,523 --> 00:12:59,159 'Cause if so, just put a pillow over my head and press really hard. 308 00:12:59,193 --> 00:13:01,028 No, no, no. No one's pregnant. 309 00:13:01,079 --> 00:13:03,447 I just... I can't explain feminism to Eve. 310 00:13:03,481 --> 00:13:06,383 Well, you probably need a man to do it. 311 00:13:06,417 --> 00:13:08,118 Watch it. 312 00:13:08,152 --> 00:13:10,220 The reason Eve doesn't see the world that way 313 00:13:10,271 --> 00:13:13,357 is because of the incredible job you have done as a mother. 314 00:13:13,391 --> 00:13:14,391 What? 315 00:13:14,393 --> 00:13:17,744 With the way you handle yourself, you almost make being a female an asset. 316 00:13:17,779 --> 00:13:19,196 Almost? 317 00:13:19,198 --> 00:13:21,581 Come on! You know what I'm talking about. 318 00:13:21,616 --> 00:13:23,033 No, not really, I don't. 319 00:13:23,084 --> 00:13:26,503 All these girls see is an incredibly bright, tough woman who has no limits. 320 00:13:26,537 --> 00:13:28,038 Well, that woman sounds great. 321 00:13:28,040 --> 00:13:29,673 We should get her to talk to Eve. 322 00:13:29,707 --> 00:13:31,174 Mandy: Dad! 323 00:13:31,209 --> 00:13:34,044 Okay, I've been racking my brain for something we can do together, 324 00:13:34,046 --> 00:13:35,128 and I've finally got it. 325 00:13:35,179 --> 00:13:36,713 All right, I'm... I'm on board. What? 326 00:13:36,764 --> 00:13:39,549 Remember ping pong Saturdays? Ping pong Saturdays. 327 00:13:39,600 --> 00:13:40,650 Ping pong! Ping pong! 328 00:13:40,685 --> 00:13:42,052 Ping! Pong! 329 00:13:42,054 --> 00:13:43,270 (Laughing) Hey! 330 00:13:43,304 --> 00:13:44,554 I got to go plan an outfit. 331 00:13:44,605 --> 00:13:46,856 Ooh, maybe something with white polka dots. 332 00:13:46,891 --> 00:13:50,443 You'll never find the ball. 333 00:13:50,478 --> 00:13:51,478 (Laughs) 334 00:13:51,529 --> 00:13:53,396 That's funny. Yeah. 335 00:13:53,398 --> 00:13:55,098 I thought you hated ping pong Saturdays. 336 00:13:55,132 --> 00:13:57,367 I did. I really did. 337 00:13:57,401 --> 00:13:59,069 You know what? You're a good dad. 338 00:13:59,120 --> 00:14:01,071 Want me to help you bring that ping pong table up from the basement? 339 00:14:01,073 --> 00:14:02,405 No, I'll get it. I'll get it. 340 00:14:02,407 --> 00:14:04,240 Well, you'll kill yourself if you try to do it alone. 341 00:14:04,291 --> 00:14:06,710 Yeah, I'm banking on it. I'm banking on it. 342 00:14:11,808 --> 00:14:14,476 Whoo! This is bringing back some memories! 343 00:14:14,478 --> 00:14:16,879 Man, I put some beatings on you back in the day! 344 00:14:16,913 --> 00:14:18,147 (Laughs) 345 00:14:18,181 --> 00:14:19,381 Yeah, you did. 346 00:14:19,383 --> 00:14:21,684 Yeah, I'm surprised you wanted to play with me again. 347 00:14:21,735 --> 00:14:22,901 You and me both. 348 00:14:22,936 --> 00:14:24,270 (Taps table) Okay. 349 00:14:24,321 --> 00:14:26,789 You remember the rules? You know, loser buys ice cream. 350 00:14:26,840 --> 00:14:29,475 Yeah. Hope you brought your wallet, loser! 351 00:14:30,727 --> 00:14:32,728 Okay, my serve. All right. 352 00:14:32,730 --> 00:14:33,746 Oh! 353 00:14:33,780 --> 00:14:35,631 Ohh! Man. 354 00:14:35,665 --> 00:14:37,766 You still got that weird serve. 355 00:14:37,801 --> 00:14:39,168 All right, 1 serving zero. 356 00:14:39,202 --> 00:14:42,371 Yeah, a big zero. Ready? 357 00:14:42,405 --> 00:14:44,506 Ah, man! 358 00:14:44,541 --> 00:14:46,391 What are you putting on that, a little spin? 359 00:14:46,426 --> 00:14:49,444 Dad, come on. What are you doing? 360 00:14:49,446 --> 00:14:51,463 I'm getting my ass kicked just like I usually do. 361 00:14:51,498 --> 00:14:52,915 Your serve. 362 00:14:52,966 --> 00:14:56,351 I'm not a little kid anymore. You don't have to let me win. 363 00:14:56,402 --> 00:14:58,070 Yes, I do. 364 00:14:58,104 --> 00:15:01,256 As annoying as you are when you win, it's worse when you lose. 365 00:15:02,792 --> 00:15:06,144 Excuse me. I'm not gonna lose, old man. 366 00:15:06,195 --> 00:15:07,729 Now, I want you to try for real. 367 00:15:07,731 --> 00:15:08,530 No, you don't. 368 00:15:08,581 --> 00:15:09,698 Yeah, I do! 369 00:15:09,749 --> 00:15:11,667 I'm gonna beat you for real. 370 00:15:11,669 --> 00:15:12,467 No, you aren't. 371 00:15:12,502 --> 00:15:14,469 Oh, I'm sorry. 372 00:15:14,471 --> 00:15:16,138 Are you a chicken? 373 00:15:16,189 --> 00:15:18,807 (Clucking) 374 00:15:23,580 --> 00:15:24,901 What is that? What are you doing? 375 00:15:24,931 --> 00:15:26,314 Playing right-handed. Why? 376 00:15:26,349 --> 00:15:28,483 Because I'm right-handed. 377 00:15:29,902 --> 00:15:30,902 Serve the ball. 378 00:15:35,808 --> 00:15:37,509 All right. Lucky shot. 379 00:15:37,560 --> 00:15:38,560 Yeah. 380 00:15:38,594 --> 00:15:39,861 Like to see you try that again. 381 00:15:39,896 --> 00:15:40,862 Serve again. 382 00:15:40,913 --> 00:15:42,447 All right. I will. 383 00:15:43,416 --> 00:15:44,883 Stop cheating! 384 00:15:44,917 --> 00:15:46,301 It's not cheating. 385 00:15:46,352 --> 00:15:47,802 Yeah. You are. 386 00:15:47,804 --> 00:15:49,521 You're using a left-handed paddle in your right hand. 387 00:15:49,555 --> 00:15:50,639 That's called cheating. 388 00:15:52,074 --> 00:15:54,409 I'll go left-handed. How about that? 389 00:15:55,628 --> 00:15:58,180 I wasn't ready! 390 00:15:58,214 --> 00:15:59,681 You served. 391 00:16:01,150 --> 00:16:02,284 I hate this game! 392 00:16:05,421 --> 00:16:07,872 That's why I let you win. 393 00:16:11,627 --> 00:16:14,162 Hey, mom, what's up? 394 00:16:14,196 --> 00:16:15,697 Oh, nothing. Nothing. 395 00:16:15,699 --> 00:16:20,051 I'm just catching up on some stuff that happened a million years ago. 396 00:16:21,303 --> 00:16:22,637 Ancient history. 397 00:16:22,639 --> 00:16:25,607 You know, back in those days, they would print these books one at a time 398 00:16:25,658 --> 00:16:28,209 using a potato they carved. 399 00:16:28,211 --> 00:16:33,014 Mom, I know we've been having a disagreement, but... 400 00:16:33,048 --> 00:16:34,616 I really do respect you. 401 00:16:34,650 --> 00:16:36,918 Yeah, yeah, yeah. Maybe too much. 402 00:16:36,952 --> 00:16:38,286 Too much? 403 00:16:38,288 --> 00:16:40,171 You have a PhD. 404 00:16:40,206 --> 00:16:43,024 You were the vice president of an energy company. 405 00:16:43,058 --> 00:16:45,059 Those cookies were awesome. 406 00:16:45,061 --> 00:16:46,060 No, I get it. 407 00:16:46,111 --> 00:16:48,146 I'm great. Great, great, great. 408 00:16:48,197 --> 00:16:50,064 You think there's nothing I can't do. 409 00:16:50,099 --> 00:16:52,667 Well, you're not that great around black people. 410 00:16:54,803 --> 00:16:57,105 My mom was great, too. 411 00:16:57,139 --> 00:16:59,741 She's the first woman in our family to go to college. 412 00:16:59,743 --> 00:17:01,793 And you will go farther than both of us 413 00:17:01,827 --> 00:17:04,212 because you'll probably wind up a four-star general. 414 00:17:04,214 --> 00:17:06,848 You seem to be listing good things in an angry tone. 415 00:17:08,567 --> 00:17:11,119 I don't get what you're so worried about, mom. 416 00:17:11,121 --> 00:17:13,488 I am worried about your daughter. 417 00:17:13,522 --> 00:17:14,922 My daughter? 418 00:17:14,924 --> 00:17:15,923 Mm-hmm. 419 00:17:15,974 --> 00:17:17,558 Yeah, I did so well that you think 420 00:17:17,609 --> 00:17:19,827 there's nothing left for women to fight for. 421 00:17:19,862 --> 00:17:23,865 And since you're doing even better, your daughter will probably end up losing 422 00:17:23,899 --> 00:17:27,168 some of these things that we worked so hard to get. 423 00:17:27,186 --> 00:17:29,136 That's not gonna happen. 424 00:17:29,138 --> 00:17:30,138 It could. 425 00:17:30,189 --> 00:17:31,939 What's that you always say in battle? 426 00:17:31,974 --> 00:17:36,160 If you're not advancing... You're retreating. Yeah. 427 00:17:37,412 --> 00:17:39,747 (Sighs) 428 00:17:40,832 --> 00:17:44,652 All right. I'm all ears, Mrs. Selleck. 429 00:17:48,824 --> 00:17:50,541 What's the matter? You're not eating. 430 00:17:50,576 --> 00:17:52,960 This used to be your favorite part of ping pong Saturday. 431 00:17:53,011 --> 00:17:55,629 Yeah, that's 'cause I was celebrating my victories. 432 00:17:55,681 --> 00:17:57,932 I'm only here today 'cause you dragged me. 433 00:17:57,934 --> 00:18:00,568 Yeah, I drag my daughter out to eat ice cream. 434 00:18:00,602 --> 00:18:02,536 What a monster I've turned into. 435 00:18:02,571 --> 00:18:06,490 Why would you let me think that I was good at ping pong when I was little? 436 00:18:06,541 --> 00:18:08,421 You always say people should earn what they get. 437 00:18:08,427 --> 00:18:10,811 Yeah, but maybe you weren't the only one getting something out of it. 438 00:18:10,846 --> 00:18:11,846 What does that mean? 439 00:18:11,897 --> 00:18:13,848 Maybe I wanted to spend time with you. 440 00:18:13,899 --> 00:18:15,683 And unfortunately, we learned today 441 00:18:15,734 --> 00:18:18,285 when you lose, the games get a lot shorter. 442 00:18:18,287 --> 00:18:19,286 Yeah. 443 00:18:19,337 --> 00:18:21,172 I know. I'm a bad loser. 444 00:18:21,206 --> 00:18:22,173 (Scoffs) 445 00:18:22,207 --> 00:18:25,759 You'd think I'd be better at it with how much practice I've had lately. 446 00:18:25,761 --> 00:18:27,561 This is still about Donna Karan? 447 00:18:27,596 --> 00:18:29,697 You've got to let that thing go, honey. 448 00:18:29,731 --> 00:18:32,066 I just... I can't believe I marched into her office 449 00:18:32,068 --> 00:18:33,901 and demanded that she get to know me. 450 00:18:33,952 --> 00:18:35,369 What was I thinking? 451 00:18:35,371 --> 00:18:37,838 It's called taking a big swing. 452 00:18:37,889 --> 00:18:39,773 Yeah, well, I whiffed. 453 00:18:39,808 --> 00:18:42,109 Yeah, but you know what? It took courage. 454 00:18:42,143 --> 00:18:45,562 And the one thing about courage, you either have it or you don't. 455 00:18:45,613 --> 00:18:47,031 And you have it. 456 00:18:47,065 --> 00:18:48,415 Really? 457 00:18:48,450 --> 00:18:50,501 You came home from New York more determined than ever, right? 458 00:18:50,535 --> 00:18:52,202 Yeah, I am. 459 00:18:52,253 --> 00:18:53,954 That's right. And you didn't quit. 460 00:18:53,956 --> 00:18:56,423 That's something we have in common. We don't quit. 461 00:18:56,425 --> 00:19:00,094 Yeah. But that might be the only thing. 462 00:19:00,128 --> 00:19:02,563 Well, it doesn't have to be the only thing. 463 00:19:02,597 --> 00:19:04,531 You want to go rafting? 464 00:19:04,566 --> 00:19:06,900 Oh, my God, no. 465 00:19:06,951 --> 00:19:08,902 But thank you for asking. 466 00:19:08,904 --> 00:19:10,737 Hey. Look at that. 467 00:19:10,739 --> 00:19:11,872 Hey, guys. 468 00:19:11,906 --> 00:19:12,956 Pull up a seat. Sit down. 469 00:19:12,991 --> 00:19:14,291 No, we're gonna grab our own booth. 470 00:19:14,325 --> 00:19:15,792 We have got a lot to discuss. 471 00:19:15,827 --> 00:19:18,128 Yeah, mom and I are actually gonna take a trip of our own. 472 00:19:18,162 --> 00:19:19,213 Yeah? Mm-hmm. 473 00:19:19,247 --> 00:19:20,631 To Susan B. Anthony's birthplace. 474 00:19:20,665 --> 00:19:23,300 Oh, can we all go?! 475 00:19:23,334 --> 00:19:25,886 Or Peyton Manning's birthplace. 476 00:19:25,920 --> 00:19:27,421 No, no, no, honey. We discussed this. 477 00:19:27,423 --> 00:19:29,756 Uh, mom, I'm a woman fighting for my rights. 478 00:19:29,758 --> 00:19:31,792 Yeah, no, no. Well, we talked about this, and it's not gonna be... 479 00:19:31,823 --> 00:19:32,259 Mom, wait. 480 00:19:32,293 --> 00:19:33,393 Still arguing? 481 00:19:33,428 --> 00:19:36,229 Hillary Clinton continues to cause trouble. 482 00:19:43,104 --> 00:19:46,873 46, 12, 28. 483 00:19:46,907 --> 00:19:48,975 What do those numbers mean? 484 00:19:49,010 --> 00:19:51,177 That's my high school locker combination. 485 00:19:51,212 --> 00:19:52,562 Now I remember. 486 00:19:52,596 --> 00:19:56,316 Actually, 46, that was Richard Nixon's percentage 487 00:19:56,350 --> 00:19:59,686 when he lost the race for California governor in 1962. 488 00:19:59,720 --> 00:20:01,221 But the dude bounced back. 489 00:20:01,255 --> 00:20:04,657 He became president, opened China, created the E.P.A., 490 00:20:04,692 --> 00:20:07,026 and made more recordings than Frank Sinatra. 491 00:20:07,028 --> 00:20:09,562 12 is the number of book publishers 492 00:20:09,597 --> 00:20:11,865 that rejected Ayn Rand's "The Fountainhead." 493 00:20:11,916 --> 00:20:13,199 (Chuckles) 494 00:20:13,201 --> 00:20:16,536 She wound up selling 6.5 million copies. 495 00:20:16,587 --> 00:20:19,205 Now, 28 is the embarrassing number of interceptions 496 00:20:19,256 --> 00:20:21,374 Peyton Manning threw in his rookie year. 497 00:20:21,425 --> 00:20:24,344 Now he holds virtually every NFL passing record, 498 00:20:24,378 --> 00:20:26,596 all achieved while not once passing 499 00:20:26,630 --> 00:20:29,182 on an offer for a TV commercial. 500 00:20:29,216 --> 00:20:31,651 One thing is guaranteed in life, folks. 501 00:20:31,685 --> 00:20:33,119 You're gonna get knocked down. 502 00:20:33,153 --> 00:20:35,033 The way you pop back up is what makes you great. 503 00:20:36,223 --> 00:20:38,808 Ayn Rand, Mikey? Really? 504 00:20:38,859 --> 00:20:42,311 Atlas shrugged, and so did all our customers. 505 00:20:42,363 --> 00:20:44,230 You should bet on people. 506 00:20:44,232 --> 00:20:46,699 They're smarter than you think, Ed. 507 00:20:46,734 --> 00:20:47,817 What's this? 508 00:20:47,868 --> 00:20:49,152 That's Maria's number. 509 00:20:49,203 --> 00:20:50,703 What? 510 00:20:50,738 --> 00:20:52,739 Call her. What would I say to her? 511 00:20:52,741 --> 00:20:54,824 It doesn't really matter. Just make the call. 512 00:20:54,875 --> 00:20:56,409 (Sighs) You're right, Mikey. You're right. 513 00:20:56,411 --> 00:20:59,412 I'm gonna start by telling her that after putting her through college, 514 00:20:59,463 --> 00:21:01,029 she's got a hell of a nerve not speaking to me for 10 years. 515 00:21:01,032 --> 00:21:06,136 Well, the important thing is I'm getting along with my family. 516 00:21:06,186 --> 00:21:10,736 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.