All language subtitles for Last Man Standing s04e22 Daddy Dearest.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,046 --> 00:00:01,446 .000. 2 00:00:01,547 --> 00:00:04,815 "Last Man Standing" is recorded in front of a live studio audience. 3 00:00:04,917 --> 00:00:05,683 Hi, guys. 4 00:00:05,752 --> 00:00:06,817 Hey. Hi, honey. 5 00:00:06,919 --> 00:00:08,419 Where do we want Ryan's dad to sit? 6 00:00:08,521 --> 00:00:09,954 As far away from me as possible. 7 00:00:10,056 --> 00:00:11,655 Ohh. Hi. 8 00:00:11,758 --> 00:00:12,923 Listen, try to keep an open mind. 9 00:00:13,026 --> 00:00:15,659 Ryan's dad, Canadian college Professor? 10 00:00:15,762 --> 00:00:19,497 The jaws of life couldn't pry this nugget open. 11 00:00:19,599 --> 00:00:20,898 Where's Ryan's mom gonna sit? 12 00:00:21,000 --> 00:00:22,933 In Winnipeg. They're divorced. 13 00:00:23,036 --> 00:00:26,670 Okeydoke. Got a couple more RSVP's for Kristin's wedding. 14 00:00:26,773 --> 00:00:28,939 Well, it's about time. We need to get a head count. 15 00:00:29,042 --> 00:00:33,010 Yeah, well, so far, all 45 of Ryan's side have responded "yes." 16 00:00:33,112 --> 00:00:37,415 Our side... only has 16, so you do the math. 17 00:00:37,517 --> 00:00:39,717 Seriously, please don't make me do math. 18 00:00:39,819 --> 00:00:40,751 This is terrible. 19 00:00:40,853 --> 00:00:42,753 We're getting beaten by the Canadians. 20 00:00:42,855 --> 00:00:45,523 There's something you never hear outside of hockey. 21 00:00:45,625 --> 00:00:48,125 Oh, and here are two more from our side. 22 00:00:48,227 --> 00:00:49,627 Yes! Yes, yes, yes, yes, yes. 23 00:00:49,729 --> 00:00:50,928 And they both say "no." 24 00:00:51,030 --> 00:00:52,430 (Groans) 25 00:00:52,532 --> 00:00:55,533 Although one of them would still like the chicken, if that's possible. 26 00:00:55,635 --> 00:00:57,601 I don't believe our friends and relatives. 27 00:00:57,703 --> 00:01:01,138 We can't get these losers to drive 30 miles, but the Vogelsons, 28 00:01:01,240 --> 00:01:03,174 they're coming from every part of Canada... 29 00:01:03,276 --> 00:01:05,409 even the parts where they travel by dog. 30 00:01:05,511 --> 00:01:08,412 Maybe you should save some of this for your wedding toast. 31 00:01:08,514 --> 00:01:10,247 (Doorbell rings) 32 00:01:10,349 --> 00:01:12,583 Ugh. I'll get it. 33 00:01:12,685 --> 00:01:13,851 Honey? 34 00:01:13,953 --> 00:01:17,154 This is Ryan's dad, so be nice and treat him like family. 35 00:01:17,256 --> 00:01:18,656 I can't do both of those. 36 00:01:20,526 --> 00:01:24,028 Are you sure they don't need you at the store tonight? 37 00:01:24,130 --> 00:01:25,963 Hello, Baxters! Aah! 38 00:01:27,633 --> 00:01:28,999 What the hell are you doing? 39 00:01:29,102 --> 00:01:31,735 I like to photograph people when they first meet Victor Vogelson. 40 00:01:31,838 --> 00:01:35,639 Sometimes, I wish I weren't me so I could have the pleasure of meeting me. 41 00:01:35,741 --> 00:01:37,541 Well, well, well. 42 00:01:37,643 --> 00:01:39,563 I think maybe they do need me at work. I'm sorry. 43 00:01:39,579 --> 00:01:41,299 No, no, no. Uh, he's kidding, he's kidding. 44 00:01:41,347 --> 00:01:43,307 Um, so, uh, it's nice to finally meet you, Victor. 45 00:01:43,349 --> 00:01:45,015 Oh, it's nice to meet you, as well. Yeah. 46 00:01:45,118 --> 00:01:47,852 Mike, why do you want to be the Outdoor Man? 47 00:01:47,954 --> 00:01:51,956 If Vanessa were my wife, I'd want to be the indoor man, doing indoor things. 48 00:01:52,058 --> 00:01:53,324 (Laughs) 49 00:01:53,426 --> 00:01:54,658 Okay, okay. 50 00:01:54,760 --> 00:01:56,827 Those are... those are some fun words to say. 51 00:01:56,929 --> 00:02:00,197 Um... Welcome to, uh, to Denver. 52 00:02:00,299 --> 00:02:02,399 Thank you. It's a beautiful city. 53 00:02:02,502 --> 00:02:04,835 Mountains, clean, fresh air. 54 00:02:04,937 --> 00:02:08,372 It's like Denver's trying really hard to be Canada. 55 00:02:08,474 --> 00:02:10,207 "Trying hard" and "Canada"... 56 00:02:10,309 --> 00:02:12,877 two things you never hear in the same sentence. 57 00:02:12,979 --> 00:02:14,345 For you... Winnipeg's finest. 58 00:02:14,447 --> 00:02:18,015 Look at that... a six-pack with three in it. 59 00:02:18,117 --> 00:02:20,217 Must be metric. 60 00:02:20,319 --> 00:02:22,953 Actually, I had time to kill on my layover. 61 00:02:23,055 --> 00:02:25,156 You had a direct flight. 62 00:02:25,258 --> 00:02:29,093 I know, but "on my layover" sounds better than "in the men's room." 63 00:02:30,663 --> 00:02:32,096 Speaking of which, where's yours? 64 00:02:32,198 --> 00:02:34,098 I have something else I brought from Canada. 65 00:02:35,668 --> 00:02:38,068 Uh, it's just... it's right, uh... 66 00:02:40,373 --> 00:02:42,907 So, that's my dad. 67 00:02:42,975 --> 00:02:44,909 Well, you know what? I think he's fun. 68 00:02:45,011 --> 00:02:48,078 I think we built the wall on the wrong border. 69 00:02:48,181 --> 00:02:50,915 I am really glad that you're doing this, Ryan. 70 00:02:51,017 --> 00:02:52,750 It's good that you guys spend some time together. 71 00:02:52,852 --> 00:02:56,053 Yeah, well, he never had time for me my whole life, so I gave up on him. 72 00:02:56,155 --> 00:02:58,756 But you said you wanted to put that all behind you. 73 00:02:58,858 --> 00:03:01,592 I do. I want to make peace with my dad before it's too late. 74 00:03:01,694 --> 00:03:03,535 (Chuckling) Make it sound like the guy's dying. 75 00:03:03,629 --> 00:03:04,828 Uh, actually, he is. 76 00:03:04,931 --> 00:03:05,629 What? 77 00:03:05,731 --> 00:03:07,698 He's terminally ill. 78 00:03:09,669 --> 00:03:11,001 Well. 79 00:03:11,103 --> 00:03:13,103 Kind of wish I'd gone to work. 80 00:03:14,473 --> 00:03:17,474 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 81 00:03:21,314 --> 00:03:23,447 my body's riddled with disease. 82 00:03:23,549 --> 00:03:27,218 They've given me two months, but I could go at any time. 83 00:03:27,320 --> 00:03:30,387 Which means you'd better hurry up and pass those green beans. 84 00:03:30,489 --> 00:03:32,389 Actually, I thought I'd go straight for the pie. 85 00:03:32,491 --> 00:03:35,092 One of the many joys of dying is eating whatever you want. 86 00:03:35,194 --> 00:03:37,661 Oh, well, I hope you like it. It's a new recipe. 87 00:03:37,763 --> 00:03:41,098 Me too, 'cause it could be the last pie I ever have. 88 00:03:41,200 --> 00:03:43,000 Good time for you to experiment. 89 00:03:44,337 --> 00:03:45,769 I really like your attitude, Mr. V. 90 00:03:45,871 --> 00:03:47,751 I hope I'm this chipper when I'm about to croak. 91 00:03:47,840 --> 00:03:49,106 - Eve! Come on. - What? 92 00:03:49,208 --> 00:03:52,142 All of you can talk about death, but when the cute, little teenager does, 93 00:03:52,245 --> 00:03:54,078 suddenly it's insensitive? 94 00:03:54,180 --> 00:03:55,946 So, you're an English Professor. That's amazing. 95 00:03:56,048 --> 00:03:57,114 You know what? It's funny. 96 00:03:57,216 --> 00:04:00,136 I actually have this English paper that's due, and I was just thinking... 97 00:04:00,152 --> 00:04:01,385 Seriously. Mandy? 98 00:04:01,487 --> 00:04:06,156 I am giving him a chance to make one final statement in his field. 99 00:04:06,259 --> 00:04:08,826 Um, you can half-ass it. I'm fine with a "C." 100 00:04:08,928 --> 00:04:10,261 Thanks. 101 00:04:10,363 --> 00:04:12,644 Dad, one of the reasons why I wanted you to come to Denver 102 00:04:12,732 --> 00:04:14,732 was to get a second opinion from a doctor here. 103 00:04:14,834 --> 00:04:17,701 Right, the medical system here works on a profit, 104 00:04:17,803 --> 00:04:20,604 so the doctors have a reason to keep you going. 105 00:04:20,706 --> 00:04:24,541 Oh, thank you, but I-I've made peace with the death sentence I've been given. 106 00:04:24,644 --> 00:04:26,176 Ohhh! Do you hear this man? 107 00:04:26,279 --> 00:04:27,878 I just... it's so beautiful. 108 00:04:27,980 --> 00:04:29,413 He's completely resigned. 109 00:04:29,515 --> 00:04:31,415 He didn't resign. God fired him. 110 00:04:34,420 --> 00:04:35,586 You know what? 111 00:04:35,688 --> 00:04:37,721 That pie recipe said "serve with whipped cream," 112 00:04:37,823 --> 00:04:40,424 and, damn it, I am whipping you some cream. 113 00:04:40,526 --> 00:04:44,194 Listen, Victor, one of my good friends is an oncologist. 114 00:04:44,297 --> 00:04:45,462 I can get you in to see him. 115 00:04:45,564 --> 00:04:48,032 Yeah, get a thorough checkup. What could it hurt? 116 00:04:48,134 --> 00:04:51,135 Well, you've obviously never had a prostate exam. 117 00:04:51,237 --> 00:04:53,137 Dr. Chegley... he's great. 118 00:04:53,239 --> 00:04:55,639 His fingers are slender as pencils. 119 00:04:55,741 --> 00:04:57,541 I think I'd rather spend the time I have left 120 00:04:57,643 --> 00:05:00,144 getting to know my son better, not hanging out with doctors. 121 00:05:00,246 --> 00:05:01,912 I'm sure you get that, Mike, right? 122 00:05:02,014 --> 00:05:04,048 How would you want to spend your final days? 123 00:05:04,150 --> 00:05:09,520 Uh, w... you know, certainly... with my closest buddies, huntin'. 124 00:05:09,622 --> 00:05:11,388 Well, that's, uh, fine with me. 125 00:05:11,490 --> 00:05:13,991 I mean, let them bury you. I'll be in Paris. 126 00:05:15,294 --> 00:05:16,927 Hunting... that's perfect. 127 00:05:17,029 --> 00:05:18,796 It's so primitive and primal. 128 00:05:18,898 --> 00:05:22,366 Reconnecting with mother earth before being lowered into her. 129 00:05:23,803 --> 00:05:25,069 Well, my business partner and I 130 00:05:25,171 --> 00:05:27,012 are going up to his cabin to hunt this weekend. 131 00:05:27,106 --> 00:05:28,038 Why don't you join? 132 00:05:28,140 --> 00:05:29,173 Fantastic. 133 00:05:29,241 --> 00:05:32,476 Surrounded by the glory of nature, we'll hunt and bond. 134 00:05:32,578 --> 00:05:34,078 Son, what do you say? Come with us. 135 00:05:34,180 --> 00:05:37,014 - No... him? - Me? 136 00:05:37,083 --> 00:05:38,482 (Scoffs) No, I don't hunt. 137 00:05:38,584 --> 00:05:40,050 Wow. You don't know me at all. 138 00:05:40,152 --> 00:05:42,586 That's kind of the point. That's why I'm here. 139 00:05:42,621 --> 00:05:44,688 Remember, I am dying. 140 00:05:44,757 --> 00:05:47,658 Boy, you really play that death card, don't you? 141 00:05:47,760 --> 00:05:49,259 Works great in the clubs. 142 00:05:49,362 --> 00:05:51,595 I haven't gone home alone in weeks. 143 00:05:51,697 --> 00:05:53,397 That's a really good pickup line... 144 00:05:53,499 --> 00:05:55,099 "Honey, you want to be my last?" 145 00:05:55,201 --> 00:05:56,767 That works. 146 00:05:56,869 --> 00:05:59,303 I mean, I don't want to go into details, but that works. 147 00:06:00,539 --> 00:06:01,900 Mike doesn't want me coming along. 148 00:06:01,974 --> 00:06:03,734 Trust me, I'm a big bummer on a hunting trip. 149 00:06:03,809 --> 00:06:05,876 You're a big bummer on a lot of things. 150 00:06:06,979 --> 00:06:10,180 If you'll go to see my oncologist, Ryan can come along with us. 151 00:06:10,282 --> 00:06:11,415 What do you guys think? 152 00:06:12,318 --> 00:06:13,450 All right. 153 00:06:13,552 --> 00:06:15,552 But I am not gonna shoot anything. 154 00:06:15,654 --> 00:06:17,521 Except for maybe a few pictures, 155 00:06:17,623 --> 00:06:20,791 'cause this time of year, the wildflowers are spectacular. 156 00:06:20,893 --> 00:06:23,694 Sure you want to get to know him, huh? 157 00:06:28,467 --> 00:06:30,300 It was surprisingly gracious of you 158 00:06:30,403 --> 00:06:32,770 to invite Victor and Ryan on your hunting trip. 159 00:06:32,872 --> 00:06:34,938 I blame it on strong Canadian beer. 160 00:06:35,040 --> 00:06:37,708 Oh, admit it... you have a soft spot for Ryan. 161 00:06:37,810 --> 00:06:40,577 You want to help those two try to patch things up. 162 00:06:40,679 --> 00:06:42,999 I was just thinking about all the time I spent with my dad, 163 00:06:43,015 --> 00:06:45,983 and I thought to myself, "why should Ryan get off so easy?" 164 00:06:46,085 --> 00:06:46,950 (Laughs) 165 00:06:47,052 --> 00:06:48,152 We're here. 166 00:06:48,254 --> 00:06:49,486 Hey. Hey. 167 00:06:49,588 --> 00:06:50,748 How'd it go with Dr. Chegley? 168 00:06:50,756 --> 00:06:52,256 Oh, he's gonna call with the test results. 169 00:06:52,324 --> 00:06:54,258 Good. Okay. Yeah, and you were right about his hands. 170 00:06:54,360 --> 00:06:56,120 For all I know, he might still be back there. 171 00:06:57,696 --> 00:07:00,063 More... more fun words. (Chuckles) 172 00:07:00,166 --> 00:07:01,886 Oh. I left some homemade snacks in the car. 173 00:07:01,967 --> 00:07:03,667 I made my special granola. 174 00:07:04,603 --> 00:07:07,438 This is what happens when you don't teach your kid about sports. 175 00:07:07,540 --> 00:07:10,140 Thanks again for introducing me to your doctor friend, Mike. 176 00:07:10,242 --> 00:07:11,141 You're welcome. 177 00:07:11,243 --> 00:07:13,110 I'm afraid there's really no point. 178 00:07:13,212 --> 00:07:14,411 Oh, there's always hope. 179 00:07:14,513 --> 00:07:16,513 Oh, there's a tremendous amount of hope. 180 00:07:16,615 --> 00:07:18,148 I'm not actually sick. 181 00:07:19,849 --> 00:07:21,690 You'll find out when Chegley's tests come back, 182 00:07:21,720 --> 00:07:23,987 so I may as well tell you now. 183 00:07:24,089 --> 00:07:26,657 Um... There's nothing wrong with me. 184 00:07:26,759 --> 00:07:30,427 You told your kid that you were dying, you told my whole family you're dying, 185 00:07:30,529 --> 00:07:32,663 so there's definitely something wrong with you. 186 00:07:32,765 --> 00:07:35,999 I was sick, and I called Ryan when I first got the diagnosis, 187 00:07:36,101 --> 00:07:38,535 and for the first time in years, he called me back. 188 00:07:38,637 --> 00:07:41,104 He even invited me down here to spend time with him. 189 00:07:41,207 --> 00:07:42,573 You got to tell the kid the truth. 190 00:07:42,675 --> 00:07:45,609 You know, he's gonna notice in a year that you're not dead. 191 00:07:45,711 --> 00:07:48,412 Please don't ruin this. Ryan is finally talking to me. 192 00:07:48,514 --> 00:07:50,914 I promise I'll tell him when the time is right. 193 00:07:50,983 --> 00:07:54,785 Well, the time was right before I asked you two fools to go hunting with me. 194 00:07:54,887 --> 00:07:56,720 All set. 195 00:07:58,424 --> 00:08:00,324 You know, I'm really glad we're doing this, dad. 196 00:08:00,426 --> 00:08:01,725 Victor: Me too. 197 00:08:01,827 --> 00:08:03,594 And thanks for making it happen, Mike. 198 00:08:05,197 --> 00:08:06,797 Yeah, you're welcome. 199 00:08:06,899 --> 00:08:08,398 Let's go kill some stuff. 200 00:08:08,467 --> 00:08:11,034 Please tell me you've got a small gun in there. 201 00:08:11,136 --> 00:08:12,736 Oh, no. It's my mandolin. 202 00:08:12,838 --> 00:08:15,305 I memorized every verse of "American pie." 203 00:08:15,407 --> 00:08:18,842 Well, you play that, this will be the day that you die. 204 00:08:26,064 --> 00:08:29,132 Oh, man. 205 00:08:29,234 --> 00:08:30,667 It's great to be back. 206 00:08:30,769 --> 00:08:33,636 This is the first time since that crazy weekend 207 00:08:33,738 --> 00:08:36,806 wendi and I cleaned out the adult pleasure store. 208 00:08:38,543 --> 00:08:41,778 Just... Give me a minute. 209 00:08:41,880 --> 00:08:44,747 Just clean up. Don't play with anything. 210 00:08:46,785 --> 00:08:48,117 This is breathtaking! 211 00:08:48,219 --> 00:08:49,886 Oh. Hey, dad. Let me grab that for you. 212 00:08:49,988 --> 00:08:51,054 Oh! Save your strength. 213 00:08:51,156 --> 00:08:54,323 Yeah. Right. I'm dying. 214 00:08:54,426 --> 00:08:56,726 Oh, but I don't want to be a burden here. I'll make my own drinks. 215 00:08:56,828 --> 00:08:59,128 Somebody brought sour mix, right? 216 00:08:59,230 --> 00:09:00,563 You're not gonna have any drinks. 217 00:09:00,665 --> 00:09:02,799 You're gonna take your son for a walk and tell him the truth. 218 00:09:02,901 --> 00:09:04,901 Mike, a drink would really help me. 219 00:09:05,003 --> 00:09:07,870 A shrink would really help you, but we didn't pack one of those. 220 00:09:11,409 --> 00:09:13,743 All right. Welcome, campers. 221 00:09:13,845 --> 00:09:17,914 Uh, two house rules... one, the big coffee mug is mine, 222 00:09:18,016 --> 00:09:19,782 and nobody dies here, all right? 223 00:09:21,352 --> 00:09:23,686 I want to be able to sell this place to asians. 224 00:09:25,657 --> 00:09:27,757 You know, he's not kidding about that. 225 00:09:27,859 --> 00:09:30,927 They pay cash, but they're squirrelly about death. 226 00:09:31,029 --> 00:09:33,863 Okay, let's stay positive. Nobody's going to die here. 227 00:09:33,965 --> 00:09:37,567 I know that message is meant that for your dad, but it's helpful for Ed, too. 228 00:09:38,937 --> 00:09:39,869 Uh, dad. 229 00:09:39,971 --> 00:09:40,803 Yeah? 230 00:09:40,905 --> 00:09:44,107 I-I was gonna wait till tonight, but, uh, I want to read you something. 231 00:09:44,209 --> 00:09:45,441 It's a poem that I wrote. 232 00:09:45,543 --> 00:09:47,310 What's the fastest-acting booze you got? 233 00:09:49,214 --> 00:09:51,781 Some of this will be hard to hear. 234 00:09:51,883 --> 00:09:52,782 He's not kidding. 235 00:09:52,884 --> 00:09:56,385 He's got four stanzas about trying to play catch with a tombstone. 236 00:09:56,488 --> 00:09:58,321 I'll just drink it out of the bottle. 237 00:09:58,423 --> 00:09:59,689 Yeah. 238 00:09:59,791 --> 00:10:02,892 Um, it gets a little dark, but it ends in a good place, 239 00:10:02,961 --> 00:10:04,393 just like I hope you and I will. 240 00:10:05,463 --> 00:10:07,263 I call it "poppa." 241 00:10:07,365 --> 00:10:09,532 All right, all right, all right. This has got to stop. 242 00:10:09,634 --> 00:10:10,733 We're on the verge of a breakthrough. 243 00:10:10,835 --> 00:10:13,569 You're on the verge of a severe beating. 244 00:10:13,671 --> 00:10:15,338 You want to know the bad news? 245 00:10:15,440 --> 00:10:16,639 Your dad's not sick. 246 00:10:16,741 --> 00:10:18,407 There's nothing wrong with him. 247 00:10:19,811 --> 00:10:21,377 What? 248 00:10:21,479 --> 00:10:23,513 He's not dying? 249 00:10:23,615 --> 00:10:26,349 Why did he get to ride shotgun? 250 00:10:28,419 --> 00:10:30,520 It's true. 251 00:10:30,622 --> 00:10:34,624 I let you believe that I was still sick because I thought it was the only way 252 00:10:34,726 --> 00:10:36,292 to get you to see me again. 253 00:10:37,729 --> 00:10:40,429 Now, how about that poem? 254 00:10:40,532 --> 00:10:42,498 Unbelievable. 255 00:10:42,600 --> 00:10:44,640 You know, you have always been a self-centered liar, 256 00:10:44,702 --> 00:10:47,069 but this time, you've really outdone yourself. 257 00:10:47,172 --> 00:10:50,092 I know you didn't mean that as a compliment, but I'm gonna take it as one, 258 00:10:50,108 --> 00:10:52,141 just to keep things loving between us. 259 00:10:52,243 --> 00:10:53,676 And you will never change. 260 00:11:01,085 --> 00:11:02,245 All right, that's your fault. 261 00:11:02,253 --> 00:11:04,213 There's a vacuum cleaner in the closet, all right? 262 00:11:05,690 --> 00:11:09,525 Wait. Just... Let me quickly check the attachments first. 263 00:11:10,895 --> 00:11:13,496 Don't try to get me to go back in there and talk to him. 264 00:11:13,598 --> 00:11:16,399 No, I just came out to thank you for ripping up that poetry. 265 00:11:18,536 --> 00:11:20,102 Listen, there's a little motel in town. 266 00:11:20,205 --> 00:11:21,404 I could take you down there. 267 00:11:21,506 --> 00:11:23,406 No reason to spend any more time with your dad. 268 00:11:23,474 --> 00:11:24,874 Of course you would do that for me. 269 00:11:24,943 --> 00:11:26,744 You've been more a father than he's ever been. 270 00:11:26,778 --> 00:11:30,680 You know, that's sad, actually, since all I do is pick on you. 271 00:11:30,782 --> 00:11:33,216 Grab your stuff. 272 00:11:35,086 --> 00:11:37,954 Am I really supposed to believe that he lied to me about dying 273 00:11:38,056 --> 00:11:39,522 so he could get closer to me? 274 00:11:39,624 --> 00:11:42,124 He says it works for him in bars. 275 00:11:42,227 --> 00:11:44,660 When I thought I was losing him, I was so sad, 276 00:11:44,762 --> 00:11:48,731 and now I have him back, and I'm just... mad. 277 00:11:48,833 --> 00:11:50,700 Really can't stop the poetry, can you? 278 00:11:50,802 --> 00:11:54,670 See, he never worked this hard to spend time with me before. 279 00:11:54,772 --> 00:11:57,406 Well, I... guess that counts for something? 280 00:11:57,508 --> 00:11:59,408 I just wish he was different, you know? 281 00:11:59,510 --> 00:12:01,410 We can't pick our fathers, you know. 282 00:12:01,512 --> 00:12:04,046 Lord knows I've tried. 283 00:12:04,148 --> 00:12:06,682 I used to send heartfelt letters to Mickey Mantle. 284 00:12:06,751 --> 00:12:08,718 Nothing. 285 00:12:10,021 --> 00:12:11,254 All right, what do I do? 286 00:12:11,356 --> 00:12:13,522 Do I go back in there and give him another shot? 287 00:12:13,625 --> 00:12:15,391 It's your call, Ryan. 288 00:12:16,761 --> 00:12:17,960 All right. 289 00:12:19,564 --> 00:12:21,864 How old were you when you wrote letters to Mickey Mantle? 290 00:12:21,966 --> 00:12:25,401 From about 10 till 31. 291 00:12:29,774 --> 00:12:33,175 So, you never even sent your RSVP? 292 00:12:33,278 --> 00:12:38,481 Did you notice the return envelope with the stamp already on it? 293 00:12:38,583 --> 00:12:40,283 You used it to pay your cable bill? 294 00:12:40,385 --> 00:12:44,053 W... why... why would you even admit that to me? 295 00:12:44,155 --> 00:12:45,554 Oh, you know what? No. N... 296 00:12:45,657 --> 00:12:48,658 E-enjoy your 500 channels, Doris. 297 00:12:48,760 --> 00:12:50,660 That was your great-aunt Doris. 298 00:12:50,762 --> 00:12:52,228 She says hi. 299 00:12:52,330 --> 00:12:54,764 Who needs her? There's bound to be someone else there who smells bad. 300 00:12:54,866 --> 00:12:55,932 (Chuckles) 301 00:12:56,034 --> 00:12:59,135 You know, mom, if you want to win this popularity contest with Ryan... 302 00:12:59,237 --> 00:13:02,571 Mandy, you know what? No, that is not what this is. 303 00:13:02,640 --> 00:13:03,973 But go on. 304 00:13:04,075 --> 00:13:07,076 I have over 2,000 Instagram followers. 305 00:13:07,178 --> 00:13:08,577 I could fill that church. 306 00:13:08,680 --> 00:13:10,913 'Course, they would all be there ironically. 307 00:13:11,015 --> 00:13:12,048 (Doorbell rings) 308 00:13:12,150 --> 00:13:13,683 I'll get it. 309 00:13:13,785 --> 00:13:14,684 Hmm. 310 00:13:14,786 --> 00:13:16,585 Your hipster friends or Canadians... 311 00:13:16,688 --> 00:13:18,921 I wonder who'd have more beards and scarves. 312 00:13:21,159 --> 00:13:22,124 - Hey. Hi, Chuck. - Hey. 313 00:13:22,226 --> 00:13:23,492 - Come on in. - Hey. (Chuckles) 314 00:13:23,594 --> 00:13:26,329 Okay. What's going on, Vanessa? It sounded important. 315 00:13:26,431 --> 00:13:28,197 Oh, it's very, very important. 316 00:13:28,299 --> 00:13:29,465 Uh, listen, Chuck. 317 00:13:29,567 --> 00:13:32,902 I, uh, I wanted to hand-deliver this wedding invitation. 318 00:13:33,004 --> 00:13:37,406 I don't know if it counts as delivering since you made me walk over here. 319 00:13:37,508 --> 00:13:39,909 So, I can count on you and Carol and Brandon? 320 00:13:40,011 --> 00:13:41,944 A-and, oh, you each get a plus-one. 321 00:13:42,046 --> 00:13:43,479 Sounds kind of last-minute. 322 00:13:43,581 --> 00:13:45,748 Isn't Kristin's wedding like a week from now? 323 00:13:45,850 --> 00:13:48,017 No, it's... it's eight or nine days. It's... 324 00:13:48,119 --> 00:13:49,385 Uh-huh. 325 00:13:49,487 --> 00:13:50,987 Sounds like we're on the b-list. 326 00:13:51,089 --> 00:13:52,254 Hm. Hey, hey. 327 00:13:52,357 --> 00:13:55,691 I-I-if you do this for me, then you don't have to return Mike's drill. 328 00:13:55,793 --> 00:13:59,762 Carol and I were saving the date, but the invitation never came, 329 00:13:59,864 --> 00:14:02,264 so we got tickets to the Denver symphony. 330 00:14:02,367 --> 00:14:03,527 I'll buy the tickets off you. 331 00:14:03,534 --> 00:14:07,870 I don't know. The symphony's doing "Bolero." 332 00:14:07,972 --> 00:14:11,340 Carol and I enjoy it. It's very sensuous. 333 00:14:11,442 --> 00:14:12,775 I'll get the band to play it. 334 00:14:12,877 --> 00:14:13,776 Deal. 335 00:14:13,878 --> 00:14:17,213 But, uh... have them play it early. 336 00:14:17,315 --> 00:14:18,848 We may want to take off. 337 00:14:23,321 --> 00:14:24,754 The worst day hunting ever! 338 00:14:24,822 --> 00:14:25,988 Yeah. 339 00:14:26,090 --> 00:14:28,524 We see one turkey, and this guy's phone goes off. 340 00:14:28,626 --> 00:14:32,862 And in answer to your ringtone... No, I do not think you're sexy. 341 00:14:35,266 --> 00:14:37,099 Thanks. Thanks. 342 00:14:38,503 --> 00:14:40,236 I want to thank you, Mike, 343 00:14:40,338 --> 00:14:43,873 for ushering Ryan and me into a new relationship of honesty. 344 00:14:43,975 --> 00:14:47,343 I'd say it's my pleasure, but you just did a big speech on honesty. 345 00:14:47,412 --> 00:14:49,178 And I want to keep it going. 346 00:14:49,280 --> 00:14:50,346 Ryan... 347 00:14:50,448 --> 00:14:53,482 I wasn't at the hospital the day you were born. 348 00:14:53,584 --> 00:14:56,252 I was in bed with your aunt Marie. 349 00:15:00,691 --> 00:15:03,192 I can get that. Hospitals aren't for everybody. 350 00:15:03,294 --> 00:15:05,094 Dear God. 351 00:15:05,196 --> 00:15:06,862 Why are you telling me this? 352 00:15:06,964 --> 00:15:09,298 Don't you get it? He's nuts! 353 00:15:10,768 --> 00:15:13,502 I want to get it all out so there are no more secrets between us. 354 00:15:13,571 --> 00:15:15,004 Do you remember when you were 10 355 00:15:15,106 --> 00:15:17,006 and I told you I brought your puppy to a farm? 356 00:15:17,108 --> 00:15:18,441 Yeah, I figured that one out, all right? 357 00:15:18,543 --> 00:15:19,575 Buster died. It's fine. 358 00:15:19,677 --> 00:15:21,911 No. I gave him to your half-sister. 359 00:15:23,047 --> 00:15:25,181 Oh, that's another thing ...you have a half-sister. 360 00:15:25,283 --> 00:15:26,949 Aunt Marie's daughter. 361 00:15:28,252 --> 00:15:29,251 Tammy, my cousin? 362 00:15:29,353 --> 00:15:30,486 Not anymore. 363 00:15:32,523 --> 00:15:35,057 Although she continues to be a wonderful mother to Buster. 364 00:15:35,159 --> 00:15:37,226 You hear that? Your puppy's alive! 365 00:15:37,328 --> 00:15:39,628 You know, that's it. I'm hiking down to town. 366 00:15:39,730 --> 00:15:41,130 I can't do this. I thought I could. I can't. 367 00:15:41,232 --> 00:15:42,998 Wait. Ryan, wait! Don't go. 368 00:15:43,101 --> 00:15:44,967 There's something I have to tell you. 369 00:15:45,069 --> 00:15:46,802 I'm dying. 370 00:15:46,904 --> 00:15:49,605 I never want to see you again. 371 00:15:50,641 --> 00:15:51,941 Or aunt Marie. 372 00:15:54,679 --> 00:15:57,480 You're dying? Really? 373 00:15:57,582 --> 00:15:59,682 You realize we've heard that one before? 374 00:15:59,750 --> 00:16:01,984 Except this time... 375 00:16:02,086 --> 00:16:03,419 It really is true. 376 00:16:05,089 --> 00:16:08,057 When the phone rang and scared off that turkey, 377 00:16:08,159 --> 00:16:11,193 it was Dr. Chegley calling with my test results. 378 00:16:11,262 --> 00:16:13,729 They don't give that information over the phone. 379 00:16:13,831 --> 00:16:15,064 They didn't have to. 380 00:16:15,166 --> 00:16:17,266 He asked if he could see me in his office on Monday. 381 00:16:17,368 --> 00:16:18,100 What time? 382 00:16:18,202 --> 00:16:19,001 First thing. 383 00:16:19,103 --> 00:16:20,035 My condolences. 384 00:16:22,106 --> 00:16:24,173 That couldn't have been an easy call to get. 385 00:16:24,275 --> 00:16:25,241 Yeah, but I'm saying, we're hunting. 386 00:16:25,343 --> 00:16:26,904 He could've put the phone on "vibrate." 387 00:16:33,262 --> 00:16:37,431 All right, I think you know by now that Ryan is not coming back, all right? 388 00:16:37,533 --> 00:16:38,499 Thanks. All right. 389 00:16:38,601 --> 00:16:42,903 Now, I don't mean to be rude, but... Why the hell are you still here? 390 00:16:43,005 --> 00:16:46,240 This day has not gone as I'd hoped. 391 00:16:46,342 --> 00:16:47,441 Yeah. 392 00:16:47,543 --> 00:16:51,112 The only ones happy about this hunting trip are the turkeys. 393 00:16:51,214 --> 00:16:53,581 I have an incurable disease. My son hates me. 394 00:16:53,683 --> 00:16:55,116 Don't leave us out. 395 00:16:57,253 --> 00:17:00,488 There's only one thing left to do that makes any sense. 396 00:17:00,590 --> 00:17:02,423 I want one of you to shoot me. 397 00:17:03,793 --> 00:17:07,395 Finally... a plan I can get behind. 398 00:17:07,497 --> 00:17:10,131 All right. Let's do rock, paper, scissors. 399 00:17:10,233 --> 00:17:11,365 I got rock and paper right here. 400 00:17:11,467 --> 00:17:12,733 I'm serious! 401 00:17:12,835 --> 00:17:14,702 Your son's getting married in a week. 402 00:17:14,804 --> 00:17:16,564 Which is why it's best that you shoot me now. 403 00:17:16,572 --> 00:17:18,139 I don't want to ruin the wedding. 404 00:17:18,241 --> 00:17:21,409 Is this your way of getting out of paying for the rehearsal dinner? 405 00:17:21,511 --> 00:17:23,944 I want Ryan to get the money from my life insurance. 406 00:17:24,046 --> 00:17:25,579 The policy expires in a month. 407 00:17:25,681 --> 00:17:27,782 I don't want to risk not being dead by then. 408 00:17:27,884 --> 00:17:28,916 The man is sick. 409 00:17:29,018 --> 00:17:30,451 Why not let him go out the way he wants? 410 00:17:30,553 --> 00:17:32,453 Nobody's shooting anybody. 411 00:17:34,690 --> 00:17:38,359 Well, in that case, I'm going to bed. 412 00:17:38,461 --> 00:17:39,493 Good night. 413 00:17:39,595 --> 00:17:43,197 And if Mike changes his mind, goodbye. 414 00:17:46,936 --> 00:17:49,336 He's gone. Now's your chance. No witnesses. 415 00:17:49,439 --> 00:17:50,971 You know, I hate guys like you. 416 00:17:51,073 --> 00:17:52,573 You take your son for granted. 417 00:17:52,675 --> 00:17:54,475 You know, a lot of us don't have sons. 418 00:17:54,577 --> 00:17:55,609 I'd like to have a son. 419 00:17:55,711 --> 00:17:57,545 I love my daughters, blah, blah, blah. 420 00:17:57,647 --> 00:17:59,413 Which is not their names, by the way. 421 00:17:59,515 --> 00:18:01,348 But having a son is special, you know? 422 00:18:01,417 --> 00:18:03,117 And you don't even care about that. 423 00:18:03,219 --> 00:18:04,952 Ah, I see. You're gonna scold me to death. 424 00:18:06,689 --> 00:18:07,855 I get it, Mike. 425 00:18:07,957 --> 00:18:09,423 I wasn't the perfect father. 426 00:18:09,525 --> 00:18:12,026 You're no Mickey Mantle. 427 00:18:12,128 --> 00:18:14,895 I was never there for Ryan, and now I'm running out of time. 428 00:18:14,997 --> 00:18:18,532 I thought maybe the insurance money would make up for that in some way. 429 00:18:18,634 --> 00:18:21,135 It would make up for that if you and Ryan could get to a good place. 430 00:18:21,237 --> 00:18:22,837 I don't know how to do that. 431 00:18:22,939 --> 00:18:25,372 Stop being such a jackass and be a father. 432 00:18:25,475 --> 00:18:27,675 (Cellphone rings) 433 00:18:27,777 --> 00:18:28,976 (Sighs) 434 00:18:29,078 --> 00:18:29,977 Yeah? 435 00:18:30,079 --> 00:18:31,479 Hey, Ryan. 436 00:18:32,448 --> 00:18:34,815 What? Slow down. 437 00:18:34,917 --> 00:18:36,083 Yeah. 438 00:18:36,185 --> 00:18:38,953 All right, right, right. I-I know exactly where that is. 439 00:18:39,055 --> 00:18:41,555 I'll be right there. Just calm down. 440 00:18:41,657 --> 00:18:42,957 Your kid slipped, and he fell. 441 00:18:43,059 --> 00:18:43,958 Is he okay? 442 00:18:44,060 --> 00:18:45,326 He hurt his foot. 443 00:18:45,428 --> 00:18:47,508 I hope it's not the one he usually puts in his mouth. 444 00:18:48,331 --> 00:18:49,630 Wait. I'm going with you. 445 00:18:49,732 --> 00:18:50,998 I thought you wanted to die. 446 00:18:51,100 --> 00:18:53,434 And if you do, you walk that way about 50 feet. 447 00:18:53,536 --> 00:18:54,902 There's a cliff. You'll d... 448 00:18:55,004 --> 00:18:57,471 did I say "50"? 100. 449 00:18:57,573 --> 00:18:58,806 I-I don't want to do that anymore. 450 00:18:58,908 --> 00:19:01,189 I just want to see with my own two eyes if my son is okay. 451 00:19:01,277 --> 00:19:02,409 You know what that sounds like? 452 00:19:02,512 --> 00:19:03,677 That sounds like being a father. 453 00:19:03,779 --> 00:19:05,045 Lead the way. 454 00:19:08,417 --> 00:19:09,850 Okay, that was your father. 455 00:19:09,952 --> 00:19:11,919 He said they should be back any second. 456 00:19:12,021 --> 00:19:14,822 Poor Ryan. Six hours in the E.R. with a broken foot? 457 00:19:14,924 --> 00:19:15,956 Yeah, six hours. 458 00:19:16,058 --> 00:19:19,059 I'm surprised your dad didn't just put him down. 459 00:19:19,195 --> 00:19:22,096 At least now we won't have to do that choreographed wedding dance 460 00:19:22,198 --> 00:19:24,231 that he wants to put on YouTube. 461 00:19:24,367 --> 00:19:25,399 Honey, you know what? 462 00:19:25,501 --> 00:19:27,401 Maybe we should postpone the wedding... 463 00:19:27,503 --> 00:19:29,436 you know, give Ryan's foot time to heal 464 00:19:29,539 --> 00:19:32,239 and give me a chance to really pack our side of the church. 465 00:19:32,341 --> 00:19:35,709 W-w... no. What if Ryan's dad dies in the meantime? 466 00:19:35,811 --> 00:19:38,145 Kristin, there is no perfect plan. 467 00:19:39,313 --> 00:19:40,953 We are not postponing this wedding, okay? 468 00:19:40,983 --> 00:19:43,384 If we wait any longer, I'll be the "something old." 469 00:19:48,459 --> 00:19:51,594 Clear the path! Injured man coming through! 470 00:19:51,629 --> 00:19:52,695 Oh, honey! Look at you! 471 00:19:52,730 --> 00:19:53,863 He's fine. 472 00:19:53,898 --> 00:19:56,232 Not this one. Ryan's fine. 473 00:19:56,267 --> 00:19:58,100 Where's your mom? 474 00:19:58,136 --> 00:19:59,268 In the kitchen. 475 00:19:59,303 --> 00:20:01,637 Hi. Hi. 476 00:20:01,672 --> 00:20:03,906 Don't worry. I'm still gonna be ready for that YouTube dance. 477 00:20:03,941 --> 00:20:07,376 Oh, don't push it. Just take as long as you need to heal. 478 00:20:07,411 --> 00:20:09,245 Oh, let's get that foot elevated. 479 00:20:09,313 --> 00:20:10,379 Okay. 480 00:20:10,414 --> 00:20:11,914 Here, I got it. I got it. Oh. Okay. 481 00:20:11,949 --> 00:20:15,417 I'm sorry, but you have the rest of your life to take care of him. 482 00:20:15,453 --> 00:20:17,920 Actually, I do, too, but for me, that could be Thursday. 483 00:20:19,524 --> 00:20:21,757 Uh, can I get you anything? 484 00:20:21,793 --> 00:20:24,560 Nope. I think I got everything I need right here. 485 00:20:24,595 --> 00:20:25,928 (Sighs) Oh, man. 486 00:20:27,198 --> 00:20:28,297 Sorry. I just ...you know. 487 00:20:28,332 --> 00:20:31,233 I visualized every part of this moment. 488 00:20:31,269 --> 00:20:33,736 Except maybe the broken foot. 489 00:20:33,771 --> 00:20:34,937 That was me. 490 00:20:36,674 --> 00:20:38,641 (Sighs) Hey, babe, I'm starving. 491 00:20:38,676 --> 00:20:40,309 Oh, I think there's some soup. 492 00:20:40,344 --> 00:20:42,111 I'll get it. 493 00:20:42,146 --> 00:20:43,846 O frabjous day! 494 00:20:43,915 --> 00:20:45,414 Callooh, callay! 495 00:20:45,449 --> 00:20:48,417 I've got my son back, and he wants soup! 496 00:20:52,123 --> 00:20:55,758 And to think I had a clear shot and his permission. 497 00:20:55,793 --> 00:20:59,695 So, it looks like things are finally good between you and your dad. 498 00:20:59,730 --> 00:21:01,597 Yeah, well, I have Mike to thank for that. 499 00:21:01,632 --> 00:21:03,833 Look, I don't know what you said up at the cabin, 500 00:21:03,868 --> 00:21:05,434 but it really made a difference. 501 00:21:05,469 --> 00:21:08,370 I said what any guy would say... "look, step up and be a father, 502 00:21:08,406 --> 00:21:11,507 and no, I will not shoot you in the face." 503 00:21:13,611 --> 00:21:15,110 Well, thanks. 504 00:21:15,146 --> 00:21:18,013 You know, I could've done worse than to have a father like you. 38780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.