All language subtitles for Last Man Standing s03e22 Mutton Busting.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,366 --> 00:00:05,202 "Last Man Standing" is recorded in front of a live studio audience. 2 00:00:05,269 --> 00:00:07,537 Oh, wow. Hey. Why are you guys so dressed up? 3 00:00:07,605 --> 00:00:10,373 Oh, we are taking Boyd to see his first Shakespeare play. 4 00:00:10,441 --> 00:00:11,875 Oh, he's 7. Pshh. 5 00:00:11,943 --> 00:00:13,543 Isn't he a little young for "Hamlet"? 6 00:00:13,611 --> 00:00:16,113 Nope. This version's cut down to 15 minutes, 7 00:00:16,180 --> 00:00:18,681 and everybody but Ophelia is played by a sock puppet. 8 00:00:20,150 --> 00:00:22,918 He actually might be too old for this. 9 00:00:22,986 --> 00:00:25,020 Well, dad's taking Boyd to the rodeo next week, 10 00:00:25,088 --> 00:00:27,523 and we are just trying to balance it out. 11 00:00:27,591 --> 00:00:29,091 My prediction ...rodeo wins. 12 00:00:29,159 --> 00:00:30,159 Yee-haw! 13 00:00:33,029 --> 00:00:35,298 (Gasps) Oh, my God! What happened, honey? 14 00:00:35,366 --> 00:00:37,634 I fell off my bike. Are... are you okay? 15 00:00:37,701 --> 00:00:39,568 - I thought I was. - Oh... 16 00:00:40,903 --> 00:00:44,506 I told him he was fine. Don't give him any options. 17 00:00:44,574 --> 00:00:47,776 Uh, how could he fall off his bike if it has training wheels, Mike? 18 00:00:47,843 --> 00:00:49,244 'Cause I took them off. 19 00:00:49,312 --> 00:00:51,846 If you're not falling, you're not learning. 20 00:00:51,914 --> 00:00:53,515 Yeah, you know what else you're not doing? 21 00:00:53,583 --> 00:00:54,783 Falling. Okay? 22 00:00:54,850 --> 00:00:56,418 Did you hit your head? 23 00:00:56,486 --> 00:00:58,353 No. He hit his knee. Did you hit your head? 24 00:00:59,522 --> 00:01:02,056 Okay. Come on. Let's go get you cleaned up. 25 00:01:02,124 --> 00:01:03,892 There's nothing wrong with kids getting hurt. 26 00:01:03,959 --> 00:01:05,660 That's why we had four daughters. 27 00:01:05,727 --> 00:01:07,662 You had an older sister, 28 00:01:07,729 --> 00:01:10,098 but she just kept running around the house with scissors. 29 00:01:11,667 --> 00:01:13,567 Okay, dad, we don't want Boyd taking any risks. 30 00:01:13,635 --> 00:01:15,236 He's going through a clumsy phase. 31 00:01:15,304 --> 00:01:19,007 If he doesn't try doing things he's bad at, he'll never be great at anything. 32 00:01:19,074 --> 00:01:20,275 Ryan understands. 33 00:01:20,342 --> 00:01:21,475 You're Canadian. 34 00:01:21,543 --> 00:01:24,912 Hockey, bacon, Celine Dion. 35 00:01:24,979 --> 00:01:27,315 Do you want me to keep going? 'Cause I will. 36 00:01:27,382 --> 00:01:30,451 Actually, I do, 'cause I think that's it. 37 00:01:31,886 --> 00:01:33,554 Here he is! Good as new. 38 00:01:33,622 --> 00:01:37,658 And if any of his classmates ask, he got that fighting ninjas. 39 00:01:37,726 --> 00:01:39,727 I think what we learned today 40 00:01:39,795 --> 00:01:41,995 is that someone shouldn't be riding their bike without their training wheels. 41 00:01:42,063 --> 00:01:45,399 No, the headline here is, he got almost all the way down to Larabee's house 42 00:01:45,467 --> 00:01:47,067 without the training wheels. 43 00:01:47,135 --> 00:01:48,902 - Really? He got that far? - Yeah. 44 00:01:48,970 --> 00:01:50,737 You know, actually, I'm not surprised. 45 00:01:50,805 --> 00:01:54,842 In college I used to ride a unicycle to class. 46 00:01:54,909 --> 00:01:57,744 A lot of eyes on this guy. 47 00:01:57,812 --> 00:01:59,947 I bet you sure miss clown college. 48 00:02:00,014 --> 00:02:03,350 Uh, honey, we talked about this, okay? 49 00:02:03,417 --> 00:02:05,018 Boyd is just not ready. 50 00:02:05,086 --> 00:02:07,821 You're probably right, mom. I'm not ready. 51 00:02:07,889 --> 00:02:10,824 Let's go see the sad play that I won't understand. 52 00:02:12,426 --> 00:02:13,793 Dad, I need your word. 53 00:02:13,861 --> 00:02:16,563 No more bike rides without training wheels. 54 00:02:16,630 --> 00:02:19,098 - The only reason I'm do... - No, Mike. You know what? We've had our say. 55 00:02:19,166 --> 00:02:21,735 And as usual, you have had both of our says. 56 00:02:21,802 --> 00:02:25,071 Now it's time to let them go watch a tube sock contemplate suicide. 57 00:02:27,742 --> 00:02:29,442 All right. You have my word. 58 00:02:29,510 --> 00:02:32,945 No more riding bikes without training wheels. 59 00:02:34,514 --> 00:02:36,448 Well, does that look like fun? Do you want to do that? 60 00:02:39,353 --> 00:02:41,254 I sure do, Mr. B. 61 00:02:41,321 --> 00:02:43,990 Kyle. I'm talking to the kid. 62 00:02:44,057 --> 00:02:45,157 Right. 63 00:02:46,360 --> 00:02:49,295 Synced and corrected by Katniss Everdeen www.Addic7ed.Com 64 00:02:54,467 --> 00:02:56,101 And the answer is? 65 00:02:56,168 --> 00:02:57,803 I got "x" equals -7. 66 00:02:57,871 --> 00:02:59,738 Correct. (Chuckles) 67 00:02:59,806 --> 00:03:01,774 Five points for Gryffindor! 68 00:03:03,009 --> 00:03:06,278 Now I'll teach you guys a trick for multiplying factorials. 69 00:03:06,345 --> 00:03:07,646 I need a visual aid. 70 00:03:07,714 --> 00:03:09,981 Justin, can you grab us eight bottles of soda? 71 00:03:10,049 --> 00:03:11,383 Yeah, sure. 72 00:03:13,052 --> 00:03:14,152 I'll be right back. 73 00:03:15,654 --> 00:03:16,922 Thank you, Justin. 74 00:03:16,989 --> 00:03:18,823 Oh, and, uh, one point for Slytherin. 75 00:03:22,728 --> 00:03:24,329 Will you go to prom with me? 76 00:03:25,631 --> 00:03:28,466 What? No. I have a boyfriend, and he's 20 feet away. 77 00:03:28,534 --> 00:03:31,136 Yeah, I know. I calculated. I got about 12 seconds. 78 00:03:32,271 --> 00:03:34,205 So, can I pick you up at like 6:00? 79 00:03:34,273 --> 00:03:36,207 I told you. I'm not interested. 80 00:03:36,275 --> 00:03:38,042 But look at how cute we'd be together. 81 00:03:39,945 --> 00:03:41,878 Whoa. 82 00:03:41,947 --> 00:03:43,981 Why are we in Paris? 83 00:03:44,049 --> 00:03:45,983 Why is the sky red? 84 00:03:46,051 --> 00:03:48,352 I factored in climate change. 85 00:03:48,420 --> 00:03:50,187 The future's bleak. 86 00:03:50,255 --> 00:03:52,356 That's why we should live in love now! 87 00:03:55,626 --> 00:03:57,561 Anyway, that's why you're left with the variable "y." 88 00:03:57,628 --> 00:03:58,662 (Chuckles lightly) 89 00:03:58,729 --> 00:04:01,130 Why, Eve? Why? 90 00:04:01,198 --> 00:04:02,598 (Doorbell rings) 91 00:04:02,666 --> 00:04:05,634 I'm gonna get the door. (Sighs) 92 00:04:05,702 --> 00:04:09,138 Did you ask Eve out again while I was in the kitchen? 93 00:04:09,206 --> 00:04:11,540 Why? Are you guys having problems? 94 00:04:13,610 --> 00:04:14,944 Hey. 95 00:04:15,012 --> 00:04:17,013 Hey. I'm here to get Boyd. 96 00:04:17,081 --> 00:04:18,414 My dad took him to Outdoor Man. 97 00:04:18,482 --> 00:04:20,516 I really wish Mike had told me that. 98 00:04:20,584 --> 00:04:21,917 Yeah. 99 00:04:21,986 --> 00:04:24,720 He was gonna call you, but then he thought, "eh." 100 00:04:25,822 --> 00:04:27,990 Wait. They didn't take Boyd's bike, did they? 101 00:04:28,057 --> 00:04:30,493 No. They drove. It's like 10 Miles, dude. 102 00:04:30,560 --> 00:04:33,863 (Sighs) What is he doing? Kristin's gonna kill me. 103 00:04:35,565 --> 00:04:36,932 Eve! Eve! 104 00:04:37,000 --> 00:04:39,101 Andrew, what are you doing? 105 00:04:39,168 --> 00:04:41,236 Shh! Justin thinks I'm in the kitchen. 106 00:04:42,771 --> 00:04:44,472 So, prom? What do you say? 107 00:04:48,644 --> 00:04:51,479 Hey, do you want anything? Andrew's in the kitchen. 108 00:04:56,385 --> 00:04:58,586 He's holding on good. Look at that. 109 00:04:58,654 --> 00:05:00,354 See? 110 00:05:00,422 --> 00:05:02,256 Oh, whoa, whoa, whoa. All right. 111 00:05:02,324 --> 00:05:04,325 Look. He's popping back up and gettin' right back on. 112 00:05:04,393 --> 00:05:06,293 You want to be just like him. 113 00:05:06,361 --> 00:05:07,728 Hey, hey, hey. 114 00:05:07,795 --> 00:05:10,464 Hey, hey, hey, hey! That's not your sheep! 115 00:05:10,532 --> 00:05:12,133 Mutton head. Get out of here. 116 00:05:12,200 --> 00:05:13,867 All right. You're up next, Boyd. 117 00:05:15,003 --> 00:05:16,937 Good deal. Just hold on. Have some fun. 118 00:05:17,005 --> 00:05:19,240 - Boyd. - Hi, dad. 119 00:05:19,307 --> 00:05:21,241 - What are you doing, Mike? - What do you mean, what am I doing? 120 00:05:21,308 --> 00:05:23,643 I promised no more bikes without training wheels. 121 00:05:23,710 --> 00:05:25,978 I said nothing about robot sheep. 122 00:05:26,047 --> 00:05:28,648 Okay, Boyd, come on down from there. I don't want you to hurt yourself. 123 00:05:28,715 --> 00:05:30,616 Kyle, don't take him down. Kyle, take him down. 124 00:05:30,684 --> 00:05:33,353 Awkward moment involving a sheep. 125 00:05:33,421 --> 00:05:35,121 I've been here before. 126 00:05:35,189 --> 00:05:37,623 See, you can't keep telling Boyd he's not good at things. 127 00:05:37,691 --> 00:05:39,625 He's gonna start listening to you. 128 00:05:39,693 --> 00:05:42,861 He's not as good as I am about tuning you out. 129 00:05:42,929 --> 00:05:45,597 Dad, can I please try the sheep? 130 00:05:45,665 --> 00:05:47,966 Listen. He rode a bike for almost half a block without the training wheels. 131 00:05:48,034 --> 00:05:50,202 - Okay. All right, fine. - Yeah? 132 00:05:50,270 --> 00:05:52,204 But on the lowest setting, Kyle. 133 00:05:52,272 --> 00:05:54,206 (Sighs) 134 00:05:55,708 --> 00:05:56,741 Look at that. Huh? 135 00:05:56,809 --> 00:05:57,909 I'm doing it. Whoops! 136 00:05:59,144 --> 00:06:00,678 Holy crap! Boyd, don't try to move! 137 00:06:00,745 --> 00:06:04,082 I'm okay. But I guess you're right. 138 00:06:04,149 --> 00:06:05,683 I am not good at this. 139 00:06:05,750 --> 00:06:08,352 Mike: You can't stop life from knocking kids down. 140 00:06:08,420 --> 00:06:10,188 The best we can do is help them to get back up. 141 00:06:11,256 --> 00:06:12,690 You want to give it another try? 142 00:06:16,895 --> 00:06:18,563 There you go. All right. 143 00:06:18,630 --> 00:06:20,163 All right, hang on Boyd. 144 00:06:20,231 --> 00:06:21,865 I'm cranking it all the way to "trot". 145 00:06:23,802 --> 00:06:25,803 Look. He's doing it. 146 00:06:25,870 --> 00:06:27,404 Way to go, Boyd! Wave! 147 00:06:27,472 --> 00:06:29,740 That's probably not a good idea. He'll... no. 148 00:06:29,808 --> 00:06:32,175 Oh! Sorry! Oh, my bad! 149 00:06:32,243 --> 00:06:34,011 Hop up. Let's go, kid. Come on. 150 00:06:34,079 --> 00:06:36,847 This time, try to just squeeze your legs around the animal there. 151 00:06:36,915 --> 00:06:38,414 All right. 152 00:06:38,482 --> 00:06:41,918 There you go. See that? H-hold on. 153 00:06:41,986 --> 00:06:43,953 He's doing good. 154 00:06:44,021 --> 00:06:46,756 Yeah, he is. I-I try to get him to not give up on things, 155 00:06:46,824 --> 00:06:48,557 but Kristin's so stubborn. 156 00:06:48,626 --> 00:06:50,126 So you just give up? 157 00:06:50,193 --> 00:06:51,060 Yeah. 158 00:06:52,362 --> 00:06:54,463 Well, take a lesson from your kid. Stick to your guns. 159 00:06:54,531 --> 00:06:58,967 Or... the u.N. Or whatever you liberals use to defend yourself. 160 00:06:59,035 --> 00:07:00,736 - Wow, look at that. - Mike: Huh? 161 00:07:00,803 --> 00:07:03,639 That kid's screwed on there like a tick. 162 00:07:03,706 --> 00:07:07,009 The miracles of microengineering. 163 00:07:07,076 --> 00:07:08,944 Oh, yeah. 164 00:07:09,012 --> 00:07:13,048 You know, our store is sponsoring mutton busting at the rodeo this weekend. 165 00:07:13,116 --> 00:07:15,450 Mm-hmm. 166 00:07:15,518 --> 00:07:18,286 You know, uh, if Boyd can ride that lamb-droid, I bet he can ride the real thing. 167 00:07:18,354 --> 00:07:19,887 Hmm? 168 00:07:19,955 --> 00:07:21,956 I would like to see him get a trophy. 169 00:07:22,024 --> 00:07:23,858 Oh, he... he's got plenty of trophies. 170 00:07:23,925 --> 00:07:25,693 I'm not talking about the kind you get for just showing up. 171 00:07:25,761 --> 00:07:27,629 I'm talking about the kind of trophy they give you 172 00:07:27,696 --> 00:07:29,464 when you're better at things than other people. 173 00:07:29,532 --> 00:07:31,732 He does not have one of those. 174 00:07:31,800 --> 00:07:34,469 Yeah, we could use a kid like Boyd. 175 00:07:34,537 --> 00:07:36,304 Last year, the sheep were throwing kids off 176 00:07:36,372 --> 00:07:38,338 like... like ticks shedding their... their outer skin. 177 00:07:40,642 --> 00:07:43,911 All right, it was tick week on the Discovery Channel. 178 00:07:43,979 --> 00:07:46,180 Mike, I don't know about convincing Kristin. 179 00:07:46,247 --> 00:07:48,749 A-a real sheep has got to be more dangerous than this one, right? 180 00:07:48,817 --> 00:07:49,984 No, no, no, no. 181 00:07:50,052 --> 00:07:51,518 Only in one respect. 182 00:07:51,586 --> 00:07:53,020 Ticks? 183 00:07:53,088 --> 00:07:55,489 Forget sharks. Forget grizzly bears. 184 00:07:55,557 --> 00:07:58,059 Ticks are the perfect killing machine. 185 00:07:58,126 --> 00:07:59,726 - Are they really? - Uh-huh. 186 00:07:59,794 --> 00:08:01,828 The perfect killing machine, and yet you can stop them 187 00:08:01,896 --> 00:08:04,898 by tucking your pants into your socks. 188 00:08:09,954 --> 00:08:11,721 Uhh. I'm done with men. 189 00:08:14,091 --> 00:08:16,026 Well, it's a good choice, because we are the worst. 190 00:08:16,093 --> 00:08:17,261 Vanessa: (Chuckles) 191 00:08:19,130 --> 00:08:21,064 Honey, what's going on? Is Andrew still bugging you to go out with him? 192 00:08:21,132 --> 00:08:22,732 Yeah, but that's so constant, 193 00:08:22,800 --> 00:08:25,334 I've tuned it out like the hum of the refrigerator. 194 00:08:25,402 --> 00:08:27,837 The refrigerator doesn't hum. 195 00:08:33,878 --> 00:08:37,180 Oh. Now that's gonna drive me crazy. 196 00:08:37,247 --> 00:08:38,782 I like this Andrew. I really do. 197 00:08:38,849 --> 00:08:40,349 He kind of reminds me of Richard Nixon. 198 00:08:40,417 --> 00:08:41,885 Really? 199 00:08:41,952 --> 00:08:45,288 You met Andrew once, and you pay him your highest compliment? 200 00:08:45,355 --> 00:08:48,191 Nixon was a go-getter. He courted Pat for years. 201 00:08:48,258 --> 00:08:50,893 She kept saying no. He just wore her down. He's not a quitter. 202 00:08:50,960 --> 00:08:52,895 Yep. Right up until he resigned. 203 00:08:54,698 --> 00:08:56,566 I'm talking about Justin, okay? 204 00:08:56,633 --> 00:08:58,767 I told him I would go to prom with him on Saturday, 205 00:08:58,835 --> 00:09:00,570 but he wants me to wear a dress. 206 00:09:00,637 --> 00:09:03,339 Okay. I want to be angry for you, but you're just gonna... 207 00:09:03,407 --> 00:09:05,708 You're gonna have to give me more to work with. 208 00:09:05,775 --> 00:09:08,777 Okay. So, j-rotsee cadets are allowed to wear their formal uniforms, right? 209 00:09:08,845 --> 00:09:10,312 Right, okay. 210 00:09:10,379 --> 00:09:13,315 Justin's wearing his, but he told me I can't. 211 00:09:13,382 --> 00:09:16,719 What? You want to wear your little soldier costume to prom? 212 00:09:16,786 --> 00:09:19,722 No! Come on! 213 00:09:19,789 --> 00:09:22,691 You're there to turn heads, not blow them off. 214 00:09:23,860 --> 00:09:25,327 I say cut this guy loose. 215 00:09:25,394 --> 00:09:29,698 It's not Justin's job to tell you what to do except during squad drills 216 00:09:29,766 --> 00:09:32,200 when his job is to tell you what to do. 217 00:09:32,268 --> 00:09:35,002 And he calls me "maggot," which I actually prefer to "babe." 218 00:09:35,070 --> 00:09:37,672 He calls you "babe"? 219 00:09:37,740 --> 00:09:40,275 What a maggot. 220 00:09:40,343 --> 00:09:42,009 I just hate to see you miss out on your first prom 221 00:09:42,077 --> 00:09:43,678 over a silly thing like this. 222 00:09:43,746 --> 00:09:45,113 No, come on. It's not silly. 223 00:09:45,180 --> 00:09:47,014 I mean, as much as I'd like to see Eve go to prom, 224 00:09:47,082 --> 00:09:48,950 I like that she's standing up for herself. 225 00:09:49,017 --> 00:09:50,452 (Smooches) 226 00:09:50,519 --> 00:09:52,420 Yeah, yeah, yeah. I think I agree, you know? 227 00:09:52,488 --> 00:09:56,257 You don't want to go through life with a man bossing you around. 228 00:09:56,324 --> 00:09:58,492 Tell them I'm right, Vanessa. 229 00:10:00,328 --> 00:10:03,497 He's right. Believe me. You do not want that. 230 00:10:03,565 --> 00:10:05,133 Thank you, maggot. 231 00:10:05,200 --> 00:10:07,268 Oh. You know, actually, um, I prefer "babe." 232 00:10:07,335 --> 00:10:09,070 - All right. - (Chuckles) 233 00:10:09,138 --> 00:10:11,139 You know what? Dad's right. 234 00:10:11,206 --> 00:10:13,808 Screw Justin. I'll just skip the stupid dance. 235 00:10:13,876 --> 00:10:15,342 Mandy: Yeah. 236 00:10:15,410 --> 00:10:19,146 Hey, is that your friend Andrew, or is Rachel Maddow in our yard? 237 00:10:22,049 --> 00:10:23,484 Why are you here? 238 00:10:23,551 --> 00:10:25,552 And how did you get into my backyard? 239 00:10:25,620 --> 00:10:27,721 (Sighs) I just jumped the fence. 240 00:10:28,956 --> 00:10:31,158 (Chuckling) Hey, I-I jumped a fence. 241 00:10:32,794 --> 00:10:34,695 Aww, I've had boyfriends jump that fence, 242 00:10:34,763 --> 00:10:38,564 but usually he was running the other direction with my dad chasing him. 243 00:10:39,900 --> 00:10:41,668 You want me to go? Okay. 244 00:10:43,170 --> 00:10:44,771 Look, Eve. 245 00:10:44,838 --> 00:10:47,607 I read your Facebook post about your fight with Justin. 246 00:10:47,675 --> 00:10:49,942 If you go to prom with me, you can wear whatever you want. 247 00:10:50,010 --> 00:10:52,044 You know, I don't care. I'll wear the dress. 248 00:10:53,647 --> 00:10:55,448 That's... that's not a selling point, Andrew. 249 00:10:55,516 --> 00:10:58,150 No. Don't say no. Just think about it. 250 00:10:58,218 --> 00:11:00,152 We can talk later. 251 00:11:02,622 --> 00:11:04,824 A-actually, can I go through your house? 252 00:11:04,891 --> 00:11:06,826 I can't jump over that fence again. 253 00:11:06,893 --> 00:11:09,661 I don't want to risk losing something I might need Saturday night. 254 00:11:13,499 --> 00:11:15,600 That's gross. 255 00:11:15,668 --> 00:11:18,270 Oh, oh, I w... I was talking about my wallet. 256 00:11:24,310 --> 00:11:25,910 Oh, hey. Listen, buddy. 257 00:11:25,978 --> 00:11:29,180 Um, let's not tell mommy about riding the sheep, okay? 258 00:11:29,248 --> 00:11:30,782 Is it a secret? 259 00:11:30,850 --> 00:11:32,083 No. It's not a secret. 260 00:11:32,151 --> 00:11:33,752 I just want to talk to her first. 261 00:11:33,820 --> 00:11:34,886 - Okay. - Okay. 262 00:11:34,954 --> 00:11:36,921 Hey, hon! 263 00:11:36,989 --> 00:11:38,490 I was riding a sheep! 264 00:11:39,726 --> 00:11:40,759 Boyd. 265 00:11:40,827 --> 00:11:43,895 I let you talk to her first. 266 00:11:43,963 --> 00:11:47,398 I'm sorry. You let him on a sheep? 267 00:11:47,466 --> 00:11:49,667 At Outdoor Man. It was just a mechanical one. 268 00:11:49,735 --> 00:11:52,336 I'm riding a real one on Saturday! 269 00:11:54,005 --> 00:11:56,206 You are really not helping me out here, dude. 270 00:11:56,274 --> 00:11:58,141 Wait. Mutton busting? 271 00:11:58,209 --> 00:11:59,643 (Exhales sharply) No, no, no, honey. 272 00:11:59,711 --> 00:12:01,645 You... you are not ready for mutton busting. 273 00:12:01,713 --> 00:12:03,414 But everybody said I was good enough. 274 00:12:03,482 --> 00:12:04,547 Who's everybody? 275 00:12:04,615 --> 00:12:08,150 Dad, grandpa, the old bald man who likes ticks. 276 00:12:09,787 --> 00:12:11,588 Why don't you go wash up, buddy? 277 00:12:11,655 --> 00:12:13,890 So, this was my father's idea. 278 00:12:13,957 --> 00:12:16,092 Yes. But for once, I actually agree with him. 279 00:12:16,159 --> 00:12:17,794 You know, it'll be good for Boyd's confidence. 280 00:12:17,862 --> 00:12:20,430 He'll walk with a little more spring in his step. 281 00:12:20,498 --> 00:12:23,099 Because of the compound fracture. 282 00:12:23,166 --> 00:12:26,135 He will either win, or he'll get practice dealing with not winning, 283 00:12:26,203 --> 00:12:27,970 which will be a win. 284 00:12:28,038 --> 00:12:30,806 And if it's not, he'll get practice dealing with the not winning, 285 00:12:30,874 --> 00:12:34,210 which will also be a win, so it's like a win-win-win-win-win? 286 00:12:34,278 --> 00:12:37,546 Okay, look, I know everybody thinks that I'm overreacting, 287 00:12:37,614 --> 00:12:41,650 but Boyd is just not coordinated enough, so I am saying no. 288 00:12:42,786 --> 00:12:43,719 Unilaterally? 289 00:12:43,787 --> 00:12:45,921 Yes. I'm the mom. 290 00:12:45,988 --> 00:12:48,089 Then what am I even doing here? 291 00:12:48,157 --> 00:12:49,925 At the moment, you're losing an argument. (Chuckles) 292 00:12:51,728 --> 00:12:53,829 I'm sure you could twist it around and make it a win. 293 00:12:53,897 --> 00:12:55,831 (Chuckles) 294 00:12:55,899 --> 00:12:57,098 No, I-I'm being serious. 295 00:12:57,166 --> 00:12:58,767 Am I just your live-in boyfriend, 296 00:12:58,835 --> 00:13:01,036 or am I Boyd's co-parent and your equal partner? 297 00:13:01,103 --> 00:13:05,206 We are totally equal. I am just also the tie-breaker. 298 00:13:06,842 --> 00:13:08,543 Well, it feels like I have no status here. 299 00:13:08,610 --> 00:13:10,645 And you know what? I'm not down with that anymore. 300 00:13:10,712 --> 00:13:13,415 I've waited long enough, Kris. I want us to be an actual family. 301 00:13:14,650 --> 00:13:17,585 Mommy, I know I'm clumsy, but I want to ride the sheep. 302 00:13:17,653 --> 00:13:20,355 You are not clumsy, buddy. You did really great today. 303 00:13:20,423 --> 00:13:22,057 I am sure you did, okay? 304 00:13:22,124 --> 00:13:24,225 And I... I want to say yes. I do. 305 00:13:24,293 --> 00:13:26,394 But... I-I'm scared. 306 00:13:26,462 --> 00:13:28,395 I'm not scared, mommy. 307 00:13:29,465 --> 00:13:30,531 Neither am I. 308 00:13:35,642 --> 00:13:37,409 (Doorbell ringing) 309 00:13:39,412 --> 00:13:41,246 Did you not hear the doorbell? 310 00:13:41,314 --> 00:13:43,248 I thought it was on the TV. 311 00:13:45,051 --> 00:13:46,818 They're skiing. 312 00:13:49,989 --> 00:13:51,522 - Hey. - Hey. 313 00:13:51,590 --> 00:13:52,991 Can we talk? 314 00:13:53,059 --> 00:13:54,793 Uh, depends. 315 00:13:54,860 --> 00:13:57,962 Are you gonna demand I put on some special "we're talking" dress? 316 00:13:58,030 --> 00:14:01,800 No. What you're wearing's fine. 317 00:14:01,867 --> 00:14:05,503 Look. I'm sorry we had that fight. 318 00:14:05,571 --> 00:14:07,972 I shouldn't have pushed you about wearing a stupid dress. 319 00:14:08,040 --> 00:14:11,475 Thanks. That means a lot to me. 320 00:14:11,543 --> 00:14:13,343 Although I still don't get what the big deal was. 321 00:14:13,411 --> 00:14:16,914 (Sighs) The deal is that you think you're allowed to tell me what to do. 322 00:14:16,981 --> 00:14:18,648 But I can't... I get that now, 323 00:14:18,717 --> 00:14:20,617 which is why I'm letting you wear your uniform. 324 00:14:20,685 --> 00:14:22,519 (Chuckling) Ohh... 325 00:14:22,587 --> 00:14:24,855 So you're letting me. Wow. 326 00:14:26,257 --> 00:14:28,458 (Exhales sharply) Thanks so much. 327 00:14:28,526 --> 00:14:30,127 You're welcome. 328 00:14:34,132 --> 00:14:37,201 Do you come from a planet with no sarcasm? 329 00:14:37,268 --> 00:14:41,304 Or one where it's okay to talk over "Real Housewives of Beverly Hills"? 330 00:14:41,372 --> 00:14:42,972 Ah-ahem! 331 00:14:43,040 --> 00:14:44,674 All right. Let's just take this out here. 332 00:14:44,742 --> 00:14:46,343 Was that sarcasm? (Sighs) 333 00:14:47,478 --> 00:14:50,847 Hey. What's going on? I heard the doorbell. 334 00:14:50,914 --> 00:14:52,849 Oh, no. That was just on the TV. 335 00:14:52,916 --> 00:14:55,118 They're skiing. 336 00:14:55,185 --> 00:14:57,153 Eve and Justin are out on the porch. 337 00:14:57,221 --> 00:14:58,821 Oh. What are they doing? 338 00:14:58,889 --> 00:15:01,358 Nothing to worry about. Just some light porch stuff. 339 00:15:01,425 --> 00:15:03,526 I thought those two were fighting. 340 00:15:03,594 --> 00:15:07,195 Ah, well, I guess they got to the making-up part. 341 00:15:07,264 --> 00:15:09,732 Oh. Well, that's... that's unsettling. 342 00:15:09,799 --> 00:15:11,066 (Chuckles lightly) 343 00:15:11,134 --> 00:15:12,268 Mom, they're just kissing. 344 00:15:12,335 --> 00:15:16,905 No, no, uh, Mr. Yekekian is watching from his bedroom window. 345 00:15:18,308 --> 00:15:20,276 (Cheers and applause) 346 00:15:23,146 --> 00:15:26,748 Ed: All right, next event will be mutton busting, 347 00:15:26,815 --> 00:15:29,417 sponsored by your friends at Outdoor Man. 348 00:15:29,485 --> 00:15:31,419 But first, a little notice here. 349 00:15:31,487 --> 00:15:34,455 Uh, Mr. Walker Pickering, please talk to event officials. 350 00:15:34,523 --> 00:15:36,291 Apparently, your mother has died. 351 00:15:36,358 --> 00:15:39,126 Okay. Let's get going! Let's get going here! 352 00:15:39,194 --> 00:15:40,461 Come on! Come on! 353 00:15:40,529 --> 00:15:43,331 Are we sure this is okay for Boyd? 354 00:15:43,399 --> 00:15:46,133 Riding a sheep is basically riding a sweater. 355 00:15:46,201 --> 00:15:47,634 He'll be fine. He'll be fine. 356 00:15:47,702 --> 00:15:49,937 Please, please tell me he will be fine. 357 00:15:50,005 --> 00:15:51,471 (Chuckles) Yeah. He will be fine. 358 00:15:51,539 --> 00:15:53,974 Unless it's the sheep that killed Mrs. Pickering. 359 00:15:54,042 --> 00:15:55,375 Oh, stop it. 360 00:15:55,443 --> 00:16:00,380 First up, we have Holly Wexler riding the good sheep Lollipop. 361 00:16:00,448 --> 00:16:04,284 Holly is 6, and she likes dogs and pizza. 362 00:16:04,352 --> 00:16:06,720 - Okay, Holly. - Sounds kind of soft to me. 363 00:16:06,788 --> 00:16:09,389 I think Boyd's gonna mop the corral with her. 364 00:16:09,457 --> 00:16:10,824 Here she comes. 365 00:16:10,891 --> 00:16:11,958 (Cheers and applause) 366 00:16:12,026 --> 00:16:13,460 (Crowd groans) 367 00:16:13,528 --> 00:16:15,762 All right. Nice ride, Holly. 368 00:16:15,830 --> 00:16:17,798 Next time. Game girl. 369 00:16:17,865 --> 00:16:19,833 Okay. The next buckaroo up... 370 00:16:19,900 --> 00:16:23,502 riding sheep-wreck is little Myron Mendelbaum. 371 00:16:23,570 --> 00:16:26,004 He likes stray cats and rope. 372 00:16:26,072 --> 00:16:28,006 Someone should check that kid's basement. 373 00:16:28,074 --> 00:16:29,508 (Chuckles) 374 00:16:29,576 --> 00:16:31,344 (Cheers and applause) 375 00:16:35,349 --> 00:16:37,282 - (Crowd groans) - Ohh, look at that. 376 00:16:37,351 --> 00:16:39,352 - Oh, no. All right, Myron. - Sorry. Good try, Myron! 377 00:16:39,419 --> 00:16:44,456 Next up is Boyd Baxter... Hey! 378 00:16:44,523 --> 00:16:48,193 ...riding... Gary. 379 00:16:49,162 --> 00:16:52,397 He'll either win, or he'll learn a valuable lesson in not quitting. 380 00:16:52,465 --> 00:16:54,499 And maybe develop a lifelong fear of sheep. 381 00:16:54,567 --> 00:16:55,868 Mm. 382 00:16:55,935 --> 00:16:57,602 And if that fear keeps him up at night, 383 00:16:57,670 --> 00:17:00,105 he won't have anything to count to fall back to sleep. 384 00:17:02,440 --> 00:17:04,508 Isn't one rodeo clown enough? 385 00:17:05,577 --> 00:17:06,710 Hmm? 386 00:17:06,778 --> 00:17:08,179 Relax, Boyd. 387 00:17:08,247 --> 00:17:10,147 Riding a sheep is just like riding a bike. 388 00:17:10,215 --> 00:17:11,983 I don't know how to ride a bike. 389 00:17:12,050 --> 00:17:16,053 That's why I'm riding a sheep. 390 00:17:16,121 --> 00:17:18,089 Wow. 391 00:17:18,156 --> 00:17:19,891 I just cannot seem to escape awkwardness around these animals. 392 00:17:23,895 --> 00:17:25,095 Oh. I can't watch. Here he comes. 393 00:17:25,162 --> 00:17:26,830 - I can't... - (Cheers and applause) 394 00:17:26,898 --> 00:17:28,098 Ryan: There... go, Boyd! 395 00:17:28,165 --> 00:17:29,933 Go! Look! Go, Boyd! 396 00:17:30,001 --> 00:17:32,903 - Whoo! Whoo! - Yeah! 397 00:17:34,272 --> 00:17:37,541 - Well, you won't see that on ESPN. - (Chuckles) 398 00:17:37,609 --> 00:17:38,975 It's all about Lebron. 399 00:17:39,043 --> 00:17:40,943 (Laughs) Good job, Boyd. 400 00:17:41,011 --> 00:17:44,146 That sheep will remember this day as being very (Bleating) ba-a-a-d. 401 00:17:44,214 --> 00:17:45,815 (Laughs) 402 00:17:45,883 --> 00:17:48,418 Try to respect the rodeo. 403 00:17:51,388 --> 00:17:52,388 (Cheers and applause) 404 00:17:52,456 --> 00:17:53,723 Hey, that's my kid! 405 00:17:53,791 --> 00:17:56,158 King of the sheep! Suck it, Gary! 406 00:17:56,226 --> 00:17:57,427 Suck it! 407 00:17:57,494 --> 00:17:59,594 What?! Oh, yeah! 408 00:17:59,662 --> 00:18:02,363 You might see that on ESPN. 409 00:18:07,580 --> 00:18:08,614 I won, I won, I won! 410 00:18:08,681 --> 00:18:10,349 (Laughs) 411 00:18:10,416 --> 00:18:13,685 But remember, buddy, losing is just as good as winning. 412 00:18:13,753 --> 00:18:17,087 Aren't those the lyrics to the Canadian national anthem? 413 00:18:20,292 --> 00:18:23,161 (Smooches) If he can ride a sheep, he can ride a bike. 414 00:18:23,228 --> 00:18:24,895 Yeah, but the good thing about a bike... 415 00:18:24,963 --> 00:18:27,131 it doesn't die if you leave it in the garage all winter. 416 00:18:27,199 --> 00:18:29,567 All right, dad. I concede, okay? 417 00:18:29,635 --> 00:18:31,669 He can ride his bike without the training wheels. 418 00:18:31,736 --> 00:18:34,505 I don't care. I'm still gonna buy him a sheep. 419 00:18:35,807 --> 00:18:36,740 (Gasps) 420 00:18:36,808 --> 00:18:38,008 Wow! 421 00:18:38,076 --> 00:18:40,844 Look! I made a girl! 422 00:18:44,015 --> 00:18:45,515 What are you all dressed up for? 423 00:18:45,583 --> 00:18:47,017 The rodeo's over. 424 00:18:47,085 --> 00:18:50,353 It only took two hours, but we finally look related. 425 00:18:52,190 --> 00:18:54,958 Honey, I thought you decided you weren't gonna go to the prom. 426 00:18:55,026 --> 00:18:58,195 I didn't like being told what to wear, but I realized I did want to go. 427 00:18:58,262 --> 00:18:59,729 (Doorbell rings) 428 00:18:59,797 --> 00:19:01,164 - I'm gonna get the camera. - Okay, okay. 429 00:19:01,232 --> 00:19:03,166 Um, yeah, I'm... I'm so glad you're going, 430 00:19:03,234 --> 00:19:05,402 but I don't like that you caved in to Justin. 431 00:19:06,804 --> 00:19:08,538 Hi. I'm here to pick up Eve. 432 00:19:08,606 --> 00:19:09,872 Eve, Nixon's here. 433 00:19:12,343 --> 00:19:14,511 Wow. 434 00:19:14,579 --> 00:19:16,246 Uh, honey. Um, just, I'm... confused. 435 00:19:16,314 --> 00:19:19,281 I mean, I saw you on the porch with Justin. I-I... 436 00:19:19,349 --> 00:19:20,916 Oh, I'm keeping my options open. 437 00:19:20,983 --> 00:19:22,618 I mean, let's face it. 438 00:19:22,686 --> 00:19:25,287 Neither one of these guys are gonna end up Mr. Eve Baxter. 439 00:19:27,123 --> 00:19:29,124 Hey. I... I don't know about that. 440 00:19:29,192 --> 00:19:31,059 I mean, Ginny Weasley didn't think 441 00:19:31,127 --> 00:19:33,562 she was gonna end up with Harry Potter, either. 442 00:19:36,899 --> 00:19:38,434 Dad, we're leaving. 443 00:19:38,501 --> 00:19:40,568 Hey. Before you guys take off, 444 00:19:40,636 --> 00:19:44,171 how about you and I take a little tour of my gun cabinet? 445 00:19:47,042 --> 00:19:48,709 He's already terrified of me. 446 00:19:51,713 --> 00:19:54,481 It's true. I hurled a lot on the way here. 447 00:19:54,549 --> 00:19:58,953 Chances for a kiss just went from 1% to 0. 448 00:19:59,020 --> 00:20:00,788 What about one more? Get together... 449 00:20:00,856 --> 00:20:01,956 Okay, that's it. Look like... look like you're having fun. 450 00:20:02,023 --> 00:20:03,390 - Have a good time. - There you go. 451 00:20:03,458 --> 00:20:05,025 Enjoy yourselves. All right. 452 00:20:05,093 --> 00:20:06,493 You look beautiful! 453 00:20:06,561 --> 00:20:08,328 - Take care of her. - Take care of her, all right? 454 00:20:08,396 --> 00:20:10,830 That kid sweats like Nixon. 455 00:20:12,867 --> 00:20:16,970 I am so proud of Eve standing up for herself like that. 456 00:20:17,037 --> 00:20:18,538 Yeah. Yeah, yeah. 457 00:20:18,606 --> 00:20:20,006 She figured out what she wanted, and she went for it. 458 00:20:20,074 --> 00:20:21,908 In a way, I did, too. 459 00:20:21,976 --> 00:20:24,611 Mom, I have something to tell you. 460 00:20:24,679 --> 00:20:26,112 (Chuckles) 461 00:20:26,180 --> 00:20:30,283 And, Mike, I have to thank you for helping me work on my persistence. 462 00:20:30,350 --> 00:20:32,618 - Don't thank me. You don't have to thank me. - I hung in there with Kris... 463 00:20:32,686 --> 00:20:34,453 - There you go. - ...And now we are, uh... 464 00:20:34,521 --> 00:20:37,556 Vanessa and Kristin: Oh, my God! 465 00:20:37,624 --> 00:20:39,792 (Shouting indistinctly) 466 00:20:39,859 --> 00:20:42,628 Vanessa: I'm so happy for you! 467 00:20:42,696 --> 00:20:45,298 I told Kris firmly that I wanted to get married, and she agreed. 468 00:20:45,365 --> 00:20:46,965 And it's all thanks to you... 469 00:20:47,033 --> 00:20:48,834 Dad. 470 00:20:56,342 --> 00:20:59,278 I -- I just wanted the kid to learn how to ride a bike. 471 00:20:59,328 --> 00:21:03,878 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.