Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,127 --> 00:00:01,677
Mike: Hey, Eve!
2
00:00:01,711 --> 00:00:03,560
Could you come out and help
me for a minute, please?
3
00:00:04,526 --> 00:00:05,480
Okay.
4
00:00:05,531 --> 00:00:06,981
"Last Man Standing" was recorded
5
00:00:07,032 --> 00:00:09,317
in front of a live studio audience.
6
00:00:09,351 --> 00:00:12,153
Where are you? Dad?
7
00:00:12,204 --> 00:00:13,270
[Singsong voice] Dad?
8
00:00:13,288 --> 00:00:16,157
[Normal voice] You out here?
9
00:00:17,326 --> 00:00:18,960
Ha! Gotcha! Hey!
10
00:00:18,994 --> 00:00:19,961
Damn it!
11
00:00:19,995 --> 00:00:21,579
You have been clipped!
12
00:00:22,748 --> 00:00:24,916
You're in a ghillie suit. That's no fair.
13
00:00:24,950 --> 00:00:27,051
This is a war game. What
do you mean it's not fair?
14
00:00:27,086 --> 00:00:29,721
Do you think the Taliban has chip clips?
15
00:00:29,755 --> 00:00:31,889
They don't have stuff like this.
16
00:00:31,924 --> 00:00:33,725
They hate us for our freshness.
17
00:00:35,293 --> 00:00:38,062
Mike, h... how long are you two
gonna play this stupid game?
18
00:00:38,097 --> 00:00:39,313
It's not stupid. Honey...
19
00:00:39,348 --> 00:00:42,150
I got fritos here that
have turned into roof tiles.
20
00:00:42,184 --> 00:00:45,236
These tactics could save our
daughter's life in combat.
21
00:00:45,270 --> 00:00:48,773
Great. Another bush
starting an unnecessary war.
22
00:00:48,807 --> 00:00:50,441
Well, this is for my own good, mom,
23
00:00:50,475 --> 00:00:52,110
if I want to be special ops someday, so...
24
00:00:52,144 --> 00:00:53,277
That's right.
25
00:00:53,311 --> 00:00:55,479
Thanks for pretend-killing me, dad.
26
00:00:55,497 --> 00:00:56,748
You're so welcome.
27
00:00:56,782 --> 00:00:59,333
Now she tries to clip
me. That's how it works.
28
00:00:59,368 --> 00:01:02,253
Maybe you should, uh, check behind you.
29
00:01:02,287 --> 00:01:04,172
You mean like this?
30
00:01:07,843 --> 00:01:10,678
What the... what is... ?
31
00:01:10,712 --> 00:01:13,514
[Groans]
32
00:01:13,549 --> 00:01:14,849
Where are you going?
33
00:01:14,883 --> 00:01:16,350
I'm gonna go scare the mailman.
34
00:01:18,137 --> 00:01:22,339
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
35
00:01:25,402 --> 00:01:26,786
Where's my grandson?
36
00:01:26,820 --> 00:01:29,121
He's in there on the couch,
37
00:01:29,156 --> 00:01:31,991
but... but... but you can't see him.
38
00:01:32,025 --> 00:01:33,326
- Okay?
- I can't see him.
39
00:01:33,360 --> 00:01:35,011
No.
40
00:01:35,045 --> 00:01:38,697
Boyd. I can't see Boyd.
41
00:01:38,715 --> 00:01:41,033
I can't see Boyd.
42
00:01:41,051 --> 00:01:42,885
Muffin...
43
00:01:44,921 --> 00:01:46,505
Did you eat Boyd?
44
00:01:48,425 --> 00:01:50,059
I'm gonna take you for a long walk,
45
00:01:50,093 --> 00:01:52,595
see if you can't squeeze out a little kid.
46
00:01:54,731 --> 00:01:56,382
You're not allowed to eat children.
47
00:01:56,400 --> 00:01:57,716
Grandpa, I'm right here!
48
00:01:57,734 --> 00:02:00,403
Wait... wait a second.
49
00:02:00,437 --> 00:02:01,904
There you are, dressed like a throw pillow!
50
00:02:01,938 --> 00:02:03,055
I didn't even see you.
51
00:02:03,073 --> 00:02:04,857
It's almost on, Boyd.
52
00:02:04,891 --> 00:02:06,192
Whoa, whoa, whoa, whoa.
53
00:02:06,226 --> 00:02:08,577
You don't have clearance to
use the remote around here.
54
00:02:08,612 --> 00:02:10,529
Uh, a news crew came
out to talk to some of us
55
00:02:10,563 --> 00:02:11,580
on the picket line today.
56
00:02:11,615 --> 00:02:13,749
Daddy's on strike, and we're poor.
57
00:02:15,068 --> 00:02:16,869
Boyd, people used to get along just fine
58
00:02:16,903 --> 00:02:18,754
without luxuries like cable TV.
59
00:02:18,789 --> 00:02:21,240
Or meat or two-ply toilet paper.
60
00:02:21,258 --> 00:02:23,575
Aren't you referring to
the former Soviet Union,
61
00:02:23,593 --> 00:02:25,061
which you probably miss?
62
00:02:25,095 --> 00:02:26,962
What the truck drivers are asking for
63
00:02:27,014 --> 00:02:28,114
isn't unreasonable, Mike.
64
00:02:28,198 --> 00:02:30,666
It is, considering a non-union orangutan
65
00:02:30,700 --> 00:02:33,669
did it in two Clint Eastwood movies.
66
00:02:33,703 --> 00:02:35,721
Okay, you know what? Joke all you want.
67
00:02:35,756 --> 00:02:37,223
But I am fighting so Boyd
doesn't have to grow up
68
00:02:37,257 --> 00:02:38,891
in a world where all
the power is concentrated
69
00:02:38,925 --> 00:02:40,226
- into the hands of a few.
- Okay.
70
00:02:40,260 --> 00:02:41,260
I mean, without unions,
71
00:02:41,311 --> 00:02:42,561
we wouldn't even have a middle class.
72
00:02:42,596 --> 00:02:43,679
For once, your dad is right.
73
00:02:43,713 --> 00:02:45,014
Years ago, a kid your age would have to
74
00:02:45,048 --> 00:02:47,850
work 16 hours, just like a little slave.
75
00:02:47,884 --> 00:02:49,268
Now go get me something to drink.
76
00:02:53,890 --> 00:02:55,691
Where did that come from?
77
00:02:55,725 --> 00:02:59,745
If you're asking that
question, you're already dead.
78
00:02:59,780 --> 00:03:01,580
- Oh, here it is!
- Man: In its fourth week,
79
00:03:01,615 --> 00:03:03,599
the resolve of the
striking beer-truck drivers
80
00:03:03,633 --> 00:03:05,584
is stronger than ever,
with no end in sight.
81
00:03:05,619 --> 00:03:07,003
There's daddy, Boyd!
82
00:03:07,037 --> 00:03:07,987
Boyd: Where?
83
00:03:08,021 --> 00:03:09,205
Right there. You see my sign?
84
00:03:09,239 --> 00:03:12,041
"We're here, no beer, get used to it."
85
00:03:12,075 --> 00:03:14,210
Well, looks like a good turnout, honey.
86
00:03:14,244 --> 00:03:16,045
Yep, it's power in numbers.
87
00:03:16,079 --> 00:03:17,713
Numbers like on a paycheck?
88
00:03:17,747 --> 00:03:20,099
When was the last time
you saw one of those?
89
00:03:20,133 --> 00:03:22,551
I haven't had trouble
putting food on my table.
90
00:03:22,585 --> 00:03:25,921
Here's your lasagna, Ryan!
91
00:03:25,956 --> 00:03:28,190
You haven't had trouble
putting my food on your table.
92
00:03:28,225 --> 00:03:30,226
Why are we giving him lasagna?
93
00:03:30,260 --> 00:03:32,111
Oh, honey, don't worry. You
have another one in the freezer.
94
00:03:32,145 --> 00:03:34,263
Oh, great. Now he knows where we keep it.
95
00:03:34,281 --> 00:03:37,366
- Why don't you just give him our pin number?
- Oh, stop.
96
00:03:37,401 --> 00:03:40,102
Well, I should probably go to work.
97
00:03:40,120 --> 00:03:41,937
"Work"... there's a word.
98
00:03:41,955 --> 00:03:43,772
Let's say that together, shall we, Ryan?
99
00:03:43,790 --> 00:03:45,741
Wo-o-o-rk.
100
00:03:49,366 --> 00:03:51,217
Your table is ready, Mr. Baxter.
101
00:03:51,251 --> 00:03:52,718
Great. Thanks.
102
00:03:52,753 --> 00:03:54,470
I will handle this motley crew, Lindsey.
103
00:03:54,504 --> 00:03:56,705
And tell Arturo we have
a party of 12 coming in.
104
00:03:56,723 --> 00:03:58,540
Let me show you to your table.
105
00:03:58,558 --> 00:04:00,709
- Hmm.
- "Let me show you to your table." Fancy.
106
00:04:00,727 --> 00:04:01,710
Fancy.
107
00:04:01,728 --> 00:04:03,045
At the diner, all we heard was,
108
00:04:03,063 --> 00:04:05,564
- "sit down where it's not sticky."
- Oh.
109
00:04:09,102 --> 00:04:10,736
Good evening, Baxters.
110
00:04:10,771 --> 00:04:12,405
- [Chuckling] Hey, John.
- Hey, John.
111
00:04:12,439 --> 00:04:13,406
Hi.
112
00:04:13,440 --> 00:04:14,490
I, uh, picked you out a nice cab
113
00:04:14,524 --> 00:04:16,025
- to start you off with this evening.
- Ooh, lovely.
114
00:04:16,059 --> 00:04:18,544
As long as he calls a nice
cab to drive us home later.
115
00:04:18,578 --> 00:04:20,562
[Laughs]
116
00:04:20,580 --> 00:04:23,482
Do you have an I.D., Mandy?
117
00:04:23,517 --> 00:04:25,835
Not now that you know my name's Mandy.
118
00:04:25,869 --> 00:04:29,571
And do I need to see your
I.D., too, young lady?
119
00:04:29,589 --> 00:04:31,740
[Laughing] Okay.
120
00:04:31,758 --> 00:04:35,744
Hey, hey, hey. Don't wind her up.
121
00:04:35,762 --> 00:04:38,580
That's a check I'll have to cash.
122
00:04:38,598 --> 00:04:41,884
John, this place is so beautiful.
123
00:04:41,918 --> 00:04:44,253
You really are a very impressive young man.
124
00:04:44,271 --> 00:04:46,088
That's after just one sip of wine.
125
00:04:46,106 --> 00:04:47,440
Two glasses later,
126
00:04:47,474 --> 00:04:49,742
she'll be calling you a
monster who wrecked her body.
127
00:04:49,776 --> 00:04:53,062
You might want to leave the bottle.
128
00:04:53,096 --> 00:04:56,065
Now, I can't take all the credit
for our success, Mrs. Baxter.
129
00:04:56,099 --> 00:04:57,566
I was running on fumes
130
00:04:57,600 --> 00:05:00,569
until I hired Kristin to be our manager.
131
00:05:00,603 --> 00:05:02,722
She brings this place class.
132
00:05:05,242 --> 00:05:07,576
- Uh, Ryan, hey. What are you doing here?
- Mike: Boyd?
133
00:05:07,610 --> 00:05:08,794
- Hi.
- Hey, honey.
134
00:05:08,829 --> 00:05:10,379
Uh, management finally countered our offer.
135
00:05:10,414 --> 00:05:11,580
- That's great.
- Ah, great.
136
00:05:11,614 --> 00:05:13,582
Yeah, so, the union
called an emergency vote.
137
00:05:13,616 --> 00:05:14,950
Can you take Boyd?
138
00:05:14,968 --> 00:05:16,452
Uh, I... I'm... I'm at work.
139
00:05:16,470 --> 00:05:18,054
Well, m... maybe you guys could take him.
140
00:05:18,088 --> 00:05:19,555
How long do we have to watch him this time?
141
00:05:19,589 --> 00:05:21,223
An hour? Five years?
142
00:05:22,476 --> 00:05:24,093
It should only be an hour,
but we do have a lot...
143
00:05:24,127 --> 00:05:26,812
Ooh, is that pretzel bread?
144
00:05:27,814 --> 00:05:29,631
You're gonna be eating with
the adults tonight, all right?
145
00:05:29,649 --> 00:05:32,635
But I know they got
something you like... snails.
146
00:05:32,669 --> 00:05:35,137
Yeah, they're fresh. You bet.
147
00:05:35,155 --> 00:05:38,640
I saw them walk around
the sidewalk out front.
148
00:05:38,658 --> 00:05:42,311
This doesn't look like fun.
149
00:05:42,329 --> 00:05:44,146
I would have had more
fun as Clarissa Wheaton,
150
00:05:44,181 --> 00:05:46,332
23-year-old wine orderer.
151
00:05:47,367 --> 00:05:49,668
- Oh, hey, Ryan.
- Oh, hey.
152
00:05:49,703 --> 00:05:51,087
Mike: He's not staying.
153
00:05:51,121 --> 00:05:54,823
He's doing his best to save
the world from affordable beer.
154
00:05:54,841 --> 00:05:57,493
Compliments of the owner, an amuse-bouche.
155
00:05:57,511 --> 00:05:58,844
- Vanessa: Ooh, salmon.
- Yeah.
156
00:05:58,879 --> 00:06:00,346
I love salmon.
157
00:06:00,380 --> 00:06:02,348
Speaking of which, John has
been working day and night
158
00:06:02,382 --> 00:06:04,016
to open his new seafood restaurant
159
00:06:04,050 --> 00:06:05,101
out in Larimer Square.
160
00:06:05,135 --> 00:06:06,185
Proud of you, son.
161
00:06:06,219 --> 00:06:07,520
I hope you don't mind me calling you "son."
162
00:06:07,554 --> 00:06:09,271
It... it just seems to fit.
163
00:06:11,808 --> 00:06:16,678
You know, uh, Ryan here
makes his own yogurt.
164
00:06:16,696 --> 00:06:18,847
Oh, Mike, come on.
165
00:06:18,865 --> 00:06:20,849
Yeah, well, of course the guy can afford
166
00:06:20,867 --> 00:06:23,018
to open a new restaurant...
pays his waiters nothing.
167
00:06:23,036 --> 00:06:25,287
R... Ryan, this... this
isn't the time or place.
168
00:06:25,322 --> 00:06:27,289
Oh, state minimum wage is $7.78 an hour,
169
00:06:27,324 --> 00:06:30,042
but restaurants pay their
waiters about half that.
170
00:06:30,076 --> 00:06:33,462
Yeah, that's because our
staff does really well on tips.
171
00:06:33,497 --> 00:06:34,713
Here's a tip...
172
00:06:34,748 --> 00:06:36,999
don't bite the hand that's
literally feeding you.
173
00:06:38,385 --> 00:06:40,469
And just so you know, kitchen
workers don't get paid sick days,
174
00:06:40,504 --> 00:06:42,471
so there's probably a
guy with the flu right now
175
00:06:42,506 --> 00:06:43,889
making your $20 salad.
176
00:06:43,924 --> 00:06:45,558
Ha, yeah, the joke's on you.
177
00:06:45,592 --> 00:06:47,560
I'm gonna have the soup, okay?
178
00:06:47,594 --> 00:06:50,396
Should, uh, really be getting
to your meeting now, Ryan.
179
00:06:50,430 --> 00:06:51,547
Probably.
180
00:06:51,565 --> 00:06:54,550
Oh, okay. Sorry.
181
00:06:54,568 --> 00:06:58,220
I forgot I was, uh,
talking to "management."
182
00:07:00,357 --> 00:07:02,775
You two must have a lot of laughs.
183
00:07:04,377 --> 00:07:05,995
They don't.
184
00:07:06,000 --> 00:07:09,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
185
00:07:11,847 --> 00:07:13,364
Boyd, honey, did you enjoy your dinner?
186
00:07:13,398 --> 00:07:16,167
The macaroni and cheese tasted funny.
187
00:07:16,201 --> 00:07:18,202
Yeah, yeah, that's 'cause
it had truffles in it.
188
00:07:18,236 --> 00:07:20,705
It's a fungus that pigs
root up out of the ground
189
00:07:20,739 --> 00:07:22,356
with their noses.
190
00:07:22,424 --> 00:07:26,510
I'm gonna go brush my teeth.
191
00:07:26,545 --> 00:07:28,179
Ha ha! I got...
192
00:07:28,213 --> 00:07:31,215
Hang that up, will you, please?
193
00:07:32,801 --> 00:07:34,051
Boy, I tell you what,
194
00:07:34,085 --> 00:07:35,720
that John Baker puts
together a nice restaurant.
195
00:07:35,754 --> 00:07:37,054
He gave cinnamon toothpicks.
196
00:07:37,089 --> 00:07:38,556
With those, you don't even need dessert.
197
00:07:38,590 --> 00:07:39,790
[Chuckles]
198
00:07:39,825 --> 00:07:41,459
Got those amazing eyes, too.
199
00:07:41,493 --> 00:07:42,926
Yeah.
200
00:07:42,944 --> 00:07:44,445
Yeah, what are they? Blue? Green? Hazel?
201
00:07:44,479 --> 00:07:47,782
Whatever. I was lost in them all night.
202
00:07:47,816 --> 00:07:50,785
You get in line, girl.
203
00:07:50,819 --> 00:07:52,069
[Knocking on door] Eve: Ugh!
204
00:07:52,104 --> 00:07:54,455
The doorknob doesn't
work on this side anymore!
205
00:07:54,489 --> 00:07:57,208
Nice try, Eve.
206
00:07:57,242 --> 00:08:00,528
I have school tomorrow. Just saying.
207
00:08:05,700 --> 00:08:07,827
My favorite customers
are the ones on bad dates.
208
00:08:07,861 --> 00:08:09,829
They never finish their wine.
209
00:08:11,214 --> 00:08:12,865
So, uh, what are you in the mood for...
210
00:08:12,883 --> 00:08:14,517
"Rejected marriage proposal"
211
00:08:14,551 --> 00:08:17,553
or "looked nothing like
his profile picture"?
212
00:08:17,587 --> 00:08:21,006
Hmm. Give me a glass of "Mr. Photoshop."
213
00:08:22,893 --> 00:08:24,042
We had a pretty good night.
214
00:08:24,060 --> 00:08:25,377
- Yeah?
- Yeah.
215
00:08:25,395 --> 00:08:27,880
I'm sorry about all the
whining at my folks' table.
216
00:08:27,898 --> 00:08:31,333
I'm talking about Ryan, not Boyd.
217
00:08:31,368 --> 00:08:34,320
No, you don't have to apologize for Ryan.
218
00:08:34,354 --> 00:08:35,988
You know, he's in a bad place right now.
219
00:08:36,022 --> 00:08:37,489
Yeah, well, we're all in a bad place
220
00:08:37,524 --> 00:08:39,057
if his strike goes much longer,
221
00:08:39,075 --> 00:08:41,894
and now Boyd has a school
trip to some old-west town.
222
00:08:41,912 --> 00:08:44,530
It's gonna cost 65 bucks.
223
00:08:44,564 --> 00:08:45,865
Oh.
224
00:08:45,899 --> 00:08:48,233
Well, look what I just found.
225
00:08:48,316 --> 00:08:51,468
And here's a little extra.
226
00:08:51,486 --> 00:08:54,121
You know, maybe he wants
to stop by the saloon,
227
00:08:54,155 --> 00:08:57,241
buy himself a fancy painted lady.
228
00:08:57,275 --> 00:08:58,892
[Chuckles]
229
00:08:58,927 --> 00:09:01,745
Uh, thank you, John.
But, I mean, no, I was...
230
00:09:01,780 --> 00:09:04,615
I was not shaking you down for money.
231
00:09:04,649 --> 00:09:06,617
Okay.
232
00:09:06,651 --> 00:09:10,454
But, you know, I was serious
when I told your folks
233
00:09:10,488 --> 00:09:12,840
that you're a big part of
the success of this place.
234
00:09:14,292 --> 00:09:16,427
You and I are a good team.
235
00:09:16,461 --> 00:09:17,511
[Glasses clink]
236
00:09:17,545 --> 00:09:20,014
I could kiss you for saying that.
237
00:09:22,217 --> 00:09:24,351
I wouldn't stop you.
238
00:09:28,890 --> 00:09:30,724
Hey, uh...
239
00:09:30,775 --> 00:09:32,526
Sorry. [Chuckling] I have to go.
240
00:09:32,560 --> 00:09:34,979
Sorry, um...
241
00:09:35,013 --> 00:09:37,481
- Are you upset?
- No.
242
00:09:37,515 --> 00:09:39,867
Yes, I... but not at you, okay?
243
00:09:39,901 --> 00:09:41,151
I am just so frustrated with Ryan.
244
00:09:41,185 --> 00:09:43,821
I... I... I would have
never mentioned kissing you
245
00:09:43,855 --> 00:09:45,706
if I was in my right mind.
246
00:09:45,740 --> 00:09:47,624
Thank you.
247
00:09:47,659 --> 00:09:49,460
No.
248
00:09:49,494 --> 00:09:51,128
Y... you know what I mean, okay?
249
00:09:51,162 --> 00:09:53,363
You... you've been a great friend,
250
00:09:53,381 --> 00:09:57,584
and I certainly think you're attractive.
251
00:10:01,172 --> 00:10:02,806
Goodnight.
252
00:10:04,426 --> 00:10:05,392
Uh, shoes. Thank you.
253
00:10:05,427 --> 00:10:07,561
Yeah.
254
00:10:14,218 --> 00:10:15,185
- Hey.
- Hi.
255
00:10:15,219 --> 00:10:16,353
What are you still doing up?
256
00:10:16,387 --> 00:10:18,355
Oh, Eve texted me that
she was in the closet,
257
00:10:18,389 --> 00:10:20,858
so I texted her back and
told her that I love her
258
00:10:20,892 --> 00:10:22,743
and accept her no matter what.
259
00:10:24,746 --> 00:10:27,197
And then I realized she
meant the coat closet, so...
260
00:10:27,231 --> 00:10:28,365
Uh, yeah, yeah.
261
00:10:28,399 --> 00:10:29,533
Hey. Hey.
262
00:10:29,567 --> 00:10:30,734
So sorry I'm late.
263
00:10:30,752 --> 00:10:32,536
Oh, Boyd's asleep in there on the couch.
264
00:10:32,570 --> 00:10:33,871
Where were you?
265
00:10:33,905 --> 00:10:35,255
Yeah, John keep you after work?
266
00:10:35,290 --> 00:10:37,908
What? No... no, why...
why would you say that?
267
00:10:37,926 --> 00:10:41,762
I guess I was just wondering
if John kept you after work.
268
00:10:43,785 --> 00:10:46,066
"The lady doth protest too much, methinks."
269
00:10:46,300 --> 00:10:47,434
[Chuckles]
270
00:10:47,469 --> 00:10:50,270
You know, somebody
pretty famous wrote that.
271
00:10:50,305 --> 00:10:54,257
And by tomorrow at 11:00
A.M., I have to know who.
272
00:10:54,275 --> 00:10:56,927
Mom, listen, uh, I need
to ask you for a loan
273
00:10:56,945 --> 00:10:58,595
for Boyd's school trip.
274
00:10:58,613 --> 00:10:59,763
[Sighs] I'm sorry.
275
00:10:59,781 --> 00:11:01,782
Can we keep this a D.T.D.?
276
00:11:01,816 --> 00:11:04,267
Don't tell dad what?
277
00:11:04,285 --> 00:11:05,702
Kristin needs money.
278
00:11:05,737 --> 00:11:07,104
Don't tell dad.
279
00:11:07,122 --> 00:11:09,940
How much money do you need, honey?
280
00:11:09,958 --> 00:11:12,109
Hey, no, wait. What's this?
281
00:11:12,127 --> 00:11:13,911
We don't need to take your mom's money.
282
00:11:13,945 --> 00:11:15,579
We're not giving it to
you, we're giving it to her,
283
00:11:15,613 --> 00:11:16,997
and we're keeping it a secret from me.
284
00:11:18,333 --> 00:11:19,967
What are you doing here, anyway?
285
00:11:20,001 --> 00:11:22,636
I'm picking up Boyd. I texted you.
286
00:11:22,670 --> 00:11:24,121
You did not. I didn't get a text fr...
287
00:11:24,139 --> 00:11:25,556
Oh.
288
00:11:25,590 --> 00:11:26,890
You know, it would be nice to
be able to get a hold of you
289
00:11:26,925 --> 00:11:28,559
- every once in a while.
- Why?
290
00:11:28,593 --> 00:11:30,928
Do you have some more insults
you want me to relay to my boss?
291
00:11:30,962 --> 00:11:32,312
Oh, kris, when you were a waitress,
292
00:11:32,347 --> 00:11:33,630
you had the same complaints
about management, so don't...
293
00:11:33,648 --> 00:11:35,799
You know, w... when your
dad and I used to fight,
294
00:11:35,817 --> 00:11:37,467
we would take it down to the basement.
295
00:11:37,485 --> 00:11:39,903
It's just... it's nice
and quiet down there.
296
00:11:39,938 --> 00:11:44,658
And there's a drain in the floor
in case it gets really ugly.
297
00:11:44,692 --> 00:11:46,660
We are not fighting, mom, okay?
298
00:11:46,694 --> 00:11:48,829
So, is the strike over?
299
00:11:48,863 --> 00:11:51,748
Uh, no. Not quite yet.
They met our wage demands.
300
00:11:51,783 --> 00:11:53,584
But they pushed back on overtime,
301
00:11:53,618 --> 00:11:55,252
so I convinced everyone to
hold off for the whole package.
302
00:11:55,286 --> 00:11:56,253
Okay, now we're fighting.
303
00:11:56,287 --> 00:11:57,754
Why would you not accept that offer?
304
00:11:57,789 --> 00:11:58,922
Because it's not good enough.
305
00:11:58,957 --> 00:12:00,174
We're not just gonna cave...
306
00:12:00,208 --> 00:12:01,675
We have $3.48 in our checking account.
307
00:12:01,709 --> 00:12:03,343
I'd say it's time to cave.
308
00:12:03,378 --> 00:12:04,845
I can't even look at you right now.
309
00:12:04,879 --> 00:12:06,680
Kris.
310
00:12:06,714 --> 00:12:07,798
[Stammering]
311
00:12:07,832 --> 00:12:09,766
- Well, but she's...
- Ah, no, no, no, no.
312
00:12:09,801 --> 00:12:11,518
- I'm thinking she can...
- Bup, bup, bup.
313
00:12:11,553 --> 00:12:13,303
- She can hit him...
- Zhush-zhush!
314
00:12:14,689 --> 00:12:17,841
I'm taking Boyd home.
315
00:12:17,859 --> 00:12:19,509
I don't know where you're going tonight,
316
00:12:19,527 --> 00:12:23,113
but I don't want to see you there.
317
00:12:23,148 --> 00:12:25,115
[Door closes]
318
00:12:25,150 --> 00:12:26,867
How did that go for you?
319
00:12:28,536 --> 00:12:30,854
She told me not to come home.
320
00:12:30,872 --> 00:12:32,856
[Exhales deeply]
321
00:12:32,874 --> 00:12:34,524
[Sighs]
322
00:12:34,542 --> 00:12:36,193
Well, you had a good run.
323
00:12:45,002 --> 00:12:47,800
Hey, Mike Baxter... here for Outdoor Man.
324
00:12:47,834 --> 00:12:50,853
Why do people feel like they
need to go with the flow?
325
00:12:50,887 --> 00:12:53,188
I like to chart my own course,
326
00:12:53,223 --> 00:12:57,359
use my effort to make my
boat go where I want it to go,
327
00:12:57,394 --> 00:13:00,279
but some people love conformity.
328
00:13:00,313 --> 00:13:01,780
[Chuckles]
329
00:13:01,815 --> 00:13:05,033
Ahh, the communist party.
330
00:13:05,068 --> 00:13:07,035
This is what happens
when everyone is forced
331
00:13:07,070 --> 00:13:09,938
to bactly the same.
332
00:13:09,956 --> 00:13:13,775
Yeah, and then there are
these poor, stupid bastards...
333
00:13:13,793 --> 00:13:17,246
adorable little Obama supporters.
334
00:13:17,280 --> 00:13:18,580
They must think universal healthcare's
335
00:13:18,614 --> 00:13:19,798
at the bottom of that cliff.
336
00:13:20,967 --> 00:13:24,970
No. Just little lemming death panels.
337
00:13:25,004 --> 00:13:30,292
America's great because of
people who think for themselves,
338
00:13:30,310 --> 00:13:36,298
innovators like Bill Gates,
Ronald Reagan, Howard Swifson.
339
00:13:36,316 --> 00:13:38,133
Who's Howard Swifson, you ask?
340
00:13:38,151 --> 00:13:40,302
He's the C.E.O. of Swifson Watercraft,
341
00:13:40,320 --> 00:13:43,805
developer of the lightweight,
carbon-fiber canoe paddle.
342
00:13:43,823 --> 00:13:45,474
[Chuckles] Amazing.
343
00:13:45,492 --> 00:13:47,142
I wonder where you could find one.
344
00:13:47,160 --> 00:13:49,311
How about Outdoor Man?
345
00:13:49,329 --> 00:13:52,314
So, now, remember, everyone
do exactly as I say...
346
00:13:52,332 --> 00:13:54,149
start thinking for yourselves.
347
00:13:54,167 --> 00:13:57,920
Look, Jimmy Hoffa.
348
00:14:07,180 --> 00:14:09,831
[Exhales sharply]
349
00:14:15,310 --> 00:14:16,877
Why is Ryan on the couch?
350
00:14:16,911 --> 00:14:18,896
I told him he could spend the night here.
351
00:14:18,930 --> 00:14:20,630
What? What is it? What? You look confused.
352
00:14:20,648 --> 00:14:21,932
Yeah, I'm confused.
353
00:14:21,966 --> 00:14:24,935
In a Kristin-Ryan breakup,
why do we have custody of Ryan?
354
00:14:24,969 --> 00:14:26,437
But she told him he couldn't go home.
355
00:14:26,471 --> 00:14:27,771
What was I supposed to do?
356
00:14:27,805 --> 00:14:29,606
Break out the champagne and the caviar.
357
00:14:29,640 --> 00:14:31,658
Oh, yeah? And what about Boyd?
358
00:14:31,693 --> 00:14:32,809
Boyd doesn't like truffles.
359
00:14:32,827 --> 00:14:35,479
I don't think he's gonna like fish eggs.
360
00:14:35,497 --> 00:14:39,483
Kris, it's me, again, obviously.
361
00:14:39,501 --> 00:14:42,119
I don't blame you for not taking the call.
362
00:14:44,789 --> 00:14:48,759
I... I know this has been
hard, and I'm really sorry.
363
00:14:48,793 --> 00:14:52,262
Please call me back, all right?
364
00:14:52,297 --> 00:14:53,630
Oh, Mandy?
365
00:14:53,664 --> 00:14:55,832
Oh, my God. Hi.
366
00:14:55,884 --> 00:14:57,334
Do you have a minute?
367
00:14:57,352 --> 00:14:59,186
I... I could use someone to talk to.
368
00:14:59,220 --> 00:15:03,190
Yeah, I was, like, on my way
to get some stuff to do...
369
00:15:03,224 --> 00:15:04,358
Okay.
370
00:15:04,442 --> 00:15:07,694
Hey, Eve, do you want
to help me cheer Ryan up?
371
00:15:07,729 --> 00:15:09,029
Nope, I'm good.
372
00:15:11,232 --> 00:15:12,866
Good morning, Eve.
373
00:15:12,901 --> 00:15:14,034
Dad.
374
00:15:14,068 --> 00:15:17,321
What's going on in school today?
375
00:15:17,355 --> 00:15:21,024
Maybe a quiz or two. What's new with you?
376
00:15:21,042 --> 00:15:22,025
Not much.
377
00:15:23,211 --> 00:15:24,361
Just thinking about free healthcare
378
00:15:24,379 --> 00:15:26,663
and what it's gonna cost me.
379
00:15:26,697 --> 00:15:29,666
I'm gonna shove off to school now.
380
00:15:29,700 --> 00:15:30,717
Bye, mom.
381
00:15:30,752 --> 00:15:32,336
Bye.
382
00:15:32,370 --> 00:15:34,004
I'll see you later, dad.
383
00:15:34,038 --> 00:15:36,907
Not if I see you first, which I will.
384
00:15:43,014 --> 00:15:45,983
Oh-ho-ho.
385
00:15:46,017 --> 00:15:48,218
I'm gonna go bring these in to Ryan.
386
00:15:48,236 --> 00:15:50,387
W... w... w... wait, have we
really discussed our options here?
387
00:15:50,405 --> 00:15:52,722
Well, either I bring these
to Ryan, or they go cold.
388
00:15:52,740 --> 00:15:54,157
Either way, he'll eat them.
389
00:15:54,192 --> 00:15:56,994
Their relationship is at a crossroads.
390
00:15:57,028 --> 00:15:58,562
You know, maybe it's run its course.
391
00:15:58,580 --> 00:16:00,497
No, no, no, they're gonna work this out.
392
00:16:00,532 --> 00:16:01,698
Don't be such a pessimist.
393
00:16:01,732 --> 00:16:03,917
You know what? Kristin is just mad
394
00:16:03,952 --> 00:16:06,837
because she has to carry
the whole load right now.
395
00:16:06,871 --> 00:16:08,672
And he's not lifting a finger.
396
00:16:08,706 --> 00:16:10,007
Look, maybe it's time
to look at our options...
397
00:16:10,041 --> 00:16:12,175
like a handsome guy who
owns his own restaurant?
398
00:16:12,210 --> 00:16:13,677
What? Now, I am not gonna undermine
399
00:16:13,711 --> 00:16:15,245
Kristin's relationship.
400
00:16:15,263 --> 00:16:17,681
Well, maybe if you stop
feeding it, it'll go away.
401
00:16:19,467 --> 00:16:23,220
It'll be like that mangy,
one-eyed cat we stopped feeding.
402
00:16:23,254 --> 00:16:26,523
Mike, that cat was put
down by animal control.
403
00:16:26,558 --> 00:16:29,593
I don't think we're gonna
get that lucky with Ryan.
404
00:16:29,611 --> 00:16:33,930
They have a child together... our grandson.
405
00:16:33,948 --> 00:16:36,099
W... we have to root for their family.
406
00:16:36,117 --> 00:16:37,601
I'm rooting for my
family... Kristin and Boyd.
407
00:16:37,635 --> 00:16:38,935
Do you really think that guy in there
408
00:16:38,953 --> 00:16:40,604
is the best possible future for them?
409
00:16:40,622 --> 00:16:42,439
Yeah.
410
00:16:42,457 --> 00:16:44,207
I am the best possible
future for them, Mike.
411
00:16:44,242 --> 00:16:47,711
'Cause no one could love
kris and Boyd more than I do.
412
00:16:47,745 --> 00:16:50,047
I mean, what, you don't
think that this is killing me?
413
00:16:50,081 --> 00:16:52,266
I can't sleep. I can barely eat.
414
00:16:52,300 --> 00:16:54,784
You barely ate a whole lasagna last night.
415
00:16:54,802 --> 00:16:57,304
What do you want me to do?
416
00:16:57,338 --> 00:16:58,972
I don't know what I want you to do,
417
00:16:59,007 --> 00:17:00,824
but you can't keep sleeping on my couch.
418
00:17:00,858 --> 00:17:05,045
I want the memory foam to have
a chance to forget about you.
419
00:17:05,079 --> 00:17:07,464
I'm not crossing that picket line, Mike.
420
00:17:07,482 --> 00:17:09,566
I didn't ask you to cross the picket line.
421
00:17:09,601 --> 00:17:11,068
I support your right to strike,
422
00:17:11,102 --> 00:17:14,655
but I also support you
supporting my grandson.
423
00:17:14,689 --> 00:17:16,306
And I support that, too.
424
00:17:16,324 --> 00:17:18,659
You just got to find
425
00:17:18,693 --> 00:17:21,662
just some way to bring home
the bacon or... or tofu sausage
426
00:17:21,696 --> 00:17:25,148
or w... whatever a manly
vegetarian brings home.
427
00:17:25,166 --> 00:17:28,485
You're right.
428
00:17:28,519 --> 00:17:31,154
I need to get a job,
some ing to tide us over.
429
00:17:31,172 --> 00:17:33,173
And I'm just gonna have to take anything.
430
00:17:33,207 --> 00:17:35,759
Kristin and Boyd deserve that.
431
00:17:35,793 --> 00:17:38,095
You might try the post office.
432
00:17:39,230 --> 00:17:42,265
It turns out our mailman had
a mild heart attack Monday.
433
00:17:48,856 --> 00:17:49,973
Boo.
434
00:17:50,007 --> 00:17:53,193
Oh. Oh. Hey, Mandy.
What are you doing here?
435
00:17:53,227 --> 00:17:55,011
I just wanted to catch up with my big sis.
436
00:17:55,029 --> 00:17:56,346
Okay, well, I have a minute.
437
00:17:56,364 --> 00:17:58,014
I just stopped home to change my shoes,
438
00:17:58,032 --> 00:17:59,700
and then I got to go pick up Boyd.
439
00:17:59,734 --> 00:18:03,537
Okay. So, uh, how's
life? How's the new place?
440
00:18:03,571 --> 00:18:05,288
Are you sleeping with your boss?
441
00:18:05,323 --> 00:18:07,290
What? No, what...
442
00:18:07,325 --> 00:18:08,992
What? Of course not.
443
00:18:09,026 --> 00:18:10,661
Ohh. Oh, okay.
444
00:18:10,712 --> 00:18:12,329
So, I guess that thing
that I saw at the restaurant
445
00:18:12,363 --> 00:18:14,498
between you and John was...
446
00:18:14,532 --> 00:18:17,501
Two co-workers interacting
professionally...
447
00:18:17,535 --> 00:18:19,002
- Two... oh.
-... In a work environment.
448
00:18:19,036 --> 00:18:20,387
Oh, yeah, totally.
449
00:18:20,421 --> 00:18:23,206
- Kristin.
- What?
450
00:18:23,224 --> 00:18:26,042
Okay, go... go ahead. Stare me down.
451
00:18:26,060 --> 00:18:27,928
That doesn't work on me anymore.
452
00:18:33,234 --> 00:18:35,686
Okay, we almost kissed.
453
00:18:35,720 --> 00:18:36,853
Damn it! [Groans]
454
00:18:36,887 --> 00:18:39,489
I have a sixth sense about these things!
455
00:18:39,524 --> 00:18:41,575
- Yeah, but nothing happened, Mandy.
- Yeah, well, something kind of happened
456
00:18:41,609 --> 00:18:43,326
because you guys almost
kissed. So, what's up with that?
457
00:18:43,361 --> 00:18:46,697
But I stopped it. Well,
part of me didn't want to.
458
00:18:46,731 --> 00:18:50,400
Yeah, that part gets me
in trouble a lot, too.
459
00:18:50,418 --> 00:18:52,569
Just, you know, I got
caught up in the moment.
460
00:18:52,587 --> 00:18:54,588
John is an amazing person.
461
00:18:54,622 --> 00:18:57,907
So, what, you're gonna dump
Ryan so you can be with John?
462
00:18:57,925 --> 00:18:59,075
No.
463
00:18:59,093 --> 00:19:02,996
Sometimes I wish Ryan
were more... motivated.
464
00:19:03,030 --> 00:19:06,183
- Like John.
- Yes, but still Ryan.
465
00:19:06,217 --> 00:19:07,834
- I really do love him.
- John?
466
00:19:07,869 --> 00:19:09,219
- Ryan.
- Oh.
467
00:19:10,822 --> 00:19:13,774
I... I'm not looking for a guy
who's gonna take care of me,
468
00:19:13,808 --> 00:19:16,893
but I also... I don't want a guy
that I'll have to take care of.
469
00:19:16,928 --> 00:19:18,094
Okay, good.
470
00:19:18,112 --> 00:19:20,030
I have all the information
I need. Let's go.
471
00:19:20,064 --> 00:19:21,264
- Uh, where?
- It's a surprise.
472
00:19:21,282 --> 00:19:23,066
I need to show you something. Come on.
473
00:19:23,100 --> 00:19:24,701
Okay.
474
00:19:24,736 --> 00:19:25,952
[Chuckling] Oh, my God. Stop.
475
00:19:25,987 --> 00:19:27,120
You drove all the way
home to change your shoes,
476
00:19:27,155 --> 00:19:29,122
and that's what you pick?
477
00:19:29,157 --> 00:19:30,957
No.
478
00:19:39,417 --> 00:19:41,718
What are we doing at dad's store?
479
00:19:41,753 --> 00:19:43,620
Something you just need to see.
480
00:19:43,638 --> 00:19:45,288
The cleaning crew?
481
00:19:45,306 --> 00:19:46,623
You told me there was a surprise.
482
00:19:46,674 --> 00:19:48,759
Is... is one of these guys gonna strip?
483
00:19:51,128 --> 00:19:53,263
Is that Ryan?
484
00:19:53,297 --> 00:19:54,748
Mm-hmm.
485
00:19:54,782 --> 00:19:57,267
He took a job as the night janitor...
486
00:19:57,301 --> 00:20:02,606
for minimum wage... with dad as his boss.
487
00:20:02,640 --> 00:20:05,609
Tell me that guy doesn't love you.
488
00:20:05,643 --> 00:20:10,530
He always said he didn't
know how to vacuum.
489
00:20:22,822 --> 00:20:26,358
Honey, that was really nice
of you to give Ryan a job.
490
00:20:26,393 --> 00:20:28,243
Oh, it was the night shift.
491
00:20:28,278 --> 00:20:29,662
I was just doing my part
492
00:20:29,696 --> 00:20:33,749
to make sure the grandchild
population stays at one.
493
00:20:33,783 --> 00:20:35,734
Yep. Goodnight.
494
00:20:35,752 --> 00:20:37,569
Whoa, whoa, whoa. We're not done here.
495
00:20:37,587 --> 00:20:38,671
We're not?
496
00:20:38,705 --> 00:20:40,956
Don't I get a reward for
being such a nice guy?
497
00:20:41,007 --> 00:20:43,625
Well, yeah,
498
00:20:43,677 --> 00:20:48,080
as long as nice guys don't finish first.
499
00:20:48,098 --> 00:20:51,483
You can consider that a compliment.
500
00:20:51,518 --> 00:20:52,434
[Laughs]
501
00:20:52,469 --> 00:20:55,137
Oh, God. I can't take it anymore!
502
00:20:55,188 --> 00:20:58,474
You know what?
503
00:20:58,525 --> 00:21:01,143
I quit.
504
00:21:01,194 --> 00:21:03,112
I quit. You win.
505
00:21:03,146 --> 00:21:06,365
Why did I think this
was a safe place to hide?
506
00:21:06,399 --> 00:21:08,701
I knew that would flush her out.
507
00:21:08,735 --> 00:21:09,702
Mm-hmm.
508
00:21:09,736 --> 00:21:13,072
Goodnight, babe.
509
00:21:13,073 --> 00:21:18,314
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
510
00:21:19,000 --> 00:21:22,093
Best watched using Open Subtitles MKV Player
511
00:21:22,143 --> 00:21:26,693
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.