All language subtitles for Lamot

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,308 --> 00:02:35,142 Don't you go and dare not to swallow, you hear me? 2 00:02:39,208 --> 00:02:40,766 Swallow it! 3 00:02:43,788 --> 00:02:48,179 That's it. Here's some more. Stop it! 4 00:02:48,348 --> 00:02:51,545 You stop it and do what I say! 5 00:02:51,708 --> 00:02:56,418 Stop it! Stop it!!! Cancer, June 21... 6 00:02:56,588 --> 00:02:59,307 to July 20. 7 00:02:59,668 --> 00:03:04,337 Now... is the time... for change... 8 00:03:04,508 --> 00:03:08,786 That make you happy now? Yeah, yeah! Plunge it all in there! 9 00:03:08,948 --> 00:03:10,745 Now, how does make you feel, huh? 10 00:03:11,208 --> 00:03:18,178 ... little tasks you've been putting off... 11 00:03:18,348 --> 00:03:20,339 Stop it!!! can... now... be... 12 00:03:20,508 --> 00:03:23,818 Does that make you happy? Is that what you want? 13 00:03:23,988 --> 00:03:29,108 Stop it!!! Stop it!!! All the... little tasks... 14 00:03:29,268 --> 00:03:32,522 ... you have been putting off can now... 15 00:03:33,522 --> 00:03:36,422 be... moved... Is that what you want?! Stop it!! 16 00:03:36,588 --> 00:03:39,365 Stop it!! to the front... burner. 17 00:04:27,347 --> 00:04:28,547 Wes? 18 00:04:35,328 --> 00:04:37,325 You promised me. 19 00:04:39,408 --> 00:04:40,821 Remember? 20 00:04:42,468 --> 00:04:46,738 If she lived past the age of 12, we could get her some help? 21 00:05:25,000 --> 00:05:26,100 Billy. 22 00:05:26,188 --> 00:05:30,340 - Billy, get up! - Goddamit! Why did you do that for? 23 00:05:35,708 --> 00:05:38,222 He's gonna kill me, you know that? I'm as good as dead. 24 00:05:38,388 --> 00:05:42,276 Tell him you don't know where we're at. You woke up and we were both gone. 25 00:05:42,348 --> 00:05:46,300 How're you supposed to've got anywhere? You can't even do anything for yourself. 26 00:05:46,350 --> 00:05:49,018 I don't know, You have to think of an excuse. 27 00:05:49,518 --> 00:05:52,018 What are you gonna live on? 28 00:06:19,088 --> 00:06:20,879 Department Welfare... 29 00:06:21,248 --> 00:06:23,562 Uh, I'm going to have to call you back. 30 00:06:23,628 --> 00:06:25,027 Is this were you handle the blind? 31 00:06:25,127 --> 00:06:29,127 No, ma'am, this is Social Services. Now, if you just go around back... 32 00:06:29,288 --> 00:06:33,345 Um, could you lead me there? I got cataracts... 33 00:06:33,508 --> 00:06:37,940 and the woman told me on the phone I could come here and get benefits. 34 00:06:38,208 --> 00:06:39,950 Who's that with you? 35 00:06:40,300 --> 00:06:42,845 Uh, that's Katie, my daughter. 36 00:06:43,808 --> 00:06:45,364 How old are you, Katie? 37 00:06:45,514 --> 00:06:47,487 She'll be 14 in April. 38 00:07:00,108 --> 00:07:03,145 The parents of a 13-year-old girl are free on bail tonight... 39 00:07:03,308 --> 00:07:05,384 facing charges for what authorities are calling... 40 00:07:05,484 --> 00:07:07,984 the worst case of child abuse they've ever s- 41 00:07:08,148 --> 00:07:12,266 The girl, currently being treated for malnutrition at Children's Hospital... 42 00:07:12,428 --> 00:07:16,307 was being held captive by her parents, from the age of 1 to 13. 43 00:07:16,468 --> 00:07:20,444 Early reports indicate the child never even learned to speak... 44 00:07:20,508 --> 00:07:23,981 leading some to tag her a so-called "wild child". 45 00:07:40,628 --> 00:07:41,855 Why did you do it? 46 00:07:41,955 --> 00:07:44,555 Mrs. Standon is an innocent victim of her domineering husband. 47 00:07:44,605 --> 00:07:46,618 That's the only comment we have to make at this time. Thank you. 48 00:07:46,668 --> 00:07:50,865 What happened to the little girl? You know what happened to her? 49 00:08:05,428 --> 00:08:09,398 Where is the house where the people tied their little girl to the toilet? 50 00:08:50,288 --> 00:08:52,226 All rise! 51 00:09:01,988 --> 00:09:03,706 Be seated. 52 00:09:29,988 --> 00:09:31,539 State vs. Standon. 53 00:09:31,789 --> 00:09:34,402 You're charged with willful abuse and neglect of a minor... 54 00:09:34,502 --> 00:09:36,602 placed in your custody. How do you plead? 55 00:09:44,325 --> 00:09:45,625 Louise. 56 00:09:48,348 --> 00:09:51,625 I plead not guilty. I'm sorry... 57 00:10:54,188 --> 00:10:57,737 She's beautiful. I was expecting... 58 00:10:59,108 --> 00:11:01,542 I-I don't know what I was expecting... 59 00:11:01,708 --> 00:11:05,004 Stan claims he's heard her use a few words for colours and... 60 00:11:05,104 --> 00:11:07,004 "momma" and "stop it". 61 00:11:07,168 --> 00:11:09,107 I heard her use those myself. 62 00:11:09,268 --> 00:11:12,765 We gather she's learned them before she was locked away, but so far... 63 00:11:12,865 --> 00:11:15,265 she doesn't seem to have picked up any new ones. 64 00:11:15,368 --> 00:11:20,665 She's almost fourteen, right? So, the "critical period" has passed. 65 00:11:20,828 --> 00:11:22,181 I beg your pardon? 66 00:11:22,348 --> 00:11:25,344 Lenneberg's hypothesis, if a child doesn't acquire a language... 67 00:11:25,408 --> 00:11:28,666 by the time it reaches puberty, it never will. 68 00:11:30,108 --> 00:11:33,464 Well, she hasn't officially crossed that line yet, so... 69 00:11:33,628 --> 00:11:38,019 even if this theory is correct, then, she still has a little time. 70 00:11:38,188 --> 00:11:41,544 Now, listen, I don't want you to just dive in there and start testing. 71 00:11:41,708 --> 00:11:44,662 I want you to spend this next few weeks getting to know her... 72 00:11:44,762 --> 00:11:46,962 build up her confidence and trust. 73 00:11:47,028 --> 00:11:51,180 Unless, of course, uh, you'd like to back out right now. 74 00:11:53,108 --> 00:11:56,578 You like the hair? Katie, what colour is that? 75 00:11:57,728 --> 00:12:01,687 Katie? Do you know what colour that is? 76 00:12:01,748 --> 00:12:05,821 That's red. Your hair is brown, mine is grey... 77 00:12:05,988 --> 00:12:10,823 Katie? Do you remember me? I'm doctor Glazer. 78 00:12:10,988 --> 00:12:17,666 I brought a friend of mine with me today. Her name is Sandra. 79 00:13:09,308 --> 00:13:12,061 So, did you meet the famous "wild child"? 80 00:13:14,061 --> 00:13:15,561 And? 81 00:13:41,688 --> 00:13:43,758 Katie, rise and shine. 82 00:13:47,468 --> 00:13:51,177 - You remember Miss Tannen, don't you? - Good morning, Katie. 83 00:13:54,208 --> 00:13:57,184 Katie, I wanna show you something. Okay? 84 00:14:03,988 --> 00:14:06,977 Do you think you can do that? Here. 85 00:14:52,148 --> 00:14:57,063 Uh, Katie. Here, watch me. Okay? Right? 86 00:14:58,888 --> 00:15:00,441 See? 87 00:15:04,108 --> 00:15:07,065 Apparently, she was never given enough time to chew her food... 88 00:15:07,165 --> 00:15:10,865 so she waits for it to break down in her mouth. 89 00:15:12,308 --> 00:15:16,586 How are you doing, sugarpie? I got a present for you. 90 00:15:17,048 --> 00:15:19,282 How did you know she wanted that? 91 00:15:19,448 --> 00:15:22,281 - She told me. - She did? 92 00:15:22,448 --> 00:15:26,202 Well, she didn't use no words, but she told me just the same. 93 00:15:36,188 --> 00:15:40,385 - How many balloons do you have here? - Four. 94 00:15:40,868 --> 00:15:43,263 What about you, Leslie? How many balloons do you have? 95 00:15:43,323 --> 00:15:44,863 Three? 96 00:15:45,508 --> 00:15:48,799 I think you might wanna take another look at those balloons. 97 00:15:48,899 --> 00:15:51,899 Is it three or is it actually two? 98 00:15:56,628 --> 00:16:01,418 Well, thanks to Katie, it's now definitely three. 99 00:16:05,148 --> 00:16:07,059 Very good! 100 00:16:20,988 --> 00:16:22,741 Try again. 101 00:16:33,341 --> 00:16:35,141 Judy. Hi. 102 00:16:36,348 --> 00:16:40,546 We were never formally introduced. I'm... Sandra Tannen. 103 00:16:40,708 --> 00:16:42,983 I know who you are. 104 00:16:43,148 --> 00:16:45,145 Aw, you know? It's so funny! 105 00:16:45,245 --> 00:16:49,245 This hospital has gone into such lags to secure a grant. 106 00:16:49,246 --> 00:16:54,084 With the money they got, they could bring in Noam Chomsky himself. 107 00:16:54,148 --> 00:16:56,339 Instead, they run across town to UCLA and... 108 00:16:56,739 --> 00:16:59,639 find some 1st-year-graduate student. 109 00:16:59,708 --> 00:17:01,477 Well, that's exactly what they wanted. 110 00:17:01,577 --> 00:17:04,977 I don't have any time constraints or family obligations. 111 00:17:05,248 --> 00:17:07,103 No experience. 112 00:17:07,268 --> 00:17:11,138 Do you actually think you're qualified to teach this child how to talk? 113 00:17:11,208 --> 00:17:13,006 I'm not here to teach her how to talk. I'm here to document... 114 00:17:13,106 --> 00:17:15,106 the way she goes about acquiring language. 115 00:17:15,268 --> 00:17:17,907 There's a... huge difference. 116 00:17:18,068 --> 00:17:21,981 Well, you certainly gonna have a lot to document. 117 00:17:22,148 --> 00:17:23,547 This girl... 118 00:17:25,047 --> 00:17:30,347 This girl is gonna make me famous. I'm gonna be the next Annie Sullivan. 119 00:17:36,448 --> 00:17:40,202 - She really said that? - I cross my heart and hope to die. 120 00:17:40,268 --> 00:17:43,041 Annie Sullivan was the one who taught Helen Keller, right? 121 00:17:43,101 --> 00:17:44,541 That's the one. 122 00:17:44,708 --> 00:17:49,045 I mean, alright, she's a very talented teacher, I agree, but... 123 00:17:49,108 --> 00:17:53,083 to state her ambitions, in such overt terms? 124 00:17:53,148 --> 00:17:56,008 Look, I know that Judy's a little eccentric but... 125 00:17:56,058 --> 00:17:58,158 like I say, she's very good at what she does... 126 00:17:58,228 --> 00:18:00,217 and she's essentially well-meaning. 127 00:18:01,268 --> 00:18:03,179 I hope you're right. 128 00:18:08,828 --> 00:18:13,344 - Would you like more coffee, Mrs. Standon? - Don't know if I would. 129 00:18:17,126 --> 00:18:18,326 Katie... 130 00:18:19,308 --> 00:18:22,345 Did I tell you your brother moved away? 131 00:18:24,228 --> 00:18:29,327 I don't know where exactly. I don't know if he told me. 132 00:18:29,388 --> 00:18:32,141 - Can I speak to you for a second? - Yeah, sure. 133 00:18:32,308 --> 00:18:36,823 Please, will you excuse us for a minute? Thank you. 134 00:18:40,068 --> 00:18:44,903 So, I'm assuming- since nobody told me she was gonna be here today... 135 00:18:45,068 --> 00:18:48,022 it's not a very good idea to ask her any questions, right? 136 00:18:48,122 --> 00:18:50,722 I think that's probably a wise assessment. 137 00:18:51,888 --> 00:18:54,167 I hope you can appreciate my sense of frustration. 138 00:18:54,227 --> 00:18:57,067 We know so little about Katie's past. 139 00:18:57,228 --> 00:19:00,479 And this woman's in a position to tell us so much. 140 00:19:00,648 --> 00:19:04,960 The last time she talked, she wound up in jail. Don't forget. 141 00:19:05,028 --> 00:19:08,464 The court has decided that she's a victim, too. 142 00:19:08,628 --> 00:19:10,703 Don't you wanna know why? 143 00:19:10,803 --> 00:19:14,703 I'm not even talking as a scientist, I'm talking as a human being. 144 00:19:14,868 --> 00:19:18,061 I wanna know how another human being was subjected... 145 00:19:18,195 --> 00:19:21,095 - to this kind of torture. - You just have to be patient. 146 00:19:21,228 --> 00:19:23,950 Eventually, there'll be some answers. There's been a suggestion... 147 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 at the hospital's donated services to remove her cataracts. 148 00:19:27,150 --> 00:19:28,599 Kind of a... 149 00:19:29,168 --> 00:19:31,441 - Good will gesture. - That's right. 150 00:19:31,508 --> 00:19:34,818 I still think it's vital that Katie continues to see her mother. 151 00:19:34,988 --> 00:19:38,200 She's the only link to the past that child has got. 152 00:19:43,708 --> 00:19:46,381 Doesn't it feel great to get out of the hospital for a while? 153 00:19:52,981 --> 00:19:54,081 Oh, my God. 154 00:19:54,108 --> 00:19:56,066 What's wrong? 155 00:20:02,528 --> 00:20:04,662 She's masturbating. 156 00:20:05,762 --> 00:20:08,162 Aw... Jesus. 157 00:20:23,948 --> 00:20:25,745 I got it. 158 00:20:29,828 --> 00:20:32,786 - What you got there, Katie? - Green. 159 00:20:32,948 --> 00:20:38,386 Yes, that's green! This is green. These are peas. 160 00:20:38,548 --> 00:20:40,982 - Peas. - Yeah! Yeah, yeah, yeah! 161 00:20:41,148 --> 00:20:43,708 - Oh, my God! - That's right, peas. 162 00:20:44,748 --> 00:20:48,338 - And that is corn. - Corn. 163 00:20:53,908 --> 00:20:57,145 - Hey... easy... Uh... - Katie! Katie, come here! 164 00:21:00,468 --> 00:21:04,984 There's something I wanna show you! That man doesn't want to be bothered. 165 00:21:05,148 --> 00:21:09,539 - Bother? - Bothered. 166 00:21:10,039 --> 00:21:11,739 I'm sorry... 167 00:22:13,988 --> 00:22:18,626 Number at the toy store. Katie's looking at these beach pails. 168 00:22:18,826 --> 00:22:21,026 - She just loves anything plastic. - Right. 169 00:22:21,088 --> 00:22:23,760 So finally, Stan and I decided we're gonna buy her one. 170 00:22:23,860 --> 00:22:27,060 And the cashier says to us: "Are you sure she wants another one?" 171 00:22:27,128 --> 00:22:29,585 We said: "What do you mean?" And she says... 172 00:22:29,685 --> 00:22:32,485 "Well, that woman who just left just bought her one. " 173 00:22:32,626 --> 00:22:34,526 - Wow! - Yeah, but that's not what's really interesting. 174 00:22:34,676 --> 00:22:38,178 What's really interesting is that Stan and I were with her the whole time... 175 00:22:38,228 --> 00:22:41,342 and she never said one word to that woman, or to anyone else. 176 00:22:41,508 --> 00:22:43,826 - Did you pick the phone bill, by the way? - I mean... 177 00:22:43,888 --> 00:22:45,985 I guess it's not that surprising. 178 00:22:46,248 --> 00:22:49,098 She's been cut off from language, so naturally... 179 00:22:49,199 --> 00:22:52,598 she's developed this whole other way of communicating but... 180 00:22:52,668 --> 00:22:54,051 it's so fascinating... 181 00:22:54,101 --> 00:22:57,339 it's so fascinating to see the effect she has on people. 182 00:22:57,439 --> 00:22:58,839 Right. 183 00:23:04,608 --> 00:23:06,407 What are these? 184 00:23:07,668 --> 00:23:10,218 - Eye. - That's great! 185 00:23:13,508 --> 00:23:17,183 And you have eyes, right? Where are your eyes? 186 00:23:18,148 --> 00:23:21,884 No, those are Miss Bingham's eyes. Where are your eyes? 187 00:23:24,928 --> 00:23:29,082 Look at that. It's just like she's blind. 188 00:23:29,788 --> 00:23:33,064 Even the way she walks has a blindism to it. 189 00:23:33,228 --> 00:23:36,100 It's like she's testing out the ground beneath her feet... 190 00:23:36,150 --> 00:23:38,718 'cause she doesn't even trust her eyes. 191 00:24:09,588 --> 00:24:14,378 Now, in Arctica, that's a gold mine for studying effects of social isolation. 192 00:24:14,548 --> 00:24:16,427 I spent three whole summers there. 193 00:24:16,477 --> 00:24:18,824 In fact, I even got a mountain named after me. 194 00:24:19,388 --> 00:24:21,299 I think she's waking up. 195 00:24:23,348 --> 00:24:25,406 Look at her. She's scared to death! 196 00:24:25,956 --> 00:24:28,256 - Can I go in there for a few minutes? - Don't worry. She'll be back... 197 00:24:28,306 --> 00:24:29,606 to sleep in no time. 198 00:24:30,268 --> 00:24:32,698 Now, when you isolate somebody... 199 00:24:33,098 --> 00:24:36,398 you start to see the effects in as little as 15 minutes. 200 00:24:36,468 --> 00:24:39,446 I imagine what this little girl has been through. 201 00:24:39,546 --> 00:24:43,146 We're gonna find some pretty severe abnormalities. 202 00:24:43,308 --> 00:24:44,663 Where do you think you're going? 203 00:24:44,713 --> 00:24:47,213 I'm just gonna go and say hello just so she knows I'm close by. 204 00:24:47,363 --> 00:24:48,663 Sandra... 205 00:24:49,668 --> 00:24:52,262 Pepsi-generation. 206 00:24:54,762 --> 00:24:57,662 Hey, Katie... hi. 207 00:24:58,868 --> 00:25:03,180 No, no, you can't do that. I know, it's so uncomfortable. Oh, no. 208 00:25:06,668 --> 00:25:11,947 No, sweetie, lie down. No, it's okay. How about I sing you a song, huh? 209 00:25:12,947 --> 00:25:15,847 Hush little baby, don't say a word... 210 00:25:15,934 --> 00:25:18,647 momma's gonna buy you a mockingbird. 211 00:25:18,947 --> 00:25:21,652 And if that mockingbird don't sing... 212 00:25:21,802 --> 00:25:24,747 momma's gonna buy you a diamond ring. 213 00:25:24,808 --> 00:25:26,287 It's good. 214 00:25:44,268 --> 00:25:46,941 Sandra silly. 215 00:25:47,988 --> 00:25:50,741 Now this is very interesting. 216 00:25:51,108 --> 00:25:52,799 You see these spindles here? 217 00:25:52,899 --> 00:25:55,699 See how they all batch up together like that? 218 00:25:55,768 --> 00:25:59,317 That's generally a sign of retardation from birth. 219 00:26:05,668 --> 00:26:07,199 So she said "Sandra silly", huh? 220 00:26:07,333 --> 00:26:09,118 - Mm-hmm, that's what she said. - Amazing. 221 00:26:09,168 --> 00:26:10,998 It's the first time she called me by name. 222 00:26:11,068 --> 00:26:14,383 Or put two words together, for that matter. Come here, Katie! 223 00:26:14,548 --> 00:26:16,646 Well, we all know there's been some progress but... 224 00:26:16,746 --> 00:26:19,346 that doesn't necessarily mean Lacey's wrong. 225 00:26:19,408 --> 00:26:22,047 It doesn't mean he's right either. It's just one study. 226 00:26:22,108 --> 00:26:25,066 Lacey admitted himself, you find the exact same sleep spindles... 227 00:26:25,166 --> 00:26:27,166 in infant boys who've just been circumcised. 228 00:26:27,228 --> 00:26:28,388 And then, don't forget... 229 00:26:28,438 --> 00:26:31,827 Katie started speaking at 16 months, which is not the case... 230 00:26:31,927 --> 00:26:33,727 with retarded children. 231 00:26:33,927 --> 00:26:37,683 - Katie, hey, Katie! Come here! - Look, I'm not trying to be biased. 232 00:26:37,783 --> 00:26:42,283 I'm prepared to follow the facts wherever they might lead. 233 00:26:58,083 --> 00:27:00,183 No! Katie! Don't do that!! 234 00:27:02,108 --> 00:27:04,827 - Will you please call off your dog? - Please! 235 00:27:18,188 --> 00:27:21,140 - Pail. My pail. - Yes, I know. 236 00:27:21,208 --> 00:27:25,805 You like pails. Pail. Yes, I know. 237 00:27:25,868 --> 00:27:29,258 - Like bucket. - Yes, and you like buckets, too. 238 00:27:29,428 --> 00:27:34,548 But, why is this one a pail and this one a bucket? 239 00:27:34,708 --> 00:27:36,539 They look the same to me. 240 00:27:36,708 --> 00:27:40,239 Well, making more of our little research notes, I see? 241 00:27:41,508 --> 00:27:44,826 Katie, how would you like to spend the night at my house? 242 00:27:44,876 --> 00:27:47,526 - I beg your pardon? - Dr. Glazer said it was fine. 243 00:27:47,588 --> 00:27:51,042 This child is not simply some tool of science, you know. 244 00:27:51,108 --> 00:27:54,521 It's about time she spends some time in a normal home. 245 00:27:54,621 --> 00:27:59,144 A norm-? Do I need to remind you of certain comments you've made? 246 00:28:01,828 --> 00:28:04,217 And Miss Bingham likes Katie, too. 247 00:28:04,417 --> 00:28:08,617 Miss Bingham likes Katie more than anybody in the whole world. 248 00:28:24,268 --> 00:28:25,603 Hello? 249 00:28:26,553 --> 00:28:28,586 Well, she's still asleep. 250 00:28:30,228 --> 00:28:33,042 Sure, I can give her a message. 251 00:28:35,228 --> 00:28:37,025 What, are you kidding me? 252 00:28:38,068 --> 00:28:39,786 Who is it, Rob? 253 00:28:41,228 --> 00:28:45,543 Katie is being quarantined over at Judy Bingham's house. 254 00:28:49,508 --> 00:28:51,536 Judy's contracted rubella. 255 00:28:51,537 --> 00:28:54,536 Katie's been staying over at her house, so, she's been exposed too. 256 00:28:54,708 --> 00:28:58,587 We can not risk infecting the rest of the children at the hospital. 257 00:28:58,748 --> 00:29:00,998 I don't believe it... I don't believe this! 258 00:29:01,068 --> 00:29:04,219 Well, I saw her with my own two eyes, she's definitely got something. 259 00:29:04,388 --> 00:29:07,048 Yeah, she's got something alright. She's got Katie. 260 00:29:07,108 --> 00:29:10,384 Alright. Let's just relax, okay? 261 00:29:10,548 --> 00:29:12,639 It's gonna be business as usual... 262 00:29:12,739 --> 00:29:17,339 only for the next few weeks it'll all take place at Judy's house. 263 00:29:37,948 --> 00:29:40,746 Hi, Katie. Could you open the door for me? 264 00:29:40,908 --> 00:29:42,585 The door. 265 00:29:42,748 --> 00:29:46,423 Could you go around and open the door for me? The- 266 00:29:46,888 --> 00:29:49,397 Yes! Th-The door. 267 00:29:51,197 --> 00:29:54,097 No, sweetie... Hi! Yeah... 268 00:29:54,198 --> 00:29:56,086 Could you open the door? 269 00:29:56,348 --> 00:29:57,506 Open the door. 270 00:29:57,968 --> 00:30:00,228 Sweetie, please. Just open the door for me? 271 00:30:04,108 --> 00:30:06,542 I'm sorry, I was indisposed. Come in. 272 00:30:08,342 --> 00:30:10,642 Sandra wait! 273 00:30:10,948 --> 00:30:13,667 Oh, yeah, Sandra certainly did wait. 274 00:30:13,728 --> 00:30:18,279 - So, how are you feeling, Judy? - Much better, thanks. 275 00:30:19,748 --> 00:30:22,978 Wait, Katie. You're certainly learning a lot of new words. 276 00:30:23,028 --> 00:30:26,139 But it's "door" that's her favorite. Every building she sees... 277 00:30:26,239 --> 00:30:28,739 she stops and points and says "door". 278 00:30:29,108 --> 00:30:30,587 The door! 279 00:30:30,648 --> 00:30:34,084 If it's alright with Miss Tannen, it's alright with me. 280 00:30:34,148 --> 00:30:35,581 Let's go. 281 00:30:59,428 --> 00:31:03,004 You can watch TV for a few more minutes, and then it's time to sleep. 282 00:31:04,428 --> 00:31:08,546 I can't believe how well she's doing. You've really got a gift, Judy. 283 00:31:08,808 --> 00:31:11,052 Well, I guess I can empathise. 284 00:31:11,902 --> 00:31:14,057 I was a very sickly child myself... 285 00:31:14,128 --> 00:31:16,380 and I always wanted kids of my own but... 286 00:31:16,680 --> 00:31:19,204 I guess it was just not meant to be. 287 00:31:20,154 --> 00:31:21,480 Anyway... 288 00:31:21,788 --> 00:31:25,943 I suppose you've noticed that Katie is fond of, uh... 289 00:31:26,143 --> 00:31:28,143 touching herself, haven't you? 290 00:31:28,348 --> 00:31:32,043 Yeah, of course. She's even done it in public a few times. 291 00:31:32,108 --> 00:31:34,960 - And you tried to stop her? - Yeah, of course I have, but... 292 00:31:35,160 --> 00:31:36,460 you know Katie. 293 00:31:36,594 --> 00:31:39,294 - She's got a mind of her own. - Yes, but children are sponges and... 294 00:31:39,528 --> 00:31:41,077 they do what they're taught to do. 295 00:31:41,548 --> 00:31:43,280 Well, not always, you know. 296 00:31:43,480 --> 00:31:47,180 Linguisticly speaking, the seeds of language are there from birth. 297 00:31:47,281 --> 00:31:50,580 The only way for a child not to develop language is to... 298 00:31:50,948 --> 00:31:54,918 to do what Katie's parents did, to isolate her completely. 299 00:31:55,828 --> 00:31:59,104 And you think the sexual instinct works the same way? 300 00:31:59,268 --> 00:32:03,245 Well, it's not really my field of expertise, but even... 301 00:32:03,445 --> 00:32:05,545 even infants masturbate, right? 302 00:32:07,508 --> 00:32:09,187 Want sugar? 303 00:32:16,508 --> 00:32:19,663 Judy Bingham has accused me of molesting Katie. 304 00:32:19,763 --> 00:32:22,663 I went over there yesterday, just to check things out... 305 00:32:22,828 --> 00:32:27,458 and Judy told me if I could take Katie out for a walk. 306 00:32:27,628 --> 00:32:30,403 So, we get back to the house. 307 00:32:30,503 --> 00:32:33,703 Katie's hair's in a mess you know, from the wind... 308 00:32:33,868 --> 00:32:36,263 - Judy looks right at her... - She's out of her mind. 309 00:32:36,346 --> 00:32:38,646 - She's completely out of her mind! - I-I can't describe... 310 00:32:39,028 --> 00:32:40,683 I can't tell you how I felt. 311 00:32:40,783 --> 00:32:43,650 I mean, a charge like that? You know if it goes public? 312 00:32:43,700 --> 00:32:45,600 I'm the last person in the world who would hurt her. 313 00:32:45,668 --> 00:32:47,237 No one will believe her! 314 00:32:47,537 --> 00:32:50,437 You practically saved Katie. Everyone in this hospital knows that. 315 00:32:50,687 --> 00:32:52,437 You treated her like she was your own. 316 00:32:52,588 --> 00:32:54,005 Oh, it doesn't matter, it doesn't matter. 317 00:32:54,105 --> 00:32:57,905 By when I suit for slander, the charges will still stick. 318 00:32:58,068 --> 00:32:59,417 Then, people will always wonder. 319 00:33:00,617 --> 00:33:02,817 I really care about that little girl. 320 00:33:03,017 --> 00:33:06,617 But, you know, I don't think I have any choice, except to... 321 00:33:06,737 --> 00:33:08,837 quit the team. 322 00:33:09,148 --> 00:33:12,504 Katie, the door... The door? 323 00:33:12,668 --> 00:33:14,945 Oh, Katie, please. Not again. 324 00:33:15,008 --> 00:33:16,744 I'll be right back, Katie. 325 00:33:18,268 --> 00:33:20,099 What's going on? 326 00:33:20,268 --> 00:33:24,227 I don't think it's a very good idea for you to see Katie today. 327 00:33:24,388 --> 00:33:26,389 Your visits are tiring her. 328 00:33:26,739 --> 00:33:29,050 Since when? Since when do you decide... 329 00:33:29,100 --> 00:33:31,107 who she sees or doesn't see? You're not her guardian. 330 00:33:31,168 --> 00:33:34,000 Well, as a matter of fact, I've applied to become just that. 331 00:33:34,050 --> 00:33:37,007 And until Social Services make their decision... 332 00:33:37,057 --> 00:33:39,507 she is to remain in my custody. 333 00:33:39,828 --> 00:33:41,519 Judy, don't you realize what you're doing? 334 00:33:41,669 --> 00:33:43,619 You're cutting her off from the rest of the world. 335 00:33:43,719 --> 00:33:46,219 It's like she's right back in the house she grew up in. 336 00:33:48,028 --> 00:33:51,083 First, Stan York and then me. Who's gonna be next, huh? 337 00:33:51,183 --> 00:33:55,053 Are you gonna go on holding her hostage for the rest of her life? 338 00:34:01,303 --> 00:34:03,483 How about this one? 339 00:34:05,233 --> 00:34:07,783 No? Okay. 340 00:34:09,188 --> 00:34:11,463 Do you know what that is? 341 00:34:15,148 --> 00:34:16,501 And what about that? 342 00:34:19,708 --> 00:34:21,900 Like log. 343 00:34:21,948 --> 00:34:23,849 Yes, yes! That's it! 344 00:34:24,099 --> 00:34:26,902 I didn't even know you knew what a log was! 345 00:34:27,668 --> 00:34:31,217 Okay, how about... this one? 346 00:34:32,068 --> 00:34:34,020 - Am I disturbing anything? - No, not at all. 347 00:34:34,188 --> 00:34:37,102 I was just reviewing the same work I was doing over a month ago. 348 00:34:37,202 --> 00:34:40,102 It's, uh, pretty much all I can do at this point. 349 00:34:40,268 --> 00:34:43,048 You know, Beverly and I have been talking... 350 00:34:43,298 --> 00:34:46,259 about this whole situation and... 351 00:34:46,408 --> 00:34:52,678 well, we've... pretty much decided to apply as Katie's foster parents. 352 00:34:52,748 --> 00:34:54,419 Oh, Norman. 353 00:34:54,819 --> 00:34:57,119 That's the best news I've heard in weeks. 354 00:34:57,188 --> 00:35:02,018 It's not a firm decision yet. Katie, obviously, she's a handful and... 355 00:35:02,068 --> 00:35:05,747 - we do have three children of our own. - Of course, of course. 356 00:35:05,908 --> 00:35:09,218 In my rush I hadn't even given that any consideration. 357 00:35:09,388 --> 00:35:12,266 And then, I've already taken over as Katie's therapist. 358 00:35:12,428 --> 00:35:16,785 Beverly, with her background in child development will be of help... 359 00:35:16,948 --> 00:35:21,903 but I'm also researching on the case, so, to try to balance all of that is, uh... 360 00:35:22,168 --> 00:35:25,918 Yeah, I see, I see. I see your dilemma. 361 00:35:25,968 --> 00:35:29,927 But, I think it can be done. So, if... 362 00:35:30,088 --> 00:35:33,046 Katie's social workers give us the go-ahead, then we're... 363 00:35:33,446 --> 00:35:35,346 we will all gonna give it a shot. 364 00:35:51,420 --> 00:35:52,820 Katie! 365 00:35:55,048 --> 00:35:56,820 You forgot one. 366 00:36:01,108 --> 00:36:02,921 I love you. 367 00:36:09,988 --> 00:36:11,721 I don't know what to say. 368 00:36:12,788 --> 00:36:14,288 Not now, you don't. 369 00:36:14,438 --> 00:36:16,164 But believe me, this is not over yet. 370 00:36:16,228 --> 00:36:20,567 You're depriving this child of the best home she's ever had. Or ever will have! 371 00:36:20,628 --> 00:36:24,864 And I'm gonna make sure you all pay, if it's the last thing I ever do! 372 00:36:52,028 --> 00:36:56,738 ... I tell you every morning. Let's go! - You forgot your lunch. 373 00:38:00,790 --> 00:38:01,938 Katie... ? 374 00:38:03,038 --> 00:38:04,338 Katie! 375 00:38:10,938 --> 00:38:12,438 Katie, what are you doing? 376 00:38:13,428 --> 00:38:15,923 Stop that right this second! 377 00:38:20,388 --> 00:38:23,061 Katie, watch me, okay? Watch this. 378 00:38:24,388 --> 00:38:29,679 I am so mad! Boy, I'm so mad I could just- you see? 379 00:38:29,748 --> 00:38:33,021 I'm so mad I can just throw a complete tantrum! 380 00:38:35,121 --> 00:38:39,521 You see me? I'm so mad! I'm so mad! I'm so mad!!! 381 00:38:39,668 --> 00:38:44,184 Harder! Good! Now say: I am mad! Katie say: I'm mad! 382 00:38:44,348 --> 00:38:47,226 - Katie mad! - Good. Now jump up and down! 383 00:38:47,388 --> 00:38:49,039 I know this is helping Katie but... 384 00:38:49,839 --> 00:38:52,239 you may live to regret this one day. 385 00:38:52,339 --> 00:38:54,039 Jump up and down! Good! Now say... 386 00:38:54,139 --> 00:38:55,888 I am very, very angry! 387 00:38:56,188 --> 00:38:58,340 I am very, very angry! 388 00:38:58,690 --> 00:39:02,960 Good! Run over here and slam the door. Just slam the door! 389 00:39:03,028 --> 00:39:04,717 You might be right. 390 00:39:05,688 --> 00:39:10,637 Car has "meer". 391 00:39:16,048 --> 00:39:21,445 The car has a mirror. 392 00:39:21,708 --> 00:39:24,406 - Katie, did you take my hairbrush? - Can this wait till later? 393 00:39:24,568 --> 00:39:27,580 I'm sorry but she's been appropriating too many of my things... 394 00:39:27,680 --> 00:39:31,680 and frankly, my patience is running a little thin! 395 00:39:33,380 --> 00:39:35,180 Uh, I'd better talk to her. 396 00:39:39,881 --> 00:39:45,505 - So, what should we do now? - Want Sandra play piano. 397 00:39:45,668 --> 00:39:50,423 Oh, it's concert time, is it? Alright. Alright. 398 00:39:51,868 --> 00:39:53,938 What do you wanna hear me play? 399 00:39:56,548 --> 00:40:00,148 I'm trying really hard. I really am... 400 00:40:00,348 --> 00:40:04,387 but sometimes, I don't think you guys realize I have problems too... 401 00:40:07,888 --> 00:40:10,748 Oh, come on. Of course, we do. 402 00:40:30,908 --> 00:40:34,918 Oh! We have a request for Chopin. 403 00:40:36,528 --> 00:40:39,296 Let me find something I know. 404 00:42:05,722 --> 00:42:07,922 Welcome. Hi, there. 405 00:42:08,148 --> 00:42:09,698 So, I... 406 00:42:09,898 --> 00:42:11,698 I believe this is the first time... 407 00:42:11,798 --> 00:42:15,298 you've ever actually seen me in person, is it? 408 00:42:16,000 --> 00:42:18,462 You're a lot shorter than I thought you'd be. 409 00:42:19,535 --> 00:42:22,535 It's so nice to finally meet you, Mrs. Standon. 410 00:42:22,685 --> 00:42:24,304 Louise. 411 00:42:30,328 --> 00:42:32,159 Katie, momma's here! 412 00:42:32,228 --> 00:42:34,280 So, would you like something to drink? 413 00:42:34,380 --> 00:42:36,380 I don't think that I would. Thank you. 414 00:42:36,548 --> 00:42:40,746 Lunch is almost ready. I made something special. I hope you like it. 415 00:42:40,908 --> 00:42:43,881 Here she is. Here's Katie. 416 00:42:54,388 --> 00:42:59,587 Happy- Katie happy momma see. 417 00:43:04,268 --> 00:43:08,247 What have you done to her to make her walk so peculiar? 418 00:43:23,108 --> 00:43:27,624 - So, uh, I hear you're from Oklahoma. - I used to be. 419 00:43:27,788 --> 00:43:31,303 - Have you ever seen a tornado? - Once. 420 00:43:32,348 --> 00:43:37,376 I actually did a paper for school on tornados. I found it's interesting. 421 00:43:37,548 --> 00:43:40,968 They actually hit Los Angeles a couple of times. 422 00:43:41,748 --> 00:43:43,048 I don't believe that. 423 00:43:43,198 --> 00:43:46,980 Well, think about it. You got warm air coming up from Baja... 424 00:43:47,248 --> 00:43:49,527 cold air coming down from Sierra Nevadas, so it's... 425 00:43:49,677 --> 00:43:52,564 the interaction of those two fronts, they cause a tornado. 426 00:43:53,428 --> 00:43:56,548 Jonathan's got the family aptitude for science. 427 00:43:56,948 --> 00:43:58,148 I beg your pardon? 428 00:43:58,988 --> 00:44:00,088 Katie. 429 00:44:01,658 --> 00:44:05,158 What are you supposed to do before you reach for something at the table? 430 00:44:05,348 --> 00:44:07,823 You're supposed to ask, right? 431 00:44:07,950 --> 00:44:11,979 Now say: May I have the applesauce please? 432 00:44:12,248 --> 00:44:13,920 Come on, Katie. 433 00:44:14,088 --> 00:44:15,521 Come on. You can do that. 434 00:44:15,688 --> 00:44:18,245 Don't torture the child. If she doesn't wanna say anything... 435 00:44:18,305 --> 00:44:19,945 she doesn't have to. 436 00:44:53,028 --> 00:44:57,307 I mean, she could have at least acknowledged the operation. 437 00:44:57,468 --> 00:45:01,380 It's not like we arranged it like some form of blackmail. 438 00:45:01,548 --> 00:45:05,223 I think she must be... overwhelmed. 439 00:45:05,388 --> 00:45:08,879 Personally, I don't know how well I would take it... 440 00:45:09,050 --> 00:45:11,879 if I arrived at a complete stranger's house... 441 00:45:11,948 --> 00:45:14,359 and then I saw this complete stranger... 442 00:45:14,459 --> 00:45:17,359 acting as a surragate mother to my child. 443 00:45:20,028 --> 00:45:22,496 I guess she must feel pretty powerless. 444 00:45:40,328 --> 00:45:42,000 Good morning, Katie. 445 00:45:44,028 --> 00:45:46,742 Get up. It's time for breakfast. 446 00:46:09,950 --> 00:46:11,450 Well, it's finally happened. 447 00:46:11,550 --> 00:46:14,605 - What's finally happened? - What we've been waiting for. 448 00:46:24,305 --> 00:46:25,905 Hi, Katie. 449 00:46:31,705 --> 00:46:32,905 Hi. 450 00:46:34,288 --> 00:46:37,458 I know Beverly already tried to explain this to you. 451 00:46:37,558 --> 00:46:40,558 You really don't have anything to be afraid of. 452 00:46:42,268 --> 00:46:44,822 What happened to you happens to every woman. 453 00:46:44,922 --> 00:46:47,422 It happens to me, to Beverly. 454 00:46:49,028 --> 00:46:52,179 It just means you're becoming a big girl, that's what it means. 455 00:46:55,228 --> 00:46:57,822 I think she'll be alright. 456 00:46:57,988 --> 00:47:01,344 God, she's just finished toilet training. She's already menstruating. 457 00:47:01,508 --> 00:47:04,304 Well, there is a silver lining to all this. 458 00:47:04,504 --> 00:47:06,200 The critical period's over. 459 00:47:06,268 --> 00:47:09,465 Anything Katie learns from now on is over the line. 460 00:47:09,628 --> 00:47:15,146 So, we're gonna finally find out if the Lenneberg theory is correct. 461 00:47:15,308 --> 00:47:18,345 It's not a theory, it's a hypothesis. 462 00:47:18,508 --> 00:47:21,343 Katie's gonna prove it wrong. 463 00:47:21,393 --> 00:47:22,847 You just watch. 464 00:47:26,388 --> 00:47:31,143 Alright. Quiet now, people! I have an announcement. 465 00:47:31,508 --> 00:47:35,221 We have a new student who's going to be joining us today. 466 00:47:35,388 --> 00:47:39,745 Now, she's a little bit older than the rest of you... 467 00:47:40,008 --> 00:47:43,364 but, she's never been to school before. So... 468 00:47:43,428 --> 00:47:46,972 I want you all to be specially nice to her. 469 00:47:47,022 --> 00:47:51,705 - Do I make myself clear? - Yes, Miss Brill. 470 00:47:51,968 --> 00:47:56,783 Class, this is Katie Standon. And what do we say to Katie? 471 00:47:56,883 --> 00:47:59,783 Hi, Katie. 472 00:48:00,966 --> 00:48:03,166 Alright, dear. You can sit down wherever you like. 473 00:48:03,257 --> 00:48:04,857 Sit here! 474 00:48:26,548 --> 00:48:28,666 Now, Katie, this is Kurt. 475 00:48:30,148 --> 00:48:34,236 He's already been told where to drop you off, so don't worry. 476 00:49:27,708 --> 00:49:31,066 It must've taken two whole minutes till we finally got her loose. 477 00:49:31,128 --> 00:49:32,702 How did the bus driver take it? 478 00:49:32,802 --> 00:49:35,968 He was great, he was great! He's a really nice guy. 479 00:49:36,068 --> 00:49:39,663 - Did I mention he's gorgeous? - Several times. 480 00:49:41,308 --> 00:49:44,983 I told Katie if I were unattached I'd go for him in a heartbeat. 481 00:49:45,148 --> 00:49:48,624 - Well, you're not. - I'm sorry. 482 00:49:50,508 --> 00:49:55,298 God, I know, I'm with Katie so much. Oh, she can be such a tease! 483 00:49:55,468 --> 00:50:00,144 She's got this really playful side that... You'll see one day. 484 00:50:00,308 --> 00:50:04,779 She's got this amazing capacity to catch you up in whatever mood she's in. 485 00:50:04,948 --> 00:50:09,226 It's magical. Yap. She's just magical, right? 486 00:50:11,988 --> 00:50:13,785 Hey... there's something wrong? 487 00:50:13,948 --> 00:50:17,005 Ever since you started working with Katie, I've heard so much about her. 488 00:50:17,405 --> 00:50:19,805 That's pretty much all you can talk about. 489 00:50:19,868 --> 00:50:24,544 - So, I'm boring you. - No, but- you keep building her up. 490 00:50:24,708 --> 00:50:28,701 You keep saying I'm gonna meet her one day, so I'm just- 491 00:50:28,868 --> 00:50:31,788 I really don't wanna be disappointed, you know? 492 00:50:31,988 --> 00:50:33,988 I mean, nobody can be that great. 493 00:50:35,288 --> 00:50:38,088 Fine... fine. 494 00:50:38,808 --> 00:50:42,178 From now on, my lips are sealed. 495 00:50:47,688 --> 00:50:51,901 Where is "May I have 10 cents"? 496 00:50:53,688 --> 00:50:55,838 Does that sound like a question, Katie? 497 00:50:56,008 --> 00:50:57,446 Question. 498 00:50:57,508 --> 00:51:00,944 Ok, I want you to just try again. This time, try very hard. 499 00:51:02,368 --> 00:51:05,216 Oh, Geez, I-I am so sorry. 500 00:51:05,566 --> 00:51:07,926 I was at the hospital and... 501 00:51:07,988 --> 00:51:10,306 Ah, Norman, this is Eleanor... sorry, I don't remember... 502 00:51:10,406 --> 00:51:12,206 - Schultz. - How do you do? 503 00:51:12,308 --> 00:51:14,176 - And this is Dr. Richard Tennison. - Hello. 504 00:51:14,348 --> 00:51:16,943 - We are from the National... - Institute of Mental Health, yes. 505 00:51:17,043 --> 00:51:19,990 Beverly called me and told me you were- you know, actually- pardon me... 506 00:51:20,000 --> 00:51:23,124 I assumed that we were gonna be seeing each other at my office. 507 00:51:23,188 --> 00:51:27,816 This is the place where most of the work takes place, isn't it? 508 00:51:28,388 --> 00:51:31,021 Katie! You know better than that! 509 00:51:31,121 --> 00:51:33,821 Beverly doesn't like it when you spit on the floor. 510 00:51:34,088 --> 00:51:36,607 Toy go coal mine? 511 00:51:36,668 --> 00:51:39,182 Ah, coal mine is in the basement. 512 00:51:39,348 --> 00:51:43,347 You see, sometimes we appropriate some of Katie's toys as a... 513 00:51:43,447 --> 00:51:45,447 kind of a disciplinary, uh... 514 00:51:46,108 --> 00:51:48,324 Why don't I just show you around? 515 00:52:03,408 --> 00:52:06,400 The spoon goes here, Katie. 516 00:52:11,968 --> 00:52:13,642 I showed them all the videotape I shot. 517 00:52:13,742 --> 00:52:16,042 For almost an hour, they sit there looking at it... 518 00:52:16,108 --> 00:52:18,137 and now all they can say is: "So where is your research"? 519 00:52:18,237 --> 00:52:20,537 I just showed them my damned research! 520 00:52:20,708 --> 00:52:23,461 And they started on how it's not all perfectly catalogued. 521 00:52:23,928 --> 00:52:26,244 Well, that's what they're paying for, isn't it? 522 00:52:26,308 --> 00:52:29,226 Of course it is. But it's not fair for them to drop by and expect... 523 00:52:29,388 --> 00:52:31,719 - everything to be just perf- - Mom, we need you in here! 524 00:52:31,819 --> 00:52:33,919 God, here we go again. 525 00:52:37,128 --> 00:52:41,241 Norm, you don't think we're in any danger of losing the grant, do you? 526 00:52:41,308 --> 00:52:44,821 Of course not. They know how important this is. I just... 527 00:52:44,988 --> 00:52:47,582 I just need to clarify my part of the research. 528 00:52:55,045 --> 00:52:56,345 Good morning, Katie! 529 00:53:36,208 --> 00:53:37,926 What's that? 530 00:53:41,388 --> 00:53:44,221 Kurt loves Katie. 531 00:53:47,068 --> 00:53:51,141 Miss Brill, Miss Brill! Katie's drawing dirty pictures. 532 00:53:58,028 --> 00:54:00,403 Katie! Why did you do that? 533 00:54:01,168 --> 00:54:03,138 Very very angry! 534 00:55:00,068 --> 00:55:01,881 Katie, what's wrong, huh? 535 00:55:04,268 --> 00:55:08,363 I'm not gonna hurt you. You know that. 536 00:55:12,028 --> 00:55:14,403 Tell me what's bothering you? 537 00:55:16,208 --> 00:55:18,517 Come on, put it into words. 538 00:55:50,248 --> 00:55:52,806 I never did get out to the beach much. 539 00:55:53,806 --> 00:55:55,806 Wes would never take me. 540 00:55:59,268 --> 00:56:01,543 He was a cruel man, wasn't he? 541 00:56:03,228 --> 00:56:05,503 Katie said something the other day. 542 00:56:05,968 --> 00:56:09,627 She said, and these are her exact words: 543 00:56:10,188 --> 00:56:12,941 "Father hit big stick. " 544 00:56:13,008 --> 00:56:15,938 Do you have any idea what that might mean? 545 00:56:18,028 --> 00:56:20,906 Well, Wes didn't like noise. 546 00:56:21,068 --> 00:56:23,582 That's why he didn't want children. 547 00:56:23,948 --> 00:56:27,907 And Katie, well, sometimes... 548 00:56:29,808 --> 00:56:31,785 She'd make noise. 549 00:56:31,848 --> 00:56:33,820 And Wes he kept a... 550 00:56:35,908 --> 00:56:40,081 a big stick in the corner of the room for when she acted up. 551 00:56:40,181 --> 00:56:44,307 - So, how often did he beat her? - Not all that much. 552 00:56:46,268 --> 00:56:49,419 He had a few other ways of keeping her quiet. 553 00:56:49,888 --> 00:56:53,025 - Like... ? - He'd growl. 554 00:56:53,708 --> 00:56:57,224 - What? - He'd growl. 555 00:56:59,208 --> 00:57:00,899 Like a dog. 556 00:57:03,308 --> 00:57:05,984 - And that kept her quiet? - I imagine so. Otherwise... 557 00:57:06,084 --> 00:57:07,984 he wouldn't have kept on doing it. 558 00:57:11,708 --> 00:57:14,707 Those people Katie lives with, the Glazers? 559 00:57:15,007 --> 00:57:17,207 They don't care for me much, do they? 560 00:57:18,388 --> 00:57:19,901 I wouldn't say that. 561 00:57:20,068 --> 00:57:23,185 Then why they won't let me see Katie at their house? 562 00:57:24,528 --> 00:57:27,685 Why do you have to drive Katie all the way out here... 563 00:57:27,785 --> 00:57:30,385 just so I can spend some time with her? 564 00:57:31,868 --> 00:57:34,057 Well, I think the Glazers... 565 00:57:35,157 --> 00:57:38,657 they're concerned that you might not feel comfortable... 566 00:57:38,828 --> 00:57:43,982 seeing Katie with... well, you know, foster parents. 567 00:57:44,148 --> 00:57:45,857 It's not that they don't like you. 568 00:57:45,957 --> 00:57:48,057 They're just trying to be considerate. 569 00:58:09,088 --> 00:58:13,066 Come on, Katie. Ask me a question. 570 00:58:13,228 --> 00:58:16,504 I don't care what it is, just ask me something. 571 00:58:17,548 --> 00:58:21,018 - Dark. - Yes, it is dark. It's late. 572 00:58:21,188 --> 00:58:23,941 Just ask me a question, it will be all through. 573 00:58:25,188 --> 00:58:28,942 Where Kurt come Thursday? 574 00:58:30,628 --> 00:58:33,408 So, what you really want to ask me is: 575 00:58:33,508 --> 00:58:38,308 "Where will Kurt pick me up on Thursday?". Right? 576 00:58:38,768 --> 00:58:40,221 Dark. 577 00:58:43,348 --> 00:58:45,623 Alright. Let's call it a day. 578 00:58:46,800 --> 00:58:50,545 Remember when I told you I had a friend I wanted you to meet? 579 00:58:50,645 --> 00:58:52,850 The one named Rob. Remember? 580 00:58:52,900 --> 00:58:55,078 Well, he's finally made it over. 581 00:58:56,000 --> 00:58:57,578 Come on. 582 00:58:58,528 --> 00:58:59,881 Get up. 583 00:59:13,480 --> 00:59:17,622 Rob, this is Katie. Katie, this is Rob. 584 00:59:17,922 --> 00:59:19,122 Hi, Katie. 585 00:59:23,368 --> 00:59:25,859 Katie! Where are you going? 586 00:59:30,188 --> 00:59:34,500 - It's very pretty, Katie. - She made it all by herself. 587 00:59:34,668 --> 00:59:36,738 - You did? - I sew dress. 588 00:59:36,908 --> 00:59:39,579 Beverly taught her how to operate the sewing machine. 589 00:59:39,679 --> 00:59:41,379 Rob want Graham cracker? 590 00:59:41,548 --> 00:59:44,000 I think she's inviting you for a snack. 591 00:59:44,050 --> 00:59:47,281 Ask him again. But this time, put it in a question. 592 00:59:47,928 --> 00:59:51,079 I where is cracker? 593 00:59:52,428 --> 00:59:55,306 I'd be honoured to share a Graham cracker with you. 594 01:00:15,208 --> 01:00:18,678 - What are you doing? - Go back to bed, Rob. 595 01:00:18,948 --> 01:00:24,739 - Can that wait until morning? - Rob, please, go back to bed. 596 01:00:34,528 --> 01:00:36,198 She's leveled off. 597 01:00:37,098 --> 01:00:40,398 I don't think she's making any true progress at all. 598 01:00:40,768 --> 01:00:44,666 I mean, the vocabulary is there... 599 01:00:44,828 --> 01:00:47,102 but it's not at the normal level that you'd find in a... 600 01:00:47,202 --> 01:00:50,102 in the average child just entering kindergarden. 601 01:00:50,568 --> 01:00:52,706 Even with the words she has learned... 602 01:00:52,806 --> 01:00:56,006 she can't construct a grammatical sentence in English. 603 01:00:56,988 --> 01:00:59,661 Or anything beyond the rudimentary. 604 01:00:59,828 --> 01:01:04,082 "I like sewing". In Katie's case, it could just as easily be "Sewing like I. " 605 01:01:04,148 --> 01:01:06,387 Even when she is being grammatical, it's not... 606 01:01:06,548 --> 01:01:10,045 Not on purpose. Yeah, I see your point. 607 01:01:11,508 --> 01:01:15,163 You know, what really amazes me is how effective she is when... 608 01:01:15,263 --> 01:01:17,763 when she is not relying on speech. 609 01:01:20,948 --> 01:01:24,888 She always manages to find some way to make herself understood, Norm. 610 01:01:24,988 --> 01:01:27,489 And she is so good with her hands. 611 01:01:27,839 --> 01:01:31,124 Maybe we can find a way to combine the two. 612 01:01:34,788 --> 01:01:37,256 Okay, let's try that again. Ready? 613 01:01:37,428 --> 01:01:42,263 I-will-see... 614 01:01:42,428 --> 01:01:44,225 No, like that. Two fingers. 615 01:01:44,388 --> 01:01:50,827 see-the-dentist-tomorrow. 616 01:01:50,988 --> 01:01:56,540 Do it again? One more time? I-will-see... 617 01:01:56,708 --> 01:02:01,736 the-dentist-tomorrow. 618 01:02:02,236 --> 01:02:03,936 Very good, very good! 619 01:02:04,808 --> 01:02:08,265 Hey, say something to Sandra. Anything you wanna say. 620 01:02:09,468 --> 01:02:14,701 Katie loves Sandra. 621 01:02:16,908 --> 01:02:20,787 Sandra loves Katie too. 622 01:02:33,157 --> 01:02:34,257 Mom. 623 01:02:56,928 --> 01:02:59,059 Hey! When did you get home? 624 01:03:02,348 --> 01:03:04,657 They've discontinued the grant. 625 01:03:06,057 --> 01:03:07,157 What? 626 01:03:08,028 --> 01:03:11,101 The National Institute of Mental Health. They dropped it. 627 01:03:11,268 --> 01:03:13,106 I kept telling Norm to organise his research better. 628 01:03:13,206 --> 01:03:16,106 And he kept telling me "Oh, everything's fine. " 629 01:03:16,468 --> 01:03:18,823 So where does that leave Katie? 630 01:03:21,928 --> 01:03:25,261 The Glazers have already made new arrangements. You believe this? 631 01:03:25,345 --> 01:03:27,045 They've already found new accommodations. 632 01:03:27,195 --> 01:03:28,980 New accommodations where? 633 01:03:31,288 --> 01:03:33,044 I fixed up your room. 634 01:03:34,108 --> 01:03:36,224 You wanna go see it? 635 01:03:37,928 --> 01:03:39,259 Go ahead, Katie. 636 01:04:26,158 --> 01:04:27,821 It's brandnew. 637 01:04:29,068 --> 01:04:31,536 They just delivered it this morning. 638 01:04:51,000 --> 01:04:53,100 He's gone already, huh? 639 01:04:55,980 --> 01:04:58,946 Why don't I fix us something to eat? 640 01:05:26,908 --> 01:05:29,162 I think when you actually see the institution you'll agree... 641 01:05:29,305 --> 01:05:32,305 that Katie couldn't find better care anywhere. 642 01:05:35,827 --> 01:05:38,027 - Well, hello there. - Hi. 643 01:05:38,148 --> 01:05:41,350 - Uh, Mrs. Dure, this is, uh... - Duryea. 644 01:05:41,425 --> 01:05:44,525 Duryea, this is Sandra Tannen. 645 01:05:45,008 --> 01:05:47,242 She used to work with Katie. 646 01:05:47,308 --> 01:05:50,300 Actually, I think I'm gonna have the chance to work with her again. 647 01:05:50,468 --> 01:05:53,017 It looks like the National Science Foundation's gonna approve... 648 01:05:53,103 --> 01:05:54,403 my grant proposal. 649 01:05:54,553 --> 01:05:58,078 Really? Do you know Peter Chang? He is at the N. S. F. 650 01:05:58,128 --> 01:06:00,883 No, I-doesn't ring a bell. 651 01:06:01,428 --> 01:06:03,017 Well, I'd better run. 652 01:06:03,160 --> 01:06:06,060 Give me a call tomorrow, Louise. I'm gonna try to set up a meeting... 653 01:06:06,110 --> 01:06:07,603 - to get together and see the place. - Fine. 654 01:06:07,688 --> 01:06:09,280 And... it was nice meeting you. 655 01:06:11,148 --> 01:06:14,584 Nice woman. I didn't quite get what she does. 656 01:06:15,986 --> 01:06:17,386 Hi, Katie! 657 01:06:19,887 --> 01:06:21,187 How are you? 658 01:06:22,388 --> 01:06:26,620 Oh, yes, I know. You miss Beverly. I'm sure she misses you too. 659 01:06:30,868 --> 01:06:34,268 Wow, look at that. 660 01:06:36,068 --> 01:06:39,237 That is just the best picture anybody's ever made of me. 661 01:06:44,348 --> 01:06:49,183 Know what? Why don't you make another picture, of Rob? 662 01:06:49,348 --> 01:06:53,277 So I can take it home and show him what a great artist you are. 663 01:07:06,828 --> 01:07:08,828 Louise... 664 01:07:10,628 --> 01:07:14,485 Louise, I hope you aren't considering placing Katie in some institution? 665 01:07:16,728 --> 01:07:19,023 I can't see that I have much choice. 666 01:07:20,308 --> 01:07:22,324 She spits all over my nice, clean floors... 667 01:07:22,446 --> 01:07:25,046 she stamps her feet and slams the doors. 668 01:07:26,068 --> 01:07:29,019 And she rubs her hands all over her private parts. 669 01:07:35,848 --> 01:07:37,759 She never used to do such things. 670 01:07:40,348 --> 01:07:42,384 She wasn't able to. 671 01:07:45,110 --> 01:07:48,307 Oh, God. I thought I could take care of her again. 672 01:07:50,988 --> 01:07:53,502 Katie's got a lot of problems. 673 01:07:55,388 --> 01:07:58,027 I didn't realize the kinds of problems she's got. 674 01:07:58,188 --> 01:08:01,544 You know what I would do if I were in your place, Louise? 675 01:08:03,828 --> 01:08:06,425 I would call the Department of Social Services... 676 01:08:06,506 --> 01:08:09,506 I would ask them to place Katie in a foster home. 677 01:08:10,088 --> 01:08:13,920 You know, some- a nice couple whose kids have left home or... 678 01:08:13,988 --> 01:08:16,866 maybe the kids are old enough to help out. 679 01:08:19,028 --> 01:08:22,624 I would hate to see her end up in an institution, Louise. It is... 680 01:08:22,788 --> 01:08:25,488 too cold an environment for someone like Katie. 681 01:08:25,588 --> 01:08:27,245 She needs love. 682 01:08:27,970 --> 01:08:29,920 She needs a family. 683 01:09:01,188 --> 01:09:03,179 Let's bow our heads in prayer. 684 01:09:05,228 --> 01:09:07,700 Katie. What did I just say? 685 01:09:08,000 --> 01:09:09,860 Head pray? 686 01:09:13,428 --> 01:09:15,428 Thank you, Colleen. 687 01:09:20,228 --> 01:09:23,205 Heavenly Father, we thank Thee for these blessings... 688 01:09:23,355 --> 01:09:25,661 that You have bestowed upon us. 689 01:09:25,728 --> 01:09:30,426 We pray that You guide our actions as we perform Your work. 690 01:10:02,117 --> 01:10:03,317 Jill! 691 01:10:03,608 --> 01:10:05,990 You know you aren't supposed to use sign language. 692 01:10:06,060 --> 01:10:08,000 If you've something to say, just say it. 693 01:10:08,050 --> 01:10:10,964 We can't understand you when you talk with your hands. 694 01:10:11,028 --> 01:10:13,196 That goes for you too, Katie. 695 01:10:24,848 --> 01:10:27,003 My brother got killed in Vietnam. 696 01:10:27,268 --> 01:10:31,903 He stepped on a bomb and he got blown up. 697 01:10:32,268 --> 01:10:34,099 Blow uh? 698 01:10:37,588 --> 01:10:41,351 Katie, I told you. You can't wear jewelry to church. 699 01:10:41,401 --> 01:10:43,020 Now, give me the neckless. 700 01:10:44,488 --> 01:10:46,961 Don't fool around now, Katie. Come on. 701 01:10:47,011 --> 01:10:49,021 - You'll make us all late. - Very, very angry! 702 01:10:49,188 --> 01:10:51,338 That will be quite enough of that, young lady! 703 01:10:52,128 --> 01:10:55,025 - So where's the girl? - Oh, she moved. 704 01:10:56,588 --> 01:10:58,303 She's doing well, I hope. 705 01:10:58,453 --> 01:11:01,004 Yeah. She's doing really- really well. Thanks. 706 01:11:10,908 --> 01:11:14,742 Well. If it isn't the famous linguist herself! 707 01:11:14,808 --> 01:11:17,209 And you are becoming quite famous, you know. 708 01:11:17,359 --> 01:11:18,665 Hello, Judy. 709 01:11:19,328 --> 01:11:21,469 I read your little article that you got published. 710 01:11:21,619 --> 01:11:23,301 What was it called? Oh, yes. 711 01:11:23,668 --> 01:11:27,900 "Linguistic Development in the Modern Day Wild-Child". 712 01:11:28,000 --> 01:11:29,476 Catchy title. 713 01:11:29,726 --> 01:11:33,082 But... a little insulting to Katie. Don't you think? 714 01:11:33,348 --> 01:11:34,804 I mean... 715 01:11:35,254 --> 01:11:40,534 saying that Katie couldn't form- what was it? grammatical questions. 716 01:11:40,728 --> 01:11:42,246 That's a lie! 717 01:11:42,308 --> 01:11:45,240 Maybe she never did when she was with you, but when she was living with me... 718 01:11:45,365 --> 01:11:47,179 she asked grammatical questions all the time! 719 01:11:47,248 --> 01:11:49,599 And saying that her father hit her for vocalizing? 720 01:11:49,649 --> 01:11:53,248 What editors do you have, to make a remark of that kind?! 721 01:11:53,348 --> 01:11:56,863 That's not science! That's conjecture! 722 01:12:07,148 --> 01:12:09,972 Would you like me to cut a banana to put on your cereal? 723 01:12:10,122 --> 01:12:11,478 No banana. 724 01:12:13,028 --> 01:12:14,939 Colleen, pass me the sugar? 725 01:12:20,728 --> 01:12:23,904 I-I-I'll take her to the bathroom. 726 01:12:23,968 --> 01:12:25,321 Wait a minute. 727 01:12:26,928 --> 01:12:29,533 I'll get something to clean this up. 728 01:12:39,083 --> 01:12:40,400 Oh, my God. 729 01:12:46,468 --> 01:12:48,682 And furthermore, I told her she could no longer have... 730 01:12:48,732 --> 01:12:50,004 any visits from her mother. 731 01:12:50,068 --> 01:12:51,738 Why? 732 01:12:52,508 --> 01:12:54,888 Because she looks forward to them. 733 01:12:54,988 --> 01:12:56,839 The only way to impress a child... 734 01:12:56,889 --> 01:12:59,457 is to deprive it of something that it values. 735 01:13:00,028 --> 01:13:02,538 Mrs. Manning, didn't the DSS tell you... 736 01:13:02,688 --> 01:13:06,240 that this girl has an extremely unusual background? 737 01:13:06,908 --> 01:13:10,683 We have two other foster children with equally unusual backgrounds. 738 01:13:10,748 --> 01:13:13,071 They don't go around eating their own vomit. 739 01:13:13,221 --> 01:13:15,038 It's the act of an animal. 740 01:13:28,938 --> 01:13:33,346 Tell me more about Kurt, Katie. I wanna hear more about Kurt. 741 01:13:43,388 --> 01:13:44,940 Hi, Katie. 742 01:13:56,090 --> 01:13:57,905 I heard about your accident. 743 01:13:59,068 --> 01:14:01,184 Do you wanna tell me about it? 744 01:14:04,408 --> 01:14:08,339 You're keeping your mouth shut because you're afraid you'd vomit, right? 745 01:14:09,000 --> 01:14:11,059 Is that what you're doing? 746 01:14:13,900 --> 01:14:16,516 Then why don't you use sign language? 747 01:14:16,788 --> 01:14:19,000 Mr. Manning doesn't want us to use sign language. 748 01:14:19,050 --> 01:14:21,842 - Mr. Manning says- - Mr. Manning can go to hell! 749 01:14:24,708 --> 01:14:27,857 Colleen? Uh, don't tell Mr. Manning that I said that. 750 01:14:27,907 --> 01:14:30,041 I don't want him to take it out on Katie. 751 01:14:30,108 --> 01:14:31,764 I-I promise. 752 01:14:35,968 --> 01:14:37,844 Talk to me. 753 01:14:38,000 --> 01:14:41,300 Katie, please. Talk to me. 754 01:14:44,928 --> 01:14:49,141 If you'd just see her for yourself, Norm, you'd understand why I'm- 755 01:14:51,808 --> 01:14:54,080 But all I'm asking is for you to just take her back... 756 01:14:54,230 --> 01:14:55,475 to Children's Hospital. 757 01:14:55,525 --> 01:14:58,358 This house is the worst placement you could possibly- 758 01:14:59,988 --> 01:15:01,980 We'll figure that out later. First, we've got to... 759 01:15:02,130 --> 01:15:03,842 get her out of that house. 760 01:15:04,108 --> 01:15:08,080 I'm not exaggerating in the slightest. This is a real crisis. It's- 761 01:15:10,080 --> 01:15:11,469 Okay. 762 01:15:11,919 --> 01:15:13,991 Okay, okay... 763 01:15:14,141 --> 01:15:15,366 Thank you, Norm. 764 01:15:16,216 --> 01:15:17,445 Thank you. 765 01:15:19,195 --> 01:15:21,393 - He's going to help? - Yeah... 766 01:15:23,000 --> 01:15:24,720 He's gonna help. 767 01:15:53,308 --> 01:15:55,061 Good morning, Miss Tannen. 768 01:15:55,311 --> 01:15:56,675 Good morning. 769 01:15:57,668 --> 01:16:00,554 Please, Katie, you've got to eat. 770 01:16:00,604 --> 01:16:03,113 Katie, you've got to eat. If you don't eat, you'll get sick. 771 01:16:03,363 --> 01:16:05,233 Katie, come on! 772 01:16:05,828 --> 01:16:08,334 Open. Open, open. You're okay. 773 01:16:08,484 --> 01:16:10,643 You're okay. Open. Good. 774 01:16:42,175 --> 01:16:43,475 I'm sorry, I'm sorry... 775 01:16:43,708 --> 01:16:46,021 - Can I help you? - Yes. I would like to speak... 776 01:16:46,088 --> 01:16:49,095 to the social worker who's handling the Standon case. 777 01:16:49,145 --> 01:16:52,103 - Standon? - Yeah. Katie Standon. 778 01:16:53,188 --> 01:16:55,731 If you would just pay her a visit, I'm sure you would see... 779 01:16:55,881 --> 01:16:58,237 that she's got to be relocated immediately. 780 01:16:58,308 --> 01:17:02,221 It's awful there. She won't eat, she won't speak. 781 01:17:02,488 --> 01:17:05,685 It seems like she's the problem, not the foster parents. 782 01:17:07,148 --> 01:17:10,006 Do you know even the slightest thing about her background? 783 01:17:10,068 --> 01:17:13,185 We are talking about a very unique child, here. 784 01:17:13,348 --> 01:17:17,057 They're all unique. You see all these files on my desk? 785 01:17:17,228 --> 01:17:19,500 There's a child that goes with each one of them. 786 01:17:20,049 --> 01:17:23,583 One's lost his parents in a fire, another's been molested since infancy. 787 01:17:23,648 --> 01:17:26,720 And I empathise, with each and everyone of them. I do. 788 01:17:26,788 --> 01:17:30,381 But if you would just, just make an effort to familiarize yourself... 789 01:17:30,531 --> 01:17:32,724 with the history of this particular child... 790 01:17:32,788 --> 01:17:35,780 I think you would see that she's in a class of her own. 791 01:17:35,948 --> 01:17:40,446 Oh. So we're interested in class distinctions, are we? 792 01:17:45,908 --> 01:17:50,116 So, you're not married to Miss Tannen? 793 01:17:50,266 --> 01:17:53,120 We're talking about it. Thank you. 794 01:17:54,088 --> 01:17:56,496 And you're already living together. 795 01:17:56,646 --> 01:17:59,537 Yap, we're living in sin. 796 01:18:04,387 --> 01:18:05,746 Katie. 797 01:18:07,288 --> 01:18:09,324 Katie, don't you wanna see Rob? 798 01:18:10,708 --> 01:18:13,268 Oh, he's dying to see you. 799 01:18:13,428 --> 01:18:15,728 Katie's been hurting herself. 800 01:18:15,778 --> 01:18:18,158 Sh-she does this all the time. 801 01:18:18,228 --> 01:18:20,564 At night, she lies there doing it... 802 01:18:20,713 --> 01:18:22,704 t-till the blood comes out. 803 01:18:23,748 --> 01:18:25,181 Katie, let me see. 804 01:18:26,228 --> 01:18:27,857 Katie, show me. 805 01:18:28,507 --> 01:18:30,034 Where? 806 01:18:30,984 --> 01:18:33,564 Aw... Aw, oh... 807 01:18:51,860 --> 01:18:54,602 Five minutes. It's all I'm asking for. 808 01:18:54,750 --> 01:18:57,063 Five minutes of your time. 809 01:18:58,228 --> 01:19:00,650 I know it was hard on you. 810 01:19:01,000 --> 01:19:04,064 I know you and Beverly had to sacrifice a great deal... 811 01:19:04,128 --> 01:19:06,588 having Katie come and live here with you. 812 01:19:06,648 --> 01:19:11,126 Maybe you don't think I can appreciate the extent of those sacrifices. 813 01:19:12,288 --> 01:19:15,327 But in my own limited way, I think I can. 814 01:19:16,588 --> 01:19:20,024 So I can understand why you don't wanna get involved again. 815 01:19:20,188 --> 01:19:24,142 And I wouldn't be asking you, if I could think of anything else to do. 816 01:19:24,208 --> 01:19:28,123 If I were Sandra Tannen MD PHD LCSW... 817 01:19:28,328 --> 01:19:32,083 I could walk into that house and take her straight to the hospital. 818 01:19:32,448 --> 01:19:35,901 But I don't have all those letters by my name, Norm. 819 01:19:37,908 --> 01:19:40,244 I'm not asking you to move her back in again. 820 01:19:40,308 --> 01:19:44,501 I just want you to help me stop her from destroying herself. 821 01:19:45,768 --> 01:19:49,838 If you could just see the extent of the damage! 822 01:19:50,408 --> 01:19:53,718 Please, help her, Norm. I'm begging you. 823 01:19:55,188 --> 01:19:57,758 Nobody else'll do it. 824 01:19:59,000 --> 01:20:01,025 Nobody else. 825 01:20:07,908 --> 01:20:11,006 It's just me. It's just me, it's okay. 826 01:20:31,468 --> 01:20:35,210 The second I heard she was living in an abusive home, I didn't even blink. 827 01:20:35,260 --> 01:20:37,950 I got in my car, went over there and an hour later... 828 01:20:38,000 --> 01:20:41,318 - I checked her into the hospital. - Well, hooray for you. 829 01:20:41,568 --> 01:20:44,524 Oh! Amanda, this is Sandra Tannen. 830 01:20:44,988 --> 01:20:46,700 Sandra, this is Amanda Black... 831 01:20:46,754 --> 01:20:49,754 from the DSS. She's gonna be taking over Katie's case. 832 01:20:51,304 --> 01:20:52,887 Nice to meet you. 833 01:20:53,628 --> 01:20:54,900 I understand you were concerned... 834 01:20:55,000 --> 01:20:56,850 about the other two girls living with the Mannings. 835 01:20:56,900 --> 01:21:00,583 And you'll be happy to know their cases are under review. 836 01:21:00,828 --> 01:21:04,867 I'd be happier knowing that they're both outta there. 837 01:21:05,028 --> 01:21:07,029 Well, these things take time. 838 01:21:07,079 --> 01:21:10,850 But, it will be relatively easy to find new placements for those two. 839 01:21:10,950 --> 01:21:11,949 Katie... 840 01:21:12,098 --> 01:21:15,164 well, I'm sure you know that's a bit more problematic. 841 01:21:15,228 --> 01:21:18,238 We've got to make sure the situation doesn't reoccur. 842 01:21:18,488 --> 01:21:20,358 Yeah, I'm all for that. 843 01:21:21,548 --> 01:21:25,009 You know, I don't know how you'll take to this suggestion, but... 844 01:21:25,059 --> 01:21:27,978 how'd you like to have Katie come live with you? 845 01:21:28,028 --> 01:21:29,664 With me? 846 01:21:30,228 --> 01:21:33,560 From what I understand, you two have a good relationship... 847 01:21:33,610 --> 01:21:35,183 you've known each other fairly long time. 848 01:21:35,248 --> 01:21:38,365 You obviously have a good understanding of Katie's needs. 849 01:21:38,428 --> 01:21:40,940 In fact, we'll probably never find anyone else who... 850 01:21:40,990 --> 01:21:43,894 understands her nearly so well. 851 01:21:45,248 --> 01:21:47,079 It-it's just that... 852 01:21:47,248 --> 01:21:50,979 She's very demanding, I know, I know. I realize that. 853 01:21:51,048 --> 01:21:54,143 It's not just her. It's us. 854 01:21:54,308 --> 01:21:57,108 And it's you. How would you ever find time to finish school... 855 01:21:57,208 --> 01:21:59,284 if you have to look after Katie? 856 01:22:03,148 --> 01:22:05,421 You know, I've thought about all that. 857 01:22:05,688 --> 01:22:10,247 From every practical standpoint, this is the worst idea I've ever heard. 858 01:22:12,008 --> 01:22:14,761 But you can't help thinking about it. 859 01:22:21,250 --> 01:22:23,617 I'm sorry. I must have the wrong room. 860 01:22:24,648 --> 01:22:28,243 - She was moved to another location. - You mean another hospital? 861 01:22:28,308 --> 01:22:31,061 - I honestly don't know. - What do you mean you don't know? 862 01:22:31,228 --> 01:22:33,960 She was moved this morning to another location. 863 01:22:34,010 --> 01:22:35,765 That's all the information I have. 864 01:22:36,028 --> 01:22:39,900 Who moved her? Somebody had to authorize it. 865 01:22:39,950 --> 01:22:43,723 As a matter of fact, she was accompanied by her mother. 866 01:22:45,308 --> 01:22:47,663 She's not here. 867 01:22:47,828 --> 01:22:51,607 - Do you mind if I ask where she is? - In a place of my own choosing. 868 01:22:51,668 --> 01:22:54,519 And don't give me any of your nonsense about what's good for Katie! 869 01:22:54,604 --> 01:22:56,900 You don't know what's good for Katie! You never did! 870 01:22:56,950 --> 01:23:00,324 Louise, please. I have driven all the way out here. Could I please... 871 01:23:00,666 --> 01:23:03,966 please just come in and speak to you, for just a few minutes. 872 01:23:05,287 --> 01:23:06,687 Louise, please. 873 01:23:13,950 --> 01:23:16,500 The way you haunted that child. 874 01:23:18,900 --> 01:23:22,777 Don't say it like this, Katie. Say it like that. 875 01:23:25,208 --> 01:23:28,021 And giving her all those tests? 876 01:23:28,271 --> 01:23:30,978 That's why she couldn't get along with the Mannings. 877 01:23:32,268 --> 01:23:35,956 You pushed her to a point where she didn't know which end was up anymore. 878 01:23:36,128 --> 01:23:37,846 Louise, that's not true. 879 01:23:39,958 --> 01:23:43,084 Katie loved the work that we did. 880 01:23:43,148 --> 01:23:49,080 There were days when even I didn't want to work and she would make me do it. 881 01:23:50,000 --> 01:23:52,405 That's the way you trained her. 882 01:23:54,700 --> 01:23:56,743 She was never a person to you. 883 01:23:57,588 --> 01:24:01,183 She was just some little scientific project. 884 01:24:03,045 --> 01:24:04,145 No. 885 01:24:05,808 --> 01:24:09,720 No. I needed her in my life. 886 01:24:10,188 --> 01:24:13,464 From the first moment that I laid eyes on her. 887 01:24:13,628 --> 01:24:16,096 Well, you won't be laying eyes on her anymore. 888 01:24:18,028 --> 01:24:21,179 If I find you anywhere near Katie, I'm gonna call my lawyer. 889 01:24:21,248 --> 01:24:22,817 And that goes for the Glazers... 890 01:24:22,867 --> 01:24:25,261 and Dr. York and anybody else from Children's Hospital. 891 01:24:25,428 --> 01:24:27,384 She is my daughter. 892 01:24:28,328 --> 01:24:31,162 I'll decide what's done with her. 893 01:24:34,308 --> 01:24:37,297 She's gonna think that I abandoned her. 894 01:24:39,508 --> 01:24:42,659 Could I please say good-bye? 895 01:24:43,128 --> 01:24:45,268 No good-byes... 896 01:24:45,317 --> 01:24:47,593 no... nothing. 897 01:24:47,988 --> 01:24:52,379 Just go back where you came from and stay there. 898 01:25:09,933 --> 01:25:11,233 Louise... 899 01:25:11,888 --> 01:25:14,881 there's something I wanted to ask you from the very beginning... 900 01:25:15,014 --> 01:25:17,014 but I never felt that I should. 901 01:25:20,148 --> 01:25:21,501 Why? 902 01:25:24,368 --> 01:25:27,360 Why did your husband isolate Katie? 903 01:25:29,088 --> 01:25:31,182 I can't tell you that. 904 01:25:31,531 --> 01:25:33,978 You can't or you won't? 905 01:25:34,048 --> 01:25:38,327 How can I tell you something I don't understand myself? 906 01:25:40,008 --> 01:25:42,044 Nobody understood Wes. 907 01:25:43,588 --> 01:25:45,738 Except maybe his mother. 908 01:25:52,108 --> 01:25:54,403 This was her house. 909 01:25:55,985 --> 01:25:59,085 When Katie was a baby, we would spend about as much time here... 910 01:25:59,235 --> 01:26:01,401 as we would at our place. 911 01:26:02,368 --> 01:26:05,963 She was like somebody out of the old West. 912 01:26:06,028 --> 01:26:08,986 She used to run a house of ill repute. 913 01:26:09,348 --> 01:26:13,182 Even in her old day, she still packed a pistol. 914 01:26:13,248 --> 01:26:16,445 Oh, Wes, he was just wild about her. 915 01:26:16,708 --> 01:26:19,939 I think he cared more about her than he ever did me. 916 01:26:21,828 --> 01:26:26,504 - She sounds like quite a character. - Oh, she was. 917 01:26:28,428 --> 01:26:31,261 Wes was never the same after she died. 918 01:26:34,908 --> 01:26:37,741 It happened right outside this door. 919 01:26:38,988 --> 01:26:43,100 She was walking out, to get an ice-cream... 920 01:26:43,468 --> 01:26:46,301 when this car comes running right upon her. 921 01:26:49,368 --> 01:26:51,563 Killed instantly, just like that. 922 01:26:51,928 --> 01:26:54,597 And I swear, she wasn't in the ground more than a week... 923 01:26:54,743 --> 01:26:56,843 then Wes moved us all in here. 924 01:26:58,292 --> 01:27:01,463 Her bedroom, Wes wanted to keep it just the way it was... 925 01:27:01,513 --> 01:27:03,362 when she was alive. 926 01:27:04,648 --> 01:27:07,421 So, we all had to sleep in the living-room. 927 01:27:17,148 --> 01:27:21,738 Oh, everybody but Katie. She had the room in the back. 928 01:27:25,108 --> 01:27:30,136 It was almost like Wes was giving her something special. 929 01:27:31,308 --> 01:27:33,112 It sounds like he... 930 01:27:33,462 --> 01:27:36,819 like he projected his feelings for his mother onto Katie. 931 01:27:39,019 --> 01:27:42,483 - I beg your pardon? - I-I didn't mean to- 932 01:27:44,188 --> 01:27:45,587 Go on. 933 01:27:46,248 --> 01:27:49,664 Well, one day I took Katie to the doctor. 934 01:27:50,314 --> 01:27:53,338 She was sick a lot from the day she was born. 935 01:27:53,408 --> 01:27:58,402 And this doctor said it looked to him like she was retarded. 936 01:27:59,468 --> 01:28:02,449 Well, that was it as far as Wes was concerned. 937 01:28:02,599 --> 01:28:07,538 He said if those doctors got ahold of her, we'd never get her back. 938 01:28:09,268 --> 01:28:13,147 He said she'd probably wouldn't live to the age of 3, anyway. 939 01:28:15,568 --> 01:28:18,446 But she just kept getting older... 940 01:28:20,728 --> 01:28:24,680 and I was already starting to go blind, so Wes... 941 01:28:25,050 --> 01:28:27,657 he was the one taking care of her. 942 01:28:28,208 --> 01:28:30,253 I knew she needed help... 943 01:28:31,103 --> 01:28:32,699 but Wes... 944 01:28:34,728 --> 01:28:38,198 He was always walking around with that pistol his mother left him. 945 01:28:42,588 --> 01:28:45,182 The one he used to kill himself with. 946 01:28:50,248 --> 01:28:53,682 It happened right here in this room. 947 01:28:58,388 --> 01:29:01,522 Sometimes in the middle of the night... 948 01:29:02,508 --> 01:29:04,958 I'd hear the floor settle... 949 01:29:05,988 --> 01:29:08,539 and I could swear it was Wes... 950 01:29:08,889 --> 01:29:11,640 walking around with that pistol in his belt. 951 01:29:12,788 --> 01:29:15,256 He was trying to protect her... 952 01:29:15,328 --> 01:29:18,798 like she was a princess locked away in a tower. 953 01:29:20,888 --> 01:29:24,324 Wes never did trust doctors and... 954 01:29:25,468 --> 01:29:29,158 and in that regard, I come around to his way of thinking. 955 01:30:02,263 --> 01:30:04,063 Hello, Miss Tannen. 956 01:30:06,868 --> 01:30:08,316 So, how long has this been going on? 957 01:30:08,390 --> 01:30:10,390 From the moment that I read that article of yours. 958 01:30:10,540 --> 01:30:13,538 I thought Katie's mother should know the kind of people she's dealing with. 959 01:30:13,688 --> 01:30:15,712 But believe me, I didn't have to say much. 960 01:30:15,862 --> 01:30:18,204 My objections found very simpathetic ears. 961 01:30:18,368 --> 01:30:22,281 There was nothing wrong with that article! You were just looking for an excuse! 962 01:30:22,348 --> 01:30:25,306 You didn't care what it was, just as long as it helped you get Katie back! 963 01:30:25,568 --> 01:30:29,349 And thanks to you I never will. Poisoning the DSS against me? 964 01:30:29,999 --> 01:30:31,868 Well, who's sorry now? 965 01:30:32,218 --> 01:30:33,682 Hello... 966 01:30:57,908 --> 01:30:59,739 Even after all this time... 967 01:31:00,208 --> 01:31:02,811 I continue to hope that somehow... 968 01:31:03,560 --> 01:31:06,336 someway I'll get to see Katie again. 969 01:31:06,628 --> 01:31:10,475 When I think about that possibility, which is every single day... 970 01:31:10,575 --> 01:31:12,803 I always wonder what I'd say to her. 971 01:31:12,868 --> 01:31:15,940 I know I'd apologize, for leaving the way I did. 972 01:31:16,190 --> 01:31:19,785 It wasn't my choice, but I'd apologize just the same... 973 01:31:20,148 --> 01:31:22,587 just so she'd know it wasn't her fault. 974 01:31:22,748 --> 01:31:27,583 And then I'd ask her all about her life, I'd ask who she sees, what she does... 975 01:31:27,848 --> 01:31:29,799 and whether or not she's happy. 976 01:31:29,849 --> 01:31:33,266 And obviously, I hope she'd tell me yes. 977 01:31:33,428 --> 01:31:36,021 Even if she did, I'd still wish there was some way... 978 01:31:36,071 --> 01:31:38,741 I could give her back all the things she lost. 979 01:31:39,108 --> 01:31:42,164 But, I know that isn't possible. 980 01:31:43,308 --> 01:31:48,257 All I can do is concentrate on those things that are under my control. 981 01:31:48,428 --> 01:31:51,262 And that goes for each and everyone of us. 982 01:32:00,412 --> 01:32:03,983 Hush little baby, don't say a word... 983 01:32:04,133 --> 01:32:08,081 momma's gonna buy you a mockingbird. 984 01:32:08,230 --> 01:32:11,801 And if that mockingbird don't sing... 985 01:32:12,151 --> 01:32:16,162 momma's gonna buy you a diamond ring. 986 01:32:16,411 --> 01:32:20,013 And if that diamond ring turns brass... 987 01:32:20,941 --> 01:32:24,341 momma's gonna buy you a looking glass. 988 01:32:24,954 --> 01:32:28,454 And if that looking glass gets broke... 989 01:32:28,761 --> 01:32:32,161 momma's gonna buy you a billy goat. 990 01:32:32,515 --> 01:32:35,915 And if that billy goat won't pull... 991 01:32:36,892 --> 01:32:40,292 momma's gonna buy you a cart and bull. 992 01:32:40,580 --> 01:32:43,980 And if that cart and bull turn over... 993 01:32:45,024 --> 01:32:48,424 momma's gonna buy you a dog named Rover. 994 01:32:49,146 --> 01:32:52,746 And if that dog named Rover won't bark... 995 01:32:53,907 --> 01:32:57,407 momma's gonna buy you a horse and cart. 996 01:32:58,238 --> 01:33:01,638 And if that horse and cart fall down... 997 01:33:02,553 --> 01:33:08,653 You'd still be the sweetest little baby in town. 998 01:33:17,068 --> 01:33:21,027 Subtitles: Lady80s :) 81269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.