All language subtitles for Kung Fu Monster 2018

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh Download
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian Download
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona Download
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish Download
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,023 --> 00:02:00,082 visit NFS31.XYZ by @than guavaBerry 2 00:02:36,023 --> 00:02:37,082 Dinasti Ming 3 00:02:37,124 --> 00:02:39,286 Pemerintahan kacau, para pejabat merebut kekuasaan 4 00:02:40,160 --> 00:02:44,154 Sun Yi He dari Tong Chang, kejam dan sangat berbahaya 5 00:02:45,098 --> 00:02:48,034 Kerja sama dengan asing 6 00:02:48,235 --> 00:02:52,002 memberikan monster hitam pada kaisar 7 00:02:52,272 --> 00:02:55,037 Yi He yang penuh siasat 8 00:02:55,042 --> 00:02:57,204 Mengunakan monster. 9 00:03:08,055 --> 00:03:10,217 Kembali, kau ini monster jelek. 10 00:03:20,200 --> 00:03:22,192 Kembali, jelek. 11 00:03:23,036 --> 00:03:25,096 Tenang! 12 00:03:36,049 --> 00:03:37,312 Kunci monsternya. 13 00:03:56,169 --> 00:03:58,138 Sakit, sakit. 14 00:04:17,224 --> 00:04:19,090 Feng Feng. 15 00:04:30,070 --> 00:04:32,164 Mahluk itu sangat ganas 16 00:04:32,239 --> 00:04:36,040 Di latih, akan jadi alat bunuh. 17 00:04:39,246 --> 00:04:42,080 Dia tahu harus takut pada siapa. 18 00:04:42,082 --> 00:04:44,142 Baru mengerti dengar perintah siapa. 19 00:06:04,231 --> 00:06:06,223 Sebagai pelatih pengawal istana 20 00:06:07,000 --> 00:06:08,992 Aku ketemu banyak monster 21 00:06:09,236 --> 00:06:13,037 Tapi monster ini sangat manis. 22 00:06:13,173 --> 00:06:16,143 Tak tega melatih dia jadi alat membunuh 23 00:06:23,183 --> 00:06:26,085 Tangkap kembali monsterku. 24 00:06:26,253 --> 00:06:29,087 Dan Feng Se Hai. 25 00:06:31,091 --> 00:06:33,151 Mencari monster hitam.. 26 00:06:33,193 --> 00:06:36,027 Hadiah 30 ribu. 27 00:06:48,208 --> 00:06:52,111 seluruh dunia persilatan berusaha menangkapnya 28 00:06:52,212 --> 00:06:54,238 Situasi sangat ramai 29 00:07:35,088 --> 00:07:38,115 Demi satu ekor kucing hitam kita telah bertarung tiga hari tiga malam. 30 00:07:38,158 --> 00:07:40,093 Semua apa tak bisa duduk sambil ngobrol 31 00:07:40,126 --> 00:07:42,220 Kemarin kau bilang duduk ngobrol baik-baik. 32 00:07:43,029 --> 00:07:44,088 Akhirnya di belakang membacokku. 33 00:07:44,130 --> 00:07:47,157 Kamu yang main curang dulu. Sudah sepakat bekerja sama 34 00:07:47,200 --> 00:07:48,259 Kenapa kamu melewati batas 35 00:07:48,268 --> 00:07:50,237 Sudah demi apa saling membunuh 36 00:07:50,270 --> 00:07:53,069 Kamu bunuh wakil ketua kami, dasar biku tua 37 00:07:53,106 --> 00:07:55,166 Sekarang bilang jangan saling bunuh/Kau bilang apa 38 00:07:55,175 --> 00:07:57,144 Aku ini sangat muda. 39 00:07:57,210 --> 00:08:00,237 Wakil ketua-mu pantas dibunuh 40 00:08:00,246 --> 00:08:02,215 Ini orang memang pantas di bunuh. 41 00:08:02,248 --> 00:08:04,274 Pergi begitu lama, apa maksudnya 42 00:08:04,317 --> 00:08:08,220 Tu Lu kau berani selingkuh. 43 00:08:08,221 --> 00:08:11,157 Aku dari awal sudah lihat kau genit. 44 00:08:11,191 --> 00:08:13,285 Kemarin kau bilang satu hati denganku. 45 00:08:13,293 --> 00:08:15,057 Ada apa 46 00:08:15,128 --> 00:08:17,256 Pemberontak kau juga suka, tak ada selera lagi. 47 00:08:17,263 --> 00:08:20,199 Kau berani marah Kau bukannya bilang hanya mencintai aku seorang diri 48 00:08:20,233 --> 00:08:22,099 Masih pikirkan Fen Hong ya 49 00:08:24,270 --> 00:08:26,239 Jangan halangi aku/Tua bangka tengik. 50 00:08:26,272 --> 00:08:27,240 Jangan sembarangan yah. 51 00:08:27,273 --> 00:08:30,209 Aku tak sungkan/Aku hajar orang sangat sakit. 52 00:08:38,184 --> 00:08:40,210 Jangan kejar aku. 53 00:08:44,024 --> 00:08:45,219 Jangan kejar aku. 54 00:08:53,233 --> 00:08:56,032 Kakak kita hanya pergi menghajar mereka 55 00:08:56,069 --> 00:08:57,196 Mereka benaran pukulnya. 56 00:09:00,306 --> 00:09:02,104 Kau makan apa /Bakpao. 57 00:09:02,108 --> 00:09:03,235 Punyaku /Aduh. 58 00:09:03,243 --> 00:09:05,269 Lupa sisakan kau, sedikit ini kau mau makan 59 00:09:06,146 --> 00:09:07,205 Sudahlah. 60 00:09:11,151 --> 00:09:13,052 Kau ini. 61 00:09:13,286 --> 00:09:17,053 Dunia persilatan sangat berbahaya.Kalah mundur saja 62 00:09:17,157 --> 00:09:19,149 Kamu aliran terbesar, pergi begitu saja 63 00:09:19,192 --> 00:09:21,093 Pergi begitu saja 64 00:09:22,028 --> 00:09:23,087 Memalukan. Kita pergi diam2 takkan memalukan 65 00:09:23,129 --> 00:09:25,291 Kakak pergi begini memalukan. 66 00:09:25,298 --> 00:09:28,132 Kita diam-diam pergi, tak akan memalukan. 67 00:09:28,168 --> 00:09:29,261 Jadi 68 00:09:32,072 --> 00:09:34,132 Kenapa kau terus mengejar aku, tolong. 69 00:09:34,174 --> 00:09:37,008 Kenapa terus kejar aku, tolong 70 00:09:56,229 --> 00:09:58,061 Gawat. 71 00:10:04,137 --> 00:10:06,265 Jika tidak lepas akan tewas 72 00:10:06,306 --> 00:10:08,298 Kalian lepas dulu 73 00:10:08,308 --> 00:10:10,072 Kalian dulu lepaskan, bisa 74 00:10:12,178 --> 00:10:15,239 Begini saja, kita hituang sampai 3 75 00:10:15,281 --> 00:10:17,147 Satu, dua, tiga. 76 00:10:22,188 --> 00:10:24,157 Kalian sekelompok orang rendahan. 77 00:10:35,135 --> 00:10:37,070 Kakak, bakpao. 78 00:10:37,103 --> 00:10:38,196 Di mana 79 00:10:40,273 --> 00:10:42,071 Ini milikku. 80 00:10:42,142 --> 00:10:46,170 Jangan dengan orang mati rebutan barang, kembalikan padaku, di sana aku makannya. 81 00:10:46,212 --> 00:10:49,273 Kakak, kau tak mati/Siapa yang bilang aku tak mati 82 00:10:53,052 --> 00:10:56,045 Apa-apaan /Kak, dia buat dirinya mati 83 00:10:56,122 --> 00:10:58,284 Teman maaf bakpao ini aku kembalikan. 84 00:10:58,291 --> 00:11:01,261 Di jalan pelan-pelan makan, amitaba. 85 00:11:01,261 --> 00:11:05,062 Teman maaf ini kasih kau setengah. 86 00:11:05,098 --> 00:11:07,033 Kau lepaskan. 87 00:11:07,066 --> 00:11:09,092 Kau dasar. 88 00:11:11,137 --> 00:11:13,197 Adik kedua. 89 00:11:55,281 --> 00:11:58,046 Itu apaan /Kenapa menakutkan sekali. 90 00:11:58,051 --> 00:11:59,144 Aku sendirian bisa menangkapnya. 91 00:11:59,185 --> 00:12:01,177 Itu kucing/itu apaan 92 00:12:04,090 --> 00:12:05,251 Takut. 93 00:12:05,291 --> 00:12:09,092 Tengah malam, hati-hati ada pencuri/jangan teriak lagi. 94 00:12:09,128 --> 00:12:11,222 Katanya bulan lalu, pencuri terbang muncul di sini. 95 00:12:11,264 --> 00:12:15,065 Saat itu orang mati semua, pelaku masih tak tertangkap. 96 00:12:15,101 --> 00:12:16,194 Kau tak takut yah 97 00:12:16,202 --> 00:12:19,138 Takut apaan, kita hanya kerjakan tugas. 98 00:12:20,139 --> 00:12:23,041 Dan lagi tak akan kebetulan sekali/Ya. 99 00:12:25,245 --> 00:12:27,009 Kebetulan tidak 100 00:12:27,146 --> 00:12:28,205 Kebetulan. 101 00:12:28,248 --> 00:12:30,217 Di belakang apa ada suara 102 00:12:30,283 --> 00:12:32,252 Masih teriak /Tak usah teriak. 103 00:12:32,285 --> 00:12:34,117 Jalan ke depan/Pelan-pelan. 104 00:12:34,120 --> 00:12:37,249 Malam2 begini, aku juga tak melihatnya 105 00:12:45,265 --> 00:12:48,099 Apa yang sedang dilakukan 106 00:12:48,134 --> 00:12:49,193 Ini aku suka. 107 00:12:51,037 --> 00:12:52,130 Ini sangat bagus. 108 00:12:52,272 --> 00:12:56,039 Besar sekali/Aku mau ini 109 00:12:56,142 --> 00:12:58,168 Siapa /Ada orang. 110 00:12:58,211 --> 00:13:00,271 Ada jodoh apa ya 111 00:13:00,313 --> 00:13:02,179 Kamu ingin ambil sendiri 112 00:13:12,025 --> 00:13:13,220 Adik seperguruan ikuti. 113 00:13:13,259 --> 00:13:16,058 Kakak seperguruan aku takut ketinggian. 114 00:13:17,163 --> 00:13:19,223 Lebih baik berhati-hati 115 00:13:20,166 --> 00:13:22,294 Bisa mengejarku, kungfunya lumayan. 116 00:13:23,102 --> 00:13:25,264 Kamu mengacaukan kesepakatan kami 117 00:13:25,271 --> 00:13:28,105 Tempat ini tak ada barang berharga 118 00:13:28,141 --> 00:13:31,111 Aku ada bisnis besar, tak tahu kalian tertarik tidak 119 00:13:31,311 --> 00:13:34,008 Bisnis besar apa /Kakak seperguruan. 120 00:13:34,047 --> 00:13:37,211 Kau jangan dengar dia membual/30 ribu perak, menurut kalian besar tidak 121 00:13:39,252 --> 00:13:40,242 Besar 122 00:13:40,286 --> 00:13:43,154 Besok senjata ketemu di Hua Tian Yi. 123 00:13:43,156 --> 00:13:45,216 Ini dia 124 00:13:45,291 --> 00:13:48,090 Sepakat. Aku marga Chen dan nama Cien 125 00:13:48,127 --> 00:13:50,096 Dia adik seperguruan aku Siong Ciao Ciao. 126 00:13:50,096 --> 00:13:52,998 Kami sudah lama menjalani tugas ini 127 00:13:53,299 --> 00:13:56,997 Nona jangan pergi, namanya siapa 128 00:13:57,003 --> 00:13:59,131 Leng Ping Ping. 129 00:13:59,172 --> 00:14:02,074 Marga Leng itu sekali di lihat bukan orang baik. 130 00:14:02,108 --> 00:14:05,078 Pakai baju putih. Sok baik saja 131 00:14:05,078 --> 00:14:06,239 Kau tak takut dia ada siasat apa 132 00:14:06,279 --> 00:14:10,080 Sekarang situasu berbahaya, kita juga harus mencobanya 133 00:14:10,083 --> 00:14:13,053 Siapa Berisik sekali. 134 00:14:13,086 --> 00:14:16,056 Kalian mau dipukul ya Awas kalian 135 00:14:20,226 --> 00:14:23,196 Tempat yang terbakar itu adalah desa Chu 136 00:14:23,196 --> 00:14:28,032 Terjadi gunung berapi, semua hancur terbakar 137 00:14:28,134 --> 00:14:30,228 Asap belum hilang semuanya 138 00:14:30,236 --> 00:14:34,003 Bencana, rakyat menderita 139 00:14:34,040 --> 00:14:38,239 Jika ada yang membuat masalah, kamu tahu apa yang harus dilakukan 140 00:14:38,277 --> 00:14:40,007 Bunuh ditempat 141 00:14:40,046 --> 00:14:41,036 Jendral. 142 00:14:41,080 --> 00:14:44,244 Orang-orang dunia persilatan saling bunuh, tak menemukan mahluk itu 143 00:14:46,119 --> 00:14:48,111 Kenapa anda gembira 144 00:14:48,154 --> 00:14:52,182 Yang disebut pendekar, bertarung sepanjang hari 145 00:14:52,225 --> 00:14:54,217 Itu ancaman besar untuk berontak 146 00:14:55,027 --> 00:14:58,293 Aku gunakan alasan menangkap mahluk itu sebagai umpan 147 00:14:58,297 --> 00:15:02,234 Membuat mereka saling bunuh 148 00:15:02,268 --> 00:15:04,294 Bahkan jari aku tak bergerak sedikit pun. 149 00:15:05,004 --> 00:15:07,269 Kau mengerti aku lagi tertawa apa 150 00:15:08,007 --> 00:15:11,068 Aku salut/Aku juga salut. 151 00:15:11,110 --> 00:15:13,045 Jendral perhitungannya sangat teliti. 152 00:15:13,079 --> 00:15:16,015 Jendral hebat/Jendral/hei. 153 00:15:16,015 --> 00:15:18,041 Sudah kalian jangan menjilat lagi. 154 00:15:18,184 --> 00:15:21,120 Tapi terdengar juga nyaman. 155 00:15:22,255 --> 00:15:24,986 Surat dari petugas Wang 156 00:15:25,024 --> 00:15:26,993 Se Hei telah tertangkap dan 157 00:15:27,059 --> 00:15:29,995 sedang dibawa ke Cien Chou. Malam ini berhenti di Hua Tien Yi 158 00:15:30,129 --> 00:15:33,031 Dari sini pergi ke Hua Tian Yi berapa jauh 159 00:15:33,065 --> 00:15:36,035 Jendral masih ada 50 Li. 160 00:15:36,068 --> 00:15:40,062 Perjalanan sangat berbahaya. Menurutku.. 161 00:15:41,140 --> 00:15:45,043 Jangan ditunda lagi, segera berangkat ke Hua Tien Yi 162 00:15:45,044 --> 00:15:48,037 Siap/Bergerak! 163 00:16:04,297 --> 00:16:06,163 Kakak aku lapar lagi. 164 00:16:06,199 --> 00:16:07,258 Kau masih bilang, 165 00:16:07,300 --> 00:16:09,292 Barang semua kau makan habis, selalu kelaparan. 166 00:16:10,002 --> 00:16:13,029 Jelas lapar, tak makan tak lapar. 167 00:16:13,072 --> 00:16:15,041 Kau lihat tak makan tak lapar. 168 00:16:15,074 --> 00:16:18,169 Kau masih bilang/kita harus ada sedikit makan. 169 00:16:18,211 --> 00:16:22,171 Kita ini partai terkenal, minta makan dari orang lain, malu tidak 170 00:16:23,149 --> 00:16:24,208 Sekalian. 171 00:16:24,250 --> 00:16:27,982 Jangan sentuh aku/Ini untukmu 172 00:16:28,020 --> 00:16:30,285 Ada makan/jangan sentuh aku. 173 00:16:30,289 --> 00:16:33,157 Jangan sentuh aku/Ulat merangkak naik. 174 00:16:33,192 --> 00:16:35,058 Sentuh lagi aku akan hajar kalian. 175 00:16:35,094 --> 00:16:36,187 Pergi/Jangan rebutan. 176 00:16:36,195 --> 00:16:38,130 Kakak/kenapa 177 00:16:38,164 --> 00:16:41,191 Kasih kita sedikit makan, aku hampir mati kelaparan. 178 00:16:41,200 --> 00:16:45,035 Jangan teriak, ini di sini/Cepat kasih dia adik seperguruan 179 00:16:45,071 --> 00:16:47,097 Ini roti untukmu semua. 180 00:16:47,139 --> 00:16:50,166 Jalan/Terimakasih kakak/Kakak. 181 00:16:50,209 --> 00:16:53,145 Kau ini tak tahu malu/Kau diam. 182 00:16:53,179 --> 00:16:56,149 Aku bisa sampai begini karena kamu 183 00:16:58,184 --> 00:17:00,176 Ada racun./Daging 184 00:17:02,255 --> 00:17:04,019 Tak ada. 185 00:17:04,023 --> 00:17:05,218 Ini anak di badannya ada daging. 186 00:17:05,258 --> 00:17:07,056 Di badannya jelas ada daging. 187 00:17:07,059 --> 00:17:10,188 Kasih kau roti, jelas remehkanmu, kakak. 188 00:17:27,179 --> 00:17:29,080 Angin sangat kencang. 189 00:17:32,318 --> 00:17:34,116 Hati-hati jebakan. 190 00:17:56,275 --> 00:17:59,074 Wanita mudah bicaranya, kau duluan/Aku lagi. 191 00:17:59,278 --> 00:18:01,213 Siapa visit NFS31.XYZ 192 00:18:01,213 --> 00:18:03,079 Seorang tua bangka. 193 00:18:03,115 --> 00:18:05,175 Jangan bertindak, tunggu kesempatan dulu 194 00:18:07,320 --> 00:18:10,290 Sampai kapan lagi bisa bertemu! 195 00:18:11,157 --> 00:18:13,058 Saat ini 196 00:18:14,160 --> 00:18:16,129 mengalami kesulitan 197 00:18:17,129 --> 00:18:19,121 Teman/tuan. 198 00:18:23,102 --> 00:18:25,264 Astaga, aku melihat kalian seperti kekasih. 199 00:18:25,271 --> 00:18:28,139 Hanya kode, apa perlu begitu serius 200 00:18:29,175 --> 00:18:32,202 Perampokan, semua jangan bergerak, semua barang keluarkan. 201 00:18:32,244 --> 00:18:35,180 Jangan bergerak/Kau bukannya orang yang tarik kakiku 202 00:18:35,181 --> 00:18:38,117 Kamu jelas2 punya daging 203 00:18:38,150 --> 00:18:40,051 Tapi kasih aku roti. 204 00:18:41,087 --> 00:18:43,249 Kalian jika tak ada hal yang penting. 205 00:18:43,322 --> 00:18:46,190 Segera pergi dari sini, hindari badan ada yang terluka. 206 00:18:46,192 --> 00:18:48,252 Kau dasar sialan. 207 00:18:48,294 --> 00:18:50,229 Aku ini/kakak. 208 00:18:53,199 --> 00:18:54,258 Kakak. 209 00:18:55,301 --> 00:18:57,065 Baik. 210 00:18:58,237 --> 00:19:02,072 Aku hari ini biarkan kau lihat apa namanya badan terluka. 211 00:19:03,142 --> 00:19:04,201 Adik kedua serang. 212 00:19:04,243 --> 00:19:06,109 Tuan serang. 213 00:19:07,046 --> 00:19:08,105 Berhenti. 214 00:19:12,151 --> 00:19:15,019 Senior../Pendekar Chen 215 00:19:15,021 --> 00:19:16,148 Pemimpin pasukan Yi 216 00:19:16,188 --> 00:19:18,180 Di belakangnya adik seperguruannya Siong Ciao Ciao. 217 00:19:18,190 --> 00:19:22,127 Dan orang ini senior San dengan 3 jurus mematikan 218 00:19:22,161 --> 00:19:24,221 Ini dua orang aneh nama panggilannya apa 219 00:19:24,230 --> 00:19:27,029 Aku adalah ketua aliran Chuan Nan 220 00:19:27,066 --> 00:19:28,227 Aku adik ke-2. Kalian hati2lah 221 00:19:28,234 --> 00:19:31,227 Jangan banyak bicara pada mereka, segera habisi perampok sampai akarnya. 222 00:19:31,270 --> 00:19:33,239 Terima jurus. 223 00:19:34,173 --> 00:19:36,005 Aku mau mereka masuk ke grup. 224 00:19:36,042 --> 00:19:37,101 Ada banyak orang gampang kerja. 225 00:19:49,221 --> 00:19:52,214 Petugas Wang membawa anak buahnya 226 00:19:52,224 --> 00:19:56,218 akan melewati Hua Tien Yi. Pada saatnya kita akan menangkapnya 227 00:19:56,262 --> 00:19:59,198 30 ribu ada pendapat apa 228 00:19:59,231 --> 00:20:01,097 Cantik/kakak. 229 00:20:01,100 --> 00:20:03,194 Merampok uang pejabat akan dipenggal 230 00:20:03,235 --> 00:20:05,261 Kita tak boleh melakukannya 231 00:20:05,271 --> 00:20:08,105 Sekarang mundur, juga jalan mati. 232 00:20:09,141 --> 00:20:11,235 Ini harus melakukannya 233 00:20:12,044 --> 00:20:14,013 Bukan aku perhitungan. 234 00:20:14,046 --> 00:20:16,140 Aku kesini mencari dana untuk pasukan Yi 235 00:20:16,182 --> 00:20:19,118 Pasukan Yi kekurangan dana 236 00:20:19,118 --> 00:20:23,055 Setiap uang yang aku dapat menyangkut nasib pasukan Yi 237 00:20:23,089 --> 00:20:25,285 Mungkin hanya untuk kepentingan pribadi saja 238 00:20:26,025 --> 00:20:27,118 Kau ini/memang. 239 00:20:27,126 --> 00:20:30,119 Ini masalah 30 ribu taels. Bisa bicara apa saja 240 00:20:30,262 --> 00:20:33,232 Kakak senior-ku adalah pemimpin pasukan Yi, jangan menghina-nya 241 00:20:33,265 --> 00:20:35,996 Jangan paksa aku bertindak kasar! Juga kamu 242 00:20:36,001 --> 00:20:38,266 Aku tak peduli jebakan atau menipu, aku ingin 30�/� 243 00:20:38,304 --> 00:20:40,239 Tua bangka itu sendirian bisa dapat tiga puluh persen. 244 00:20:40,239 --> 00:20:42,231 Kita berdua harusnya ada 10 persen 245 00:20:42,274 --> 00:20:45,142 Tak tahu cara merampok uang pejabat, sudah pikirkan pembagian 246 00:20:45,177 --> 00:20:48,272 Bagi uang kenapa /kau hanya tahu bagi, lalu kau bilang bagaimana merampoknya. 247 00:20:50,082 --> 00:20:52,074 Adik seperguruan/Ya/Ambil daging. 248 00:20:54,253 --> 00:20:57,121 Kakak aku ada bilang kan di tas ada daging. 249 00:20:57,289 --> 00:21:01,124 Ini daging ada tambah obat tidur, mau coba obat tidur 250 00:21:01,160 --> 00:21:03,186 Barang begitu enak, masih sisakan untuk orang yang mau tidur 251 00:21:03,262 --> 00:21:05,288 Lihat kau ingin tidur, mari. 252 00:21:06,031 --> 00:21:08,023 Lebih baik ada rencana daripada bertarung 253 00:21:08,033 --> 00:21:11,162 Asal daging yang ada obat tidur, di antar ke mulut prajurit. 254 00:21:11,203 --> 00:21:14,173 Ini uang pejabat di dapatkan di tangan. 255 00:21:14,206 --> 00:21:17,074 Rencana yang bagus ya 256 00:21:17,109 --> 00:21:19,078 Adik seperguruan aku pintar kan 257 00:21:19,111 --> 00:21:22,047 Tapi kau bagaimana bisa jamin ini daging di makan 258 00:21:22,181 --> 00:21:25,242 Jika jumlah prajurit sangat banyak, bagaimana membagi daging ini 259 00:21:25,251 --> 00:21:27,243 Jika pasukan bilang vegetarian tak makan daging 260 00:21:27,286 --> 00:21:30,154 Jika pasukan tak lapar, tak makan. 261 00:21:30,156 --> 00:21:33,092 Bodoh/Tak perlu kau ragu akan kakak seperguruanku. 262 00:21:33,125 --> 00:21:34,252 Dia itu 263 00:21:34,260 --> 00:21:37,059 Ini/Yang itu/Dia. 264 00:21:37,229 --> 00:21:39,164 Dia./Dia. 265 00:21:39,165 --> 00:21:41,100 Ini/Ini. 266 00:21:44,170 --> 00:21:46,105 Tak bisa bergerak di teriaki 267 00:22:24,043 --> 00:22:29,004 Aku reinkarnasi Tong sam cong, hanya lewat saja. 268 00:22:29,048 --> 00:22:32,280 Lewat saja, jelas orang tak jelas/Adik kedua serang/Jangan. 269 00:22:33,152 --> 00:22:35,087 Tidak ini/Nona. 270 00:22:35,087 --> 00:22:37,022 Ini plat/Tidak, itu. 271 00:22:37,089 --> 00:22:38,990 Penjaga Jing Yi. 272 00:22:39,024 --> 00:22:41,186 Rupanya kau anjing pengikut Dong Cang 273 00:22:43,062 --> 00:22:46,032 Mereka berbahaya, tak ada niat baik 274 00:22:46,065 --> 00:22:48,034 Mau bertarung, aku tak bisa lawan pasti. 275 00:22:48,267 --> 00:22:50,065 Sungguh cantik. 276 00:22:50,236 --> 00:22:53,035 Ini orang terlihat adalah atasan. 277 00:22:54,073 --> 00:22:57,043 Ini dua orang seumuran gerakan satu. 278 00:22:59,111 --> 00:23:01,080 Harusnya kakak seperguruan. 279 00:23:03,082 --> 00:23:06,018 Selalu membawa sempoa, hanya cari keuntungan 280 00:23:06,285 --> 00:23:09,016 Tua bangka ini agak mudah di hadapi. 281 00:23:10,189 --> 00:23:12,158 Berpakaian pendekar, sulit dipercaya 282 00:23:14,126 --> 00:23:16,152 Berandalan, mati pantas. 283 00:23:19,064 --> 00:23:21,158 Di meja ada taruh daging tak ada yang makan. 284 00:23:22,101 --> 00:23:23,228 Apa ada racun 285 00:23:23,269 --> 00:23:27,138 Mereka pasti punya siasat masing2 286 00:23:27,172 --> 00:23:29,164 Apaan 287 00:23:29,275 --> 00:23:32,245 Sebenarnya mereka buat apa 288 00:23:32,278 --> 00:23:35,214 Jika aku tak salah tebak, kalian mau... 289 00:23:35,247 --> 00:23:38,081 Lebih baik ada rencana 290 00:23:38,083 --> 00:23:39,107 Kau bagaimana tahu 291 00:23:39,151 --> 00:23:41,177 Aku tebak/Tampaknya kau pintar sampai salah. 292 00:23:44,256 --> 00:23:46,122 Sudahlah, aku bilang jujur pada kalian. 293 00:23:46,125 --> 00:23:49,095 Sebenarnya aku di kediaman pemerintah tukang bersih-bersih. 294 00:23:49,161 --> 00:23:51,027 Lebih jelas lagi adalah penyapu 295 00:23:51,030 --> 00:23:53,261 Tiga bulan lalu aku tak sengaja ketemu ini plat kecil. 296 00:23:53,299 --> 00:23:55,996 Plat penjaga Jin Yi mana mungkin gampang di pungut sembarangan. 297 00:23:56,035 --> 00:23:57,162 Kau tak percaya, aku juga tak bisa apa-apa. 298 00:23:57,202 --> 00:23:58,192 Dan lagi kalian lihat. 299 00:23:58,203 --> 00:24:00,195 Aku dari langit jatuh. 300 00:24:00,239 --> 00:24:03,038 Mungkin Tuhan khusus atur aku membantu kalian. 301 00:24:03,075 --> 00:24:04,099 Kau dasarkan apa membantu kita 302 00:24:04,109 --> 00:24:06,078 Dasarkan aku mengerti tempat di sini. 303 00:24:08,013 --> 00:24:09,072 Coba bilang. 304 00:24:09,114 --> 00:24:10,082 Beres. 305 00:24:10,282 --> 00:24:14,242 Ini Hua Tien Yi, perjalanan ke pusat kota 306 00:24:15,154 --> 00:24:17,282 Tak jauh dari sana adalah Wu Ren Yen 307 00:24:17,289 --> 00:24:20,054 Prajurit-prajurit pasti sangat lelah 308 00:24:20,092 --> 00:24:22,061 Di jalan pasti akan istirahat di sini. 309 00:24:22,094 --> 00:24:24,222 Kalian menyergap di sini itu sangat bagus. 310 00:24:24,229 --> 00:24:28,064 Tapi Hua Tien Yi sudah lama hancur 311 00:24:28,100 --> 00:24:31,195 Kalian bersenjata menjadi ditempat tanpa penghuni 312 00:24:31,203 --> 00:24:34,002 Si buta juga bisa lihat kalian ada masalah. 313 00:24:34,139 --> 00:24:37,132 maka rencana bisa berjalan dengan baik 314 00:24:38,110 --> 00:24:40,170 Kau ada cara apa untuk mereka tak curigai kita 315 00:24:40,212 --> 00:24:43,011 Mudah, kita bersihkan tempat ini. 316 00:24:43,082 --> 00:24:46,075 Rubah jadi penginapan, mulai buka baru. 317 00:24:47,119 --> 00:24:49,247 Masih ada waktu /Ini yang kita harus dapatkan. 318 00:24:50,255 --> 00:24:54,249 Waktu.... siap ayo. 319 00:24:56,028 --> 00:25:00,022 Prajurit mengirim benda berharga, pasti siang malam lanjutkan perjalanan 320 00:25:00,032 --> 00:25:03,161 Kita tunggu di suatu tempat dengan batu besar 321 00:25:04,269 --> 00:25:08,297 Prajurit berkuda akan maju, tiba2 melihat ada batu besar 322 00:25:09,008 --> 00:25:11,000 Kuda terpaksa berhenti 323 00:25:14,079 --> 00:25:15,172 Sungguh tak bisa di temukan 324 00:25:16,081 --> 00:25:20,280 Mereka akan berusaha keras pindahkan batu besar 325 00:25:24,256 --> 00:25:27,021 Kak, kamu sudah harus diet/Diam 326 00:25:29,261 --> 00:25:30,991 Pada saat itu 327 00:25:31,030 --> 00:25:32,225 kita bersatu 328 00:25:32,297 --> 00:25:36,132 membuat tempat penginapan jadi cantik dan rapi 329 00:25:36,168 --> 00:25:37,295 Tak ada bulu. 330 00:25:38,003 --> 00:25:41,269 Mereka berusaha keras pindahkan batu besar 331 00:25:41,273 --> 00:25:44,175 Batu besar dipindahkan. Cepat 332 00:25:45,277 --> 00:25:46,267 Benar. 333 00:25:46,311 --> 00:25:51,045 Mereka akan masuk dan melihat-lihat 334 00:25:51,050 --> 00:25:53,076 semua bagus dan menyakinkan 335 00:25:53,118 --> 00:25:56,088 Melayani mereka dengan baik 336 00:25:56,088 --> 00:25:58,023 Tunggu saat yang tepat 337 00:25:58,057 --> 00:26:00,117 Kita akan membuat daging.. 338 00:26:00,159 --> 00:26:02,094 Bukankah aku batu besar 339 00:26:02,127 --> 00:26:05,188 Sekarang kamu adalah kepala. Ini dagingnya 340 00:26:05,230 --> 00:26:07,131 Makanlah 341 00:26:09,234 --> 00:26:13,137 Kakak kau kenapa pergi tinggalkan aku. 342 00:26:13,172 --> 00:26:16,165 Obat bereaksi, prajurit roboh 343 00:26:16,208 --> 00:26:18,234 Sukses. 344 00:26:19,178 --> 00:26:21,113 Kau memang pintar. 345 00:26:21,113 --> 00:26:23,105 Numpang tanya pendekar namanya siapa 346 00:26:23,115 --> 00:26:26,085 Nona, sangat tertarik pada ku. 347 00:26:26,151 --> 00:26:27,244 Kau lihat, keterlaluan. 348 00:26:27,252 --> 00:26:29,016 Apa urusanmu 349 00:26:29,021 --> 00:26:31,081 Aku marga Wu, bernama Pai 350 00:26:34,059 --> 00:26:35,152 Aku tidur sebentar 351 00:26:37,029 --> 00:26:39,157 Orang terlalu pintar, tak bisa di percaya. 352 00:26:39,198 --> 00:26:41,064 Dan lagi orang tak jelas dari mana asalnya. 353 00:26:41,100 --> 00:26:43,126 Orang bodoh ini sudah bilang semua rencananya, 354 00:26:43,168 --> 00:26:45,034 buat dia tetap hidup juga tak guna. 355 00:26:45,037 --> 00:26:48,064 Kalian berdua sembunyikan dia, hindari nanti ada masalah. 356 00:26:48,207 --> 00:26:50,108 Lalu cari tali dulu. 357 00:26:50,109 --> 00:26:52,101 Kak, pinjam ini sebentar 358 00:26:52,144 --> 00:26:53,237 Ayo, angkat kaki.. 359 00:26:53,278 --> 00:26:56,180 Hanya sebentar saja 360 00:26:56,181 --> 00:26:59,015 Angkat kakinya. Cepat bersihkan 361 00:27:02,154 --> 00:27:03,178 Berhenti. 362 00:27:04,289 --> 00:27:06,053 Ya 363 00:27:06,291 --> 00:27:08,192 Datang. 364 00:27:13,098 --> 00:27:14,191 Biar aku. 365 00:27:19,238 --> 00:27:22,106 Di jalan taruh begitu besar batunya. 366 00:27:22,141 --> 00:27:24,133 Terlalu tak ada peraturan dunia persilatan. 367 00:27:31,150 --> 00:27:32,209 Bagus. 368 00:27:45,130 --> 00:27:47,031 Astaga, astaga. 369 00:27:48,267 --> 00:27:51,066 Memang orang hebat. 370 00:27:51,103 --> 00:27:53,197 Giliran kita yang maju 371 00:27:58,076 --> 00:27:59,135 Siapa 372 00:28:04,249 --> 00:28:07,981 Benda pusaka keluarga kita sudah tak ada lagi 373 00:28:08,020 --> 00:28:11,115 Tak ada lagi/Tak punya uang untuk berobat 374 00:28:11,123 --> 00:28:13,251 Kamu begini muda sudah sekarat 375 00:28:15,127 --> 00:28:16,220 Kembalikan untukmu. 376 00:28:17,062 --> 00:28:19,190 Jangan menghalangi lagi, enyah. 377 00:28:20,299 --> 00:28:22,996 Ayah, ibu. 378 00:28:23,035 --> 00:28:27,063 Kamu ditiup angin pergi begitu saja 379 00:28:27,172 --> 00:28:29,073 Ibu, ayah. 380 00:28:29,107 --> 00:28:31,008 Tolong. 381 00:28:31,043 --> 00:28:33,035 Kenapa datang satu lagi. 382 00:28:33,078 --> 00:28:35,013 Ada harimau. 383 00:28:35,047 --> 00:28:37,141 Kau siapa, kau cepat pergi. 384 00:28:37,182 --> 00:28:40,050 Ayahmu di makan oleh harimau. 385 00:28:42,054 --> 00:28:45,081 Ayah/Sudah. 386 00:28:45,190 --> 00:28:49,025 Barusan kau bilang abu ini ayah ibu mu 387 00:28:49,061 --> 00:28:52,088 Kenapa, sekarang jadi di makan oleh harimau 388 00:28:53,232 --> 00:28:56,031 Aku ini ibu tirinya. 389 00:28:56,201 --> 00:28:59,228 Ibu/Anak bodoh. Bukankah aku sudah mencari ayah tiri untuk kalian 390 00:29:01,139 --> 00:29:04,200 Ayah kau mati sangat mengenaskan. 391 00:29:04,243 --> 00:29:08,237 Ibu belum lama pergi, sudah cari ayah tiri 392 00:29:11,116 --> 00:29:15,019 Tuan tak boleh pergi, sekarang di depan ada harimau. 393 00:29:15,053 --> 00:29:17,249 Kalian begitu banyak orang, juga tak cukup makan sendiri 394 00:29:17,289 --> 00:29:20,123 Gawat, tak bisa menghentikannya./Aku paling suka memukul harimau 395 00:29:24,196 --> 00:29:26,995 Cuci, lap 396 00:29:27,032 --> 00:29:29,001 Dasar kakak senior! 397 00:29:29,034 --> 00:29:31,003 kabur kemana, tak mau bantu aku. 398 00:29:31,203 --> 00:29:32,262 Aku tak mengerti. 399 00:29:32,304 --> 00:29:36,241 Aku untuk apa di hutan bersih-bersih. 400 00:29:36,241 --> 00:29:38,267 Ini jelas penipu. 401 00:29:38,310 --> 00:29:41,212 Pura-pura muda, serigala putih. 402 00:29:41,246 --> 00:29:43,238 Adik aku di sini. 403 00:29:44,216 --> 00:29:46,185 Aku takut kau jelek. 404 00:29:47,219 --> 00:29:49,051 Ada keributan. 405 00:29:56,128 --> 00:29:59,098 Selamat datang. 406 00:29:59,131 --> 00:30:02,124 Penginapan ini di bangun dalam sembilan bulan. 407 00:30:02,167 --> 00:30:04,033 mulai hari ini baru buka. 408 00:30:04,036 --> 00:30:07,131 Tuan tamu pertama kita, jelas ada jodoh. 409 00:30:07,239 --> 00:30:10,209 Ini teh puncak gunung Meng. 410 00:30:10,242 --> 00:30:14,009 Tuan tenang, makanan hotel sini tak ada yang palsu. 411 00:30:17,316 --> 00:30:20,081 Demi mohon pasukan 412 00:30:20,085 --> 00:30:23,021 Aku minta latihan dengan giat. 413 00:30:23,055 --> 00:30:24,216 Tuan, silahkan. 414 00:30:27,192 --> 00:30:30,094 Ini dapur tiga bintang. 415 00:30:30,095 --> 00:30:32,223 Aku lihat agak tak asing. 416 00:30:33,165 --> 00:30:36,226 Masih belum kenal, silahkan. 417 00:30:43,008 --> 00:30:44,032 Selamat malam 418 00:30:44,076 --> 00:30:45,271 Ini air cocok tidak 419 00:30:45,277 --> 00:30:47,212 Ini apaan 420 00:30:47,212 --> 00:30:49,078 Air susu 421 00:30:49,081 --> 00:30:51,050 Buat perawatan kecil 422 00:30:53,018 --> 00:30:56,011 Perawatan kecil/Ya 423 00:31:00,058 --> 00:31:04,018 makan enak, tidur nyenyak, dan ada pertunjukan 424 00:31:04,062 --> 00:31:07,032 Lewati di jalan, jangan sampai terlewatkan. 425 00:31:22,180 --> 00:31:26,242 Bagus kau mengerti maksud hati aku. 426 00:31:27,052 --> 00:31:31,217 Aku sangat suka wanita cantik gemuk. 427 00:31:34,059 --> 00:31:36,153 Kakak kau ini 428 00:31:36,194 --> 00:31:38,220 Kau mengerti apa, menari bokong. 429 00:31:46,171 --> 00:31:49,039 Tuan mari makan daging spesial kita. 430 00:31:49,040 --> 00:31:50,099 Tunggu. 431 00:31:50,142 --> 00:31:52,270 Aku ada banyak uang, biarkan mereka berdu turun 432 00:31:52,310 --> 00:31:55,178 Mengerti, kalian 433 00:31:55,180 --> 00:31:58,207 Wanita cantik, biarkan dia minum segelas. 434 00:31:58,250 --> 00:32:01,152 Cepat turun, bantu tuan temani makan daging 435 00:32:01,153 --> 00:32:03,121 Turun sayang. 436 00:32:03,121 --> 00:32:05,283 Kenapa bau sekali 437 00:32:06,158 --> 00:32:08,127 Astaga tuan ada 438 00:32:13,298 --> 00:32:16,166 Sayang kemari 439 00:32:20,172 --> 00:32:22,141 Dekat dikit. 440 00:32:25,143 --> 00:32:27,135 Tuan makan daging. 441 00:32:28,180 --> 00:32:30,115 Tunggu. 442 00:32:31,049 --> 00:32:37,148 Aku suka kalian gunakan mulut suapi aku. 443 00:32:39,057 --> 00:32:41,026 Mari makan daging. 444 00:32:41,026 --> 00:32:42,255 Makan daging tuan. 445 00:32:45,063 --> 00:32:46,122 Sungguh bodoh. 446 00:32:52,270 --> 00:32:56,139 Hanya gunakan mulut suapi, mari aku suapi. 447 00:32:58,076 --> 00:33:01,046 Adik kedua, turun/ Hei tunggu. 448 00:33:07,118 --> 00:33:11,055 Kau spesial juga, bahkan jengot juga tumbuh. 449 00:33:14,025 --> 00:33:16,153 Senjata pasukan ku, cepat. 450 00:33:18,230 --> 00:33:21,029 Sudah, tak ada hubungan dengan aku. 451 00:33:22,100 --> 00:33:24,069 Pegangnya salah. 452 00:33:24,135 --> 00:33:27,105 Hanya kalian mau bohongi aku. 453 00:33:27,138 --> 00:33:30,131 Kita hanya mau pinjam 1 barang dari kau. 454 00:33:31,309 --> 00:33:35,110 Baik, kau harus tanya dulu. 455 00:33:35,113 --> 00:33:37,173 Dia. 456 00:33:39,317 --> 00:33:42,082 Jika begini. 457 00:33:44,189 --> 00:33:47,182 Aku Pai Mei Fei. 458 00:33:48,126 --> 00:33:50,095 Pai Mei Fei. 459 00:33:52,130 --> 00:33:54,292 Nona bisa tidak hormati peraturan dunia persilatan. 460 00:33:55,000 --> 00:33:56,161 Mau bergerak. 461 00:33:57,035 --> 00:33:59,231 Kalian bisa tidak hormati peraturan dunia persilatna. 462 00:34:08,213 --> 00:34:10,079 Terima. 463 00:34:12,150 --> 00:34:14,210 Matikan... 464 00:34:15,120 --> 00:34:16,179 Adik seperguruan. 465 00:34:22,060 --> 00:34:23,289 Tak ada peraturan. 466 00:34:23,295 --> 00:34:25,127 Tangkap mereka. 467 00:34:25,297 --> 00:34:27,994 Begitu banyak peraturan satu hari. 468 00:34:28,033 --> 00:34:29,194 Lihat di sana. 469 00:34:34,272 --> 00:34:36,138 Adik/Injak kakiku. 470 00:34:36,174 --> 00:34:38,006 Lihat jurus. 471 00:34:39,177 --> 00:34:40,201 Hebat juga. 472 00:34:42,047 --> 00:34:43,071 Pergi mati saja. 473 00:34:46,117 --> 00:34:50,213 Hajar... matikan kau. 474 00:34:50,221 --> 00:34:52,087 Selamat tinggal. 475 00:34:53,258 --> 00:34:56,160 Jelas tempat ini tak bisa tinggal lama. 476 00:34:58,029 --> 00:34:59,190 Terima pedangku. 477 00:35:08,173 --> 00:35:11,143 Cepat ke atas jalan. 478 00:35:22,287 --> 00:35:24,153 Jangan kejar. 479 00:35:25,023 --> 00:35:27,151 Adik kedua uang pejabat di sini. 480 00:35:27,192 --> 00:35:29,093 Kakak aku tak tak kejar. 481 00:35:30,261 --> 00:35:33,095 Kali ini kaya, begitu berat. 482 00:35:35,066 --> 00:35:37,228 Cepat buka, paling di dalam. 483 00:35:47,278 --> 00:35:50,214 Sdah datang, datang. 484 00:35:50,248 --> 00:35:54,208 Mari.../Kita sudah selesai kau baru muncul. 485 00:35:54,219 --> 00:35:56,120 Datang. 486 00:35:56,154 --> 00:35:58,180 Apa yang datang /Pura-pura mati, berbaring. 487 00:36:00,258 --> 00:36:02,056 Apaan /Sembunyi. 488 00:36:02,093 --> 00:36:04,028 Bersembunyi.... 489 00:36:04,029 --> 00:36:06,089 Bersembunyi/Kenapa dia. 490 00:36:20,045 --> 00:36:21,206 Gerakan apa 491 00:36:22,180 --> 00:36:25,082 Hal ini kenapa tak asing yah. 492 00:36:30,155 --> 00:36:31,282 Ini apaan 493 00:36:35,293 --> 00:36:38,024 Ada apa /Apa lagi 494 00:36:44,202 --> 00:36:46,000 Apaan 495 00:36:48,039 --> 00:36:51,032 Awan masuk, kabut masuk. 496 00:37:18,269 --> 00:37:21,171 Sudah jangan, sakit mukanya. 497 00:37:25,176 --> 00:37:27,008 Menarik sekali. 498 00:37:27,045 --> 00:37:29,139 Jangan, kembali. 499 00:37:29,280 --> 00:37:32,216 Adik seperguruan hati-hati/Lihat apa itu. 500 00:37:35,053 --> 00:37:36,214 Ini menarik. 501 00:37:37,055 --> 00:37:38,250 Warna hitam 502 00:37:38,289 --> 00:37:40,258 Jelas seekor anjiing. 503 00:37:40,258 --> 00:37:42,159 Dari mana 504 00:37:42,193 --> 00:37:45,027 Kau betina atau jantan 505 00:37:50,068 --> 00:37:51,127 Kau pikirkan Siao Jjun 506 00:38:01,279 --> 00:38:03,180 Apa suka makan yang ini 507 00:38:21,132 --> 00:38:23,067 Pergi cepat. 508 00:38:23,101 --> 00:38:24,228 Kalian tak apa-apa kan 509 00:38:32,143 --> 00:38:34,044 Bajingan. 510 00:38:36,114 --> 00:38:37,241 Jangan teriak lagi. 511 00:38:57,235 --> 00:39:00,103 Adik seperguruan kau buat apa 512 00:39:11,049 --> 00:39:13,041 Jelek sekali mukanya. 513 00:39:28,099 --> 00:39:29,226 Jangan kemari... 514 00:39:39,277 --> 00:39:42,213 Menjauh dari aku, aku bilang yah, aku di kejar lagi aku akan tuntut. 515 00:39:42,247 --> 00:39:46,116 Lepaskan baju untuk apa /Terlalu kasar dia. 516 00:39:48,052 --> 00:39:51,113 Sebenarnya kau mau apa 517 00:39:51,122 --> 00:39:53,182 Aku tak ada perasaan dengan kau. 518 00:39:53,224 --> 00:39:54,214 Kau orang bukan 519 00:39:54,259 --> 00:39:57,024 Kau enyah. 520 00:39:57,028 --> 00:39:59,122 Datang lagi, aku lompat yah. 521 00:40:01,199 --> 00:40:04,294 Jangan bernapas, tak terlihat. 522 00:40:18,049 --> 00:40:19,278 Jangan bernapas. 523 00:40:20,184 --> 00:40:22,016 Jangan bernapas. 524 00:40:23,054 --> 00:40:25,114 Nona Leng jangan takut, aku lindungimu. 525 00:40:34,098 --> 00:40:37,000 Kakak seperguruan cepat sarungkan pedangmu. 526 00:40:37,035 --> 00:40:39,231 Dia melihat senjata ada rekasi, cepat sarungkan. 527 00:40:39,237 --> 00:40:41,229 Cepat. 528 00:40:41,272 --> 00:40:43,207 Cepat... 529 00:40:46,044 --> 00:40:49,208 Jangan makan aku, aku kurus seluruh badan tulang. 530 00:40:49,247 --> 00:40:52,046 Aku tak ada daging aku tak enak di makan. 531 00:40:53,051 --> 00:40:56,283 Aku dengan adik seperguruan tak enak, kita berdua tak bisa di makan. 532 00:40:57,288 --> 00:41:01,055 Di sana ada yang gendut 533 00:41:04,228 --> 00:41:07,062 Untung aku latihan beberapa tahun. 534 00:41:10,268 --> 00:41:12,260 Hebat. 535 00:41:16,040 --> 00:41:18,100 Mulut besar sekali. 536 00:41:18,309 --> 00:41:22,007 Terus kakak, dikit lagi. 537 00:41:22,046 --> 00:41:24,106 Terus. visit NFS31.XYZ 538 00:41:37,261 --> 00:41:40,197 Tunggu yah itu... 539 00:41:45,103 --> 00:41:47,072 Besar begitu apa bisa masuk mulut. 540 00:41:50,074 --> 00:41:52,168 Aku tak lapar. 541 00:41:52,210 --> 00:41:54,145 Jangan bergerak, tunggu. 542 00:41:58,282 --> 00:42:00,046 Tidak ada. 543 00:42:01,019 --> 00:42:02,180 Buat apa 544 00:42:02,220 --> 00:42:04,189 Jangan kemari. 545 00:42:04,255 --> 00:42:06,190 Kau datang aku tak sungkan. 546 00:42:11,129 --> 00:42:13,064 Ini bukan punya aku. 547 00:42:22,106 --> 00:42:23,165 Pergi. 548 00:42:29,147 --> 00:42:30,240 Maaf. 549 00:43:23,034 --> 00:43:24,024 Zhao Chai. 550 00:43:33,010 --> 00:43:35,002 Feng Feng pukul diriku. 551 00:44:08,179 --> 00:44:09,238 Pergi. 552 00:44:13,184 --> 00:44:14,243 Pergi. 553 00:44:26,130 --> 00:44:28,031 Pergi lah. 554 00:44:34,172 --> 00:44:36,141 Feng Feng. 555 00:44:50,221 --> 00:44:53,055 Siapa buat kau terluka bakar 556 00:44:56,027 --> 00:44:57,154 Zhao Chai. 557 00:44:59,997 --> 00:45:01,260 Zhao Chai. 558 00:45:04,101 --> 00:45:05,262 Raba aku. 559 00:45:09,106 --> 00:45:10,233 Kakak ke empat. 560 00:45:14,278 --> 00:45:16,110 Ping Ping. 561 00:45:16,147 --> 00:45:18,275 Kakak ke empat aku akhirnya temukan dirimu. 562 00:45:24,021 --> 00:45:26,115 Dunia luas. 563 00:45:26,190 --> 00:45:29,251 Orang di dunia tak bisa hindari kesusahan. 564 00:45:30,261 --> 00:45:33,163 Suatu saat akan bertemu. 565 00:45:33,197 --> 00:45:37,134 Bertemu akan tak kurang apapun. 566 00:46:35,159 --> 00:46:39,062 Ping ping aku akan gunakan tenaga dalam antar kau ke bawah. 567 00:47:30,147 --> 00:47:32,139 Aku tak mimpi kan/Kakak ke empat. 568 00:47:32,183 --> 00:47:34,084 Kita tak terpisah lagi. 569 00:47:34,118 --> 00:47:36,087 Kau lihat/Ping ping 570 00:47:40,057 --> 00:47:42,185 Kakak keempat kau masih belum sembuh total. 571 00:47:42,226 --> 00:47:45,025 Bilang, ini orang cacat ini siapa 572 00:47:45,062 --> 00:47:48,089 Aku sudah bilang, kau lihat wanita ini sekali lihat bukan orang baik. 573 00:47:48,099 --> 00:47:51,194 Orang ini kekasih lama kembali bertemu. 574 00:47:51,202 --> 00:47:54,070 Jijik sekal/Jijik 575 00:47:54,138 --> 00:47:57,074 Maaf yah dari awal tak ada uang pejabat. 576 00:47:58,309 --> 00:48:00,175 Apa 577 00:48:00,244 --> 00:48:04,079 Putus cinta aku boleh, tak ada uang jelas tak bisa. 578 00:48:04,115 --> 00:48:06,243 Tak bisa/Pasukan kita bunuh, kita ada kesalahan besar. 579 00:48:06,283 --> 00:48:08,275 Demi lihat kalian kembali bertemu 580 00:48:08,319 --> 00:48:11,084 Kakak seperguruan kau masih ada aku. 581 00:48:11,122 --> 00:48:14,091 Di tutup 12 nadi 582 00:48:14,091 --> 00:48:15,992 Jika di paksa keluar. 583 00:48:16,026 --> 00:48:18,120 Pasti akan terluka, tenaga kungfu hilang kendali 584 00:48:18,162 --> 00:48:21,064 Ada jurus hebat hadapi orang. 585 00:48:21,132 --> 00:48:23,226 Pasti orang hebat. 586 00:48:25,035 --> 00:48:28,096 Semuanya ini penjahat istana. 587 00:48:28,139 --> 00:48:29,198 Feng Se Hai. 588 00:48:29,273 --> 00:48:31,265 Tiga puluh ribu. 589 00:48:31,308 --> 00:48:33,174 Kalian salah, bukan dia. 590 00:48:33,210 --> 00:48:35,270 Mirip ini. 591 00:48:35,312 --> 00:48:38,111 Pasti satu orang/Mirip sekali. 592 00:48:38,149 --> 00:48:39,139 Baju kotor dikit. 593 00:48:39,150 --> 00:48:42,120 Gaya tak mirip/benar, kepala tak mirip, mari. 594 00:48:42,153 --> 00:48:44,179 Pendekar jika tak keberatan 595 00:48:44,221 --> 00:48:48,158 Mari.../Baik-baik periksa. 596 00:48:51,228 --> 00:48:53,129 Apa begini 597 00:48:54,231 --> 00:48:57,030 Ini tak mirip/Tak mirip.Kenapa jadi begini. 598 00:48:57,067 --> 00:48:59,059 Tak mirip, biar aku saja. 599 00:48:59,103 --> 00:49:02,164 Bagaimana oke kan/Mari aku saja. 600 00:49:02,206 --> 00:49:05,233 Mari lihat aku. 601 00:49:07,011 --> 00:49:09,242 Bagaimana mirip /Mirip, semua runding bersama. 602 00:49:09,280 --> 00:49:12,114 Kurang lebih, mari. 603 00:49:12,116 --> 00:49:15,177 Mirip/Memang 604 00:49:15,219 --> 00:49:17,245 Memang 30 ribu 605 00:49:17,288 --> 00:49:20,224 Tampaknya aku salah paham padamu, kita masih satu hati. 606 00:49:23,093 --> 00:49:25,062 Ada apa /Kenapa 607 00:49:25,062 --> 00:49:27,190 Kau tak apa-apa nona 608 00:49:29,133 --> 00:49:30,226 Cepat bangun. 609 00:49:30,267 --> 00:49:33,066 Tua bangka kau bukannya bilang dia terluka. 610 00:49:33,103 --> 00:49:36,039 Tak bisa di kendalikan baik atau buruk. 611 00:49:39,076 --> 00:49:40,271 Kau bilang siapa bilang padamu satu hati 612 00:49:41,212 --> 00:49:44,148 Ampun/Kau berani sentuh dia. 613 00:49:44,148 --> 00:49:46,208 Aku akan matikan kau. 614 00:49:51,255 --> 00:49:53,986 Aku tolongmu, karena aku suka kau. 615 00:49:54,024 --> 00:49:56,186 Kau tolong aku, karena kau mencintai aku. 616 00:49:56,227 --> 00:49:58,093 Atau karena aku berharga 617 00:50:08,205 --> 00:50:09,195 Sekali lagi 618 00:50:10,207 --> 00:50:13,268 Cukup...!/Kami sudah tahu situasi kalian 619 00:50:14,078 --> 00:50:17,014 Menggelikan/Kami mau lihat kamu menari 620 00:50:19,116 --> 00:50:22,211 Kamu seorang nona besar pejabat. Sejak mengenal orang kasar seperti aku 621 00:50:23,287 --> 00:50:25,119 kamu banyak menderita 622 00:50:26,156 --> 00:50:29,126 Jika tukar denganku bisa mendapat 30 ribu taels 623 00:50:30,294 --> 00:50:35,028 kamu pergilah menukarnya. Aku takkan menyalahi kamu 624 00:50:36,233 --> 00:50:38,134 Hatiku hanya ada kamu 625 00:50:42,072 --> 00:50:46,237 Menurutmu, apakah lukanya bisa membuat dia tak punya anak ya 626 00:50:49,280 --> 00:50:51,010 Bercanda.. 627 00:50:51,048 --> 00:50:53,040 Tadi dia terus mengejar-mu, kamu melukainya 628 00:50:53,150 --> 00:50:55,142 Kamu salah paham, salah lihat..sebenarnya.. 629 00:50:56,086 --> 00:50:58,112 Kakak ke-4/Kamu.. 630 00:50:58,222 --> 00:51:01,283 Tunggu sebentar/Apa hubungan kamu dengan Cau Cai 631 00:51:02,059 --> 00:51:05,154 Kamu darimana Katakan/Baik..kenapa salahkan aku lagi 632 00:51:05,162 --> 00:51:07,131 Tunggu, aku harus katakan mulai darimana ya 633 00:51:14,238 --> 00:51:23,147 Aku Wu Pai memiliki kemampuan hebat. Terkenal di dunia persilatan 634 00:51:23,247 --> 00:51:32,122 Ini sudah tahu dimana-mana. Memutuskan menjadi pejabat 635 00:51:32,156 --> 00:51:38,995 Tubuh kuat dan mudah mengatasinya 636 00:51:39,063 --> 00:51:49,062 Tapi hanya pikirkan uang. Gagal menjalani tugas 637 00:51:50,107 --> 00:51:58,277 Rekan sendiri tewas. Melarikan diri 638 00:51:59,049 --> 00:52:07,253 Desa ini muncul monster. Tak ada satupun bersedia membantu 639 00:52:08,058 --> 00:52:12,052 Harus..harus minta bantuan Wu Pao 640 00:52:12,129 --> 00:52:21,038 Dalam kesulitan, tak mampu mengatasi 641 00:52:21,105 --> 00:52:23,097 Kita telah mengalahkan monster 642 00:52:35,285 --> 00:52:45,284 Tak ada satupun berterima kasih. Aku anggap sebagai pahlawan 643 00:52:47,031 --> 00:52:50,001 Jadi... 644 00:52:50,267 --> 00:52:55,035 Apa kalian jatuh cinta padaku karena kisahku 645 00:52:56,040 --> 00:53:00,000 Kisah berikutnya, kaluan sudah tahu. Masih ada pertanyaan 646 00:53:00,077 --> 00:53:05,175 Tadi kamu bilang monster hitam, apa ini monsternya 647 00:53:10,087 --> 00:53:15,048 Begini saja, bekerja sama tangkap monster hitam, semua takkan sia2 648 00:53:15,125 --> 00:53:19,221 Disana masih ada 30 ribu taels. Jumlahnya 60 ribu taels 649 00:53:20,064 --> 00:53:20,292 Benar juga 650 00:53:25,102 --> 00:53:27,196 Aku tak mampu melawannya, kamu 651 00:53:29,106 --> 00:53:31,200 Kita tak mampu melawan 30 ribu taels itu, kalian 652 00:53:31,208 --> 00:53:33,973 yakin bisa mengalahkan 30 ribu yang diluar itu 653 00:53:34,111 --> 00:53:37,047 Semuanya, aku dari aliran Chuan Nan 654 00:53:37,081 --> 00:53:42,019 sudah 6 bulan mencari monster hitam/Kak, kita hanya mulai sejak kemarin 655 00:53:44,021 --> 00:53:48,117 Tapi, karena kami ceroboh, maka monster hitam itu bisa melarikan diri 656 00:53:48,192 --> 00:53:51,993 Kak, kita sama sekali tak mengejarnya 657 00:53:52,129 --> 00:53:58,069 Kami tak keberatan membagi hasil imbalannya 658 00:53:58,302 --> 00:54:02,137 Kak, kita tak mampu menangkapnya/Bisakah diam... 659 00:54:02,272 --> 00:54:07,040 Jika aku bantu kalian menangkap monster hitam, bisa membagi aku sedikit imbalannya. 660 00:54:07,111 --> 00:54:11,105 Kamu benar, selamat bergabung 661 00:54:11,215 --> 00:54:14,276 Kak, jika mereka ikut bergabung, jadi kita.. 662 00:54:19,089 --> 00:54:22,150 banyak orang/Ada aliran kami, 663 00:54:22,159 --> 00:54:26,028 monster hitam itu takkan bisa melukai kalian 664 00:54:26,230 --> 00:54:32,101 Kita yakin bisa menangkapnya Monster hitam itu sangat mengerikan 665 00:54:37,040 --> 00:54:39,202 Sebenarnya tak yakin bisa, tapi.. 666 00:54:40,177 --> 00:54:45,047 seseorang bisa dijadikan umpan/Makan daging obat bius 667 00:54:45,048 --> 00:54:49,179 Lalu biarkan monster hitam itu makan umpannya. 668 00:54:49,253 --> 00:54:52,052 Monster hitam itu.. visit NFS31.XYZ 669 00:54:52,222 --> 00:54:55,021 dengan mudah ditangkap./Ide bagus 670 00:54:56,026 --> 00:54:59,258 Kaliam manusia ya /Ya 671 00:55:00,030 --> 00:55:01,999 Kakak senior, kita tak boleh melakukannya. 672 00:55:02,032 --> 00:55:04,058 Cara ini terlalu kejam/Mengorbankan yang kecil 673 00:55:04,168 --> 00:55:07,138 lagipula mengorbankan pengkhianat./Aku sudah lama tak melakukannya 674 00:55:07,237 --> 00:55:10,105 Kita gunakan cara keji membunuhnya, 675 00:55:10,174 --> 00:55:13,144 tak ada bedanya dengan pengkhianat/Ya, apa bedanya 676 00:55:13,177 --> 00:55:18,172 Jika yang begini bisa dapat yang lebih baik, aku takkan ragu melakukannya 677 00:55:20,150 --> 00:55:24,019 Kalian.. 678 00:55:25,255 --> 00:55:26,223 Monster hitam! 679 00:55:26,290 --> 00:55:31,160 Dimana /Berhenti! 680 00:55:32,229 --> 00:55:36,132 Rupanya nyawa orang tak penting bagi kamu! 681 00:55:36,200 --> 00:55:41,104 Cara juga tak penting. Kamu sama sekali tak memandangku 682 00:55:42,206 --> 00:55:46,143 Adik junior.. 683 00:55:47,211 --> 00:55:49,077 Cau Cai (Lucky) 684 00:55:50,180 --> 00:55:55,050 Cau Cai! Cepat bersembunyi, seseorang ingin menangkapmu 685 00:56:14,137 --> 00:56:15,196 Sangat menakutkan 686 00:56:23,180 --> 00:56:25,115 Siapa takut mati 687 00:56:41,231 --> 00:56:46,226 Cau Cai..! Siapa yang berikan nama itu padamu 688 00:56:48,171 --> 00:56:51,164 Kamu menangis 689 00:56:55,178 --> 00:56:58,148 Cau Cai, kamu kenapa 690 00:56:59,049 --> 00:57:00,073 Ada apa denganmu 691 00:57:01,184 --> 00:57:03,176 Terluka 692 00:57:04,087 --> 00:57:05,180 Terluka 693 00:57:07,157 --> 00:57:11,060 Apa sakit sekali Pakai obat ya 694 00:57:12,129 --> 00:57:15,065 Pakai sedikit obat 695 00:57:16,133 --> 00:57:22,073 Ini kesukaanmu, lihat. Obat 696 00:57:30,280 --> 00:57:32,044 Duduk! 697 00:57:33,050 --> 00:57:37,112 Kamu..duduk! Duduk, nurut! 698 00:57:37,287 --> 00:57:42,157 Jika tak diobati, lukamu akan semakin parah 699 00:57:43,060 --> 00:57:45,052 lalu kamu akan mati, tahu 700 00:57:45,128 --> 00:57:49,065 Aku akan sangat sedih kalau kamu mati, tahu 701 00:57:49,166 --> 00:57:51,135 Kalau aku sedih, akibatnya akan sangat serius, tahu 702 00:57:51,201 --> 00:57:54,171 Cepat..duduk! 703 00:57:54,271 --> 00:57:57,241 Nurut ya Jangan menakuti aku ya 704 00:57:59,309 --> 00:58:02,108 Aku akan mati takutan 705 00:58:05,182 --> 00:58:07,208 Sedikit obat, jangan sia2kan 706 00:58:09,086 --> 00:58:13,046 Jangan bergerak lagi, harus diobati 707 00:58:15,025 --> 00:58:16,118 Apa sudah baikan 708 00:58:20,030 --> 00:58:23,023 Kamu lucu juga jika senyum. 709 00:58:28,038 --> 00:58:29,097 Kenapa begitu lucu 710 00:58:31,241 --> 00:58:33,267 Pelan-pelan, kalau tidak, obatnya bisa jatuh lagi 711 00:58:46,189 --> 00:58:52,026 Ini tempat tinggal kamu ya Cukup besar 712 00:59:02,072 --> 00:59:05,270 Latihan otot.. 713 00:59:06,143 --> 00:59:13,107 Keinginan tercapai. Tenangkan diri. Berubah bentuk 714 00:59:14,017 --> 00:59:18,079 Pantas kamu bisa jadi besar dan kecil 715 00:59:23,260 --> 00:59:27,254 Ini...ayahmu ya 716 00:59:29,099 --> 00:59:33,230 Satu lengan. Pendekar Yang 717 00:59:34,037 --> 00:59:40,034 Aku sangat suka pendekar Yang. Aku menghormati kamu. Sangat menyukai anda. 718 00:59:40,143 --> 00:59:44,239 Anda sangat hebat. Beruntung bisa bertemu anda, aku sungguh beruntung. 719 00:59:45,282 --> 00:59:49,219 Sampai ketemu lagi 720 01:00:33,296 --> 01:00:36,232 Mau jadikan aku umpan, bodoh sekali 721 01:00:37,000 --> 01:00:40,232 Kakak ke-4, jangan banyak mengeluarkan energi. 722 01:00:44,174 --> 01:00:50,114 Kamu ingat aku Aku hanya pekerja di Tong Chang. 723 01:01:04,194 --> 01:01:05,287 Sedang apa kalian 724 01:01:07,264 --> 01:01:11,031 Kamu ingin sentuh, dia tak ingin kamu menyentuhnya 725 01:01:11,101 --> 01:01:14,299 Maka kalian disini dorong sana sini 726 01:01:15,105 --> 01:01:18,075 Tak bisa bergerak ya Biar aku lihat 727 01:01:19,109 --> 01:01:20,236 Lanjutkan jika mau mati 728 01:01:23,180 --> 01:01:28,016 Jangan marah. Untuk apa pikirkannya Tak baik untuk kesehatan 729 01:01:29,152 --> 01:01:30,984 Daging 730 01:01:35,158 --> 01:01:37,218 Daging ini masing2 satu potong 731 01:01:37,260 --> 01:01:42,096 Setelah kalian pingsan, aku membawa kalian kembali ke Tong Chang 732 01:01:42,165 --> 01:01:46,068 Hidup mati bersama, bagus'kan 733 01:01:46,269 --> 01:01:48,135 Adik, buka mulut 734 01:01:58,248 --> 01:02:01,275 Daging ini jadi sia2. Kalian makanlah 735 01:02:15,265 --> 01:02:17,063 Daging ini agak asin 736 01:02:22,072 --> 01:02:23,062 Tempat apa ini 737 01:02:25,208 --> 01:02:27,074 Disini ada sepotong kue 738 01:02:37,153 --> 01:02:42,217 Apa mungkin monster telah memakan Wu Pai /Ya 739 01:02:43,026 --> 01:02:45,188 Kalau begitu, kita mundur saja/Ya 740 01:02:46,296 --> 01:02:49,061 Melihat adik junior-ku Mengagetkan aku saja 741 01:02:49,099 --> 01:02:52,263 Apa monster telah memakan adik junior 742 01:02:53,169 --> 01:02:55,001 Kamu melihatnya /Tidak.. 743 01:02:57,107 --> 01:03:00,134 Hanya kuburan. Kenapa ketakutan sampai begitu 744 01:03:07,250 --> 01:03:11,017 Adik junior, dimana kamu 745 01:03:17,093 --> 01:03:19,028 Pak.. 746 01:03:19,129 --> 01:03:24,193 Jaga sikapmu!/Bukankah kamu mengawasi Se Hai 747 01:03:24,301 --> 01:03:29,001 Pak, kami tiba2 diserang. 748 01:03:29,072 --> 01:03:31,303 Kungfu ketua mereka sangat hebat 749 01:03:32,242 --> 01:03:38,204 Aku beruntung bisa lolos. Tak disangka aku bisa bertemu anda, pak 750 01:03:38,248 --> 01:03:44,051 Sebaiknya kita segera kesana, hancurkan mereka 751 01:03:48,058 --> 01:03:52,052 Wang Cau, kamu bekerja untukku 752 01:03:52,228 --> 01:03:55,221 sudah cukup lama, kan 753 01:03:56,266 --> 01:04:00,260 Aku sudah lima tahun bekerja untuk anda. 754 01:04:01,071 --> 01:04:06,032 Menjadi mata2 anda juga sudah lima tahun 755 01:04:13,216 --> 01:04:18,211 Apa masih ada saudara di rumah /Ya, ada beberapa 756 01:04:20,190 --> 01:04:27,097 Bagus. Mereka takkan kesepian/Ya 757 01:04:37,140 --> 01:04:38,267 Segera ke Hua Tien Yi 758 01:04:39,042 --> 01:04:41,011 Berangkat! 759 01:04:59,062 --> 01:05:01,122 Gawat! Mereka dalam bahaya! 760 01:05:02,198 --> 01:05:03,222 Cau Cai, kamu cepat bersembunyi 761 01:05:18,081 --> 01:05:22,041 Gawat...cepat lari..!/Apa yang terjadi 762 01:05:22,118 --> 01:05:26,021 Mereka telah datang. Mereka ingin menangkap monster hitam/Kita lawan saja mereka 763 01:05:26,089 --> 01:05:31,027 Lawan apa Mereka pesilat tangguh 764 01:05:32,128 --> 01:05:33,289 Kabur/Adik ke-2! 765 01:05:34,030 --> 01:05:36,090 Jika tak pergi sekarang, akan terlambat 766 01:05:36,166 --> 01:05:40,069 SalutKalian masih ada perasaan 767 01:05:41,037 --> 01:05:42,096 Tak menunggu kami, ayo 768 01:05:43,006 --> 01:05:44,030 Bagaimana dengan mereka 769 01:05:44,107 --> 01:05:48,135 Saat kita telah menguasai kungfu ajaib, membalas dendam untuk mereka 770 01:05:50,146 --> 01:05:55,050 Sebelumnya, aku bersalah pada kalian 771 01:05:55,118 --> 01:06:00,113 mohon maafkan kami. Sungguh menyesal 772 01:06:04,160 --> 01:06:08,154 Kamu orang yang baik, kakak tidak menyalahi kamu 773 01:06:15,271 --> 01:06:18,241 Mereka mengincar-ku. Kamu akan lebih aman bersama mereka 774 01:06:19,042 --> 01:06:22,206 Kakak ke-4, kamu masih tak mengerti 775 01:06:22,312 --> 01:06:29,219 Aku ikuti kamu sepanjang jalan, banyak kesempatan bisa menolongmu 776 01:06:30,086 --> 01:06:32,282 karena disini banyak asap beracun 777 01:06:33,089 --> 01:06:36,218 Tak ada jalan lain dan akan tewas 778 01:06:37,093 --> 01:06:40,996 Seluruh anggota keluarga-ku tewas di tangan mereka 779 01:06:41,164 --> 01:06:44,100 Hanya aku yang berhasil lolos berkat kamu 780 01:06:44,167 --> 01:06:45,157 Bunuh! 781 01:06:47,136 --> 01:06:50,265 Belum balas dendam untuk keluarga, hatiku tidak tenang. Maka aku memutuskan.. 782 01:06:51,040 --> 01:06:56,104 apa hari ini aku bisa menyelamatkanmu atau tidak, aku akan mempertaruhkan nyawaku 783 01:06:59,282 --> 01:07:02,116 Ayo, duduklah 784 01:07:03,186 --> 01:07:05,018 Kakak ke-4 mati bersama kamu 785 01:07:12,028 --> 01:07:15,988 Aku akan memperaruhkan nyawaku bersama kalian 786 01:07:16,065 --> 01:07:19,263 Benar. Inilah tindakan seoarang pahlawan 787 01:07:20,036 --> 01:07:23,996 Benar. Aliran kami utamakan kesetiaan 788 01:07:24,040 --> 01:07:26,168 Takkan tinggal diam yang tak berdaya 789 01:07:27,143 --> 01:07:32,081 Saat seperti ini, kalian masih omong kosong 790 01:07:33,182 --> 01:07:35,083 Tak bisa pergi 791 01:07:35,251 --> 01:07:38,016 Diluar, semuanya adalah kasim 792 01:07:59,108 --> 01:08:01,009 Komandan Tong 793 01:08:03,012 --> 01:08:04,002 Sun Yi He 794 01:08:11,187 --> 01:08:16,125 Ibu, aku sangat lapar/Semuanya jadi kacau 795 01:09:41,277 --> 01:09:43,041 Nyali-mu besar sekali 796 01:09:43,112 --> 01:09:49,074 Siapa, bicara suara besar! 797 01:09:51,154 --> 01:09:54,124 Nona mengenali aku. Maaf, darimana kamu 798 01:09:54,290 --> 01:09:56,225 Istana Ce Cing 799 01:09:59,028 --> 01:10:01,088 Istana Ce Cing visit NFS31.XYZ 800 01:10:01,230 --> 01:10:05,099 Kenapa pangeran kirim orang kesini 801 01:10:06,169 --> 01:10:10,129 Aku menjalani tugas, apa perlu lapor pada kalian 802 01:10:12,175 --> 01:10:18,081 Aku kesini atas perintah kaisar untuk menangkap siluman yang melarikan diri 803 01:10:20,116 --> 01:10:25,180 Kalian melatih monster, mencelakai pangeran 804 01:10:25,288 --> 01:10:31,125 Takut terbongkar maka membunuh para penantang. Kamu tahu itu kesalahan besar 805 01:10:32,028 --> 01:10:35,123 Nona menfitnah aku, apa punya bukti 806 01:10:35,198 --> 01:10:39,226 Bukti ada disini. Ambilkan buktinya 807 01:10:54,283 --> 01:11:00,120 Kamu kira tak ada yang tahu, aku sudah tahu siasatmu 808 01:11:00,223 --> 01:11:02,283 Kini ada di tanganku 809 01:11:09,098 --> 01:11:12,068 apa ini bukan bukti kuat 810 01:11:15,037 --> 01:11:17,302 Hamba ceroboh, lakukan kesalahan besar. 811 01:11:18,074 --> 01:11:21,272 Nona memandang aku kesetiaanku pada kaisar 812 01:11:22,011 --> 01:11:24,037 mohon ampunilah aku. 813 01:11:29,051 --> 01:11:31,077 Pengawal, segera laksanakan 814 01:11:45,168 --> 01:11:50,129 Pangeran bijaksana. Memandang kamu setia pada kaisar 815 01:11:50,206 --> 01:11:53,142 Hari ini, biarkan kamu bunuh diri saja 816 01:12:19,302 --> 01:12:21,294 Gawat! Tak boleh melihat aku 817 01:12:23,039 --> 01:12:23,267 Cau Cai 818 01:12:34,250 --> 01:12:39,211 Monster sudah muncul. Jadi didalam itu.. 819 01:12:41,157 --> 01:12:43,183 pasti bukan yang asli 820 01:12:48,130 --> 01:12:51,191 Siapa pukul aku...! 821 01:12:55,271 --> 01:12:57,035 Bagus, pukulannya 822 01:12:58,274 --> 01:13:02,109 Permainan nona itu benar seperti nyata 823 01:13:02,178 --> 01:13:06,172 Jika aku tak salah tebak, kamu adalah Ren Ping Ping, putri Ren Cie 824 01:13:10,086 --> 01:13:12,248 Tatapan mata itu.. 825 01:13:13,189 --> 01:13:15,055 sudah mengkhianati kamu 826 01:13:45,087 --> 01:13:48,080 Aku tak tahan lagi. Sudah kubilang, rencana ini takkan berhasil 827 01:13:48,157 --> 01:13:50,149 Tutup mulutmu/Bodoh 828 01:13:50,226 --> 01:13:52,991 Semuanya bodoh 829 01:13:53,062 --> 01:13:56,055 Jangan lakukan ini, jangnan melawan kerajaan 830 01:13:56,098 --> 01:13:57,088 Sekarang bodoh 831 01:13:57,133 --> 01:13:59,227 Takut apa Paling-paling mati bersama 832 01:13:59,302 --> 01:14:04,104 Kalian mau mati bersama, kenapa melibatkan aku 833 01:14:04,206 --> 01:14:09,975 Kamu..demi menyelamatkan marga Feng ini, menipu kami kesini 834 01:14:10,112 --> 01:14:12,274 Akhirnya tambah satu pak tua, muncul 2 perampok 835 01:14:13,049 --> 01:14:16,178 Siang-siang bolong jatuh yang begitu aneh itu 836 01:14:16,218 --> 01:14:20,019 Bagus. Aku menahan diri. Akhirnya kamu bilang tak punya uang 837 01:14:20,189 --> 01:14:24,126 Kamu membuat kami seperti ini, untuk menyelamatkan dia, kan 838 01:14:25,261 --> 01:14:30,199 Dasar pengecut! Sendiri tak punya nyali, lempar tanggung jawab pada seorang wanita 839 01:14:30,299 --> 01:14:35,033 Sebagai pengawal istana menjadi buronan, hanya karena cinta 840 01:14:35,171 --> 01:14:37,140 Bukankah hanya demi seorang wanita 841 01:14:38,107 --> 01:14:41,134 Pendekar Feng Kamu pantas dipanggil pendekar 842 01:14:43,212 --> 01:14:46,114 Kamu jauhi aku! 843 01:14:46,215 --> 01:14:50,175 Jauh-jauh kesini mempertaruhkan nyawa, malah menyalahi-ku dengan segala cara 844 01:14:50,252 --> 01:14:52,118 Kamu keterlaluan 845 01:14:52,221 --> 01:14:57,057 Aku keterlaluan Apa disini tak ada yang lebih keterlaluan dariku 846 01:14:58,094 --> 01:15:02,031 Demi balas dendam, tak peduli nyawa kami 847 01:15:05,167 --> 01:15:08,103 Kamu..apapun harus dibagi untuk kamu 848 01:15:08,137 --> 01:15:11,198 Nanti saat dibunuh, apa kamu juga akan tewas 849 01:15:12,208 --> 01:15:14,109 Dan kalian dua preman. 850 01:15:14,210 --> 01:15:19,148 Demi sepotong daging, mencari mati./Siapa yang kamu maksud itu 851 01:15:19,215 --> 01:15:22,185 Kamu lihat apa Kamu yang sangat kurang ajar 852 01:15:22,284 --> 01:15:26,153 Membakar, membunuh, bahkan memancing monster hitam kesii 853 01:15:26,288 --> 01:15:30,225 Benar2 pembawa sial!/Tak mendengar... 854 01:15:32,194 --> 01:15:33,218 Baik! 855 01:15:36,065 --> 01:15:42,198 Bagus marahnya. Anak muda yang jujur seperti kamu, benar tak banyak 856 01:15:43,239 --> 01:15:46,175 Siapa nama anda 857 01:15:50,012 --> 01:15:52,106 Namaku Cien 858 01:15:52,248 --> 01:15:57,186 Putus hubungan dengan para pemberontak. Siap ikuti tuan 859 01:16:11,033 --> 01:16:15,164 Jika tuan tak keberatan, aku ingin.. 860 01:16:16,072 --> 01:16:20,976 anda sebagai ayah angkat-ku./Kemarilah 861 01:16:28,184 --> 01:16:30,153 Pintar 862 01:16:33,122 --> 01:16:36,149 Aku tak pernah melihat yang lebih memalukan dariku 863 01:16:36,225 --> 01:16:39,195 Kamu masih manusia /Pengkhianat 864 01:16:39,295 --> 01:16:41,264 Aku salah menilai kamu 865 01:16:41,297 --> 01:16:44,131 Seharusnya aku yang berkata itu! 866 01:16:44,266 --> 01:16:48,169 Orang ini sangat kejam. Tak ada gunanya kamu ikuti dia 867 01:16:49,305 --> 01:16:51,240 Apa ada untungnya ikuti kalian 868 01:16:52,041 --> 01:16:56,001 Lihat, hal2 yang kalian lakukan. Hanya kepentingan pribadi 869 01:16:56,178 --> 01:16:58,113 Aku hanya ingin hidup 870 01:16:58,214 --> 01:17:00,115 Aku salah apa 871 01:17:04,286 --> 01:17:09,088 Dasar picik! 872 01:17:11,127 --> 01:17:14,029 Yi He! Nanti kita baru membuat perhitungan 873 01:17:14,163 --> 01:17:16,029 Ayah angkat, tolonglah aku. 874 01:17:20,102 --> 01:17:21,229 Kakak ke-4, aku akan membantumu 875 01:17:22,037 --> 01:17:23,164 Dan kami juga 876 01:17:23,239 --> 01:17:27,233 Aku akan bunuh sang pengkhianat 877 01:17:30,012 --> 01:17:31,207 Tenang, anak angkat 878 01:17:32,014 --> 01:17:35,212 Bagaimana mungkin aku biarkan mereka melukai kamu dihadapanku 879 01:17:35,284 --> 01:17:39,119 Siapa lagi berani terus terang dihadapanku 880 01:17:53,135 --> 01:17:56,037 Pendekar Feng, berhasil, kan 881 01:17:58,207 --> 01:18:00,039 Tepat sasaran 882 01:18:03,212 --> 01:18:06,011 Kelemahan Yi He di belakang punggungnya 883 01:18:06,081 --> 01:18:12,043 maka memaksa dia mengeluarkan energi 884 01:18:12,288 --> 01:18:15,053 Benar 885 01:18:24,099 --> 01:18:25,158 Apa maksud kalian 886 01:18:26,168 --> 01:18:29,229 Kamu berpura-pura mengkhianati kami. Membuat dia percaya kamu 887 01:18:29,305 --> 01:18:32,275 Lalu serang bagian belakangnya 888 01:18:34,243 --> 01:18:39,011 Bercanda macam apa itu Bagaimana mungkin aku mampu menyerangnya 889 01:18:39,081 --> 01:18:41,277 Yakinkan bahwa kamu benar2 pengkhianat 890 01:18:42,117 --> 01:18:46,020 Hanya kamu bisa menjalani tugas ini 891 01:18:47,089 --> 01:18:49,217 Kamu sangat mirip/Jangan mengacaukannya 892 01:18:49,291 --> 01:18:51,226 Hebat juga 893 01:18:51,293 --> 01:18:55,287 Bunuh mereka semua/YA 894 01:18:56,165 --> 01:19:00,296 Serahkan saja kami. 895 01:19:01,036 --> 01:19:04,097 Ya. Biar mereka tahu jurus kehebatan kami 896 01:19:04,173 --> 01:19:07,075 Adik kedua, jurus bersatu 897 01:19:11,046 --> 01:19:13,208 Bersatu Rasakan! 898 01:19:18,053 --> 01:19:20,147 Kaki-ku masih belum sembuh 899 01:19:26,061 --> 01:19:29,259 Pendekar Feng, serahkan saja padaku. 900 01:19:30,032 --> 01:19:32,263 Senior, hati2. 901 01:19:52,288 --> 01:19:57,192 Kenapa gunakan senjata api Kamu curang. 902 01:19:58,260 --> 01:20:00,252 Aku juga ingin punya senjata seperti itu 903 01:20:01,030 --> 01:20:04,023 Senjata itu sangat hebat./Ambil sendiri saja 904 01:20:08,070 --> 01:20:11,040 Siapa lagi mau cari mati 905 01:20:34,029 --> 01:20:36,191 Bagus sekali. Akhirnya kungfu pendekar Feng sudah pulih 906 01:20:36,265 --> 01:20:39,133 Hebat.. 907 01:20:39,168 --> 01:20:44,232 Ampunilah. Kami dipaksa. Perasaan kami sangat tertekan 908 01:20:44,273 --> 01:20:48,074 Dia memaksa kami berbuat jahat. Tak ada hubungannya dengan kami 909 01:20:48,143 --> 01:20:52,012 Aku bergabung dengan kalian/Aku juga 910 01:20:52,214 --> 01:20:55,150 Bukankah kamu suka mendengar perkataan jujur 911 01:21:04,159 --> 01:21:06,128 Hari ini benar2 ramai sekali 912 01:21:06,228 --> 01:21:09,221 Aku tak pernah mendengar begitu banyak perkataan jujur 913 01:21:09,298 --> 01:21:11,028 Tuan.. 914 01:21:21,276 --> 01:21:26,146 Aku jujur. Aku adalah orang Tong Chang. Aku kesini secara diam2 915 01:21:26,248 --> 01:21:27,238 Enyah! 916 01:21:28,150 --> 01:21:30,016 Apa bicaraku tak jelas 917 01:21:30,085 --> 01:21:35,023 Jelas, tapi sekarang aku tidak percaya siapapun! 918 01:21:35,090 --> 01:21:38,151 Bukankah tadi kamu melukai kamu 919 01:21:38,260 --> 01:21:43,255 Aku sudah lama berlatih jurus tertinggi, sudah tak ada kelemahan 920 01:21:44,266 --> 01:21:46,235 Hanya kehebatan 921 01:21:49,204 --> 01:21:51,264 Sudah kubilang jurus ini takkan berhasil 922 01:21:58,147 --> 01:22:00,173 Kamu yang menggoda Feng Feng-ku 923 01:22:01,216 --> 01:22:04,152 Kamu tak sebanding aku dengan Feng Feng 924 01:22:05,020 --> 01:22:07,012 20 tahun bersama 925 01:22:07,289 --> 01:22:13,024 Lepaskan dia/Feng Feng, dia cantik atau aku cantik 926 01:22:13,095 --> 01:22:15,121 Jangna melihat aku seperti itu! 927 01:22:15,998 --> 01:22:17,022 Tidak 928 01:22:17,132 --> 01:22:19,033 Hubungan cukup mendalam ya 929 01:22:19,101 --> 01:22:20,034 Kamu mau bertarung 930 01:22:20,135 --> 01:22:23,037 Ayo!/Kamu benar ingin melawan aku 931 01:22:23,105 --> 01:22:28,237 Baik. Aku akan membuat dia melihat kamu tewas mengenaskan 932 01:23:27,169 --> 01:23:30,037 Kakak ke-4/Tidak apa2.. 933 01:23:30,072 --> 01:23:32,268 Pendekar Feng, kamu tak boleh mati. Jika mati, kami juga akan mati 934 01:23:33,041 --> 01:23:35,169 Kamu tidak apa2 /Kami hanya ada kamu satu2nya hebat kungfu 935 01:23:35,244 --> 01:23:39,079 Tak disangka dia telah berhasil menguasai jurus tertinggi 936 01:23:39,181 --> 01:23:44,119 Sekarang yang mampu melawan dia hanya jurus Tu Pi 937 01:23:47,022 --> 01:23:49,218 Jurus telapak Tu Pi Aku bisa 938 01:23:50,225 --> 01:23:53,127 Aku bisa/Kamu bisa apa Aku yang mengajar kamu kungfu 939 01:23:53,161 --> 01:23:55,096 Aku benar bisa/Benar 940 01:23:55,130 --> 01:23:57,099 Aku benar bisa/Cobalah 941 01:24:38,173 --> 01:24:41,200 Terus!/Kita bantu dia! 942 01:24:42,144 --> 01:24:44,113 Konsentrasi! 943 01:24:49,117 --> 01:24:51,177 Ini kesempatan baik, aku kabur atu membantu 944 01:24:59,294 --> 01:25:01,229 Omong kosong apa Tentu membantu! 945 01:25:42,037 --> 01:25:43,164 Cau Cai, jangan! 946 01:25:43,205 --> 01:25:46,175 Kamu si kecil berani melawan aku! 947 01:25:50,245 --> 01:25:53,977 Cau Cai, cepat lari! 948 01:25:54,149 --> 01:25:55,208 Begini kamu bisa mati 949 01:25:56,284 --> 01:25:58,185 Cepat kabur! 950 01:25:58,253 --> 01:26:00,051 Cepat larilah 951 01:26:18,073 --> 01:26:22,033 Hebat!/Kamu kira aku takut kamu menjadi besar! 952 01:26:29,051 --> 01:26:31,179 Pasti sakit sekali, untung bukan aku 953 01:26:32,254 --> 01:26:36,089 Terus...! 954 01:26:45,000 --> 01:26:48,061 Bagus! 955 01:26:51,039 --> 01:26:52,007 Menyenangkan 956 01:26:53,041 --> 01:26:55,203 Hampir mati atau cacat ya. 957 01:26:58,180 --> 01:27:03,141 Kalian kira sudah menang Para pemberontak! Hari ini disini.. 958 01:27:04,086 --> 01:27:06,021 tewas bersama aku! 959 01:27:07,222 --> 01:27:10,192 Apa itu /Gatal-gatal.. 960 01:27:11,026 --> 01:27:14,121 Apa sedang mencari senjata api ini ya 961 01:27:14,229 --> 01:27:16,994 Kirim sandi untuk memanggil pasukan api 962 01:27:17,299 --> 01:27:19,268 Kenapa itu bisa ada padamu /Aku bantu kamu ingat 963 01:27:19,301 --> 01:27:21,236 kembali. Tadi aku bilang aku orang Tong Chang 964 01:27:22,037 --> 01:27:23,130 aku mengambil darimu secara diam2 965 01:27:33,315 --> 01:27:35,181 Kenapa kamu mengambilnya 966 01:27:36,118 --> 01:27:38,053 Kamu tahu cara gunakannya 967 01:27:38,086 --> 01:27:41,079 Kamu anggap aku bodoh Permainan ini mudah sekali 968 01:27:56,271 --> 01:27:59,070 Untukmu. Idiot./Aku juga tak bisa menggunakannya 969 01:28:09,017 --> 01:28:12,215 Sembunyi dimana 970 01:28:25,267 --> 01:28:27,031 Cepat bersembunyi 971 01:28:29,070 --> 01:28:32,268 Cau Cai/Tutup 972 01:28:38,213 --> 01:28:41,183 Jangan pergi. Itu bisa tewas meledak 973 01:28:56,198 --> 01:28:59,032 Cepat lari..! 974 01:29:38,139 --> 01:29:42,133 Senior duluan/Junior duluan 975 01:29:42,177 --> 01:29:45,113 Makanan terakhir untuk kamu makan 976 01:29:46,181 --> 01:29:48,150 Kamu gampang lapar, kamu saja yang makan 977 01:29:48,250 --> 01:29:52,244 Tak perlu, aku masih ada/Kamu bilang ini yang terakhir 978 01:29:54,022 --> 01:29:55,251 Jangan takut. Aku bisa melindungi-mu 979 01:29:56,057 --> 01:29:59,050 Kakakk senior, kita tumbuh besar bersama 980 01:29:59,127 --> 01:30:01,995 ini pertama kali bertindak sebagai seorang pria 981 01:30:07,269 --> 01:30:10,205 Senior duluan/Junior duluan 982 01:30:11,106 --> 01:30:14,076 Sungkan apa, kita bisa mati 983 01:30:50,178 --> 01:30:53,148 ''Wan Fo Cau Chong'' 984 01:31:49,170 --> 01:31:53,130 Cau Cai..! Kamu tak boleh mati 985 01:31:53,208 --> 01:31:59,148 Cau Cai..! 986 01:32:01,216 --> 01:32:05,278 Cau Cai..! 987 01:32:07,088 --> 01:32:11,048 Kamu cepat bangunlah. Aku belum belajar semua kungfu yang kamu ajarkan aku 988 01:32:12,060 --> 01:32:13,119 Cau Cai 989 01:32:28,143 --> 01:32:31,238 Dasar! Membuat aku begitu sedih 990 01:32:47,162 --> 01:32:49,222 Sungguh tak terduga 991 01:32:53,034 --> 01:32:56,198 Tindakan cukup kejam. Tolonglah aku 992 01:32:57,072 --> 01:33:00,042 Ya, pukul dia 993 01:33:10,185 --> 01:33:13,280 Kenapa kamu selalu ikuti aku Aku lakukan apa padamu 994 01:33:14,055 --> 01:33:20,017 Kita tak ada kesamaan, tak ada perasaan padamu 995 01:33:20,161 --> 01:33:21,993 Kenapa dia terus ikuti aku ya 996 01:33:24,065 --> 01:33:25,055 Karena ini 997 01:33:26,101 --> 01:33:28,161 Aku menemukannya di hutan 998 01:33:45,220 --> 01:33:50,181 Dunia persilatan sangat berbahaya. Kita sulit mengatasinya 999 01:33:55,096 --> 01:34:00,034 Cepat kembalilah gunung hutan. Semoga bisa melindungi-mu 1000 01:34:03,037 --> 01:34:09,238 Feng Feng.. 1001 01:34:20,054 --> 01:34:20,987 Pergilah 1002 01:34:59,294 --> 01:35:00,262 Jangan sedih 1003 01:35:04,065 --> 01:35:07,092 Kakak senior, apa kita masih bisa melihatnya 1004 01:35:07,168 --> 01:35:09,262 Pasti bisa bertemu lagi. Dia begitu cerdas 1005 01:35:34,162 --> 01:35:36,028 Terima kasih, semuanya 1006 01:35:36,097 --> 01:35:40,034 Sungguh menyusahkan kalian, ikut menderita dengan kami. 1007 01:35:42,303 --> 01:35:46,138 Aku yang harus berterima kasih pada kalian. Aku tak percaya diriku sendiri 1008 01:35:46,207 --> 01:35:49,177 Kalian percaya padaku, serahkan tugas penting padaku 1009 01:35:49,210 --> 01:35:53,204 Kakak senior, aku merasa semakin mencintai kamu 1010 01:35:56,217 --> 01:36:01,986 Walau dunia luas, tapi tetap harus berbuat baik 1011 01:36:04,192 --> 01:36:07,253 Biasanya aku sendiri berkelani didunia persilatan 1012 01:36:08,196 --> 01:36:09,186 kesepian 1013 01:36:11,032 --> 01:36:12,227 Kalian akan kemana selanjutnya 1014 01:36:12,300 --> 01:36:15,031 Jika tak keberatan, bisakah membawa aku 1015 01:36:15,169 --> 01:36:16,102 Ikut kami saja 1016 01:36:16,137 --> 01:36:20,040 Akhirnya membuat hal yang berarti, 1017 01:36:20,074 --> 01:36:23,203 hati sangat gembira. Kami akan ikuti anda. 1018 01:36:23,278 --> 01:36:27,113 Selama ini, aku.. 1019 01:36:27,181 --> 01:36:30,208 tak pernah lakukan hal yang sangat berarti 1020 01:36:33,054 --> 01:36:36,183 Sudah tumbuh besar/Aku merasa kamu jadi muda 1021 01:36:36,291 --> 01:36:40,092 Aku akan terus terang. Aku tahu disekitar sini ada gudang uang Tong Chang 1022 01:36:40,161 --> 01:36:44,030 Disana sama sekali tak ada penjaga. Disana banyak emas 1023 01:36:45,099 --> 01:36:47,000 Anggap saja hadiah untuk kalian 1024 01:36:47,068 --> 01:36:50,232 Aku dan adik junior masih ada sedikit urusan 1025 01:36:51,039 --> 01:36:54,271 Kami pergi dulu./Kami akan kembali 1026 01:36:55,043 --> 01:36:57,103 Aku merasa aku cocok sendiri berkelana didunia persiliatan 1027 01:36:57,178 --> 01:37:00,046 Aku sangat lapar, mari kita pergi cari makanan 1028 01:37:00,114 --> 01:37:04,984 Aku merasa masalah Chuen Nan lebih penting/Aku juga lapar 1029 01:37:08,222 --> 01:37:12,057 Aneh. Kamu masih ada waktu untuk make-up ya 1030 01:37:12,160 --> 01:37:14,186 Sangat mengerikan, aku sedikit takut 1031 01:37:16,064 --> 01:37:20,024 Hei, mari kita pergi, ayo 1032 01:37:21,002 --> 01:37:22,163 Aku masih ada makanan, mau tidak 1033 01:37:22,203 --> 01:37:28,165 Bercanda/Makanan darimana 1034 01:37:56,137 --> 01:37:58,106 Aku benar sangat marah 1035 01:38:01,242 --> 01:38:03,006 Aku tak ingin bermain denganmu 1036 01:38:08,182 --> 01:38:11,016 Aku ambil...aku mau pulang 1037 01:38:28,136 --> 01:38:30,002 Tak ada habis-habisnya 1038 01:38:33,007 --> 01:38:34,202 Jangan melihatku, memalukan saja. visit NFS31.XYZ 74305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.