All language subtitles for Kim Possible

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:15,777 TRANSLATE BY : DENI AUROR@ 2 00:00:06,382 --> 00:00:08,323 Jadi, beberapa tahun yang lalu, 3 00:00:08,325 --> 00:00:11,509 Aku tidak sengaja menerima panggilan darurat. 4 00:00:11,511 --> 00:00:13,555 Aku selesai mengerjakan PR-ku, jadi... 5 00:00:13,557 --> 00:00:14,898 Aku menerimanya. 6 00:00:19,728 --> 00:00:22,143 Sekarang, aku menyelamatkan dunia. 7 00:00:24,289 --> 00:00:25,964 Oke, ini dia sitch. 8 00:00:25,966 --> 00:00:27,942 Seorang ilmuwan berlendir dengan masalah besar telah ditangkap 9 00:00:27,944 --> 00:00:32,607 oleh Profesor Dementor yang jahat, dan aku akan menyelamatkannya. 10 00:00:33,982 --> 00:00:35,894 Siapa aku? 11 00:00:37,032 --> 00:00:38,878 Aku Kim Possible. 12 00:00:45,584 --> 00:00:47,896 Aku telah melakukan semua yang kau minta. 13 00:00:47,898 --> 00:00:51,554 Aku merumuskan lendir disintegrasi paling berbahaya di dunia. 14 00:00:52,090 --> 00:00:54,738 Tolong, tolong biarkan aku pergi! 15 00:00:54,740 --> 00:00:59,502 Aku merindukan istriku, dan anak-anakku, dan spora jamurku. 16 00:01:02,855 --> 00:01:05,771 Dokter Glopman sayangku. 17 00:01:05,773 --> 00:01:09,863 Kau mengatakan ini adalah "Lendir Uber." 18 00:01:11,777 --> 00:01:18,116 Ayo... pastikan... . 19 00:01:20,159 --> 00:01:21,535 Aku perlu bantuan! 20 00:01:24,923 --> 00:01:25,929 Haa! 21 00:01:40,986 --> 00:01:41,990 Ahhhh! 22 00:01:41,992 --> 00:01:45,211 Ugh !!! 23 00:01:50,175 --> 00:01:51,349 Tidak! 24 00:01:53,428 --> 00:01:58,759 Ahhhhhh !!!! 25 00:01:58,761 --> 00:02:00,837 Ini Ron Stoppable. 26 00:02:00,839 --> 00:02:03,016 Sahabat dan sahabat karib yang terbaik. 27 00:02:03,018 --> 00:02:05,501 Ahhhhh !!!!! 28 00:02:06,842 --> 00:02:07,812 Apakah kita menang? 29 00:02:07,814 --> 00:02:09,557 Ron, lihat kaki tanganmu keluar. 30 00:02:09,559 --> 00:02:10,595 Ha! 31 00:02:10,597 --> 00:02:12,206 Ron, kau melakukannya lagi. 32 00:02:12,208 --> 00:02:13,883 Ha ha! 33 00:02:14,891 --> 00:02:16,904 Wow! 34 00:02:19,922 --> 00:02:21,998 Aku yakin Dementor tidak melihatnya. 35 00:02:22,000 --> 00:02:24,011 Wow! 36 00:02:24,013 --> 00:02:25,451 Uhh... Uhh... 37 00:02:25,453 --> 00:02:26,898 Ron, lari! 38 00:02:34,341 --> 00:02:36,518 Hah? 39 00:02:36,520 --> 00:02:39,371 Baik. Mungkin sudah melihatnya. 40 00:02:40,612 --> 00:02:41,616 Kim? 41 00:02:41,618 --> 00:02:42,757 Aku punya kunci target. 42 00:02:42,759 --> 00:02:45,340 Ini, uh, lihat sendiri. 43 00:02:45,342 --> 00:02:46,546 Itu teman kita, Wade. 44 00:02:46,548 --> 00:02:48,157 Si jenius dalam teknologi. 45 00:02:48,159 --> 00:02:50,805 Dia lulus dari perguruan tinggi ketika dia berusia 10 tahun. 46 00:02:50,807 --> 00:02:54,428 Profesor Dementor menyuruh ilmuwan itu dirantai di level 6. 47 00:02:54,430 --> 00:02:55,602 Lebih baik kau bergegas! 48 00:02:55,604 --> 00:02:57,583 Ayo, Ron. Ayo kita lakukan. 49 00:03:20,889 --> 00:03:21,926 Oh 50 00:03:25,450 --> 00:03:26,991 Keberhasilan! 51 00:03:26,993 --> 00:03:30,077 Dunia ini milikku! Apa? 52 00:03:31,319 --> 00:03:32,993 Apa? Apa? 53 00:03:32,995 --> 00:03:36,481 Mengapa warnanya menjadi merah muda dan gemerlap? 54 00:03:36,483 --> 00:03:39,030 Aku tidak tahu, itu mungkin hanya produk sampingan 55 00:03:39,032 --> 00:03:41,142 proses disintegrasi. 56 00:03:41,144 --> 00:03:45,100 Aku tidak bisa mengambil alih dunia dengan warna pink dan kilauan. 57 00:03:45,102 --> 00:03:47,783 Semuanya akan bersenang-senang. 58 00:03:47,785 --> 00:03:50,802 Bagaimana? Mereka semua akan hancur. 59 00:03:50,804 --> 00:03:54,659 Sepertimu, Dokter Smartypants. 60 00:03:54,661 --> 00:03:55,933 Sekarang... 61 00:03:55,935 --> 00:03:57,106 Oh tidak. 62 00:03:57,108 --> 00:04:00,191 Libatkan kait turun dengan sangat lambat... 63 00:04:00,193 --> 00:04:03,511 ke malapetakamu berlendir. 64 00:04:03,513 --> 00:04:05,189 Tolong, tolong jangan lakukan ini! 65 00:04:05,191 --> 00:04:06,798 Tolong.. 66 00:04:18,939 --> 00:04:21,185 Oh, talinya longgar. 67 00:04:22,227 --> 00:04:23,298 Tolong, keluarkan aku dari sini! 68 00:04:23,300 --> 00:04:26,081 Slime sudah habis, Profesor Dementor. 69 00:04:26,083 --> 00:04:27,322 Fraulein... 70 00:04:27,324 --> 00:04:29,703 Mungkin? 71 00:04:29,705 --> 00:04:31,681 Tangkap dia! 72 00:04:31,683 --> 00:04:33,728 Ayoo. ayoo..! 73 00:04:33,730 --> 00:04:34,800 Ron, lepaskan kaitnya dari dok. 74 00:04:34,802 --> 00:04:37,383 Aku akan mengambil preman. 75 00:04:37,385 --> 00:04:39,833 Lebih cepat, kait. 76 00:04:43,455 --> 00:04:44,762 Hancurkan dia! 77 00:04:52,309 --> 00:04:53,484 Ron, lawan aku. 78 00:04:56,299 --> 00:04:57,471 Oh! 79 00:05:01,061 --> 00:05:02,168 Ugh! 80 00:05:05,421 --> 00:05:06,421 Ahhhh !!! 81 00:05:08,305 --> 00:05:12,561 Ha! Apa yang akan kau lakukan tanpa pengait, Fraulein? 82 00:05:13,537 --> 00:05:16,655 Oh, itu... itulah yang akan kau lakukan, oh. 83 00:05:17,494 --> 00:05:19,302 Kau harus mendorong, dan berbalik. 84 00:05:19,304 --> 00:05:21,181 Dorong dan putar pada saat yang sama. 85 00:05:21,183 --> 00:05:24,469 Henchmentors, hentikan bocah canggung itu. 86 00:05:29,533 --> 00:05:31,174 Apa yang kau lakukan di sana? 87 00:05:31,176 --> 00:05:32,720 Aku menyelamatkanmu. 88 00:05:33,490 --> 00:05:34,729 Uh, bantu? 89 00:05:34,731 --> 00:05:36,273 Kim! 90 00:05:37,482 --> 00:05:39,260 Tolong! Tolong! 91 00:05:45,462 --> 00:05:46,771 Oooh! 92 00:05:47,675 --> 00:05:49,352 Woah, tolong kami! 93 00:05:54,215 --> 00:05:55,354 Aaaah! 94 00:05:55,356 --> 00:05:56,828 Ugh! 95 00:06:00,990 --> 00:06:02,563 Ayo, dok, kita harus keluar dari sini. 96 00:06:02,565 --> 00:06:03,704 Tidak, aku tidak bisa. 97 00:06:03,706 --> 00:06:06,755 Ada persediaan lendir mematikan yang mengakhiri dunia ini. 98 00:06:06,757 --> 00:06:08,905 Kita harus menghancurkannya. 99 00:06:13,867 --> 00:06:14,972 Wade, aku tahu kita harus terbang, 100 00:06:14,974 --> 00:06:17,990 tapi aku ingin kau melihat apakah ada tombol penghancuran diri 101 00:06:17,992 --> 00:06:19,231 dimanapun... 102 00:06:19,233 --> 00:06:21,076 Urutan penghancuran diri dimulai. 103 00:06:21,078 --> 00:06:22,854 Nikmati kematianmu. 104 00:06:22,856 --> 00:06:24,029 Menemukannya. 105 00:06:28,891 --> 00:06:31,976 Sepertinya aku memiliki satu-satunya pod pelarian. 106 00:06:34,090 --> 00:06:35,194 Hei, Wade. 107 00:06:35,196 --> 00:06:37,140 Arahkan kembali anak anjing itu ke kantor polisi terdekat. 108 00:06:37,142 --> 00:06:38,852 Dengan senang hati. 109 00:06:42,004 --> 00:06:44,049 Apa... tunggu? 110 00:06:44,051 --> 00:06:45,724 Nein, tidak! 111 00:06:45,726 --> 00:06:48,541 Tidak! Tidaaaak! 112 00:06:48,543 --> 00:06:50,017 Nein! Tidak! 113 00:06:50,019 --> 00:06:52,264 Tidaaaaaak! 114 00:06:52,266 --> 00:06:54,075 Kim, 30 detik sampai menghancurkan diri sendiri. 115 00:06:54,077 --> 00:06:56,057 Kita harus pergi, ayo. 116 00:06:57,130 --> 00:07:00,582 Ambil ini. Ron dan Aku bisa berbagi. 117 00:07:00,584 --> 00:07:01,621 Dan mulai sekarang, 118 00:07:01,623 --> 00:07:03,902 Aku hanya akan menggunakan lendir Aku untuk kebaikan kemanusiaan. 119 00:07:03,904 --> 00:07:06,148 Mungkin acara penghargaan anak-anak sesekali. 120 00:07:07,223 --> 00:07:08,328 Mode drone, Wade. 121 00:07:08,330 --> 00:07:09,367 Mari kita amankan Dokter Glopman. 122 00:07:09,369 --> 00:07:11,077 Bisa melakukan 123 00:07:12,389 --> 00:07:14,162 Wow! 124 00:07:14,164 --> 00:07:18,054 Ahhhhhhhh !!!!! 125 00:07:18,056 --> 00:07:22,080 Eh, Kim, ingat apa yang terjadi dengan satu-satunya jetpack kita yang lain? 126 00:07:29,960 --> 00:07:31,939 Baik. Aku punya rencana. 127 00:07:33,851 --> 00:07:35,324 Wow. 128 00:07:37,305 --> 00:07:39,382 Wade, tembakan jarak jauh jetpack Ron. 129 00:07:39,384 --> 00:07:41,026 Di atasnya! 130 00:07:44,213 --> 00:07:45,487 Hei, Kim? 131 00:07:45,489 --> 00:07:46,994 Ketika aku katakan bahwa suatu kali aku akan melompat dari tebing untukmu, 132 00:07:46,996 --> 00:07:48,973 Aku tidak berharap itu terjadi. 133 00:07:48,975 --> 00:07:55,985 Ahhhhhhh !!!!!!! 134 00:08:05,408 --> 00:08:07,753 ♪ Oh yeah yeah! ♪ 135 00:08:07,755 --> 00:08:09,396 ♪ Aku gadis seperti rata-rata ♪ 136 00:08:09,398 --> 00:08:11,408 ♪ Dan aku di sini untuk menyelamatkan dunia ♪ 137 00:08:11,410 --> 00:08:12,448 ♪ Kau tidak bisa menghentikanku karena ♪ 138 00:08:12,450 --> 00:08:15,601 ♪ aku Kim Possible ♪ 139 00:08:15,603 --> 00:08:17,545 ♪ Tidak ada yang tidak bisa kulakukan ♪ 140 00:08:17,547 --> 00:08:18,552 Ahhhhh !!!!! 141 00:08:18,554 --> 00:08:20,162 ♪ Dan ketika bahaya memanggil ♪ 142 00:08:20,164 --> 00:08:22,643 ♪ Ketahuilah bahwa aku sedang dalam perjalanan aku ♪ 143 00:08:22,645 --> 00:08:23,817 ♪ Di perjalanan aku ♪ 144 00:08:23,819 --> 00:08:25,158 ♪ Tidak masalah di mana atau kapan ♪ 145 00:08:25,160 --> 00:08:26,366 Ahhhhh !!!!! 146 00:08:26,368 --> 00:08:27,405 ♪ Ada masalah ♪ 147 00:08:27,407 --> 00:08:29,519 ♪ Jika kau hanya memanggil nama aku ♪ 148 00:08:29,521 --> 00:08:31,498 ♪ Kim Possible! ♪ 149 00:08:31,500 --> 00:08:33,242 Jadi, apa sitch itu? 150 00:08:33,244 --> 00:08:34,079 ♪ Panggil aku bipku, ♪ 151 00:08:34,081 --> 00:08:35,755 ♪ Jika kau ingin menghubungiku. ♪ 152 00:08:35,757 --> 00:08:37,566 Dan di Eropa tadi malam, 153 00:08:37,568 --> 00:08:41,960 pahlawan remaja Kim Possible menangkap penjahatnya yang ke-14 tahun ini. 154 00:08:41,962 --> 00:08:45,683 Aku seorang penggemar pod melarikan diri yang tidak bersalah! 155 00:08:45,685 --> 00:08:47,259 Ini pelecehan polisi! 156 00:08:47,261 --> 00:08:48,333 Eropa? 157 00:08:48,335 --> 00:08:49,773 Tidak heran Kimmy terlambat datang. 158 00:08:49,775 --> 00:08:51,652 Aku senang dia aman di rumah. 159 00:08:51,654 --> 00:08:53,831 Aku khawatir dia tidak cukup tidur. 160 00:08:53,833 --> 00:08:55,677 Ya baiklah... 161 00:08:55,679 --> 00:08:58,325 Atau larut dalam lendir. 162 00:08:59,770 --> 00:09:01,008 Ugh! 163 00:09:01,010 --> 00:09:02,584 Ups. 164 00:09:02,586 --> 00:09:04,864 Jim, Tim? 165 00:09:04,866 --> 00:09:06,475 166 00:09:06,477 --> 00:09:07,849 Masih mengerjakan beberapa bug. 167 00:09:07,851 --> 00:09:10,029 Yah, aku harus memastikan anak gadis kita tidak terlalu lelah 168 00:09:10,031 --> 00:09:13,486 dari misinya untuk bangun sekolah. 169 00:09:16,438 --> 00:09:20,962 Kimmy Anne, busnya hampir tiba. 170 00:09:20,964 --> 00:09:21,834 Menyeberang? 171 00:09:21,836 --> 00:09:24,047 Bus akan tiba di sini dalam enam menit. 172 00:09:24,049 --> 00:09:25,858 Kau terlihat membengkak hari ini, Dr. P. 173 00:09:25,860 --> 00:09:26,831 Terima kasih, Wade. 174 00:09:26,833 --> 00:09:29,984 Sekarang, logout. Ini adalah obrolan hanya perempuan. 175 00:09:29,986 --> 00:09:31,594 Berulang-ulang. 176 00:09:31,596 --> 00:09:32,934 Ah, ini hari besar. 177 00:09:32,936 --> 00:09:34,175 Kau merasa siap? 178 00:09:34,177 --> 00:09:35,719 Aku sangat bersemangat. 179 00:09:35,721 --> 00:09:36,825 Aku menyelesaikan semua bacaan musim panas aku, 180 00:09:36,827 --> 00:09:38,133 seperti, dua minggu lalu. 181 00:09:38,135 --> 00:09:40,312 Aku telah melakukan walkthrough VR dari sekolah sehingga aku tidak tersesat. 182 00:09:40,314 --> 00:09:42,962 Oh, dan rutinitas regu pemandu sorak aku adalah, 183 00:09:42,964 --> 00:09:44,940 jika aku mengatakannya sendiri, tanpa cacat. 184 00:09:46,083 --> 00:09:47,590 Oke, well, kurasa itu menjawab... 185 00:09:47,592 --> 00:09:48,866 Oh, dan lihat. 186 00:09:51,884 --> 00:09:55,270 Aku memilih dan menyortir semua pakaian aku untuk bulan itu. 187 00:09:55,272 --> 00:09:57,014 Wow, untuk bulan pertama? 188 00:09:57,016 --> 00:09:58,823 Oh, dan aku menghafal nama guruku, 189 00:09:58,825 --> 00:10:00,803 ulang tahun mereka, alergi makanan mereka, 190 00:10:00,805 --> 00:10:02,011 kalau-kalau kami ingin memberi mereka hadiah. 191 00:10:02,013 --> 00:10:03,251 Oke, Kimmy, sayang... 192 00:10:03,253 --> 00:10:04,860 Oh, dan pagi ini, 193 00:10:04,862 --> 00:10:06,705 Aku mulai mempersiapkan ujian tengah semester dan final aku, 194 00:10:06,707 --> 00:10:08,182 karena mereka hanya empat dan delapan bulan lagi. 195 00:10:08,184 --> 00:10:09,991 Tidak bisa terlalu siap 196 00:10:09,993 --> 00:10:11,232 Benar ya... 197 00:10:11,234 --> 00:10:13,212 Jadi kau benar-benar sibuk sejak...? 198 00:10:13,214 --> 00:10:14,922 03:00. 199 00:10:14,924 --> 00:10:17,136 Nah, jam 4 pagi. 200 00:10:17,138 --> 00:10:20,388 Aku tidur sebentar setelah menyelamatkan dunia dari malapetaka berlendir. 201 00:10:20,390 --> 00:10:23,306 Duduk, burung kolibri kecilku. 202 00:10:23,308 --> 00:10:24,446 Oh... 203 00:10:24,448 --> 00:10:26,156 Ada apa? 204 00:10:26,158 --> 00:10:28,940 Gadis manisku. 205 00:10:28,942 --> 00:10:31,991 Aku hanya... Aku ingin kau tahu itu, 206 00:10:31,993 --> 00:10:36,084 bahwa sekolah menengah bisa menjadi sesuatu yang menakutkan. 207 00:10:36,086 --> 00:10:39,335 Tidak apa-apa jika kau tidak mengetahui semuanya pada hari pertama. 208 00:10:39,337 --> 00:10:42,085 Jangan khawatir, aku telah membiarkan diriku pagi hari kedua juga, 209 00:10:42,087 --> 00:10:44,132 untuk ruang gerak. 210 00:10:44,134 --> 00:10:45,371 Hari kedua? 211 00:10:45,373 --> 00:10:46,378 Mm-hmm. 212 00:10:46,380 --> 00:10:47,585 Bu, jangan khawatir. 213 00:10:47,587 --> 00:10:49,095 Aku Kim Possible. 214 00:10:49,097 --> 00:10:50,269 Aku menangani banyak hal. 215 00:10:50,271 --> 00:10:52,583 Inilah aku, ini adalah apa yang aku lakukan. 216 00:10:52,585 --> 00:10:58,217 sayang, ketahuilah bahwa kami di sini untukmu jika kau perlu... 217 00:10:58,219 --> 00:11:00,330 lebih banyak ruang gerak. 218 00:11:00,332 --> 00:11:02,777 Aku mendapatkan gen ilmuwan roket 219 00:11:02,779 --> 00:11:05,259 dan ahli bedah otak sabuk hitam. 220 00:11:05,261 --> 00:11:07,271 Aku pikir aku akan bertahan di Middleton High. 221 00:11:09,519 --> 00:11:10,624 Aww... 222 00:11:10,626 --> 00:11:12,435 Menyeberang. 223 00:11:12,437 --> 00:11:14,415 Maaf. aku baru saja mendapat kunci GPS di bus sekolah. 224 00:11:14,417 --> 00:11:15,722 Berangkat dalam tiga menit. 225 00:11:15,724 --> 00:11:19,345 Sempurna. Silakan aktifkan jendela. 226 00:11:19,347 --> 00:11:20,852 Oke, bu. Aku harus pergi. 227 00:11:20,854 --> 00:11:21,859 Ohh 228 00:11:21,861 --> 00:11:23,502 Jangan khawatir. 229 00:11:23,504 --> 00:11:24,608 Selain itu, itu hanya sekolah menengah. 230 00:11:24,610 --> 00:11:26,657 Seberapa sulitkah itu? 231 00:11:46,476 --> 00:11:48,655 Kim, bus ada di jalan kau sekarang. 232 00:11:53,385 --> 00:11:54,792 Berjalan romantis dan itu adalah hal yang paling lucu. 233 00:11:54,794 --> 00:11:56,133 Lalu kami melihat rumah ini di sana... 234 00:11:56,135 --> 00:11:57,140 Ya. 235 00:11:57,142 --> 00:11:58,816 Jadi dia memiliki yang paling masif... 236 00:12:05,826 --> 00:12:08,776 Ya ampun! 237 00:12:08,778 --> 00:12:10,655 Terima kasih, Kim. 238 00:12:10,657 --> 00:12:12,435 Tidak masalah. 239 00:12:14,882 --> 00:12:16,120 Pintunya tertutup! 240 00:12:16,122 --> 00:12:17,261 Sepuluh, 241 00:12:17,263 --> 00:12:20,848 sembilan, delapan, tujuh, 242 00:12:20,850 --> 00:12:25,078 enam, lima, empat, tiga... 243 00:12:32,589 --> 00:12:34,029 Berhasil. 244 00:12:34,031 --> 00:12:35,270 Boo-yah! 245 00:12:48,820 --> 00:12:51,066 Kim Possible... 246 00:12:51,068 --> 00:12:55,089 Kau mengalahkan robot raksasaku. 247 00:12:55,091 --> 00:13:00,522 Kau meledakkan pulau pribadiku, dan sekarang, 248 00:13:00,524 --> 00:13:03,405 Aku terjebak di sini berkat dirimu. 249 00:13:03,407 --> 00:13:06,357 Tapi aku bersamamu dalam genggamanku, sekarang. 250 00:13:06,359 --> 00:13:09,510 Dan tidak ada jalan keluar. 251 00:13:09,512 --> 00:13:12,092 Ke dalam lubang buaya denganmu. 252 00:13:12,094 --> 00:13:15,044 Tidak, Dokter Drakken. Tolong, tunjukkan belas kasihan. 253 00:13:15,046 --> 00:13:16,116 Tanpa belas kasihan. 254 00:13:20,276 --> 00:13:21,276 Silahkan. 255 00:13:44,657 --> 00:13:46,031 Wow. 256 00:13:47,373 --> 00:13:50,725 Apa aku menangkapmu di saat yang menyedihkan, Drakken? 257 00:13:50,727 --> 00:13:54,314 Jangan menyelinap padaku seperti itu, Shego. 258 00:13:54,316 --> 00:13:56,794 Dan, untuk informasimu, 259 00:13:56,796 --> 00:14:01,758 ini adalah model balas dendam simulator skala. 260 00:14:01,760 --> 00:14:05,749 Ini adalah boneka dan toilet. 261 00:14:05,751 --> 00:14:08,599 Apakah kau memberlakukan instruksiku? 262 00:14:08,601 --> 00:14:11,484 Ya, dan ikuti semua permintaan bodoh yang kau kirimkan kepadaku 263 00:14:11,486 --> 00:14:12,960 saat kau berada di ini... 264 00:14:12,962 --> 00:14:16,817 Aku tidak tahu, liburan yang diberlakukan selama setahun terakhir? 265 00:14:16,819 --> 00:14:20,504 Sama menjengkelkannya dengan bekerja bersama kau secara langsung. 266 00:14:20,506 --> 00:14:22,754 Senang melihatmu juga. 267 00:14:31,541 --> 00:14:34,456 Kau tahu jailbreak ini sensitif terhadap waktu? 268 00:14:34,458 --> 00:14:35,663 Bisakah kita melanjutkan ini? 269 00:14:35,665 --> 00:14:37,342 Ayo pergi! 270 00:14:41,434 --> 00:14:44,684 Mengapa kau membutuhkan semua sampah itu? 271 00:14:44,686 --> 00:14:46,633 Untuk rencanaku... 272 00:14:49,750 --> 00:14:53,169 untuk menjadi pelaku kejahatan terbesar di dunia. 273 00:14:53,171 --> 00:14:56,724 Dan bagaimana dengan Kim Possible? 274 00:14:56,726 --> 00:15:00,111 Penjahat terbesar di dunia? 275 00:15:00,113 --> 00:15:02,962 Mungkin. 276 00:15:02,964 --> 00:15:05,782 Akhir kau adalah... 277 00:15:10,745 --> 00:15:12,787 Tidak tidak Tidak. 278 00:15:12,789 --> 00:15:14,832 Mungkin! 279 00:15:14,834 --> 00:15:16,845 Buruk. 280 00:15:35,293 --> 00:15:38,141 Dihentikan di sini di Middleton High. 281 00:15:38,143 --> 00:15:41,126 Ron, kau tidak hidup di hari pertama sekolah. 282 00:15:41,128 --> 00:15:43,741 Dan kita hidup. 283 00:15:43,743 --> 00:15:44,949 Ini adalah Kim Possible. 284 00:15:44,951 --> 00:15:48,235 Kami berdua sedikit rewel setelah menyelamatkan dunia tadi malam. 285 00:15:48,237 --> 00:15:49,409 Aku sangat tidak rewel. 286 00:15:49,411 --> 00:15:50,954 Aku merasa luar biasa. 287 00:15:54,441 --> 00:15:55,984 Yuck. 288 00:15:59,941 --> 00:16:00,941 Kim? 289 00:16:02,120 --> 00:16:03,191 Kim? 290 00:16:04,267 --> 00:16:07,283 Selamat datang di sekolah menengah, mahasiswa baru kecilku. Oh! 291 00:16:07,285 --> 00:16:08,960 Hai, Bonnie. 292 00:16:08,962 --> 00:16:10,502 Aku merindukanmu tahun lalu. 293 00:16:10,504 --> 00:16:12,482 Oh, baiklah, aku di sini sekarang. 294 00:16:12,484 --> 00:16:16,137 Dan aku ingin kau menganggapku sebagai kakak perempuanmu. 295 00:16:16,139 --> 00:16:19,726 Kakak perempuan yang sangat populer. 296 00:16:23,182 --> 00:16:24,253 Itu Bonnie. 297 00:16:24,255 --> 00:16:26,031 Dia dan Kim saling membenci 298 00:16:26,033 --> 00:16:27,506 lebih lama dari mereka hidup. 299 00:16:27,508 --> 00:16:29,250 Kepada siapa dia mengoceh? 300 00:16:29,252 --> 00:16:31,396 Selain pada semua orang secara berkala. 301 00:16:31,398 --> 00:16:34,548 Kebetulan Ron adalah streaming langsung ke ribuan penggemar setianya. 302 00:16:34,550 --> 00:16:36,192 Oke, Bu. Aku harus pergi. 303 00:16:37,267 --> 00:16:38,271 Ibu Ibu 304 00:16:38,273 --> 00:16:41,056 Hah. Kira dia menandatangani. 305 00:16:43,672 --> 00:16:45,782 Hampir lupa, Bon-Bon. 306 00:16:45,784 --> 00:16:47,795 Kapan ujicoba pemandu sorak? 307 00:16:47,797 --> 00:16:49,137 Bersorak? 308 00:16:50,345 --> 00:16:51,385 Kau ingin bersorak di sekolah? 309 00:16:51,387 --> 00:16:53,496 Ya, pergi bergaul dengan pecundang di Lowerton. 310 00:16:53,498 --> 00:16:56,917 Di sini, di Middleton High, kita tentang satu hal. 311 00:16:56,919 --> 00:16:58,727 Ini adalah sekolah sepakbola. 312 00:16:58,729 --> 00:17:02,484 Uji coba usai kelas, jika kau merasa berani. 313 00:17:05,436 --> 00:17:07,852 Kau tidak dapat menggunakan tanganmu! 314 00:17:09,495 --> 00:17:11,408 Terima kasih, selamat tinggal. 315 00:17:13,551 --> 00:17:15,528 "K, terima kasih, hai." 316 00:17:15,530 --> 00:17:16,602 Cepat, Wade. 317 00:17:16,604 --> 00:17:17,709 Kita harus ke ruang kelas. 318 00:17:17,711 --> 00:17:19,923 Ingatkan aku untuk memberi tahu Kau sesuatu tentang itu nanti. 319 00:17:19,925 --> 00:17:21,397 Lagi pula, aku tidak tahu apakah kau pernah mendengar, 320 00:17:21,399 --> 00:17:23,510 tetapi Shego melompat Drakken dari persendian. 321 00:17:23,512 --> 00:17:24,551 Apa? 322 00:17:24,553 --> 00:17:25,657 Tidak besar 323 00:17:25,659 --> 00:17:27,501 Kau telah menangkap pria itu lebih banyak 324 00:17:27,503 --> 00:17:29,615 daripada aku telah tersandung tali sepatu aku sendiri! 325 00:17:29,617 --> 00:17:31,089 Ingin aku menjalankan sapuan aktivitas mencurigakan 326 00:17:31,091 --> 00:17:32,732 atas semua sarang yang dikenal, Kim? 327 00:17:32,734 --> 00:17:33,806 Silahkan dan terima kasih. 328 00:17:33,808 --> 00:17:35,550 Dan, apa yang ingin kau ceritakan tentang kelas? 329 00:17:35,552 --> 00:17:36,656 Oh ya. 330 00:17:36,658 --> 00:17:38,032 Itu di sisi lain sekolah. 331 00:17:38,034 --> 00:17:39,105 Tidak, bukan. 332 00:17:39,107 --> 00:17:40,312 Aku melakukan walkthrough VR. 333 00:17:40,314 --> 00:17:43,800 Tidak, mereka menomori kembali ruang kelas selama musim panas. 334 00:17:43,802 --> 00:17:45,074 Apa? 335 00:17:50,978 --> 00:17:54,900 Sebagai kesimpulan, yang terbaik adalah meninggalkan harapan sukacita, 336 00:17:54,902 --> 00:17:58,590 dan temukan sedikit kepuasan dalam monoton. 337 00:18:00,603 --> 00:18:05,732 Oh kau harus Possible dan Terhenti. 338 00:18:05,734 --> 00:18:07,712 Kau harus mengenali kami dari berita. 339 00:18:07,714 --> 00:18:08,785 Nggak. 340 00:18:08,787 --> 00:18:13,747 Aku mengenalimu dari ini, karena kau terlambat. 341 00:18:13,749 --> 00:18:17,202 Kami sedikit berbalik, Pak Barkin. 342 00:18:17,204 --> 00:18:19,146 Tidak ada yang memberi tahu kami bahwa mereka memberi nomor baru pada ruang kelas. 343 00:18:19,148 --> 00:18:21,125 Ah. aku tahuitu. 344 00:18:21,127 --> 00:18:22,802 Membuatmu tetap anak-anak bersamamu. 345 00:18:22,804 --> 00:18:25,015 Di tippity-tippitymu. 346 00:18:25,017 --> 00:18:27,296 Itu... tidak adil. 347 00:18:27,298 --> 00:18:31,120 Butuh waktu 90 menit untuk menyiapkan Lady Whiskerboots 348 00:18:31,122 --> 00:18:32,863 sarapan rendah karbohidrat, tinggi proteinnya, 349 00:18:32,865 --> 00:18:35,981 tapi itu tidak menghentikan Aku untuk tepat waktu. 350 00:18:35,983 --> 00:18:38,127 Benar kan, Nyonya Whiskerpuss? 351 00:18:38,129 --> 00:18:40,911 Ya itu. Oh ya. 352 00:18:42,892 --> 00:18:47,048 Mendengkur, mendengkur. 353 00:18:47,050 --> 00:18:49,095 Ew... Berhenti. 354 00:18:50,941 --> 00:18:55,064 Ngomong-ngomong, mengingat hari ini adalah hari pertamamu di sekolah, 355 00:18:55,066 --> 00:18:57,915 Aku bersedia menunjukkan belas kasihan yang tidak biasa. 356 00:18:57,917 --> 00:19:02,979 Tapi, aku sudah melihat kalian berdua pembuat onar. 357 00:19:02,981 --> 00:19:04,487 Masing-masing 358 00:19:04,489 --> 00:19:05,695 Kami bukan pembuat onar. 359 00:19:05,697 --> 00:19:07,070 Kami adalah penghenti masalah. 360 00:19:07,072 --> 00:19:09,988 Pernahkah kau melihat kami melakukan hal-hal baik di TV? 361 00:19:11,263 --> 00:19:12,535 Ah kita 362 00:19:17,165 --> 00:19:18,037 Tuan Barkin? 363 00:19:18,039 --> 00:19:19,682 Mungkin kita, uh... 364 00:19:20,217 --> 00:19:21,322 Oh... 365 00:19:21,324 --> 00:19:23,132 Hei! 366 00:19:23,134 --> 00:19:24,134 Ugh! 367 00:19:28,500 --> 00:19:29,840 Kita harus pergi ke kelas pertama kita. 368 00:19:29,842 --> 00:19:31,215 Dimana itu? 369 00:19:31,217 --> 00:19:32,217 Menyeberang. 370 00:19:33,465 --> 00:19:35,340 Sisi lain dari sekolah. 371 00:19:36,383 --> 00:19:38,190 Dapatkan aku cetak biru dari setiap dan semua ventilasi, terowongan, 372 00:19:38,192 --> 00:19:39,834 dan titik akses atap. 373 00:19:39,836 --> 00:19:41,313 Datanglah ya. 374 00:19:45,303 --> 00:19:46,677 Ayo berguling. 375 00:20:06,363 --> 00:20:08,343 Kim, lompat ke sana. 376 00:20:13,540 --> 00:20:14,748 Ahhh! 377 00:20:21,186 --> 00:20:22,361 Apa? 378 00:20:23,098 --> 00:20:25,077 Bagaimana kabarmu? 379 00:20:28,060 --> 00:20:30,205 Apakah namamu Kim Possible 380 00:20:30,207 --> 00:20:35,838 karena tidak mungkin bagi Kau untuk tepat waktu? 381 00:20:35,840 --> 00:20:37,214 Tuan Barkin? 382 00:20:37,216 --> 00:20:39,093 Ya, itu aku. 383 00:20:39,095 --> 00:20:43,654 Aku subtitle untuk Ny. Bailey, dia libur cuti selamanya. 384 00:20:43,656 --> 00:20:45,161 Maksudmu bersalin? 385 00:20:45,163 --> 00:20:49,154 Tidak. Maksudku, dia sudah pergi, dan dia tidak akan kembali. 386 00:20:49,156 --> 00:20:50,159 Sekarang. 387 00:20:50,161 --> 00:20:52,141 Duduk. 388 00:21:20,845 --> 00:21:25,171 "Wah, terima kasih sudah menyiapkan sarang yang luar biasa ini 389 00:21:25,173 --> 00:21:28,290 "Saat aku tidak ada, Shego?" 390 00:21:28,292 --> 00:21:29,564 Itu dirimu. 391 00:21:29,566 --> 00:21:30,771 Ya. 392 00:21:30,773 --> 00:21:34,594 Sungguh luar biasa bagaimana kami dulu memiliki seluruh pulau kami sendiri, 393 00:21:34,596 --> 00:21:37,579 dan sekarang kita berjongkok di tumpukan sampah 394 00:21:37,581 --> 00:21:40,161 bentuknya samar-samar seperti bangunan. 395 00:21:53,343 --> 00:21:55,654 Lihatlah Duff Killigan's Villain-stagram. 396 00:21:55,656 --> 00:21:58,002 Dia memiliki basis bawah laut. 397 00:21:58,004 --> 00:22:01,492 Señor Senior, Senior memiliki gunung berapi aktif. 398 00:22:03,169 --> 00:22:04,709 Aku dulu punya pulau. 399 00:22:04,711 --> 00:22:08,063 'Kay, yah pulau itu, jika Kau ingat dengan benar, 400 00:22:08,065 --> 00:22:10,075 sedikit meledak. 401 00:22:10,077 --> 00:22:13,295 Ya. Karena Kim Possible. 402 00:22:15,341 --> 00:22:17,520 Ya. Membayangkan. 403 00:22:17,522 --> 00:22:21,813 Semua rencana jenius kau digagalkan oleh satu anak kecil. 404 00:22:21,815 --> 00:22:27,649 Oh, dia bukan hanya anak kecil. 405 00:22:27,651 --> 00:22:29,661 Ada sesuatu tentang dirinya yang membuatnya mampu 406 00:22:29,663 --> 00:22:34,522 untuk mengalahkan penjahat demi penjahat demi penjahat. 407 00:22:34,524 --> 00:22:36,504 Sebuah... percikan tertentu. 408 00:22:40,024 --> 00:22:44,820 Aku ingin percikan itu. 409 00:22:48,575 --> 00:22:50,754 Aku tidak bisa mengetahuinya. 410 00:22:50,756 --> 00:22:53,437 Apa kesepakatan sekolah menengah? 411 00:22:53,439 --> 00:22:55,080 Aku harus memberitahumu, KP. 412 00:22:55,082 --> 00:22:57,093 Dalam 15 tahun aku di planet gila ini, 413 00:22:57,095 --> 00:23:00,580 ini mungkin hari pertama sekolah terbaik yang pernah aku miliki. 414 00:23:01,722 --> 00:23:03,163 Ingat kelas 6? 415 00:23:03,165 --> 00:23:05,409 Hari ini ketukan kehilangan celana Kau di majelis selamat datang, 416 00:23:05,411 --> 00:23:06,818 Aku akan memberimu itu. 417 00:23:06,820 --> 00:23:08,160 Itu adalah semangat. 418 00:23:08,162 --> 00:23:10,707 Dan selain itu, jadi hari ini adalah api tempat sampah panas. 419 00:23:10,709 --> 00:23:11,748 Terus? 420 00:23:11,750 --> 00:23:13,960 Kim yang aku tahu tidak akan mati tanpa perlawanan. 421 00:23:13,962 --> 00:23:15,134 Kau dapat ini. 422 00:23:16,612 --> 00:23:17,683 Kau tahu apa? 423 00:23:17,685 --> 00:23:19,192 Kau sangat benar. 424 00:23:19,194 --> 00:23:21,138 Aku tidak berencana untuk mencoba sepak bola hari ini, 425 00:23:21,140 --> 00:23:23,250 tapi oh betapa manisnya itu 426 00:23:23,252 --> 00:23:25,799 untuk menghapus senyum puas itu dari wajah Bonnie. 427 00:23:25,801 --> 00:23:26,976 Ayolah. 428 00:23:30,061 --> 00:23:31,132 Oh, manis. 429 00:23:31,134 --> 00:23:33,714 Uji coba terakhir kami hari ini. 430 00:23:33,716 --> 00:23:36,062 Oke, Kimber-benjolan, itu sederhana. 431 00:23:36,064 --> 00:23:39,753 Tendang bola ini ke dalam gawang itu. 432 00:23:40,891 --> 00:23:43,271 Oh, dan jika kau tidak terlalu keberatan, 433 00:23:43,273 --> 00:23:46,423 pasukanku dan aku di sini akan melakukan segalanya dengan kekuatan kami 434 00:23:46,425 --> 00:23:48,136 untuk mencoba dan menghentikanmu. 435 00:23:58,968 --> 00:24:00,746 Ayo pergi KP! 436 00:24:05,508 --> 00:24:07,384 Dia datang lewat arahmu! 437 00:24:07,386 --> 00:24:08,825 Ayo, teman-teman. 438 00:24:08,827 --> 00:24:10,000 Jangan biarkan dia lewat. 439 00:24:10,002 --> 00:24:11,411 Aku tidak bisa, dia terlalu cepat. 440 00:24:13,422 --> 00:24:15,599 Pertahanan, dapatkan bolanya! 441 00:24:15,601 --> 00:24:17,143 Aku mengerti. 442 00:24:17,145 --> 00:24:18,217 Tidak, kau tidak punya ini. 443 00:24:18,219 --> 00:24:19,926 Bagaimana dia melakukannya? 444 00:24:19,928 --> 00:24:22,207 Oh man! 445 00:24:22,209 --> 00:24:23,513 Wow, baiklah. 446 00:24:23,515 --> 00:24:24,991 Bonnie mengatakan itu akan mudah. 447 00:24:24,993 --> 00:24:26,163 Oh tidak, Kimmy. 448 00:24:26,165 --> 00:24:27,338 Kau tidak mendapatkanku. 449 00:24:27,340 --> 00:24:28,915 Apa yang sedang dia lakukan? 450 00:24:43,102 --> 00:24:45,482 Wah! Ya! 451 00:24:47,292 --> 00:24:50,310 Woo hoo! kau telah melakukannya, KP! 452 00:24:50,312 --> 00:24:52,355 Ya, woo! 453 00:24:53,430 --> 00:24:54,737 Baik. 454 00:24:54,739 --> 00:24:57,721 Dari lubuk hati aku yang paling dalam, Kim, 455 00:24:57,723 --> 00:25:02,750 Itu tadi Menajubkan. 456 00:25:02,752 --> 00:25:04,364 Aku terguncang. 457 00:25:05,638 --> 00:25:10,900 Jadi, selamat untuk yang terbaru... 458 00:25:10,902 --> 00:25:12,846 manajer peralatan. 459 00:25:14,524 --> 00:25:15,900 Yay. 460 00:25:16,905 --> 00:25:19,384 Manajer peralatan? 461 00:25:19,386 --> 00:25:22,471 Oh, aku ambil sedikit pati. 462 00:25:22,473 --> 00:25:24,852 Manajer peralatan? 463 00:25:24,854 --> 00:25:26,563 Bonnie, kau baru saja bilang aku luar biasa. 464 00:25:26,565 --> 00:25:29,311 Ah, kau benar-benar, Kiki-Peeps. 465 00:25:29,313 --> 00:25:33,538 Tapi, kau juga mahasiswa baru. 466 00:25:33,540 --> 00:25:34,611 Begitu? 467 00:25:34,613 --> 00:25:36,086 Apakah aku lupa memberi tahumu? 468 00:25:36,088 --> 00:25:37,863 Oh, maaf. 469 00:25:37,865 --> 00:25:41,388 Mahasiswa baru tidak dapat berada di tim. 470 00:25:43,835 --> 00:25:46,985 Oh, dan gunakan pemutih non-klorin. 471 00:25:46,987 --> 00:25:47,987 Obvi. 472 00:25:51,849 --> 00:25:53,928 Tunggu, di mana aku mengambil ini? 473 00:25:53,930 --> 00:25:56,039 Ruang peralatan ada di... 474 00:25:56,041 --> 00:25:59,061 Sisi berlawanan dari sekolah. 475 00:26:01,005 --> 00:26:03,017 Ugh. Kotak ini berbau. 476 00:26:11,032 --> 00:26:14,585 Jadi, bagaimana mencuri percikan itu? 477 00:26:14,587 --> 00:26:17,100 Um, tidak, selain buruk. 478 00:26:17,102 --> 00:26:19,716 Hari ini adalah hari pertamanya di sekolah menengah. 479 00:26:19,718 --> 00:26:21,594 Sesuatu yang bisa mengurangi yang terkuat, 480 00:26:21,596 --> 00:26:26,626 remaja yang paling percaya diri kepada anak kucing yang tak berdaya. 481 00:26:26,628 --> 00:26:30,715 Ini terjadi pada musuh kecil kita saat kita bicara? 482 00:26:30,717 --> 00:26:32,426 Dan begitu dia berada pada posisi terlemahnya, 483 00:26:32,428 --> 00:26:36,317 Aku akan mengisolasi dan mencuri percikan yang membuat Kim... 484 00:26:36,319 --> 00:26:37,323 Mungkin! 485 00:26:49,062 --> 00:26:52,280 Um, apakah kau mendapatkan Zakadamium Q-46? 486 00:26:52,282 --> 00:26:53,554 Apa? 487 00:26:53,556 --> 00:26:56,003 Itu adalah sumber kekuatan untuk rencana balas dendamku? 488 00:26:56,005 --> 00:26:57,980 Oh, ada di sana. 489 00:26:57,982 --> 00:26:59,290 Oh 490 00:27:00,330 --> 00:27:01,335 Di sana? 491 00:27:01,337 --> 00:27:02,373 Sana? 492 00:27:02,375 --> 00:27:03,379 Sana? 493 00:27:03,381 --> 00:27:05,361 Ini sudah berakhir... aku tidak bisa mencapainya. 494 00:27:10,559 --> 00:27:12,201 Kau membelinya secara online? 495 00:27:12,203 --> 00:27:13,475 Ya. 496 00:27:13,477 --> 00:27:14,581 Ikuti perkembangan zaman, dok. 497 00:27:14,583 --> 00:27:17,568 Tidak ada yang meninggalkan sarang lagi. Cih. 498 00:27:19,547 --> 00:27:22,026 Ooof! 499 00:27:22,028 --> 00:27:25,215 Ini tiruan murah. 500 00:27:26,053 --> 00:27:27,291 Dapatkan Zakadamium! 501 00:27:27,293 --> 00:27:28,734 Hei. 502 00:27:28,736 --> 00:27:31,752 Kau tahu, berteriak mungkin membuat kau merasa lebih baik, 503 00:27:31,754 --> 00:27:34,266 tapi itu tidak membuatku merasa lebih buruk. 504 00:27:34,268 --> 00:27:36,415 Hanya FYI. 505 00:27:41,679 --> 00:27:47,148 Jalan memutar menuju kemenangan. 506 00:27:51,607 --> 00:27:53,683 Kau hanya ke sekolah satu hari, 507 00:27:53,685 --> 00:27:55,662 dan kau sudah membuat perbedaan. 508 00:27:55,664 --> 00:27:58,346 Lengan kau akan didongkrak pada akhir tahun, 509 00:27:58,348 --> 00:27:59,855 yang akan bagus untuk ketika Kau masuk tim sepak bola 510 00:27:59,857 --> 00:28:01,363 dan tidak bisa menggunakannya. 511 00:28:03,847 --> 00:28:04,919 Terima kasih, Ron. 512 00:28:04,921 --> 00:28:06,729 Kau tahu, kau selalu tahu harus berkata apa. 513 00:28:06,731 --> 00:28:08,708 Semacam. 514 00:28:08,710 --> 00:28:11,760 Bagaimanapun, aku telah mengalami hari terburuk yang paling absolut 515 00:28:11,762 --> 00:28:14,611 sekolah yang bisa dimiliki manusia mana pun. 516 00:28:16,391 --> 00:28:18,872 Atau mungkin tidak? 517 00:28:23,633 --> 00:28:25,946 Itu mengerikan, bu. 518 00:28:25,948 --> 00:28:27,958 Aku tidak punya teman, 519 00:28:27,960 --> 00:28:33,993 dan aku hanya tersandung dan membuang ransel aku ke mana-mana, 520 00:28:33,995 --> 00:28:35,941 dan semuanya tertawa. 521 00:28:36,913 --> 00:28:38,791 Aku tahu. 522 00:28:39,865 --> 00:28:41,610 Aku juga mencintaimu. 523 00:28:53,212 --> 00:28:56,263 Aku percaya ini milikmu. 524 00:28:56,265 --> 00:28:58,575 Aku Kim. 525 00:28:58,577 --> 00:29:00,154 Aku tahu. 526 00:29:02,033 --> 00:29:03,775 Apakah kau baik-baik saja? 527 00:29:03,777 --> 00:29:06,020 Baik? 528 00:29:06,022 --> 00:29:08,168 Aku baru saja bertemu Kim Possible! 529 00:29:12,094 --> 00:29:13,737 Ayolah. 530 00:29:18,163 --> 00:29:19,671 Oh, Bueno Nacho. 531 00:29:19,673 --> 00:29:20,843 Suka. 532 00:29:20,845 --> 00:29:23,191 Ya. Itu adalah casa Ron yang jauh dari casa. 533 00:29:24,836 --> 00:29:27,283 Maaf, aku bahkan tidak menanyakan namamu. 534 00:29:27,285 --> 00:29:28,726 Kau tidak pergi ke Sekolah Menengah Middleton, kan? 535 00:29:28,728 --> 00:29:30,167 Tidak, aku baru saja pindah ke sini musim panas ini. 536 00:29:30,169 --> 00:29:31,172 Aku adalah Athena. 537 00:29:31,174 --> 00:29:33,017 Ah, Athena. 538 00:29:33,019 --> 00:29:35,834 Seperti di dewi... 539 00:29:35,836 --> 00:29:38,181 Aku ingin mengatakan kedokteran gigi? 540 00:29:38,183 --> 00:29:39,926 Sebenarnya, kebijaksanaan. 541 00:29:41,168 --> 00:29:42,208 Jika kau berkata begitu. 542 00:29:42,210 --> 00:29:44,856 Nah, kau telah membuat pilihan yang bijaksana hari ini, Athena. 543 00:29:44,858 --> 00:29:47,572 Lihatlah, makanan alami yang sempurna. 544 00:29:47,574 --> 00:29:48,613 Naco. 545 00:29:48,615 --> 00:29:54,917 Taco bertemu nacho dalam perpaduan kemuliaan murahan. 546 00:29:54,919 --> 00:29:57,297 Tapi, tentu saja, kalian memesan... 547 00:29:57,299 --> 00:30:00,316 Cha-cha Chimmurito tanpa krim asam. 548 00:30:02,330 --> 00:30:04,108 Apa peluangnya? 549 00:30:09,440 --> 00:30:11,517 Hei, biarkan aku melihat telepon itu sebentar? 550 00:30:11,519 --> 00:30:15,005 Oh, uh... Ya. 551 00:30:15,007 --> 00:30:16,111 Baiklah. 552 00:30:16,113 --> 00:30:17,151 Mendekatlah. 553 00:30:17,153 --> 00:30:18,660 Siap? Baik. 554 00:30:18,662 --> 00:30:21,712 Ya, itu sempurna. 555 00:30:21,714 --> 00:30:22,718 Terima kasih! 556 00:30:22,720 --> 00:30:24,160 Terima kasih untuk itu, um. 557 00:30:24,162 --> 00:30:25,301 Serius, tanyakan saja. 558 00:30:25,303 --> 00:30:28,151 Kami adalah orang yang paling tidak merugikan selfie di planet ini. 559 00:30:28,153 --> 00:30:31,572 Aku telah mengikuti semua petualangan Kau untuk, seperti, selamanya. 560 00:30:31,574 --> 00:30:34,154 Aku bahkan bercosplay seperti kau di Comic-con tahun lalu. 561 00:30:34,156 --> 00:30:36,502 Lihat ini. 562 00:30:36,504 --> 00:30:37,910 Itu mengagumkan! 563 00:30:37,912 --> 00:30:39,553 Dan rambut itu. 564 00:30:39,555 --> 00:30:41,431 Tidak, itu lemah. 565 00:30:41,433 --> 00:30:43,913 Tetapi aku sedang mengerjakan yang lebih baik. 566 00:30:43,915 --> 00:30:46,427 Ada apa dengan anjing yang sangat tampan? 567 00:30:46,429 --> 00:30:49,781 Oh, itu adalah Ron Stop-pitbull, tentu saja. 568 00:30:51,594 --> 00:30:58,601 Aku benar-benar tidak punya, eh, teman untuk pergi bersamaku. 569 00:30:58,603 --> 00:31:00,681 Aku tidak tahu apakah Kau tahu tentang aku, 570 00:31:00,683 --> 00:31:05,006 tetapi ketika aku dewasa, Aku ingin menjadi anjing. 571 00:31:05,008 --> 00:31:07,856 Orang tua aku memberi tahu aku bahwa itu bukan tujuan yang realistis, 572 00:31:07,858 --> 00:31:11,715 tapi terima kasih, aku selangkah lebih dekat. 573 00:31:12,486 --> 00:31:13,993 Ron? 574 00:31:13,995 --> 00:31:17,952 Jadilah anjing yang ingin Kau lihat di dunia. 575 00:31:17,954 --> 00:31:19,427 Terima kasih. 576 00:31:19,429 --> 00:31:21,170 Dan, guk. 577 00:31:30,630 --> 00:31:33,144 Bagi kau yang tidak tahu cara memberi tahu waktu, 578 00:31:33,146 --> 00:31:35,725 Aku sangat mendorong kau untuk belajar. 579 00:31:37,539 --> 00:31:39,950 Pesta terlambat berlanjut. 580 00:31:39,952 --> 00:31:41,260 Maafkan aku, Tuan... 581 00:31:41,262 --> 00:31:43,069 Maaf tidak memotongnya, nona muda. 582 00:31:43,071 --> 00:31:44,914 Aku memberi kau berdua penahanan. 583 00:31:44,916 --> 00:31:46,992 Aku bisa menjelaskan, Pak B. 584 00:31:46,994 --> 00:31:51,922 Kami sebenarnya telah menjadi sukarelawan di penampungan kucing. 585 00:31:51,924 --> 00:31:55,747 Itu bukan excu... Maaf, apa? 586 00:31:55,749 --> 00:31:58,363 Ya, tempat berlindung kucing. 587 00:31:58,365 --> 00:32:02,789 Untuk semua kucing gelandangan di luar sana. 588 00:32:02,791 --> 00:32:04,636 Yang dari jalanan. 589 00:32:06,078 --> 00:32:10,032 Mereka sangat kekurangan protein dan memiliki diet karbohidrat yang sangat rendah. 590 00:32:10,034 --> 00:32:11,646 Sangat sedih. 591 00:32:15,200 --> 00:32:17,913 Berikan saja padaku... 592 00:32:17,915 --> 00:32:19,423 Baik! 593 00:32:19,425 --> 00:32:23,178 Yah, kurasa aku bisa membiarkannya berlalu. 594 00:32:24,052 --> 00:32:25,929 Maksudku, sekarang. 595 00:32:25,931 --> 00:32:27,404 Sekarang. 596 00:32:27,406 --> 00:32:29,215 Duduk. 597 00:32:29,217 --> 00:32:34,045 Baiklah aturan sama atau lebih besar dari keren, 598 00:32:34,047 --> 00:32:36,627 jadi kau tahu, jika kau ingin menjadi keren... 599 00:32:39,110 --> 00:32:41,624 Sial, kurasa aku meninggalkan lip balm di rumah. 600 00:32:41,626 --> 00:32:43,334 Oh, aku yakin aku punya cadangannya. 601 00:32:52,324 --> 00:32:56,011 Wow, banyak sekali kaitan pengait. 602 00:32:56,013 --> 00:32:59,434 Menyelamatkan dunia membutuhkan kebiasaan grappling yang mengejutkan. 603 00:33:01,478 --> 00:33:04,696 Hei, kenapa kau tidak memakai ini pada misimu lagi? 604 00:33:04,698 --> 00:33:07,446 Dulu kau maemakainya. 605 00:33:07,448 --> 00:33:09,223 Aku tidak tahu, aku kira memakai hal yang sama 606 00:33:09,225 --> 00:33:14,253 selama ini semacam merasa seperti tokoh kartun, meski sedikit. 607 00:33:14,255 --> 00:33:17,341 Sekarang, warna apa yang paling cocok untukmu? 608 00:33:19,520 --> 00:33:22,136 Oh Ini dia. 609 00:33:22,138 --> 00:33:23,578 Oh, tidak, tidak, tidak, Athena, itu bukan... 610 00:33:27,167 --> 00:33:28,607 Aku sangat menyesal. 611 00:33:28,609 --> 00:33:30,585 Aku sangat klutz. 612 00:33:30,587 --> 00:33:32,564 Tidak, tidak, tidak, tidak apa-apa. 613 00:33:32,566 --> 00:33:34,744 Aku senang kau baik-baik saja. 614 00:33:35,887 --> 00:33:36,891 Ini. Yang ini aman. 615 00:33:36,893 --> 00:33:39,271 ♪ Kembali di Long Island langsung ke LA ♪ 616 00:33:39,273 --> 00:33:40,446 ♪ Ini minggu yang sulit ♪ 617 00:33:40,448 --> 00:33:41,552 ♪ Biarkan aku biarkan aku rileks ♪ 618 00:33:41,554 --> 00:33:42,827 ♪ California bermimpi ♪ 619 00:33:42,829 --> 00:33:44,469 ♪ Keadaan pikiran New York ♪ 620 00:33:44,471 --> 00:33:46,885 Lagu ini bom, siapa itu? 621 00:33:46,887 --> 00:33:48,226 Ini adalah Poppy Blue baru. 622 00:33:48,228 --> 00:33:51,446 Sudah di internet selama sebulan dan aku menyukainya. 623 00:33:51,448 --> 00:33:52,452 Siapa? 624 00:33:52,454 --> 00:33:53,659 Poppy Blue? 625 00:33:53,661 --> 00:33:56,007 Kau belum pernah mendengarnya? 626 00:33:59,965 --> 00:34:02,747 Ya Tuhan! Apakah Kau menghakimi? 627 00:34:02,749 --> 00:34:05,631 Tidak, tidak, tidak, tentu saja tidak. 628 00:34:05,633 --> 00:34:07,743 Mengetahui bahwa kau telah... 629 00:34:07,745 --> 00:34:11,131 Cukup bagus? Ya. 630 00:34:11,133 --> 00:34:13,511 Sekarang mari kita berdansa! 631 00:34:15,694 --> 00:34:17,703 ♪ Karena aku datang ke sini untuk berpesta semalaman ♪ 632 00:34:17,705 --> 00:34:20,589 ♪ Dari pantai timur ke barat itu benar ♪ 633 00:34:20,591 --> 00:34:23,171 ♪ Kami naikkan langit tinggi-tinggi ♪ 634 00:34:23,173 --> 00:34:24,578 ♪ Bisakah kau berpesta bersamaku ♪ 635 00:34:24,580 --> 00:34:27,564 ♪ Pesta denganku ♪ 636 00:34:27,566 --> 00:34:28,740 Terlihat hidup. 637 00:34:30,852 --> 00:34:32,228 Bagus, Bonnie. 638 00:34:33,870 --> 00:34:35,914 Hei, kau ingin menendang anak nakal ini sedikit? 639 00:34:35,916 --> 00:34:39,636 Bagaimanapun, kita harus bersiap-siap untuk membuat tim tahun depan. 640 00:34:39,638 --> 00:34:40,843 Bisakah aku berpura-pura itu adalah Bonnie? 641 00:34:40,845 --> 00:34:42,623 Di depanmu. 642 00:34:46,781 --> 00:34:49,093 Sepertinya kau dilahirkan untuk menjadi BFFku. 643 00:34:49,095 --> 00:34:51,710 Aku sendiri merasakan hal yang sama. 644 00:34:51,712 --> 00:34:53,152 Mari main. 645 00:34:56,071 --> 00:34:57,343 Kim, kau sangat baik. 646 00:34:57,345 --> 00:34:58,752 Kau mencoba. 647 00:35:13,240 --> 00:35:14,849 Ini dia. 648 00:35:16,527 --> 00:35:18,571 Wow! 649 00:35:18,573 --> 00:35:20,281 Kau adalah pembelajar yang cepat. 650 00:35:20,283 --> 00:35:21,925 Dan kau adalah guru yang hebat. 651 00:35:21,927 --> 00:35:24,339 Athena, kawan, kau punya keterampilan. 652 00:35:24,341 --> 00:35:27,056 Ah, terima kasih Ron. 653 00:35:27,058 --> 00:35:28,029 Kau tahu apa? 654 00:35:28,031 --> 00:35:29,638 Bagaimana dengan misi selanjutnya, Ron dan aku melanjutkan, 655 00:35:29,640 --> 00:35:31,452 Kau ikut? 656 00:35:37,690 --> 00:35:40,202 Baik. aku akan panik tentang ini pada akhirnya, 657 00:35:40,204 --> 00:35:43,724 tapi pertama aku akan pulang dan mencukur kepalaku. 658 00:35:43,726 --> 00:35:45,605 Aku pikir aku punya ide yang lebih baik. 659 00:35:49,694 --> 00:35:51,404 Apa? Kim? Tidak! 660 00:35:51,406 --> 00:35:53,079 Tempat ini terlalu bagus. 661 00:35:53,081 --> 00:35:54,286 Tidak bisakah kita pergi ke Mega Cuts? 662 00:35:54,288 --> 00:35:56,098 Mereka memberimu lollipop. 663 00:35:56,100 --> 00:35:57,540 Dan, jika kau baik, mereka membiarkan kau duduk di kursi 664 00:35:57,542 --> 00:35:58,747 yang terlihat seperti mobil balap. 665 00:35:58,749 --> 00:36:00,793 Oke, fam, tenanglah. 666 00:36:00,795 --> 00:36:02,403 Apa yang aku suruh mereka lakukan? 667 00:36:02,405 --> 00:36:03,476 Baiklah baiklah. 668 00:36:03,478 --> 00:36:05,790 Pertama, bernafas. 669 00:36:07,134 --> 00:36:09,347 Kedua, tutup matamu. 670 00:36:12,331 --> 00:36:15,317 Bayangkan versi terbaik dirimu. 671 00:36:18,703 --> 00:36:20,447 Kau melihatnya? 672 00:36:24,504 --> 00:36:25,877 Aku lakukan. 673 00:36:25,879 --> 00:36:27,623 Ledakan. 674 00:36:27,625 --> 00:36:30,405 Itulah orang yang aku inginkan, 675 00:36:30,407 --> 00:36:32,286 dan aku tidak sabar untuk bertemu dengannya. 676 00:36:33,963 --> 00:36:35,573 Aku juga. 677 00:36:47,577 --> 00:36:48,852 Aku tau? 678 00:36:54,084 --> 00:36:55,188 Apa sitch itu? 679 00:36:55,190 --> 00:36:58,609 Shego baru saja masuk ke laboratorium pemerintah yang sangat rahasia. 680 00:36:58,611 --> 00:37:00,756 Aku mengirim seseorang untuk menjemput kalian sekarang. 681 00:37:00,758 --> 00:37:02,668 Beri tahu karyawan baru kami bahwa ini adalah waktu misi. 682 00:37:02,670 --> 00:37:04,011 Ron, bersiaplah. 683 00:37:04,714 --> 00:37:06,426 Hanya satu gigitan lagi. 684 00:37:10,683 --> 00:37:13,129 Apakah kau akan memberi tahu Aku bagaimana kau melakukannya? 685 00:37:13,131 --> 00:37:15,747 Melakukan apa? 686 00:37:15,749 --> 00:37:17,257 Ayo pergi. 687 00:37:19,168 --> 00:37:22,654 Jus nacoku. 688 00:37:28,894 --> 00:37:30,032 ♪ Oh, snap ♪ 689 00:37:36,373 --> 00:37:38,114 Woah, Athena. 690 00:37:38,116 --> 00:37:39,925 Kau terlihat luar biasa. 691 00:37:39,927 --> 00:37:41,468 Kau memiliki Kim-out Kim. 692 00:37:41,470 --> 00:37:42,911 Dari mana kau mendapatkan itu? 693 00:37:42,913 --> 00:37:45,157 Oke, yah, jangan tertawa, tapi, 694 00:37:45,159 --> 00:37:48,142 ingat ketika aku mengatakan aku sedang mengerjakan cosplay Kim yang lebih baik? 695 00:37:48,144 --> 00:37:50,456 Aku benar-benar memutuskan untuk menjadikan diriku setelan misi, 696 00:37:50,458 --> 00:37:53,372 kalau-kalau saatnya tiba aku harus memerangi kejahatan, dan... 697 00:37:53,374 --> 00:37:54,848 hari ini adalah hari itu. 698 00:37:55,891 --> 00:37:58,236 Itu sempurna. 699 00:37:58,238 --> 00:38:00,013 Ya ampun, terima kasih. 700 00:38:00,015 --> 00:38:01,890 Dan, dengan rambut, itu... 701 00:38:01,892 --> 00:38:03,032 Itu ekstra. 702 00:38:06,923 --> 00:38:08,332 Itu perjalanan kami. 703 00:38:09,572 --> 00:38:11,282 ♪ Karena aku datang ke sini untuk berpesta semalaman ♪ 704 00:38:11,284 --> 00:38:13,999 ♪ Dari timur ke pantai barat itu benar ♪ 705 00:38:14,001 --> 00:38:16,043 ♪ Kami naikkan langit tinggi-tinggi ♪ 706 00:38:16,045 --> 00:38:18,088 Apa sitch itu? 707 00:38:18,090 --> 00:38:19,090 Opium? 708 00:38:21,344 --> 00:38:22,517 Merayu! 709 00:38:23,524 --> 00:38:24,528 Senang bertemu denganmu, Nak. 710 00:38:24,530 --> 00:38:25,970 Kau juga, terima kasih atas tumpangannya. 711 00:38:25,972 --> 00:38:27,143 Poppy Blue, astaga! 712 00:38:27,145 --> 00:38:29,155 Aku telah menjadi penggemar musik kau selamanya. 713 00:38:29,996 --> 00:38:33,113 Ya ampun, rambutmu tepat. 714 00:38:33,115 --> 00:38:34,187 Kau siapa? 715 00:38:34,189 --> 00:38:37,775 Aku Athena, anggota terbaru tim Possible. 716 00:38:37,777 --> 00:38:41,163 Kim, kau harus hati-hati dengan yang ini. 717 00:38:41,165 --> 00:38:43,175 Karena dia galak! 718 00:38:43,177 --> 00:38:44,315 Dan aku harus tahu, 719 00:38:44,317 --> 00:38:46,294 karena, kau tahu, aku menemukan 720 00:38:46,296 --> 00:38:51,256 ♪ Fieeerce ♪ 721 00:38:51,258 --> 00:38:53,134 Itu tadi Menajubkan. 722 00:38:53,136 --> 00:38:54,844 Oke, jadi bagaimana kau tahu Kim? 723 00:38:54,846 --> 00:38:56,286 Apakah, apakah dia menyelamatkan Kau dari seseorang? 724 00:38:56,288 --> 00:38:57,761 Seperti, seperti zombie? 725 00:38:57,763 --> 00:38:58,767 ... 726 00:38:58,769 --> 00:39:00,277 Ninja? 727 00:39:00,279 --> 00:39:01,887 Ninja zombie? 728 00:39:01,889 --> 00:39:03,329 Lebih buruk. 729 00:39:03,331 --> 00:39:04,537 IRS. 730 00:39:04,539 --> 00:39:07,891 Ternyata Kimmy di sini jagoan hukum pajak internasional. 731 00:39:07,893 --> 00:39:11,377 Ngomong-ngomong, kereta ini meninggalkan stasiun. 732 00:39:11,379 --> 00:39:18,456 ♪ Semua naik! ♪ 733 00:39:23,420 --> 00:39:24,356 Itu sangat mengagumkan. 734 00:39:24,358 --> 00:39:25,597 Aku suka padamu. 735 00:39:25,599 --> 00:39:26,804 Kau ingin ikut tur denganku? 736 00:39:26,806 --> 00:39:28,381 Ya! 737 00:39:29,388 --> 00:39:31,365 ♪ Kirim lokasi yang aku tunggu jadi @ aku ♪ 738 00:39:31,367 --> 00:39:34,853 ♪ Orang-orang di seluruh dunia dapat menangkap ombakku ♪ 739 00:39:34,855 --> 00:39:35,692 ♪ Kembali di Long Island. ♪ 740 00:39:35,694 --> 00:39:38,575 Pulau rahasia... klasik. 741 00:39:39,952 --> 00:39:42,902 Wade, ada intel di pintu masuk rahasia? 742 00:39:42,904 --> 00:39:44,646 Aku sedang mengerjakannya, Kim. 743 00:39:44,648 --> 00:39:46,762 Yang ini lebih rahasia dari biasanya. 744 00:40:00,309 --> 00:40:01,718 Wow! 745 00:40:04,668 --> 00:40:07,954 Wow, Athena, bagaimana kau mengetahuinya? 746 00:40:07,956 --> 00:40:09,194 Aku tidak tahu, um... 747 00:40:09,196 --> 00:40:11,947 Itu bukan pohon apel. 748 00:40:13,824 --> 00:40:16,236 Eh, Kim. 749 00:40:16,238 --> 00:40:18,383 Penyemprotan padat di sana, sobat. 750 00:40:43,001 --> 00:40:45,211 Tempat apa ini? 751 00:40:45,213 --> 00:40:48,834 Institute for Advanced Neurodynamic Studies. 752 00:40:48,836 --> 00:40:50,846 Aku pernah mendengar tentang tempat ini. 753 00:40:50,848 --> 00:40:53,058 Mereka membuat terobosan luar biasa dengan mengunggah 754 00:40:53,060 --> 00:40:57,452 exabytes data langsung ke otak manusia. 755 00:40:57,454 --> 00:41:00,336 Wow, aku tidak tahu otak sebesar itu. 756 00:41:00,338 --> 00:41:02,315 Bagaimana mereka cocok di kepala kita? 757 00:41:02,317 --> 00:41:03,961 Fokus, Ron. 758 00:41:23,679 --> 00:41:25,086 Hei, Wade? 759 00:41:25,088 --> 00:41:26,728 Sangat sepi di sini, apakah kita merindukannya? 760 00:41:26,730 --> 00:41:29,178 Shego mungkin menggunakan perangkat cloaking. 761 00:41:29,180 --> 00:41:32,765 Jika dia ada di sana, aku tidak bisa mengambil tanda tangan panas. 762 00:41:32,767 --> 00:41:35,213 Apakah kau mencoba menjalankan penggantian keamanan termal 60-80? 763 00:41:35,215 --> 00:41:36,353 Aku tidak. 764 00:41:36,355 --> 00:41:37,862 Eh, panggilan yang bagus, Aku akan mencobanya. 765 00:41:37,864 --> 00:41:39,509 Sudahlah, kita mengerti. 766 00:41:58,255 --> 00:42:00,468 "Tikus Mole Telanjang." 767 00:42:01,307 --> 00:42:04,292 Telanjang. 768 00:42:13,982 --> 00:42:15,356 Halo? 769 00:42:15,358 --> 00:42:17,670 Ada orang dirumah? 770 00:42:17,672 --> 00:42:19,449 Kau layak? 771 00:42:23,608 --> 00:42:25,920 Oh wow! 772 00:42:25,922 --> 00:42:28,602 Hal paling keren yang pernah ada. 773 00:42:29,946 --> 00:42:33,635 Maaf. Tidak bermaksud menakutimu, anak kecil. 774 00:42:34,942 --> 00:42:36,751 Kau bisa keluar sekarang. 775 00:42:36,753 --> 00:42:38,025 Kau aman denganku. 776 00:42:43,562 --> 00:42:47,717 Aww. kau malu. 777 00:42:47,719 --> 00:42:51,240 Dan aneh. Dan aku suka yang aneh. 778 00:42:51,242 --> 00:42:54,059 Tidak pernah normal, itulah yang selalu aku katakan. 779 00:43:00,798 --> 00:43:01,798 Oh 780 00:43:05,795 --> 00:43:07,607 Ap... eh... 781 00:43:14,213 --> 00:43:15,720 Tidak ada tanda-tanda keberadaannya di mana pun. 782 00:43:15,722 --> 00:43:16,727 Hei, Kim? 783 00:43:16,729 --> 00:43:18,504 Ron, apakah kau menemukan sesuatu? 784 00:43:18,506 --> 00:43:20,012 Aku yakin begitu. 785 00:43:20,014 --> 00:43:24,808 Kim Possible, temui Rufus Stoppable. 786 00:43:24,810 --> 00:43:26,787 Hai si kecil. 787 00:43:26,789 --> 00:43:27,960 Siapa dia? 788 00:43:27,962 --> 00:43:28,967 Tikus mol tikus telanjang. 789 00:43:28,969 --> 00:43:29,973 Ya. 790 00:43:29,975 --> 00:43:31,179 Ah. 791 00:43:31,181 --> 00:43:32,858 Aku ingin tahu apa yang akan mereka lakukan padamu, si kecil... 792 00:43:32,860 --> 00:43:34,165 Hei, aku yakin mereka sedang menguji 793 00:43:34,167 --> 00:43:35,238 proses transfer data otak 794 00:43:35,240 --> 00:43:38,893 pada orang-orang kecil ini sebelum mencobanya pada manusia. 795 00:43:38,895 --> 00:43:40,638 Hai sobat, apa aku benar? 796 00:43:40,640 --> 00:43:42,213 Apakah mereka membuat kau sangat pintar? 797 00:43:44,026 --> 00:43:45,300 Oh man. 798 00:43:45,302 --> 00:43:49,625 Drakken akan melepaskan pasukan tikus mol yang super pintar. 799 00:43:49,627 --> 00:43:52,210 Lebih baik bersembunyi di ranselku, sobat. 800 00:43:53,484 --> 00:43:56,566 Atau, mungkin Drakken ingin dapat mengunduh 801 00:43:56,568 --> 00:43:59,652 sejumlah besar informasi masuk ke otaknya sendiri. 802 00:43:59,654 --> 00:44:02,267 Tapi, untuk melakukan itu, dia akan membutuhkan semacam modulator 803 00:44:02,269 --> 00:44:05,521 yang menerjemahkan pembelajaran mesin menjadi gelombang otak, dan... 804 00:44:05,523 --> 00:44:07,802 Kim, bisakah aku bicara dengan Wade lagi? 805 00:44:07,804 --> 00:44:08,674 Um, aku... 806 00:44:08,676 --> 00:44:09,714 Wade, bisakah kau menjalankan pemeriksaan di lab 807 00:44:09,716 --> 00:44:11,793 untuk segala jenis modulator otak berbasis Zakadamium? 808 00:44:11,795 --> 00:44:13,671 Uh, M-21, T-43? 809 00:44:13,673 --> 00:44:14,710 Q-46. 810 00:44:14,712 --> 00:44:16,118 Bingo! Dimana itu? 811 00:44:16,120 --> 00:44:17,662 Sektor 12, ke kiri. 812 00:44:17,664 --> 00:44:18,869 Dan di situlah kita akan menemukan Shego. 813 00:44:18,871 --> 00:44:20,276 Ayolah! 814 00:44:22,795 --> 00:44:25,307 Aku baru saja akan mengatakan kita perlu menemukan... 815 00:44:25,309 --> 00:44:29,465 modulator otak... kekuatan hal kubus. 816 00:44:29,467 --> 00:44:31,280 Sungguh? 817 00:44:46,638 --> 00:44:47,638 Dia pergi. 818 00:44:48,550 --> 00:44:49,957 Mungkin. 819 00:44:49,959 --> 00:44:52,002 Sudah terlalu lama. 820 00:44:52,004 --> 00:44:54,718 Tidak bisa mengatakan aku merasa sangat merindukannya. 821 00:44:54,720 --> 00:44:56,362 Hei, menjauhlah dari kubus dan letakkan tanganmu 822 00:44:56,364 --> 00:44:59,716 di mana aku bisa melihat mereka. 823 00:44:59,718 --> 00:45:01,694 Siapa ini? 824 00:45:01,696 --> 00:45:02,868 Dia bersamaku. 825 00:45:02,870 --> 00:45:06,792 Ya, tapi kenapa dia yang memberiku perintah? 826 00:45:06,794 --> 00:45:09,408 Oh, apa dia yang bertanggung jawab sekarang? 827 00:45:09,410 --> 00:45:10,848 Apakah kau diturunkan pangkat? 828 00:45:10,850 --> 00:45:12,595 Cukup bicara, Shego. 829 00:45:14,540 --> 00:45:15,540 Ahhh! 830 00:45:36,338 --> 00:45:37,680 Athena, kubusnya! 831 00:45:38,215 --> 00:45:39,692 Argh !!!!! 832 00:45:41,805 --> 00:45:43,180 - Athena! - Athena! 833 00:45:50,726 --> 00:45:54,210 Ugh! Aku baru saja menurunkannya! 834 00:45:54,212 --> 00:45:55,252 Hai, KP! 835 00:46:08,265 --> 00:46:09,440 Ahhhhh !!!!! 836 00:46:12,256 --> 00:46:13,494 Apa yang sedang kau lakukan? 837 00:46:13,496 --> 00:46:16,144 Maaf, aku hanya berusaha membantu. 838 00:46:16,146 --> 00:46:17,486 Aku mendapatkannya dari kamarmu. 839 00:46:17,488 --> 00:46:18,491 Aku tidak berpikir kau akan keberatan, 840 00:46:18,493 --> 00:46:20,303 mengingat... 841 00:46:20,305 --> 00:46:22,984 Tidak apa-apa. aku mengerti. 842 00:46:22,986 --> 00:46:24,159 Bukan kau... 843 00:46:24,161 --> 00:46:25,165 Jangan! 844 00:46:25,167 --> 00:46:26,167 Jangan! 845 00:46:37,642 --> 00:46:38,645 Aku mendapatkannya. 846 00:46:38,647 --> 00:46:40,256 Aku mendapatkannya! 847 00:46:40,258 --> 00:46:41,196 Aku mendapatkannya! 848 00:46:41,198 --> 00:46:43,139 Aku mendapatkannya! aku mendapatkannya! Aku mendapatkannya! aku mendapatkannya! 849 00:46:43,141 --> 00:46:44,246 Ron, aku mengerti. 850 00:46:44,248 --> 00:46:46,060 Ugh! Ahhh! 851 00:46:50,653 --> 00:46:52,598 Ron, kau baik-baik saja? 852 00:46:52,600 --> 00:46:55,582 Air ini, seperti, suhu yang sempurna. 853 00:46:55,584 --> 00:46:57,829 Tidak terlalu panas, tidak terlalu dingin. 854 00:46:57,831 --> 00:46:59,573 Ron, Ron, Ron, bangun, bangun! 855 00:46:59,575 --> 00:47:01,183 Hmm? 856 00:47:01,185 --> 00:47:02,692 Ada sesuatu di dalam air bersama kita. 857 00:47:02,694 --> 00:47:04,167 Ooh. 858 00:47:04,169 --> 00:47:05,444 Ah. 859 00:47:07,355 --> 00:47:09,532 Kau berikutnya, daging baru. 860 00:47:09,534 --> 00:47:11,712 Eh, teman-teman, sedikit bantuan? 861 00:47:20,769 --> 00:47:22,344 Aku takut sahabat kecilmu 862 00:47:22,346 --> 00:47:26,535 tidak bisa keluar untuk bermain sekarang. 863 00:47:26,537 --> 00:47:30,763 Hanya aku... dan apa yang akan tersisa darimu. 864 00:47:38,611 --> 00:47:39,611 Ahhhhh !!!!! 865 00:47:41,058 --> 00:47:42,766 Apa yang baru saja membangkitkan semangat kita? 866 00:47:42,768 --> 00:47:46,724 Jika aku harus menebak... belut listrik. 867 00:47:46,726 --> 00:47:48,904 Ron, aku tidak pernah mengatakan ini padamu, 868 00:47:48,906 --> 00:47:51,487 tapi aku takut belut listrik! 869 00:47:51,489 --> 00:47:53,665 Yah, bukankah itu bagus setelah selama ini 870 00:47:53,667 --> 00:47:55,107 kita masih saling belajar? 871 00:47:55,109 --> 00:47:56,518 Ron! 872 00:48:08,222 --> 00:48:09,228 Ahhhhh !!!!! 873 00:48:10,704 --> 00:48:12,077 Jangan khawatir, KP. 874 00:48:12,079 --> 00:48:14,156 Mereka adalah makhluk yang menarik. 875 00:48:14,158 --> 00:48:17,175 Tahukah kau, belut listrik dapat menelurkan ribuan bayi 876 00:48:17,177 --> 00:48:19,086 Kapan saja? 877 00:48:19,088 --> 00:48:20,629 Apa? 878 00:48:20,631 --> 00:48:22,778 Athena, tolong !!! 879 00:48:28,209 --> 00:48:29,753 Ahhhh !!!!! 880 00:48:31,061 --> 00:48:32,266 Bisakah kau mendengarku? 881 00:48:32,268 --> 00:48:33,268 Athena? 882 00:48:38,707 --> 00:48:40,116 Athena! Tolong! 883 00:48:42,698 --> 00:48:44,677 Ahhh !!!!! 884 00:48:57,018 --> 00:48:59,430 Aku tahu kau sedang sibuk sekarang Kimmy, tapi... 885 00:48:59,432 --> 00:49:01,442 Kau punya beberapa lawan di sini. 886 00:49:01,444 --> 00:49:03,454 Ini bagus. 887 00:49:03,456 --> 00:49:05,099 Mungkin lebih baik darimu. 888 00:49:20,393 --> 00:49:23,076 Athena! Athena, tolong! 889 00:49:30,688 --> 00:49:31,691 Hei, si kecil. 890 00:49:31,693 --> 00:49:32,999 Apakah kau baik-baik saja? 891 00:49:34,711 --> 00:49:38,332 Nah, ini merupakan tendangan. 892 00:49:38,334 --> 00:49:40,613 Lain kali kita bertemu, aku harus meningkatkan permainanku 893 00:49:40,615 --> 00:49:42,590 untuk mencocokkan daging baru, di sini. 894 00:49:42,592 --> 00:49:46,550 Kau tahu, karena dia lawan yang sebenarnya, Kim. 895 00:49:56,645 --> 00:49:59,492 Athena, aku tahu kau memiliki gerakan yang baik, 896 00:49:59,494 --> 00:50:01,673 tapi kemampuan bertempurmu parah. 897 00:50:01,675 --> 00:50:02,678 Terima kasih. 898 00:50:02,680 --> 00:50:03,885 Aku hanya seorang Kim-itation. 899 00:50:03,887 --> 00:50:06,402 Aku telah mempelajari semua gerakannya. 900 00:50:06,404 --> 00:50:09,621 Ini bagus, bahkan mungkin lebih baik darimu. 901 00:50:11,635 --> 00:50:12,572 Lebih baik darimu... 902 00:50:12,574 --> 00:50:15,289 Lebih baik darimu... Lebih baik darimu... 903 00:50:15,291 --> 00:50:17,031 Lebih baik darimu... 904 00:50:19,448 --> 00:50:21,862 Athena! Athena! 905 00:50:21,864 --> 00:50:23,975 Athena! Athena! Athena! 906 00:50:23,977 --> 00:50:27,563 Benci menonton acara favorit kau lagi? 907 00:50:27,565 --> 00:50:29,507 Kau akhirnya mendapatkan Zakadamium. 908 00:50:29,509 --> 00:50:31,118 Manis. 909 00:50:31,120 --> 00:50:33,097 Wow! Cermat. 910 00:50:33,099 --> 00:50:34,203 Jangan khawatir. 911 00:50:34,205 --> 00:50:36,718 Benda itu jatuh seperti 600 kali, tidak apa-apa. 912 00:50:36,720 --> 00:50:40,709 Ngomong-ngomong, aku benci mengakuinya. 913 00:50:40,711 --> 00:50:41,714 Kau. 914 00:50:41,716 --> 00:50:43,592 Apakah. 915 00:50:43,594 --> 00:50:44,599 Benar. 916 00:50:44,601 --> 00:50:45,940 Ohh 917 00:50:45,942 --> 00:50:47,953 Kemungkinannya seperti garis rambutmu. 918 00:50:47,955 --> 00:50:48,891 Dia memudar. 919 00:50:48,893 --> 00:50:50,031 Baik... 920 00:50:50,033 --> 00:50:52,781 Jika kau pikir dia jahat sekarang, 921 00:50:52,783 --> 00:50:56,940 tunggu sampai klip ini dari dia takut keluar dari akalnya 922 00:50:56,942 --> 00:50:59,152 "tidak sengaja" bocor secara online. 923 00:50:59,154 --> 00:51:00,663 Apakah itu kutipan udara? 924 00:51:00,665 --> 00:51:02,675 Apa yang aku katakan tentang itu? 925 00:51:02,677 --> 00:51:06,866 Bayangkan meme yang kejam. 926 00:51:17,365 --> 00:51:19,777 Pelemparan ini sakit. 927 00:51:19,779 --> 00:51:22,260 Athena benar-benar menghancurkan Shego. 928 00:51:22,262 --> 00:51:23,768 Dan rambut itu. 929 00:51:23,770 --> 00:51:26,953 Bisakah kau percaya dia pergi ke sekolah kami? 930 00:51:26,955 --> 00:51:28,095 Pengingat, siswa. 931 00:51:28,097 --> 00:51:32,152 Tidak ada tongkat, dowel, atau batang bermain di properti sekolah, 932 00:51:32,154 --> 00:51:35,306 tidak peduli betapa sulitnya Athena membuatnya terlihat 933 00:51:35,308 --> 00:51:38,290 dalam video aku telah menonton sembilan kali. 934 00:51:38,292 --> 00:51:39,899 Rufus? 935 00:51:39,901 --> 00:51:41,106 Dia mengalami kesulitan 936 00:51:41,108 --> 00:51:43,420 menyesuaikan diri dengan dunia sosial sekolah menengah. 937 00:51:43,422 --> 00:51:45,298 Kau yang terbaik. 938 00:51:45,300 --> 00:51:48,284 Gerakan kau hebat, gaya kau sempurna, 939 00:51:48,286 --> 00:51:49,725 dan maksudku, rambut itu? 940 00:51:49,727 --> 00:51:53,582 Warna bibir sempurna, pakaian sempurna, dan sepatu bot itu adalah segalanya. 941 00:51:54,891 --> 00:51:56,634 Puluhan di seluruh papan. 942 00:51:56,636 --> 00:52:00,155 Bonnie, kau serius sekali. 943 00:52:00,157 --> 00:52:01,160 Hai teman-teman. 944 00:52:01,162 --> 00:52:02,335 Hei, Athena. 945 00:52:02,337 --> 00:52:03,542 Selamat tinggal. 946 00:52:03,544 --> 00:52:04,951 Aku akan menemuimu sepulang sekolah. 947 00:52:04,953 --> 00:52:05,960 Ya. 948 00:52:07,233 --> 00:52:08,606 Setelah sekolah? 949 00:52:08,608 --> 00:52:10,115 Oh ya. 950 00:52:10,117 --> 00:52:12,597 Bonnie benar-benar ingin aku mencoba sepak bola. 951 00:52:12,599 --> 00:52:14,039 Aneh sekali 952 00:52:14,041 --> 00:52:16,555 karena aku tahu mereka tidak mengambil mahasiswa baru, tetapi... 953 00:52:16,557 --> 00:52:19,005 dia hanya tertawa dan berkata jangan khawatir. 954 00:52:24,303 --> 00:52:26,112 Selamat datang di anjing-anjing gila. 955 00:52:26,114 --> 00:52:27,420 Kau nomor 18. 956 00:52:28,796 --> 00:52:30,103 Yay. 957 00:52:30,105 --> 00:52:31,779 Terima kasih banyak. 958 00:52:31,781 --> 00:52:32,584 Athena! Athena! 959 00:52:32,586 --> 00:52:35,334 Athena! Athena! Athena! Athena! 960 00:52:41,440 --> 00:52:42,782 Ya ampun! 961 00:52:43,821 --> 00:52:44,821 Apa? 962 00:52:46,235 --> 00:52:48,380 Aku tau? 963 00:52:48,382 --> 00:52:51,366 Athena, itu hal terlucu yang pernah kudengar. 964 00:53:03,473 --> 00:53:04,645 Kedatangan. 965 00:53:04,647 --> 00:53:07,528 Aku datang. 966 00:53:07,530 --> 00:53:09,540 Kimberley Anne! 967 00:53:09,542 --> 00:53:10,717 Hei, Nana. 968 00:53:12,058 --> 00:53:15,544 Beruntung, aku membuat brownies pagi ini. 969 00:53:15,546 --> 00:53:19,032 Double chocolate chocolate chip dengan pecan di atasnya. 970 00:53:19,034 --> 00:53:21,110 Tidak terima kasih, aku baik-baik saja. 971 00:53:21,112 --> 00:53:24,030 Kau menolak cokelat ganda? 972 00:53:26,579 --> 00:53:27,582 Merasa... 973 00:53:27,584 --> 00:53:28,958 Latihan? 974 00:53:38,753 --> 00:53:40,227 Jadi, Nana. 975 00:53:40,229 --> 00:53:41,937 Aku berharap hari ini kau bisa mengajari aku untuk bertempur 976 00:53:41,939 --> 00:53:43,514 dengan Staf Bo? 977 00:53:49,082 --> 00:53:54,109 Bojutsu dimulai pada awal abad ke-17 di Jepang. 978 00:53:54,111 --> 00:53:55,856 Uh huh. 979 00:54:00,148 --> 00:54:02,661 Tapi menurutku... 980 00:54:05,279 --> 00:54:10,006 Tidak banyak panggilan untuk Staf Bo hari ini. 981 00:54:10,008 --> 00:54:11,853 Agak antik. 982 00:54:13,194 --> 00:54:17,049 Dan orang perlu tahu satu. 983 00:54:17,051 --> 00:54:18,121 Hanya saja... 984 00:54:18,123 --> 00:54:19,496 Aku memang melihat di internet. 985 00:54:19,498 --> 00:54:22,381 Anak baru itu, dia menggunakan Bo, bukan? 986 00:54:22,383 --> 00:54:24,999 Ya, dia menendang pantat Shego. 987 00:54:30,197 --> 00:54:31,905 Kau telah melakukan itu berkali-kali sendiri, 988 00:54:31,907 --> 00:54:33,414 tanpa Bo. 989 00:54:33,416 --> 00:54:35,261 Aku pikir aku akan mencoba sesuatu yang baru. 990 00:54:37,273 --> 00:54:38,445 Tidak ada yang salah dengan itu... 991 00:54:40,089 --> 00:54:41,630 Jika itu alasannya. 992 00:54:47,267 --> 00:54:49,175 Ada yang salah. 993 00:54:49,177 --> 00:54:51,928 Aku, aku libur. 994 00:54:54,476 --> 00:54:55,648 Mengapa? 995 00:54:55,650 --> 00:54:57,492 Karena aku masuk sekolah menengah, 996 00:54:57,494 --> 00:55:01,684 dan sepertinya aku berhenti menjadi pandai dalam hal-hal. 997 00:55:01,686 --> 00:55:04,065 Lebih buruk lagi, Athena memiliki satu pertempuran yang bagus, 998 00:55:04,067 --> 00:55:07,219 dan sekarang dia luar biasa dalam segala hal. 999 00:55:07,221 --> 00:55:09,296 Yah, dia temanmu, kan? 1000 00:55:09,298 --> 00:55:11,376 Ya. 1001 00:55:11,378 --> 00:55:13,792 Kalau begitu, kau harus bahagia untuknya. 1002 00:55:13,794 --> 00:55:15,736 Bagaimanapun, kau membimbingnya, 1003 00:55:15,738 --> 00:55:19,360 sekarang dia mengalami sedikit kesuksesan semua berkatmu. 1004 00:55:25,364 --> 00:55:28,715 Ada apa, sayang? 1005 00:55:31,601 --> 00:55:38,273 Aku belum pernah bertemu seseorang yang lebih baik dari aku, 1006 00:55:38,275 --> 00:55:39,682 dan aku tahu betapa bodohnya itu terdengar, 1007 00:55:39,684 --> 00:55:44,645 tetapi itu seperti, apa pun yang aku miliki yang membuat aku menjadi aku, 1008 00:55:44,647 --> 00:55:48,902 dia memiliki lebih dari itu. 1009 00:55:48,904 --> 00:55:52,660 Kecemburuan sangat tidak menyenangkan, Kimberly Anne. 1010 00:55:52,662 --> 00:55:54,637 Aku tidak cemburu, Nana. 1011 00:55:54,639 --> 00:55:57,623 Serius, aku senang dia menemukan jalannya. 1012 00:55:57,625 --> 00:56:00,741 Ini lebih tentangku. 1013 00:56:00,743 --> 00:56:04,430 Jika... Jika aku bukan yang terbaik dalam hal-hal itu, 1014 00:56:04,432 --> 00:56:06,543 lalu siapa aku? 1015 00:56:06,545 --> 00:56:08,623 Itulah masalahnya. 1016 00:56:08,625 --> 00:56:12,847 Bahkan jika kau bukan "yang terbaik" di... apa pun yang kau miliki. 1017 00:56:12,849 --> 00:56:16,134 Kau masih dirimu sendiri. 1018 00:56:16,136 --> 00:56:18,918 Nana, aku Kim Possible, oke? 1019 00:56:18,920 --> 00:56:21,801 Aku seorang siswa bintang dan aku menyelamatkan dunia. 1020 00:56:21,803 --> 00:56:23,076 Itulah aku. 1021 00:56:23,078 --> 00:56:25,256 Tidak, itu yang kau lakukan. 1022 00:56:25,258 --> 00:56:27,975 Itu bukan siapa dirimu. 1023 00:56:32,201 --> 00:56:35,988 Baiklah kalau begitu... 1024 00:56:35,990 --> 00:56:38,741 Maka aku tidak tahu siapa diriku. 1025 00:56:46,956 --> 00:56:48,631 Perhatian, siswa. 1026 00:56:48,633 --> 00:56:49,905 Selama periode terakhir hari ini, 1027 00:56:49,907 --> 00:56:53,192 kita akan mengadakan kebaktian semua sekolah. 1028 00:56:53,194 --> 00:56:58,960 Kami akan menghormati siswa bintang kami, Athena, dengan yang pertama 1029 00:56:58,962 --> 00:57:04,228 Penghargaan Mahasiswa Baru Paling Menjanjikan. 1030 00:57:16,970 --> 00:57:18,313 Ugh. 1031 00:57:21,028 --> 00:57:22,233 Kim, sekolah belum berakhir. 1032 00:57:22,235 --> 00:57:23,440 Aku sedang membolos. 1033 00:57:23,442 --> 00:57:25,051 Aku bahkan tidak bisa mendapatkan nilai bagus lagi. 1034 00:57:25,053 --> 00:57:26,527 Segalanya berubah. 1035 00:57:26,529 --> 00:57:29,477 Dengar, aku tidak akan berbohong, ini sudah beberapa minggu yang berat. 1036 00:57:29,479 --> 00:57:32,495 Tapi, kau masih sahabatku, 1037 00:57:32,497 --> 00:57:35,245 dan sahabat mendukung sahabat. 1038 00:57:35,247 --> 00:57:37,594 Selalu. 1039 00:57:37,596 --> 00:57:40,208 Aku rasa aku tahu ke mana Kau akan pergi dengan ini. 1040 00:57:40,210 --> 00:57:42,088 Athena juga sahabat kita. 1041 00:57:42,090 --> 00:57:44,067 Kami membantunya ketika dia berada di tempat pembuangan, 1042 00:57:44,069 --> 00:57:45,307 dan bantuan kami terbayar. 1043 00:57:45,309 --> 00:57:47,016 Dia luar biasa sekarang, 1044 00:57:47,018 --> 00:57:51,342 jadi kita harus ada di sana untuk menghiburnya. 1045 00:57:52,551 --> 00:57:55,166 Jadi, kita akan pergi ke majelis ini? 1046 00:57:55,168 --> 00:57:57,045 Ya, kami berutang padanya. 1047 00:57:58,187 --> 00:58:00,130 Baik. 1048 00:58:00,132 --> 00:58:01,202 Boo-yah! 1049 00:58:10,728 --> 00:58:13,409 Baiklah, perhatikan siswa, bereskan. 1050 00:58:13,411 --> 00:58:17,332 Dalam waktu singkat dia berada di sekolah menengah ini, 1051 00:58:17,334 --> 00:58:20,351 dia mendapatkan IPK 5,5, 1052 00:58:20,353 --> 00:58:24,375 adalah bintang yang sedang naik daun di tim sepak bola, 1053 00:58:24,377 --> 00:58:29,674 dan telah terpilih sebagai ratu dan raja. 1054 00:58:32,996 --> 00:58:36,449 Ini adalah kesenangan besar Aku untuk diperkenalkan 1055 00:58:36,451 --> 00:58:40,741 mahasiswa baru kau yang paling menjanjikan tahun ini... 1056 00:58:40,743 --> 00:58:42,922 Athena! 1057 00:58:47,552 --> 00:58:49,024 Eh, kenapa itu lingkaran hijau yang tidak menyenangkan 1058 00:58:49,026 --> 00:58:51,006 sedang dipotong di langit-langit? 1059 00:58:53,017 --> 00:58:55,530 - Lihat! Diatas sana! - Suara apa itu? 1060 00:58:55,532 --> 00:58:56,938 Apa yang sedang terjadi? 1061 00:59:04,855 --> 00:59:10,119 Semuanya tetap tenang dan berjalan ke pintu keluar dengan teratur... 1062 00:59:11,261 --> 00:59:12,838 Dan aku keluar. 1063 00:59:17,029 --> 00:59:20,850 Selamat siang, semuanya 1064 00:59:20,852 --> 00:59:25,244 Jangan khawatir, kami hanya di sini untuk menculik Athena... 1065 00:59:25,246 --> 00:59:26,249 Apa? 1066 00:59:26,251 --> 00:59:27,324 Ron, lawan aku. 1067 00:59:27,326 --> 00:59:29,770 sebelum dia menjadi sangat kuat, 1068 00:59:29,772 --> 00:59:32,724 dia menghapus kejahatan seperti yang kita tahu. 1069 00:59:35,407 --> 00:59:36,411 Ayo pergi. 1070 00:59:36,413 --> 00:59:38,088 Apa? Tidak! 1071 00:59:38,090 --> 00:59:39,802 Kim, tolong! 1072 00:59:47,077 --> 00:59:48,785 Henchmen, serang! 1073 00:59:48,787 --> 00:59:51,940 Hench-women, serang. 1074 00:59:54,522 --> 00:59:56,130 Ha! 1075 00:59:56,132 --> 00:59:57,844 Oh 1076 01:00:13,939 --> 01:00:15,079 Tidak adil, itu kotor. 1077 01:00:15,081 --> 01:00:16,923 Perkelahian kotor. 1078 01:00:16,925 --> 01:00:19,974 Nona-nona, tolong bawa Cinderella ke labunya. 1079 01:00:21,149 --> 01:00:22,861 Ugh! 1080 01:00:31,646 --> 01:00:33,457 Kim, tolong! 1081 01:00:39,393 --> 01:00:42,177 Lemparkan padaku, aku bisa melakukan gerakan pembunuhnya! 1082 01:00:43,720 --> 01:00:46,099 Lempar, Kim! 1083 01:00:46,101 --> 01:00:48,717 Ayolah! 1084 01:01:02,835 --> 01:01:04,879 Oh, faceplant. 1085 01:01:08,973 --> 01:01:11,824 Tolong beritahu aku seseorang yang gagal di video. 1086 01:01:18,396 --> 01:01:20,774 Aku yakin kau bertanya-tanya apa yang terjadi selanjutnya. 1087 01:01:20,776 --> 01:01:24,666 Ya, ini adalah rencana Aku yang paling jahat. 1088 01:01:24,668 --> 01:01:25,537 Diam! 1089 01:01:25,539 --> 01:01:27,884 Apa yang sudah aku katakan tentang kue ulang tahun? 1090 01:01:27,886 --> 01:01:29,729 Oh benar 1091 01:01:29,731 --> 01:01:31,543 Sampai jumpa! 1092 01:01:32,413 --> 01:01:33,485 Tolong! 1093 01:01:34,862 --> 01:01:37,542 Tolong, siapapun! 1094 01:01:37,544 --> 01:01:39,356 Tolong! 1095 01:01:41,737 --> 01:01:43,412 Tidak tidak Tidak. 1096 01:01:56,928 --> 01:02:03,503 Mungkin, aku terjaga sepanjang malam membuat spanduk itu. 1097 01:02:05,078 --> 01:02:08,064 - Aku tidak percaya itu terjadi! - Athena. 1098 01:02:14,132 --> 01:02:16,109 Aku gagal, Ron. 1099 01:02:16,111 --> 01:02:19,227 Ini semua salahku. 1100 01:02:19,229 --> 01:02:20,670 Oh ayolah. 1101 01:02:20,672 --> 01:02:24,995 Itu... yah, ya. 1102 01:02:24,997 --> 01:02:27,712 Ini salahmu. 1103 01:02:27,714 --> 01:02:29,021 Apa yang aku pikirkan? 1104 01:02:29,023 --> 01:02:31,201 Seharusnya aku memberinya Staf Bo. 1105 01:02:31,203 --> 01:02:34,721 Mengapa kau tidak memberi Athena Staf Bo? 1106 01:02:34,723 --> 01:02:40,792 Karena aku harus menjadi orang yang menyelamatkan hari itu. 1107 01:02:40,794 --> 01:02:42,234 Bagaimana itu? 1108 01:02:42,236 --> 01:02:44,179 Oh, sungguh... sungguh tidak hebat. 1109 01:02:44,181 --> 01:02:45,790 Sangat buruk. 1110 01:02:51,055 --> 01:02:57,863 Aku hanya... Aku tidak percaya betapa simpelnya diriku, seperti... 1111 01:02:59,439 --> 01:03:04,065 Hanya karena aku bukan yang terbaik dalam sesuatu 1112 01:03:04,067 --> 01:03:08,492 bukan berarti aku bukanlah diriku. 1113 01:03:08,494 --> 01:03:11,711 Jadi, apa yang akan kita lakukan? 1114 01:03:16,509 --> 01:03:18,686 Kita akan pergi menyelamatkan teman kita. 1115 01:03:18,688 --> 01:03:20,296 Kau siap untuk ini? 1116 01:03:20,298 --> 01:03:21,976 Ayo pergi! 1117 01:03:31,130 --> 01:03:32,571 Ahhh! 1118 01:03:32,573 --> 01:03:33,677 Dia pergi! 1119 01:03:33,679 --> 01:03:39,714 Kemari dan rayakan bersamaku, dengan susu dingin. 1120 01:03:39,716 --> 01:03:44,376 Jangan sampai katakan kau tidak tahu cara berpesta, Dokter D. 1121 01:03:44,378 --> 01:03:47,562 Harus aku akui, hari ini lebih baik dari yang aku harapkan. 1122 01:03:47,564 --> 01:03:51,519 Ya, kau tahu, aku selalu baik, tetapi aku merasa sangat galak. 1123 01:03:51,521 --> 01:03:53,900 Oh ayolah. 1124 01:03:53,902 --> 01:03:58,929 Kau adalah dirimu yang kompeten seperti biasanya, tapi aku yang paling... 1125 01:03:58,931 --> 01:04:01,680 Ya, yang paling rata-rata, mungkin. 1126 01:04:01,682 --> 01:04:02,753 Zshh-zshh... 1127 01:04:02,755 --> 01:04:04,865 Apakah kalian berdua berhenti berdebat? 1128 01:04:04,867 --> 01:04:06,039 Permisi? 1129 01:04:06,041 --> 01:04:09,561 Aku hanya berusaha untuk mendapatkan perhatianmu. 1130 01:04:09,563 --> 01:04:12,008 Dan sedikit pujian. 1131 01:04:12,010 --> 01:04:15,731 Bagaimanapun, aku berteman dengan Kim. 1132 01:04:15,733 --> 01:04:19,051 Aku melampaui dia dalam segala hal, 1133 01:04:19,053 --> 01:04:22,037 dan aku menghancurkannya. 1134 01:04:22,039 --> 01:04:25,156 Sama seperti kau yang memintaku. 1135 01:04:25,158 --> 01:04:26,129 Itu aku. 1136 01:04:26,131 --> 01:04:27,403 Aku melakukan semua itu. 1137 01:04:27,405 --> 01:04:28,408 Dia mendapat ini darimu. 1138 01:04:28,410 --> 01:04:29,113 Jangan... 1139 01:04:29,115 --> 01:04:30,654 buat aku menyakitimu 1140 01:04:30,656 --> 01:04:31,662 Terus? 1141 01:04:31,664 --> 01:04:32,700 Apa yang kau inginkan? 1142 01:04:32,702 --> 01:04:33,706 Bintang emas? 1143 01:04:33,708 --> 01:04:34,713 Sebuah biskuit? 1144 01:04:34,715 --> 01:04:35,718 Kau ingin... 1145 01:04:35,720 --> 01:04:37,463 kau ingin pelukan? 1146 01:04:37,465 --> 01:04:38,202 Tidak. 1147 01:04:38,204 --> 01:04:39,242 Baik. 1148 01:04:39,244 --> 01:04:44,474 Aku ingin tahu apa yang akan terjadi selanjutnya untuk kita bertiga. 1149 01:04:45,614 --> 01:04:46,920 Hah. 1150 01:04:46,922 --> 01:04:51,850 Yah, ini um, ini kejutan. 1151 01:04:51,852 --> 01:04:52,923 Ya. 1152 01:04:52,925 --> 01:04:54,904 Dan kau akan segera mengetahuinya. 1153 01:04:59,229 --> 01:05:01,240 Secepatnya. 1154 01:05:12,912 --> 01:05:14,254 Aku akan mengambilnya. 1155 01:05:20,291 --> 01:05:21,361 Semoga beruntung, Kim. 1156 01:05:21,363 --> 01:05:22,267 Terima kasih Pak Walikota. 1157 01:05:22,269 --> 01:05:24,685 Hei, terima kasih sudah menghentikan asteroid itu. 1158 01:05:29,211 --> 01:05:30,214 Oh... 1159 01:05:30,216 --> 01:05:31,221 Oh... 1160 01:05:31,223 --> 01:05:32,226 Hai manis. 1161 01:05:32,228 --> 01:05:33,368 Kami mendengar tentang Athena. 1162 01:05:33,370 --> 01:05:34,575 Aku sungguh minta maaf. 1163 01:05:34,577 --> 01:05:40,141 Ya, itu, um, itu salahku. 1164 01:05:40,143 --> 01:05:42,993 Jadi, aku akan mencoba dan memperbaiki kesalahan itu. 1165 01:05:42,995 --> 01:05:45,541 Aku tidak tahu apakah aku bisa, tapi... 1166 01:05:45,543 --> 01:05:47,116 Aku pikir aku akan memiliki peluang yang jauh lebih baik 1167 01:05:47,118 --> 01:05:50,303 jika aku mendapatkan bantuan, jadi... 1168 01:05:50,305 --> 01:05:52,617 Bu, Nana? 1169 01:05:52,619 --> 01:05:54,331 Kau di? 1170 01:05:56,074 --> 01:05:57,514 Nah, kau bisa mengandalkanku. 1171 01:05:57,516 --> 01:05:59,390 Aku tidak tahu tentang ibumu. 1172 01:05:59,392 --> 01:06:01,369 Oh, tentu saja dia bisa mengandalkanku. 1173 01:06:01,371 --> 01:06:02,677 Kau selalu mengandalkanku. 1174 01:06:09,721 --> 01:06:10,727 Kalian juga? 1175 01:06:10,729 --> 01:06:12,537 Bagaimana kau melakukannya? 1176 01:06:12,539 --> 01:06:14,183 Melakukan apa? 1177 01:06:16,530 --> 01:06:18,576 Mari kita lakukan. 1178 01:06:20,119 --> 01:06:23,536 Dan aku akan tinggal di sini dan mengawasi si kembar. 1179 01:06:23,538 --> 01:06:25,215 Dan mungkin memesan pizza. 1180 01:06:25,217 --> 01:06:26,422 Ooh, topping apa? 1181 01:06:26,424 --> 01:06:27,460 Ron! 1182 01:06:27,462 --> 01:06:29,174 Benar, mode misi. 1183 01:06:31,823 --> 01:06:32,893 Oh 1184 01:06:32,895 --> 01:06:34,707 Ini bisa membantu. 1185 01:06:35,646 --> 01:06:37,625 Aku akan membawa drone. Masuklah. 1186 01:06:39,200 --> 01:06:40,573 Lebih baik hati-hati. 1187 01:06:40,575 --> 01:06:42,518 Oh 1188 01:06:42,520 --> 01:06:43,525 Baik. 1189 01:06:43,527 --> 01:06:44,764 Sampai jumpa! 1190 01:06:44,766 --> 01:06:46,612 Selamat bersenang-senang. 1191 01:06:48,892 --> 01:06:50,536 Kucing-kucing gila itu. 1192 01:06:56,001 --> 01:06:59,822 Saatnya membawa pulang rencana jahat ini. 1193 01:06:59,824 --> 01:07:01,838 Jalankan modul otak. 1194 01:07:03,044 --> 01:07:06,061 Mesinku? 1195 01:07:06,063 --> 01:07:07,939 Mesinku? 1196 01:07:07,941 --> 01:07:11,091 Di mana mesinku? 1197 01:07:11,093 --> 01:07:13,005 Modulator otak! 1198 01:07:13,777 --> 01:07:16,725 Dia pergi! Dia pergi! 1199 01:07:45,366 --> 01:07:48,248 Tunggu, pertanyaan cepat. 1200 01:07:48,250 --> 01:07:52,709 Apakah ini di sini selama ini? 1201 01:07:52,711 --> 01:07:53,950 Oh, uh, ya. 1202 01:07:53,952 --> 01:07:58,179 Aku kira dengan semua yang terjadi itu hanya terlintas di pikiranku. 1203 01:08:01,129 --> 01:08:05,385 Aku harus memposting ini ke Villain-stagram. 1204 01:08:05,387 --> 01:08:06,392 Uh oh. 1205 01:08:07,399 --> 01:08:09,343 Muka bebek. 1206 01:08:10,753 --> 01:08:12,898 Akan ada FOMO epik seperti itu. 1207 01:08:12,900 --> 01:08:13,900 Hei! 1208 01:08:14,274 --> 01:08:16,354 Buat dengan rencana jahat. 1209 01:08:22,323 --> 01:08:24,266 Di mana kau menarik itu? 1210 01:08:43,081 --> 01:08:46,166 Ya! Ya! Ya! 1211 01:08:48,985 --> 01:08:51,635 Sekarang, tentang misi aku selanjutnya? 1212 01:08:52,404 --> 01:08:58,775 Oh, Athena ungu mungil tercinta. 1213 01:08:58,777 --> 01:09:01,055 Kau akan mendapatkan misi kau berikutnya. 1214 01:09:01,057 --> 01:09:03,168 Terjamin. 1215 01:09:03,170 --> 01:09:04,544 Baik. 1216 01:09:04,546 --> 01:09:09,104 Kami siapkan kejutan menyenangkanmu. 1217 01:09:19,469 --> 01:09:21,244 Hei, Wade? Apakah Kau yakin ini? 1218 01:09:21,246 --> 01:09:22,451 Uh, tentu saja. 1219 01:09:22,453 --> 01:09:24,835 Pembacaan energi dari grafik. 1220 01:09:25,774 --> 01:09:27,783 Datanglah dalam tim Golden Girls. 1221 01:09:27,785 --> 01:09:30,232 Sangat lucu, kau dihukum. 1222 01:09:30,234 --> 01:09:31,774 Aku akan menyelinap melalui langit-langit dan menemukan Athena. 1223 01:09:31,776 --> 01:09:33,283 Apakah alarm dinetralkan? 1224 01:09:33,285 --> 01:09:34,859 Um... 1225 01:09:34,861 --> 01:09:35,861 Ini. 1226 01:09:37,611 --> 01:09:39,822 Ha! 1227 01:09:39,824 --> 01:09:41,499 Sekarang. 1228 01:09:41,501 --> 01:09:42,505 Terima kasih, Nana. 1229 01:09:42,507 --> 01:09:43,612 Kalian bertemu dengan Ron. 1230 01:09:43,614 --> 01:09:44,685 Hmm. 1231 01:09:44,687 --> 01:09:46,466 Aku masuk. 1232 01:10:14,131 --> 01:10:15,538 Athena, kita di sini! 1233 01:10:15,540 --> 01:10:16,779 Ayo pergi. 1234 01:10:16,781 --> 01:10:20,000 Aku tidak akan ke mana-mana bersamamu, Kim. 1235 01:10:20,002 --> 01:10:21,575 Kau marah. 1236 01:10:21,577 --> 01:10:23,318 Aku mengerti. 1237 01:10:23,320 --> 01:10:24,762 Aku minta maaf. 1238 01:10:24,764 --> 01:10:26,874 Aku benar-benar kacau di majelis, aku tahu. 1239 01:10:26,876 --> 01:10:30,060 Kim, kau teman sampah 1240 01:10:30,062 --> 01:10:32,876 jauh sebelum pertempuran di majelis. 1241 01:10:32,878 --> 01:10:34,150 Uh... 1242 01:10:34,152 --> 01:10:40,187 Sungguh luar biasa ketika aku adalah proyek kesayanganmu yang meledakkan egomu. 1243 01:10:40,189 --> 01:10:41,428 "Kau yang terbaik, Kim!" 1244 01:10:41,430 --> 01:10:46,860 "Aku tidak percaya aku berteman dengan Kim Possible!" 1245 01:10:46,862 --> 01:10:50,315 Tetapi saat aku mulai melampauimu, 1246 01:10:50,317 --> 01:10:55,815 kau berantakan. 1247 01:10:55,817 --> 01:10:58,130 Kau benar. 1248 01:10:58,132 --> 01:11:02,187 Aku begitu terjebak dalam semua dramaku. 1249 01:11:02,189 --> 01:11:06,345 Tapi aku akan lebih baik sekarang, terima kasih. 1250 01:11:06,347 --> 01:11:08,357 Kau menyesal, dan kau lebih baik sekarang. 1251 01:11:08,359 --> 01:11:10,941 Aku sangat senang untukmu 1252 01:11:10,943 --> 01:11:17,078 Tapi tujuanku di sini bukan untuk menjadi temanmu yang menginspirasimu. 1253 01:11:17,080 --> 01:11:19,424 Tidak. 1254 01:11:19,426 --> 01:11:22,409 Seperti yang terlihat... 1255 01:11:22,411 --> 01:11:26,068 Aku jauh lebih kompleks dari itu. 1256 01:11:28,079 --> 01:11:29,956 ... 1257 01:11:29,958 --> 01:11:33,443 Tujuan aku adalah untuk menghancurkanmu. 1258 01:11:33,445 --> 01:11:34,445 ... 1259 01:11:37,200 --> 01:11:40,250 Dan aku berhasil. 1260 01:11:40,252 --> 01:11:44,476 Dan sekarang, Drakken dan Shego punya misi baru untukku. 1261 01:11:44,478 --> 01:11:48,265 Apa pun itu, aku tahu ini akan menjadi hebat. 1262 01:11:48,267 --> 01:11:50,511 Athena, kau tidak bisa mempercayai mereka. 1263 01:11:50,513 --> 01:11:52,124 Aku tahu masih ada yang baik di dalam dirimu. 1264 01:11:53,364 --> 01:11:54,503 Athena! 1265 01:11:54,505 --> 01:11:56,380 Kim, berhenti saja. 1266 01:11:56,382 --> 01:12:00,508 Kau harus keluar dari sini selagi masih bisa. 1267 01:12:13,218 --> 01:12:15,363 Aku baru saja bertemu Kim Possible! 1268 01:12:18,248 --> 01:12:20,762 Cha-Cha Chimmurito, tanpa krim asam. 1269 01:12:21,769 --> 01:12:22,640 Apa peluangnya? 1270 01:12:22,642 --> 01:12:24,719 Bayangkan versi terbaik dirimu. 1271 01:12:24,721 --> 01:12:26,664 Itulah orang yang aku inginkan. 1272 01:12:26,666 --> 01:12:27,671 Apakah kau melihatnya? 1273 01:12:27,673 --> 01:12:28,743 Aku melihatnya. 1274 01:12:28,745 --> 01:12:30,655 Kau terlihat luar biasa! 1275 01:12:30,657 --> 01:12:32,701 Maksudku, kau sudah mengalahkan Kim. 1276 01:12:32,703 --> 01:12:34,847 Aku mempelajari semua gerakannya. 1277 01:12:34,849 --> 01:12:36,726 Sepertinya kau dilahirkan untuk menjadi sahabatku. 1278 01:12:36,728 --> 01:12:39,812 Teman... teman... teman... 1279 01:12:45,848 --> 01:12:46,786 Nyaman? 1280 01:12:46,788 --> 01:12:48,093 Aku tebak. 1281 01:12:48,095 --> 01:12:49,501 Eh, mengapa aku membutuhkan ini? 1282 01:12:49,503 --> 01:12:51,448 Tindakan pencegahan keamanan. 1283 01:12:51,450 --> 01:12:52,923 Sebagian besar milik kita. 1284 01:12:59,061 --> 01:13:01,007 Hei, Drakk! 1285 01:13:02,550 --> 01:13:03,955 Mungkin! 1286 01:13:03,957 --> 01:13:05,734 Tidak mungkin. 1287 01:13:05,736 --> 01:13:07,779 Keberatan jika kita merusak pesta? 1288 01:13:07,781 --> 01:13:10,732 Oh, aku mengandalkannya. 1289 01:13:12,309 --> 01:13:13,309 Klik. 1290 01:13:17,775 --> 01:13:19,114 Hei! Rufus! 1291 01:13:19,116 --> 01:13:20,824 Ahhhhhh !!!!! 1292 01:13:23,810 --> 01:13:25,419 Bagus kan? 1293 01:13:25,421 --> 01:13:26,927 Tidak apa-apa, sobat. 1294 01:13:26,929 --> 01:13:28,438 Kami akan segera keluar dari sini. 1295 01:13:28,440 --> 01:13:30,986 Oh, sarang ini memiliki semuanya. 1296 01:13:30,988 --> 01:13:34,876 Dan medan gaya itu 100 persen tak terhindarkan. 1297 01:13:34,878 --> 01:13:35,848 Mengapa? 1298 01:13:35,850 --> 01:13:39,740 Karena saklar mati semua jalan di sana. 1299 01:13:39,742 --> 01:13:41,214 Jangan beri tahu mereka di mana itu! 1300 01:13:41,216 --> 01:13:43,192 Dia pergi! 1301 01:13:43,194 --> 01:13:47,184 Kim, aku tidak bisa meretas medan kekuatan ini! 1302 01:13:47,186 --> 01:13:53,792 Anyhoo, selamat datang kemenangan Aku yang sudah lama ditunggu. 1303 01:13:55,604 --> 01:13:59,223 Ketika aku membusuk di sel itu... 1304 01:13:59,225 --> 01:14:01,939 Ah, rencana jahat itu terungkap. 1305 01:14:01,941 --> 01:14:03,481 Seharusnya aku membawa buku. 1306 01:14:03,483 --> 01:14:05,057 Aku menemukan hal yang informatif ini. 1307 01:14:05,059 --> 01:14:07,205 Mereka mengisi beberapa bagian yang kosong. 1308 01:14:07,207 --> 01:14:08,480 Apakah boleh? 1309 01:14:08,482 --> 01:14:09,921 Oh! 1310 01:14:09,923 --> 01:14:13,576 Uh, dimana aku? 1311 01:14:13,578 --> 01:14:15,958 Membusuk di selmu. 1312 01:14:15,960 --> 01:14:17,365 Ya ya ya. 1313 01:14:17,367 --> 01:14:21,055 Di sanalah aku menyadari bahwa kau, Kim Possible, 1314 01:14:21,057 --> 01:14:23,369 punya sesuatu yang istimewa, 1315 01:14:23,371 --> 01:14:27,258 sesuatu yang memisahkan Kau dari orang lain. 1316 01:14:27,260 --> 01:14:33,363 Jadi, aku membuat humanoid cybertronic. 1317 01:14:33,365 --> 01:14:35,811 Apa? Athena adalah robot? 1318 01:14:35,813 --> 01:14:38,358 Aku mengirimnya untuk berteman denganmu, 1319 01:14:38,360 --> 01:14:44,395 untuk belajar dari kau dan mencuri apa yang membuat kau menjadi mungkin, 1320 01:14:44,397 --> 01:14:51,236 membuat versi digital percikan dari dirimu. 1321 01:14:51,238 --> 01:14:52,511 Percikanku? 1322 01:14:52,513 --> 01:14:54,557 Percikanmu. 1323 01:14:54,559 --> 01:14:56,302 Kimitasi. 1324 01:14:56,304 --> 01:14:58,347 Ya, kau harus merek dagang itu. 1325 01:14:58,349 --> 01:14:59,352 Atau Kimputer. 1326 01:14:59,354 --> 01:15:00,559 Kimputer juga bagus. 1327 01:15:00,561 --> 01:15:02,002 Ya itu dia. 1328 01:15:02,004 --> 01:15:05,625 Dan sekarang, aku akan mentransfer percikan digital itu 1329 01:15:05,627 --> 01:15:09,279 dari dia ke aku, 1330 01:15:09,281 --> 01:15:14,411 karena kau ditambah aku sama tak terkalahkan. 1331 01:15:14,413 --> 01:15:17,562 Tunggu, apa yang terjadi pada Athena? 1332 01:15:17,564 --> 01:15:19,742 Oh, dia akan dihancurkan. 1333 01:15:19,744 --> 01:15:20,749 Apa... 1334 01:15:20,751 --> 01:15:21,755 Apa? Tidak! 1335 01:15:21,757 --> 01:15:24,974 Kau harus memecahkan beberapa telur, Nak. 1336 01:15:24,976 --> 01:15:26,484 Aku akan mengeluarkanmu dari sana, Athena. 1337 01:15:26,486 --> 01:15:30,675 Mengapa? Dia hanya robot. 1338 01:15:30,677 --> 01:15:32,821 Kau salah. 1339 01:15:32,823 --> 01:15:34,836 Dia adalah temanku. 1340 01:15:37,754 --> 01:15:42,682 Wow, itu sebenarnya cukup menyentuh. 1341 01:15:42,684 --> 01:15:46,776 Sekarang, mari kita lihat seberapa dekat kau dengan keluargamu. 1342 01:15:49,994 --> 01:15:51,165 Ohhh! Uh! 1343 01:15:51,167 --> 01:15:52,743 Mereka semakin dekat. 1344 01:15:52,745 --> 01:15:54,687 Menjauh ke samping, kawan. 1345 01:15:57,237 --> 01:15:59,985 Kawan, benda itu akan menguapkan dirimu, 1346 01:15:59,987 --> 01:16:01,227 dan aku tidak bisa menghentikannya. 1347 01:16:01,229 --> 01:16:03,645 Ah. 1348 01:16:06,896 --> 01:16:07,899 Ow! 1349 01:16:07,901 --> 01:16:09,074 Apakah kau baik-baik saja, Bu? 1350 01:16:11,123 --> 01:16:12,663 Oke, cukup masuk. 1351 01:16:12,665 --> 01:16:13,903 Lebih dekat. 1352 01:16:13,905 --> 01:16:15,915 Oh! Bagus, Rufus. 1353 01:16:15,917 --> 01:16:16,888 Aku di atasnya. 1354 01:16:16,890 --> 01:16:17,897 Baik. 1355 01:16:19,272 --> 01:16:20,275 Oh tidak! 1356 01:16:20,277 --> 01:16:21,283 Rufus! 1357 01:16:21,954 --> 01:16:23,025 Hah? 1358 01:16:23,027 --> 01:16:24,434 Itu anakku! 1359 01:16:24,436 --> 01:16:26,882 1360 01:16:26,884 --> 01:16:29,028 Apa itu? Dia pergi! 1361 01:16:29,030 --> 01:16:30,469 Ah, wah !!! 1362 01:16:31,982 --> 01:16:32,817 Tembak dia! 1363 01:16:32,819 --> 01:16:34,493 Kau rasakan ini, Rufus! 1364 01:16:39,829 --> 01:16:42,008 Stabilkan, stabilkan. 1365 01:16:43,349 --> 01:16:44,349 Ah! 1366 01:16:55,423 --> 01:16:57,197 Rufus! 1367 01:16:59,716 --> 01:17:02,464 Tangkap tikus tikus tanah itu dan selamatkan harimu! 1368 01:17:02,466 --> 01:17:04,445 Semuanya. 1369 01:17:05,483 --> 01:17:06,483 Ahh! 1370 01:17:20,742 --> 01:17:23,724 Kau tahu, kita harus melakukan ini lebih sering lagi. 1371 01:17:23,726 --> 01:17:25,202 Ya. 1372 01:17:25,739 --> 01:17:26,814 Ha! 1373 01:17:35,164 --> 01:17:37,143 Ahhhhh !!!!! 1374 01:17:40,562 --> 01:17:41,936 Ahhhhhh !!!!!! 1375 01:17:46,968 --> 01:17:47,968 Kim! 1376 01:17:49,348 --> 01:17:51,563 Shego, saklar! 1377 01:17:54,815 --> 01:17:55,815 Pemuda... 1378 01:17:58,437 --> 01:17:59,508 Daya hidup! 1379 01:17:59,510 --> 01:18:00,548 Tidak tidak! 1380 01:18:00,550 --> 01:18:02,593 Gerakan pembunuh! 1381 01:18:02,595 --> 01:18:04,540 Keterampilan gila! 1382 01:18:06,754 --> 01:18:07,925 Percikan! 1383 01:18:07,927 --> 01:18:09,535 Tolong! 1384 01:18:13,796 --> 01:18:16,041 Kim, modulator otak. 1385 01:18:16,043 --> 01:18:18,556 Jika kau dapat mengacaukannya... 1386 01:18:24,695 --> 01:18:25,699 Itu akan berhasil. 1387 01:18:25,701 --> 01:18:27,946 Tidak! Tidak! 1388 01:18:27,948 --> 01:18:28,954 Tidak! 1389 01:18:30,061 --> 01:18:31,065 Tidak tidak... 1390 01:18:31,067 --> 01:18:33,514 Mesinnya jadi gila. 1391 01:18:33,516 --> 01:18:36,699 Ini menyebabkan semacam efek samping. 1392 01:18:36,701 --> 01:18:38,108 Apa? 1393 01:18:38,110 --> 01:18:42,097 Tidaaaak! Tidaaaak! 1394 01:18:57,359 --> 01:18:59,339 Shego, tangkap mereka! 1395 01:19:00,747 --> 01:19:03,226 Hei, apa yang terjadi dengan pakaianku? 1396 01:19:03,228 --> 01:19:05,775 Apa yang salah dengan suaraku? 1397 01:19:09,299 --> 01:19:11,244 Buka! 1398 01:19:13,020 --> 01:19:15,031 Ini adalah fan-Drakken-tastic. 1399 01:19:15,033 --> 01:19:16,338 Diam, Shego. 1400 01:19:18,889 --> 01:19:20,935 Itu tidak stabil. 1401 01:19:24,490 --> 01:19:27,037 Di pod melarikan diri, junior. 1402 01:19:27,039 --> 01:19:29,417 Mereka akan hancur berkeping-keping. 1403 01:19:29,419 --> 01:19:31,463 Sampai jumpa! 1404 01:19:31,465 --> 01:19:32,941 Ahhhhh !!!!! 1405 01:19:34,013 --> 01:19:35,320 Kita harus keluar dari sini. 1406 01:19:38,540 --> 01:19:41,087 Kawan, benda itu akan meledak! 1407 01:19:41,089 --> 01:19:42,028 Percepat! 1408 01:19:42,030 --> 01:19:43,034 Ayolah! 1409 01:19:43,036 --> 01:19:46,219 Dapat! 1410 01:19:46,221 --> 01:19:47,225 Bu, tunggu! 1411 01:19:47,227 --> 01:19:48,302 Kim! 1412 01:19:49,071 --> 01:19:50,212 Kim! 1413 01:19:56,215 --> 01:19:57,219 Kim! 1414 01:19:57,221 --> 01:19:58,226 Cepat! 1415 01:19:58,228 --> 01:19:59,228 Ayo pergi! 1416 01:20:04,364 --> 01:20:06,780 Athena! Apa yang sedang kau lakukan? 1417 01:20:10,501 --> 01:20:11,606 Kim, pergi! 1418 01:20:11,608 --> 01:20:13,484 Kau harus keluar dari sini, Aku harus tetap di belakang. 1419 01:20:13,486 --> 01:20:14,491 Aku satu-satunya yang... 1420 01:20:14,493 --> 01:20:15,529 Tidak, Athena, hentikan! 1421 01:20:15,531 --> 01:20:16,905 Itu akan membunuhmu! 1422 01:20:16,907 --> 01:20:19,319 Aku bisa menyerap energi dari kubus, Kim. 1423 01:20:19,321 --> 01:20:20,358 Aku bukan manusia. 1424 01:20:20,360 --> 01:20:22,304 Hanya aku yang bisa melakukan ini! 1425 01:20:22,306 --> 01:20:24,350 Aku tidak akan meninggalkanmu di sini! 1426 01:20:24,352 --> 01:20:26,831 Semua orang akan mati jika aku ikut denganmu, Kim. 1427 01:20:26,833 --> 01:20:28,272 Kim! Ayo! 1428 01:20:28,274 --> 01:20:29,274 Ayolah! 1429 01:20:30,992 --> 01:20:35,252 Kau menyelamatkanku, biarkan aku menyelamatkanmu. 1430 01:20:41,657 --> 01:20:42,657 Pergi. 1431 01:21:02,448 --> 01:21:05,432 Kim, lari! 1432 01:21:05,434 --> 01:21:07,614 Tidak! 1433 01:21:43,395 --> 01:21:45,407 Oh, Kimmy. 1434 01:21:51,981 --> 01:21:54,665 Rufus, kau mau pergi kemana? 1435 01:22:27,294 --> 01:22:29,014 Athena, kami akan mengeluarkanmu dari sana! 1436 01:22:32,426 --> 01:22:38,225 Uh... Uh, Kim? 1437 01:22:38,227 --> 01:22:40,608 Aku bisa menggunakan tangan. 1438 01:22:54,291 --> 01:22:56,166 Kami akan memperbaikimu seperti baru, oke? 1439 01:22:56,168 --> 01:22:57,843 Aku berjanji. 1440 01:22:57,845 --> 01:23:00,158 Kau adalah teman yang sangat baik. 1441 01:23:00,160 --> 01:23:01,633 Kau juga begitu. 1442 01:23:01,635 --> 01:23:05,457 Dia belajar dari yang terbaik. 1443 01:23:05,459 --> 01:23:07,874 Begitu juga aku. 1444 01:23:09,919 --> 01:23:13,606 Sayang, keluarkan obeng kecil. 1445 01:23:13,608 --> 01:23:16,757 Bagaimana kau ingin membangun kembali humanoid cybertronic? 1446 01:23:16,759 --> 01:23:18,740 Sungguh? Ya! 1447 01:23:22,963 --> 01:23:25,644 Jadi, semuanya kembali ke norma. 1448 01:23:25,646 --> 01:23:27,421 Atau, setidaknya sama normal dengan kehidupan 1449 01:23:27,423 --> 01:23:29,333 seorang pejuang kejahatan. 1450 01:23:34,634 --> 01:23:37,450 Butuh beberapa waktu dan jumlah mega pengkodean, 1451 01:23:37,452 --> 01:23:39,361 tapi kami menstabilkan Athena, 1452 01:23:39,363 --> 01:23:41,640 memerah pemrograman jahat Drakken, 1453 01:23:41,642 --> 01:23:44,961 dan menyelamatkan hal yang baik dalam dirinya. 1454 01:23:44,963 --> 01:23:47,442 Ha! Ha! Ha! 1455 01:23:47,444 --> 01:23:48,617 Bersama-sama, kami membentuk klub seni bela diri, 1456 01:23:48,619 --> 01:23:51,534 dan sekarang semua orang di Middleton High ingin bergabung. 1457 01:23:51,536 --> 01:23:53,513 Yah, hampir semuanya. 1458 01:23:56,566 --> 01:24:00,190 Dan bagiku, belajar menjadi teman yang lebih baik... 1459 01:24:02,268 --> 01:24:05,455 Menjadikanku pahlawan yang lebih baik. 1460 01:24:17,192 --> 01:24:19,133 Tanpa kait. 1461 01:24:19,135 --> 01:24:22,118 Token... Dingin. 1462 01:24:22,120 --> 01:24:24,400 Poppin '. 1463 01:24:24,402 --> 01:24:26,411 Ketat. 1464 01:24:26,413 --> 01:24:27,888 Ketat! 1465 01:24:27,890 --> 01:24:29,798 Bisakah kau diam? 1466 01:24:29,800 --> 01:24:33,756 Kami tidak ingin kau terlihat seperti orang aneh, orang aneh. 1467 01:24:33,758 --> 01:24:36,710 Penelitian aku selesai. 1468 01:24:39,090 --> 01:24:42,811 Riasan sempurna. 1469 01:24:42,813 --> 01:24:46,164 Wig... sempurna. 1470 01:24:46,166 --> 01:24:49,047 Aku akan keluar dengan sempurna. 1471 01:24:49,049 --> 01:24:50,927 Ya. pastinya. 1472 01:24:50,929 --> 01:24:52,233 Asalkan ada seperti sepuluh lainnya 1473 01:24:52,235 --> 01:24:53,543 pria tua kecil mungil di sana. 1474 01:24:53,545 --> 01:24:55,856 Diam, Shego! 1475 01:24:55,858 --> 01:24:57,063 Ini. 1476 01:24:57,065 --> 01:25:01,490 Katakanlah nilaimu memuaskan karena kau... berbakat. 1477 01:25:01,492 --> 01:25:03,904 Lebih seperti bakat, aku berharap aku bisa kembali. 1478 01:25:03,906 --> 01:25:05,044 Tertawalah. 1479 01:25:05,046 --> 01:25:07,359 Tubuh cengeng dan lemah tempat aku terjebak 1480 01:25:07,361 --> 01:25:09,639 adalah berkah tersembunyi. 1481 01:25:09,641 --> 01:25:13,965 Sekarang tidak ada tempat yang bisa disembunyikan dariku. 1482 01:25:14,974 --> 01:25:16,515 Oke bagus Keluar! 1483 01:25:16,517 --> 01:25:17,722 Aku harus pulang, 1484 01:25:17,724 --> 01:25:21,309 ganti pakaian ini menjadi bodysuit kulit yang masuk akal. 1485 01:25:21,311 --> 01:25:23,624 Semoga aku beruntung... Ibu. 1486 01:25:23,626 --> 01:25:25,203 Baik. 1487 01:25:30,802 --> 01:25:34,792 Rencana induk jahatku yang baru untuk mengalahkan Kim Possible 1488 01:25:34,794 --> 01:25:37,008 akan menjadi lawan yang paling hebat. 1489 01:25:37,032 --> 01:25:49,777 TRANSLATE BY : DENI AUROR@ 1490 01:25:59,912 --> 01:26:01,921 ♪ Aku gadis rata-rata ♪ 1491 01:26:01,923 --> 01:26:03,833 ♪ Dan aku di sini untuk menyelamatkan dunia ♪ 1492 01:26:03,835 --> 01:26:07,924 ♪ Kau tidak bisa menghentikanku karena aku Kim Possible ♪ 1493 01:26:07,926 --> 01:26:09,970 ♪ Tidak ada yang tidak bisa kulakukan ♪ 1494 01:26:09,972 --> 01:26:11,748 ♪ Dan ketika bahaya memanggil ♪ 1495 01:26:11,750 --> 01:26:14,800 ♪ Ketahuilah bahwa aku sedang dalam perjalanan ♪ 1496 01:26:14,802 --> 01:26:16,577 ♪ Ketahuilah bahwa aku sedang dalam perjalanan aku ♪ 1497 01:26:16,579 --> 01:26:19,831 ♪ Tidak masalah di mana atau kapan ada masalah ♪ 1498 01:26:19,833 --> 01:26:22,580 ♪ Jika kau hanya memanggil nama aku ♪ 1499 01:26:22,582 --> 01:26:24,326 ♪ Kim Possible! ♪ 103806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.