All language subtitles for Homicide.The.Movie.VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,591 --> 00:01:08,786 As Baltimore's race for mayor heats up, 2 00:01:08,826 --> 00:01:11,818 former Homicide lieutenant, Al Giardello, is s cheduled 3 00:01:11,863 --> 00:01:13,262 for a press conference this morning, 4 00:01:13,298 --> 00:01:14,356 at the Inner Harbor. 5 00:01:14,399 --> 00:01:16,833 He'll be joined by current mayor Kurt Schmoke. 6 00:01:16,868 --> 00:01:17,835 The joint appearance 7 00:01:17,869 --> 00:01:20,030 signals an important endors ement for Giardello. 8 00:01:21,072 --> 00:01:22,869 How does it feel to be the favorite 9 00:01:22,907 --> 00:01:24,238 the last week of the campaign? 10 00:01:24,275 --> 00:01:25,401 It ain't over till it's over. 11 00:01:25,443 --> 00:01:27,411 The polls show you 12 points ahead 12 00:01:27,445 --> 00:01:28,742 of your opponent, Robert Gessner. 13 00:01:28,780 --> 00:01:30,179 The fat lady has already taken 14 00:01:30,215 --> 00:01:31,648 her curtain call, don't you think? 15 00:01:31,683 --> 00:01:34,345 One thing I've learned working with Homicide unit. 16 00:01:34,385 --> 00:01:35,511 Never assume anything. 17 00:01:35,553 --> 00:01:37,987 Give me a $1.00? A $1.50? 18 00:01:38,022 --> 00:01:39,956 Just a measly $1.50! 19 00:01:41,259 --> 00:01:43,693 Your recent statement, that if elected, 20 00:01:43,728 --> 00:01:45,662 you'd push to legalize drugs. 21 00:01:45,697 --> 00:01:47,130 Do you think this is the issue 22 00:01:47,165 --> 00:01:49,690 that has set your campaign apart from your rival's? 23 00:01:51,869 --> 00:01:53,734 I know what drugs have done to this city. 24 00:01:53,771 --> 00:01:56,001 Educate. Don't legislate. 25 00:01:56,040 --> 00:01:57,064 That's all for now. 26 00:01:57,108 --> 00:01:58,769 Everybody, take three steps back. 27 00:01:58,810 --> 00:02:02,246 We want Al! We want Al! 28 00:02:02,280 --> 00:02:05,147 We want Al! We want Al! 29 00:02:14,425 --> 00:02:17,189 We want Al! We want Al! 30 00:04:03,935 --> 00:04:06,597 Meldrick, I will partner with you any time, 31 00:04:06,637 --> 00:04:09,003 any place, when it comes to a crime. 32 00:04:09,040 --> 00:04:10,701 But I'm not investing in your bar. 33 00:04:10,742 --> 00:04:12,733 Come on, Falsone, you can s ee for yours elf 34 00:04:12,777 --> 00:04:15,075 that ''The Waterfront'' is a moneymaking proposition, man. 35 00:04:15,113 --> 00:04:17,809 It's a cash cow. Veritable green machine. 36 00:04:17,849 --> 00:04:19,783 Yeah? So why you so anxious to cut me a slice. 37 00:04:19,817 --> 00:04:22,615 'Cause my other so called partners are way too silent. 38 00:04:22,653 --> 00:04:24,484 Munch is up in New York looking for fame and glory. 39 00:04:24,522 --> 00:04:26,581 And Bayliss has taken a semi-permanent 40 00:04:26,624 --> 00:04:27,613 leave of his senses. 41 00:04:27,658 --> 00:04:29,592 So you need someone to do all the work. 42 00:04:29,627 --> 00:04:31,254 Hey, all I'm asking, Falsone, 43 00:04:31,295 --> 00:04:32,523 is just to give it a couple of minutes 44 00:04:32,563 --> 00:04:34,292 of your very, very valuable time. 45 00:04:34,332 --> 00:04:35,822 Just examine the concept. 46 00:04:35,867 --> 00:04:36,925 That's all I'm saying. 47 00:04:36,968 --> 00:04:38,060 Yo, officer. 48 00:04:38,102 --> 00:04:38,591 Gentlemen. 49 00:04:39,904 --> 00:04:42,634 Mike Giardello. As I live and as I breathe. 50 00:04:42,673 --> 00:04:44,197 I heard you traded the Bureau for a beat. 51 00:04:44,242 --> 00:04:45,436 Working on my detective shield. 52 00:04:47,011 --> 00:04:49,502 I love a man in uniform. Check you out. 53 00:04:49,547 --> 00:04:52,107 Your pop's out there, stumping for mayor, 54 00:04:52,150 --> 00:04:53,708 and you're back here having yourself a little yard sale. 55 00:04:53,751 --> 00:04:55,048 Oh, it's been a real media circus. 56 00:04:55,086 --> 00:04:57,748 Every time I open the door it's like candid camera. 57 00:04:57,789 --> 00:04:59,154 Hey. 58 00:04:59,190 --> 00:05:02,455 Alan Funt was a great American, okay, and I took his passing 59 00:05:02,493 --> 00:05:03,653 very, very personally. 60 00:05:03,694 --> 00:05:04,888 So what we got here? 61 00:05:04,929 --> 00:05:07,955 Local dealer. Shot in the head. Been dead about a day. 62 00:05:07,999 --> 00:05:09,557 Does our deadhead have a name? 63 00:05:09,600 --> 00:05:13,161 Jos eph Hardwick. AKA Yin-Yang. 64 00:05:13,204 --> 00:05:14,296 Yin-Yang? 65 00:05:14,338 --> 00:05:16,772 Looks like he ''yinged'' when he should have ''yanged.'' 66 00:05:16,808 --> 00:05:18,036 Hey, Mike. 67 00:05:18,075 --> 00:05:18,973 Yeah? 68 00:05:19,010 --> 00:05:21,808 Dispatch just radioed. They you downtown pronto. 69 00:05:21,846 --> 00:05:22,505 What's up? 70 00:05:22,547 --> 00:05:23,878 Your father. 71 00:05:23,915 --> 00:05:24,779 He's been shot. 72 00:08:06,210 --> 00:08:07,006 The question remains: 73 00:08:07,044 --> 00:08:09,342 Is it possible to find a rule of thumb 74 00:08:09,380 --> 00:08:10,938 to look outside the realm of religion 75 00:08:10,982 --> 00:08:12,381 and its absolute values? 76 00:08:12,416 --> 00:08:14,043 The answer is no. 77 00:08:14,085 --> 00:08:15,712 All people, in the community, 78 00:08:15,753 --> 00:08:17,948 even those without formal religion, 79 00:08:17,989 --> 00:08:20,219 formal absolute values, formal spirituality... 80 00:08:23,494 --> 00:08:25,052 always construct their own. 81 00:08:44,749 --> 00:08:46,011 Class dismissed. 82 00:08:49,920 --> 00:08:51,649 Mayoral candidate Al Giardello 83 00:08:51,689 --> 00:08:54,249 was making a campaign appearance early this morning 84 00:08:54,291 --> 00:08:57,283 when he was shot by an unidentified assailant. 85 00:08:57,328 --> 00:09:00,161 Giardello was rushed here to Church Hillman hospital, 86 00:09:00,197 --> 00:09:04,031 where he is now undergoing emergency surgery. 87 00:09:04,068 --> 00:09:08,198 His condition is listed as critical. 88 00:09:08,239 --> 00:09:10,400 Here is his son, Officer Michael Giardello, 89 00:09:10,441 --> 00:09:12,306 perhaps we'll be able to get a word with him. 90 00:09:12,343 --> 00:09:13,207 Officer Giardello! 91 00:09:13,244 --> 00:09:14,506 I have nothing to say. 92 00:09:14,545 --> 00:09:16,638 - Officer Giardello! - Look, I don't know anything. 93 00:09:16,681 --> 00:09:18,342 Well, tell me this, how do you feel? 94 00:09:18,382 --> 00:09:19,610 How do you think I feel? Get out of my face! 95 00:09:26,757 --> 00:09:28,691 Officer Giardello... 96 00:09:28,726 --> 00:09:31,524 understandably distraught about this tragic turn of events. 97 00:09:36,267 --> 00:09:37,291 How's my father? 98 00:09:37,334 --> 00:09:39,063 He was shot in the abdomen. 99 00:09:39,103 --> 00:09:39,933 Maybe more than once. 100 00:09:39,970 --> 00:09:41,232 Is he gonna make it? 101 00:09:41,272 --> 00:09:42,364 He just went into surgery. 102 00:09:42,406 --> 00:09:45,068 As soon as there's any news, you'll be the first to know. 103 00:09:45,109 --> 00:09:47,134 - I promise you. - Soon. 104 00:09:47,178 --> 00:09:48,110 No. No. 105 00:09:54,719 --> 00:09:56,380 Maybe we should go to the hospital. 106 00:09:56,420 --> 00:09:58,388 Hey! G wouldn't want us keeping vigil. 107 00:09:58,422 --> 00:09:59,719 He'd want us out there in the black 108 00:09:59,757 --> 00:10:01,588 looking for the ebola that did this. 109 00:10:01,625 --> 00:10:03,092 What about Joseph ''Yin-Yang'' Hardwick? 110 00:10:03,127 --> 00:10:03,855 Who? 111 00:10:03,894 --> 00:10:05,759 Our day-old, dead drug dealer. 112 00:10:05,796 --> 00:10:07,024 Aw, he'll keep. 113 00:10:08,065 --> 00:10:10,465 Oh, look who's back from oblivion. 114 00:10:10,501 --> 00:10:12,833 Hey. You guys... you find the shooter? 115 00:10:12,870 --> 00:10:15,202 Naw. We were waiting on you. 116 00:10:15,239 --> 00:10:16,729 Oh, well, I'm here to help. 117 00:10:18,209 --> 00:10:19,437 Sabbatical's over? 118 00:10:19,477 --> 00:10:20,466 Yeah, for now. 119 00:10:20,511 --> 00:10:21,569 That's weird, ain't it? 120 00:10:21,612 --> 00:10:22,704 What's that? 121 00:10:22,747 --> 00:10:24,044 He just packs up his desk, 122 00:10:24,081 --> 00:10:26,242 doesn't say nothing to nobody, just splits. 123 00:10:26,283 --> 00:10:28,251 I had things to think about. 124 00:10:29,286 --> 00:10:30,446 Issues. 125 00:10:30,488 --> 00:10:31,614 That's the thing about you Bayliss. 126 00:10:31,655 --> 00:10:32,849 See, you always did have... 127 00:10:32,890 --> 00:10:33,982 ''issues.'' 128 00:10:35,025 --> 00:10:36,993 You gonna stand here yapping? 129 00:10:39,930 --> 00:10:41,625 Step back. Step back. 130 00:10:41,665 --> 00:10:43,257 Any comment? 131 00:10:43,300 --> 00:10:44,232 Any comment? 132 00:10:51,542 --> 00:10:52,509 Frank. 133 00:11:04,588 --> 00:11:06,385 All right, some of you came to homicide 134 00:11:06,423 --> 00:11:07,549 after Al Giardello left. 135 00:11:07,591 --> 00:11:09,286 Some of you worked alongside him. 136 00:11:09,326 --> 00:11:11,260 Like Kay Howard, now on the Fugitive squad. 137 00:11:11,295 --> 00:11:13,627 Tim Bayliss, been on a leave of absence. 138 00:11:13,664 --> 00:11:15,791 Frank Pembleton, retired a couple years ago. 139 00:11:15,833 --> 00:11:17,357 You're the almighty, Pembleton. 140 00:11:17,401 --> 00:11:18,595 We've all heard the stories. 141 00:11:19,703 --> 00:11:20,601 Can we get on with this? 142 00:11:20,638 --> 00:11:22,606 Yep. Okay. 143 00:11:22,640 --> 00:11:24,699 We got a homeless man, won't give us his name, 144 00:11:24,742 --> 00:11:27,438 he grabbed Giardello just before the shooting. 145 00:11:27,478 --> 00:11:29,105 We swabbed his hands for gunpowder residue. 146 00:11:29,146 --> 00:11:29,976 He's clean. 147 00:11:30,014 --> 00:11:31,140 As soon as uniforms bring him up, 148 00:11:31,182 --> 00:11:32,581 I'm gonna interview him, find out what he saw. 149 00:11:32,616 --> 00:11:34,379 We talked to everybody at the rally, 150 00:11:34,418 --> 00:11:36,682 and all thevendors, and we brought in 151 00:11:36,720 --> 00:11:38,347 a few witness es for further questioning. 152 00:11:38,389 --> 00:11:40,380 And this event was covered by the press, right? 153 00:11:40,424 --> 00:11:41,516 We're way ahead of you, Frank. 154 00:11:41,559 --> 00:11:44,084 We've requested video footage from the local news stations. 155 00:11:44,128 --> 00:11:46,926 Stivers and Ballard, I need you to collect those cassettes. 156 00:11:46,964 --> 00:11:47,931 Sure, Lieutenant. 157 00:11:47,965 --> 00:11:50,160 Lots of witnesses, what about suspects? 158 00:11:50,201 --> 00:11:52,863 G's campaign for mayor knocked some noses out of joint. 159 00:11:52,903 --> 00:11:54,200 Made him a few enemies. 160 00:11:54,238 --> 00:11:55,865 Coupled with the ones he already had. 161 00:11:57,675 --> 00:11:58,937 I'm up. 162 00:11:58,976 --> 00:12:01,342 All right. Howard, Bayliss. 163 00:12:01,378 --> 00:12:03,403 I want you researching G's past. 164 00:12:03,447 --> 00:12:05,813 Get me everything on anybody he ever tangled with. 165 00:12:05,850 --> 00:12:06,817 How far back? 166 00:12:06,851 --> 00:12:08,682 To his rookie days, if you need to. 167 00:12:08,719 --> 00:12:10,846 Pembleton, Lewis, Falsone. 168 00:12:10,888 --> 00:12:11,786 Make me a list of people 169 00:12:11,822 --> 00:12:14,552 that he's pissed off on the campaign trail. 170 00:12:14,592 --> 00:12:16,116 A list? 171 00:12:16,160 --> 00:12:17,991 Well, I didn't come here to make lists. 172 00:12:18,028 --> 00:12:20,895 Frank. Just like old times. 173 00:12:20,931 --> 00:12:23,399 Okay, we meet back in an hour. 174 00:12:30,374 --> 00:12:31,568 Yeah, I love you too. 175 00:12:33,544 --> 00:12:36,604 I caught a bullet on a job myself, you know. 176 00:12:36,647 --> 00:12:37,773 Bullet in the brain. 177 00:12:38,816 --> 00:12:42,479 Stanley Bolander. Used to work for your dad. 178 00:12:42,519 --> 00:12:43,986 Thanks for coming. 179 00:12:44,021 --> 00:12:45,352 I had to, didn't I? 180 00:12:45,389 --> 00:12:47,789 Your dad, when I was shot... 181 00:12:47,825 --> 00:12:50,020 He was... what's the word? 182 00:12:51,161 --> 00:12:52,856 ''Tenacious.'' 183 00:12:52,897 --> 00:12:54,194 Yeah, he is that. 184 00:12:54,231 --> 00:12:57,758 Not like he sent me flowers or anything like that, no. 185 00:12:57,801 --> 00:12:59,291 But he was a pit bull. 186 00:12:59,336 --> 00:13:04,137 He wouldn't let go until they caught the bastard who did it. 187 00:13:04,174 --> 00:13:05,436 Mikey! 188 00:13:05,476 --> 00:13:06,238 Nonna! 189 00:13:06,277 --> 00:13:09,576 This is so terrible! This is terrible! 190 00:13:09,613 --> 00:13:10,477 Come on. 191 00:13:10,514 --> 00:13:10,946 What's a new? 192 00:13:10,981 --> 00:13:12,676 There ain't nothing. They tell me nothing. 193 00:13:18,489 --> 00:13:21,117 Hey, here's one of G's from '82 that looks promising. 194 00:13:21,158 --> 00:13:22,785 Very blue. 195 00:13:23,994 --> 00:13:26,224 You never told me the squad room was this blue. 196 00:13:26,263 --> 00:13:27,252 Sure I did. 197 00:13:27,298 --> 00:13:28,492 Yeah, but not this shade. 198 00:13:28,532 --> 00:13:29,396 No, huh? 199 00:13:29,433 --> 00:13:30,923 This is excessively blue. 200 00:13:32,002 --> 00:13:32,730 Azure. 201 00:13:33,871 --> 00:13:35,065 Cobalt. 202 00:13:36,340 --> 00:13:38,171 Cerulean. 203 00:13:38,208 --> 00:13:39,334 Except the board. 204 00:13:39,376 --> 00:13:40,900 All these open cases. 205 00:13:40,945 --> 00:13:43,038 Too much red. 206 00:13:43,080 --> 00:13:45,742 Hurts my eyes. I'm seeing spots. 207 00:13:45,783 --> 00:13:46,511 What? 208 00:13:48,819 --> 00:13:49,581 Nothing. 209 00:13:50,220 --> 00:13:51,778 No, something. 210 00:13:51,822 --> 00:13:53,016 No. 211 00:13:53,057 --> 00:13:54,581 Well, what's this, Ryland. 212 00:13:54,625 --> 00:13:56,593 Is this one of your open-- Hmm. 213 00:13:56,627 --> 00:13:57,719 No, no, no, no. 214 00:13:57,761 --> 00:14:00,059 That stone cold sucker is mine, Frank. 215 00:14:00,097 --> 00:14:03,294 Luke Ryland snuffed two women live on the Internet. 216 00:14:08,572 --> 00:14:12,770 And Baltimore being Balto-less, he got off on a technicality. 217 00:14:12,810 --> 00:14:15,335 Next day they found him, curbside, laying there. 218 00:14:15,379 --> 00:14:17,006 .44 slug in the back of his head. 219 00:14:19,783 --> 00:14:21,341 - You got a suspect? - Not anyone. 220 00:14:21,385 --> 00:14:24,183 Nuh-uh. Whoever did the deed, 221 00:14:24,221 --> 00:14:26,189 knew how to execute an execution. 222 00:14:29,326 --> 00:14:32,762 And this, sordid little tale makes you jumpy, because-- 223 00:14:32,796 --> 00:14:34,195 No, no, Frank. 224 00:14:34,231 --> 00:14:36,392 Doesn't make me jumpy. 225 00:14:36,433 --> 00:14:38,264 Oh, come on. You're jumpy. I know you. 226 00:14:38,302 --> 00:14:40,862 No. You know something, you don't know me. 227 00:14:42,039 --> 00:14:44,007 Things change, Frank. 228 00:14:44,041 --> 00:14:45,736 People... 229 00:14:45,776 --> 00:14:46,970 they change. 230 00:14:54,351 --> 00:14:57,149 Kid's still in the interview room with the homeless guy, huh? 231 00:14:59,156 --> 00:15:00,145 Yeah, I guess. 232 00:15:01,825 --> 00:15:03,656 Taking way too much time. 233 00:15:06,797 --> 00:15:07,593 Yeah. 234 00:15:16,040 --> 00:15:18,838 You got a name. I know you do. 235 00:15:19,943 --> 00:15:21,103 Give me a dollar. 236 00:15:21,145 --> 00:15:23,773 You know, I got a hundred eyeballs 237 00:15:23,814 --> 00:15:25,577 saw you assault Al Giardello. 238 00:15:25,616 --> 00:15:28,380 Now you saw who shot him, didn't you? 239 00:15:28,419 --> 00:15:28,976 Didn't you? 240 00:15:29,019 --> 00:15:31,510 I want a dollar. I gotta get something to eat. 241 00:15:31,989 --> 00:15:33,115 Come on! 242 00:15:33,157 --> 00:15:35,955 Just a, measly little dollar? That so much to ask? 243 00:15:35,993 --> 00:15:36,584 You know what? 244 00:15:36,627 --> 00:15:39,152 I am really losing my patience with you. 245 00:15:39,196 --> 00:15:41,357 You know, I was gonna give you a number two beating. 246 00:15:41,398 --> 00:15:43,025 But you have worked and worked. 247 00:15:43,067 --> 00:15:45,092 And you have earned yourself a number one. 248 00:15:45,135 --> 00:15:46,500 Now I am gonna beat your balls 249 00:15:46,537 --> 00:15:48,505 until you tell me what I wanna know. 250 00:15:48,539 --> 00:15:50,871 This does not reflect my command. 251 00:15:50,908 --> 00:15:53,843 I thought you were in charge here, Lt. Gharty. 252 00:15:55,412 --> 00:15:57,073 You better go help your man. 253 00:16:04,922 --> 00:16:05,513 Damn! 254 00:16:12,496 --> 00:16:14,225 This is gonna cost you, buddy. 255 00:16:14,264 --> 00:16:16,061 This is gonna cost you. 256 00:16:17,668 --> 00:16:18,498 You okay, mister? 257 00:16:18,535 --> 00:16:20,867 See him come at me? Huh? See how he came at me? 258 00:16:20,904 --> 00:16:21,700 Whoa! 259 00:16:21,738 --> 00:16:22,762 Shit! 260 00:16:24,408 --> 00:16:25,932 All right, sit down. 261 00:16:25,976 --> 00:16:27,807 - Sit down. Sit down. - Why, you big -- 262 00:16:27,845 --> 00:16:29,107 Come on, sit down. 263 00:16:32,583 --> 00:16:33,880 What are you two doing in here? 264 00:16:38,088 --> 00:16:38,884 What's this? 265 00:16:38,922 --> 00:16:39,286 Hey, hey, hey, 266 00:16:39,323 --> 00:16:40,119 I'm in the middle of something here. 267 00:16:40,157 --> 00:16:41,454 A dollar. 268 00:16:41,492 --> 00:16:42,925 You asked for a dollar? 269 00:16:42,960 --> 00:16:44,154 Yeah, I asked for a dollar. 270 00:16:44,194 --> 00:16:45,627 I heard you. 271 00:16:45,662 --> 00:16:47,687 I know you guys are legends, but, uh... 272 00:16:47,731 --> 00:16:49,198 This is my interview. 273 00:16:49,233 --> 00:16:49,597 Shut up. 274 00:16:51,001 --> 00:16:52,127 What? 275 00:16:52,169 --> 00:16:52,965 Excuse me? 276 00:16:56,473 --> 00:16:57,804 I said: 277 00:16:57,841 --> 00:16:59,672 Shut the hell up. 278 00:17:02,613 --> 00:17:03,773 Me out? 279 00:17:03,814 --> 00:17:06,112 Yeah, grab a coffee. 280 00:17:06,150 --> 00:17:07,276 This ain't right. 281 00:17:07,317 --> 00:17:09,478 Grab me one, too. Milk, two sugars. 282 00:17:14,691 --> 00:17:17,660 Well, he's a feisty little guy, isn't he? 283 00:17:17,694 --> 00:17:19,594 I'll be right in there if you need me. 284 00:17:51,195 --> 00:17:52,662 Tell me what's going on! 285 00:17:52,696 --> 00:17:54,687 I'm really sorry, sir, but 286 00:17:54,731 --> 00:17:56,221 I don't know what's going on. 287 00:17:56,266 --> 00:17:58,097 Well, then find me someone who does! 288 00:17:58,135 --> 00:17:59,534 Hey, Mike, Mike. 289 00:17:59,570 --> 00:18:00,594 It's been hours. 290 00:18:00,637 --> 00:18:02,969 I can't get any real information from anybody. 291 00:18:03,006 --> 00:18:04,598 The hospital has got to cover its ass 292 00:18:04,641 --> 00:18:05,972 just like everybody else. 293 00:18:06,009 --> 00:18:07,237 And you want to know something else? 294 00:18:07,277 --> 00:18:08,574 The minute that he's out of surgery, 295 00:18:08,612 --> 00:18:11,240 I'm sure they'll be telling you exactly what they did 296 00:18:11,281 --> 00:18:13,249 and handing you an itemized bill. 297 00:18:13,283 --> 00:18:14,614 Yeah. 298 00:18:16,720 --> 00:18:20,554 Oh, look, they're replaying that little clip 299 00:18:20,591 --> 00:18:23,992 of you pushing Helen Lucaitis ass over tea kettle. 300 00:18:24,027 --> 00:18:24,652 Great. 301 00:18:27,664 --> 00:18:29,222 You made the national news. 302 00:18:32,769 --> 00:18:33,861 Al would be proud. 303 00:18:35,706 --> 00:18:38,834 You know, I can't believe you were my father's boss. 304 00:18:39,943 --> 00:18:40,807 For awhile. 305 00:18:41,845 --> 00:18:47,249 But, I was also his equal. And his underling. 306 00:18:47,284 --> 00:18:50,048 Guess you might say I know all sides of the man. 307 00:18:53,490 --> 00:18:55,424 Yeah, wish I did. 308 00:18:56,760 --> 00:19:00,218 I used to be FBI Liaison with the department. 309 00:19:00,264 --> 00:19:02,232 Took the job to be closer to him. 310 00:19:02,266 --> 00:19:04,166 Make amends. 311 00:19:04,201 --> 00:19:06,669 Maybe put to rest some anger and resentment 312 00:19:06,703 --> 00:19:07,897 we have for each other. 313 00:19:07,938 --> 00:19:09,701 But that didn't happen? 314 00:19:09,740 --> 00:19:12,675 If anything, working together made things worse. 315 00:19:12,709 --> 00:19:13,505 You pimped us. 316 00:19:13,543 --> 00:19:14,441 Oh, man. 317 00:19:14,478 --> 00:19:15,604 He gave everything you told him 318 00:19:15,646 --> 00:19:17,113 to the Independent Counsel's office. 319 00:19:17,147 --> 00:19:18,079 Well, how was I to know? 320 00:19:19,116 --> 00:19:22,017 We were always stepping on each other's toes. 321 00:19:23,520 --> 00:19:25,613 So, I quit. 322 00:19:25,656 --> 00:19:28,489 Started over as a Balto uniform. 323 00:19:28,525 --> 00:19:30,220 Bottom of the totem pole. 324 00:19:30,260 --> 00:19:34,720 I don't know if any of it made any difference to my dad. 325 00:19:36,033 --> 00:19:37,762 If he even noticed. 326 00:19:52,015 --> 00:19:53,573 You wouldn't hurt anybody. 327 00:19:53,617 --> 00:19:55,346 Would you? 328 00:19:55,986 --> 00:19:56,975 No. 329 00:19:57,020 --> 00:19:58,988 You wouldn't hurt anybody because it's not in you? 330 00:20:00,123 --> 00:20:02,353 Al Giardello wouldn't hurt anybody either. 331 00:20:02,392 --> 00:20:04,155 It's not in him. 332 00:20:04,194 --> 00:20:06,958 You and he, you got a lot in common. 333 00:20:06,997 --> 00:20:08,965 That's why I asked him for a dollar. 334 00:20:08,999 --> 00:20:10,967 I knew he'd understand. 335 00:20:11,902 --> 00:20:14,632 What's your... your name? 336 00:20:15,539 --> 00:20:18,269 You ain't got an address, what do you need a name for? 337 00:20:18,308 --> 00:20:20,208 Post office can't find me. 338 00:20:20,243 --> 00:20:21,540 Why should it matter if I have a name. 339 00:20:21,578 --> 00:20:23,170 Well, we don't need to know your name. 340 00:20:23,213 --> 00:20:26,910 What we need to know is if you saw who hurt Al Giardello? 341 00:20:26,950 --> 00:20:28,645 You got a dollar? 342 00:20:28,685 --> 00:20:30,016 A dollar? 343 00:20:30,053 --> 00:20:31,850 I'm jonesin' for a Hershey bar. 344 00:20:31,888 --> 00:20:33,583 I just gave you a dollar. 345 00:20:33,623 --> 00:20:35,318 I'm asking him. 346 00:20:35,359 --> 00:20:37,725 What did you see at the Inner Harbor today? 347 00:20:37,761 --> 00:20:39,991 I'm a fiend for chocolate. 348 00:20:40,030 --> 00:20:41,964 Didn't I just give you a dollar? 349 00:20:41,998 --> 00:20:44,023 Didn't I? 350 00:20:44,067 --> 00:20:44,795 Yeah. 351 00:20:46,536 --> 00:20:48,094 So now you gonna play me for the fool? 352 00:20:49,139 --> 00:20:51,937 If I give you a dollar, will you tell us what you saw today? 353 00:20:51,975 --> 00:20:53,499 I'm the fool, right? 354 00:20:53,543 --> 00:20:57,138 I gave you a dollar, and now, what, huh? 355 00:20:57,180 --> 00:20:58,841 No, no, no, no. 356 00:20:58,882 --> 00:21:00,110 Put that away. 357 00:21:00,150 --> 00:21:02,345 I'm here out of concern for a good person. 358 00:21:02,386 --> 00:21:03,876 Somebody who means a lot to me. 359 00:21:03,920 --> 00:21:05,751 Means a lot to this city. 360 00:21:05,789 --> 00:21:07,950 And what, now you think this is some kind of deal 361 00:21:07,991 --> 00:21:11,358 where you gonna... use my concern to mooch money? 362 00:21:11,395 --> 00:21:14,523 'Cause... you think that you're the key to the puzzle? 363 00:21:14,564 --> 00:21:18,159 You're holding all the vital info, so yeah, screw me. 364 00:21:18,201 --> 00:21:20,169 And screw him! 365 00:21:20,203 --> 00:21:21,830 And screw Al Giardello. 366 00:21:23,273 --> 00:21:24,240 Hmm? 367 00:21:31,014 --> 00:21:33,642 Do you think you mean anything? 368 00:21:35,652 --> 00:21:36,914 To anybody? 369 00:21:37,921 --> 00:21:39,912 Anything to this city? 370 00:21:39,956 --> 00:21:40,854 No. 371 00:21:40,891 --> 00:21:41,516 But I'm here. 372 00:21:41,558 --> 00:21:43,321 I'm extending you my kindness. 373 00:21:43,360 --> 00:21:45,453 I give you what you want, out of goodwill. 374 00:21:45,495 --> 00:21:47,554 And it's not about the money. It's not about a dollar. 375 00:21:47,597 --> 00:21:49,497 'Cause if you ask me for ten, I'll give you ten. 376 00:21:49,533 --> 00:21:50,465 Ask for a hundred, you got it! 377 00:21:50,500 --> 00:21:52,024 I'm respecting you. 378 00:21:52,068 --> 00:21:53,933 But you're gonna sit there... 379 00:21:54,971 --> 00:21:56,871 and piss on me. 380 00:21:59,376 --> 00:22:01,936 I'm gonna send you to hell, mister. 381 00:22:01,978 --> 00:22:06,381 ''I ain't got a name,'' so feel sorry for my mooching ass. 382 00:22:07,417 --> 00:22:09,317 I'm jonesin' for a Hershey bar. 383 00:22:09,352 --> 00:22:11,980 The guy that I see is in his late 40s-- 384 00:22:12,022 --> 00:22:13,489 or early 50s, maybe. 385 00:22:13,523 --> 00:22:16,856 - Jonesin' for that Hershey bar! - Of the Negro persuasion. 386 00:22:19,729 --> 00:22:21,253 The guy is black. 387 00:22:22,966 --> 00:22:26,197 Uh-huh, what's he look like? How tall is he? 388 00:22:26,236 --> 00:22:29,433 He is... nearly as tall as me. 389 00:22:30,540 --> 00:22:33,737 Got gray sidewalls. 390 00:22:33,777 --> 00:22:36,177 His hair, you know. Sideburns. 391 00:22:36,213 --> 00:22:37,805 And he's got a gun. 392 00:22:37,848 --> 00:22:39,839 One of them black guns, that go pop-pop-pop. 393 00:22:39,883 --> 00:22:40,577 An automatic. 394 00:22:40,617 --> 00:22:41,879 I don't know. 395 00:22:41,918 --> 00:22:45,319 Okay, so he shoots this gun, pop-pop-pop. 396 00:22:45,355 --> 00:22:47,118 What happens then? Where does he go? 397 00:22:47,157 --> 00:22:49,717 He just disappears. He gets swallowed up in the crowd. 398 00:22:49,759 --> 00:22:50,487 I got scared. 399 00:22:50,527 --> 00:22:51,494 I was just trying to get out of there. 400 00:22:51,528 --> 00:22:53,928 And then the cops grabbed me up. 401 00:22:53,964 --> 00:22:54,931 Oh. 402 00:22:56,533 --> 00:22:58,057 Can I have that other dollar now? 403 00:23:00,036 --> 00:23:02,402 Giardello is still in surgery at this hour. 404 00:23:02,439 --> 00:23:04,964 Meanwhile, police have intensified their investigation, 405 00:23:05,008 --> 00:23:07,476 interviewing literally hundreds of witnesses. 406 00:23:07,511 --> 00:23:08,944 We'll have more after this. 407 00:23:08,979 --> 00:23:09,707 And we're out. 408 00:23:09,746 --> 00:23:12,112 I'd like to give you the tape, but I can't. 409 00:23:12,148 --> 00:23:13,877 Okay, well then we'll get a subpoena. 410 00:23:13,917 --> 00:23:15,612 No, you don't understand, I can't. 411 00:23:15,652 --> 00:23:17,552 There was some kind of technical glitch 412 00:23:17,587 --> 00:23:18,952 - with our camera. - Glitch? 413 00:23:18,989 --> 00:23:21,514 All I got is stuff leading up to the gunshots, 414 00:23:21,558 --> 00:23:22,957 then the camera dies. 415 00:23:22,993 --> 00:23:24,688 We're the only station in town 416 00:23:24,728 --> 00:23:26,355 that didn't have footage of the actual shooting. 417 00:23:26,396 --> 00:23:27,829 And believe me, I'm not happy, 418 00:23:27,864 --> 00:23:30,162 losing out on the biggest news story of the year. 419 00:23:30,200 --> 00:23:32,065 I'm crying big crocodile tears. 420 00:23:32,102 --> 00:23:34,070 Give us what you've got. 421 00:23:34,104 --> 00:23:35,696 Okay, we're back in 10. 422 00:23:36,740 --> 00:23:38,605 So you're living in St. Michael's now, huh? 423 00:23:38,642 --> 00:23:40,473 Yeah. Play a little golf. 424 00:23:40,510 --> 00:23:41,875 Practice the cello. 425 00:23:41,912 --> 00:23:44,813 Hey, retirement agrees with you. You got that healthy pink glow. 426 00:23:44,848 --> 00:23:46,645 That's high blood pressure. 427 00:23:46,683 --> 00:23:50,619 I'm on a zero sodium diet. Zero as in none. 428 00:23:50,654 --> 00:23:52,815 As in I can't even go down to the ocean. 429 00:23:52,856 --> 00:23:55,188 Take in the sea breeze. 430 00:23:55,225 --> 00:23:57,887 You know how bland life is without salt? 431 00:23:57,928 --> 00:24:00,192 I was under the impression that you were still in Balto. 432 00:24:00,230 --> 00:24:00,821 No. 433 00:24:00,864 --> 00:24:02,126 That you refuse to answer my calls 434 00:24:02,165 --> 00:24:03,462 out of some misdirected spite. 435 00:24:03,500 --> 00:24:05,968 I have never mis-whatevered my spite. 436 00:24:06,002 --> 00:24:07,594 I got married again. 437 00:24:07,637 --> 00:24:09,036 What, number four? 438 00:24:09,072 --> 00:24:11,199 Yeah. In two weeks, I'm getting divorced. 439 00:24:11,241 --> 00:24:13,869 Jeez, John! 440 00:24:13,910 --> 00:24:15,537 I like this. This is great. 441 00:24:15,579 --> 00:24:17,570 You and I, we're prowling the streets of Baltimore again. 442 00:24:17,614 --> 00:24:20,048 I have never prowled the streets of anywhere with you, all right? 443 00:24:20,083 --> 00:24:21,914 Don't start agitating me much. 444 00:24:22,519 --> 00:24:25,317 - Come on... - What's the status... 445 00:24:25,355 --> 00:24:26,845 Step back, step back. 446 00:24:31,828 --> 00:24:33,056 Stop it there. 447 00:24:36,600 --> 00:24:38,591 What are you looking at, Stan? 448 00:24:38,635 --> 00:24:40,762 Uh, well, you see this guy right here? 449 00:24:40,804 --> 00:24:43,136 He's right on the edge of the stage. 450 00:24:43,173 --> 00:24:44,800 His body language. 451 00:24:44,841 --> 00:24:46,570 Doesn't look right. 452 00:24:46,610 --> 00:24:47,975 I can't see anything. 453 00:24:48,011 --> 00:24:49,979 We're looking for a gun. 454 00:24:50,013 --> 00:24:52,311 At this angle, you can't even see his hands. 455 00:24:52,349 --> 00:24:54,249 Well, what we need is to enhance the tape. 456 00:24:54,284 --> 00:24:56,684 Yeah, send a copy to the state police lab. 457 00:24:56,720 --> 00:24:57,414 Lieutenant! We-- 458 00:24:58,588 --> 00:24:59,885 Captain. 459 00:24:59,923 --> 00:25:02,255 My, my, my, look at this. 460 00:25:02,292 --> 00:25:06,752 Sgt. Howard, Frank Pembleton, Munch, Bayliss. 461 00:25:06,796 --> 00:25:08,525 Even the big man. 462 00:25:08,565 --> 00:25:11,432 All the old boys and girls gathered again. 463 00:25:11,468 --> 00:25:13,060 Everybody pals y-walsy. 464 00:25:13,103 --> 00:25:14,661 You interrupt one of my detectives 465 00:25:14,704 --> 00:25:17,468 in the course of interviewing a witness? 466 00:25:17,507 --> 00:25:19,099 I was giving him some relief. 467 00:25:19,142 --> 00:25:20,700 Relief, my ass. 468 00:25:20,744 --> 00:25:23,144 You just wanted to show him who's boss, that's your game. 469 00:25:23,179 --> 00:25:23,543 Sir-- 470 00:25:23,580 --> 00:25:25,741 But now I'm gonna show you who's boss. 471 00:25:25,782 --> 00:25:28,410 I order you to apologize to Detective Hall. 472 00:25:28,451 --> 00:25:30,214 Apologize? 473 00:25:30,253 --> 00:25:30,742 Bobby. 474 00:25:35,291 --> 00:25:36,223 Go ahead. 475 00:25:40,463 --> 00:25:42,397 I... apologize. 476 00:25:42,432 --> 00:25:43,490 Yeah, no problem. 477 00:25:46,903 --> 00:25:49,201 Now what the hell are all of you doing in here? 478 00:25:49,239 --> 00:25:50,433 We came to help. 479 00:25:51,808 --> 00:25:53,139 This is your call? 480 00:25:53,176 --> 00:25:54,040 What are you, desperate? 481 00:25:54,077 --> 00:25:56,545 No, for G we come on our own. 482 00:25:56,579 --> 00:25:57,876 Truly noble. 483 00:25:59,683 --> 00:26:01,275 Get your ass in gear, Gharty. 484 00:26:01,317 --> 00:26:03,251 I want this Giardello shooting down today. 485 00:26:03,286 --> 00:26:05,220 That's what we all want, Gaffney. 486 00:26:06,222 --> 00:26:08,452 This is police business. 487 00:26:08,491 --> 00:26:10,982 You're not a cop anymore, is that right, Frank? 488 00:26:11,027 --> 00:26:12,358 That's correct. 489 00:26:12,395 --> 00:26:14,556 Then get lost. 490 00:26:14,597 --> 00:26:16,792 Okay. Sure. Fine. 491 00:26:16,833 --> 00:26:18,130 Me too, then. 492 00:26:18,168 --> 00:26:20,898 No, no, Bolander. You can stay. 493 00:26:20,937 --> 00:26:24,100 That's the beauty of power. It's arbitrary. 494 00:26:26,643 --> 00:26:29,077 I have a press conference at 2:00. 495 00:26:29,112 --> 00:26:32,240 I better have some startling new revelations to tell the media. 496 00:26:34,751 --> 00:26:37,117 Somebody open a window. 497 00:26:37,153 --> 00:26:39,417 That won't do any good, that's ''Eau de Gaffney.'' 498 00:26:39,456 --> 00:26:41,048 Lingers for days. 499 00:26:41,091 --> 00:26:43,059 - Frank? - Uh, don't worry about it. 500 00:26:43,093 --> 00:26:45,084 If we... if we get anywhere, I'll keep you posted. 501 00:26:45,128 --> 00:26:46,356 Fine, fine. Give me a ring. 502 00:26:47,931 --> 00:26:48,955 Frank! Wait, wait, wait. 503 00:26:48,998 --> 00:26:50,022 You're just gonna leave? 504 00:26:50,066 --> 00:26:52,000 Yes. And you're coming with me. 505 00:26:52,035 --> 00:26:52,729 Where? 506 00:26:52,769 --> 00:26:54,566 If the bosses won't let us investigate, 507 00:26:54,604 --> 00:26:56,265 we'll do our own. 508 00:26:56,306 --> 00:26:58,638 - Unofficially. - A citizen's brigade. 509 00:26:58,675 --> 00:27:00,108 Okay, let's start with the crime scene. 510 00:27:00,143 --> 00:27:01,576 Excuse me, excuse me, excuse me. 511 00:27:03,880 --> 00:27:06,849 We got 15 different descriptions of a possible shooter 512 00:27:06,883 --> 00:27:08,373 from 25 different witnesses. 513 00:27:08,418 --> 00:27:10,215 Some say he's black, some say white. 514 00:27:10,253 --> 00:27:13,188 Some say he's in his 20s, others in his 60s. 515 00:27:13,223 --> 00:27:15,487 Yeah, well, they all agree that the shooter is a man, right? 516 00:27:15,525 --> 00:27:17,720 Well, actually, a few of them think that maybe he's a woman. 517 00:27:17,761 --> 00:27:19,092 Yeah, I say it's a conspiracy. 518 00:27:19,129 --> 00:27:20,096 Oh, Munch. 519 00:27:20,130 --> 00:27:22,098 This guy that G's running against, what's his name, Gessner. 520 00:27:22,132 --> 00:27:23,759 He sees that he's going to get his ass kicked. 521 00:27:23,800 --> 00:27:25,199 So he decides to take action. 522 00:27:25,235 --> 00:27:27,465 So he hires an assassin, like in the ''Manchurian Candidate.'' 523 00:27:27,504 --> 00:27:29,631 What did I say about agitating, Munch? 524 00:27:29,672 --> 00:27:32,140 I'm gonna check out the widow of Raymond Desassy. 525 00:27:32,175 --> 00:27:33,301 What, the guy G shot? 526 00:27:33,343 --> 00:27:34,742 G shot someone? 527 00:27:34,778 --> 00:27:35,972 Yeah, a couple, three years ago. 528 00:27:36,012 --> 00:27:38,344 Kevin Lugo, big shock radio personality. 529 00:27:38,381 --> 00:27:40,849 I remember, he got whacked in the Mt. Washington parking lot. 530 00:27:40,884 --> 00:27:43,546 Yeah, we get a tip Raymond Desassy is the murderer, 531 00:27:43,586 --> 00:27:45,747 Gand I go to his house, Desassy draws a weapon, 532 00:27:45,789 --> 00:27:46,881 G shoots him dead. 533 00:27:51,828 --> 00:27:55,264 Turns out our tip was from Raymond Desassy's best friend. 534 00:27:55,298 --> 00:27:57,459 Called it in as a practical joke. 535 00:27:57,500 --> 00:28:00,492 Desassy's wife was pretty bitter about the whole thing. 536 00:28:00,537 --> 00:28:03,131 Okay, Howard. Mrs. Desassy it is. 537 00:28:03,173 --> 00:28:04,265 Hey, you need backup? 538 00:28:04,674 --> 00:28:06,073 Sure. 539 00:28:07,143 --> 00:28:09,236 Stivers, Ballard, take the video tapes 540 00:28:09,279 --> 00:28:11,042 to the state lab and study every frame. 541 00:28:11,080 --> 00:28:13,412 Lewis, stop by the courthouse, grab Sheppard, 542 00:28:13,449 --> 00:28:15,610 and go talk to Carl Miller. 543 00:28:15,652 --> 00:28:16,710 Carl Miller? 544 00:28:17,754 --> 00:28:19,415 The pride of the Aryan Nation. 545 00:28:19,455 --> 00:28:20,547 Yeah, he's been beating the drums, 546 00:28:20,590 --> 00:28:23,320 trying to start a race war over G's drug policy. 547 00:28:23,359 --> 00:28:25,691 If you're volunteering, how about calling on John Komen? 548 00:28:25,728 --> 00:28:27,025 Whatever you need, Lieutenant. 549 00:28:27,063 --> 00:28:28,428 Who's John Komen? 550 00:28:28,464 --> 00:28:30,955 Uh, there was a mass suicide of the African Revival Movement. 551 00:28:31,000 --> 00:28:32,433 Yeah, I saw it on the news. 552 00:28:32,468 --> 00:28:35,562 Yeah, QRT storms the place, finds 16 bodies. Poisoned. 553 00:28:35,605 --> 00:28:37,266 A real Jonestown. Not like the other one, 554 00:28:37,307 --> 00:28:39,707 where the CIA and the military whacked those people. 555 00:28:39,742 --> 00:28:42,438 Komen's taken over as the head honcho of the movement. 556 00:28:42,478 --> 00:28:44,309 So, we talk to him. 557 00:28:44,347 --> 00:28:46,315 You know, I say a Black Nationalist 558 00:28:46,349 --> 00:28:47,782 and two whiter shades of pale detectives 559 00:28:47,817 --> 00:28:49,876 don't exactly interface, you catch my drift? 560 00:28:49,919 --> 00:28:51,716 You know, if you got a problem with it, Munch, 561 00:28:51,754 --> 00:28:53,085 make it easy on yourself. 562 00:28:53,122 --> 00:28:55,454 There's an Amtrak back to the Big Apple every hour. 563 00:28:55,491 --> 00:28:58,221 Stan, you know where the African Revival Movement building is? 564 00:28:58,261 --> 00:29:01,025 If it's in Balto, I can find it. 565 00:29:01,064 --> 00:29:02,861 What do you want me to do, L.T.? 566 00:29:02,899 --> 00:29:04,764 Check the 800 Tip line. 567 00:29:04,801 --> 00:29:07,167 Okay, we got 48 hours to catch this guy. 568 00:29:07,203 --> 00:29:10,172 Anything longer than that, and you know what hits the fan. 569 00:29:10,206 --> 00:29:11,571 All right? We're a team. 570 00:29:11,608 --> 00:29:13,940 Let's go. Let's catch this bastard. 571 00:29:13,977 --> 00:29:15,808 Could have handled this better, Stuey. 572 00:29:15,845 --> 00:29:17,836 Are you coming, Detective Munch? 573 00:29:17,881 --> 00:29:19,280 Yeah, yeah, but I'm driving. 574 00:29:19,315 --> 00:29:20,282 You know I like to drive, 575 00:29:20,316 --> 00:29:22,045 as long as you don't smoke with the windows closed. 576 00:29:22,085 --> 00:29:24,076 - We're gonna smoke. - What you know-- 577 00:29:24,120 --> 00:29:27,021 - I've got a cigar this big. - Oh, man. Here we go again. 578 00:29:27,056 --> 00:29:29,217 Mrs. Giardello, any word on his condition? 579 00:29:29,259 --> 00:29:30,749 - Uh, excuse me, do you mind? - No, no. 580 00:29:30,793 --> 00:29:32,522 Hey! 581 00:29:32,562 --> 00:29:33,995 Hey, you! Leave her alone! 582 00:29:34,030 --> 00:29:35,156 Leave her alone! 583 00:29:35,198 --> 00:29:36,927 What are you doing here, anyway? 584 00:29:37,867 --> 00:29:39,198 Leave her the hell alone! 585 00:29:39,235 --> 00:29:40,759 We're just doing our job, okay? 586 00:29:40,803 --> 00:29:41,963 That's no excuse. 587 00:29:45,675 --> 00:29:49,236 Pressure's 90 over 60. Heart rate's up to 120. 588 00:29:53,616 --> 00:29:55,550 That's the second one. 589 00:29:55,585 --> 00:29:57,519 Big sucker. 590 00:29:57,553 --> 00:29:59,680 Let me see the X-ray. 591 00:30:00,723 --> 00:30:02,486 Suction, please. 592 00:30:05,161 --> 00:30:07,652 Hmm, we need to clean up these rib slivers. 593 00:30:07,697 --> 00:30:09,221 So, how was that for you, Frank? 594 00:30:09,265 --> 00:30:10,664 Being back in that squad room? 595 00:30:10,700 --> 00:30:12,327 Strange. 596 00:30:12,368 --> 00:30:14,768 So many things have changed. 597 00:30:14,804 --> 00:30:17,238 Well, the color of the doors and the floors, maybe. 598 00:30:17,273 --> 00:30:20,640 But, the room's the same, the work's the same. 599 00:30:20,677 --> 00:30:23,646 Yeah. Yeah, I guess that will never be different. 600 00:30:23,680 --> 00:30:26,945 What bothered me the most was not seeing G there, you know? 601 00:30:26,983 --> 00:30:29,850 Having him charging out of his office like a water buffalo. 602 00:30:29,886 --> 00:30:31,683 As a matter of fact, the last conversation 603 00:30:31,721 --> 00:30:34,087 we ever had was over your hospital bed. 604 00:30:34,123 --> 00:30:35,886 After you took the bullet for me. 605 00:30:41,164 --> 00:30:42,461 My partner's down! 606 00:30:42,498 --> 00:30:44,466 My partner's been shot! 607 00:30:44,500 --> 00:30:45,626 Somebody! 608 00:30:45,668 --> 00:30:47,101 But really it wasn't him I was angry at. 609 00:30:47,136 --> 00:30:49,161 It was the whole, you know... 610 00:30:49,205 --> 00:30:50,900 bloody business. 611 00:30:50,940 --> 00:30:51,736 Yeah. 612 00:30:53,209 --> 00:30:55,302 I haven't spoken to him since that day. 613 00:30:56,346 --> 00:30:57,335 And now, here it is, 614 00:30:57,380 --> 00:30:59,075 I may never get the chance to speak to him again. 615 00:30:59,115 --> 00:31:01,982 Well, Frank, why don't we just stop by the hospital now, huh? 616 00:31:03,586 --> 00:31:04,985 He's in surgery. 617 00:31:05,488 --> 00:31:07,456 Besides, I can do more for the man... 618 00:31:07,490 --> 00:31:08,548 out here on the street. 619 00:31:08,591 --> 00:31:10,286 He didn't hate you, Frank. 620 00:31:10,326 --> 00:31:12,089 And he knows you didn't hate him. 621 00:31:12,128 --> 00:31:13,686 But I handed him my badge. 622 00:31:15,398 --> 00:31:17,025 He hated that. 623 00:31:21,537 --> 00:31:24,870 You're not upset by the shooting of Al Giardello? 624 00:31:24,907 --> 00:31:26,169 Upset? Yes. 625 00:31:26,209 --> 00:31:27,335 But not surprised. 626 00:31:27,377 --> 00:31:29,038 There's a long tradition in this country 627 00:31:29,078 --> 00:31:31,046 of shooting black men who speak the truth. 628 00:31:31,080 --> 00:31:35,073 We got a witness who says that the would-be assassin was black. 629 00:31:35,118 --> 00:31:36,642 A black assassin? 630 00:31:36,686 --> 00:31:38,210 How convenient. 631 00:31:38,254 --> 00:31:39,721 The white man can always find 632 00:31:39,756 --> 00:31:42,088 a race traitor to do his dirty work. 633 00:31:42,125 --> 00:31:43,888 There are those who blame Al Giardello for what happened 634 00:31:43,926 --> 00:31:45,416 in this building three years ago. 635 00:31:45,461 --> 00:31:46,826 There's some say he's responsible 636 00:31:46,863 --> 00:31:48,228 for those 16 suicides. 637 00:31:58,107 --> 00:31:59,540 Do you think I would want revenge? 638 00:31:59,575 --> 00:32:01,008 Well, maybe some of your followers-- 639 00:32:01,044 --> 00:32:02,909 Which you see where? 640 00:32:02,945 --> 00:32:05,539 This movement was destroyed that day. 641 00:32:05,581 --> 00:32:07,242 So this morning, at about 8:15-- 642 00:32:07,283 --> 00:32:08,215 Was I at the Inner Harbor? 643 00:32:08,584 --> 00:32:09,346 No. 644 00:32:09,385 --> 00:32:11,410 Anybody who can vouch for your whereabouts? 645 00:32:11,454 --> 00:32:12,386 I was here. 646 00:32:12,422 --> 00:32:14,049 Okay, what about somebody to back you up, then-- 647 00:32:14,090 --> 00:32:14,886 Yes. 648 00:32:14,924 --> 00:32:17,916 They'll tell you that I was at my desk. Working. 649 00:32:17,960 --> 00:32:18,358 Working? 650 00:32:18,394 --> 00:32:19,520 Said you had no following. 651 00:32:19,562 --> 00:32:22,053 I'm going to be interviewed this week on the radio. 652 00:32:22,098 --> 00:32:23,588 ''The Mark Steiner Show.'' 653 00:32:23,633 --> 00:32:25,225 Steiner? I like him. 654 00:32:25,268 --> 00:32:28,465 And I'm going to tell the world that Al Giardello 655 00:32:28,504 --> 00:32:31,530 was set up by the white banking establishment to run for mayor. 656 00:32:31,574 --> 00:32:32,472 Then shot by them. 657 00:32:33,509 --> 00:32:35,272 The bank shot Giardello? 658 00:32:35,311 --> 00:32:38,838 Giardello gets popular, he gets shot, he dies. 659 00:32:38,881 --> 00:32:41,850 The city riots. The city goes up in flames. 660 00:32:41,884 --> 00:32:43,010 The smokes clears. 661 00:32:43,052 --> 00:32:45,384 The banks come in and rebuild the neighborhoods. 662 00:32:45,421 --> 00:32:48,185 Shoving all the poor blacks out to the collar counties. 663 00:32:48,224 --> 00:32:51,216 The banks and the developers want all that land near the harbor. 664 00:32:51,260 --> 00:32:53,353 It's worth hundreds of millions. 665 00:32:53,396 --> 00:32:55,023 The banks, huh? 666 00:32:55,064 --> 00:32:57,362 If you think about it, the scary part is, it makes sense. 667 00:32:57,400 --> 00:33:01,063 The banks, the multinationals, the real estate lobby. 668 00:33:01,104 --> 00:33:03,470 That's big money, Stan. 669 00:33:03,506 --> 00:33:04,700 Think about it. 670 00:33:04,740 --> 00:33:06,901 When you gonna let me re-open my cart? 671 00:33:06,943 --> 00:33:09,639 I mean, I'm dying here, I'm losing a whole day's receipts. 672 00:33:09,679 --> 00:33:11,943 I told you and them other detectives 99 times already 673 00:33:11,981 --> 00:33:12,743 I didn't nothing. 674 00:33:12,782 --> 00:33:14,716 And I told you a hundred times you are lying. 675 00:33:14,750 --> 00:33:15,614 Why would I lie? 676 00:33:15,651 --> 00:33:16,379 Because you're afraid. 677 00:33:16,419 --> 00:33:17,943 Me? No I'm not afraid of nobody. 678 00:33:17,987 --> 00:33:19,011 Yeah you are, you're frightened. 679 00:33:19,055 --> 00:33:20,784 You're frightened of the guy who shot Al Giardello. 680 00:33:20,823 --> 00:33:22,586 You're afraid that if he finds out you I D'd him, 681 00:33:22,625 --> 00:33:23,614 he'll come back, shoot you too. 682 00:33:23,659 --> 00:33:25,752 Listen, if you know anything, you should tell us. 683 00:33:25,795 --> 00:33:26,659 We'll protect you. 684 00:33:26,696 --> 00:33:27,788 Yeah, how? 685 00:33:27,830 --> 00:33:29,957 Look, this thing goes to trial, I've got to testify. 686 00:33:29,999 --> 00:33:31,626 The gunman gets off, I'm dead. 687 00:33:31,667 --> 00:33:32,759 No thanks. 688 00:33:32,802 --> 00:33:35,168 Look, I got no reason to die for this goon Giardello. 689 00:33:35,204 --> 00:33:35,932 Goon? 690 00:33:35,972 --> 00:33:36,939 Well, legalizing drugs? 691 00:33:36,973 --> 00:33:37,962 Come on, that's insane! 692 00:33:38,007 --> 00:33:39,702 Listen, listen, if you don't tell us what you know, 693 00:33:39,742 --> 00:33:41,733 that gunman is free and he is running the streets. 694 00:33:41,777 --> 00:33:43,972 If he hits his mark next time, if he kills someone, 695 00:33:44,013 --> 00:33:44,980 that's on you. 696 00:33:45,014 --> 00:33:46,982 Yeah, well, guess what. I can carry that. 697 00:33:47,016 --> 00:33:48,847 Okay, thanks for your time. 698 00:33:52,722 --> 00:33:54,917 Uh, hi, I'm J. H. Brodie. 699 00:33:54,957 --> 00:33:57,391 I used to work with your dad at Homicide. 700 00:33:57,426 --> 00:33:58,188 Hello. 701 00:33:58,227 --> 00:33:59,922 Thank you for coming. 702 00:33:59,962 --> 00:34:02,590 I'm sorry. I was at D.C. at a film festival 703 00:34:02,632 --> 00:34:03,724 and I heard about the lieutenant. 704 00:34:03,766 --> 00:34:04,323 How's he doing? 705 00:34:04,367 --> 00:34:06,358 I brought him this giraffe. 706 00:34:06,402 --> 00:34:08,427 Yeah, I can't get anybody to tell me anything. 707 00:34:08,471 --> 00:34:10,234 I thought the ER doctors were supposed to be 708 00:34:10,273 --> 00:34:12,207 so caring and compassionate and all that crapola. 709 00:34:12,241 --> 00:34:14,675 Yeah, as far as I can tell, nobody gives a tinker's damn. 710 00:34:17,947 --> 00:34:20,609 Do you think Al Giardello will benefit from a sympathy factor? 711 00:34:20,650 --> 00:34:22,811 Will this put you even further behind in the polls? 712 00:34:22,852 --> 00:34:25,787 Well, the polls be damned, Donna, a man's life is at stake. 713 00:34:25,821 --> 00:34:28,255 Now, Al Giardello and I may disagree 714 00:34:28,291 --> 00:34:29,690 on certain fundamental issues. 715 00:34:29,725 --> 00:34:31,022 But when a tragedy like this occurs, 716 00:34:31,060 --> 00:34:34,826 it is essential that we put these differences aside. 717 00:34:34,864 --> 00:34:38,459 No, I'm not here today as a candidate for mayor. 718 00:34:38,501 --> 00:34:42,301 I'm here today as a concerned citizen and as a friend. 719 00:34:42,338 --> 00:34:43,498 - Sir. Sir. - Now excuse me. 720 00:34:43,539 --> 00:34:45,063 My dad hates this guy's guts. 721 00:34:47,076 --> 00:34:48,373 How you holding up? 722 00:34:49,378 --> 00:34:50,276 I'm all right. 723 00:34:50,313 --> 00:34:51,507 Good man. 724 00:34:57,453 --> 00:34:58,385 Huh. 725 00:34:58,421 --> 00:35:00,321 I have to admit, white supremacists, 726 00:35:00,356 --> 00:35:02,881 I was thinking something a little more south Baltimore. 727 00:35:02,925 --> 00:35:05,086 Yeah. Trailer park... 728 00:35:05,127 --> 00:35:08,824 broken down row house, major appliance on the front stoop. 729 00:35:08,864 --> 00:35:09,990 Exactly. Not so-- 730 00:35:10,032 --> 00:35:10,464 Quaint? 731 00:35:10,499 --> 00:35:11,727 Yeah, a little more, you know? 732 00:35:11,767 --> 00:35:12,631 White trash. 733 00:35:12,668 --> 00:35:14,135 You said it, not me. 734 00:35:14,170 --> 00:35:16,161 Sure we got the right address? 735 00:35:16,205 --> 00:35:17,797 Sure I'm sure. 736 00:35:17,840 --> 00:35:20,400 You ever know me not to have the right address? 737 00:35:20,443 --> 00:35:22,001 Don't answer that. 738 00:35:25,414 --> 00:35:26,745 Can I help you with something? 739 00:35:27,950 --> 00:35:29,975 And the very identity of this country 740 00:35:30,019 --> 00:35:32,351 as a white, Christian nation is in jeopardy. 741 00:35:32,388 --> 00:35:33,980 Aw, Jerry, I couldn't agree with you more. 742 00:35:35,191 --> 00:35:37,125 But in the words of Thomas Jefferson, 743 00:35:37,159 --> 00:35:40,128 and Timothy Mc Veigh once wore this on a t-shirt, 744 00:35:40,162 --> 00:35:42,187 ''The tree of liberty must be watered frequently 745 00:35:42,231 --> 00:35:45,064 with the blood of patriots, and tyrants.'' 746 00:35:47,103 --> 00:35:49,162 Ladies and gentlemen, stay with us. 747 00:35:49,205 --> 00:35:50,467 It looks like I'm about to interview 748 00:35:50,506 --> 00:35:52,565 two of Baltimore City's Finest. 749 00:35:55,411 --> 00:36:01,577 When Al Giardello took a bullet, I admit, I thought, 750 00:36:01,617 --> 00:36:04,984 ''Well, there's some damn justice.'' 751 00:36:05,021 --> 00:36:07,319 Where were you this morning, Mrs. Desassy? 752 00:36:07,356 --> 00:36:09,381 Me? Right here. 753 00:36:09,425 --> 00:36:12,155 Making love to my bottle of gin. 754 00:36:12,194 --> 00:36:14,128 You always start drinking early in the morning? 755 00:36:14,163 --> 00:36:15,255 Nah. 756 00:36:15,298 --> 00:36:16,094 No? 757 00:36:17,900 --> 00:36:21,165 I don't start early 'cause I don't stop the night before. 758 00:36:21,203 --> 00:36:23,296 Maybe you should get some help. 759 00:36:23,339 --> 00:36:24,363 Maybe you should shove this bottle 760 00:36:24,407 --> 00:36:25,931 where the sun don't shine. 761 00:36:26,976 --> 00:36:30,605 You got anybody that can vouch for your whereabouts this morning? 762 00:36:32,081 --> 00:36:34,572 My next door neighbor, she was over here. 763 00:36:34,617 --> 00:36:35,743 Mooching a toot. 764 00:36:37,186 --> 00:36:39,450 We may need you for further questioning. 765 00:36:41,123 --> 00:36:44,388 Hey, Ray and me, we was all each other had in the world. 766 00:36:44,427 --> 00:36:45,860 You cops killed him. 767 00:36:51,667 --> 00:36:55,433 I hope that Giardello dies and goes straight to hell. 768 00:36:57,073 --> 00:36:59,564 Only wish I had shot the bastard. 769 00:36:59,608 --> 00:37:00,905 Have a good day. 770 00:37:06,282 --> 00:37:08,375 Where were you around 8:15 this morning? 771 00:37:08,417 --> 00:37:09,907 When Giardello got shot? 772 00:37:09,952 --> 00:37:10,714 Yeah. 773 00:37:12,254 --> 00:37:13,653 On the air. 774 00:37:13,689 --> 00:37:14,849 And when the good news came out, 775 00:37:14,890 --> 00:37:17,154 across the Jewish controlled mainstream media, 776 00:37:17,193 --> 00:37:19,753 we popped a bottle of genuine American sparkling wine 777 00:37:19,795 --> 00:37:21,023 and shared the glad tidings 778 00:37:21,063 --> 00:37:22,621 with our listeners across the country. 779 00:37:22,665 --> 00:37:24,132 Across the country? 780 00:37:24,166 --> 00:37:26,157 Well, we reach most of our followers by the Internet. 781 00:37:26,202 --> 00:37:27,726 You can verify that you were in the studio 782 00:37:27,770 --> 00:37:28,930 at the time of the shooting. 783 00:37:28,971 --> 00:37:29,960 I'll play you the tapes. 784 00:37:30,005 --> 00:37:31,029 Don't bother. 785 00:37:31,073 --> 00:37:32,301 You could fake that. 786 00:37:32,341 --> 00:37:35,333 You could be on the air and nowhere near this dump. 787 00:37:35,378 --> 00:37:37,676 Then I'll make you a list of people who were in and out 788 00:37:37,713 --> 00:37:40,409 of the studio all morning and saw me in the flesh. 789 00:37:40,449 --> 00:37:41,416 Yeah. 790 00:37:42,451 --> 00:37:44,078 Here's some paper. Here's a pen. 791 00:37:44,120 --> 00:37:45,314 Knock yourself out. 792 00:37:52,428 --> 00:37:54,919 Oh, I do wish we were on the air right now. 793 00:37:54,964 --> 00:37:57,899 So I could describe you all for the benefit of my audience. 794 00:37:57,933 --> 00:37:58,922 Why is that? 795 00:37:58,968 --> 00:38:02,426 Well, we talk all the time on my program about mud people. 796 00:38:02,471 --> 00:38:03,563 You familiar with the term? 797 00:38:03,606 --> 00:38:04,595 Yeah, I am. 798 00:38:04,640 --> 00:38:06,574 It's one of our favorite topics. 799 00:38:06,609 --> 00:38:09,476 Along with the evils of race mixing. 800 00:38:09,512 --> 00:38:11,537 Just look at the two of you. 801 00:38:11,580 --> 00:38:13,480 Prime examples of both. 802 00:38:19,255 --> 00:38:23,089 You gotta admit, they've come a long way from the Grand Kleagle, 803 00:38:23,125 --> 00:38:25,650 ''Birth of a Nation,'' cross burning days. 804 00:38:25,694 --> 00:38:27,559 Yep, good old boys have definitely traded in 805 00:38:27,596 --> 00:38:29,120 their bedsheets for Web sites. 806 00:38:29,165 --> 00:38:31,633 Assuming these check out, Miller's not G's shooter. 807 00:38:31,667 --> 00:38:33,999 He could have got somebody else to pull the trigger for him. 808 00:38:34,036 --> 00:38:36,004 Or he might have incited it. 809 00:38:36,038 --> 00:38:38,370 The shooter ends up being one of his regular listeners, 810 00:38:38,407 --> 00:38:39,533 maybe we can tie Miller in. 811 00:38:39,575 --> 00:38:41,509 Yeah, I'd love to tie him into something. 812 00:38:41,544 --> 00:38:44,206 How many Black nationalist groups are there in Baltimore? 813 00:38:44,246 --> 00:38:46,840 Many. Sheppard and Lewis still checking the Aryan angle? 814 00:38:46,882 --> 00:38:50,045 Yeah. Baltimore. City of brotherly love. 815 00:38:50,085 --> 00:38:50,983 That's Philadelphia. 816 00:38:51,020 --> 00:38:52,282 Call me crazy, but don't you think 817 00:38:52,321 --> 00:38:54,118 we should be switching with Sheppard and Lewis? 818 00:38:54,156 --> 00:38:56,056 I mean, what's Gharty thinking, anyway? 819 00:38:56,091 --> 00:38:57,058 John? 820 00:38:58,360 --> 00:38:59,588 Billy Lou. 821 00:38:59,628 --> 00:39:01,391 I heard you were in town. 822 00:39:01,430 --> 00:39:03,091 Why didn't you come to see me? 823 00:39:03,132 --> 00:39:06,192 Billy Lou, this is my old partner, Stan Bolander. 824 00:39:06,235 --> 00:39:07,395 Pleased to meet you. 825 00:39:07,436 --> 00:39:09,165 I guess you have to eat your words 826 00:39:09,205 --> 00:39:10,866 about never coming back to Charm City. 827 00:39:10,906 --> 00:39:12,134 When did I say that? 828 00:39:12,174 --> 00:39:13,801 Maybe I need a cup of coffee. 829 00:39:13,843 --> 00:39:17,279 And telling everybody I ran off with one of your colleagues. 830 00:39:17,313 --> 00:39:19,406 Well, New York Cops, they'll believe anything. 831 00:39:19,448 --> 00:39:21,814 Who did you have in mind? Stuart? 832 00:39:22,918 --> 00:39:24,112 Stivers. 833 00:39:24,153 --> 00:39:27,486 In your dreams. 834 00:39:27,523 --> 00:39:28,512 Maybe I'll see you later. 835 00:39:28,557 --> 00:39:30,115 You see, I got a lot of work to do. 836 00:39:30,159 --> 00:39:31,626 You know where to find me. 837 00:39:36,265 --> 00:39:38,290 Is that the fourth ex-Mrs. Munch? 838 00:39:38,734 --> 00:39:42,465 Yeah. You think maybe I'm not cut out for the domestic life. 839 00:39:42,505 --> 00:39:43,494 Okay. 840 00:39:44,807 --> 00:39:46,240 Guys like you and me. 841 00:39:46,275 --> 00:39:48,140 Work is where we shine. 842 00:39:48,177 --> 00:39:49,109 Work. 843 00:40:05,461 --> 00:40:06,758 Excuse me. 844 00:40:06,795 --> 00:40:08,092 You in the right OR? 845 00:40:09,298 --> 00:40:10,560 Excuse me. 846 00:40:10,599 --> 00:40:12,032 This is OR 5, here, doctor. 847 00:40:22,811 --> 00:40:23,778 Security! 848 00:40:24,813 --> 00:40:26,280 There's been a shooting in OR 5. 849 00:40:26,315 --> 00:40:28,306 Security! Security! 850 00:40:29,351 --> 00:40:30,511 He's been shot! 851 00:40:30,553 --> 00:40:32,180 We got a code red! We need a code red here! 852 00:40:32,688 --> 00:40:34,121 Code red! Code red! 853 00:40:37,493 --> 00:40:41,486 In a bizarre development, shots were fired inside the hospital. 854 00:40:41,530 --> 00:40:43,521 As you can see, QRT teams have been called in. 855 00:40:43,566 --> 00:40:46,433 They are to do a room by room search of the building. 856 00:40:51,640 --> 00:40:54,165 Police are now moving everyone out of the hospital. 857 00:40:55,778 --> 00:40:56,802 Clear! 858 00:41:01,317 --> 00:41:02,306 Clear! 859 00:41:03,352 --> 00:41:04,376 Move around. 860 00:41:10,793 --> 00:41:12,158 Don, get in here. Get in here! 861 00:41:15,564 --> 00:41:16,861 Clear! 862 00:41:20,002 --> 00:41:23,733 It's not clear at this point... 863 00:41:23,772 --> 00:41:26,832 whether this incident is connected with the shooting this morning 864 00:41:26,875 --> 00:41:29,036 of mayoral candidate Al Giardello. 865 00:41:29,078 --> 00:41:30,807 Ready? And up. 866 00:41:44,426 --> 00:41:47,224 We've got 90 over 60 still. Okay. 867 00:41:48,831 --> 00:41:51,356 Heart rate's at 130. Heart rate's at 130. 868 00:41:57,673 --> 00:41:58,662 Clear! 869 00:42:01,343 --> 00:42:03,573 You saw this dealer at the rally this morning. 870 00:42:03,612 --> 00:42:07,241 Yeah, man. Easy Eddie Moe. I know him all too well. 871 00:42:07,282 --> 00:42:09,113 Used to cop from him when I was in the game. 872 00:42:09,151 --> 00:42:10,846 Back in the day, before I got clean. 873 00:42:10,886 --> 00:42:12,547 Why would he be at a rally for Giardello? 874 00:42:12,588 --> 00:42:15,421 That's what I'm saying. To take him down, maybe. 875 00:42:15,457 --> 00:42:17,391 Drug dealers are so flipped out by the idea 876 00:42:17,426 --> 00:42:20,953 of Giardello being mayor, man, they're registering to vote. 877 00:42:20,996 --> 00:42:23,123 So where can we find this Mr. Moe? 878 00:42:25,567 --> 00:42:27,694 Whoa, whoa, whoa, baby, whoa... whoa. 879 00:42:30,439 --> 00:42:32,873 You might want to talk to Bernie Weeks 880 00:42:32,908 --> 00:42:36,537 at the Shiny Foil Lounge. Eddie used to work for him. 881 00:42:36,578 --> 00:42:38,705 Bernie Weeks... 882 00:42:38,747 --> 00:42:41,409 Wasn't he that dealer we busted by mistake? 883 00:42:41,450 --> 00:42:42,917 We were looking for Manuel Rendero! 884 00:42:42,951 --> 00:42:44,885 Right. He wasn't our shooter, 885 00:42:44,920 --> 00:42:47,013 but he had 50 kilos of coke in the trunk of his car. 886 00:42:47,056 --> 00:42:50,514 Yeah. And now he's back on the street already. 887 00:42:50,559 --> 00:42:51,457 Right. 888 00:42:53,796 --> 00:42:55,764 How could something like this happen? 889 00:42:55,798 --> 00:42:57,629 We had officers posted on every floor. 890 00:42:57,666 --> 00:42:59,827 How did the shooter get in? If I were paranoid, 891 00:42:59,868 --> 00:43:01,893 I'd say someone in the department was involved. 892 00:43:01,937 --> 00:43:04,599 I'm gonna forget you said that. 893 00:43:04,640 --> 00:43:06,631 Has QRT s earched the whole building? 894 00:43:06,675 --> 00:43:09,143 Yes. We'll catch him. It's only a matter of time. 895 00:43:09,178 --> 00:43:11,009 - Hey, Mike. - How's my father? 896 00:43:11,046 --> 00:43:12,809 Another surgeon is working on him. He didn't miss a beat. 897 00:43:12,848 --> 00:43:14,247 And the one who's shot? 898 00:43:14,283 --> 00:43:16,478 Second surgical team's cutting into him now. 899 00:43:16,518 --> 00:43:18,349 Are we positive the two shootings are related? 900 00:43:18,387 --> 00:43:20,355 What are you talking about? Of course they're related. 901 00:43:20,389 --> 00:43:21,947 Maybe Dr. Williams has enemies. 902 00:43:21,990 --> 00:43:23,753 The shooter was after my father. 903 00:43:23,792 --> 00:43:26,556 We won't know for until we can get in there and investigate. 904 00:43:26,595 --> 00:43:28,688 Right now our Crime Scene is still in OR. 905 00:43:28,731 --> 00:43:30,995 Colonel Barnfather! 906 00:43:32,334 --> 00:43:34,325 - He's not in there. - Damn! 907 00:43:34,369 --> 00:43:36,769 He must have escaped when everybody was rushing out. 908 00:43:37,473 --> 00:43:39,600 Let's get everybody back inside. 909 00:43:44,346 --> 00:43:45,973 Always-- 910 00:43:46,014 --> 00:43:49,415 Always wondered myself why they just didn't do what he said. 911 00:43:49,451 --> 00:43:52,352 Kick the bottom out of the market by making the stuff legal. 912 00:43:52,387 --> 00:43:53,979 Put me out of business like that. 913 00:43:55,023 --> 00:43:56,854 So, you're happy Giardello got shot? 914 00:43:56,892 --> 00:44:00,020 No, I didn't say all that. It could backfire, 915 00:44:00,062 --> 00:44:03,156 the... what you call it? Sympathy vote. 916 00:44:03,198 --> 00:44:05,792 You know what our next question is, don't you? 917 00:44:05,834 --> 00:44:08,428 - Do I got a alibi? - Yeah. 918 00:44:08,470 --> 00:44:10,233 Maybe I should just call my attorney. 919 00:44:10,272 --> 00:44:12,968 Whoa! You don't need to lawyer up yet. 920 00:44:13,008 --> 00:44:14,600 Come on, this is still friendly. 921 00:44:14,643 --> 00:44:16,076 You lawyer up, we gotta put you in the system. 922 00:44:16,111 --> 00:44:17,908 Waste of time for all of us. 923 00:44:17,946 --> 00:44:21,313 You Homicide, right? You know anybody in Narcotics? 924 00:44:21,350 --> 00:44:23,011 Yes, absolutely. 925 00:44:23,051 --> 00:44:25,383 You got any juice with Steve Fletcher? 926 00:44:27,189 --> 00:44:29,157 I could talk to him, yeah. 927 00:44:29,191 --> 00:44:31,182 'Cause if you could get that bastard off my back. 928 00:44:31,226 --> 00:44:33,160 I mean, he's camped out on my front stoop. 929 00:44:33,195 --> 00:44:34,958 My oldest daughter thinks he's gonna kill me. 930 00:44:34,997 --> 00:44:37,488 Just bust in the front door, and grease me in my own bed. 931 00:44:37,533 --> 00:44:40,661 The stress is just aggravating her ass. 932 00:44:40,702 --> 00:44:41,999 I'll speak to him. 933 00:44:43,038 --> 00:44:45,165 I ain't do Giardello. 934 00:44:45,207 --> 00:44:46,538 Well, how about your crew? 935 00:44:46,575 --> 00:44:47,735 Them neither. 936 00:44:47,776 --> 00:44:48,970 Wait, wait, wait. 937 00:44:49,011 --> 00:44:52,503 We got an eyewitness, says that Easy Eddie was at the rally. 938 00:44:52,548 --> 00:44:54,140 He don't work for me no more. 939 00:44:54,183 --> 00:44:57,516 He was spending too much time running his mouth about Giardello 940 00:44:57,553 --> 00:45:00,681 and not enough time bringing me the cash money. 941 00:45:00,722 --> 00:45:02,417 Soon as it happened, everybody thought 942 00:45:02,457 --> 00:45:04,084 the shooter had to be Easy Eddie. 943 00:45:10,098 --> 00:45:11,759 Okay. 944 00:45:11,800 --> 00:45:14,200 Okay, so we'll give this to Gharty. 945 00:45:14,236 --> 00:45:17,103 And if this Easy Eddie Moe is the shooter... 946 00:45:17,139 --> 00:45:19,471 then he's in the wind. 947 00:45:19,508 --> 00:45:21,408 You and I are never gonna be able to find him. 948 00:45:21,443 --> 00:45:22,467 Not on our own. 949 00:45:24,346 --> 00:45:26,871 I could really use a cup of coffee. 950 00:45:26,915 --> 00:45:28,906 Oh, y eah, good, I'll be buying. 951 00:45:28,951 --> 00:45:31,010 No, no, I can't. 952 00:45:31,053 --> 00:45:32,452 Because of the stroke. 953 00:45:34,690 --> 00:45:37,454 You know, for a minute, I forgot. 954 00:45:37,492 --> 00:45:41,792 For a minute there, it s eemed like time hadn't even gone by. 955 00:45:42,865 --> 00:45:44,662 For a minute, it was eight years ago. 956 00:45:49,471 --> 00:45:52,167 You know, Frank, I never... 957 00:45:53,208 --> 00:45:55,938 never told you how much I... 958 00:45:55,978 --> 00:45:58,173 enjoyed having you as a partner. 959 00:46:00,782 --> 00:46:02,773 You know, how much I loved-- 960 00:46:02,818 --> 00:46:04,342 working with you. 961 00:46:09,324 --> 00:46:11,588 You think maybe a cop shot G? 962 00:46:12,661 --> 00:46:14,686 - What? - A cop. 963 00:46:18,500 --> 00:46:21,492 Why would a cop, one of us, want to shoot G? 964 00:46:21,536 --> 00:46:22,662 I'm not talking about one of us. 965 00:46:22,704 --> 00:46:24,228 I'm talking about a cop with attitudes, 966 00:46:24,273 --> 00:46:26,173 with prejudices, a redneck cop. 967 00:46:26,208 --> 00:46:28,039 Well, God knows there's plenty of those around. 968 00:46:28,076 --> 00:46:31,011 A Gaffney! A guy who'll put in the time, walk the beat, 969 00:46:31,046 --> 00:46:33,276 he sees Giardello making a reach for power, 970 00:46:33,315 --> 00:46:35,613 decides to... change history. 971 00:46:35,651 --> 00:46:39,417 Yeah, yeah, that's a real interesting idea, Frank. 972 00:46:39,454 --> 00:46:41,615 - Cops as killers. - Happens. 973 00:46:41,657 --> 00:46:43,318 Kellerman plugged Luther Mahoney. 974 00:46:43,358 --> 00:46:47,454 Still thinks some boy in blue finished off, uh... 975 00:46:47,496 --> 00:46:49,760 - Gordon Pratt. - Yeah, me, too. 976 00:46:49,798 --> 00:46:51,857 Hey, you know, saying you're right-- 977 00:46:51,900 --> 00:46:54,698 saying that some law enforcement officer shot Giardello-- 978 00:46:54,736 --> 00:46:58,695 How do we find him? Where do we start? 979 00:46:58,740 --> 00:47:00,605 I don't know. 980 00:47:00,642 --> 00:47:02,405 Needle in a haystack. 981 00:47:04,146 --> 00:47:06,205 Let's go see how Ballard and Stivers are doing 982 00:47:06,248 --> 00:47:07,909 with that videotape. 983 00:47:12,454 --> 00:47:14,718 You know why I left Homicide? 984 00:47:14,756 --> 00:47:16,417 Why? 985 00:47:18,493 --> 00:47:23,863 Because I could... not... hear... 986 00:47:23,899 --> 00:47:26,732 one more... confession. 987 00:47:31,006 --> 00:47:33,839 I got sick of hearing people confess to me. 988 00:47:35,577 --> 00:47:37,101 Like some Jesuit. 989 00:47:37,145 --> 00:47:40,603 I'd sit there in the box, listening to some guy 990 00:47:40,649 --> 00:47:43,482 not only admit to... 991 00:47:43,518 --> 00:47:46,351 having just killed someone, 992 00:47:46,388 --> 00:47:48,015 but cop to all the other crap in his life 993 00:47:48,056 --> 00:47:49,683 that over the course of his life had... 994 00:47:50,959 --> 00:47:53,860 led him... to that point. 995 00:47:55,764 --> 00:47:58,528 You would have made a great Jesuit, Frank. 996 00:48:42,010 --> 00:48:44,570 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee... 997 00:49:07,636 --> 00:49:10,070 I'm not gonna sugarcoat reality for you. 998 00:49:10,105 --> 00:49:12,573 Internal damage, substantial. 999 00:49:12,607 --> 00:49:14,507 Your father was shot twice in the abdomen. 1000 00:49:14,543 --> 00:49:17,307 One bullet pierced his right kidney and colon. 1001 00:49:17,345 --> 00:49:20,178 The other missed the vital organs but pulverized a rib. 1002 00:49:20,215 --> 00:49:22,547 He's looking at several more operations 1003 00:49:22,584 --> 00:49:24,950 to fully repair the colon and remove the damaged kidney. 1004 00:49:24,986 --> 00:49:27,250 And the risk of peritonitis remains high. 1005 00:49:27,289 --> 00:49:28,688 Recovery is gonna take some time, 1006 00:49:28,723 --> 00:49:31,157 but I think the long term prognosis is good. 1007 00:49:31,193 --> 00:49:33,957 He's a very strong man. His general health is excellent. 1008 00:49:33,995 --> 00:49:35,690 When do you think I can talk to him? 1009 00:49:35,730 --> 00:49:37,925 - I don't know. - Well, that's refreshing. 1010 00:49:37,966 --> 00:49:39,490 A doctor who doesn't know everything. 1011 00:49:39,534 --> 00:49:42,162 - You're welcome. - Hey, I'm not thanking you. 1012 00:49:42,204 --> 00:49:44,399 I have been here all day worried to death. 1013 00:49:44,439 --> 00:49:46,498 I have big problems with the way this place is run. 1014 00:49:47,943 --> 00:49:50,434 I'm two under par on the 15th green with a four foot gimme, 1015 00:49:50,479 --> 00:49:52,379 about to go to three under when I get beeped. 1016 00:49:52,414 --> 00:49:54,245 I drop my club-- I don't even take the shot. 1017 00:49:54,282 --> 00:49:57,809 I got here-- OR is a war zone. Kosovo on ice. 1018 00:49:57,853 --> 00:50:00,754 You'd rather we held your hand, or saved your father's life? 1019 00:50:01,857 --> 00:50:02,949 Putz. 1020 00:50:04,726 --> 00:50:08,253 The gun, the gun. Where the hell is the gun? 1021 00:50:08,296 --> 00:50:10,093 Right there. Pull it up. 1022 00:50:10,132 --> 00:50:11,963 - This guy? - No, that guy. 1023 00:50:12,000 --> 00:50:13,661 You want to see what he's holding in his hands? 1024 00:50:13,702 --> 00:50:14,691 Yeah, do your voodoo. 1025 00:50:14,736 --> 00:50:18,228 Okay, see, he's holding something in his right hand. 1026 00:50:18,273 --> 00:50:19,240 Anything? 1027 00:50:19,274 --> 00:50:22,209 Maybe. Look, he's definitely holding something. 1028 00:50:22,244 --> 00:50:24,735 - No, that's a tapere corder. - A microcassette recorder. 1029 00:50:24,779 --> 00:50:26,178 Well, you guys got anything? 1030 00:50:26,214 --> 00:50:29,479 A drug dealer with a grudge. We passed that on to Gharty. 1031 00:50:29,518 --> 00:50:30,678 How far into these tapes are you? 1032 00:50:30,719 --> 00:50:32,880 - About halfway. - You mind if we sit in? 1033 00:50:32,921 --> 00:50:34,388 - Not a problem. - Please. 1034 00:50:42,664 --> 00:50:44,632 - Let's go! - Huh? What? 1035 00:50:44,666 --> 00:50:46,133 I'm buying you breakfast. 1036 00:50:46,168 --> 00:50:48,159 What are you doing? Get back in bed. 1037 00:50:48,203 --> 00:50:51,661 I feel fine. Never felt better. 1038 00:50:51,706 --> 00:50:53,401 You've been shot twice. You shouldn't be out of bed. 1039 00:50:53,441 --> 00:50:55,409 I feel fine. Let's go down to Jimmy's 1040 00:50:55,443 --> 00:50:56,933 and get some scrapple. Get some funnel cakes, 1041 00:50:56,978 --> 00:50:59,242 with frim-fram sauce, chufafa on the side. 1042 00:50:59,281 --> 00:51:00,270 What? 1043 00:51:00,315 --> 00:51:02,340 Nat King Cole was a merry old soul. A merry old soul was he. 1044 00:51:02,384 --> 00:51:05,012 Wait, wait, Pop. Are you sure you should be doing this? 1045 00:51:05,053 --> 00:51:07,647 My cholesterol is down. I'll risk it! 1046 00:51:07,689 --> 00:51:09,020 I don't mean having breakfast at Jimmy's. 1047 00:51:09,057 --> 00:51:10,615 I mean checking yourself out of the hospital. 1048 00:51:10,659 --> 00:51:12,854 Don't ask, don't tell. I won't if you won't. 1049 00:51:12,894 --> 00:51:15,522 Pop, you know you're not making any sense. 1050 00:51:15,564 --> 00:51:17,156 Why don't you lay back down and let me call a nurse? 1051 00:51:17,199 --> 00:51:19,861 Sh-hh! Last one out is a rotten egg. 1052 00:51:34,216 --> 00:51:35,376 Mike? 1053 00:51:36,785 --> 00:51:38,377 Hello, Dr. Bristol. 1054 00:51:38,420 --> 00:51:40,354 Do you know Julianna Cox? 1055 00:51:40,388 --> 00:51:42,754 She was my predecessor's chief medical examiner. 1056 00:51:42,791 --> 00:51:45,089 Hi. I'm really sorry to hear about your dad. 1057 00:51:45,126 --> 00:51:46,184 Thank you. 1058 00:51:46,228 --> 00:51:49,459 We've been talking to his doctor and getting the full story. 1059 00:51:50,865 --> 00:51:53,060 His prognosis sounds promising. 1060 00:51:53,802 --> 00:51:56,771 Knowing G the way I do, I'm sure he's gonna pull through. 1061 00:51:56,805 --> 00:51:59,933 Excuse me. I gotta take a walk. 1062 00:52:12,654 --> 00:52:15,282 Hey, Mike? I'm gonna take your grandmother home. 1063 00:52:15,323 --> 00:52:16,654 She's exhausted. 1064 00:52:16,691 --> 00:52:19,751 Oh, thanks, Megan. Get some rest. 1065 00:52:25,433 --> 00:52:27,901 Speaking of rest, you could use some. 1066 00:52:27,936 --> 00:52:31,929 - Grab some nap time. - I'm too fired up to sleep. 1067 00:52:31,973 --> 00:52:34,100 - Will you call me later? - Yeah. 1068 00:52:36,211 --> 00:52:38,236 Mike. 1069 00:52:38,280 --> 00:52:40,271 They told me downstairs your dad's out of surgery. 1070 00:52:40,315 --> 00:52:41,646 Yeah, yeah, he's in ICU . 1071 00:52:41,683 --> 00:52:43,810 You hear anything from Homicide? They catch the shooter? 1072 00:52:43,852 --> 00:52:48,721 - I've been so caught up here. - I'm sure they're all over it. 1073 00:52:48,757 --> 00:52:50,315 I wanna go down there in a little while anyway. 1074 00:52:50,358 --> 00:52:51,689 I have an idea I want to tell Gharty about. 1075 00:52:51,726 --> 00:52:55,389 I could go with you. I know I'm not a cop anymore. 1076 00:52:55,430 --> 00:52:56,897 And there's a lot of people who would be just as happy 1077 00:52:56,931 --> 00:53:00,890 never to see my mug again, but G was always good to me. 1078 00:53:00,935 --> 00:53:02,402 And fair. 1079 00:53:02,437 --> 00:53:03,904 Yeah, sure. Come on. 1080 00:53:04,973 --> 00:53:05,803 Brodie! 1081 00:53:05,840 --> 00:53:08,138 Hey, hey, I just filmed a triple bypass operation. 1082 00:53:08,176 --> 00:53:08,835 It was awesome, man. 1083 00:53:08,877 --> 00:53:11,368 Do you guys know that this is the very hospital 1084 00:53:11,413 --> 00:53:14,610 where Edgar Allan Poe died of rabies? 1085 00:53:14,649 --> 00:53:16,947 News to me. I guess they must have remodeled. 1086 00:53:16,985 --> 00:53:18,885 We're gonna head down to headquarters for a while. 1087 00:53:18,920 --> 00:53:20,512 If my dad comes to, would you beep me? 1088 00:53:20,555 --> 00:53:21,522 Sure. 1089 00:53:25,360 --> 00:53:27,453 That kidney is definitely history. 1090 00:53:27,495 --> 00:53:29,895 It is amazing how effectively 1091 00:53:29,931 --> 00:53:31,694 they treat gunshot traumas nowadays. 1092 00:53:31,733 --> 00:53:33,701 Even 10 years ago, these bad boys would have been fatal. 1093 00:53:33,735 --> 00:53:35,464 The upside of automatic weapons. 1094 00:53:35,503 --> 00:53:38,199 They've expanded the boundaries of medical science. 1095 00:53:38,239 --> 00:53:40,673 Talk about your silver lining. 1096 00:53:40,709 --> 00:53:43,075 Wish I knew what caliber. 1097 00:53:43,111 --> 00:53:44,703 What's your best guess? 1098 00:53:51,353 --> 00:53:53,685 - It's odd. - What? 1099 00:53:53,722 --> 00:53:56,452 I'm just not used to seeing a body still breathing. 1100 00:53:56,491 --> 00:53:59,324 So judging from the damage, the internal damage, 1101 00:54:01,196 --> 00:54:05,257 the assassin was how far away when he fired, would you say? 1102 00:54:06,234 --> 00:54:07,599 15 feet, max. 1103 00:54:07,635 --> 00:54:10,035 Maybe as much as 25? 1104 00:54:10,071 --> 00:54:12,869 No, no, the injuries are much too severe for that. 1105 00:54:12,907 --> 00:54:15,341 Much too severe for that distance. 1106 00:54:15,377 --> 00:54:19,507 I would love to get in there, and have a good look around. 1107 00:54:19,547 --> 00:54:23,415 - Not that I want him... - No, no, of course not. 1108 00:54:25,387 --> 00:54:28,550 - I know what you mean, though. - I'm sure you do. 1109 00:54:31,793 --> 00:54:33,454 When I first moved back to Baltimore, 1110 00:54:33,495 --> 00:54:35,360 there were a series of murders in Little Italy. 1111 00:54:35,397 --> 00:54:37,160 - Your cousin, right? - Mario. 1112 00:54:37,198 --> 00:54:38,256 Mario? 1113 00:54:39,734 --> 00:54:40,792 It's Al. 1114 00:54:50,145 --> 00:54:52,773 Oh... 1115 00:54:52,814 --> 00:54:54,782 Oh, man... 1116 00:54:54,816 --> 00:54:57,080 Now eventually we caught and we convicted 1117 00:54:57,118 --> 00:54:59,586 the two children of one of Mario's enemies. 1118 00:54:59,621 --> 00:55:01,612 - Carlo Rolletta. - Yeah, I remember. 1119 00:55:01,656 --> 00:55:03,521 Maybe another member of Rolletta's family 1120 00:55:03,558 --> 00:55:05,389 is responsible for Dad's shooting. 1121 00:55:05,427 --> 00:55:07,622 - It's possible. - Put one of your guys on it. 1122 00:55:07,662 --> 00:55:09,596 - I ought to put you on it. - Me? 1123 00:55:09,631 --> 00:55:11,292 Yeah. You know the people in that neighborhood, 1124 00:55:11,332 --> 00:55:12,492 they'll talk to you. 1125 00:55:12,534 --> 00:55:16,129 Oh, yeah. Just casual conversation 1126 00:55:16,171 --> 00:55:18,605 between me and some old friends. 1127 00:55:27,315 --> 00:55:29,010 You wanna talk to me now? 1128 00:55:29,050 --> 00:55:30,210 You wanna talk to me now? 1129 00:55:39,694 --> 00:55:42,595 Talk! Talk! 1130 00:55:42,630 --> 00:55:43,790 I'll talk! I'll talk! 1131 00:56:01,950 --> 00:56:04,783 You tell me! Tell me what I wanna know! 1132 00:56:04,819 --> 00:56:06,446 - All right. - No, he knows! 1133 00:56:06,488 --> 00:56:08,388 Mike! Mike, enough. 1134 00:56:09,524 --> 00:56:10,718 Enough. 1135 00:56:12,293 --> 00:56:14,557 One of the things your father taught me 1136 00:56:14,596 --> 00:56:16,086 was how to recognize a dead end. 1137 00:56:16,130 --> 00:56:17,722 - Dead end? - Uh-huh. 1138 00:56:18,800 --> 00:56:20,529 And this is a dead end. 1139 00:57:40,448 --> 00:57:41,506 Michael? 1140 00:57:45,787 --> 00:57:47,379 Michael? 1141 00:57:59,200 --> 00:58:00,292 Dad? 1142 00:58:03,871 --> 00:58:05,532 Yeah? 1143 00:58:06,274 --> 00:58:08,504 They get the guy who shot me? 1144 00:58:08,543 --> 00:58:10,511 No, not yet. 1145 00:58:10,545 --> 00:58:13,309 But everybody is working every side of the equation. 1146 00:58:13,348 --> 00:58:14,815 Including Bayliss and Pembleton. 1147 00:58:14,849 --> 00:58:16,180 Pembleton? 1148 00:58:19,354 --> 00:58:21,584 That doesn't smell like hospital food to me. 1149 00:58:21,623 --> 00:58:23,853 Nonna brought me some gnocchi. 1150 00:58:25,059 --> 00:58:27,323 But the doctor won't let me eat any of it. 1151 00:58:27,362 --> 00:58:29,626 Mangia. 1152 00:58:29,664 --> 00:58:31,188 Grazie, but I wish I had known. 1153 00:58:31,232 --> 00:58:33,860 I had just finished whipping down some bad Chinese takeout. 1154 00:58:33,901 --> 00:58:35,892 Michael, because you became a policeman, 1155 00:58:35,937 --> 00:58:37,768 doesn't mean you have to eat like a dog. 1156 00:58:39,007 --> 00:58:41,942 Yeah, well, you've always said that. 1157 00:58:41,976 --> 00:58:43,534 When I went to Rome... 1158 00:58:46,180 --> 00:58:50,583 We would sit down, and have a two hour lunch... 1159 00:58:52,654 --> 00:58:55,248 with three full courses, 1160 00:58:55,289 --> 00:58:57,587 and a good wine. 1161 00:58:57,625 --> 00:59:00,423 That's why the Romans never get anything done. 1162 00:59:00,461 --> 00:59:02,759 But they knew how to live. 1163 00:59:02,797 --> 00:59:05,561 That's important, Michael. 1164 00:59:05,600 --> 00:59:07,966 I hear you. 1165 00:59:08,002 --> 00:59:09,629 To know how to live... 1166 00:59:11,572 --> 00:59:15,406 in the little time that we have. 1167 00:59:15,443 --> 00:59:18,901 Okay. No more bad takeout. 1168 00:59:18,946 --> 00:59:20,504 Promise me. 1169 00:59:20,548 --> 00:59:23,244 I promise. 1170 00:59:23,284 --> 00:59:24,376 Bene. 1171 00:59:25,420 --> 00:59:26,785 Okay. That was Falsone. 1172 00:59:26,821 --> 00:59:29,346 That day-old dead drug dealer, Yin-Yang Hardwick? 1173 00:59:29,390 --> 00:59:31,255 What, that K.C. and Lewis picked up this morning? 1174 00:59:31,292 --> 00:59:32,691 Yes. The lab boys did a comparison of the slugs 1175 00:59:32,727 --> 00:59:35,719 out of G and our dead dealer. Same gun. 1176 00:59:35,763 --> 00:59:38,095 We have a witness that places a dealer 1177 00:59:38,132 --> 00:59:39,599 named Easy Eddie Moe at the scene. 1178 00:59:39,634 --> 00:59:42,194 And another dealer that says that Eddie had it in for G. 1179 00:59:42,236 --> 00:59:45,797 - Maybe Easy Eddie shot Yin-Yang. - Yeah, maybe he did. 1180 00:59:45,840 --> 00:59:49,037 Let's you and me meet Falsone, see if we can help him out. 1181 00:59:49,077 --> 00:59:52,672 Maybe there's a connection between Easy Eddie, Yin-Yang and G. 1182 00:59:52,714 --> 00:59:55,911 Fine by me. I can't look at these tapes another second. 1183 01:00:00,154 --> 01:00:01,621 Okay, back it up for me. 1184 01:00:02,990 --> 01:00:04,514 I was looking out of my kitchen window 1185 01:00:04,559 --> 01:00:06,459 and I saw the man, clear as day. 1186 01:00:06,494 --> 01:00:08,018 Well-dressed. Good-looking. 1187 01:00:08,062 --> 01:00:10,895 Walked up the alley to that boy, that Yin-Yang. 1188 01:00:10,932 --> 01:00:14,129 Spoke to him for a moment, I figured he was buying drugs. 1189 01:00:14,168 --> 01:00:16,602 Then the well-dressed man took out his gun 1190 01:00:16,637 --> 01:00:19,162 and shot that boy dead away. 1191 01:00:19,207 --> 01:00:21,141 - What did he look like? - Who? Which one? 1192 01:00:21,175 --> 01:00:22,199 The well-dressed man. 1193 01:00:22,243 --> 01:00:25,701 40 or so. Gray at the temples. Beard. Glasses. 1194 01:00:25,747 --> 01:00:26,679 - Distinguished. - Black? 1195 01:00:26,714 --> 01:00:29,342 Oh, yes. Blacker than you or me. 1196 01:00:29,383 --> 01:00:30,680 Sound like Easy Eddie to you? 1197 01:00:30,718 --> 01:00:31,685 Not much. 1198 01:00:34,422 --> 01:00:36,822 You watch these tapes of G getting shot, 1199 01:00:36,858 --> 01:00:40,055 over and over, frame by frame, in slo mo, 1200 01:00:40,094 --> 01:00:42,995 the act itself stops being shocking. 1201 01:00:43,030 --> 01:00:44,895 That's the problem with the job. 1202 01:00:44,932 --> 01:00:47,400 Things stop shocking you. 1203 01:00:49,737 --> 01:00:52,672 You know that murderer, Luke Ryland? 1204 01:00:52,707 --> 01:00:54,675 The one you said made me jumpy. 1205 01:00:56,043 --> 01:00:57,840 Those women that he killed, those murders, 1206 01:00:57,879 --> 01:00:59,676 they still shocked me. They angered me. 1207 01:00:59,714 --> 01:01:03,115 Good-- whoa! What's that? Go back. 1208 01:01:05,953 --> 01:01:07,944 Wow, you see that? 1209 01:01:07,989 --> 01:01:09,183 Wow! 1210 01:01:09,223 --> 01:01:12,215 That's pop-pop-pop... followed by a puff of white smoke-- 1211 01:01:12,260 --> 01:01:14,194 Pow! Right here. Just a wisp. 1212 01:01:14,228 --> 01:01:15,092 - Right... - Where? 1213 01:01:15,129 --> 01:01:17,222 Okay, hold on. Go forward. 1214 01:01:19,700 --> 01:01:22,100 - I still don't see it. - Okay, give it to me bigger. 1215 01:01:24,372 --> 01:01:25,771 Okay. 1216 01:01:25,807 --> 01:01:28,298 Daniels, cameraman. 1217 01:01:31,345 --> 01:01:32,403 See that? 1218 01:01:32,446 --> 01:01:34,209 Well, it could be, I just didn't see a gun. 1219 01:01:34,248 --> 01:01:35,681 I mean, where's the gun? 1220 01:01:35,716 --> 01:01:38,150 I don't know... Boom. 1221 01:01:38,186 --> 01:01:39,619 But if this smoke is coming from a gun, 1222 01:01:39,654 --> 01:01:41,519 then it's right next to the Y.A.T. cameraman. 1223 01:01:42,557 --> 01:01:43,819 Pow! 1224 01:01:43,858 --> 01:01:44,790 You hear that? 1225 01:01:47,295 --> 01:01:49,991 You're saying the shooter was the cameraman from WYAT? 1226 01:01:50,031 --> 01:01:51,794 Maybe, maybe. 1227 01:01:51,833 --> 01:01:55,166 Now this is tape from channel 11. 1228 01:01:56,537 --> 01:01:58,528 See that, see that puff of white smoke? 1229 01:01:58,573 --> 01:01:59,301 Yeah, I see it. 1230 01:01:59,340 --> 01:02:01,399 That's with the pop-pop-pop. 1231 01:02:01,442 --> 01:02:03,467 Not just showing him with the gun? 1232 01:02:03,511 --> 01:02:05,342 No, no, of all the tape that we looked through, 1233 01:02:05,379 --> 01:02:07,313 there's no gun visible from any angle. 1234 01:02:07,348 --> 01:02:09,145 You feel there's something to this? 1235 01:02:09,183 --> 01:02:10,172 Could be. 1236 01:02:10,218 --> 01:02:12,709 Yeah. Frank and me, we'll go suss it out. 1237 01:02:12,753 --> 01:02:14,584 Yeah, well, Bayliss, you go, but, 1238 01:02:14,622 --> 01:02:15,782 Pembleton, um... 1239 01:02:15,823 --> 01:02:17,916 I think you should back off right now. 1240 01:02:20,394 --> 01:02:21,588 Right now? 1241 01:02:21,629 --> 01:02:23,688 It's not my decision. 1242 01:02:23,731 --> 01:02:25,562 You saw, I had my lunch handed to me 1243 01:02:25,600 --> 01:02:27,363 for letting you take over that homeless guy. 1244 01:02:27,401 --> 01:02:29,733 When Bayliss called in the tip on Easy Eddie Moe, 1245 01:02:29,770 --> 01:02:31,465 I knew you guys were working out there. 1246 01:02:31,505 --> 01:02:33,700 I didn't say squat. But this is... 1247 01:02:33,741 --> 01:02:38,610 It's not like I ever had a lot of respect for you, okay? 1248 01:02:39,847 --> 01:02:41,178 But what are you doing? 1249 01:02:41,215 --> 01:02:43,843 Putting up with this nonsense from Gaffney. 1250 01:02:43,885 --> 01:02:46,251 I had to get off the street. 1251 01:02:46,287 --> 01:02:48,414 I could smell it. 1252 01:02:48,456 --> 01:02:51,391 I wasn't gonna last. 1253 01:02:51,425 --> 01:02:54,121 I live with Gaffney and the rest of the brass 1254 01:02:54,161 --> 01:02:55,856 because that's what this job is. 1255 01:02:55,897 --> 01:02:57,626 I'm just a stooge. I know that. 1256 01:02:57,665 --> 01:02:59,963 But it's better than being out there. 1257 01:03:00,001 --> 01:03:01,866 Al Giardello had nothing but respect for you. 1258 01:03:01,903 --> 01:03:03,962 He stood up for you. For the rest of his men. 1259 01:03:04,005 --> 01:03:06,337 Covered our asses and didn't give a crap about Gaffney 1260 01:03:06,374 --> 01:03:08,672 or anybody else because it was all about putting down the cases. 1261 01:03:08,709 --> 01:03:10,006 So take a cue from G. 1262 01:03:10,044 --> 01:03:12,012 See, you're heading a detective squad... 1263 01:03:13,881 --> 01:03:15,906 and they're looking to you. 1264 01:03:19,220 --> 01:03:21,120 Give them something... 1265 01:03:26,327 --> 01:03:28,352 or else walk the hell away. 1266 01:03:30,097 --> 01:03:32,361 All right, all right, wait, wait, wait. Hold. 1267 01:03:35,636 --> 01:03:38,002 Go over to YAT and find out who this guy is. 1268 01:03:42,009 --> 01:03:44,102 That was spoken like a champ. 1269 01:03:44,679 --> 01:03:46,738 A true murder police. 1270 01:03:46,781 --> 01:03:48,180 Kiss my ass. 1271 01:03:53,621 --> 01:03:56,249 The guy you're looking for, his name's Eric Thomas James. 1272 01:03:56,290 --> 01:03:58,190 Okay, is he still on the job? 1273 01:03:58,225 --> 01:04:00,887 He was down at the hospital, but he's off now. 1274 01:04:00,928 --> 01:04:02,691 We'll need his home address. 1275 01:04:02,730 --> 01:04:05,460 You have any idea what he thinks about Al Giardello? 1276 01:04:05,499 --> 01:04:08,127 I don't have a clue. I never heard him talk politics. 1277 01:04:08,169 --> 01:04:09,158 I don't know anything about the man at all. 1278 01:04:09,203 --> 01:04:13,003 He's a freelancer. Works weekends, evenings. 1279 01:04:13,040 --> 01:04:14,871 He comes and goes. What can I tell you? 1280 01:04:14,909 --> 01:04:16,934 He's a cameraman. He's removed. 1281 01:04:16,978 --> 01:04:20,277 He sits behind his lens and observes people. 1282 01:04:20,314 --> 01:04:23,613 Cameramen. They're a little ''hinky,'' if you know what I mean. 1283 01:04:33,995 --> 01:04:37,522 Mr. James? Eric Thomas James? 1284 01:04:37,565 --> 01:04:38,463 Yes. 1285 01:04:38,499 --> 01:04:40,865 Detective Bayliss, Baltimore Homicide. 1286 01:04:40,901 --> 01:04:42,630 This is my partner. 1287 01:04:42,670 --> 01:04:43,728 Frank Pembleton. 1288 01:04:44,805 --> 01:04:48,070 I suppose you better come in, yeah. 1289 01:04:50,978 --> 01:04:52,969 I've got some coffee here. Would you like some coffee? 1290 01:04:53,014 --> 01:04:55,642 - No, thank you. - I'll take a cup. Sure. 1291 01:04:57,985 --> 01:05:00,977 I know it's late, 1292 01:05:01,022 --> 01:05:02,649 but I don't sleep much. 1293 01:05:03,891 --> 01:05:06,121 Well, neither do I. Thank you. 1294 01:05:06,160 --> 01:05:07,058 You're welcome. 1295 01:05:11,365 --> 01:05:13,765 I've been expecting you. 1296 01:05:13,801 --> 01:05:15,701 Why is that? 1297 01:05:22,943 --> 01:05:25,377 See this? It's my boy's room. 1298 01:05:26,447 --> 01:05:28,278 Any weapons in the house, Mr. James? 1299 01:05:28,315 --> 01:05:30,112 - I don't have a gun. - Well, just having a check. 1300 01:05:30,151 --> 01:05:32,483 Were you at the Inner Harbor this morning, Mr. James? 1301 01:05:32,520 --> 01:05:35,512 - And at the hospital? - I was working. 1302 01:05:35,556 --> 01:05:37,456 But I'm going to show you something, okay? 1303 01:05:38,626 --> 01:05:41,925 It's my boy. It's my son, Tommy. 1304 01:05:41,962 --> 01:05:43,987 You know...? 1305 01:05:44,031 --> 01:05:46,226 No, look. 1306 01:05:46,267 --> 01:05:47,757 He's got it all. 1307 01:05:47,802 --> 01:05:51,704 He's got smarts... and he's good looking, 1308 01:05:51,739 --> 01:05:53,570 and he's got girlfriends, and... 1309 01:05:54,408 --> 01:05:56,808 He's gonna make his mark. 1310 01:05:56,844 --> 01:05:59,108 He's gonna leave his imprint on the world. 1311 01:05:59,146 --> 01:06:01,011 He's just got his license, and... 1312 01:06:01,048 --> 01:06:03,209 me and the wife, we're gonna, 1313 01:06:03,250 --> 01:06:06,549 get a hold of a used car, you know, for college. 1314 01:06:06,587 --> 01:06:09,613 And where is Mrs. James? 1315 01:06:09,657 --> 01:06:12,091 Who knows? 1316 01:06:12,126 --> 01:06:13,787 She left. 1317 01:06:14,662 --> 01:06:17,927 I don't know, a couple weeks ago, she just... 1318 01:06:17,965 --> 01:06:18,932 left. 1319 01:06:19,834 --> 01:06:21,631 Buffalo. No, Buffalo. 1320 01:06:21,669 --> 01:06:23,296 - Her sister. - Sit down. 1321 01:06:23,337 --> 01:06:25,862 But I haven't called her, she hasn't... 1322 01:06:28,042 --> 01:06:30,067 I don't have the energy. 1323 01:06:30,111 --> 01:06:32,272 You haven't asked, but... 1324 01:06:33,280 --> 01:06:35,771 Yes... 1325 01:06:35,816 --> 01:06:39,547 I shot that man this morning. Giardello. 1326 01:06:40,588 --> 01:06:43,751 Mr. James, we're going to have to advise you of your rights. 1327 01:06:43,791 --> 01:06:45,850 My rights? 1328 01:06:45,893 --> 01:06:48,828 I have the right to have things as they were three months ago. 1329 01:06:49,730 --> 01:06:51,459 I play by the rules. 1330 01:06:51,499 --> 01:06:53,433 I pay my taxes. I cut my lawn. 1331 01:06:53,467 --> 01:06:55,458 I mean, that's what you're supposed to do, right? 1332 01:06:55,503 --> 01:06:58,131 So, I don't deserve to have my son die. 1333 01:06:58,172 --> 01:06:59,730 Your son is dead? 1334 01:06:59,773 --> 01:07:01,104 Yes. 1335 01:07:02,943 --> 01:07:04,672 Well, I'm sorry. 1336 01:07:04,712 --> 01:07:06,612 Why? 1337 01:07:06,647 --> 01:07:08,979 No one should have a child that dies. 1338 01:07:10,351 --> 01:07:13,047 Maybe you should tell that to all those bigshots. 1339 01:07:13,087 --> 01:07:15,555 You know, want to legalize drugs, 1340 01:07:15,589 --> 01:07:17,523 give everybody the right to get high on whatever they want. 1341 01:07:17,558 --> 01:07:18,786 Okay, okay. 1342 01:07:20,060 --> 01:07:22,085 You've admitted shooting Al Giardello? 1343 01:07:22,129 --> 01:07:23,323 Yes, I shot him. 1344 01:07:23,364 --> 01:07:24,888 I wanted to kill him. 1345 01:07:24,932 --> 01:07:27,366 But, hey, why should I expect to be a sharpshooter? 1346 01:07:27,401 --> 01:07:31,895 And why should I expect my son, go all the way into Baltimore, 1347 01:07:31,939 --> 01:07:33,406 buy his dope... 1348 01:07:34,942 --> 01:07:38,275 and OD... right on the street. 1349 01:07:38,312 --> 01:07:41,406 And his friends-- why? Why did they leave him? 1350 01:07:41,448 --> 01:07:42,437 Why did they leave him on the street? 1351 01:07:42,483 --> 01:07:44,713 They just left him there to die. 1352 01:07:46,687 --> 01:07:48,746 Three months ago to the day. 1353 01:07:49,990 --> 01:07:52,891 This is how he left his room, you see? 1354 01:07:58,799 --> 01:08:01,859 I'm sorry about the doctor, okay? 1355 01:08:01,902 --> 01:08:03,369 I never meant that. 1356 01:08:03,404 --> 01:08:04,530 And... 1357 01:08:05,606 --> 01:08:08,871 I meant to shoot the drug dealer who sold my Tommy the drugs. 1358 01:08:08,909 --> 01:08:11,810 And that man, Giardello, because he was trying to legalize drugs. 1359 01:08:11,845 --> 01:08:14,575 That's what I'm trying to stop. 1360 01:08:14,615 --> 01:08:17,584 I'll shoot whoever says it's okay. 1361 01:08:17,618 --> 01:08:20,143 I'm just trying to save all those innocent kids. 1362 01:08:21,622 --> 01:08:23,385 I understand... 1363 01:08:27,094 --> 01:08:28,083 Yeah. 1364 01:08:29,663 --> 01:08:33,258 You know what, I don't have any cuffs on me, Frank. 1365 01:08:33,901 --> 01:08:35,300 You don't need them. 1366 01:08:48,215 --> 01:08:49,546 Hey, hey. 1367 01:09:22,049 --> 01:09:23,346 He had the gun attached to the camera, 1368 01:09:23,384 --> 01:09:25,011 which is why no one saw it. 1369 01:09:25,052 --> 01:09:27,111 And it's right here that... 1370 01:09:27,154 --> 01:09:29,748 he keeps the camera rolling after he shoots G. 1371 01:09:29,790 --> 01:09:32,691 Although he neglected to turn the cassette in to YAT. 1372 01:09:32,726 --> 01:09:36,218 We show this tape in court, Eric Thomas James is done. 1373 01:09:36,263 --> 01:09:38,322 We got two counts of attempted murder: 1374 01:09:38,365 --> 01:09:41,528 Giardello and Dr. Williams. 30 years each. 1375 01:09:41,568 --> 01:09:43,627 Not to mention the spare change he'll pick up 1376 01:09:43,671 --> 01:09:45,901 for killing the drug dealer. 1377 01:09:45,939 --> 01:09:47,270 Congratulations. 1378 01:09:47,308 --> 01:09:48,400 Thanks. 1379 01:09:50,611 --> 01:09:52,238 I'll need you both to testify. 1380 01:09:54,982 --> 01:09:56,540 Yeah, yeah, we'll be there. 1381 01:10:00,120 --> 01:10:02,315 I know how James feels. 1382 01:10:02,356 --> 01:10:04,415 You gotta stop those that are gonna hurt the innocent. 1383 01:10:04,458 --> 01:10:07,484 James is a lunatic. He's certifiable. 1384 01:10:07,528 --> 01:10:10,326 His son gets killed. He's gotta do something. 1385 01:10:13,000 --> 01:10:15,127 Hey, say, uh... 1386 01:10:16,370 --> 01:10:19,464 Say one of your kids gets hooked on drugs. 1387 01:10:19,506 --> 01:10:22,236 - One of my kids what? - Gets hooked. 1388 01:10:22,276 --> 01:10:25,302 - They wouldn't. - Just say that they did. 1389 01:10:25,346 --> 01:10:27,974 They're not going to. It's not gonna happen. 1390 01:10:28,015 --> 01:10:29,573 Case closed. 1391 01:10:29,616 --> 01:10:32,813 You have no sympathy for James, for what he's going through? 1392 01:10:32,853 --> 01:10:34,878 James is trying to lay the blame on G, 1393 01:10:34,922 --> 01:10:37,550 because in his heart of hearts he knows that he's responsible 1394 01:10:37,591 --> 01:10:39,582 for what happens to his kid. 1395 01:10:39,626 --> 01:10:42,720 I appreciate how he feels. 1396 01:10:42,763 --> 01:10:45,231 You can appreciate it all you want to, Tim, 1397 01:10:45,265 --> 01:10:48,200 but there's a line between right and wrong. 1398 01:10:48,235 --> 01:10:50,795 Yeah, well, you're the expert on that, Frank. 1399 01:10:50,838 --> 01:10:54,001 Nothing lumpy about you. You know all. 1400 01:10:57,745 --> 01:10:59,406 The city looks clean tonight. 1401 01:11:00,547 --> 01:11:03,072 We can't all be you, Frank. 1402 01:11:03,117 --> 01:11:05,517 Think I'm gonna take my wife out to dinner in the harbor. 1403 01:11:05,552 --> 01:11:08,419 Sometimes you can lose your bearings. 1404 01:11:08,455 --> 01:11:11,549 Sometimes, the line isn't so clear. 1405 01:11:11,592 --> 01:11:13,219 Of course the line is clear. 1406 01:11:13,260 --> 01:11:14,818 There's good, there's evil. 1407 01:11:14,862 --> 01:11:16,659 You never shot anyone, did you? 1408 01:11:16,697 --> 01:11:17,664 - No. - No. 1409 01:11:17,698 --> 01:11:19,723 And you never would? 1410 01:11:19,767 --> 01:11:21,826 I never had to. I've been lucky. 1411 01:11:21,869 --> 01:11:24,736 Yeah. The righteous cop. 1412 01:11:24,772 --> 01:11:27,297 Line's always been clear to you. 1413 01:11:27,341 --> 01:11:28,968 Not always. 1414 01:11:32,312 --> 01:11:33,939 Time for one more confession, Frank. 1415 01:11:34,782 --> 01:11:36,409 Defendant is set free. 1416 01:11:37,451 --> 01:11:38,475 Confession? 1417 01:11:40,621 --> 01:11:42,213 I killed a man. 1418 01:11:45,559 --> 01:11:47,186 I'm not in the mood, all right? 1419 01:11:47,227 --> 01:11:48,216 Luke Ryland. 1420 01:11:48,262 --> 01:11:50,059 Be seeing you, detectives. 1421 01:11:50,097 --> 01:11:50,722 Who? 1422 01:11:50,764 --> 01:11:52,231 I shot the bastard dead. 1423 01:11:53,400 --> 01:11:55,334 Good. ''Go to jail. 1424 01:11:55,369 --> 01:11:56,961 Go directly to jail. Do not pass Go--'' 1425 01:11:57,004 --> 01:11:59,598 I'm not kidding, Frank. I killed him. 1426 01:12:01,241 --> 01:12:03,266 Come on, Tim. You couldn't kill anybody. 1427 01:12:03,310 --> 01:12:05,369 Frank, he got off on a technicality. 1428 01:12:05,412 --> 01:12:06,242 Defendant is set free. 1429 01:12:07,648 --> 01:12:09,843 The bastard had to die before he went out 1430 01:12:09,883 --> 01:12:11,282 and he murdered another innocent woman. 1431 01:12:16,490 --> 01:12:18,355 Don't screw with me. 1432 01:12:20,394 --> 01:12:22,487 You killed this, whoever? 1433 01:12:22,529 --> 01:12:23,860 Luke Ryland. 1434 01:12:26,433 --> 01:12:27,866 Internal cleared you? 1435 01:12:27,901 --> 01:12:28,959 Frank... 1436 01:12:29,002 --> 01:12:31,232 I'm saying that I hunted the bastard down, 1437 01:12:31,271 --> 01:12:33,831 and when I found him, I blew his brains out. 1438 01:12:33,874 --> 01:12:36,638 I executed him in cold blood. 1439 01:12:36,677 --> 01:12:39,669 And I'm saying, Internal rules this as a good shooting? 1440 01:12:39,713 --> 01:12:40,270 No, no. 1441 01:12:40,314 --> 01:12:42,646 Internal doesn't know crap about me killing Ryland. 1442 01:12:42,683 --> 01:12:45,049 You're standing here telling me you killed somebody? 1443 01:12:45,085 --> 01:12:46,712 Yes. 1444 01:12:46,753 --> 01:12:48,118 In self defense? 1445 01:12:48,155 --> 01:12:48,780 No. 1446 01:12:48,822 --> 01:12:49,846 You're standing there with your weapon, 1447 01:12:49,890 --> 01:12:51,585 and it went off, and you don't remember how. 1448 01:12:51,625 --> 01:12:52,922 Frank-- 1449 01:12:52,960 --> 01:12:54,018 Guns go off accidentally. Happens all the time. 1450 01:12:54,061 --> 01:12:55,494 It was no accident. 1451 01:12:55,529 --> 01:12:57,326 No, I'm saying this is an accident. 1452 01:12:57,364 --> 01:12:59,161 For you to shoot somebody? It's gotta be a mistake. 1453 01:12:59,199 --> 01:13:00,564 No, no, no. It's no mistake. 1454 01:13:00,601 --> 01:13:02,466 - No accident. - Tim...! 1455 01:13:02,503 --> 01:13:05,904 - Frank, you're a good cop. - I'm not a cop anymore. 1456 01:13:05,939 --> 01:13:07,770 No, you're always gonna be a cop. 1457 01:13:07,808 --> 01:13:10,003 No, I'm a teacher. I teach. Civilians. 1458 01:13:10,043 --> 01:13:12,443 No-- I murdered this son of a bitch, 1459 01:13:12,479 --> 01:13:14,572 because he was a predator, Frank. 1460 01:13:14,615 --> 01:13:16,606 He preyed on women. 1461 01:13:16,650 --> 01:13:17,947 What? Why are you doing this? 1462 01:13:17,985 --> 01:13:19,816 I put the gun right up to the mother's brain 1463 01:13:19,853 --> 01:13:21,377 and I pulled the trigger. 1464 01:13:21,421 --> 01:13:22,820 Shut up! Just shut up! 1465 01:13:34,201 --> 01:13:35,463 You put this on me. 1466 01:13:36,603 --> 01:13:38,537 You son of a bitch. 1467 01:13:38,572 --> 01:13:41,473 In here, I know that I did right. 1468 01:13:44,111 --> 01:13:46,841 But for here... 1469 01:13:46,880 --> 01:13:49,849 So you waited till I came back, so you could... 1470 01:13:51,184 --> 01:13:52,674 unload this...? 1471 01:13:53,820 --> 01:13:56,516 Unburden yourself? 1472 01:13:56,557 --> 01:13:58,787 - What's supposed to happen now? - You tell me. 1473 01:14:01,228 --> 01:14:03,492 I'm not bringing you in. 1474 01:14:03,530 --> 01:14:04,656 No, huh? 1475 01:14:04,698 --> 01:14:06,256 I'm not a cop. It's not official. 1476 01:14:06,300 --> 01:14:09,599 Really? What are you going to do, not say a word? 1477 01:14:09,636 --> 01:14:10,933 Gonna keep my little secret to yourself? 1478 01:14:10,971 --> 01:14:13,098 Son of a bitch! You son of a bitch! 1479 01:14:14,841 --> 01:14:16,672 You murdered him. 1480 01:14:16,710 --> 01:14:18,507 I executed him, Frank. 1481 01:14:20,647 --> 01:14:22,308 Who was the primary? 1482 01:14:22,349 --> 01:14:24,374 - Lewis. - You talk to him? 1483 01:14:24,418 --> 01:14:26,181 No. I came to you first. 1484 01:14:26,219 --> 01:14:27,516 Who else would I tell, Frank? 1485 01:14:27,554 --> 01:14:30,079 But did you talk to Lewis? 1486 01:14:30,123 --> 01:14:31,852 About this case? No. 1487 01:14:31,892 --> 01:14:33,587 So nobody suspects you're the shooter? 1488 01:14:33,627 --> 01:14:36,187 No... no, man... 1489 01:14:37,164 --> 01:14:38,495 Suspect me? 1490 01:14:38,532 --> 01:14:41,160 Good ol' Tim Bayliss, the Zen detective? 1491 01:14:44,071 --> 01:14:44,765 Huh. 1492 01:14:45,872 --> 01:14:49,035 So, you... 1493 01:14:49,076 --> 01:14:50,941 you'll take me in. 1494 01:14:50,978 --> 01:14:52,707 I'm gonna take you in. Are you wild? 1495 01:14:52,746 --> 01:14:54,213 No. 1496 01:14:54,247 --> 01:14:56,044 You'll take me in, Frank. 1497 01:14:56,083 --> 01:14:57,050 No. 1498 01:14:59,653 --> 01:15:02,019 Did I take... a bullet for you? 1499 01:15:02,055 --> 01:15:03,215 No, no. Cut it out. 1500 01:15:03,256 --> 01:15:05,656 - Did I take a bullet for you? - I'm not taking you in-- 1501 01:15:05,692 --> 01:15:06,750 Did I take a bullet for you? 1502 01:15:06,793 --> 01:15:09,455 I take a bullet for you, and you take a bullet for me. 1503 01:15:09,496 --> 01:15:10,690 Now that is square business, Frank. 1504 01:15:10,731 --> 01:15:12,062 This is not taking a bullet for you. 1505 01:15:12,099 --> 01:15:14,329 This is you wanting me to toss your ass in the junkpile. 1506 01:15:14,368 --> 01:15:17,132 You're confessing to a murder. Do you understand that? 1507 01:15:17,170 --> 01:15:19,001 You want someone else should take me in? 1508 01:15:19,039 --> 01:15:20,666 Someone else should bust me. Is that what you want? 1509 01:15:20,707 --> 01:15:22,299 - No. - Then it has to be you. 1510 01:15:22,342 --> 01:15:24,333 No, no, no. 1511 01:15:24,378 --> 01:15:26,642 Frank, listen. Listen to me. 1512 01:15:26,680 --> 01:15:29,240 I've thought about eating my gun, and I'm gonna eat that gun-- 1513 01:15:29,282 --> 01:15:31,773 right now-- if you don't do the right thing for me, Frank! 1514 01:15:31,818 --> 01:15:34,753 For right here! I have no other... 1515 01:15:34,788 --> 01:15:36,779 no other option, Frank. 1516 01:15:36,823 --> 01:15:39,155 Please...? 1517 01:15:39,192 --> 01:15:41,251 You thought about putting a gun to yourself? 1518 01:15:41,294 --> 01:15:42,921 Yeah. 1519 01:15:42,963 --> 01:15:45,363 You'd be saving my life. I don't know for how long. 1520 01:15:45,399 --> 01:15:47,799 For now. At least you would. 1521 01:15:47,834 --> 01:15:51,668 I believe that you did not mean to do this killing. 1522 01:15:55,842 --> 01:15:57,867 You believe what you want to believe. 1523 01:15:59,079 --> 01:16:00,444 That's okay. 1524 01:16:01,648 --> 01:16:04,583 So we're gonna turn around... 1525 01:16:04,618 --> 01:16:07,416 right now... 1526 01:16:07,454 --> 01:16:09,615 and we're gonna go back inside... 1527 01:16:10,657 --> 01:16:12,625 okay? 1528 01:16:23,136 --> 01:16:25,570 Never put off the inevitable, Frank. 1529 01:16:30,644 --> 01:16:33,340 It's gotta be what it's gotta be. 1530 01:16:38,952 --> 01:16:40,476 Son of a bitch. 1531 01:16:45,726 --> 01:16:46,954 Frank... 1532 01:16:49,763 --> 01:16:51,697 If you absolve me... 1533 01:16:53,033 --> 01:16:54,432 Absolve you? 1534 01:17:05,178 --> 01:17:06,611 I can't. 1535 01:17:10,751 --> 01:17:12,651 Can't? 1536 01:17:15,489 --> 01:17:18,049 That's remarkable, I mean... 1537 01:17:18,091 --> 01:17:20,218 'cause I was certain that you could. 1538 01:17:49,689 --> 01:17:51,316 I think maybe... 1539 01:17:52,626 --> 01:17:55,117 Mary and I are going to stay home tonight. 1540 01:17:57,397 --> 01:17:59,490 Have dinner with the kids. 1541 01:18:22,722 --> 01:18:23,882 Thank you. 1542 01:18:23,924 --> 01:18:25,983 I would like to make a toast, actually. 1543 01:18:26,026 --> 01:18:29,189 To Al Giardello... too badass to die. 1544 01:18:31,064 --> 01:18:32,622 And to Bayliss and Pembleton. 1545 01:18:32,666 --> 01:18:34,224 Where are Bayliss and Pembleton? 1546 01:18:34,267 --> 01:18:35,291 Oh, come on, do you really expect to see 1547 01:18:35,335 --> 01:18:38,327 the notoriously antisocial Frank Pembleton here? 1548 01:18:38,371 --> 01:18:39,963 - What about Bayliss? - Who knows? 1549 01:18:40,006 --> 01:18:41,303 Yeah, really, who does know? 1550 01:18:41,341 --> 01:18:42,865 What's up with that Bayliss anyway? 1551 01:18:42,909 --> 01:18:44,672 Is he pitching, or is he catching? 1552 01:18:46,613 --> 01:18:47,807 Who cares? 1553 01:18:47,848 --> 01:18:49,042 Hey, hey, I'm making a toast. 1554 01:18:49,082 --> 01:18:51,243 It's bad luck not to finish the toast. 1555 01:18:51,284 --> 01:18:52,148 Says who? 1556 01:18:52,185 --> 01:18:53,209 Says me. 1557 01:18:53,253 --> 01:18:55,414 So, to Bayliss and Pembleton, 1558 01:18:55,455 --> 01:18:57,286 who doggedly pursued the case, 1559 01:18:57,324 --> 01:19:00,020 despite interference from the bosses, 1560 01:19:00,060 --> 01:19:02,494 and brought the shooter to justice. 1561 01:19:02,529 --> 01:19:04,520 And to new friends. 1562 01:19:04,564 --> 01:19:06,156 And old friends. 1563 01:19:06,199 --> 01:19:08,724 To pathological friends. 1564 01:19:10,470 --> 01:19:12,404 Hey, you know, Lewis, I really love this joint. 1565 01:19:12,439 --> 01:19:13,906 Maybe I will be your partner. 1566 01:19:13,940 --> 01:19:15,305 You serious, man? 1567 01:19:15,342 --> 01:19:16,832 I'll sell you my third in a New York minute. 1568 01:19:16,877 --> 01:19:18,367 Not so fast. We're still married. 1569 01:19:18,411 --> 01:19:19,935 I own half of your third. 1570 01:19:22,415 --> 01:19:23,746 Hey, hey, Tony! 1571 01:19:25,218 --> 01:19:27,015 Tony! Tony! Tony! 1572 01:19:29,456 --> 01:19:31,014 I was at the hospital. 1573 01:19:31,057 --> 01:19:32,115 So what's the latest? 1574 01:19:34,494 --> 01:19:35,756 He died. 1575 01:19:37,764 --> 01:19:40,324 Lieutenant Giardello died. 1576 01:19:40,367 --> 01:19:41,925 That's not funny, son. 1577 01:19:41,968 --> 01:19:43,265 Wasn't meant to be funny. 1578 01:19:43,970 --> 01:19:46,370 Doctor said it was some kind of aneurysm. 1579 01:19:46,406 --> 01:19:50,206 It was fast. And there was no pain. 1580 01:19:52,078 --> 01:19:53,841 No pain, huh? 1581 01:19:53,880 --> 01:19:55,211 That's what the doctor said. 1582 01:21:46,960 --> 01:21:49,394 Hello, I'm Frank Pembleton. 1583 01:21:49,429 --> 01:21:51,021 Mike Giardello. 1584 01:21:51,064 --> 01:21:53,362 I heard about G. I'm sorry. 1585 01:21:54,901 --> 01:21:56,493 Thanks... 1586 01:21:56,536 --> 01:21:58,561 for catching the man that killed my father. 1587 01:22:01,341 --> 01:22:03,400 I'm good at catching the bad guys. 1588 01:22:04,878 --> 01:22:06,903 Caught me a couple tonight. 1589 01:22:09,449 --> 01:22:12,577 Lot of people worked in this squad room over the years. 1590 01:22:13,887 --> 01:22:15,479 Lot of them have died. 1591 01:22:16,723 --> 01:22:19,089 Beau Felton got killed in the line of duty. 1592 01:22:20,126 --> 01:22:22,356 Steve Crosetti committed suicide. 1593 01:22:23,730 --> 01:22:25,664 To this day, nobody knows why. 1594 01:22:26,699 --> 01:22:27,893 Do you miss it? 1595 01:22:29,102 --> 01:22:30,467 Homicide? 1596 01:22:30,503 --> 01:22:32,471 I don't know. 1597 01:22:32,505 --> 01:22:34,473 It's not like you could escape it, you know? 1598 01:22:36,242 --> 01:22:37,971 Death is every day. 1599 01:22:40,280 --> 01:22:44,683 Death goes on... and on and on and on... 1600 01:22:44,717 --> 01:22:46,412 And that's because life... 1601 01:22:46,453 --> 01:22:48,785 goes on, and on. 1602 01:23:32,265 --> 01:23:33,357 Tina? 1603 01:23:37,403 --> 01:23:38,370 Hey, hey, hey. 1604 01:23:42,742 --> 01:23:43,902 G. 1605 01:23:43,943 --> 01:23:46,468 Felton? 1606 01:23:47,780 --> 01:23:48,940 We've been waiting for you. 1607 01:23:48,982 --> 01:23:51,212 - Crosetti. - Have a seat. 1608 01:23:51,251 --> 01:23:52,684 Okay. 1609 01:23:52,719 --> 01:23:54,710 Jack of spades for Mr. Beau Felton. 1610 01:23:54,754 --> 01:23:57,154 A 10 of diamonds for my esteemed lieutenant. 1611 01:23:57,190 --> 01:24:00,353 And a whole lot of nothing for the little Italian salami brain. 1612 01:24:01,995 --> 01:24:04,987 - What are we playing? - Five card stud. 1613 01:24:05,031 --> 01:24:06,726 Who's the fourth chair for? 1614 01:24:08,268 --> 01:24:10,600 We don't know yet. 1615 01:24:10,637 --> 01:24:12,400 But they'll be here sooner or later. 1616 01:24:12,438 --> 01:24:14,338 Anybody I know? 1617 01:24:14,374 --> 01:24:15,841 Maybe. 1618 01:24:15,875 --> 01:24:17,809 It's not like it's written in stone. 1619 01:24:17,844 --> 01:24:20,312 It's not preordained, or anything, Lieutenant. 1620 01:24:20,346 --> 01:24:22,371 I suddenly got worried. 1621 01:24:24,317 --> 01:24:26,182 My son. 1622 01:24:27,287 --> 01:24:29,983 He's a cop. 1623 01:24:30,023 --> 01:24:31,047 I thought maybe-- 1624 01:24:31,090 --> 01:24:33,217 I wouldn't worry, Lieutenant. 1625 01:24:33,259 --> 01:24:35,819 Life is short. And once you're dead... 1626 01:24:35,862 --> 01:24:39,559 you're a long time dead, if you know what I mean. 1627 01:24:39,599 --> 01:24:41,032 Your son? 1628 01:24:41,067 --> 01:24:42,125 Michael. 1629 01:24:42,168 --> 01:24:44,693 - He's a good kid? - Yes. 1630 01:24:44,737 --> 01:24:46,602 You taught him well? 1631 01:24:53,413 --> 01:24:54,607 I tried my best. 1632 01:24:56,849 --> 01:24:59,943 - I wish-- - G... 1633 01:24:59,986 --> 01:25:02,045 no regrets, huh? 1634 01:25:02,088 --> 01:25:04,147 You know what the best thing about this place is? 1635 01:25:06,259 --> 01:25:08,989 All the worries and cares that you had in life... 1636 01:25:11,297 --> 01:25:12,662 They don't matter anymore. 1637 01:25:14,100 --> 01:25:16,500 ''Rest in peace''... 1638 01:25:16,536 --> 01:25:18,094 means what it says. 1639 01:25:19,339 --> 01:25:21,739 Lieutenant, do you want a cup of coffee? 1640 01:25:23,309 --> 01:25:24,833 Coffee. 1641 01:25:26,646 --> 01:25:28,375 Coffee would be good. 1642 01:25:29,315 --> 01:25:32,148 - Do you have any espresso? - No espresso. 1643 01:25:32,185 --> 01:25:33,743 Where do you think you are, heaven? Sit! 1644 01:25:34,921 --> 01:25:37,185 - $20 to you, G. - I'm in. 1645 01:25:37,223 --> 01:25:39,953 Okay, we got one more card coming up here. 1646 01:25:39,993 --> 01:25:41,585 We have another card there. 1647 01:25:43,696 --> 01:25:52,229 Who am I to need you when I'm down? 1648 01:25:54,707 --> 01:26:04,082 And where are you, when I need you around? 1649 01:26:04,117 --> 01:26:09,020 Your life is not your own 1650 01:26:09,055 --> 01:26:14,493 Who am I? 1651 01:26:14,527 --> 01:26:20,397 Who am I? 1652 01:26:20,433 --> 01:26:25,962 Who am I? 1653 01:26:26,005 --> 01:26:32,069 Who am I? 120057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.