Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,024 --> 00:00:05,024
Sub by NETFLIX
Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2
00:00:05,048 --> 00:00:07,048
Follow My IG
@sultan_khilaf_sub
3
00:01:56,042 --> 00:01:57,750
Before we begin, I have a question.
4
00:01:57,833 --> 00:01:59,083
Who here is an economics major?
5
00:02:00,708 --> 00:02:03,125
Okay. You all know
I'm a popular professor, right?
6
00:02:04,208 --> 00:02:06,792
There are so many students
who want to take my class,
7
00:02:07,375 --> 00:02:09,250
but I can't accept all of them.
8
00:02:09,833 --> 00:02:11,917
Can you drop the class for them?
9
00:02:12,000 --> 00:02:14,542
-Excuse me?
-Drop my class.
10
00:02:15,625 --> 00:02:16,750
-That's a bit...
-I mean,
11
00:02:16,833 --> 00:02:20,083
can't you leave for students
with other majors to take this class?
12
00:02:20,167 --> 00:02:22,667
If I drop this class,
I can't enroll again.
13
00:02:23,667 --> 00:02:24,708
Right. Okay.
14
00:02:25,667 --> 00:02:27,167
All right, think about this.
15
00:02:27,250 --> 00:02:30,208
As you see, young musicians and artists
16
00:02:30,500 --> 00:02:32,917
who led the so-called "Hongdae Culture"
17
00:02:33,000 --> 00:02:36,375
were chased out of the area
when Hongdae became popular.
18
00:02:37,167 --> 00:02:39,167
They moved to Yeonnam-dong,
19
00:02:39,250 --> 00:02:40,875
but had to relocate when the rent rose.
20
00:02:40,958 --> 00:02:43,333
When all seemed good at Mangwon-dong,
21
00:02:43,417 --> 00:02:45,750
they were chased out again
because of Starbucks.
22
00:02:46,417 --> 00:02:48,875
All right, how do we solve this problem?
23
00:02:57,458 --> 00:02:58,417
Hello.
24
00:02:59,042 --> 00:03:00,875
Isn't that too thin?
25
00:03:01,583 --> 00:03:03,708
It's 50pi, so it'll be strong enough
for most things.
26
00:03:04,208 --> 00:03:06,542
Do you know how much the projector weighs?
27
00:03:07,333 --> 00:03:09,750
A 20,000 lumens projector
weighs 47 kilograms.
28
00:03:09,833 --> 00:03:12,333
With the brackets, it weighs 52 kilograms.
29
00:03:12,542 --> 00:03:15,167
It's how much I weighed this morning.
Should I step on it?
30
00:03:15,250 --> 00:03:17,542
We checked that already.
31
00:03:19,292 --> 00:03:21,625
Everything will be ready on time, ma'am.
32
00:03:22,583 --> 00:03:24,333
The quality is what's important.
33
00:03:24,500 --> 00:03:25,500
Yes, ma'am.
34
00:03:28,083 --> 00:03:29,458
Ms. Min, what is this?
35
00:03:29,542 --> 00:03:30,583
It's Zhou Zhang.
36
00:03:31,250 --> 00:03:33,625
Zhou Zhang? I thought we dropped that.
37
00:03:33,708 --> 00:03:35,833
I talked with the director about this.
38
00:03:36,292 --> 00:03:37,750
Isn't that enough, then?
39
00:03:38,708 --> 00:03:39,833
Good work.
40
00:03:58,500 --> 00:03:59,333
Director.
41
00:03:59,417 --> 00:04:00,583
{\an8}DIRECTOR LEE HWA-LAN
42
00:04:00,667 --> 00:04:04,083
Wouldn't it be better to just go to court
than give up the ranch?
43
00:04:04,167 --> 00:04:06,542
You can request alimony separately,
44
00:04:06,625 --> 00:04:08,417
so that would be the best choice, but...
45
00:04:09,083 --> 00:04:11,458
I'm absolutely sure
Yong-seok is cheating on me,
46
00:04:11,542 --> 00:04:14,292
but he doesn't have any loose ends.
47
00:04:17,750 --> 00:04:19,958
-What is it?
-I saw that a Zhou Zhang came in.
48
00:04:20,042 --> 00:04:22,708
Zhou Zhang is nice. People would go crazy
for one of his pieces.
49
00:04:22,792 --> 00:04:25,125
We already chose the pieces
for our new artists exhibition,
50
00:04:25,208 --> 00:04:26,708
and the press announced it already.
51
00:04:27,292 --> 00:04:28,125
Really?
52
00:04:28,458 --> 00:04:30,125
I guess we'll need a new article.
53
00:04:30,542 --> 00:04:33,958
Director, the reopening exhibit is about
showing our center's direction, and--
54
00:04:34,042 --> 00:04:36,500
So why is the vice director having issues,
55
00:04:36,583 --> 00:04:38,542
when I find the direction fine?
56
00:04:41,042 --> 00:04:43,167
Just stick to your job.
57
00:04:44,417 --> 00:04:48,708
You must think you'll become the director
as soon as I get promoted to chairwoman,
58
00:04:48,792 --> 00:04:50,625
but not anyone can be a director.
59
00:04:56,792 --> 00:04:58,583
Did you know Zhou Zhang was coming in?
60
00:05:00,375 --> 00:05:03,167
I just heard about it a minute ago.
61
00:05:03,958 --> 00:05:06,000
{\an8}The reporter, Ms. Yoon, called.
62
00:05:07,125 --> 00:05:09,083
{\an8}Are you going to Alt Space tonight?
63
00:05:09,667 --> 00:05:13,083
{\an8}All the artists who worked
on the reopening exhibit are coming.
64
00:05:15,500 --> 00:05:18,250
But the problem is that we can't just
65
00:05:18,333 --> 00:05:20,625
suppress the housing market.
66
00:05:20,708 --> 00:05:23,000
That is the pressing problem with reform.
67
00:05:23,083 --> 00:05:25,333
Professor, when will
the reform take place?
68
00:05:25,417 --> 00:05:28,042
People are about to get evicted,
and you're saying
69
00:05:28,125 --> 00:05:29,667
they should just wait until then?
70
00:05:29,750 --> 00:05:30,875
Wait a minute.
71
00:05:30,958 --> 00:05:34,833
It really is a problem
that rent has risen to unbearable levels.
72
00:05:34,917 --> 00:05:36,458
Well then,
73
00:05:36,542 --> 00:05:38,583
is there any practical way
to resolve this?
74
00:05:41,042 --> 00:05:42,417
Professor Jang?
75
00:05:43,792 --> 00:05:44,917
They should pay the rent.
76
00:05:45,000 --> 00:05:45,833
What?
77
00:05:45,917 --> 00:05:48,167
They should pay the rent.
78
00:05:48,250 --> 00:05:51,708
Are all landlords evil people?
79
00:05:51,792 --> 00:05:54,125
They have a chance to make profit
through real estate,
80
00:05:54,208 --> 00:05:56,167
How can we stop them from raising rent?
81
00:05:56,792 --> 00:05:58,792
I get what you're saying, but the thing is
82
00:05:58,875 --> 00:06:02,042
that in reality,
paying rent is extremely difficult.
83
00:06:02,125 --> 00:06:03,583
We can help them pay.
84
00:06:03,667 --> 00:06:05,042
How would that be possible?
85
00:06:05,667 --> 00:06:09,750
A civic bank could offer low-interest
and long-term loans
86
00:06:09,833 --> 00:06:12,583
to small business owners
to help them pay rent.
87
00:06:13,083 --> 00:06:14,583
Professor Jang.
88
00:06:14,667 --> 00:06:18,083
Small business owners
are getting chased out right now,
89
00:06:18,167 --> 00:06:21,250
and we're having a serious discussion here
90
00:06:21,333 --> 00:06:23,875
about how to protect
the rights of our citizens.
91
00:06:23,958 --> 00:06:25,375
-This far-fetched--
-You're right.
92
00:06:26,417 --> 00:06:27,625
Tenants are citizens.
93
00:06:28,042 --> 00:06:30,458
But landlords are citizens as well.
94
00:06:31,000 --> 00:06:33,750
Of course, there is a difference
in their wealth,
95
00:06:33,833 --> 00:06:36,708
but both are citizens
that require protection.
96
00:06:37,333 --> 00:06:39,583
We have to focus on mutual benefits
while coexisting.
97
00:06:39,667 --> 00:06:44,375
All politicians think about is which side
they should support to get more votes.
98
00:06:44,583 --> 00:06:47,167
Isn't that why they can't find
a practical solution?
99
00:06:48,917 --> 00:06:49,792
He's pretty harsh.
100
00:06:50,375 --> 00:06:52,000
-Isn't he charismatic?
-Our citizens
101
00:06:52,083 --> 00:06:54,542
achieved things
that the US and Finland couldn't.
102
00:06:55,625 --> 00:06:58,458
Forbidding desire is totalitarianism.
103
00:06:59,000 --> 00:07:01,833
And letting desires go wild
104
00:07:01,917 --> 00:07:03,125
is laissez-faire.
105
00:07:03,500 --> 00:07:06,542
But encouraging reasonable levels
of desire,
106
00:07:07,000 --> 00:07:09,500
is the responsibility of a civic society.
107
00:07:09,583 --> 00:07:11,708
Oh, thank you.
108
00:07:11,792 --> 00:07:13,708
-Thank you.
-I'll see you at school.
109
00:07:13,792 --> 00:07:15,583
-All right.
-Take care.
110
00:07:23,792 --> 00:07:25,167
Excuse me, Professor.
111
00:07:25,667 --> 00:07:27,083
Do you remember me?
112
00:07:28,625 --> 00:07:29,458
Were you my student?
113
00:07:30,125 --> 00:07:33,375
I took your class before,
"The Birth of a Civic Capitalist."
114
00:07:33,583 --> 00:07:35,375
I didn't know I'd see you again like this.
115
00:07:35,750 --> 00:07:37,417
This is how we meet
after students graduate.
116
00:07:37,500 --> 00:07:41,042
You mentioned during class
how a civic bank was necessary,
117
00:07:41,125 --> 00:07:42,417
and you're actually doing it now.
118
00:07:43,333 --> 00:07:46,167
We'll have to see. Thank you for today.
119
00:07:46,375 --> 00:07:47,958
I'll go to the rally tomorrow.
120
00:07:48,208 --> 00:07:49,250
Good luck, sir.
121
00:08:02,583 --> 00:08:05,292
-I'll get going now.
-Bye.
122
00:08:19,500 --> 00:08:21,375
Ma'am, you really came.
123
00:08:21,583 --> 00:08:23,583
I didn't think you'd come.
124
00:08:24,167 --> 00:08:27,083
I heard the rising artist exhibit
got cancelled.
125
00:08:27,167 --> 00:08:29,333
Gosh, this is so embarrassing.
126
00:08:29,417 --> 00:08:31,125
I already told everyone about it.
127
00:08:31,208 --> 00:08:33,542
We're here today
to congratulate the opening of Alt Space,
128
00:08:33,625 --> 00:08:35,083
-so hold it.
-I trusted you.
129
00:08:35,167 --> 00:08:37,000
Cheers to Alt Space!
130
00:08:37,083 --> 00:08:38,667
-Cheers!
-Cheers!
131
00:08:38,750 --> 00:08:40,833
I wanted to do something like this too.
132
00:08:41,083 --> 00:08:41,917
Congratulations.
133
00:08:50,000 --> 00:08:52,667
You know Zio Shin, right?
He was invited to the Documenta.
134
00:08:52,750 --> 00:08:55,417
Yes. I thought he was in Paris, though.
135
00:08:55,500 --> 00:08:58,083
Right. He's just here for a short while.
136
00:08:58,708 --> 00:09:00,833
It's something about
a dance collaboration.
137
00:09:01,208 --> 00:09:03,208
Why? Do you want an introduction?
138
00:09:03,458 --> 00:09:05,000
It's fine, maybe later.
139
00:09:31,417 --> 00:09:33,708
The weather was nice,
but it's raining now.
140
00:09:36,500 --> 00:09:38,333
"Alternative space."
141
00:09:38,500 --> 00:09:40,875
That's a really tacky name.
142
00:09:41,667 --> 00:09:45,000
But it takes quite a lot of courage
to call it "alternative" himself.
143
00:09:46,708 --> 00:09:49,292
Is it true? About Zhou Zhang?
144
00:09:49,375 --> 00:09:51,042
I need your help, Ms. Yoon.
145
00:09:52,375 --> 00:09:54,917
We're buying three pieces from him.
146
00:09:55,083 --> 00:09:56,708
One is getting sent to a Paris auction.
147
00:09:56,833 --> 00:09:58,792
-The sponsor?
-Hwayoung Group.
148
00:09:58,917 --> 00:10:00,583
Another conglomerate story?
149
00:10:00,667 --> 00:10:03,542
It's a bit clichรฉ,
and there's no evidence.
150
00:10:04,250 --> 00:10:05,667
How about abuse of power?
151
00:10:06,042 --> 00:10:07,792
They suddenly backed out of the contract,
152
00:10:07,875 --> 00:10:09,375
and they took away opportunities
153
00:10:09,458 --> 00:10:11,458
from local artists
just to invite a foreign one.
154
00:10:13,958 --> 00:10:16,542
So you won't even drink
with losers like us?
155
00:10:16,625 --> 00:10:17,958
How ridiculous.
156
00:10:18,458 --> 00:10:21,875
If you're a mysterious artist who doesn't
even do interviews, why are you here?
157
00:10:21,958 --> 00:10:25,000
You should greet a senior artist
if you see one, you shit.
158
00:10:25,083 --> 00:10:26,917
-What's up with you?
-You know
159
00:10:27,000 --> 00:10:28,917
-that I'm not usually like this.
-Of course, I do.
160
00:10:29,000 --> 00:10:30,208
It's okay. I'll take him.
161
00:10:30,500 --> 00:10:32,625
-Stop. Come here.
-How could he do that to me?
162
00:10:32,708 --> 00:10:36,167
-Come on.
-I was just...
163
00:10:36,250 --> 00:10:37,917
-I didn't mean...
-Let's go, come on.
164
00:10:38,000 --> 00:10:40,417
What an asshole.
165
00:10:46,333 --> 00:10:49,000
The past love
166
00:10:49,083 --> 00:10:52,542
Becomes a thorn
167
00:10:52,792 --> 00:10:56,708
That digs into me
168
00:10:57,958 --> 00:11:01,042
I ask it to leave
169
00:11:01,250 --> 00:11:04,042
To leave for good
170
00:11:04,208 --> 00:11:08,083
But still, it keeps bothering me
171
00:11:08,167 --> 00:11:10,500
Don't you know women hate
men singing that in karaoke rooms?
172
00:11:11,625 --> 00:11:13,500
That's why I'm singing it at home.
173
00:11:14,042 --> 00:11:19,708
I missed you like crazy
174
00:11:20,708 --> 00:11:21,708
Why did you do that?
175
00:11:21,833 --> 00:11:24,333
If you sing with that on,
you'll get wrinkles around your mouth.
176
00:11:25,167 --> 00:11:26,000
Gosh.
177
00:11:30,125 --> 00:11:31,833
Maybe I should just quit work.
178
00:11:32,833 --> 00:11:34,167
What is it this time?
179
00:11:34,917 --> 00:11:38,167
Those who do whatever they want
with their money... I hope they die.
180
00:11:39,042 --> 00:11:40,417
That Ms. Min.
181
00:11:40,625 --> 00:11:43,167
She'd be nothing
if it weren't for her money.
182
00:11:44,625 --> 00:11:48,167
While I was looking at Chun Kyung-ja's
pieces on a calendar,
183
00:11:48,250 --> 00:11:51,833
that bitch had the real pieces
hung on her bedroom wall. Unbelievable.
184
00:11:52,500 --> 00:11:53,500
Are they expensive?
185
00:11:53,833 --> 00:11:55,167
Should I buy one for you?
186
00:11:56,208 --> 00:11:57,542
Can you afford that?
187
00:12:01,500 --> 00:12:04,667
Hey, I'm doing pretty well.
I was on TV again today.
188
00:12:09,792 --> 00:12:12,083
Weren't you just assisting
Professor Lee again?
189
00:12:12,750 --> 00:12:14,208
It's not like that.
190
00:12:14,958 --> 00:12:17,458
No one helps me out as much as he does.
191
00:12:17,708 --> 00:12:20,000
I heard he's quitting to go into politics.
192
00:12:20,083 --> 00:12:21,625
That's why I should stick with him.
193
00:12:22,375 --> 00:12:24,667
-You want to do politics, too?
-There's no reason not to.
194
00:12:25,167 --> 00:12:27,833
If the time comes,
and if there's an opportunity.
195
00:12:28,708 --> 00:12:29,667
I believe
196
00:12:30,000 --> 00:12:32,708
you won't lose an opportunity
if it comes to you.
197
00:12:34,250 --> 00:12:35,458
But I...
198
00:12:36,125 --> 00:12:38,125
I prefer a man who makes a chance,
199
00:12:38,292 --> 00:12:39,958
not a man who waits for one.
200
00:12:49,583 --> 00:12:51,667
Someone who makes their opportunities...
201
00:13:28,083 --> 00:13:29,292
You're here.
202
00:13:30,375 --> 00:13:31,542
Yes, hello.
203
00:13:33,167 --> 00:13:36,292
Do you know how much
one cc of this boy's semen costs?
204
00:13:37,583 --> 00:13:39,958
It costs the same as a one-carat diamond.
205
00:13:40,708 --> 00:13:43,583
Whether it's a person or a horse,
the bloodline is important.
206
00:13:47,375 --> 00:13:51,583
PRESIDENT'S AWARD
HAN YONG-SEOK
207
00:13:51,667 --> 00:13:53,500
GRAND ART EXHIBITION OF KOREA
208
00:14:02,833 --> 00:14:04,542
So you've visited Germany.
209
00:14:04,625 --> 00:14:05,875
Was it nice there?
210
00:14:06,875 --> 00:14:08,750
Nowhere is like how it used to be before.
211
00:14:08,833 --> 00:14:10,000
Nothing moves me.
212
00:14:10,833 --> 00:14:12,375
But still, you're amazing.
213
00:14:12,667 --> 00:14:15,250
You make art even while you're so busy.
214
00:14:15,333 --> 00:14:18,875
It's not time that bothers me,
it's my lack of physical energy.
215
00:14:20,125 --> 00:14:24,542
I should do a piece with you sometime.
216
00:14:27,750 --> 00:14:29,792
"Abuse of power from large galleries.
217
00:14:30,083 --> 00:14:32,750
Local artists cannot find places
to exhibit their pieces."
218
00:14:33,833 --> 00:14:36,000
This article was your doing, wasn't it?
219
00:14:37,208 --> 00:14:39,917
It's fine since the name "Mirae"
wasn't mentioned, right?
220
00:14:40,000 --> 00:14:41,542
Don't underestimate Hwa-lan.
221
00:14:42,375 --> 00:14:45,667
She's not the director
just for show, you know.
222
00:14:45,750 --> 00:14:47,708
Please let me become the director.
223
00:14:55,208 --> 00:14:57,917
You want the director's seat?
224
00:15:00,000 --> 00:15:01,292
Whatโs in it for me?
225
00:15:01,375 --> 00:15:03,917
A partner you can trust.
226
00:15:04,000 --> 00:15:07,458
I'm a pretty good partner.
Trust me with that role.
227
00:15:09,500 --> 00:15:11,167
If Hwa-lan heads the foundation,
228
00:15:11,250 --> 00:15:13,292
wouldn't you become
the next director anyway?
229
00:15:13,958 --> 00:15:16,000
You're the one who gets to decide.
230
00:15:19,958 --> 00:15:23,208
{\an8}Out with conglomerates that kill
231
00:15:23,292 --> 00:15:24,458
small businesses!
232
00:15:24,542 --> 00:15:27,000
-Conglomerates, back off!
-Conglomerates, back off!
233
00:15:27,083 --> 00:15:29,167
Get rid of political corruption
234
00:15:29,250 --> 00:15:31,125
and help the dreams of citizens!
235
00:15:31,208 --> 00:15:33,833
-Get rid of corruption!
-Get rid of corruption!
236
00:15:35,125 --> 00:15:36,375
Professor Jang.
237
00:15:37,625 --> 00:15:40,625
Sir, you're here again.
238
00:15:41,333 --> 00:15:42,958
Why don't we have a drink later?
239
00:15:43,583 --> 00:15:45,417
Could I borrow your lighter?
240
00:15:46,292 --> 00:15:47,500
Here you go.
241
00:15:49,042 --> 00:15:51,250
Hold on, I'll get you some coffee.
242
00:15:51,333 --> 00:15:53,917
-Back off!
-Back off!
243
00:15:54,000 --> 00:15:55,958
When the hell will the reform be in place?
244
00:15:56,042 --> 00:15:58,833
We want practical measures!
245
00:15:58,917 --> 00:16:00,917
-Practical measures!
-Practical measures!
246
00:16:01,000 --> 00:16:04,292
Protect the rights
of small business owners!
247
00:16:04,375 --> 00:16:05,583
Citizens...
248
00:16:07,250 --> 00:16:08,500
Fire!
249
00:16:08,583 --> 00:16:10,167
He's on fire!
250
00:16:11,917 --> 00:16:14,042
Someone help! He's on fire!
251
00:16:35,000 --> 00:16:36,958
Oh, no. What do we do?
252
00:16:37,083 --> 00:16:38,542
Oh, my goodness.
253
00:16:39,208 --> 00:16:42,125
Sir, are you okay? Sir!
254
00:16:45,083 --> 00:16:46,292
He saved him.
255
00:16:48,125 --> 00:16:50,208
Is Ms. Lee still the same?
256
00:16:51,125 --> 00:16:52,833
She's still clueless as always.
257
00:16:53,208 --> 00:16:54,958
Except when she bullies me.
258
00:16:55,292 --> 00:16:58,958
It's amazing that you're still working
for her with your temper.
259
00:16:59,125 --> 00:17:00,500
What else can I do?
260
00:17:00,583 --> 00:17:02,958
I have to earn money and pay off my debt.
261
00:17:03,125 --> 00:17:04,625
Why do you live like that?
262
00:17:04,708 --> 00:17:06,292
You just had to go to Gangnam,
263
00:17:06,375 --> 00:17:08,542
even if you could only afford
to rent a house.
264
00:17:11,792 --> 00:17:14,250
Your fibroids grew.
Let's check again next month.
265
00:17:14,333 --> 00:17:17,333
You're at the age where premature
menopause isn't uncommon.
266
00:17:17,917 --> 00:17:20,208
Hey, I'm only 37.
267
00:17:20,292 --> 00:17:23,792
That's why I'm saying this.
37 isn't a young age.
268
00:17:24,292 --> 00:17:26,000
It won't matter if you don't want a baby.
269
00:17:26,083 --> 00:17:29,375
I'm healthy, and I'll have a baby
after some time.
270
00:17:30,667 --> 00:17:31,833
Here.
271
00:17:34,542 --> 00:17:36,708
-How is Tae-jun?
-He's busy.
272
00:17:36,917 --> 00:17:38,208
He must be doing well.
273
00:17:38,292 --> 00:17:40,542
He bragged that he was on TV yesterday.
274
00:17:43,542 --> 00:17:46,667
-During a rally about the rights...
-He does appear on TV often.
275
00:17:46,750 --> 00:17:50,000
A man of age 73 attempted to burn
himself to death.
276
00:17:50,125 --> 00:17:52,458
Professor Jang Tae-jun,
who was at the site,
277
00:17:52,542 --> 00:17:55,542
threw himself over the man to save him.
278
00:17:59,167 --> 00:18:01,667
Won't it leave a scar?
What did the doctor say?
279
00:18:01,750 --> 00:18:03,583
It's fine as long as
I take good care of it.
280
00:18:03,667 --> 00:18:05,583
Don't do things like that again.
281
00:18:05,667 --> 00:18:08,958
Even if we ever break up,
I really wouldn't want to be a widow.
282
00:18:09,917 --> 00:18:11,208
That's a bit harsh.
283
00:18:11,792 --> 00:18:14,125
I just don't want you to get hurt
for some stranger's sake.
284
00:18:14,208 --> 00:18:16,667
He wasn't some stranger, I knew him.
285
00:18:16,750 --> 00:18:18,458
That doesn't mean you really know him.
286
00:18:18,625 --> 00:18:20,125
Always so meddlesome...
287
00:18:20,542 --> 00:18:23,333
How could I just stand there
and do nothing in that situation?
288
00:18:30,083 --> 00:18:31,125
Hello?
289
00:18:32,958 --> 00:18:34,167
Yes, that's right.
290
00:18:37,125 --> 00:18:38,250
The Republican Party?
291
00:18:50,000 --> 00:18:52,792
THE REPUBLICAN PARTY FOR THE PEOPLE
292
00:18:55,875 --> 00:18:58,917
HEAD OF PARTY'S OFFICE
293
00:19:07,833 --> 00:19:09,542
Is your hand okay?
294
00:19:09,625 --> 00:19:11,375
I hope you weren't hurt badly.
295
00:19:11,708 --> 00:19:14,167
Oh, it's fine.
296
00:19:15,333 --> 00:19:17,542
What do you think is the value
of a conservative party?
297
00:19:19,417 --> 00:19:20,250
Excuse me?
298
00:19:20,333 --> 00:19:21,833
It's practicality.
299
00:19:22,833 --> 00:19:26,083
Practical policies that will help
improve the lives of citizens.
300
00:19:27,000 --> 00:19:29,333
The civic bank idea, Professor Jang.
301
00:19:30,167 --> 00:19:32,167
I was very touched.
302
00:19:34,375 --> 00:19:35,708
Thank you.
303
00:19:37,792 --> 00:19:41,125
Let's work together
to make that civic bank.
304
00:19:41,417 --> 00:19:42,833
And we'd like you
305
00:19:43,375 --> 00:19:45,958
to run in the election for our Party.
306
00:19:48,458 --> 00:19:51,542
You have great insight, sir.
307
00:19:52,167 --> 00:19:56,667
It's not easy even for a presidential
candidate to be this popular online.
308
00:19:57,792 --> 00:19:59,833
What do you say, Professor Jang?
309
00:20:08,167 --> 00:20:11,500
If you give me the opportunity,
I'll do my best.
310
00:20:15,542 --> 00:20:17,167
I'll look forward to working with you.
311
00:20:18,083 --> 00:20:19,583
Sure, thank you.
312
00:20:22,625 --> 00:20:24,458
The piece you mentioned last time,
313
00:20:24,542 --> 00:20:27,125
I got information that it's going to be
auctioned in Hong Kong.
314
00:20:29,292 --> 00:20:30,625
You're buying another piece?
315
00:20:31,000 --> 00:20:33,125
Ju-yeong likes Hopper's works.
316
00:20:33,417 --> 00:20:36,542
Wow, he's different from kids these days.
317
00:20:36,708 --> 00:20:38,750
He looks just like his father,
318
00:20:38,875 --> 00:20:41,000
but his artistic sense is just like mine.
319
00:20:43,000 --> 00:20:45,708
You have to be born with artistic sense.
320
00:20:47,333 --> 00:20:49,458
About 800 million
would do it, right, Curator Oh?
321
00:20:49,708 --> 00:20:52,958
Oh, have you forgotten
that she's the vice director now?
322
00:20:53,417 --> 00:20:55,125
She's been so for a while.
323
00:20:55,208 --> 00:20:58,292
I don't see what the difference is.
324
00:20:58,375 --> 00:20:59,708
Don't say it like that.
325
00:20:59,792 --> 00:21:02,750
-Is it that different?
-Of course, it was a promotion.
326
00:21:05,000 --> 00:21:06,833
I must have drunk too much coffee.
327
00:21:07,333 --> 00:21:08,375
Where's the bathroom?
328
00:21:08,458 --> 00:21:10,208
Oh, I'll show you the way.
329
00:21:11,333 --> 00:21:13,792
"Artistic sense"? How ridiculous.
330
00:21:13,875 --> 00:21:15,833
She can't even tell apart
Gogh and Gauguin.
331
00:21:15,917 --> 00:21:17,583
I'll get you that piece
for 1.2 billion won.
332
00:21:17,833 --> 00:21:21,208
I just want that piece to find an owner
that deserves it.
333
00:21:21,292 --> 00:21:23,000
She just said 800 million.
334
00:21:23,083 --> 00:21:25,333
I can never get that for that price.
335
00:21:26,542 --> 00:21:27,625
One billion, then.
336
00:21:27,875 --> 00:21:31,167
I'm doing this because I don't want
that woman getting that piece.
337
00:21:31,667 --> 00:21:33,833
You're really good at this.
338
00:21:34,500 --> 00:21:37,917
But I want that Takashi piece
you have in exchange.
339
00:21:38,000 --> 00:21:39,167
How much can I get for it?
340
00:21:39,250 --> 00:21:42,250
Four billion if it's auctioned,
and five if you give it to me.
341
00:21:43,083 --> 00:21:44,667
You really are something.
342
00:21:45,292 --> 00:21:47,125
When can I come get the Hopper piece?
343
00:21:47,458 --> 00:21:49,708
Just sign the certificate I send you,
344
00:21:49,792 --> 00:21:51,000
and we'll take good care of it.
345
00:21:51,083 --> 00:21:54,000
But isn't it funny to buy a piece
for a billion won
346
00:21:54,167 --> 00:21:55,875
and not even look at it?
347
00:21:56,375 --> 00:21:59,875
Ma'am, did you look around all the land
you bought in the suburbs?
348
00:21:59,958 --> 00:22:00,917
You have a point.
349
00:22:06,000 --> 00:22:07,417
How did it go, Tae-jun?
350
00:22:11,250 --> 00:22:12,375
See you later.
351
00:22:24,500 --> 00:22:25,833
Did something good happen?
352
00:22:26,458 --> 00:22:27,500
Yes.
353
00:22:27,750 --> 00:22:30,292
-What about those women?
-They left a moment ago.
354
00:22:31,542 --> 00:22:36,083
They're always going around in groups,
gossiping about useless stuff.
355
00:22:36,625 --> 00:22:37,917
They're so uncultured.
356
00:22:38,625 --> 00:22:40,000
Will she give us the Takashi piece?
357
00:22:40,458 --> 00:22:41,750
I think she might.
358
00:22:44,417 --> 00:22:45,708
I read the article.
359
00:22:46,250 --> 00:22:48,583
What would you gain
from going against me like that?
360
00:22:49,208 --> 00:22:51,125
I'll take responsibility
and take care of it.
361
00:22:52,625 --> 00:22:54,958
You'd better not mention
that rising artist exhibit again.
362
00:22:55,792 --> 00:22:58,250
If you don't find a decent artist
for the exhibit,
363
00:22:58,958 --> 00:23:01,167
this is going to be your last exhibit.
364
00:23:02,833 --> 00:23:03,875
So think carefully.
365
00:23:38,167 --> 00:23:39,958
What? Really?
366
00:23:40,542 --> 00:23:42,292
Zio Shin said he'll work with you?
367
00:23:42,625 --> 00:23:43,542
It's not confirmed yet.
368
00:23:44,042 --> 00:23:47,417
You're unbelievable, how could you
come up with such an idea?
369
00:23:47,625 --> 00:23:51,125
Who would want to work
with the woman who dumped him?
370
00:23:51,208 --> 00:23:53,667
Why mention something that happened
ten years ago? I better go.
371
00:24:38,917 --> 00:24:42,083
I thought interactive art
fell out of popularity.
372
00:24:42,292 --> 00:24:44,208
I guess the artist
is what's more important.
373
00:24:46,042 --> 00:24:47,292
What's your agency?
374
00:24:48,292 --> 00:24:49,542
I don't have one.
375
00:24:49,625 --> 00:24:53,125
You need one to exhibit your work
in places like Mirae Culture Center.
376
00:24:54,458 --> 00:24:56,250
I'm not interested in places like Mirae.
377
00:24:56,583 --> 00:24:57,750
The name sucks, too.
378
00:24:58,125 --> 00:25:01,667
In Korea, strange places with weird names
are the ones with authority.
379
00:25:15,625 --> 00:25:17,875
So you are not willing
to display your work in Korea?
380
00:25:17,958 --> 00:25:19,750
I heard you rejected a billion won offer.
381
00:25:19,958 --> 00:25:22,625
I don't like people who start talking
money right from the start.
382
00:25:22,708 --> 00:25:25,583
Right? That's a bit tacky.
383
00:25:28,792 --> 00:25:30,125
Let me be frank with you.
384
00:25:30,750 --> 00:25:32,333
I want you to be the main artist
385
00:25:32,750 --> 00:25:34,667
for our reopening exhibit
at Mirae Culture Center.
386
00:25:37,500 --> 00:25:38,583
Is that offer
387
00:25:39,250 --> 00:25:40,333
a personal one?
388
00:25:44,167 --> 00:25:45,708
I don't work like that.
389
00:25:47,792 --> 00:25:49,042
You don't want some?
390
00:25:54,000 --> 00:25:55,917
CIVIC BANK'S 1ST ACCOUNT
391
00:25:59,083 --> 00:26:01,667
Get closer to him and talk to him a bit.
392
00:26:03,208 --> 00:26:04,042
All right.
393
00:26:05,667 --> 00:26:06,875
Sir,
394
00:26:08,750 --> 00:26:10,083
how are you feeling?
395
00:26:12,375 --> 00:26:13,375
Pardon?
396
00:26:19,292 --> 00:26:22,292
It seemed like he told you something.
What did say?
397
00:26:24,250 --> 00:26:25,167
Well...
398
00:26:29,667 --> 00:26:30,708
He thanked me.
399
00:26:31,625 --> 00:26:34,458
He said that the civic bank
400
00:26:34,625 --> 00:26:36,667
must succeed.
401
00:26:37,833 --> 00:26:39,667
Thank you, we'll make sure it succeeds.
402
00:26:40,500 --> 00:26:42,167
-Can you get me some water?
-Professor Jang.
403
00:26:42,875 --> 00:26:44,833
-Yes.
-Let's take a photo together.
404
00:26:44,917 --> 00:26:48,125
-All right. Thank you.
-Smile.
405
00:26:49,000 --> 00:26:50,042
Okay.
406
00:26:50,750 --> 00:26:51,917
FOR THE PEOPLE
407
00:26:52,000 --> 00:26:53,958
Jang Tae-jun for the Gangnam District.
408
00:27:00,917 --> 00:27:04,542
-Hurray!
-Hurray!
409
00:27:12,667 --> 00:27:14,750
That doesn't suit him. How about this one?
410
00:27:16,208 --> 00:27:17,042
Okay.
411
00:27:17,125 --> 00:27:19,167
Make sure that's lined up straight.
412
00:27:19,250 --> 00:27:20,500
-Okay!
-Okay!
413
00:27:21,167 --> 00:27:23,125
Number two, Jang Tae-jun.
414
00:27:23,208 --> 00:27:24,458
-Go!
-Go!
415
00:27:25,542 --> 00:27:27,583
I'm Jang Tae-jun. Hello.
416
00:27:27,667 --> 00:27:29,417
-Hello, ma'am.
-Hello.
417
00:27:29,500 --> 00:27:30,917
-Nice to meet you.
-I'm Jang Tae-jun.
418
00:27:31,000 --> 00:27:32,542
Wow.
419
00:27:33,167 --> 00:27:34,792
Gosh, ma'am.
420
00:27:35,333 --> 00:27:37,042
-Gosh.
-Take a photo.
421
00:27:37,125 --> 00:27:38,458
I'll take that for you.
422
00:27:38,542 --> 00:27:39,833
-Thank you.
-Let's go.
423
00:27:54,292 --> 00:27:55,333
Mr. Jang.
424
00:27:55,583 --> 00:27:57,542
Mr. Ahn isn't here.
425
00:27:58,708 --> 00:28:00,875
You shouldn't just come in like this.
426
00:28:00,958 --> 00:28:03,500
I came to give him the list
of supporters for tomorrow.
427
00:28:03,583 --> 00:28:05,792
You could've called me,
why did you come here yourself?
428
00:28:05,875 --> 00:28:07,958
I'm not used to this kind of thing yet.
429
00:28:08,042 --> 00:28:10,833
You know we have a meeting, right?
Let's hurry before we hit traffic.
430
00:28:11,000 --> 00:28:11,958
Okay.
431
00:28:13,833 --> 00:28:14,875
I'm Baek Gwang-hyun.
432
00:28:15,458 --> 00:28:17,333
I entered law school in '99.
433
00:28:17,417 --> 00:28:20,167
I met you once when you were
working on the school paper.
434
00:28:20,667 --> 00:28:23,500
-You can talk to me casually, sir.
-Oh, right. Nice to meet you.
435
00:28:23,583 --> 00:28:25,667
It's nice to meet you, sir.
Please have a seat.
436
00:28:25,750 --> 00:28:26,792
-All right.
-Here.
437
00:28:32,458 --> 00:28:34,000
I heard from Mr. Ahn
438
00:28:34,583 --> 00:28:37,500
that you're thinking
of around 3 billion to get started.
439
00:28:38,208 --> 00:28:39,708
Oh, it's 30 billion.
440
00:28:40,375 --> 00:28:41,417
What?
441
00:28:41,625 --> 00:28:44,708
The loans will be in small amounts,
with low interests,
442
00:28:45,208 --> 00:28:47,958
so I think we'd need that much
to able to earn a stable amount.
443
00:28:48,250 --> 00:28:50,042
Is that a bit overwhelming?
444
00:28:50,583 --> 00:28:53,042
No, it's fine. Mr. Jang,
445
00:28:53,708 --> 00:28:55,208
I'm not here to negotiate.
446
00:28:55,292 --> 00:28:58,208
Whatever you say, you'll get it.
447
00:28:58,292 --> 00:28:59,625
Is that so?
448
00:29:01,208 --> 00:29:05,250
"Daeil." The company was named
to mean, "against Japan."
449
00:29:05,958 --> 00:29:09,000
I named it to respect my grandfather's
part in the independence movement.
450
00:29:09,083 --> 00:29:11,542
Wow, he's very admirable.
451
00:29:12,042 --> 00:29:14,458
I'm putting my trust in you, then.
452
00:29:15,083 --> 00:29:16,583
Thank you for trusting me.
453
00:29:23,458 --> 00:29:27,083
-Mr. Oshima is here.
-I'll be there soon.
454
00:29:30,292 --> 00:29:32,458
I'm sorry, but give me a moment.
I'll be right back.
455
00:29:32,542 --> 00:29:33,375
All right.
456
00:29:36,708 --> 00:29:38,125
He seems pretty nice.
457
00:29:38,542 --> 00:29:40,417
He sponsors our Party often.
458
00:29:40,500 --> 00:29:43,625
I think he could be a politician too.
He's gentle and good with words.
459
00:29:44,583 --> 00:29:47,875
But I believe you'll be
a better politician,
460
00:29:47,958 --> 00:29:48,958
since you're brave.
461
00:29:49,583 --> 00:29:51,500
I was very touched that day
462
00:29:51,708 --> 00:29:53,458
when you ran over to the man on fire.
463
00:29:54,292 --> 00:29:57,750
No one knew what to do,
and you were the only one who rushed over.
464
00:29:59,000 --> 00:30:01,750
That was nothing, it was just instinct.
465
00:30:02,417 --> 00:30:04,042
Someone was dying, you know.
466
00:30:04,750 --> 00:30:07,958
They say that what you do
in such situations is who you truly are.
467
00:30:09,542 --> 00:30:11,208
You're different from other people.
468
00:30:12,792 --> 00:30:13,792
Oh, right.
469
00:30:20,667 --> 00:30:22,583
-What's this?
-It's a bribe.
470
00:30:24,958 --> 00:30:26,083
A bribe?
471
00:30:27,833 --> 00:30:29,583
That means you want something in return.
472
00:30:30,333 --> 00:30:32,417
Buy me a drink sometime.
473
00:30:38,583 --> 00:30:40,042
Do you have feelings for me?
474
00:30:55,083 --> 00:30:56,375
I haven't seen that before.
475
00:30:58,625 --> 00:31:00,542
It's a congratulatory gift from the Party.
476
00:31:04,167 --> 00:31:05,875
It looks a bit cheap, though.
477
00:31:08,250 --> 00:31:09,083
It does?
478
00:31:12,500 --> 00:31:15,917
But still, the Party gave it to you,
so you better wear it.
479
00:31:17,208 --> 00:31:20,667
Politics is about the cause, not fashion.
480
00:31:22,500 --> 00:31:26,208
You know, I think you might
do better than me at this.
481
00:31:26,667 --> 00:31:28,458
The road to the Blue House
is open, you know.
482
00:31:28,542 --> 00:31:30,583
Are you just going to stand there
and take photos?
483
00:31:30,750 --> 00:31:32,875
You're getting way ahead
of yourself again.
484
00:31:32,958 --> 00:31:34,417
Getting ahead is how you win.
485
00:31:35,625 --> 00:31:36,583
Let me see.
486
00:31:39,542 --> 00:31:42,167
I think we look pretty decent today.
487
00:31:45,708 --> 00:31:46,542
You're right.
488
00:31:50,125 --> 00:31:51,667
-Hello.
-Hello.
489
00:31:51,750 --> 00:31:53,375
-Hello.
-Thank you for coming.
490
00:31:53,500 --> 00:31:55,042
-Hello.
-Hello.
491
00:31:57,333 --> 00:32:00,583
-Senator, thank you for coming.
-Hello, Mr. Jang.
492
00:32:00,667 --> 00:32:02,958
-Oh, hello.
-This is my wife.
493
00:32:03,083 --> 00:32:05,417
-Hello, ma'am.
-Hello, Ms. Oh.
494
00:32:05,500 --> 00:32:07,500
-This is my husband.
-Hello.
495
00:32:07,583 --> 00:32:09,292
-Hello.
-It's nice to meet you.
496
00:32:15,292 --> 00:32:18,583
There's one of the women
I talked to you about.
497
00:32:19,458 --> 00:32:22,708
Oh, the one who kept talking about Hopper?
498
00:32:23,875 --> 00:32:25,458
She's looking, just smile.
499
00:32:30,292 --> 00:32:32,083
Let's do it.
500
00:32:32,167 --> 00:32:33,208
Hello.
501
00:32:34,500 --> 00:32:36,833
I'm also a huge fan
of Edward Hopper's works.
502
00:32:37,875 --> 00:32:40,500
I heard a piece was hung
in President Obama's office.
503
00:32:40,583 --> 00:32:42,667
-You know Hopper?
-Of course.
504
00:32:42,750 --> 00:32:44,167
You have a great artistic sense.
505
00:32:44,875 --> 00:32:46,125
Hello, ma'am.
506
00:32:46,208 --> 00:32:48,042
Hello, Ms. Oh.
507
00:32:48,125 --> 00:32:50,708
-Thank you so much for coming.
-Sure.
508
00:32:50,792 --> 00:32:52,375
-I'll see you again soon.
-Yes.
509
00:32:56,667 --> 00:32:57,792
Hello.
510
00:32:57,875 --> 00:32:58,708
Who...
511
00:32:59,292 --> 00:33:02,083
I'm Mr. Jang's political aide,
Park Eun-ji.
512
00:33:07,292 --> 00:33:10,625
I heard you were his student.
You're quite a beauty.
513
00:33:27,583 --> 00:33:29,375
I'm Jang Tae-jun, her husband.
514
00:33:29,583 --> 00:33:30,875
I'm Zio Shin.
515
00:33:30,958 --> 00:33:34,000
Oh, this is the man
you wanted to do the exhibit with.
516
00:33:34,083 --> 00:33:35,417
It's nice to meet you.
517
00:33:35,958 --> 00:33:37,833
I heard she's making a lot of effort
to lure you.
518
00:33:38,875 --> 00:33:40,625
I see my efforts paid off,
519
00:33:40,708 --> 00:33:42,167
seeing how you've come here.
520
00:33:43,458 --> 00:33:44,458
I hope you work with her.
521
00:33:45,583 --> 00:33:48,417
She's putting everything
into that reopening exhibit.
522
00:33:49,667 --> 00:33:51,333
There are many people like her.
523
00:33:53,250 --> 00:33:56,958
But the wine is so expensive,
it's hard to pity them.
524
00:34:02,375 --> 00:34:03,542
Is that so?
525
00:34:04,375 --> 00:34:06,417
I know landlords have divine authority
these days,
526
00:34:06,500 --> 00:34:09,125
but I can't afford to do business
while paying such expensive rent.
527
00:34:09,208 --> 00:34:12,667
Since this is a sponsorship event,
many people ask me this.
528
00:34:13,250 --> 00:34:15,333
"Which account should I send my money to?"
529
00:34:15,917 --> 00:34:17,292
Don't donate your money.
530
00:34:18,500 --> 00:34:21,917
Invest it, since we'll make you a profit.
531
00:34:22,917 --> 00:34:25,208
I heard that this is very expensive wine.
532
00:34:26,625 --> 00:34:28,583
Think of this as our investment
533
00:34:28,667 --> 00:34:30,875
to gain many great investors.
534
00:34:30,958 --> 00:34:32,500
Let's have a toast for our cause!
535
00:34:32,875 --> 00:34:33,875
Cheers!
536
00:34:33,958 --> 00:34:36,125
-Cheers!
-Cheers!
537
00:34:36,208 --> 00:34:38,708
Mr. Jang, you're so good with words.
538
00:34:41,042 --> 00:34:43,083
You look like a politician now.
539
00:34:43,167 --> 00:34:44,875
All thanks to you, Su-yeon.
540
00:34:52,625 --> 00:34:55,333
Mr. Jang, our Party leader
is waiting for you upstairs.
541
00:34:55,417 --> 00:34:57,500
Really? Okay. I'll see you later.
542
00:35:04,125 --> 00:35:07,458
Eun-ji. Why don't we have a drink
together when this is over?
543
00:35:07,542 --> 00:35:09,167
Don't you see I'm working?
544
00:35:12,167 --> 00:35:13,250
You're here.
545
00:35:14,167 --> 00:35:15,375
Hello, sir.
546
00:35:16,042 --> 00:35:17,417
Let me introduce you.
547
00:35:17,500 --> 00:35:21,292
This is the new face of our Party,
Jang Tae-jun.
548
00:35:21,375 --> 00:35:22,625
And this is...
549
00:35:22,708 --> 00:35:25,292
This is Mr. Nam Kyu-sik,
the CEO of Angel Venture Investments.
550
00:35:25,375 --> 00:35:26,708
It's nice to meet you, sir.
551
00:35:28,542 --> 00:35:30,042
All right, sit down.
552
00:35:30,125 --> 00:35:31,250
Please have a seat.
553
00:35:33,333 --> 00:35:36,667
Sir, Mr. Nam here agrees with our cause,
554
00:35:36,792 --> 00:35:40,792
and he's decided to invest in it.
An amount of 10 billion won.
555
00:35:42,208 --> 00:35:45,083
We really needed someone
to step up first for our cause.
556
00:35:45,167 --> 00:35:47,750
Please, don't. Actually,
557
00:35:48,375 --> 00:35:49,792
I haven't decided for sure yet.
558
00:35:49,875 --> 00:35:52,833
We just can't do this openly yet,
559
00:35:53,458 --> 00:35:54,750
but let's do it properly.
560
00:35:55,583 --> 00:35:58,417
This is for a decent cause, so I'm sure
he'll think this over positively.
561
00:35:58,500 --> 00:35:59,833
All right.
562
00:35:59,917 --> 00:36:02,333
Let's all have a drink together.
563
00:36:02,750 --> 00:36:04,958
-Have a drink, sir.
-Cheers.
564
00:36:14,833 --> 00:36:16,833
Why did the free school meals policy work?
565
00:36:18,042 --> 00:36:19,083
It's simple.
566
00:36:19,833 --> 00:36:23,042
It's something that parents
who have packed lunches can relate to.
567
00:36:23,583 --> 00:36:26,500
"Why would you stop
such a decent thing, you jerks?"
568
00:36:27,167 --> 00:36:28,750
That's what people should say about it.
569
00:36:28,833 --> 00:36:31,750
We have to do this the simple way,
nothing complex.
570
00:36:32,250 --> 00:36:33,583
Why do politics
571
00:36:34,167 --> 00:36:36,083
the hard way?
572
00:36:39,208 --> 00:36:41,583
I thought he was a teaching dweeb,
573
00:36:41,958 --> 00:36:43,292
but heโs a wolf.
574
00:36:45,417 --> 00:36:46,500
So,
575
00:36:47,458 --> 00:36:48,500
did you make up your mind?
576
00:36:49,125 --> 00:36:51,625
I'm not sure I can work with you.
577
00:36:52,208 --> 00:36:54,625
Don't be like that.
Just stop by the center sometime.
578
00:36:55,250 --> 00:36:56,625
How about next week?
579
00:36:57,000 --> 00:36:59,542
I'm going to Paris. I have an exhibit.
580
00:37:02,833 --> 00:37:03,792
Do you want to join me?
581
00:37:25,417 --> 00:37:26,875
This suits you well.
582
00:39:07,750 --> 00:39:09,625
Have you ever done it with a congressman?
583
00:39:09,833 --> 00:39:11,208
I'm doing it right now.
584
00:39:38,708 --> 00:39:40,417
Did you overdo yourself last night?
585
00:39:41,625 --> 00:39:43,667
How can you become a congressman
with that energy?
586
00:39:44,292 --> 00:39:46,583
They don't get elected
based on their physical stamina.
587
00:39:47,625 --> 00:39:50,792
What's going on, though?
You can hardly wake up in the morning.
588
00:39:51,750 --> 00:39:53,292
I thought I should work out a bit.
589
00:39:53,792 --> 00:39:56,417
And spend some time with you too.
590
00:39:57,500 --> 00:39:59,458
Did things go well last night?
591
00:40:00,000 --> 00:40:01,875
Nothing will get in my way.
592
00:40:02,667 --> 00:40:03,958
Aren't you being too cocky?
593
00:40:04,625 --> 00:40:06,500
Why? I thought you wanted
a successful husband.
594
00:40:06,583 --> 00:40:08,208
You reek of alcohol.
595
00:40:08,458 --> 00:40:09,792
Let's keep exercising.
596
00:40:10,167 --> 00:40:12,375
-Come on, let's exercise.
-How much did you drink?
597
00:40:13,625 --> 00:40:14,875
Wait for me.
598
00:40:16,458 --> 00:40:18,042
What about the parents?
599
00:40:18,708 --> 00:40:21,667
We scheduled campaigns
targeting women's clubs.
600
00:40:21,875 --> 00:40:26,083
Education is an important subject,
so I want to put a lot of focus on it.
601
00:40:26,167 --> 00:40:28,083
We already contacted reporters, and--
602
00:40:28,167 --> 00:40:31,833
So we're preparing live broadcasts
on Facebook and YouTube.
603
00:40:31,917 --> 00:40:34,958
Okay, then I'll do the speech
tomorrow morning.
604
00:40:35,042 --> 00:40:36,917
-Okay.
-If there's nothing else, I'll head off.
605
00:40:37,000 --> 00:40:39,333
You still have a lot of time
before your dinner appointment.
606
00:40:39,417 --> 00:40:42,208
I have somewhere I need to go first.
Would you join me, Eun-ji?
607
00:40:42,292 --> 00:40:43,125
Sure.
608
00:40:43,875 --> 00:40:45,833
I'll drive, sir.
609
00:40:46,042 --> 00:40:47,125
I'll drive myself.
610
00:40:50,250 --> 00:40:52,250
One glass is 1,000 won?
611
00:40:53,375 --> 00:40:55,583
He sold drinks by glasses,
612
00:40:56,167 --> 00:40:58,625
saying some people didn't have
the money to buy a bottle.
613
00:41:02,042 --> 00:41:03,500
I hope he gets better soon.
614
00:41:06,042 --> 00:41:08,625
You can become a congressman
and take care of him.
615
00:41:15,417 --> 00:41:18,500
So we're putting up a banner
with no names of any artists.
616
00:41:18,625 --> 00:41:21,042
People will think we're not announcing
any names on purpose.
617
00:41:21,708 --> 00:41:23,292
The auction will go smoothly, right?
618
00:41:24,000 --> 00:41:27,583
It's Ms. Min's first time doing this,
so make sure things go well.
619
00:41:29,583 --> 00:41:31,875
I'll go to Paris, Director.
620
00:41:31,958 --> 00:41:34,625
Ms. Min's family company branch in Paris
621
00:41:34,708 --> 00:41:36,333
promised to send people to help.
622
00:41:36,417 --> 00:41:39,792
Don't you think we should be careful
about conglomerates nowadays?
623
00:41:41,583 --> 00:41:44,375
It's a sensitive issue. I believe
a professional should handle this.
624
00:41:48,333 --> 00:41:50,417
Well, it's true you've never made
any mistakes.
625
00:41:55,750 --> 00:41:59,667
I think this area is okay,
so just organize this part.
626
00:41:59,750 --> 00:42:00,708
Yes, ma'am.
627
00:42:00,792 --> 00:42:02,458
Let me talk to you for a minute.
628
00:42:03,792 --> 00:42:06,000
Does it have to be now? I'm busy.
629
00:42:06,083 --> 00:42:08,542
What happened with the Paris business?
630
00:42:11,000 --> 00:42:12,750
It's your first time, Ms. Min.
631
00:42:13,125 --> 00:42:14,917
Don't you think it's better
for me to do it?
632
00:42:15,000 --> 00:42:16,542
Why are you doing this?
633
00:42:17,417 --> 00:42:19,417
Itโs just money laundering!
634
00:42:20,792 --> 00:42:22,083
Yes, you're right.
635
00:42:24,500 --> 00:42:27,250
But you need a name value to do it right.
636
00:42:28,875 --> 00:42:29,917
I guess
637
00:42:30,875 --> 00:42:32,667
you have nothing to be afraid of.
638
00:42:34,375 --> 00:42:35,208
Why?
639
00:42:36,167 --> 00:42:38,458
You thought only plutocrats have no fear?
640
00:42:40,583 --> 00:42:43,000
You should think about other things too,
641
00:42:43,667 --> 00:42:45,833
not just about making
your breasts bigger all the time.
642
00:43:06,958 --> 00:43:08,875
{\an8}ZIO SHIN
PHOTO EXHIBIT
643
00:43:08,958 --> 00:43:11,917
-How do you do? Pleased to meet you.
-Thanks.
644
00:43:12,000 --> 00:43:13,833
How about you guys take a selfie together?
645
00:43:14,458 --> 00:43:15,417
One, two...
646
00:43:15,500 --> 00:43:16,875
-Is this good?
-Yes.
647
00:43:18,667 --> 00:43:19,875
Thank you. Bye.
648
00:43:25,042 --> 00:43:26,917
Take a photo with me, too.
649
00:44:14,750 --> 00:44:15,625
Why
650
00:44:16,583 --> 00:44:18,792
aren't you getting married anytime soon?
651
00:44:19,708 --> 00:44:22,375
I should at least stay single
to meet you like this.
652
00:44:38,292 --> 00:44:39,125
Here you go.
653
00:45:21,583 --> 00:45:23,417
Don't film me.
654
00:45:25,042 --> 00:45:26,292
Stop that!
655
00:45:26,917 --> 00:45:28,125
-Stop it.
-Why?
656
00:45:28,208 --> 00:45:29,708
Come on, stop it.
657
00:45:29,792 --> 00:45:30,958
Come on.
658
00:45:31,042 --> 00:45:32,458
-Don't do that.
-Stop it.
659
00:45:32,542 --> 00:45:33,458
Stop.
660
00:45:34,292 --> 00:45:35,500
Stop it.
661
00:47:14,625 --> 00:47:17,167
The main piece for today's auction
662
00:47:17,750 --> 00:47:20,167
is Zhou Zhang's Tears Of a Dragon.
663
00:47:20,250 --> 00:47:24,708
Bidding will start with 1.7 million euros.
664
00:47:26,625 --> 00:47:28,042
Three million.
665
00:47:28,125 --> 00:47:29,042
Four million?
666
00:47:29,708 --> 00:47:31,583
And 4.5 million.
667
00:47:31,667 --> 00:47:32,917
Five million?
668
00:47:33,792 --> 00:47:35,167
Six million?
669
00:47:36,667 --> 00:47:38,833
Six million. Going once...
670
00:47:40,333 --> 00:47:42,000
Seven million for the gentleman.
671
00:47:42,083 --> 00:47:43,708
Eight million for the lady.
672
00:47:45,625 --> 00:47:46,500
Nine million.
673
00:47:47,292 --> 00:47:48,250
Ten million.
674
00:47:49,250 --> 00:47:50,208
Ten million, going once.
675
00:47:51,458 --> 00:47:53,542
Ten million, going twice.
676
00:47:54,458 --> 00:47:55,708
Ten million, going three times.
677
00:47:56,333 --> 00:47:59,083
Sold for ten million euros.
Congratulations, ma'am.
678
00:48:01,250 --> 00:48:03,375
We will proceed to the next piece.
679
00:48:03,917 --> 00:48:09,250
Next is a painting by Michael Coren.
We'll start with 950,000 euros.
680
00:48:24,500 --> 00:48:26,458
Hey, what's going on?
681
00:48:26,542 --> 00:48:27,458
You must be Zio.
682
00:48:27,542 --> 00:48:28,542
I am.
683
00:48:34,625 --> 00:48:36,000
Thank you.
684
00:48:39,750 --> 00:48:40,583
All right.
685
00:48:41,708 --> 00:48:42,625
Su-yeon,
686
00:48:43,750 --> 00:48:45,125
please contact me again next time.
687
00:48:45,208 --> 00:48:48,417
So you two made a 100-million-won painting
get sold for 10 billion?
688
00:48:49,167 --> 00:48:51,417
The one who sold the painting
was in on it, too.
689
00:48:51,833 --> 00:48:54,500
So that deal left us with 10 billion won.
690
00:48:54,583 --> 00:48:58,042
That means you're embezzling
that much money from the company.
691
00:48:58,375 --> 00:48:59,500
Can the company run properly?
692
00:48:59,583 --> 00:49:01,500
The company has the picture.
693
00:49:01,750 --> 00:49:03,708
The Zhou Zhang we bought for 10 billion.
694
00:49:04,208 --> 00:49:06,958
We'll display that at the center
a few times,
695
00:49:07,042 --> 00:49:09,875
and then get a loan of 10 billion
with it as mortgage,
696
00:49:09,958 --> 00:49:11,417
since it's a 10-billion-won painting.
697
00:49:15,875 --> 00:49:18,375
I just did a huge deal,
so I'll treat you today.
698
00:49:41,125 --> 00:49:42,625
How were things recently?
699
00:49:43,417 --> 00:49:44,500
Oh, yes.
700
00:49:44,792 --> 00:49:45,875
Good news...
701
00:49:45,958 --> 00:49:48,792
Mr. Jang, what are you doing?
Come on, join us.
702
00:49:48,875 --> 00:49:50,750
Come over here!
703
00:49:50,833 --> 00:49:53,583
I was preoccupied for a minute.
704
00:49:53,917 --> 00:49:57,125
Let's drink to Mr. Jang's election!
705
00:49:57,375 --> 00:49:58,625
-Cheers!
-Cheers!
706
00:50:05,083 --> 00:50:08,875
HEY, EUN-JI. GOOD MORNING.
I'M WAITING OUTSIDE TO GIVE YOU A RIDE.
707
00:50:22,667 --> 00:50:24,917
-Let's hurry.
-All right.
708
00:50:28,083 --> 00:50:30,125
We should have breakfast before we go.
709
00:50:46,667 --> 00:50:48,333
Excuse me. Ms. Oh Su-yeon?
710
00:50:49,042 --> 00:50:51,917
Youโre under arrest for violating
laws regarding foreign exchange
711
00:50:52,000 --> 00:50:53,500
and specific economic crimes.
712
00:50:54,750 --> 00:50:56,333
-Wait a minute.
-Zio.
713
00:50:57,167 --> 00:50:58,208
I'll handle this.
714
00:51:16,667 --> 00:51:18,542
She's very pretty.
715
00:51:22,875 --> 00:51:26,042
And you are beautiful.
716
00:51:27,292 --> 00:51:29,167
And you have a great personality.
717
00:51:44,625 --> 00:51:46,083
Did you have dinner?
718
00:51:47,583 --> 00:51:48,958
I'll eat when I get home.
719
00:51:50,042 --> 00:51:51,292
How was Paris?
720
00:51:52,458 --> 00:51:55,250
Is there a problem with the picture
I bought at the auction?
721
00:51:55,625 --> 00:51:57,458
That's for a slush fund, isn't it?
722
00:51:57,875 --> 00:52:01,458
Raising the price that much
would leave at least eight billion won.
723
00:52:02,000 --> 00:52:03,542
A picture's value increasing means
724
00:52:03,792 --> 00:52:06,125
that the curator
has a great artistic sense.
725
00:52:06,417 --> 00:52:08,625
-You keep records, right?
-Of course.
726
00:52:08,875 --> 00:52:11,208
Records of our members, the transactions,
727
00:52:11,292 --> 00:52:14,333
and the art pieces we have.
Our center is very meticulous.
728
00:52:14,417 --> 00:52:17,125
Not things like that. Secretive records.
729
00:52:22,292 --> 00:52:26,542
Ms. Lee of Daewon Group bought a Takashi
on her wedding anniversary.
730
00:52:27,125 --> 00:52:29,750
A daughter-in-law of Sangjin's chairman
wanted a trade.
731
00:52:30,000 --> 00:52:32,333
Ms. Yang wanted a nude painting.
732
00:52:32,542 --> 00:52:35,000
And Ms. Lee Dong-jin wants
a painting to hang in the bedroom.
733
00:52:35,083 --> 00:52:36,875
Anything by Peter Doig.
734
00:52:37,458 --> 00:52:39,833
The Prosecutor General
only wants one of his.
735
00:52:41,417 --> 00:52:43,292
That's all I know.
736
00:52:44,875 --> 00:52:47,000
And you were doing business with Zio Shin?
737
00:52:51,792 --> 00:52:53,375
I'm preparing an exhibit
738
00:52:54,875 --> 00:52:56,292
with Zio Shin.
739
00:53:00,250 --> 00:53:01,750
Ma'am, one minute, please.
740
00:53:02,417 --> 00:53:04,958
A JUST PROSECUTION FOR CITIZENS
741
00:53:13,042 --> 00:53:14,333
You can't do this.
742
00:53:14,917 --> 00:53:17,250
He's her husband,
which means he's involved.
743
00:53:17,333 --> 00:53:18,500
Besides, he's a politician.
744
00:53:18,708 --> 00:53:20,958
This could lead to a huge scandal.
745
00:53:22,250 --> 00:53:24,625
It's Jang Tae-jun who's come to me.
746
00:53:25,125 --> 00:53:29,417
Don't worry, and get that pretty
Ms. Oh some dinner.
747
00:53:33,500 --> 00:53:35,208
Oh, gosh.
748
00:53:47,375 --> 00:53:50,792
I was excited to hear
that a rising politician was here.
749
00:53:51,292 --> 00:53:53,458
Prosecutor Cho Yeong-seon
of the Seoul Central District.
750
00:53:53,542 --> 00:53:56,500
Oh, it's nice to meet you.
I'm Jang Tae-jun.
751
00:53:56,583 --> 00:53:58,917
What did my wife do wrong?
752
00:53:59,000 --> 00:54:00,375
You didn't know?
753
00:54:00,917 --> 00:54:03,708
Ms. Oh is a professional
at making slush funds for the wealthy.
754
00:54:03,792 --> 00:54:05,750
And at amounts up to several billion.
755
00:54:05,833 --> 00:54:09,667
How could a culture center curator
make money like that?
756
00:54:09,750 --> 00:54:11,958
But you made several billion, too.
757
00:54:12,208 --> 00:54:14,042
The fund for that civic bank
you're preparing,
758
00:54:14,125 --> 00:54:16,083
I know it's a lot of money.
759
00:54:16,458 --> 00:54:18,208
You're starting with 30 billion won?
760
00:54:19,083 --> 00:54:21,958
This is how I think. I guess this is
why people call me a nut case.
761
00:54:23,750 --> 00:54:27,292
I'm actually more interested in you
than your wife.
762
00:54:27,792 --> 00:54:31,958
The suspicious connection between
Mirae Group and the Republican Party.
763
00:54:32,042 --> 00:54:35,333
The connection between Mirae Group
and the Republican Party?
764
00:54:35,417 --> 00:54:38,417
When Ms. Oh launders black money
and makes it clean,
765
00:54:38,500 --> 00:54:41,458
you make the civic bank with it.
Isn't that how it goes?
766
00:54:41,708 --> 00:54:43,458
That's what usually happens in movies.
767
00:54:44,125 --> 00:54:47,833
I don't think that kind of imagination
is a skill you need.
768
00:54:47,917 --> 00:54:49,708
It's a reasonable suspicion.
769
00:54:49,792 --> 00:54:52,125
You can't detain someone
based on suspicion.
770
00:54:52,208 --> 00:54:56,000
The Korean law lets us detain people
for 48 hours based on suspicion.
771
00:54:57,625 --> 00:55:00,333
I thought you'd know everything
since you're a professor,
772
00:55:00,708 --> 00:55:02,708
but I guess you don't.
773
00:55:06,750 --> 00:55:11,250
Did you actually think that you became
a candidate all on your own?
774
00:55:18,458 --> 00:55:20,417
You really are a nut case.
775
00:55:27,750 --> 00:55:28,875
Did you get a warrant?
776
00:55:28,958 --> 00:55:30,708
I think I need to look into this.
777
00:55:30,792 --> 00:55:32,708
I told you not to get ahead of yourself.
778
00:55:32,792 --> 00:55:34,708
Let her go right now.
779
00:55:54,958 --> 00:55:58,333
Your husband already has
as many connections as top politicians.
780
00:56:00,458 --> 00:56:01,292
Excuse me.
781
00:56:04,833 --> 00:56:06,333
Could you get me some water?
782
00:56:32,250 --> 00:56:33,875
The Party is pretty sensitive about this.
783
00:56:33,958 --> 00:56:36,417
Any scandals before the election
could cause trouble.
784
00:56:37,625 --> 00:56:40,125
We just met, and that's what you say?
785
00:56:40,250 --> 00:56:41,750
I'm just saying, be careful.
786
00:56:42,750 --> 00:56:43,958
Tae-jun.
787
00:56:44,708 --> 00:56:45,958
You've changed.
788
00:56:46,042 --> 00:56:48,417
No, I haven't. I'm just making an effort.
789
00:56:48,500 --> 00:56:51,833
Do we really have to hear things
like slush funds and money laundering?
790
00:56:51,958 --> 00:56:53,792
You could just quit
working for that center.
791
00:56:54,375 --> 00:56:56,208
I can earn enough
without you doing dirty work.
792
00:56:56,292 --> 00:56:58,500
-"Dirty work"?
-If I knew what you were doing,
793
00:56:58,583 --> 00:57:00,375
-I wouldn't have let you.
-You didn't know?
794
00:57:00,458 --> 00:57:02,708
Are you stupid? This is ridiculous.
795
00:57:03,708 --> 00:57:04,542
Don't cross the line.
796
00:57:04,625 --> 00:57:07,417
You're mistaken about something.
I decide what to do with my life.
797
00:57:07,500 --> 00:57:10,458
You think your ambition is some great
dream, but mine is nothing?
798
00:57:53,667 --> 00:57:57,000
You're a wannabe congressman,
but you have no respect for the law.
799
00:57:57,167 --> 00:57:58,583
Stop picking a fight.
800
00:58:06,667 --> 00:58:08,500
I don't think
it's just because of the center.
801
00:58:09,250 --> 00:58:10,708
But I don't know what they're after.
802
00:58:11,333 --> 00:58:13,667
She talked about the Republican Party,
then Mirae Group.
803
00:58:13,750 --> 00:58:14,917
Anyway,
804
00:58:15,708 --> 00:58:17,208
I've been to the Prosecutor's Office,
805
00:58:17,292 --> 00:58:20,125
so I'm qualified for a wife
of a congressman now.
806
00:58:25,083 --> 00:58:26,417
Let's raise it.
807
00:58:32,333 --> 00:58:34,833
I can see it has every element
of a hot art piece.
808
00:58:35,417 --> 00:58:38,083
First, the piece has to
be large and expensive.
809
00:58:38,167 --> 00:58:41,042
-And it--
-It has to be hard to understand.
810
00:58:41,542 --> 00:58:43,667
I guess you know
since you're an international artist.
811
00:58:46,667 --> 00:58:47,583
Is everything okay?
812
00:58:48,375 --> 00:58:51,375
I learned all this in school,
but I can't remember anything.
813
00:59:00,750 --> 00:59:02,583
That's what you filmed in Paris.
814
00:59:26,375 --> 00:59:28,708
Why would you suddenly
withdraw your investment?
815
00:59:29,208 --> 00:59:31,625
I'm just a powerless businessman,
816
00:59:32,500 --> 00:59:34,375
but I can't waste
my company's money anymore.
817
00:59:34,458 --> 00:59:36,958
Don't say it like that, sir.
818
00:59:37,417 --> 00:59:40,125
Investments from businessmen like you
are necessary
819
00:59:40,250 --> 00:59:42,167
for the civic bank to have a good start.
820
00:59:42,250 --> 00:59:43,083
-Investments?
-Yes.
821
00:59:43,167 --> 00:59:45,500
I've already given enough
for the slush funds.
822
00:59:46,417 --> 00:59:49,083
We're not a conglomerate,
I can't just give 10 billion won.
823
00:59:49,167 --> 00:59:51,833
Chairman Han can get that money easily.
824
00:59:51,917 --> 00:59:54,458
Why make smaller companies
suffer like this?
825
00:59:55,125 --> 00:59:59,417
You just want us to be the scapegoat
if something goes wrong, right?
826
01:00:01,083 --> 01:00:03,333
I guess it was a mistake coming here.
827
01:00:03,917 --> 01:00:06,333
But you tell Mr. Ahn this.
828
01:00:07,042 --> 01:00:10,458
I won't just stand by
if he sends people to scare me again.
829
01:00:12,583 --> 01:00:13,583
Wait...
830
01:00:35,542 --> 01:00:37,458
Don't film me.
831
01:00:39,000 --> 01:00:40,417
Stop that!
832
01:00:40,500 --> 01:00:41,375
Stop it.
833
01:00:42,375 --> 01:00:44,375
{\an8}Yes, I took some medicine.
834
01:00:45,958 --> 01:00:49,500
No, it's not that. I know the date.
835
01:00:50,750 --> 01:00:52,208
Okay, I will.
836
01:00:52,958 --> 01:00:56,208
I'll stop by after work. All right.
837
01:01:03,792 --> 01:01:06,042
There's a guest here to see you.
838
01:01:06,125 --> 01:01:08,458
Tae-jun cheated on me?
839
01:01:10,625 --> 01:01:11,833
Do you have evidence?
840
01:01:11,917 --> 01:01:12,917
Pardon?
841
01:01:13,583 --> 01:01:16,500
Photos, voice recordings, videos.
Anything like that.
842
01:01:17,792 --> 01:01:20,875
No, I don't have anything like that.
I was just worried
843
01:01:21,375 --> 01:01:22,708
about Eun-ji and Mr. Jang.
844
01:01:24,333 --> 01:01:25,167
Really?
845
01:01:27,042 --> 01:01:28,083
So,
846
01:01:28,917 --> 01:01:30,750
what did you actually come here to say?
847
01:01:32,042 --> 01:01:34,125
Are you telling me
848
01:01:34,792 --> 01:01:36,375
to keep my husband in line?
849
01:01:41,250 --> 01:01:42,792
Why don't you leave now?
850
01:01:44,333 --> 01:01:45,667
Mr. Jang.
851
01:01:46,208 --> 01:01:47,875
About that thing
you asked me to look into.
852
01:01:47,958 --> 01:01:50,875
-I looked through the list of graduates.
-Yes?
853
01:01:51,500 --> 01:01:54,042
But there was no Baek Gwang-hyun.
854
01:01:54,125 --> 01:01:57,375
There were some with the same name
among other years,
855
01:01:57,625 --> 01:02:00,042
but none of them were in law school.
856
01:02:00,167 --> 01:02:03,083
Daeil is registered as a loan company,
857
01:02:03,167 --> 01:02:05,417
and it's connected
to gambling and prostitution.
858
01:02:05,500 --> 01:02:07,833
I'm sure it's not just a normal company.
859
01:02:09,500 --> 01:02:11,750
Mr. Nam said he'll withdraw
his investment.
860
01:02:11,833 --> 01:02:16,250
What did he mean when he said
you sent people to bully him?
861
01:02:16,542 --> 01:02:18,417
What are you talking about?
862
01:02:18,500 --> 01:02:21,708
Hey, do you even know
what you're implying right now?
863
01:02:21,792 --> 01:02:24,083
And there are many suspicious things
about Mr. Baek.
864
01:02:24,167 --> 01:02:25,542
Hey, Mr. Jang!
865
01:02:25,708 --> 01:02:28,083
We have enemies everywhere. You know that?
866
01:02:28,417 --> 01:02:31,208
Don't get swayed by nonsense,
and make sure you know your side.
867
01:02:31,292 --> 01:02:35,000
You have responsibilities.
You have to keep your focus.
868
01:02:35,125 --> 01:02:36,667
I'm going to check if there isn't
869
01:02:37,000 --> 01:02:39,292
anything fishy
about the companies that are investing.
870
01:02:39,375 --> 01:02:40,500
That's my responsibility.
871
01:02:41,125 --> 01:02:43,250
He's really going to cause trouble.
872
01:02:43,417 --> 01:02:46,625
Hey! Stop bringing those inside.
I'm already annoyed as it is.
873
01:02:46,708 --> 01:02:48,333
Do you think this is a botanical garden?
874
01:02:48,417 --> 01:02:51,000
I gave them the hospital address,
but they keep sending them here,
875
01:02:51,083 --> 01:02:52,583
saying they hope he recovers soon.
876
01:02:52,875 --> 01:02:57,375
Nonsense. That man who put himself
on fire is irrelevant.
877
01:02:57,458 --> 01:02:59,542
We need something fresh!
878
01:03:14,792 --> 01:03:17,000
Do you like Tae-jun?
879
01:03:17,583 --> 01:03:18,458
Excuse me?
880
01:03:20,250 --> 01:03:23,792
He's a pretty decent man.
881
01:03:24,917 --> 01:03:25,917
But
882
01:03:26,875 --> 01:03:29,833
you almost ruined that decent man's life.
883
01:03:34,667 --> 01:03:38,000
Let me give you some useful advice.
884
01:03:40,250 --> 01:03:42,583
When there are still some guys
who want to sleep with you,
885
01:03:43,083 --> 01:03:45,208
find a nice guy and hold on to him.
886
01:03:47,958 --> 01:03:51,292
Or else girls with mediocre skills
like you will live a difficult life.
887
01:04:03,750 --> 01:04:05,000
What brings you here?
888
01:04:16,792 --> 01:04:19,917
I don't know where you heard
some nonsense to end up here,
889
01:04:20,250 --> 01:04:22,208
-but you're mistaken.
-Mistaken?
890
01:04:25,083 --> 01:04:29,250
Have I ever made you upset
about something like this?
891
01:04:29,417 --> 01:04:32,417
Did I ever say anything to you
about something like this?
892
01:04:40,458 --> 01:04:41,917
-I'm sorry.
-About what?
893
01:04:42,000 --> 01:04:43,958
Are you sorry about cheating on me?
894
01:04:44,208 --> 01:04:46,458
Don't fool yourself.
I don't care about that.
895
01:04:46,542 --> 01:04:48,292
-Hey...
-But
896
01:04:49,083 --> 01:04:51,167
don't get caught by anyone else.
897
01:04:51,667 --> 01:04:54,167
If you ruin your life,
it's going to affect mine, too.
898
01:04:57,500 --> 01:04:58,583
You sound
899
01:04:59,542 --> 01:05:00,750
just like Hillary.
900
01:05:02,417 --> 01:05:03,542
Exactly.
901
01:05:04,500 --> 01:05:07,000
So, have an affair
when you become like Clinton, not now.
902
01:05:19,333 --> 01:05:22,833
They launder money through the center
and blackmail companies for money.
903
01:05:22,917 --> 01:05:26,000
And they empty citizen's pockets
by offering high-interest savings.
904
01:05:26,083 --> 01:05:28,625
Some of that is given
to politicians as hush money,
905
01:05:28,708 --> 01:05:31,917
and the rest is invested
in paper companies made beforehand.
906
01:05:32,000 --> 01:05:35,125
Then it goes bankrupt,
and everyone loses their deposits.
907
01:05:35,208 --> 01:05:37,958
The government must then give
50 million to each person as compensation.
908
01:05:38,042 --> 01:05:41,042
As civil servants, we can't sit and watch
while the government loses money.
909
01:05:41,125 --> 01:05:44,042
That seems exactly the same
as the Busan Savings Bank case.
910
01:05:44,125 --> 01:05:45,583
They've just changed the name.
911
01:05:45,667 --> 01:05:49,167
And plus, they're emphasizing their
noble cause, talking about gentrification,
912
01:05:49,292 --> 01:05:50,667
so there's no one criticizing them.
913
01:05:50,750 --> 01:05:52,583
That Jang Tae-jun, though.
914
01:05:52,667 --> 01:05:54,625
His profile doesn't really suit
this kind of thing.
915
01:05:54,708 --> 01:05:57,250
Whether he started knowing
about this or not,
916
01:05:57,375 --> 01:05:59,667
he'll become a congressman
thanks to that civic bank.
917
01:05:59,917 --> 01:06:02,167
-He won't be able to play innocent later.
-Never mind that.
918
01:06:03,167 --> 01:06:05,000
Aside from Mr. Jang,
919
01:06:05,583 --> 01:06:07,917
you know who's behind all this, right?
920
01:06:08,000 --> 01:06:10,708
CIVIC BANK
THE REPUBLICAN PARTY, MIRAE CULTURE CENTER
921
01:06:11,333 --> 01:06:14,875
Han Yong-seok is a conceptual artist
922
01:06:16,250 --> 01:06:17,875
who makes intangible things into objects.
923
01:06:18,542 --> 01:06:22,625
His works of art are radical.
924
01:06:24,042 --> 01:06:27,917
The inspiration he gets as an artist...
925
01:06:30,542 --> 01:06:32,458
Add "infinite" before "inspiration."
926
01:06:36,583 --> 01:06:41,500
The infinite inspiration he gets
as an artist comes from...
927
01:06:43,917 --> 01:06:45,042
Comes from...
928
01:07:01,667 --> 01:07:04,333
She says, "It's nice to meet you.
I'm Minami."
929
01:07:04,417 --> 01:07:06,167
I can understand that much.
930
01:07:07,917 --> 01:07:10,833
What do you think is art, Minami?
931
01:07:12,792 --> 01:07:14,500
Come on, interpret that.
932
01:07:26,833 --> 01:07:27,958
"Something beautiful."
933
01:07:30,375 --> 01:07:31,375
Art is
934
01:07:31,958 --> 01:07:32,958
shit.
935
01:07:39,792 --> 01:07:40,708
Is that funny?
936
01:07:44,042 --> 01:07:45,292
Yes.
937
01:07:45,375 --> 01:07:48,667
Oh, what is it, Mr. Ahn?
938
01:07:50,583 --> 01:07:52,125
What are you doing? Hold him.
939
01:07:57,625 --> 01:07:59,625
-Is that enough?
-Bring him here.
940
01:08:02,417 --> 01:08:04,625
You were happy to invest that money.
941
01:08:04,708 --> 01:08:06,250
Do you think you can just say
942
01:08:06,333 --> 01:08:08,958
you've done enough and back out?
943
01:08:09,583 --> 01:08:12,000
I wasn't ready yet...
944
01:08:12,917 --> 01:08:15,000
That's your problem, you shit.
945
01:08:15,083 --> 01:08:17,417
Why did you agree
when you weren't even ready?
946
01:09:26,917 --> 01:09:28,292
Gosh, that hurt.
947
01:09:35,917 --> 01:09:39,042
I'm taking one, and two. They're all mine.
948
01:09:45,708 --> 01:09:47,750
How was it, sir?
949
01:09:48,667 --> 01:09:50,792
I accidentally hurt my hand, damn it.
950
01:09:51,250 --> 01:09:54,792
You really have a strange hobby, sir.
951
01:09:55,292 --> 01:09:56,500
What about Jang Tae-jun?
952
01:09:57,875 --> 01:10:01,583
Don't worry, we're meeting together
with Mr. Ahn tomorrow.
953
01:10:07,167 --> 01:10:09,708
Tell Mr. Ahn that
Mr. Nam is taken care of.
954
01:10:19,000 --> 01:10:20,292
INTENSIVE CARE UNIT
955
01:10:41,875 --> 01:10:44,000
The Republican Party...
956
01:10:45,333 --> 01:10:46,292
Sir.
957
01:10:47,083 --> 01:10:48,417
Were you awake?
958
01:10:50,125 --> 01:10:51,708
It's you, Professor Jang.
959
01:10:52,292 --> 01:10:55,125
Yes, it's me.
Candidate number two, Jang Tae-jun.
960
01:10:57,542 --> 01:10:59,417
Is my pub
961
01:11:00,167 --> 01:11:02,750
taken care of now?
962
01:11:03,958 --> 01:11:05,167
Your pub?
963
01:11:06,208 --> 01:11:07,583
What do you mean?
964
01:11:08,667 --> 01:11:11,208
They said they would
965
01:11:12,042 --> 01:11:13,708
take care of the rent
966
01:11:14,458 --> 01:11:17,292
and everything if I set myself on fire.
967
01:11:18,000 --> 01:11:21,292
I did everything they told me to,
968
01:11:23,917 --> 01:11:26,208
so tell them to keep their promise.
969
01:11:53,417 --> 01:11:55,042
You said it's a cultural foundation.
970
01:11:55,125 --> 01:11:57,083
It seems like a charity foundation to me.
971
01:11:58,250 --> 01:11:59,833
Do you even know what art is?
972
01:12:01,083 --> 01:12:02,708
I see art on Instagram.
973
01:12:04,333 --> 01:12:06,333
What cheerful bullshit.
974
01:12:07,333 --> 01:12:08,417
I mean it.
975
01:12:08,625 --> 01:12:10,500
I have hundreds of artist friends.
976
01:12:10,583 --> 01:12:14,042
Then why are you here instead of living
in the States with those friends?
977
01:12:23,417 --> 01:12:24,833
Move.
978
01:12:31,667 --> 01:12:34,875
I need to think some more
about being the director.
979
01:12:37,250 --> 01:12:40,458
That son of a bitch.
980
01:12:44,375 --> 01:12:45,458
The director?
981
01:12:46,250 --> 01:12:48,083
The board will decide soon.
982
01:12:49,833 --> 01:12:51,500
It's out of my hands.
983
01:12:56,667 --> 01:12:58,667
Does the chairman know about this?
984
01:12:59,792 --> 01:13:02,125
Is there something you discussed with him?
985
01:13:05,375 --> 01:13:08,917
He called Jason here himself.
986
01:13:10,542 --> 01:13:12,583
You should've known whom to suck up to.
987
01:13:15,875 --> 01:13:17,833
God, this is suffocating me.
988
01:13:20,208 --> 01:13:21,625
This goddamn thing.
989
01:13:25,000 --> 01:13:26,042
Mr. Park,
990
01:13:26,333 --> 01:13:27,667
come massage my feet.
991
01:13:27,833 --> 01:13:28,958
Yes, ma'am.
992
01:13:31,750 --> 01:13:33,542
I'll do a three-level massage.
993
01:13:39,792 --> 01:13:41,875
I'll begin with your metatarsal bones.
994
01:13:45,125 --> 01:13:47,167
What are you doing?
Aren't you going to leave?
995
01:14:00,958 --> 01:14:03,458
E-MAIL FROM MIN HYUN-AH
996
01:14:22,875 --> 01:14:24,333
Ms. Oh, this...
997
01:15:46,500 --> 01:15:48,292
The woman is so annoying.
998
01:15:48,375 --> 01:15:50,292
She's fussing
over this fucking lousy center.
999
01:15:51,333 --> 01:15:52,833
Hold that fucking lousy center
1000
01:15:53,875 --> 01:15:56,708
and shake it up.
1001
01:15:57,375 --> 01:15:59,542
I thought you'd get me something nice.
1002
01:16:00,125 --> 01:16:01,333
When you're ready,
1003
01:16:02,000 --> 01:16:04,417
I'll get you something bigger.
1004
01:16:08,917 --> 01:16:09,875
Turn around.
1005
01:16:18,167 --> 01:16:19,792
It's better to get a used one
1006
01:16:20,375 --> 01:16:22,000
for your first car,
1007
01:16:22,750 --> 01:16:25,750
since you'd scrape it and crash it.
1008
01:16:27,125 --> 01:16:28,667
So you're saying running the center
1009
01:16:29,292 --> 01:16:30,500
is just for practice?
1010
01:16:32,083 --> 01:16:33,208
Lie down.
1011
01:16:38,375 --> 01:16:39,667
Yes.
1012
01:16:52,375 --> 01:16:53,208
Dad,
1013
01:16:54,000 --> 01:16:55,042
are you exercising?
1014
01:17:00,542 --> 01:17:01,667
Get out.
1015
01:17:07,583 --> 01:17:09,167
I meant you. Get out.
1016
01:18:18,633 --> 01:18:22,883
All right, let's turn over a new leaf
and focus
1017
01:18:22,967 --> 01:18:23,925
on the civic bank.
1018
01:18:25,425 --> 01:18:26,842
That's why I invited you here.
1019
01:18:27,842 --> 01:18:31,217
Sir, you heard something strange
from Mr. Nam?
1020
01:18:32,008 --> 01:18:33,967
There were several strange things.
1021
01:18:35,550 --> 01:18:36,758
Did you pay the man
1022
01:18:37,800 --> 01:18:39,300
who set himself on fire?
1023
01:18:50,967 --> 01:18:55,717
My company, Daeil. It means "Great Japan."
1024
01:18:57,425 --> 01:19:01,800
I named it like that
after my grandfather said
1025
01:19:02,175 --> 01:19:04,217
useless hate toward Japan
1026
01:19:04,925 --> 01:19:06,342
will only ruin Korea.
1027
01:19:14,550 --> 01:19:15,883
Why don't you try this?
1028
01:19:31,675 --> 01:19:32,550
It's nice.
1029
01:19:33,967 --> 01:19:37,550
That old man was always sitting
in the front of the rally.
1030
01:19:37,633 --> 01:19:39,967
He got the money to pay his rent,
1031
01:19:40,550 --> 01:19:41,800
so it turned out well for him.
1032
01:19:42,050 --> 01:19:45,467
We take care of things neatly
without any legal problems.
1033
01:19:45,717 --> 01:19:46,550
What?
1034
01:19:46,633 --> 01:19:47,925
Are you familiar with knife laws?
1035
01:19:48,675 --> 01:19:51,592
It's very difficult to get permission
to own katanas,
1036
01:19:51,675 --> 01:19:53,758
but this doesn't apply to that law
1037
01:19:53,842 --> 01:19:57,925
because it's just a kitchen knife
for cutting sashimi.
1038
01:20:00,925 --> 01:20:02,925
By the way, Mr. Jang.
1039
01:20:04,092 --> 01:20:06,258
Which parts do you like?
1040
01:20:06,342 --> 01:20:08,217
I like
1041
01:20:09,508 --> 01:20:11,133
the Achilles heel.
1042
01:20:11,967 --> 01:20:14,550
If you stab the stomach or the chest,
you could serve 20 years.
1043
01:20:15,300 --> 01:20:16,175
But...
1044
01:20:17,592 --> 01:20:19,883
stabbing the Achilles heel
isn't that serious,
1045
01:20:23,883 --> 01:20:25,383
since people don't die
1046
01:20:26,092 --> 01:20:28,050
by getting stabbed there.
1047
01:20:34,133 --> 01:20:35,842
It might be hard to go jogging, though.
1048
01:20:36,467 --> 01:20:38,842
Do you still go jogging every morning?
1049
01:20:39,425 --> 01:20:41,758
With your sexy wife, Su-yeon?
1050
01:20:43,217 --> 01:20:44,842
Are you threatening me?
1051
01:20:44,925 --> 01:20:49,258
Come on, don't be like this
when we're here for a good cause.
1052
01:20:49,342 --> 01:20:52,258
"Threatening"? You're so clueless.
1053
01:20:53,175 --> 01:20:54,675
Coming out.
1054
01:20:55,717 --> 01:20:58,258
I'm revealing my true self.
1055
01:20:59,758 --> 01:21:02,467
We're close friends now, aren't we?
1056
01:21:03,758 --> 01:21:06,800
I should support you properly,
1057
01:21:07,550 --> 01:21:08,633
like family.
1058
01:21:10,717 --> 01:21:13,300
Come on, look.
1059
01:21:14,050 --> 01:21:15,008
Look at that.
1060
01:21:15,092 --> 01:21:17,550
Don't you feel like it's waiting for you?
1061
01:21:17,633 --> 01:21:20,467
You should get in there, don't you think?
1062
01:21:20,758 --> 01:21:23,425
Congressman Jang Tae-jun!
1063
01:21:23,592 --> 01:21:26,008
That sounds great.
Now, let's drink together.
1064
01:21:26,092 --> 01:21:28,800
Come on, drink with me.
1065
01:21:29,633 --> 01:21:30,842
Here...
1066
01:22:01,300 --> 01:22:05,133
You think using money is bad,
but selling your body is okay?
1067
01:22:08,175 --> 01:22:11,175
This USB can hold up to 30,000 books.
1068
01:22:11,258 --> 01:22:13,050
And about 2,000 photos.
1069
01:22:13,758 --> 01:22:17,467
I wonder how much video
it can hold. It was pretty long.
1070
01:22:18,842 --> 01:22:21,842
So what are you going to do with it?
1071
01:22:25,592 --> 01:22:27,300
You're still a snob, Su-yeon.
1072
01:22:34,133 --> 01:22:36,133
What would happen if this gets out?
1073
01:22:36,842 --> 01:22:40,425
Your husband would go back
to being a professor.
1074
01:22:41,925 --> 01:22:43,592
You might not get divorced,
1075
01:22:44,633 --> 01:22:47,300
but I guess you might get
into a huge fight.
1076
01:23:14,050 --> 01:23:15,342
It's so strange.
1077
01:23:16,467 --> 01:23:20,550
Why are you always rallying
against conglomerates?
1078
01:23:21,717 --> 01:23:23,383
I know you envy the wealthy.
1079
01:23:30,633 --> 01:23:32,050
Listen, Su-yeon.
1080
01:23:33,092 --> 01:23:35,383
Only the wealthy live without fear.
1081
01:23:36,217 --> 01:23:38,508
You shouldn't be the same,
you should have fear.
1082
01:23:40,383 --> 01:23:44,008
You should be afraid of me,
and Hwa-lan as well.
1083
01:24:11,008 --> 01:24:13,967
Okay, I'm going.
1084
01:24:14,508 --> 01:24:16,758
I said I'm going! Fuck!
1085
01:24:27,433 --> 01:24:29,308
Shit, that's disgusting.
1086
01:24:29,975 --> 01:24:31,975
Hey, are you okay?
1087
01:24:34,392 --> 01:24:36,267
Stand up straight.
1088
01:24:36,350 --> 01:24:39,433
Come on, don't fall down.
1089
01:24:39,850 --> 01:24:41,225
Look at this.
1090
01:24:41,308 --> 01:24:42,350
What's this?
1091
01:24:44,808 --> 01:24:45,975
Take-out?
1092
01:24:49,350 --> 01:24:51,725
All right, let's go.
1093
01:24:51,808 --> 01:24:53,017
Come on.
1094
01:24:56,433 --> 01:25:00,350
Hey, don't stare at me like that.
1095
01:25:00,892 --> 01:25:02,808
I like you.
1096
01:25:03,725 --> 01:25:06,017
You said you wanted a civic bank.
1097
01:25:06,267 --> 01:25:09,142
Things will be so easy
when you become a congressman.
1098
01:25:09,225 --> 01:25:10,600
Don't you think so?
1099
01:25:11,017 --> 01:25:13,267
Stop touching my nose!
1100
01:25:13,350 --> 01:25:15,683
What do you think you're doing?
1101
01:25:15,767 --> 01:25:17,392
Let me go!
1102
01:25:17,933 --> 01:25:21,100
You're a bunch of sick thugs!
1103
01:25:21,808 --> 01:25:23,517
That bullshit about being my junior...
1104
01:25:23,683 --> 01:25:27,642
All you know is how to use sashimi knives.
1105
01:25:28,017 --> 01:25:32,058
You just got knocked down
by a kick in the knee, you losers.
1106
01:25:32,892 --> 01:25:35,933
What? You take care of things
neatly with no legal problems?
1107
01:25:36,058 --> 01:25:39,058
Everything you do is so sloppy!
1108
01:25:39,892 --> 01:25:42,850
If you take care of things so neatly,
how would I know this?
1109
01:25:43,517 --> 01:25:45,683
I know you made that man
set himself on fire.
1110
01:25:46,308 --> 01:25:49,267
You're all dead
if any reporter gets this information.
1111
01:25:49,350 --> 01:25:51,850
-Get that?
-I told you that's never going to happen!
1112
01:25:51,933 --> 01:25:53,183
Hey, you.
1113
01:25:54,350 --> 01:25:57,600
Fuck you, asshole.
1114
01:25:57,683 --> 01:25:59,892
Why are you swearing like this?
1115
01:26:00,517 --> 01:26:04,225
You son of a bitch.
Go to hell, you fucker.
1116
01:26:04,683 --> 01:26:07,017
I'm really good at swearing, you know.
1117
01:26:08,350 --> 01:26:10,267
That Congress badge isn't even real gold.
1118
01:26:10,350 --> 01:26:13,183
It's silver, and it only costs 35,000 won.
1119
01:26:14,725 --> 01:26:18,183
-What the...
-I know that, you little shit.
1120
01:26:18,767 --> 01:26:19,933
Damn it.
1121
01:26:23,433 --> 01:26:24,850
The Republican Party...
1122
01:26:27,808 --> 01:26:30,392
is fucking damned now, you suckers!
1123
01:26:32,475 --> 01:26:34,725
God... That crazy idiot.
1124
01:26:47,725 --> 01:26:50,183
It's cold, let's talk inside.
1125
01:26:52,350 --> 01:26:53,850
I just met Ms. Min.
1126
01:26:54,975 --> 01:26:56,100
What did she want?
1127
01:27:00,183 --> 01:27:01,475
She wants me ruined.
1128
01:27:04,558 --> 01:27:05,558
I'm sorry.
1129
01:27:06,225 --> 01:27:07,433
"Sorry"?
1130
01:27:08,725 --> 01:27:10,392
That's a useless word.
1131
01:27:12,100 --> 01:27:15,767
If the video gets out,
I lose my family and my work.
1132
01:27:16,142 --> 01:27:18,892
You could just run away to Paris,
but not me.
1133
01:27:19,733 --> 01:27:21,108
Let's leave together.
1134
01:27:21,192 --> 01:27:22,900
To where? Paris?
1135
01:27:23,942 --> 01:27:26,233
I'm not leaving.
I have no intention of running away.
1136
01:27:26,317 --> 01:27:27,900
You said you weren't happy here.
1137
01:27:29,650 --> 01:27:31,442
You can't even love someone freely.
1138
01:27:32,025 --> 01:27:33,858
Go look at the video.
1139
01:27:34,983 --> 01:27:37,567
Go see how dirty that love seems.
1140
01:27:54,400 --> 01:27:55,442
Goodness.
1141
01:27:58,108 --> 01:28:00,150
INCOMING CALL
JANG TAE-JUN
1142
01:28:02,108 --> 01:28:05,775
Su-yeon! My amazing Su-yeon.
1143
01:28:07,775 --> 01:28:10,192
I told you I'd make you happy, right?
1144
01:28:11,900 --> 01:28:13,817
I have tuna sashimi.
1145
01:28:14,400 --> 01:28:16,608
I have the best parts.
1146
01:28:17,817 --> 01:28:19,108
You love this,
1147
01:28:19,817 --> 01:28:20,775
right?
1148
01:28:22,442 --> 01:28:25,567
I'll hurry home with this.
1149
01:28:27,150 --> 01:28:28,025
Okay?
1150
01:28:32,400 --> 01:28:33,733
But where am I?
1151
01:28:34,775 --> 01:28:36,358
Where is this place?
1152
01:28:49,983 --> 01:28:51,775
I'm sorry to call you at this hour.
1153
01:29:13,608 --> 01:29:15,650
WE SUPPORT THE CIVIC BANK
1154
01:30:17,692 --> 01:30:19,733
What are you looking at so intently?
1155
01:30:20,775 --> 01:30:21,942
It's nothing, sir.
1156
01:30:26,775 --> 01:30:27,692
I heard
1157
01:30:28,733 --> 01:30:30,525
you're the one who called Jason.
1158
01:30:32,483 --> 01:30:35,733
You said I'd be the next director.
1159
01:30:37,775 --> 01:30:40,317
Of course, it's your turn.
1160
01:30:41,733 --> 01:30:44,400
You've done so much until now, right?
1161
01:30:45,317 --> 01:30:46,733
And we're partners.
1162
01:30:52,858 --> 01:30:53,983
I like things...
1163
01:30:56,942 --> 01:30:58,400
that are certain.
1164
01:31:01,817 --> 01:31:03,025
Certain?
1165
01:31:06,067 --> 01:31:07,817
Yes, I like that, too.
1166
01:31:10,900 --> 01:31:11,858
Ms. Kim!
1167
01:32:41,858 --> 01:32:44,608
Mr. Han, let's talk for a minute.
1168
01:32:44,692 --> 01:32:45,775
Be quiet.
1169
01:32:46,233 --> 01:32:48,192
Art is not made with words.
1170
01:32:53,233 --> 01:32:54,858
Wait. Please.
1171
01:33:10,567 --> 01:33:11,817
Make sure you get good shots.
1172
01:33:13,150 --> 01:33:14,608
I've caught you at the scene.
1173
01:33:14,692 --> 01:33:17,108
They say there's no law
against adultery anymore,
1174
01:33:17,192 --> 01:33:18,733
but that's criminal law.
1175
01:33:18,817 --> 01:33:23,483
Why don't we figure out how much
compensation you'll pay in a civil suit.
1176
01:33:25,400 --> 01:33:26,317
You bitch.
1177
01:33:27,025 --> 01:33:28,608
I guess you succeeded today.
1178
01:33:38,192 --> 01:33:39,775
You should be ashamed of yourself.
1179
01:33:40,442 --> 01:33:42,317
You can't even get it up.
1180
01:33:44,983 --> 01:33:46,108
Just not with you.
1181
01:33:46,192 --> 01:33:48,150
I'm doing well
with other women, you bitch.
1182
01:34:00,867 --> 01:34:03,617
Mr. Jeong Shin-woo,
who set himself on fire
1183
01:34:03,700 --> 01:34:06,783
in front of the National Assembly Building
died around 5 a.m. today.
1184
01:34:06,950 --> 01:34:08,408
The cause of death is assumed to be
1185
01:34:08,492 --> 01:34:11,325
the incident's aftereffects affecting
his heart disease. Mr. Jeong's...
1186
01:34:11,908 --> 01:34:13,783
There's a press briefing in 30 minutes.
1187
01:34:14,325 --> 01:34:15,992
What briefing?
1188
01:34:16,075 --> 01:34:17,867
Mr. Jang, how do you feel right now?
1189
01:34:18,200 --> 01:34:19,283
This way, sir.
1190
01:34:19,367 --> 01:34:21,158
-Mr. Jang, please give us a comment.
-Mr. Jang.
1191
01:34:21,242 --> 01:34:22,908
The press briefing will begin
in 30 minutes.
1192
01:34:22,992 --> 01:34:25,283
-Mr. Jang!
-Please give us a comment.
1193
01:34:25,367 --> 01:34:26,533
THE REPUBLICAN PARTY
1194
01:34:29,742 --> 01:34:30,617
HEAD OF PARTY'S OFFICE
1195
01:34:33,200 --> 01:34:34,575
You surprised me.
1196
01:34:36,200 --> 01:34:37,658
Your timing is perfect.
1197
01:34:38,242 --> 01:34:40,117
I was just about to find you
to get complimented.
1198
01:34:40,367 --> 01:34:42,075
-What?
-I took care of things
1199
01:34:42,158 --> 01:34:43,908
really neatly, just like you said.
1200
01:34:46,867 --> 01:34:48,117
You bastard!
1201
01:34:49,825 --> 01:34:51,575
Unbelievable.
1202
01:34:52,992 --> 01:34:55,033
You idiot.
1203
01:34:55,117 --> 01:34:57,533
-It hurts.
-I'm supposed to be a thug,
1204
01:34:57,617 --> 01:34:59,700
it'll be embarrassing to get beaten twice.
1205
01:35:00,450 --> 01:35:01,742
Don't you think so?
1206
01:35:05,492 --> 01:35:08,700
What kind of professor uses such violence?
1207
01:35:21,658 --> 01:35:23,075
THE REPUBLICAN PARTY
FOR THE PEOPLE
1208
01:35:23,158 --> 01:35:25,825
The civic bank project began
with Mr. Jeong's sacrifice,
1209
01:35:27,825 --> 01:35:30,075
but I don't think
it's going well right now.
1210
01:35:34,158 --> 01:35:38,450
Starting today, we're holding off
the project temporarily.
1211
01:35:41,117 --> 01:35:45,242
First, I want to find a new,
better way to proceed
1212
01:35:46,033 --> 01:35:47,700
in honor of Mr. Jeong.
1213
01:35:48,283 --> 01:35:49,408
That will be all.
1214
01:35:51,158 --> 01:35:53,867
Mr. Jang, what did you mean
when you said it's not going well?
1215
01:35:53,950 --> 01:35:55,825
Is it the official position of the Party?
1216
01:35:55,908 --> 01:35:57,742
What will happen
to the civic bank project?
1217
01:36:15,658 --> 01:36:17,575
I owe you a lot this time,
1218
01:36:19,533 --> 01:36:21,158
Su-yeon.
1219
01:36:23,283 --> 01:36:26,908
Don't say it like that, Ms. Lee.
1220
01:36:28,033 --> 01:36:32,658
You sacrificed yourself
and played the lead of a crazy drama.
1221
01:36:33,117 --> 01:36:33,992
Good work.
1222
01:36:39,283 --> 01:36:41,408
An article was added to guarantee you
1223
01:36:41,492 --> 01:36:43,658
the position of director
for at least five years.
1224
01:36:44,742 --> 01:36:48,617
You've finally become the director
of Mirae Culture Center.
1225
01:36:48,700 --> 01:36:50,075
CO-DIRECTOR
JASON HAN
1226
01:36:53,117 --> 01:36:54,450
You're the director.
1227
01:36:56,117 --> 01:36:57,658
Jason is the director, too.
1228
01:36:58,867 --> 01:37:00,325
You're co-directors.
1229
01:37:02,575 --> 01:37:05,575
I don't understand what you mean.
1230
01:37:05,658 --> 01:37:09,658
When you came to me that night
and suggested tricking Yong-seok,
1231
01:37:10,075 --> 01:37:11,783
I was a bit surprised, to be honest.
1232
01:37:12,492 --> 01:37:16,700
I just thought you were
that desperate for the position.
1233
01:37:18,450 --> 01:37:22,075
But why did you suggest
having Ms. Min be the vice director
1234
01:37:22,158 --> 01:37:24,200
when you didn't even like her?
1235
01:37:25,575 --> 01:37:26,700
It seemed strange.
1236
01:37:28,367 --> 01:37:29,908
So I called her and asked.
1237
01:38:00,117 --> 01:38:02,158
The piece is sincere, I like it.
1238
01:38:03,158 --> 01:38:07,283
I heard a rumor that Professor Jang
had an affair with his student.
1239
01:38:07,867 --> 01:38:10,283
And his wife had affairs
with the culture center artists.
1240
01:38:11,450 --> 01:38:15,075
People love gossip like this,
couple sex scandals.
1241
01:38:17,742 --> 01:38:19,325
Jang Tae-jun
1242
01:38:20,242 --> 01:38:22,242
keeps acting out of line.
1243
01:38:23,825 --> 01:38:25,575
That's going to cause us trouble.
1244
01:38:27,783 --> 01:38:31,450
So Su-yeon,
talk some sense into him, okay?
1245
01:38:31,783 --> 01:38:34,450
It wouldn't be nice
for your husband to see this video.
1246
01:38:35,283 --> 01:38:37,575
The relationship between
a husband and a wife is precious.
1247
01:38:37,658 --> 01:38:39,200
Stop the bullshit.
1248
01:38:46,200 --> 01:38:47,033
Hey,
1249
01:38:47,867 --> 01:38:49,283
I look forward to working with you.
1250
01:38:58,200 --> 01:39:00,158
Can't you even eat by yourself?
1251
01:39:00,242 --> 01:39:02,742
Hey, watch your mouth.
1252
01:39:02,825 --> 01:39:05,742
If you've eaten enough,
why don't you leave now?
1253
01:39:06,367 --> 01:39:08,950
Since you earned lots of money,
you could pay the bill.
1254
01:39:09,033 --> 01:39:10,367
Close the doors.
1255
01:39:15,658 --> 01:39:16,992
So what will it be?
1256
01:39:18,117 --> 01:39:22,158
Honestly, I'd prefer to have you
on my side than him.
1257
01:39:22,533 --> 01:39:24,408
Jason isn't even my son.
1258
01:39:26,158 --> 01:39:27,242
But
1259
01:39:27,825 --> 01:39:29,658
no matter how hard you try,
1260
01:39:30,158 --> 01:39:34,783
you can't beat a single drop
of Yong-seok's blood in him.
1261
01:39:36,575 --> 01:39:37,658
You know that, right?
1262
01:40:00,833 --> 01:40:03,875
And you know that the reopening exhibit
1263
01:40:03,958 --> 01:40:05,500
is important, right?
1264
01:40:07,833 --> 01:40:09,250
So I think...
1265
01:40:09,958 --> 01:40:14,375
It'll be hard to exhibit
Zio Shin's pieces, don't you think?
1266
01:40:15,000 --> 01:40:16,708
Let's cancel that, okay?
1267
01:40:18,417 --> 01:40:19,792
-Then...
-Zhou Zhang.
1268
01:40:20,375 --> 01:40:22,167
It'll be better to stick
to the original plan.
1269
01:40:22,792 --> 01:40:24,583
You'll help out, won't you?
1270
01:40:27,625 --> 01:40:28,792
Oh, right.
1271
01:40:30,167 --> 01:40:33,125
I have a copy of that video as well.
1272
01:40:33,542 --> 01:40:36,208
I probably won't have any use for that,
but you never know.
1273
01:40:37,958 --> 01:40:40,792
Why do people film that kind of stuff
1274
01:40:40,875 --> 01:40:42,875
when they have no intention
of showing others?
1275
01:40:50,000 --> 01:40:51,250
Those two people
1276
01:40:52,417 --> 01:40:53,917
might fight over money,
1277
01:40:54,750 --> 01:40:56,417
but they'll always be on the same side.
1278
01:40:57,583 --> 01:40:59,542
They could fight violently
inside the house,
1279
01:41:00,167 --> 01:41:03,583
but they'll never let their money seep
outside their walls.
1280
01:41:05,708 --> 01:41:07,333
They're different from people like us.
1281
01:41:48,958 --> 01:41:50,083
Are you sleeping?
1282
01:41:53,208 --> 01:41:54,250
Yes.
1283
01:42:13,583 --> 01:42:14,458
Should I
1284
01:42:15,542 --> 01:42:16,708
stop doing this?
1285
01:42:20,250 --> 01:42:22,208
Why all of a sudden?
1286
01:42:26,333 --> 01:42:27,625
It's just...
1287
01:42:31,083 --> 01:42:32,833
It's just a bit hard for me.
1288
01:42:39,958 --> 01:42:41,750
If you're drunk, get some rest.
1289
01:42:43,625 --> 01:42:44,958
We'll talk tomorrow.
1290
01:42:58,542 --> 01:42:59,667
Okay.
1291
01:43:19,958 --> 01:43:22,958
ZIO SHIN
1292
01:44:17,508 --> 01:44:20,133
If you want to change the order,
just choose the folders
1293
01:44:20,758 --> 01:44:22,300
like I showed you last time.
1294
01:44:23,300 --> 01:44:24,258
I don't think
1295
01:44:25,050 --> 01:44:26,425
we can do the exhibit.
1296
01:44:30,175 --> 01:44:31,050
I'm sorry.
1297
01:44:31,383 --> 01:44:33,050
I should be here until the end.
1298
01:44:42,675 --> 01:44:46,050
Did you know that suicide attempt
1299
01:44:46,717 --> 01:44:48,050
was the Republican Party's doing?
1300
01:44:49,675 --> 01:44:52,800
What will you do if I knew?
1301
01:44:53,925 --> 01:44:55,425
You should have told me.
1302
01:44:57,300 --> 01:45:00,842
Professor, when we were
taking photos in the hospital,
1303
01:45:02,633 --> 01:45:06,300
what did Mr. Jeong say to you?
1304
01:45:07,592 --> 01:45:10,592
Did he even say anything?
1305
01:45:13,383 --> 01:45:15,967
Sir, how are you feeling?
1306
01:45:18,133 --> 01:45:18,967
Pardon?
1307
01:45:19,967 --> 01:45:21,883
Give me some water.
1308
01:45:25,467 --> 01:45:27,842
It seemed like he told you something.
1309
01:45:31,592 --> 01:45:34,842
He thanked me. He said that the civic bank
1310
01:45:34,925 --> 01:45:36,383
must succeed.
1311
01:45:38,092 --> 01:45:40,383
The Party that manipulated
the whole incident,
1312
01:45:40,967 --> 01:45:43,300
and you, who used that to become a star,
1313
01:45:43,883 --> 01:45:46,300
and me, who was desperate
to keep my place.
1314
01:45:47,800 --> 01:45:49,092
We're all the same.
1315
01:45:50,467 --> 01:45:51,550
Now that I think of it,
1316
01:45:52,300 --> 01:45:54,383
those people were at least honest.
1317
01:45:57,258 --> 01:45:58,383
Yes,
1318
01:45:59,967 --> 01:46:01,300
you're right.
1319
01:46:02,925 --> 01:46:04,050
I'm so pathetic.
1320
01:46:05,592 --> 01:46:08,050
I made all this stupid fuss
1321
01:46:08,592 --> 01:46:10,050
just to become a congressman.
1322
01:46:12,217 --> 01:46:13,175
But still,
1323
01:46:14,050 --> 01:46:16,300
there are lines that you shouldn't cross.
1324
01:46:17,758 --> 01:46:19,883
You might ignore someone who's dying,
1325
01:46:20,842 --> 01:46:22,592
but actually killing someone...
1326
01:46:23,717 --> 01:46:24,925
That's crossing a line.
1327
01:46:26,133 --> 01:46:28,092
Mr. Jeong didn't just die.
1328
01:46:29,883 --> 01:46:31,300
They murdered him.
1329
01:46:34,842 --> 01:46:35,758
I really do
1330
01:46:36,758 --> 01:46:38,675
want to become a congressman,
1331
01:46:40,467 --> 01:46:43,300
but I just can't work with people
who murder others.
1332
01:46:49,258 --> 01:46:50,883
What can I do to help?
1333
01:46:54,717 --> 01:46:55,550
SECURITY LOCKED
1334
01:46:55,633 --> 01:46:57,717
ID CARD
SECRETARY PARK EUN-JI
1335
01:47:04,133 --> 01:47:06,175
This is evidence showing
that the Republican Party
1336
01:47:06,258 --> 01:47:08,717
made illegal funds
using the civic bank project.
1337
01:47:09,883 --> 01:47:11,175
If this gets out,
1338
01:47:11,675 --> 01:47:13,800
the project will be shut down,
1339
01:47:14,258 --> 01:47:16,300
and it would affect the Party as well.
1340
01:47:18,300 --> 01:47:21,592
And Mirae Group, which tried to profit
from the bank, won't get away unharmed.
1341
01:47:23,842 --> 01:47:25,008
And it might
1342
01:47:25,967 --> 01:47:27,217
affect you, too.
1343
01:47:37,133 --> 01:47:38,842
Hey, how do you have so many followers?
1344
01:47:38,925 --> 01:47:40,800
-It's not that many.
-It's awesome.
1345
01:47:40,883 --> 01:47:43,467
-Let's take a photo together.
-One, two, three.
1346
01:47:44,550 --> 01:47:45,550
One...
1347
01:48:43,808 --> 01:48:46,392
This rice wine fills me up,
1348
01:48:47,433 --> 01:48:48,642
and it's cheap, too.
1349
01:48:49,892 --> 01:48:51,058
It's a great drink.
1350
01:48:53,767 --> 01:48:55,683
What do you want?
1351
01:48:56,850 --> 01:48:58,017
Money.
1352
01:48:59,725 --> 01:49:00,808
Money?
1353
01:49:02,308 --> 01:49:03,392
Money.
1354
01:49:05,558 --> 01:49:09,058
Right, you need money to campaign.
1355
01:49:10,892 --> 01:49:13,058
All right, I'll give you money.
1356
01:49:19,558 --> 01:49:20,433
But
1357
01:49:21,183 --> 01:49:24,600
you should put people before money.
1358
01:49:27,058 --> 01:49:29,100
People who have everything
never pay for their meals.
1359
01:49:30,017 --> 01:49:34,142
The ones who want something
should come and pay for it.
1360
01:49:35,600 --> 01:49:37,308
I'll give you some pocket money.
1361
01:49:38,392 --> 01:49:40,642
And keep these records,
1362
01:49:40,725 --> 01:49:43,058
instead of cutting ties with me.
1363
01:49:43,142 --> 01:49:44,517
I'm not making deals with you.
1364
01:49:45,933 --> 01:49:48,392
I give you those records, get my cash,
1365
01:49:49,308 --> 01:49:50,517
and go home.
1366
01:49:51,225 --> 01:49:52,142
How much do you want?
1367
01:49:52,225 --> 01:49:53,225
Thirty billion won.
1368
01:49:53,725 --> 01:49:55,267
That idiot.
1369
01:49:57,350 --> 01:49:59,392
Don't go overboard.
1370
01:49:59,475 --> 01:50:01,267
Just give me that money!
1371
01:50:04,933 --> 01:50:07,642
You're the one who went overboard.
1372
01:50:18,142 --> 01:50:19,308
I don't negotiate.
1373
01:50:21,308 --> 01:50:22,683
Do you see that?
1374
01:50:22,767 --> 01:50:24,725
"Fixed price. Cash only."
1375
01:50:26,433 --> 01:50:27,975
He got the spelling wrong.
1376
01:50:36,350 --> 01:50:38,725
Do you think
they're the original documents?
1377
01:50:49,475 --> 01:50:53,433
Would that jerk act like this
if he knew about his wife's video?
1378
01:50:54,600 --> 01:50:55,892
This is nice.
1379
01:50:57,808 --> 01:51:01,183
This is why people have insurances.
1380
01:51:02,017 --> 01:51:04,933
They could get bitten
by a mad dog someday,
1381
01:51:05,392 --> 01:51:07,975
or their pet could become a mad dog.
1382
01:51:14,225 --> 01:51:16,267
Hey, Director Oh.
1383
01:51:17,475 --> 01:51:19,892
That video...
1384
01:51:24,392 --> 01:51:25,933
What are you doing with the lights off?
1385
01:51:32,142 --> 01:51:33,475
This is the original.
1386
01:51:34,517 --> 01:51:37,308
If they don't answer by tomorrow,
I'll send this to the prosecution
1387
01:51:37,850 --> 01:51:41,058
and finish them once and for all.
Those dirty assholes.
1388
01:51:42,808 --> 01:51:45,933
I'm now a director.
Would you congratulate me?
1389
01:51:48,142 --> 01:51:49,183
Congratulations.
1390
01:51:51,767 --> 01:51:52,725
So
1391
01:51:54,183 --> 01:51:55,142
stop this.
1392
01:51:55,225 --> 01:51:57,767
-What?
-Stop all this.
1393
01:52:00,267 --> 01:52:01,892
Did you even hear what I said?
1394
01:52:01,975 --> 01:52:03,142
I heard you.
1395
01:52:04,100 --> 01:52:05,017
But
1396
01:52:05,683 --> 01:52:07,100
if you mess with Mr. Han,
1397
01:52:07,475 --> 01:52:09,683
that puts me at risk, too.
Didn't you think of that?
1398
01:52:15,850 --> 01:52:17,392
Is your position
1399
01:52:18,433 --> 01:52:19,392
that important?
1400
01:52:19,475 --> 01:52:20,725
Yes, it is.
1401
01:52:21,600 --> 01:52:23,475
You becoming a congressman
is important, too.
1402
01:52:23,558 --> 01:52:24,517
Su-yeon.
1403
01:52:25,017 --> 01:52:27,308
Just look at this first.
1404
01:52:27,392 --> 01:52:29,183
This has nothing to do with us.
1405
01:52:30,808 --> 01:52:32,100
What are you talking about?
1406
01:52:32,183 --> 01:52:35,183
Thousands of people will get hurt
if I don't do anything about it.
1407
01:52:35,808 --> 01:52:37,142
Is that so bad?
1408
01:52:37,350 --> 01:52:39,100
It's fine as long as we aren't harmed.
1409
01:52:39,183 --> 01:52:42,225
Stop that. If you say anything else,
I'm going to be disappointed in you.
1410
01:52:42,308 --> 01:52:43,558
"Disappointed"?
1411
01:52:44,308 --> 01:52:45,433
How can you say that?
1412
01:52:45,517 --> 01:52:47,600
Do you think life is easy now
1413
01:52:47,725 --> 01:52:49,600
since you had a congress seat
handed to you?
1414
01:52:50,017 --> 01:52:52,517
Do you even know what lengths people go to
1415
01:52:52,600 --> 01:52:53,975
to get such a position?
1416
01:52:54,058 --> 01:52:56,475
No matter how hard I try,
I can't spot an old man
1417
01:52:56,558 --> 01:52:58,267
setting himself on fire.
1418
01:52:58,350 --> 01:52:59,475
Oh Su-yeon!
1419
01:53:00,600 --> 01:53:03,225
That old man died, okay?
1420
01:53:03,433 --> 01:53:04,433
Don't you get it?
1421
01:53:04,767 --> 01:53:07,392
-They killed him!
-That's what I mean.
1422
01:53:08,392 --> 01:53:11,475
If you mess with Mr. Han,
do you think you'll get away with it?
1423
01:53:11,892 --> 01:53:13,433
Who do you think you are?
1424
01:53:15,267 --> 01:53:17,142
I'd rather get killed
than live as his slave!
1425
01:53:17,225 --> 01:53:18,475
What about me?
1426
01:53:20,475 --> 01:53:22,225
I've worked so hard to get here!
1427
01:53:24,433 --> 01:53:28,308
Let's just keep living as his slaves.
1428
01:53:33,058 --> 01:53:34,183
You're crazy.
1429
01:53:46,142 --> 01:53:47,433
What do you think you're doing?
1430
01:53:50,142 --> 01:53:51,100
Are you crazy?
1431
01:53:51,183 --> 01:53:53,433
-Yes, I am crazy!
-Let go.
1432
01:53:56,017 --> 01:53:57,142
Stop it!
1433
01:54:08,183 --> 01:54:09,850
Damn it.
1434
01:54:14,725 --> 01:54:16,142
Do whatever you want.
1435
01:54:26,475 --> 01:54:27,642
Are you filming me?
1436
01:54:28,850 --> 01:54:30,392
Don't film me.
1437
01:54:32,767 --> 01:54:34,392
Stop that!
1438
01:54:52,475 --> 01:54:53,558
Oh Su-yeon.
1439
01:54:56,058 --> 01:54:57,183
Come over here.
1440
01:55:08,017 --> 01:55:09,100
Open the door!
1441
01:55:12,308 --> 01:55:13,808
Open the door, Su-yeon!
1442
01:55:24,692 --> 01:55:26,108
Su-yeon.
1443
01:55:30,400 --> 01:55:33,942
She didn't tell you
she had fibroids, did she?
1444
01:55:34,525 --> 01:55:35,525
No.
1445
01:55:35,608 --> 01:55:38,400
She felt a lot more pain than others.
1446
01:55:38,483 --> 01:55:41,567
She should have had surgery treatment,
1447
01:55:42,317 --> 01:55:44,608
but she just endured it with medicine.
1448
01:55:45,817 --> 01:55:47,400
What do you mean by surgery?
1449
01:55:47,483 --> 01:55:48,900
Removing the uterus.
1450
01:55:50,817 --> 01:55:53,108
But then she'd have to give up pregnancy.
1451
01:55:58,650 --> 01:55:59,567
She is
1452
01:56:00,317 --> 01:56:02,067
not interested in having a baby.
1453
01:56:02,150 --> 01:56:03,650
She is.
1454
01:56:06,025 --> 01:56:09,483
She might not have told you that,
1455
01:56:10,817 --> 01:56:13,900
but if she wasn't interested,
she would've had the surgery.
1456
01:56:15,900 --> 01:56:19,483
Su-yeon isn't in a good state right now.
1457
01:56:37,233 --> 01:56:41,858
I guess they serve food to visitors too
since this is an ob-gyn ward.
1458
01:56:52,817 --> 01:56:54,442
I made a mistake too.
1459
01:56:56,650 --> 01:56:59,400
And you let it slide,
1460
01:57:00,442 --> 01:57:02,900
so I should do the same
1461
01:57:04,150 --> 01:57:06,692
and let it slide, right?
I'll be cool with it.
1462
01:57:09,317 --> 01:57:12,442
But you know, Korean men aren't cool.
1463
01:57:13,442 --> 01:57:15,025
And I am a Korean man
1464
01:57:16,525 --> 01:57:17,483
to the bone.
1465
01:57:23,650 --> 01:57:24,733
Should we
1466
01:57:26,233 --> 01:57:27,442
get divorced?
1467
01:57:28,692 --> 01:57:29,608
No.
1468
01:57:30,233 --> 01:57:31,483
I don't want to.
1469
01:57:43,275 --> 01:57:45,817
I'll pretend I didn't see this.
1470
01:57:47,942 --> 01:57:50,358
At least we can be happy together.
1471
01:58:08,275 --> 01:58:12,525
I know you're not at an age
to worry about your later years,
1472
01:58:12,775 --> 01:58:14,483
but you should at least
1473
01:58:14,900 --> 01:58:17,692
have some buildings bought
under your children's names.
1474
01:58:18,358 --> 01:58:21,567
Other people seem
to like cars and buildings,
1475
01:58:22,567 --> 01:58:25,067
but now that I'm older, I prefer nature.
1476
01:58:26,192 --> 01:58:27,733
I want to get an island.
1477
01:58:29,192 --> 01:58:31,733
I have several in mind in Namhae County.
1478
01:58:35,358 --> 01:58:36,400
You really have
1479
01:58:36,942 --> 01:58:38,150
excellent taste.
1480
01:58:40,483 --> 01:58:43,650
Packaging the savings bank
as the civic bank was a great idea.
1481
01:58:44,233 --> 01:58:47,108
I was worried since using savings banks
was becoming too common.
1482
01:58:48,525 --> 01:58:52,358
And people seemed pretty interested
in the civic bank.
1483
01:58:53,900 --> 01:58:56,983
The good thing about this nation
is that everyone feels they're lacking.
1484
01:58:57,275 --> 01:59:00,317
Nobody thinks that they have enough money.
1485
01:59:00,733 --> 01:59:04,567
Everyone jumps at the chance to earn more,
even if they have to go into debt.
1486
01:59:06,692 --> 01:59:07,567
Jang Tae-jun
1487
01:59:08,525 --> 01:59:09,775
won't be a problem, right?
1488
01:59:11,233 --> 01:59:13,942
The good thing about this nation
is that everyone feels wronged.
1489
01:59:14,067 --> 01:59:16,108
Nobody is satisfied with his or her place.
1490
01:59:16,442 --> 01:59:18,942
Everyone believes
that their place is at the top.
1491
01:59:20,275 --> 01:59:21,317
Jang Tae-jun
1492
01:59:21,775 --> 01:59:24,608
can't teach anymore
since he's had a taste of power.
1493
01:59:27,025 --> 01:59:29,525
That's the power of this nation.
1494
01:59:29,858 --> 01:59:32,400
Everyone wants
what people around them have.
1495
01:59:32,650 --> 01:59:34,983
It isn't just Korea that's like this.
1496
01:59:36,067 --> 01:59:38,400
"You shall not covet
your neighbor's wife."
1497
01:59:39,233 --> 01:59:40,942
It's written in the Bible.
1498
02:00:54,442 --> 02:00:57,025
Mr. Jeong, Mr. Ahn, welcome.
1499
02:01:02,608 --> 02:01:03,692
This way, please.
1500
02:01:06,483 --> 02:01:09,275
Here they are. Zhou Zhang...
1501
02:01:11,400 --> 02:01:12,942
Let's look at the next piece.
1502
02:01:17,233 --> 02:01:18,358
What's this?
1503
02:01:21,775 --> 02:01:24,150
Jason, what's going on?
1504
02:01:24,567 --> 02:01:26,567
This is different from the rehearsal.
1505
02:01:26,650 --> 02:01:30,150
Gosh. What's happening?
1506
02:01:35,483 --> 02:01:37,067
What is that?
1507
02:01:41,858 --> 02:01:43,275
I wonder what that is.
1508
02:02:53,200 --> 02:02:54,533
It's our turn now.
1509
02:02:55,825 --> 02:02:57,075
Are you okay with this?
1510
02:02:58,950 --> 02:03:01,408
Yes. What about you?
1511
02:03:04,700 --> 02:03:06,117
If you're okay,
1512
02:03:07,242 --> 02:03:08,533
then it's okay with me.
1513
02:03:11,742 --> 02:03:12,742
Let's go.
1514
02:03:29,533 --> 02:03:30,742
Are you filming me?
1515
02:03:31,533 --> 02:03:32,575
Don't film me.
1516
02:03:33,117 --> 02:03:36,658
Stop that!
1517
02:03:43,492 --> 02:03:45,325
I'll film you.
1518
02:03:47,450 --> 02:03:48,700
Look at me.
1519
02:03:50,158 --> 02:03:51,492
Come on.
1520
02:04:08,325 --> 02:04:10,200
I wanted to succeed.
1521
02:04:11,783 --> 02:04:13,408
I wanted people to know my name,
1522
02:04:14,658 --> 02:04:17,658
and I wanted to be the director
of this huge culture center.
1523
02:04:20,575 --> 02:04:21,867
That desire
1524
02:04:23,158 --> 02:04:25,617
gave me the energy to come all this way.
1525
02:04:27,492 --> 02:04:29,617
So for this culture center's
first exhibit,
1526
02:04:30,617 --> 02:04:31,658
my first exhibit,
1527
02:04:36,242 --> 02:04:37,908
I chose to display this piece
1528
02:04:39,950 --> 02:04:41,658
that showed my desires.
1529
02:04:42,492 --> 02:04:45,575
Don't. Stop it!
1530
02:04:45,742 --> 02:04:48,908
Come on, give me the camera.
1531
02:04:48,992 --> 02:04:50,658
Give me that.
1532
02:04:51,658 --> 02:04:53,033
Give that to me.
1533
02:05:00,242 --> 02:05:01,575
Oh, my gosh.
1534
02:05:11,575 --> 02:05:14,408
I was blackmailed because of this video.
1535
02:05:14,617 --> 02:05:15,783
I was afraid.
1536
02:05:16,783 --> 02:05:19,408
I couldn't sleep, thinking about
1537
02:05:20,283 --> 02:05:22,200
how much I could lose.
1538
02:05:23,575 --> 02:05:25,450
I spent so many nights awake,
1539
02:05:26,450 --> 02:05:27,825
and when dawn arrived,
1540
02:05:29,867 --> 02:05:31,950
everything became clear to me.
1541
02:05:38,158 --> 02:05:39,825
I was the one
1542
02:05:40,117 --> 02:05:41,658
who held myself back.
1543
02:05:43,408 --> 02:05:45,283
Not the ones blackmailing me.
1544
02:05:47,492 --> 02:05:49,658
It was my desire that stopped me
1545
02:05:51,742 --> 02:05:53,242
from letting go and moving on.
1546
02:05:58,283 --> 02:05:59,158
I want...
1547
02:06:00,492 --> 02:06:02,242
to find myself.
1548
02:06:03,200 --> 02:06:05,367
I want to find freedom for myself.
1549
02:06:10,117 --> 02:06:11,117
I own
1550
02:06:11,617 --> 02:06:13,158
my desires.
1551
02:06:14,033 --> 02:06:16,033
I will not become a slave of them.
1552
02:06:22,492 --> 02:06:24,450
Do you think that I'm crazy?
1553
02:06:26,867 --> 02:06:29,117
You might point fingers at me,
saying I'm shameless.
1554
02:06:31,992 --> 02:06:33,117
But...
1555
02:06:35,200 --> 02:06:36,575
I'm not ashamed.
1556
02:06:38,950 --> 02:06:40,658
I'm proud of myself.
1557
02:06:41,908 --> 02:06:43,492
I'm proud of myself
1558
02:06:45,033 --> 02:06:46,533
for being shameless.
1559
02:08:35,283 --> 02:08:38,783
You got a delivery,
but there's nothing written on it.
1560
02:08:38,867 --> 02:08:41,617
{\an8}PROSECUTOR CHO YEONG-SEON
1561
02:08:43,033 --> 02:08:45,408
Mirae Groupโs transfer receipts,
1562
02:08:45,992 --> 02:08:48,075
mortgage loans...
1563
02:08:48,200 --> 02:08:50,408
They seem to be loan applications
1564
02:08:50,492 --> 02:08:53,033
from paper companies to the civic bank.
1565
02:08:54,742 --> 02:08:56,408
This isn't the original copy.
1566
02:09:04,033 --> 02:09:06,450
Jang Tae-jun is a nut case too.
1567
02:09:10,617 --> 02:09:12,367
Mr. Han Seung-hoon.
1568
02:09:15,075 --> 02:09:17,117
Mr. Jang Tae-jun.
1569
02:09:17,617 --> 02:09:19,283
CIVIC BANK FOUNDATION CEREMONY
1570
02:09:19,367 --> 02:09:21,075
Mr. Lee Jung-ki.
1571
02:09:24,075 --> 02:09:26,242
Lastly, please give a round of applause
1572
02:09:26,742 --> 02:09:28,783
to Chairman Han of Mirae Group,
1573
02:09:29,450 --> 02:09:32,908
who donated 30 billion won
for the civic bank.
1574
02:09:39,075 --> 02:09:41,075
Is the suspicion
about Mr. Jeong's death true?
1575
02:09:41,158 --> 02:09:42,658
Tell us about the incident.
1576
02:09:42,742 --> 02:09:44,158
Are you refusing to answer?
1577
02:09:44,242 --> 02:09:46,075
Do you admit to making illegal funds?
1578
02:09:46,992 --> 02:09:50,033
I will answer everything truthfully
to the prosecution.
1579
02:09:50,117 --> 02:09:52,742
-About Mirae Group's...
-Give us a comment, sir.
1580
02:09:52,825 --> 02:09:53,658
Is that right?
1581
02:09:55,283 --> 02:09:57,950
You're really something.
You even gave up becoming a congressman.
1582
02:09:58,950 --> 02:10:01,617
We received the documents you sent.
1583
02:10:02,033 --> 02:10:05,117
But we noticed that you left out
some important parts.
1584
02:10:05,533 --> 02:10:07,367
You're not going to send
the original, right?
1585
02:10:09,700 --> 02:10:10,950
If everything gets out
1586
02:10:11,033 --> 02:10:13,492
and the civic bank project gets canceled,
what good will it be?
1587
02:10:14,575 --> 02:10:16,658
Even if it's black money,
1588
02:10:16,742 --> 02:10:18,825
isn't it better to use it
for a good cause?
1589
02:10:19,033 --> 02:10:20,950
Are you admitting to the crime?
1590
02:10:21,033 --> 02:10:22,575
Mr. Han, give us a comment.
1591
02:10:22,658 --> 02:10:25,492
-Mr. Han!
-Please give us a comment.
1592
02:10:25,575 --> 02:10:27,283
-Mr. Han!
-Give us a comment!
1593
02:10:27,783 --> 02:10:31,325
-You're admitting to the crime, right?
-Give us a comment, Mr. Han.
1594
02:10:31,408 --> 02:10:32,867
Just a moment, please.
1595
02:10:33,867 --> 02:10:37,492
I was so upset since I had
no evidence to lock him up,
1596
02:10:37,700 --> 02:10:40,950
but I hit the jackpot
when I searched his clubhouse.
1597
02:10:41,033 --> 02:10:43,742
He'll at least be in jail for assault
and attempted murder.
1598
02:10:44,992 --> 02:10:46,367
Mr. Han! Please say something!
1599
02:10:46,450 --> 02:10:47,658
Mr. Han!
1600
02:10:47,742 --> 02:10:48,950
You really are...
1601
02:10:50,783 --> 02:10:52,033
a nut case.
1602
02:10:54,200 --> 02:10:56,408
I don't see Director Oh Su-yeon here.
1603
02:10:56,700 --> 02:10:58,117
She went to work.
1604
02:10:58,200 --> 02:10:59,700
But not as the director, though.
1605
02:12:29,492 --> 02:12:30,367
Ms. Kim.
1606
02:16:30,891 --> 02:16:35,891
Sub by NETFLIX
Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
1607
02:16:35,915 --> 02:16:37,915
Follow My IG
@sultan_khilaf_sub
1608
02:17:05,867 --> 02:17:09,075
THE STORY, ALL NAMES,
CHARACTERS, AND INCIDENTS
1609
02:17:09,158 --> 02:17:12,158
PORTRAYED IN THIS PRODUCTION
ARE FICTITIOUS
1610
02:17:12,242 --> 02:17:14,867
Subtitle translation by Ju-young Park
118413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.