Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,413 --> 00:00:01,873
AMY: Previously on "Heartland"...
2
00:00:02,014 --> 00:00:03,748
There's this coach I heard about,
Kim Price.
3
00:00:03,849 --> 00:00:05,650
You're thinking about switching coaches?
4
00:00:05,751 --> 00:00:07,619
I'd be more than happy to coach you,
5
00:00:07,720 --> 00:00:09,821
and it just so happens
I have a spot open.
6
00:00:09,922 --> 00:00:11,256
I know you miss Lisa,
7
00:00:11,357 --> 00:00:12,691
but it's not my fault she's gone,
8
00:00:12,792 --> 00:00:14,359
so don't take it out on me.
9
00:00:14,460 --> 00:00:16,695
You movin' into my house doesn't help.
10
00:00:16,796 --> 00:00:18,296
Honestly, Georgie,
11
00:00:18,397 --> 00:00:20,365
you're so advanced now,
12
00:00:20,466 --> 00:00:21,900
maybe you do need someone like Kim
13
00:00:22,001 --> 00:00:24,102
to take you to the next level.
14
00:00:24,203 --> 00:00:26,171
But don't think that I'm
not gonna keep watching you
15
00:00:26,272 --> 00:00:27,839
like a hawk.
16
00:00:27,940 --> 00:00:30,108
I'll never stop being there for you.
17
00:00:33,746 --> 00:00:36,014
(NERVOUS SNORTING, HOOVES STOMP)
18
00:00:39,685 --> 00:00:42,253
(HORSE GRUNTS, BANGS)
19
00:00:45,758 --> 00:00:47,592
(CALEB SHOUTS IN THE DISTANCE)
20
00:00:47,693 --> 00:00:48,827
(LATCH CLANGS)
21
00:00:49,829 --> 00:00:51,830
- (WHINNIES)
- Look out!
22
00:00:53,032 --> 00:00:54,999
(HORSE GRUNTS)
23
00:00:55,101 --> 00:00:57,168
- You're not here.
- I'm sorry!
24
00:00:57,269 --> 00:00:59,270
Let me guess, jumping practice.
25
00:00:59,371 --> 00:01:00,972
I'll watch you ride tomorrow, I promise!
26
00:01:01,073 --> 00:01:02,307
Yeah, I've heard that before.
27
00:01:02,408 --> 00:01:04,242
I'm really sorry, Jade.
28
00:01:04,343 --> 00:01:05,677
You already said that.
29
00:01:05,778 --> 00:01:07,312
Look, don't sweat it kid, I'll...
30
00:01:07,413 --> 00:01:08,680
I'll catch you later, okay?
31
00:01:08,781 --> 00:01:11,082
(BEEPS PHONE OFF, SIGHS HEAVILY)
32
00:01:12,084 --> 00:01:13,752
Not in there.
33
00:01:13,853 --> 00:01:15,720
I'm putting Jade on Powerhouse.
34
00:01:15,821 --> 00:01:18,423
No! No way, it's a bad idea.
35
00:01:18,524 --> 00:01:21,025
What? Go on.
36
00:01:21,127 --> 00:01:22,494
I've seen him on the circuit.
37
00:01:22,595 --> 00:01:24,496
Powerhouse is too much for
most of the guys to warm up on.
38
00:01:24,597 --> 00:01:26,564
Hey,
my stock guy showed me what he can do,
39
00:01:26,665 --> 00:01:28,399
and I like what I see.
40
00:01:28,501 --> 00:01:30,101
I'm telling you, he's rank.
41
00:01:30,202 --> 00:01:32,871
Well, that's exactly what
my guys need to train on.
42
00:01:32,972 --> 00:01:34,839
JADE: Well, what about the girls?
43
00:01:34,940 --> 00:01:36,775
Powerhouse is the real deal.
44
00:01:36,876 --> 00:01:39,444
You show me.
45
00:01:39,545 --> 00:01:41,546
Yeah, I got this.
46
00:01:41,647 --> 00:01:43,848
(POWERHOUSE HUFFS)
47
00:01:43,949 --> 00:01:45,917
(METAL CLANGS, HOOVES THUNDER)
48
00:01:46,018 --> 00:01:47,952
(GATE RUMBLES SHUT)
49
00:01:50,456 --> 00:01:52,423
(POWERHOUSE SNORTS)
50
00:01:54,627 --> 00:01:56,561
(POWERHOUSE SNORTS)
51
00:01:56,662 --> 00:01:58,363
MAN: All tight, watch out for this one.
52
00:01:58,464 --> 00:02:01,065
You all good up there, Jade?
53
00:02:01,167 --> 00:02:03,101
- Are you ready?
- Yeah.
54
00:02:10,376 --> 00:02:11,743
(GATE CLANGS OPEN)
55
00:02:11,844 --> 00:02:13,578
(SQUEALING WHINNIES)
56
00:02:13,679 --> 00:02:15,346
JADE: Oof!
57
00:02:15,447 --> 00:02:16,915
Oh! Oh!
58
00:02:17,983 --> 00:02:20,018
(POWERHOUSE WHINNIES LOUDLY)
59
00:02:20,119 --> 00:02:22,387
(JADE GRUNTS)
60
00:02:22,488 --> 00:02:24,088
Ah!
61
00:02:24,190 --> 00:02:24,956
Oof!
62
00:02:25,057 --> 00:02:26,825
(HOOVES THUNDER)
63
00:02:26,926 --> 00:02:29,360
(JADE MOANS)
64
00:02:29,461 --> 00:02:31,830
CALEB: Jade!
65
00:02:39,905 --> 00:02:42,140
- I'm gonna call an ambulance.
- Jade? Jade?
66
00:02:42,241 --> 00:02:44,115
Jade?
67
00:02:48,838 --> 00:02:52,416
S12E04
Risk and Reward
68
00:02:52,880 --> 00:02:56,627
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
69
00:03:03,963 --> 00:03:06,197
And at the break of day
70
00:03:06,298 --> 00:03:08,833
You sank into your dream
71
00:03:11,070 --> 00:03:12,971
You dreamer
72
00:03:13,072 --> 00:03:15,206
Oh oh oh oh
73
00:03:15,307 --> 00:03:17,375
You dreamer
74
00:03:19,511 --> 00:03:23,982
You dreamer
75
00:03:28,921 --> 00:03:31,856
(SQUEALING WHINNIES)
76
00:03:31,957 --> 00:03:34,425
Wake up... wake up.
77
00:03:34,526 --> 00:03:36,861
(ECHOING, RINGING NOISE)
78
00:03:39,064 --> 00:03:41,332
Give me a sign if you can hear me.
79
00:03:44,770 --> 00:03:47,005
Okay, okay, don't move.
80
00:03:47,106 --> 00:03:48,873
Don't move, hey.
81
00:03:48,974 --> 00:03:51,809
We called you an ambulance.
82
00:03:51,911 --> 00:03:54,679
No, tell them not to come up.
83
00:03:54,780 --> 00:03:56,014
I'm fine.
84
00:03:56,115 --> 00:03:57,815
You're not fine,
you were unconscious, Jade.
85
00:03:57,917 --> 00:03:59,851
- I'm fine!
- You're not fine!
86
00:03:59,952 --> 00:04:01,653
Okay, you were knocked out,
you were unconscious.
87
00:04:01,754 --> 00:04:02,854
I just need to walk it off.
88
00:04:02,955 --> 00:04:04,856
Oh, just take it easy, Jade, come on.
89
00:04:04,957 --> 00:04:07,659
No, just gimme some space!
90
00:04:07,760 --> 00:04:08,927
Jade, you need to see a doctor.
91
00:04:09,028 --> 00:04:11,462
There's no more rodeo until
you get clearance here.
92
00:04:12,965 --> 00:04:15,700
(SIGHS) Oh, come on, Jade!
93
00:04:15,801 --> 00:04:18,336
(JADE GRUNTS WITH EFFORT)
94
00:04:18,437 --> 00:04:19,537
Hey, did you hear me?!
95
00:04:19,638 --> 00:04:22,073
Yeah, I heard you, I'm not deaf!
96
00:04:22,174 --> 00:04:24,809
Next time I say a bronc is too rank,
try listening!
97
00:04:24,910 --> 00:04:26,244
Oh, lay off, Caleb.
98
00:04:26,345 --> 00:04:28,680
It's not the first time she's
been bucked off a horse.
99
00:04:32,718 --> 00:04:35,386
Wow.
100
00:04:35,487 --> 00:04:36,721
I know.
101
00:04:36,822 --> 00:04:38,289
What's it doing here?
102
00:04:38,390 --> 00:04:40,858
Ty saved the life of a
pot-bellied pig at work,
103
00:04:40,960 --> 00:04:43,861
and the owners were... so grateful,
104
00:04:43,963 --> 00:04:46,864
that they decided to lend
him their RV for the weekend.
105
00:04:46,966 --> 00:04:48,967
Whatever happened to flowers,
and a thank you card?
106
00:04:49,068 --> 00:04:50,435
Yeah...
107
00:04:50,536 --> 00:04:52,070
Okay, Ty, give 'er a go!
108
00:04:52,171 --> 00:04:55,173
Ty: Okay! (TOILET FLUSHES) Hey!
It works!
109
00:04:55,274 --> 00:04:56,374
(AMY AND GEORGIE LAUGH)
110
00:04:56,475 --> 00:04:59,377
- We got a toilet that flushes!
- Nice. Oh!
111
00:04:59,478 --> 00:05:01,612
GEORGIE: Is that supposed to happen?
112
00:05:01,714 --> 00:05:03,114
Oh...
113
00:05:03,215 --> 00:05:06,084
(GEORGIE AND JACK CHUCKLE)
114
00:05:07,553 --> 00:05:09,921
Well, I can't decide between the apple,
or the cherry.
115
00:05:10,022 --> 00:05:11,589
What about the peach?
116
00:05:11,690 --> 00:05:13,257
It's not our best seller,
but I have a feeling
117
00:05:13,359 --> 00:05:15,193
it's making a huge comeback this year.
118
00:05:15,294 --> 00:05:17,095
- Really?
- Yeah, Ramen and Poke bowls,
119
00:05:17,196 --> 00:05:19,464
that's a thing of the
past. Peach is the future.
120
00:05:19,565 --> 00:05:22,200
- (CHUCKLES) Sold.
- Great.
121
00:05:22,301 --> 00:05:24,402
I like your facial hair, by the way.
122
00:05:24,503 --> 00:05:25,670
(CHUCKLES) Yeah, thanks,
123
00:05:25,771 --> 00:05:27,438
just trying something different.
124
00:05:27,539 --> 00:05:28,873
So how's it goin' here?
125
00:05:28,974 --> 00:05:30,341
Uh, it's all good.
126
00:05:30,442 --> 00:05:31,776
I guess, I mean...
127
00:05:31,877 --> 00:05:33,144
Lou just did these performance reports
128
00:05:33,245 --> 00:05:35,213
on all the staff, including me.
129
00:05:35,314 --> 00:05:36,614
How'd you do?
130
00:05:36,715 --> 00:05:39,484
Ah,
the boss says I'm not assertive enough.
131
00:05:39,585 --> 00:05:41,019
I mean, it's-it's fine,
132
00:05:41,120 --> 00:05:43,488
It's good to get constructive feedback.
133
00:05:43,589 --> 00:05:45,456
Well, I tell you,
having been on the receiving end
134
00:05:45,557 --> 00:05:48,426
of Lou's assertiveness and
her constructive feedback
135
00:05:48,527 --> 00:05:50,595
many, many, many, many, many times,
136
00:05:50,696 --> 00:05:52,130
don't take it personally.
137
00:05:52,231 --> 00:05:53,698
Well, I mean, she's not wrong.
138
00:05:53,799 --> 00:05:55,466
I don't know how many
times I've asked the girls
139
00:05:55,567 --> 00:05:57,301
not to use their cell phones,
and they still do it anyway.
140
00:05:57,403 --> 00:05:58,503
Well, that's an easy fix.
141
00:05:58,604 --> 00:06:00,805
You see one of them texting,
or Snapchat-ing
142
00:06:00,906 --> 00:06:02,940
when they're on shift,
take their phone away.
143
00:06:03,042 --> 00:06:04,909
- I can't do that!
- Sure you can.
144
00:06:05,010 --> 00:06:06,644
This restaurant it's like a ship, right?
145
00:06:06,745 --> 00:06:09,013
And you're the Captain.
Your ship, your rules.
146
00:06:10,916 --> 00:06:12,917
My ship, my rules.
147
00:06:13,018 --> 00:06:14,452
My ship my rules.
148
00:06:14,553 --> 00:06:16,721
Okay, thank you.
149
00:06:18,290 --> 00:06:19,524
(BIRDS CHIRP)
150
00:06:19,625 --> 00:06:21,392
(APPROACHING FOOTSTEPS THUD)
151
00:06:21,493 --> 00:06:23,694
KIM: Doing some light reading?
152
00:06:23,796 --> 00:06:25,029
Oh, uh, yeah.
153
00:06:25,130 --> 00:06:27,031
- It's a great article.
- Thanks.
154
00:06:27,132 --> 00:06:28,666
I really like this quote...
155
00:06:28,767 --> 00:06:30,701
"If we expect our horses to
be at their physical peak,
156
00:06:30,803 --> 00:06:32,737
then why shouldn't we,
as riders, be equally fit?"
157
00:06:32,838 --> 00:06:35,473
Oh yikes,
I sound like a wannabe fitness guru.
158
00:06:35,574 --> 00:06:36,707
No, not at all!
159
00:06:36,809 --> 00:06:38,810
Everything you say here
makes a lot of sense.
160
00:06:38,911 --> 00:06:40,845
Good, now put that away.
161
00:06:40,946 --> 00:06:42,080
Let's get you warmed up.
162
00:06:42,181 --> 00:06:44,482
(GEORGIE SIGHS)
163
00:06:46,118 --> 00:06:48,753
(SCREEN DOOR BANGS SHUT)
164
00:06:48,854 --> 00:06:50,354
(JACK SIGHS)
165
00:06:50,456 --> 00:06:51,823
(THUDS)
166
00:06:51,924 --> 00:06:54,725
Okay, where do boots belong?
167
00:06:54,827 --> 00:06:56,527
On your feet, is that a trick question?
168
00:06:56,628 --> 00:06:59,730
No, the answer... is in the mud room,
169
00:07:00,966 --> 00:07:03,000
not in the middle of the kitchen floor.
170
00:07:03,102 --> 00:07:04,735
(COFFEE POURS)
171
00:07:04,837 --> 00:07:06,304
So, this came for you.
172
00:07:06,405 --> 00:07:08,840
Since when did you start
getting your mail sent here?
173
00:07:08,941 --> 00:07:10,508
Ah, just until I know...
174
00:07:10,609 --> 00:07:12,376
what my living
arrangements are gonna be.
175
00:07:12,478 --> 00:07:13,878
Just don't worry about it.
176
00:07:13,979 --> 00:07:15,313
What about Casey?
177
00:07:15,414 --> 00:07:17,115
What about her?
178
00:07:17,216 --> 00:07:18,850
Couldn't you stay there for a while?
179
00:07:18,951 --> 00:07:20,685
- Not an option.
- Why not?
180
00:07:20,786 --> 00:07:22,687
Not an option.
181
00:07:22,788 --> 00:07:24,655
(SIGHS HEAVILY)
182
00:07:24,756 --> 00:07:26,724
I need your opinion about something.
183
00:07:26,825 --> 00:07:28,092
Really?
184
00:07:29,862 --> 00:07:31,896
It's my job at my rodeo school
185
00:07:31,997 --> 00:07:33,931
to make sure my kids are
ready for the pro circuit.
186
00:07:34,032 --> 00:07:35,433
I can't baby 'em, right?
187
00:07:35,534 --> 00:07:37,468
Well, I suppose not.
188
00:07:38,804 --> 00:07:41,372
So it wouldn't be fair to the older kids
189
00:07:41,473 --> 00:07:43,141
to have 'em riding low-end broncs.
190
00:07:43,242 --> 00:07:44,442
Because on the circuit,
191
00:07:44,543 --> 00:07:46,110
they're gonna have to
deal with the real thing.
192
00:07:46,211 --> 00:07:48,112
Where you goin' with this?
193
00:07:50,849 --> 00:07:52,550
Nowhere.
194
00:07:52,651 --> 00:07:54,652
It's been a long day.
195
00:07:56,255 --> 00:07:58,289
(SIGHS HEAVILY) I'm gonna have a nap.
196
00:07:58,390 --> 00:08:00,391
Wake me up when dinner's ready.
197
00:08:00,492 --> 00:08:02,693
You get yourself up, or miss it.
198
00:08:04,830 --> 00:08:06,397
(CUP CLINKS, JACK SIGHS)
199
00:08:08,267 --> 00:08:09,634
(COFFEE SLOSHES)
200
00:08:09,735 --> 00:08:11,502
(LID CLANKS)
201
00:08:13,372 --> 00:08:14,739
(HOOVES THUD)
202
00:08:14,840 --> 00:08:16,607
(PHOENIX PANTS)
203
00:08:19,578 --> 00:08:22,079
KIM: Stay relaxed.
204
00:08:22,181 --> 00:08:24,715
(HOOVES THUD)
205
00:08:24,816 --> 00:08:27,151
Okay, head up.
206
00:08:28,620 --> 00:08:30,321
(PHOENIX SNORTS)
207
00:08:30,422 --> 00:08:31,622
(HOOVES CLOMP)
208
00:08:34,826 --> 00:08:36,360
(TACK JINGLES)
209
00:08:36,461 --> 00:08:38,329
Good.
210
00:08:40,265 --> 00:08:42,433
(AIR WHOOSHES)
211
00:08:42,534 --> 00:08:45,360
(HOOVES THUNDER) Good.
212
00:08:45,404 --> 00:08:47,238
So, let me ask you a question.
213
00:08:47,339 --> 00:08:49,440
How do you think you're gonna
do in the show tomorrow?
214
00:08:49,541 --> 00:08:50,942
Okay.
215
00:08:51,043 --> 00:08:52,944
Okay? What does that mean?
216
00:08:53,045 --> 00:08:55,012
Well, I'm aiming to place top five.
217
00:08:55,113 --> 00:08:56,447
Not first?
218
00:08:56,548 --> 00:08:58,883
I was just trying to be realistic.
219
00:09:01,253 --> 00:09:03,087
(SIGHS) Who are you?
220
00:09:04,323 --> 00:09:05,423
What?
221
00:09:05,524 --> 00:09:08,092
Who is Georgie Fleming-Morris?
222
00:09:09,228 --> 00:09:11,095
I don't know what you want me to say.
223
00:09:11,196 --> 00:09:12,630
Look, that article I read about you,
224
00:09:12,731 --> 00:09:14,465
about being a future Olympian,
225
00:09:14,566 --> 00:09:16,000
it mentioned that you're adopted,
226
00:09:16,101 --> 00:09:18,236
and that your horse is a rescue.
227
00:09:18,337 --> 00:09:19,804
It made you sound like the underdog,
228
00:09:19,905 --> 00:09:21,138
willing to do anything to prove
229
00:09:21,240 --> 00:09:23,708
that she can jump higher
than the rich kids.
230
00:09:23,809 --> 00:09:25,676
Is that you?
231
00:09:25,777 --> 00:09:27,578
I'm not some rags-to-riches story
232
00:09:27,679 --> 00:09:29,146
you read in a magazine.
233
00:09:29,248 --> 00:09:32,316
Jumping isn't just my hobby,
it's my life.
234
00:09:32,417 --> 00:09:34,185
The only thing I'm out here to prove
235
00:09:34,286 --> 00:09:36,254
is that I'm the top
jumper on the circuit.
236
00:09:36,355 --> 00:09:38,689
Good. Then you need to think about
237
00:09:38,790 --> 00:09:40,124
what you're willing to sacrifice,
238
00:09:40,225 --> 00:09:43,594
because I'm not interested in
coaching a top five jumper.
239
00:09:43,695 --> 00:09:46,864
I'm interested in
coaching the top jumper.
240
00:09:46,965 --> 00:09:48,933
I'm pretty sure the only thing
241
00:09:49,034 --> 00:09:50,801
standing in your way right now...
242
00:09:50,902 --> 00:09:52,136
is you.
243
00:09:58,944 --> 00:10:00,578
TY: Well, we've been planning
on going for a camping trip
244
00:10:00,679 --> 00:10:02,380
for a while now.
245
00:10:02,481 --> 00:10:04,482
You can't call it camping
if you've got a flat screen,
246
00:10:04,583 --> 00:10:06,250
and a mini-fridge.
247
00:10:06,351 --> 00:10:08,519
Oh! Come on, Dad, I'm just excited
248
00:10:08,620 --> 00:10:11,689
that we're gonna have a camping
trip together as a family.
249
00:10:11,790 --> 00:10:13,624
I'm sorry we're gonna miss your show,
Georgie.
250
00:10:13,725 --> 00:10:15,893
- Don't even worry about it.
- You nervous?
251
00:10:15,994 --> 00:10:19,063
A little, but I think we're ready.
252
00:10:19,164 --> 00:10:20,498
Actually, I'm gonna turn in early,
253
00:10:20,599 --> 00:10:22,233
I wanna make sure I get
enough sleep for tomorrow.
254
00:10:22,334 --> 00:10:24,635
Can I be excused?
255
00:10:24,736 --> 00:10:26,304
Yeah, of course. There's pie.
256
00:10:26,405 --> 00:10:28,506
Um, you know what, I'm-I'm okay.
257
00:10:30,175 --> 00:10:31,375
Are you feeling okay, sweetheart?
258
00:10:31,476 --> 00:10:33,077
It's not like you to turn down dessert.
259
00:10:33,178 --> 00:10:34,779
I'm just a little tired.
260
00:10:34,880 --> 00:10:36,180
Goodnight, everyone.
261
00:10:36,281 --> 00:10:38,616
ALL: Goodnight.
262
00:10:38,717 --> 00:10:40,318
(CRICKETS CHIRPING)
263
00:10:40,419 --> 00:10:41,986
If we leave first thing in the morning,
264
00:10:42,087 --> 00:10:44,121
we should get to the campsite...
265
00:10:44,222 --> 00:10:47,553
just after lunch so we can eat then,
266
00:10:47,826 --> 00:10:50,594
go for a short hike,
which I've mapped out here.
267
00:10:50,696 --> 00:10:52,530
It should only take
us maybe half an hour,
268
00:10:52,631 --> 00:10:53,764
and then we'll get back to the campsite
269
00:10:53,865 --> 00:10:55,599
just in time for Lyndy's nap,
and then you and I...
270
00:10:55,701 --> 00:10:56,801
Okay, whoa, whoa, whoa, whoa.
271
00:10:56,902 --> 00:10:58,569
Don't you think maybe we should just...
272
00:10:58,670 --> 00:11:00,338
go with the flow?
273
00:11:00,439 --> 00:11:01,772
What do you mean go with the flow?
274
00:11:01,873 --> 00:11:03,341
Ty, we're travelling with a toddler.
275
00:11:03,442 --> 00:11:06,344
She might not exactly
cooperate with your schedule.
276
00:11:06,445 --> 00:11:08,279
Plus,
we have a less than stellar track record
277
00:11:08,380 --> 00:11:10,314
when it comes to traveling together.
278
00:11:10,415 --> 00:11:12,683
- What are you talking about?
- Do you remember when we went
279
00:11:12,784 --> 00:11:14,919
to that clinic in Montana,
and our truck got stolen?
280
00:11:15,020 --> 00:11:16,487
Which happened to be Dad's truck?
281
00:11:16,588 --> 00:11:18,489
- Oh, and then, Mongolia, and...
- Okay, okay, okay.
282
00:11:18,590 --> 00:11:19,790
I don't need to remind you.
283
00:11:19,891 --> 00:11:21,258
We've had a few rough patches.
284
00:11:21,360 --> 00:11:23,694
I'm just saying,
I don't want you to be disappointed
285
00:11:23,795 --> 00:11:26,997
if everything doesn't
go according to plan.
286
00:11:27,099 --> 00:11:28,599
All right, Amy.
287
00:11:28,700 --> 00:11:30,935
I can go with the flow.
288
00:11:31,036 --> 00:11:32,169
But nothing bad's gonna happen,
289
00:11:32,270 --> 00:11:35,139
This is gonna be the
perfect family vacation.
290
00:11:35,240 --> 00:11:36,774
Famous last words.
291
00:11:38,210 --> 00:11:40,144
(LAUGHS)
292
00:11:40,245 --> 00:11:42,346
(BIRDS CHIRP, INSECTS BUZZ)
293
00:11:42,447 --> 00:11:45,816
(CELL PHONE ALARM CHIMES,
GEORGIE GROANS)
294
00:11:47,152 --> 00:11:49,587
(TAPPING, ALARM STOPS)
295
00:11:49,688 --> 00:11:51,822
(GEORGIE GROANS)
296
00:11:52,924 --> 00:11:55,092
(SIGHS)
297
00:12:01,299 --> 00:12:03,367
(SIGHS HEAVILY)
298
00:12:05,904 --> 00:12:08,072
(FRUSTRATED EXHALE)
299
00:12:11,076 --> 00:12:13,844
(MUSIC PLAYS THROUGH HEADPHONES)
300
00:12:13,945 --> 00:12:15,646
(PREPARATORY EXHALE)
301
00:12:17,282 --> 00:12:19,383
(RUNNING FOOTSTEPS CRUNCH)
302
00:12:22,187 --> 00:12:24,789
(TOILET FLUSHES)
303
00:12:26,958 --> 00:12:30,060
- Morning, roomie.
- Is that my paper?
304
00:12:30,162 --> 00:12:31,729
I'm all done with it.
305
00:12:31,830 --> 00:12:34,698
The one I pay the subscription for?
306
00:12:34,800 --> 00:12:36,867
I'd wait a minute
before I went in there.
307
00:12:40,539 --> 00:12:44,175
(DOOR SLAMS)
308
00:12:45,644 --> 00:12:47,745
(RV ENGINE RUMBLES)
309
00:12:51,216 --> 00:12:52,983
(INSECTS BUZZ)
310
00:12:55,487 --> 00:12:58,556
(ENGINE HUMS)
311
00:13:00,659 --> 00:13:03,093
(TIRES CRUNCH ON GRAVEL)
312
00:13:05,197 --> 00:13:07,331
Hey hon, if you want,
I can drive for a bit.
313
00:13:07,432 --> 00:13:08,732
No, no, I'm good.
314
00:13:08,834 --> 00:13:10,468
I just need to stretch my legs a bit.
315
00:13:10,569 --> 00:13:12,203
Yeah, I'm glad we stopped.
316
00:13:12,304 --> 00:13:14,104
Lyndy did not wanna be
in her car seat anymore.
317
00:13:14,206 --> 00:13:16,874
Oh? Hey, we're almost there,
okay, sweetheart?
318
00:13:16,975 --> 00:13:18,809
Puppy!
319
00:13:18,910 --> 00:13:20,077
Puppy?
320
00:13:20,178 --> 00:13:21,479
No, there's no puppy here, sweetheart,
321
00:13:21,580 --> 00:13:22,947
I don't think we brought
her little stuffed animal.
322
00:13:23,048 --> 00:13:24,415
(HIGH PITCHED WHIMPERING) No, we...
323
00:13:24,516 --> 00:13:26,150
- Puppy!
- Yeah?
324
00:13:26,251 --> 00:13:27,685
Hey!
325
00:13:27,786 --> 00:13:29,620
That's not what she meant.
326
00:13:29,721 --> 00:13:31,422
- Nah!
- Yeah!
327
00:13:31,523 --> 00:13:33,257
(HIGH PITCHED WHIMPERING)
328
00:13:33,358 --> 00:13:35,960
- What is it?
- What's that?
329
00:13:36,061 --> 00:13:37,995
(TY CHUCKLES NERVOUSLY)
330
00:13:39,130 --> 00:13:41,699
Hey, there. (DOG WHIMPERS)
331
00:13:41,800 --> 00:13:42,500
LYNDY: Mm! Puppy!
332
00:13:42,601 --> 00:13:45,169
TY: Yeah, it's a puppy.
333
00:13:45,270 --> 00:13:46,704
(DOG WHINES)
334
00:13:46,805 --> 00:13:51,008
Hey, what are you doing out
here all by yourself, huh?
335
00:13:52,477 --> 00:13:55,045
Yeah, yeah, it looks pretty bad.
336
00:13:56,615 --> 00:13:58,816
Okay... yeah. (DOG WHIMPERS)
337
00:14:00,485 --> 00:14:02,887
Okay? Okay.
338
00:14:04,923 --> 00:14:06,290
- (TIM GRUNTS)
- All right, Tim,
339
00:14:06,391 --> 00:14:08,859
I wanna take another
crack at Powerhouse.
340
00:14:08,960 --> 00:14:11,729
You got a note from your doctor?
341
00:14:11,830 --> 00:14:15,966
I have to compete at the
Ponoka Stampede tomorrow.
342
00:14:16,067 --> 00:14:18,802
I don't have time to sit around
and wait at a doctor's office!
343
00:14:18,904 --> 00:14:20,104
Your mother's a doctor,
344
00:14:20,205 --> 00:14:21,739
I don't think you'll
have to wait very long.
345
00:14:21,840 --> 00:14:26,310
- She's at a conference.
- Well, find somebody else.
346
00:14:26,411 --> 00:14:28,612
Jade,
you fell off that horse really hard.
347
00:14:28,713 --> 00:14:31,949
You were out cold;
what if you have a concussion?
348
00:14:32,050 --> 00:14:34,552
Tim, I told you, I'm fine.
349
00:14:34,653 --> 00:14:35,886
Please just let me practice.
350
00:14:35,987 --> 00:14:37,688
If I don't compete and
make some money tomorrow,
351
00:14:37,789 --> 00:14:39,156
I'm gonna be behind on my rent.
352
00:14:39,257 --> 00:14:40,758
Well, I'll lend you some cash.
353
00:14:40,859 --> 00:14:42,426
I don't want your money!
354
00:14:42,527 --> 00:14:44,028
When I competed,
I did the exact same thing.
355
00:14:44,129 --> 00:14:45,462
I hid my injuries,
356
00:14:45,564 --> 00:14:46,997
'cause I didn't wanna
be out of the game.
357
00:14:47,098 --> 00:14:48,899
I didn't wanna be out of the money!
358
00:14:49,000 --> 00:14:50,334
But they didn't talk about concussions
359
00:14:50,435 --> 00:14:51,769
when I was competing.
360
00:14:51,870 --> 00:14:55,773
And they certainly didn't talk
about Second Impact Syndrome.
361
00:14:55,874 --> 00:14:58,108
Which means that if you
compete now with a concussion,
362
00:14:58,209 --> 00:15:01,312
it s not only dangerous,
but it is stupid, Jade!
363
00:15:01,413 --> 00:15:02,613
You could die!
364
00:15:02,714 --> 00:15:04,582
You know what?
You can keep me from practicing,
365
00:15:04,683 --> 00:15:06,951
but you can't keep me
from competing tomorrow.
366
00:15:08,219 --> 00:15:10,020
(GROANS)
367
00:15:13,558 --> 00:15:16,049
Can we talk about what
happened yesterday?
368
00:15:16,761 --> 00:15:19,029
I-I've got nothing to talk about.
369
00:15:19,130 --> 00:15:21,498
I have a couple things I'd like to say.
370
00:15:21,600 --> 00:15:22,666
Well, Caleb, you know,
371
00:15:22,767 --> 00:15:25,269
I got hard decisions
to make around here,
372
00:15:25,370 --> 00:15:26,937
I'm sorry if you don't like 'em,
373
00:15:27,038 --> 00:15:28,706
but that's the way it is.
374
00:15:28,807 --> 00:15:30,541
If my opinion doesn't mean anything,
375
00:15:30,642 --> 00:15:32,276
- then what am I doing here?
- Your job!
376
00:15:32,377 --> 00:15:34,411
Which is to teach those guys rodeo.
377
00:15:34,512 --> 00:15:36,714
So that's it, then?
The buck stops with you?
378
00:15:36,815 --> 00:15:38,449
Yeah, pretty much.
379
00:15:39,818 --> 00:15:42,653
Wow, well,
this is not what I signed up for.
380
00:15:44,823 --> 00:15:46,523
You don't like they
way I'm running things,
381
00:15:46,625 --> 00:15:49,560
that's fine, then,
you don't have to stay, Caleb.
382
00:15:49,661 --> 00:15:51,562
You really can't admit
when you're wrong, can you?
383
00:15:51,663 --> 00:15:54,298
I could, if I was wrong.
384
00:15:56,001 --> 00:15:57,501
I'm done talking about this.
385
00:15:57,602 --> 00:15:59,203
Well, I'm not.
386
00:15:59,304 --> 00:16:00,871
Look.
387
00:16:00,972 --> 00:16:02,573
If this isn't gonna
be a real partnership,
388
00:16:02,674 --> 00:16:04,775
I'm not just gonna be your "yes" man.
389
00:16:04,876 --> 00:16:06,677
I quit.
390
00:16:09,481 --> 00:16:10,881
Fine!
391
00:16:20,246 --> 00:16:22,447
(DOOR OPENS)
392
00:16:22,548 --> 00:16:23,882
All right, why don't you go get changed,
393
00:16:23,983 --> 00:16:26,852
and we'll go grab some lunch,
and celebrate this ribbon, huh?
394
00:16:26,953 --> 00:16:31,156
I'd love to, but I have work.
And it's only second place.
395
00:16:31,257 --> 00:16:33,458
Only second place?
That's nothing to scoff at!
396
00:16:33,559 --> 00:16:35,494
It should've been a first.
397
00:16:37,697 --> 00:16:39,397
All right, well, let's uh...
398
00:16:39,499 --> 00:16:41,366
go grab some ice cream
or something then, huh?
399
00:16:41,467 --> 00:16:43,568
I'm trying to avoid junk
food while I'm training.
400
00:16:43,669 --> 00:16:45,036
Rain check?
401
00:16:45,138 --> 00:16:47,038
Sure. Hey, come here.
402
00:16:48,708 --> 00:16:51,710
Listen, you were great out there today.
403
00:16:51,811 --> 00:16:55,843
Okay? And I am super proud of you.
404
00:16:56,182 --> 00:16:57,716
Thanks, Dad.
405
00:16:58,818 --> 00:17:01,720
(STAIRS CREAK)
406
00:17:01,821 --> 00:17:03,755
(SIGHS)
407
00:17:03,856 --> 00:17:05,390
(BIRDS CHIRP)
408
00:17:06,926 --> 00:17:08,360
Well, Lyndy's down for the count.
409
00:17:08,461 --> 00:17:10,529
- Oh, good.
- How's our patient?
410
00:17:10,630 --> 00:17:11,897
Most of these scratches are minor,
411
00:17:11,998 --> 00:17:15,100
but this one's pretty deep,
she's gonna need stitches.
412
00:17:15,201 --> 00:17:16,568
What do you think happened?
413
00:17:16,669 --> 00:17:18,904
I don't know, maybe some barbed wire,
414
00:17:19,005 --> 00:17:21,072
or a fight with another animal.
415
00:17:21,174 --> 00:17:22,641
Okay, what can I do?
416
00:17:22,742 --> 00:17:24,643
Well, if you could just hold her still,
like that.
417
00:17:24,744 --> 00:17:26,278
Good...
418
00:17:26,379 --> 00:17:27,913
I'm gonna clean this up a bit.
419
00:17:28,014 --> 00:17:29,915
Good girl... (DOG YELPS)
420
00:17:30,016 --> 00:17:31,850
Just get that... you're doin' so good.
421
00:17:31,951 --> 00:17:33,785
You're doin' good. You're okay.
422
00:17:33,886 --> 00:17:35,987
Yeah... Yeah, you'll be all right.
423
00:17:37,190 --> 00:17:39,825
We're gonna help you out, it's okay.
424
00:17:41,527 --> 00:17:43,628
- You ready?
- Mhmm.
425
00:17:43,729 --> 00:17:46,064
(DOG WHIMPERS, YELPS)
426
00:17:48,467 --> 00:17:50,402
So are we still on schedule?
427
00:17:50,503 --> 00:17:52,671
(BOTH LAUGH)
428
00:17:52,772 --> 00:17:55,640
(SCREEN DOOR BANGS) (TIM SIGHS)
429
00:17:57,343 --> 00:17:58,677
Hey, we're out of laundry soap.
430
00:17:58,778 --> 00:18:01,479
You might wanna pick some
up when you're in town.
431
00:18:01,581 --> 00:18:04,049
I'm not your maid.
432
00:18:04,150 --> 00:18:06,551
Pick up your crap,
you put your boots where they belong,
433
00:18:06,652 --> 00:18:08,987
and the newspaper from
now on is off limits
434
00:18:09,088 --> 00:18:10,956
until after I read it, is that clear?
435
00:18:11,057 --> 00:18:12,691
Oh, relax!
I've had Caleb on my back all day,
436
00:18:12,792 --> 00:18:14,793
and now it's you! Did you ever think
437
00:18:14,894 --> 00:18:16,995
even just for a minute that
your lack of consideration
438
00:18:17,096 --> 00:18:19,030
might be the problem?!
439
00:18:20,666 --> 00:18:22,100
I didn't think so.
440
00:18:24,237 --> 00:18:26,371
(CLOTHES THUD)
441
00:18:31,043 --> 00:18:33,578
(MUSIC PLAYS, LOW HUM OF PATRON CHATTER)
442
00:18:33,679 --> 00:18:35,146
(CELL PHONE BUZZES)
443
00:18:36,883 --> 00:18:39,484
- Hey, Tim.
- You seen Jade today?
444
00:18:39,585 --> 00:18:41,720
Yeah, she's here at the diner. Why?
445
00:18:41,821 --> 00:18:44,456
Okay listen, she had a bad
fall during practice yesterday.
446
00:18:44,557 --> 00:18:46,424
She may have a concussion,
447
00:18:46,525 --> 00:18:48,260
I just wanted to call, and check on her.
448
00:18:48,361 --> 00:18:50,195
Well,
do you want me to pass the phone to her?
449
00:18:50,296 --> 00:18:52,130
Nope, no, no.
450
00:18:52,231 --> 00:18:54,633
Don't even tell her that I called, okay?
451
00:18:54,734 --> 00:18:56,468
If you could just keep an eye on her,
452
00:18:56,569 --> 00:18:59,304
and-and call me back if she seems off.
453
00:18:59,405 --> 00:19:01,506
Yeah, okay. Sure. Bye.
454
00:19:01,607 --> 00:19:03,508
I'm sorry,
but I'm gonna need to take that.
455
00:19:03,609 --> 00:19:05,043
- Sorry, what?
- Your phone.
456
00:19:05,144 --> 00:19:07,012
Until the end of your shift. Why?
457
00:19:07,113 --> 00:19:08,313
Your mother has suggested
458
00:19:08,414 --> 00:19:09,948
I be a little bit more assertive.
459
00:19:10,049 --> 00:19:11,182
Of course being the boss' daughter,
460
00:19:11,284 --> 00:19:12,651
this could be a risky move,
461
00:19:12,752 --> 00:19:14,619
or maybe Lou will think that it's great
462
00:19:14,720 --> 00:19:16,888
that I didn't give
you special treatment.
463
00:19:16,989 --> 00:19:18,323
Or I could be fired.
464
00:19:18,424 --> 00:19:21,760
But either way, I'm doing it like this.
465
00:19:26,832 --> 00:19:28,300
TY: Okay...
466
00:19:28,401 --> 00:19:30,535
(DOG WHIMPERS)
467
00:19:30,636 --> 00:19:32,771
This should do it.
468
00:19:35,107 --> 00:19:37,509
You're okay.
469
00:19:37,610 --> 00:19:39,411
(DOG WHIMPERS)
470
00:19:39,512 --> 00:19:41,846
Yeah, let's get this...
471
00:19:41,948 --> 00:19:43,648
down here.
472
00:19:45,484 --> 00:19:46,751
- Hey...
- There we go.
473
00:19:46,852 --> 00:19:49,220
- It's okay. It's okay.
- Easy now.
474
00:19:49,322 --> 00:19:50,789
There.
475
00:19:50,890 --> 00:19:53,558
We'll find her owners, drop her off,
476
00:19:53,659 --> 00:19:55,994
be right back on schedule,
this'll just be a little blip.
477
00:19:56,095 --> 00:19:57,362
Ty, it's fine.
478
00:19:57,463 --> 00:19:59,431
In a few hours,
we're gonna be at the campsite.
479
00:19:59,532 --> 00:20:00,899
I'll be flippin' some burgers,
480
00:20:01,000 --> 00:20:02,567
we'll be watching the sunset,
481
00:20:02,668 --> 00:20:03,902
it'll be amazing, trust me.
482
00:20:04,003 --> 00:20:06,338
It will.
483
00:20:06,439 --> 00:20:08,006
Okay!
484
00:20:09,442 --> 00:20:11,576
All right.
485
00:20:11,677 --> 00:20:13,511
(DOG WHIMPERS)
486
00:20:14,780 --> 00:20:16,881
Well, I got your message.
487
00:20:16,983 --> 00:20:18,883
What's so important that
you couldn't just tell me
488
00:20:18,985 --> 00:20:20,385
over the phone?!
489
00:20:20,486 --> 00:20:22,354
I quit the rodeo school.
490
00:20:22,455 --> 00:20:24,422
Oh?
491
00:20:24,523 --> 00:20:26,124
Tim didn't mention anything?
492
00:20:26,225 --> 00:20:28,727
Well,
he's not exactly Mr. Communication.
493
00:20:28,828 --> 00:20:30,628
Yeah, no kidding.
494
00:20:30,730 --> 00:20:32,897
If he can't see that I'm
an asset to the school,
495
00:20:32,999 --> 00:20:34,632
then he doesn't deserve me.
496
00:20:34,734 --> 00:20:36,234
I was right about that bronc.
497
00:20:36,335 --> 00:20:37,836
He should never should've
let Jade get on him!
498
00:20:37,937 --> 00:20:40,472
Look Caleb,
I don't know what you're talking about,
499
00:20:40,573 --> 00:20:44,042
but I think it best
I don't get involved.
500
00:20:44,143 --> 00:20:46,778
I need you to give him somethin' for me.
501
00:20:46,879 --> 00:20:48,713
It's mostly just old rodeo school files,
502
00:20:48,814 --> 00:20:51,950
and...
some mementos I won't need anymore.
503
00:20:53,819 --> 00:20:55,186
That's just a shot of Tim
504
00:20:55,287 --> 00:20:57,188
I used to have on my
wall when I was a kid.
505
00:20:59,725 --> 00:21:01,726
That was taken at our
first rodeo school practice
506
00:21:01,827 --> 00:21:03,294
as partners.
507
00:21:04,363 --> 00:21:05,964
Those were good times.
508
00:21:07,233 --> 00:21:09,234
Never thought it would end like this.
509
00:21:11,570 --> 00:21:13,104
(JACK SIGHS)
510
00:21:14,373 --> 00:21:16,508
- TY: Thanks a lot.
- Puppy!
511
00:21:16,609 --> 00:21:18,643
Well, nobody's reported a missing dog.
512
00:21:18,744 --> 00:21:21,079
All right, well,
I'll post her picture online,
513
00:21:21,180 --> 00:21:23,281
and hopefully someone
will recognize her.
514
00:21:23,382 --> 00:21:25,884
Okay well,
I think we've done all we can for her,
515
00:21:25,985 --> 00:21:28,186
so we might as well
head to the campsite.
516
00:21:28,287 --> 00:21:30,321
- Bring the dog with us?
- Yeah, why not?
517
00:21:30,423 --> 00:21:32,123
Lyndy loves her. And if we leave now,
518
00:21:32,224 --> 00:21:34,125
we'll make it in plenty of time,
what do you say?
519
00:21:34,226 --> 00:21:37,228
- I say, let's hit the road.
- Okay.
520
00:21:37,329 --> 00:21:40,965
(MUSIC PLAYS, LOW HUM OF PATRON CHATTER)
521
00:21:41,067 --> 00:21:42,534
(PLATE CLANKS, BELL DINGS)
522
00:21:42,635 --> 00:21:43,902
(RINGING REVERBERATES)
523
00:21:44,003 --> 00:21:45,804
(CASH REGISTER BEEPS, WHIRS)
524
00:21:45,905 --> 00:21:49,007
(WHIRRING, SOUNDS ECHO)
525
00:21:55,247 --> 00:21:56,881
(ECHOED) Are you done with the till?
526
00:21:58,451 --> 00:22:00,718
- What?
- I just need to get in there,
527
00:22:00,820 --> 00:22:02,821
did you forget how to do math, or...
528
00:22:02,922 --> 00:22:04,589
you kinda look like you're struggling.
529
00:22:05,758 --> 00:22:07,725
You don't...
you don't look so good, you okay?
530
00:22:07,827 --> 00:22:09,194
(ECHOING) You okay?
531
00:22:09,295 --> 00:22:11,496
It's five dollars and
thirty cents change.
532
00:22:14,767 --> 00:22:16,501
Uh, I knew that.
533
00:22:17,636 --> 00:22:19,537
(COINS RATTLE)
534
00:22:19,638 --> 00:22:21,172
Are you sure you're feeling okay?
535
00:22:21,273 --> 00:22:22,874
Yeah,
I'm just-I'm a little bit nauseous.
536
00:22:22,975 --> 00:22:25,710
I think I might be getting
that flu that's going around.
537
00:22:30,382 --> 00:22:32,817
Thank you.
538
00:22:32,918 --> 00:22:34,018
Okay, I'm off.
539
00:22:34,120 --> 00:22:36,754
- Where are you going?
- Uh, the Ponoka Stampede.
540
00:22:36,856 --> 00:22:38,690
I'm riding in the morning,
so I thought I'd head out tonight.
541
00:22:38,791 --> 00:22:40,492
Well, are you sure that's a good idea?
542
00:22:40,593 --> 00:22:42,060
Yeah, why wouldn't it be?
543
00:22:44,296 --> 00:22:47,332
Okay, look, Tim told me what happened.
544
00:22:48,367 --> 00:22:50,768
Don't you think maybe you
should sit this one out?
545
00:22:50,870 --> 00:22:52,504
I don't think so.
546
00:22:52,605 --> 00:22:54,172
Okay, wait!
547
00:22:54,273 --> 00:22:57,308
When I was trick riding some
of the girls got concussions.
548
00:22:57,409 --> 00:23:00,078
They'd get confused,
kinda like you did at the till.
549
00:23:00,179 --> 00:23:02,947
They'd get dizzy,
ringing in their ears, nausea.
550
00:23:03,048 --> 00:23:04,983
Does that sound familiar?
551
00:23:05,084 --> 00:23:07,252
You know, it's kinda funny how
I haven't seen you in weeks
552
00:23:07,353 --> 00:23:08,653
ever since you started practicing
553
00:23:08,754 --> 00:23:10,622
with that fancy new coach,
and now all of the sudden
554
00:23:10,723 --> 00:23:14,092
- you're all up in my business!
- That is not fair!
555
00:23:14,193 --> 00:23:15,860
You know what? I'm going to that rodeo.
556
00:23:15,961 --> 00:23:17,896
And there's nothing that you or
Tim can say to change my mind.
557
00:23:17,997 --> 00:23:19,898
So why don't you go back
to being a big-time jumper,
558
00:23:19,999 --> 00:23:21,199
and stay outta my way!
559
00:23:21,300 --> 00:23:23,735
(HURRIED FOOTSTEPS THUD, DOOR OPENS)
560
00:23:23,836 --> 00:23:25,303
(SIGHS)
561
00:23:27,239 --> 00:23:29,340
(DOOR SLAMS, KEY RATTLES)
562
00:23:31,110 --> 00:23:32,877
(KNOCKING)
563
00:23:36,015 --> 00:23:37,415
(WHIRRING)
564
00:23:38,884 --> 00:23:40,084
You're right,
565
00:23:40,186 --> 00:23:43,154
I haven't been a very
good friend and I'm sorry.
566
00:23:43,255 --> 00:23:45,690
But you risking your life,
it's not worth it!
567
00:23:45,791 --> 00:23:47,492
Will you just leave me alone?
568
00:23:47,593 --> 00:23:49,494
You're my friend, Jade,
I'm not gonna leave you alone.
569
00:23:49,595 --> 00:23:50,962
That's not what friends do.
570
00:23:51,063 --> 00:23:53,665
If you have a concussion
and you hit your head again,
571
00:23:53,766 --> 00:23:55,500
it's not gonna be good.
572
00:23:55,601 --> 00:23:58,267
Please, please don't go!
573
00:23:59,805 --> 00:24:01,673
(KEYS JINGLE, ENGINE TURNS)
574
00:24:02,741 --> 00:24:04,042
Jade!
575
00:24:04,143 --> 00:24:06,144
(ENGINE RUMBLES)
576
00:24:13,211 --> 00:24:14,645
- Oh, good job!
- TY: All right, girls!
577
00:24:14,746 --> 00:24:16,981
- The burgers are almost done.
- All right.
578
00:24:17,082 --> 00:24:19,850
First I have to change this
stinky little munchkin.
579
00:24:19,951 --> 00:24:21,385
Hey?
580
00:24:21,486 --> 00:24:23,654
Hey, Ty, where uh,
581
00:24:23,755 --> 00:24:25,256
where's the dog?
582
00:24:25,357 --> 00:24:27,291
She's right...
583
00:24:27,392 --> 00:24:29,727
well, she was right there.
584
00:24:29,828 --> 00:24:31,061
Okay, well, she can't have gone far.
585
00:24:31,163 --> 00:24:33,464
I'll-you change Lyndy,
I'll go find the dog, all right?
586
00:24:33,565 --> 00:24:35,232
- Okay.
- Dog?
587
00:24:37,335 --> 00:24:40,460
You know,
it would help if we knew her name.
588
00:24:41,106 --> 00:24:44,479
Dog! Where are you?
589
00:24:44,676 --> 00:24:46,444
(FLAMES WHOOSH)
590
00:24:50,115 --> 00:24:52,917
(SCREEN DOOR BANGS)
591
00:24:57,122 --> 00:24:58,622
Dinner'll be ready soon.
592
00:24:58,723 --> 00:25:01,225
There's a full pot of
coffee if you're thirsty.
593
00:25:01,326 --> 00:25:04,495
May I ask what inspired this
sudden wave of thoughtfulness?
594
00:25:04,596 --> 00:25:07,932
Well Jack, I was thinking about...
595
00:25:08,033 --> 00:25:09,633
about what you said,
596
00:25:09,734 --> 00:25:12,803
laying down the law like that,
and you're right.
597
00:25:12,904 --> 00:25:14,438
It's your home, I'm a guest,
598
00:25:14,539 --> 00:25:17,708
and I'm... I'm grateful for everything.
599
00:25:17,809 --> 00:25:19,477
Hmm.
600
00:25:19,578 --> 00:25:21,245
What is all that stuff?
601
00:25:22,414 --> 00:25:24,415
It's from Caleb.
602
00:25:29,754 --> 00:25:32,690
(POSTER RUSTLES)
603
00:25:32,791 --> 00:25:35,726
I haven't seen one of those in a while.
604
00:25:35,827 --> 00:25:37,928
So what's going on with you two?
605
00:25:39,698 --> 00:25:40,931
I don't know what he said,
606
00:25:41,032 --> 00:25:43,300
but for the record,
he's the one that left, not me.
607
00:25:43,401 --> 00:25:46,337
Well, I know, break-ups,
they can be so hard.
608
00:25:46,438 --> 00:25:47,738
Ha.
609
00:25:49,241 --> 00:25:51,675
Caleb thinks this bronc, Powerhouse,
610
00:25:51,776 --> 00:25:54,411
that I put Jade on was rank.
611
00:25:54,513 --> 00:25:56,180
Was he?
612
00:25:56,281 --> 00:25:58,415
I've seen worse.
613
00:25:58,517 --> 00:26:00,518
Maybe.
614
00:26:01,586 --> 00:26:04,088
I'm just trying to prepare her...
615
00:26:04,189 --> 00:26:06,156
for the kind of broncs
that she'll be riding
616
00:26:06,258 --> 00:26:08,859
when she gets out there
in the real world.
617
00:26:08,960 --> 00:26:10,227
But she got bucked off,
618
00:26:10,328 --> 00:26:13,063
and I think she's got a concussion.
619
00:26:13,164 --> 00:26:14,732
I suppose you're on Caleb's side?
620
00:26:14,833 --> 00:26:16,166
Oh, I'm not saying that.
621
00:26:16,268 --> 00:26:19,436
Sometimes you have to push the
baby chicks out of the nest.
622
00:26:19,538 --> 00:26:21,705
You hope they take flight,
but there's always a risk
623
00:26:21,806 --> 00:26:24,542
they're gonna hit the ground hard.
624
00:26:25,744 --> 00:26:27,745
So why do I feel so bad?
625
00:26:27,846 --> 00:26:31,215
Because you think of
Jade more like family.
626
00:26:33,184 --> 00:26:36,354
Look, I think you and Caleb,
627
00:26:36,454 --> 00:26:38,556
well, you both want the same thing,
628
00:26:38,657 --> 00:26:41,225
you wanna get these kids
ready for the real world,
629
00:26:41,326 --> 00:26:43,360
so maybe, just maybe,
630
00:26:43,461 --> 00:26:45,362
you might try...
631
00:26:45,463 --> 00:26:47,798
not to butt heads,
632
00:26:47,899 --> 00:26:49,833
and meet in the middle instead.
633
00:26:51,036 --> 00:26:52,770
(SPOON CLATTERS)
634
00:26:52,871 --> 00:26:54,471
Yes sir, that needs more salt.
635
00:26:58,577 --> 00:27:00,244
JEN: Hey, we need to talk.
636
00:27:01,313 --> 00:27:04,014
I think I went too far earlier.
637
00:27:04,516 --> 00:27:06,617
The truth is,
I'm not really much of a Captain.
638
00:27:06,718 --> 00:27:08,352
- Captain?
- I'm more of a first mate.
639
00:27:08,453 --> 00:27:10,888
But I have to fill in for the
Captain when she's in New York.
640
00:27:10,989 --> 00:27:12,089
Do you know what I'm saying?
641
00:27:12,190 --> 00:27:13,924
No idea what you're talking about.
642
00:27:14,025 --> 00:27:17,795
The point is,
I shouldn't have taken your phone.
643
00:27:17,896 --> 00:27:19,229
That's not the kind of Captain,
644
00:27:19,331 --> 00:27:21,599
or manager that I wanna be.
645
00:27:22,667 --> 00:27:24,602
Just please don't use
it at work from now on.
646
00:27:24,703 --> 00:27:26,036
I mean,
a discreet text behind the counter
647
00:27:26,137 --> 00:27:27,471
is not the end of the world,
648
00:27:27,572 --> 00:27:29,106
but absolutely no live tweeting,
649
00:27:29,207 --> 00:27:30,608
and none of that whatever it is
650
00:27:30,709 --> 00:27:33,043
where you put dog's faces on people.
651
00:27:33,144 --> 00:27:35,479
I have to go.
652
00:27:35,580 --> 00:27:37,481
- What?
- Yeah, I'm really sorry,
653
00:27:37,582 --> 00:27:39,249
I can work a double shift
tomorrow to make it up.
654
00:27:39,351 --> 00:27:41,785
- But...
- PETER: Hey.
655
00:27:41,886 --> 00:27:43,587
Hey Dad, what're you doing here?
656
00:27:43,688 --> 00:27:45,389
I thought we could go maybe
grab some dinner together.
657
00:27:45,490 --> 00:27:46,957
You get a dinner break here, right?
658
00:27:47,058 --> 00:27:48,859
Yeah, I would really love to,
but I have to go.
659
00:27:48,960 --> 00:27:50,060
Go where?
660
00:27:50,161 --> 00:27:51,428
I'm helping Jade with something,
661
00:27:51,529 --> 00:27:53,430
it's really important,
I'll tell you about it tonight.
662
00:27:53,531 --> 00:27:54,965
- Right now I've gotta go!
- Okay. Yeah, yeah,
663
00:27:55,066 --> 00:27:56,634
I'll see you at home.
664
00:27:56,735 --> 00:27:58,769
(DOOR SLAMS)
665
00:28:01,072 --> 00:28:03,474
- I found her!
- Oh, good!
666
00:28:03,575 --> 00:28:05,542
Yeah, she chewed on her stitches though,
667
00:28:05,644 --> 00:28:07,211
so we're gonna have to
re-suture the wound.
668
00:28:07,312 --> 00:28:09,847
Okay, well, I can give you a hand,
I just put Lyndy to bed.
669
00:28:11,249 --> 00:28:13,851
- What happened to the burgers?
- What's wrong with them?
670
00:28:13,952 --> 00:28:14,952
Well...
671
00:28:15,053 --> 00:28:16,520
(LAUGHS) I know, I'm just kidding.
672
00:28:16,621 --> 00:28:19,156
I- I'm sorry,
by the time I got done with Lyndy,
673
00:28:19,257 --> 00:28:21,291
they were charred.
674
00:28:21,393 --> 00:28:24,094
It's okay,
I'm too exhausted to eat anyway, so.
675
00:28:24,195 --> 00:28:25,496
Yeah, me too.
676
00:28:25,597 --> 00:28:27,631
But you're not too exhausted
to watch the sunset, right?
677
00:28:27,732 --> 00:28:28,999
No, not at all.
678
00:28:29,100 --> 00:28:30,834
We'll stitch her up,
and we'll head back outside.
679
00:28:30,935 --> 00:28:32,903
- Okay.
- We've got plenty of time.
680
00:28:34,339 --> 00:28:36,106
(MUSIC PLAYS, LOW HUM OF PATRON CHATTER)
681
00:28:36,207 --> 00:28:38,375
So I took your advice on
how to be more assertive.
682
00:28:38,476 --> 00:28:40,310
Oh yeah? How'd that go?
683
00:28:40,412 --> 00:28:42,546
Terrible. (LAUGHS) It was worth a shot.
684
00:28:42,647 --> 00:28:45,015
But I don't think dictatorship
is my management style.
685
00:28:45,116 --> 00:28:47,518
Oh, well, I'm sorry if I steered you
686
00:28:47,619 --> 00:28:48,852
in the wrong direction there.
687
00:28:48,953 --> 00:28:50,521
No, no, no, it's not your fault.
688
00:28:50,622 --> 00:28:52,389
Reading between the
lines of Lou's report,
689
00:28:52,490 --> 00:28:54,892
I think Lou just really
wants me to be more like Lou.
690
00:28:54,993 --> 00:28:56,994
And I'm not, and I don't have to be.
691
00:28:57,095 --> 00:28:59,029
I mean, sales are up,
and staff retention's up,
692
00:28:59,130 --> 00:29:00,731
And it's all because I'm good at my job.
693
00:29:00,832 --> 00:29:04,368
So I think next time I just
will not second guess myself.
694
00:29:04,469 --> 00:29:06,370
Well, I for one know for a fact
695
00:29:06,471 --> 00:29:08,706
that Lou's lucky to have you on board.
696
00:29:08,807 --> 00:29:11,141
Thanks. Can I get you anything else?
697
00:29:11,242 --> 00:29:12,609
No, no, just the bill, I think.
698
00:29:12,711 --> 00:29:14,244
Okay.
699
00:29:16,381 --> 00:29:17,948
Hey, uh...
700
00:29:18,049 --> 00:29:19,883
Georgie didn't happen to mention
701
00:29:19,984 --> 00:29:21,618
where she was going with Jade, did she?
702
00:29:21,720 --> 00:29:23,420
No, I have enough trouble keeping track
703
00:29:23,521 --> 00:29:25,155
of my own teenager.
704
00:29:25,256 --> 00:29:26,590
I think I saw him this morning.
705
00:29:26,691 --> 00:29:28,625
So I'm pretty sure he's still alive,
so it's a good thing.
706
00:29:28,727 --> 00:29:31,199
Right. Yeah, I hear ya.
707
00:29:31,563 --> 00:29:33,731
I've barely seen Georgie
at all this visit.
708
00:29:33,832 --> 00:29:35,966
She's got this whole life
of her own now, you know?
709
00:29:36,067 --> 00:29:38,302
I mean, of course she does.
She's not a kid anymore.
710
00:29:38,403 --> 00:29:40,704
But I usually have my other daughter,
Katie, with me,
711
00:29:40,805 --> 00:29:43,107
but she's with her mom, so...
712
00:29:43,208 --> 00:29:45,109
I don't know what to do with myself,
you know?
713
00:29:45,210 --> 00:29:46,844
Well,
you can stay here as long as you'd like.
714
00:29:46,945 --> 00:29:48,779
Oh no, no, no. It's fine.
715
00:29:48,880 --> 00:29:50,614
I've taken up enough of your time,
I'll just go.
716
00:29:50,715 --> 00:29:52,850
No, no, no, stay. Have dessert.
717
00:29:52,951 --> 00:29:54,852
Uh, Gunther,
a German tourist was in here this week,
718
00:29:54,953 --> 00:29:57,654
and said we have the
best pie in the country.
719
00:29:57,756 --> 00:29:59,323
Aha.
720
00:29:59,424 --> 00:30:01,325
Well, if it's good enough for Gunther...
721
00:30:01,426 --> 00:30:03,894
(LAUGHS) What kind would you like?
722
00:30:03,995 --> 00:30:05,729
Ah, let's go with peach.
723
00:30:05,830 --> 00:30:07,998
I hear it's making a comeback.
724
00:30:08,099 --> 00:30:10,033
I heard that too. Sure.
725
00:30:11,035 --> 00:30:13,237
(BIRDS CHIRP)
726
00:30:13,338 --> 00:30:15,205
(SUV RUMBLES)
727
00:30:17,442 --> 00:30:19,676
(SUV SHUTS OFF, DOOR OPENS AND SHUTS)
728
00:30:19,778 --> 00:30:21,345
(RUNNING FOOTSTEP THUD)
729
00:30:21,446 --> 00:30:23,714
Jade, are you okay?
730
00:30:26,351 --> 00:30:28,218
What if I can't compete anymore?
731
00:30:30,655 --> 00:30:32,489
I-I'm sure you'll figure something out.
732
00:30:32,590 --> 00:30:34,992
You don't understand, Georgie!
733
00:30:35,093 --> 00:30:38,627
Rodeo is... my life.
734
00:30:41,933 --> 00:30:43,700
If I found out I
couldn't compete anymore,
735
00:30:43,802 --> 00:30:47,237
I wouldn't be handling it
nearly as well as you are.
736
00:30:47,338 --> 00:30:50,440
You're the bravest person I know, Jade.
737
00:30:50,542 --> 00:30:52,309
But you don't need to
be brave right now,
738
00:30:52,410 --> 00:30:54,745
It's okay to be scared.
739
00:31:02,253 --> 00:31:03,687
Will you go to the doctor with me?
740
00:31:03,788 --> 00:31:06,790
Of course,
I'll be with you every step of the way.
741
00:31:09,727 --> 00:31:11,829
(DOOR SHUTS)
742
00:31:17,418 --> 00:31:18,551
(CRICKETS CHIRP)
743
00:31:20,187 --> 00:31:21,888
(DOG WHINES)
744
00:31:23,424 --> 00:31:26,159
(DOG WHIMPERING)
745
00:31:29,463 --> 00:31:31,131
(TY GROANS)
746
00:31:32,466 --> 00:31:33,700
Ohhh...
747
00:31:34,835 --> 00:31:36,836
(DOG WHIMPERS)
748
00:31:38,672 --> 00:31:40,940
Hey, it's okay, little girl.
749
00:31:41,041 --> 00:31:42,675
Yeah, yeah, it's okay.
750
00:31:42,776 --> 00:31:44,711
Easy, you're okay.
751
00:31:45,813 --> 00:31:48,014
(DOG PANTS)
752
00:31:48,115 --> 00:31:49,716
It's okay.
753
00:31:51,452 --> 00:31:53,453
(DOG WHIMPERS, TY SIGHS)
754
00:31:55,322 --> 00:31:57,891
AMY: Lyndy okay?
755
00:31:57,992 --> 00:32:00,393
Yeah, she's fine, she's fast asleep.
756
00:32:00,494 --> 00:32:03,096
Is it time to watch the sunset?
757
00:32:03,197 --> 00:32:04,597
(SIGHS)
758
00:32:04,698 --> 00:32:06,799
I think we're a little late for that.
759
00:32:06,901 --> 00:32:10,403
(GROANS) I can't believe we fell asleep.
760
00:32:10,504 --> 00:32:11,804
Yeah, you were right.
761
00:32:11,906 --> 00:32:13,573
Every trip we go on,
762
00:32:13,674 --> 00:32:15,441
it turns out to be a disaster.
763
00:32:15,543 --> 00:32:18,444
Oh, come on, Ty,
this was hardly a disaster.
764
00:32:18,546 --> 00:32:20,580
(LAUGHS WRYLY)
765
00:32:20,681 --> 00:32:22,248
I know, it's just...
766
00:32:22,349 --> 00:32:24,117
it's our first family vacation,
767
00:32:24,218 --> 00:32:26,920
and I just wanted it to be
more memorable for Lyndy.
768
00:32:27,021 --> 00:32:29,939
Hey, Lyndy had a great time.
769
00:32:30,090 --> 00:32:32,091
And she got to see her Dad save a dog,
770
00:32:32,193 --> 00:32:36,200
which I would say is pretty memorable.
771
00:32:37,097 --> 00:32:39,399
Well...
772
00:32:39,500 --> 00:32:40,967
I guess.
773
00:32:42,970 --> 00:32:45,071
(SIGHS HEAVILY)
774
00:32:45,172 --> 00:32:47,073
It's not the same, though.
775
00:32:48,108 --> 00:32:50,176
The same as what?
776
00:32:52,646 --> 00:32:57,183
Camping at Eagle Lake with
my parents when I was a kid.
777
00:32:57,284 --> 00:33:00,119
That was an amazing time. It was just...
778
00:33:00,221 --> 00:33:02,222
pretty much the perfect trip.
779
00:33:03,390 --> 00:33:04,557
(SIGHS)
780
00:33:04,658 --> 00:33:06,993
What do you remember the most?
781
00:33:07,094 --> 00:33:08,995
Uh...
782
00:33:10,197 --> 00:33:11,764
my parents laughter.
783
00:33:13,934 --> 00:33:16,569
And the way the sun would hit
their faces in the morning,
784
00:33:16,670 --> 00:33:18,538
and...
785
00:33:20,874 --> 00:33:22,642
(SIGHS)
786
00:33:22,743 --> 00:33:25,578
how pitch black it was at night.
787
00:33:25,679 --> 00:33:27,680
It was so black.
788
00:33:27,781 --> 00:33:30,717
But then I'd feel so safe
just tucked in between them,
789
00:33:30,818 --> 00:33:32,819
in our tiny little tent.
790
00:33:33,988 --> 00:33:36,022
Yeah,
that does sound like a perfect trip.
791
00:33:38,959 --> 00:33:41,127
Yeah, it was.
792
00:33:44,632 --> 00:33:47,267
That was the last time
your family was together,
793
00:33:47,368 --> 00:33:49,502
before your Dad left, right?
794
00:33:49,603 --> 00:33:51,571
Yeah.
795
00:33:57,478 --> 00:34:02,633
You know, Ty, your Dad gave
you that one, perfect trip.
796
00:34:03,050 --> 00:34:06,524
But you're gonna give Lyndy
so much more than that.
797
00:34:07,054 --> 00:34:11,600
You're gonna give her a
lifetime full of good memories.
798
00:34:12,826 --> 00:34:14,861
This is just the beginning.
799
00:34:14,962 --> 00:34:16,396
(SIGHS DEEPLY)
800
00:34:18,165 --> 00:34:19,732
Yeah.
801
00:34:28,042 --> 00:34:29,976
(BIRDS CHIRP, INSECTS BUZZ)
802
00:34:30,978 --> 00:34:33,179
(BACON SIZZLES)
803
00:34:33,280 --> 00:34:34,447
Morning, Jack.
804
00:34:34,548 --> 00:34:36,416
Hey, how does bacon and
eggs for breakfast sound?
805
00:34:36,517 --> 00:34:37,717
That sounds pretty good to me.
806
00:34:37,818 --> 00:34:40,253
Well, good,
because that's all I'm making.
807
00:34:40,354 --> 00:34:41,421
Can I give you a hand?
808
00:34:41,522 --> 00:34:43,389
Yeah, eggs are in the fridge.
809
00:34:44,825 --> 00:34:47,093
- Hey, can I ask you something?
- Yeah, shoot.
810
00:34:48,962 --> 00:34:50,863
When Marion was a teenager,
811
00:34:50,964 --> 00:34:53,232
did you ever feel like every
time you walked into a room,
812
00:34:53,334 --> 00:34:55,435
she basically just wanted
to run the other way?
813
00:34:55,536 --> 00:34:56,936
(LAUGHS)
814
00:34:57,037 --> 00:34:59,339
Oh, Marion was a good kid,
815
00:34:59,440 --> 00:35:01,307
but there definitely was a time
816
00:35:01,408 --> 00:35:03,609
when horses and friends
817
00:35:03,711 --> 00:35:05,778
took priority over her old Dad.
818
00:35:05,879 --> 00:35:08,548
Yeah, so how'd you deal with that?
819
00:35:08,649 --> 00:35:12,251
Well, whenever I felt I
needed to check in with her,
820
00:35:12,353 --> 00:35:14,087
I'd take her on a trail ride.
821
00:35:16,123 --> 00:35:17,790
Right, that makes sense.
822
00:35:17,891 --> 00:35:20,259
A common interest,
something that you both enjoy.
823
00:35:20,361 --> 00:35:22,362
Something that Marion
wouldn't think is lame.
824
00:35:22,463 --> 00:35:24,564
Exactly.
825
00:35:24,665 --> 00:35:25,665
You know, when I think about it,
826
00:35:25,766 --> 00:35:28,334
her teenage years, they were a breeze.
827
00:35:28,435 --> 00:35:30,303
You just wait
'til your daughter's grown up,
828
00:35:30,404 --> 00:35:33,506
and gets engaged to some
hot-shot rodeo cowboy
829
00:35:33,607 --> 00:35:34,974
with a chip on his shoulder!
830
00:35:35,075 --> 00:35:37,310
No, no, no, no, no.
I'm not ready for that!
831
00:35:37,411 --> 00:35:39,801
You're gonna give me
a heart attack here.
832
00:35:40,114 --> 00:35:42,715
Hey...
833
00:35:42,816 --> 00:35:44,717
it happens fast, doesn't it?
834
00:35:44,818 --> 00:35:46,719
Too fast.
835
00:35:47,955 --> 00:35:50,256
(DOG PANTS)
836
00:35:50,357 --> 00:35:52,358
Puppy.
837
00:35:52,459 --> 00:35:53,826
- Mm... hi.
- Puppy.
838
00:35:53,927 --> 00:35:54,827
Oh, hey.
839
00:35:54,928 --> 00:35:56,829
- Puppy! Mommy!
- Yeah.
840
00:35:56,930 --> 00:35:58,398
Yeah,
it looks like we have some company.
841
00:35:58,499 --> 00:35:59,732
(AMY AND TY LAUGH)
842
00:35:59,833 --> 00:36:01,734
- Yes.
- Hey, you.
843
00:36:01,835 --> 00:36:04,504
There was a thunderstorm last night.
844
00:36:04,605 --> 00:36:06,773
You slept right through it. I did?
845
00:36:06,874 --> 00:36:08,808
Mhmm. (CHUCKLES)
846
00:36:08,909 --> 00:36:11,277
This little monster was first,
847
00:36:12,312 --> 00:36:15,648
and then the dog wanted
to join the party.
848
00:36:15,749 --> 00:36:17,750
- (LAUGHS)
- (YAWNS)
849
00:36:17,851 --> 00:36:20,019
Well,
what do you say we have some pancakes?
850
00:36:20,120 --> 00:36:22,707
Okay. You want pancakes?
851
00:36:22,956 --> 00:36:25,224
- Yeah.
- Yeah, that sounds good.
852
00:36:25,325 --> 00:36:27,126
All right. (CHUCKLES)
853
00:36:29,096 --> 00:36:32,198
All right, you guys, breakfast!
854
00:36:32,299 --> 00:36:34,734
Oh, there's my favourite trio!
855
00:36:35,769 --> 00:36:37,003
Oh, looks good! (CELL PHONE CHIMES)
856
00:36:37,104 --> 00:36:39,071
- Yes...
- It looks good.
857
00:36:39,173 --> 00:36:43,075
Ty, someone replied to the
post I did about the dog.
858
00:36:43,177 --> 00:36:46,345
- What'd they say?
- Her name is Penny.
859
00:36:46,447 --> 00:36:47,847
And they've been missing her,
860
00:36:47,948 --> 00:36:50,116
and they are so relieved
that she's safe.
861
00:36:50,217 --> 00:36:51,851
- Oh, good.
- You hear that?
862
00:36:51,952 --> 00:36:53,219
Yeah.
863
00:36:53,320 --> 00:36:55,188
MAN: Hey.
864
00:36:55,289 --> 00:36:57,223
(TRUCK RUMBLES)
865
00:36:58,892 --> 00:37:00,726
(BRONC RIDERS CHATTER)
866
00:37:00,828 --> 00:37:03,029
(TRUCK SHUTS OFF)
867
00:37:05,566 --> 00:37:07,467
(DOOR SLAMS)
868
00:37:10,237 --> 00:37:12,038
(HORSE WHINNIES)
869
00:37:18,779 --> 00:37:21,047
(OBJECTS IN BOX RATTLE)
870
00:37:21,148 --> 00:37:24,383
You really must be obsessed with me.
871
00:37:24,485 --> 00:37:26,452
It must've killed you to
get rid of that poster.
872
00:37:26,553 --> 00:37:28,154
If you just called me to make fun of me,
873
00:37:28,255 --> 00:37:30,590
then I'm leaving.
874
00:37:30,691 --> 00:37:32,425
And this?
875
00:37:32,526 --> 00:37:34,360
I remember when that was taken.
876
00:37:34,461 --> 00:37:37,296
It was taken the day
that we became partners.
877
00:37:37,397 --> 00:37:39,332
I'm surprised you remember.
878
00:37:41,201 --> 00:37:42,568
(SIGHS HEAVILY)
879
00:37:42,669 --> 00:37:46,272
The whole reason I asked
you to be my partner,
880
00:37:46,373 --> 00:37:50,119
was because I knew how much
you cared about these kids.
881
00:37:50,577 --> 00:37:52,278
I should've listened
to what you had to say
882
00:37:52,379 --> 00:37:53,846
about Powerhouse.
883
00:37:53,947 --> 00:37:56,382
But I'm not gonna stop puttin'
'em on high-end broncs.
884
00:37:56,483 --> 00:37:58,618
Because it's the only way to train
'em...
885
00:37:58,719 --> 00:38:00,761
for the big leagues.
886
00:38:02,289 --> 00:38:04,523
But I'll make you a deal.
887
00:38:05,626 --> 00:38:07,493
From now on,
888
00:38:07,594 --> 00:38:09,752
we'll pick the broncs together.
889
00:38:10,397 --> 00:38:13,766
And we won't let anyone ride 'em
890
00:38:13,867 --> 00:38:16,323
until we both agree that they're ready.
891
00:38:19,606 --> 00:38:20,973
What do you say?
892
00:38:25,045 --> 00:38:26,779
(LAUGHS)
893
00:38:29,049 --> 00:38:31,417
Yeah.
894
00:38:31,518 --> 00:38:32,952
- Yeah?
- Partners.
895
00:38:33,053 --> 00:38:34,487
Okay.
896
00:38:34,588 --> 00:38:35,988
(BOTH LAUGH)
897
00:38:36,089 --> 00:38:38,124
- Okay, let's get ready.
- You got it.
898
00:38:42,462 --> 00:38:44,096
Jade! Jade! Wait up.
899
00:38:47,434 --> 00:38:49,302
You didn't go to the rodeo.
900
00:38:49,403 --> 00:38:51,337
I mean, that-that's good.
901
00:38:51,438 --> 00:38:53,472
I'm glad you're okay.
902
00:38:53,574 --> 00:38:55,241
Are you okay?
903
00:38:55,342 --> 00:38:57,677
Georgie took me to the clinic.
904
00:38:57,778 --> 00:38:58,811
And?
905
00:38:58,912 --> 00:39:00,780
And it turns out you were right.
906
00:39:00,881 --> 00:39:02,448
I-I have a concussion.
907
00:39:02,549 --> 00:39:05,585
The doctor said I have to
take it easy for a while.
908
00:39:05,686 --> 00:39:07,219
How long?
909
00:39:07,321 --> 00:39:08,554
A few months.
910
00:39:08,655 --> 00:39:10,456
Just long enough to keep
me from winning any money,
911
00:39:10,557 --> 00:39:12,888
or getting a scholarship.
912
00:39:13,093 --> 00:39:16,959
So that's it, I'm done.
I just came to get my stuff.
913
00:39:25,452 --> 00:39:28,467
Jade l feel terrible
about what happened.
914
00:39:28,655 --> 00:39:30,223
No, you were just doing your job.
915
00:39:30,324 --> 00:39:32,391
I should've been able
to handle that bronc.
916
00:39:32,493 --> 00:39:35,695
I... I'm just, I'm sorry I let you down.
917
00:39:35,796 --> 00:39:37,263
You didn't let me down, not even close.
918
00:39:37,364 --> 00:39:39,232
Okay? I'm the one that messed up.
919
00:39:39,333 --> 00:39:41,767
- Powerhouse was a bad call.
- No.
920
00:39:41,869 --> 00:39:44,036
That wasn't your fault.
I've been on way worse broncs.
921
00:39:44,138 --> 00:39:45,838
It was-it was bad luck, that's it.
922
00:39:45,939 --> 00:39:48,708
Just come back to the rodeo school,
please?
923
00:39:48,809 --> 00:39:50,743
Why? I just told you, I can't ride.
924
00:39:50,844 --> 00:39:52,645
Well, you can mentor the younger kids,
okay?
925
00:39:52,746 --> 00:39:55,748
They can learn a lot
from your experience.
926
00:39:55,849 --> 00:39:58,918
- No, I can't.
- Yeah, you can.
927
00:39:59,019 --> 00:40:00,319
I don't want to come to practice,
928
00:40:00,420 --> 00:40:02,788
and watch one of the guys bring
a buckle that he just won.
929
00:40:02,890 --> 00:40:04,423
A buckle that could've been mine.
930
00:40:04,525 --> 00:40:05,992
So thanks for the offer.
931
00:40:06,093 --> 00:40:08,661
I think you're making a mistake.
932
00:40:08,762 --> 00:40:11,731
Listen, you got knocked out
of the game for a while,
933
00:40:11,832 --> 00:40:13,966
that is a tough pill to swallow.
934
00:40:14,067 --> 00:40:16,536
But you'll be back, you don't just quit.
935
00:40:16,637 --> 00:40:19,672
- No, I've gotta go.
- You've gotta stay!
936
00:40:19,773 --> 00:40:21,541
You have to stay and show these kids
937
00:40:21,642 --> 00:40:23,776
that injury is a part
of this profession.
938
00:40:23,877 --> 00:40:26,445
That you respect the healing process.
939
00:40:26,547 --> 00:40:29,682
You don't just get injured and quit,
Jade!
940
00:40:29,783 --> 00:40:31,584
Come on, you're come back,
you're gonna be stronger,
941
00:40:31,685 --> 00:40:34,253
I promise you.
942
00:40:34,354 --> 00:40:35,421
I'll see you later, Tim.
943
00:40:35,522 --> 00:40:38,124
(DOOR SLAMS, KEYS JINGLE)
944
00:40:38,225 --> 00:40:39,759
(ENGINE TURNS, ENGINE REVS)
945
00:40:45,999 --> 00:40:48,167
(ENGINE ROARS)
946
00:40:48,268 --> 00:40:50,770
(TIRES CRUNCH ON GRAVEL)
947
00:40:51,572 --> 00:40:53,906
Say hello to Aunt Evelyn.
948
00:40:55,075 --> 00:40:57,009
I love you too, okay?
949
00:40:57,110 --> 00:40:59,045
Yeah. Bye.
950
00:40:59,146 --> 00:41:00,479
(PHONE BEEPS OFF)
951
00:41:01,748 --> 00:41:03,482
(SIGHS)
952
00:41:08,121 --> 00:41:09,488
What is that?
953
00:41:11,458 --> 00:41:13,492
(BOX CREAKS)
954
00:41:14,628 --> 00:41:17,630
I was planning on proposing to Casey.
955
00:41:18,632 --> 00:41:20,132
I drove all the way down there
956
00:41:20,234 --> 00:41:22,902
to that rodeo she was working at.
957
00:41:24,137 --> 00:41:26,739
By the time I got there, I realized...
958
00:41:26,840 --> 00:41:28,341
it wasn't the right thing to do.
959
00:41:28,442 --> 00:41:30,743
And then I talked to her,
960
00:41:30,844 --> 00:41:33,179
and she agreed.
961
00:41:33,280 --> 00:41:35,815
It wasn't the right thing to do.
962
00:41:35,916 --> 00:41:38,217
So that's why I can't stay with Casey.
963
00:41:38,318 --> 00:41:40,386
Well, I'm sorry to hear that.
964
00:41:45,125 --> 00:41:47,627
(SIGHS) You know,
after that brush with death,
965
00:41:47,728 --> 00:41:50,529
I thought I had a few things
figured out in my life,
966
00:41:50,631 --> 00:41:52,098
but...
967
00:41:54,001 --> 00:41:58,170
it turns out that things are
just as complicated as ever.
968
00:41:58,272 --> 00:42:02,041
Well, you know what's worse
than things being complicated?
969
00:42:02,142 --> 00:42:03,542
What?
970
00:42:03,644 --> 00:42:06,112
Being dead.
971
00:42:06,213 --> 00:42:07,647
(PAPER RUSTLES)
972
00:42:08,682 --> 00:42:12,318
- This today's?
- Don't even think about it.
973
00:42:14,321 --> 00:42:15,554
(CHUCKLES)
974
00:42:16,757 --> 00:42:18,057
Well, she's gonna be fine,
975
00:42:18,158 --> 00:42:20,259
just make sure she doesn't
chew on those stitches, okay?
976
00:42:20,360 --> 00:42:22,728
Oh, thank you very much for
taking such good care of her.
977
00:42:22,829 --> 00:42:24,730
- You're welcome.
- Oh, we don't know what
978
00:42:24,831 --> 00:42:26,799
we would do without our precious Penny.
979
00:42:26,900 --> 00:42:28,034
Mmm!
980
00:42:28,135 --> 00:42:29,568
Here. There you go.
981
00:42:30,671 --> 00:42:31,570
AMY: Say goodbye to the puppy.
982
00:42:31,672 --> 00:42:33,773
- (TRUCK DOOR SLAMS)
- Puppy.
983
00:42:33,874 --> 00:42:35,908
Thank you very much for everything.
984
00:42:36,009 --> 00:42:37,410
You're welcome.
985
00:42:37,511 --> 00:42:39,779
Can you say bye to Penny?
986
00:42:39,880 --> 00:42:42,481
- Bye puppy.
- Bye, say bye.
987
00:42:42,582 --> 00:42:45,384
Say bye, puppy.
988
00:42:45,485 --> 00:42:47,053
(TRUCK RUMBLES)
989
00:42:48,789 --> 00:42:50,923
Our storylines
990
00:42:52,359 --> 00:42:54,694
Yeah,
they're written in the stars
991
00:42:54,795 --> 00:42:56,996
It's in the darkest nights
992
00:42:58,165 --> 00:43:00,566
We find out who we are
993
00:43:00,667 --> 00:43:04,103
Unwritten heroes
994
00:43:04,204 --> 00:43:07,039
No we're never backing down
995
00:43:07,140 --> 00:43:09,408
Let the whole world hear us now
996
00:43:09,509 --> 00:43:10,810
- Dad!
- (LAUGHS)
997
00:43:10,911 --> 00:43:12,044
What are you doing?
998
00:43:12,145 --> 00:43:13,646
Thought I'd join you on your run.
999
00:43:13,747 --> 00:43:15,614
It's so easy! Oh... (LAUGHS)
1000
00:43:15,716 --> 00:43:17,850
This one's for the dreamers
1001
00:43:17,951 --> 00:43:20,753
Chasing down the light
1002
00:43:20,854 --> 00:43:23,389
Those reckless true believers
1003
00:43:23,490 --> 00:43:26,425
Still brave enough to try
1004
00:43:26,526 --> 00:43:29,462
Stubborn souls refusing
1005
00:43:29,563 --> 00:43:32,431
Give up on this fight
1006
00:43:32,532 --> 00:43:35,067
This one's for the dreamers
1007
00:43:35,168 --> 00:43:38,070
Chasing down the light
1008
00:43:39,369 --> 00:43:50,372
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
1009
00:43:50,422 --> 00:43:54,972
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.