Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:03,620
♪♪
2
00:00:06,080 --> 00:00:08,250
[ Leikeli47's "Money" plays ]
3
00:00:08,250 --> 00:00:12,120
♪♪
4
00:00:12,120 --> 00:00:14,120
♪ Uh ♪
5
00:00:14,120 --> 00:00:16,330
♪ Chilling,
layin' in the cut, doe ♪
6
00:00:16,330 --> 00:00:18,250
♪ Easy,
tryin' see what up, doe ♪
7
00:00:19,580 --> 00:00:21,170
♪ Home of the cutthroats ♪
8
00:00:21,170 --> 00:00:23,210
♪ Notorious,
y'all know how the rest go ♪
9
00:00:23,210 --> 00:00:26,080
♪ Sleeping, one eye open ♪
10
00:00:26,080 --> 00:00:28,290
♪ Too smart
'cause I'm always scopin' ♪
11
00:00:28,290 --> 00:00:30,000
Sequels -- they get a bad rap,
12
00:00:30,000 --> 00:00:32,170
but I personally love a sequel.
13
00:00:32,170 --> 00:00:35,330
It's the opportunity to do
things bigger and better.
14
00:00:35,330 --> 00:00:37,580
Wait. Oh...
15
00:00:37,580 --> 00:00:40,250
♪ Talking, always talking ♪
16
00:00:40,250 --> 00:00:42,330
♪ That's your problem,
you always talking ♪
17
00:00:42,330 --> 00:00:43,880
And no matter
what the haters say,
18
00:00:43,880 --> 00:00:46,880
the second time around can be
a lot better than the first.
19
00:00:46,880 --> 00:00:49,750
♪ Money, I got money ♪
20
00:00:49,750 --> 00:00:51,460
♪ Ooh ♪
21
00:00:51,460 --> 00:00:53,580
♪ Money, I got money ♪
22
00:00:53,580 --> 00:00:56,330
Good on Meghan.
Girl's a princess now.
23
00:00:56,330 --> 00:00:58,290
And as for me, I'm a sophomore,
24
00:00:58,290 --> 00:01:00,170
which means I'm wise enough
to recognize
25
00:01:00,170 --> 00:01:03,710
my first year at Cal U
was a bit rocky.
26
00:01:03,710 --> 00:01:05,250
I just don't want
to break your heart.
27
00:01:05,250 --> 00:01:07,830
It's a little
too late for that.
28
00:01:07,830 --> 00:01:10,330
♪ I had to work like Kobe ♪
29
00:01:10,330 --> 00:01:12,790
♪ Just to shine like Russell ♪
30
00:01:12,790 --> 00:01:15,210
♪ They say,
"Damn, you changed" ♪
31
00:01:15,210 --> 00:01:17,210
♪ I'm like, "Show you right" ♪
32
00:01:17,210 --> 00:01:19,000
♪ ...in the crib,
tryna find the BPM ♪
33
00:01:19,000 --> 00:01:21,120
Okay, fine. I was a Bambi --
34
00:01:21,120 --> 00:01:23,710
flawlessly doe-eyed,
but totally lost.
35
00:01:23,710 --> 00:01:26,250
This year, though,
I came to win.
36
00:01:26,250 --> 00:01:27,670
For one thing,
I've got my dude.
37
00:01:27,670 --> 00:01:29,500
Thanks for showing me around
the city, babe.
38
00:01:29,500 --> 00:01:31,920
And now,
as they say in Paris,
39
00:01:31,920 --> 00:01:33,290
le pièce
de résistance.
40
00:01:36,710 --> 00:01:37,830
We're Paris-official
now, baby.
41
00:01:37,830 --> 00:01:38,960
Mm!
42
00:01:38,960 --> 00:01:40,500
We got this on lock.
43
00:01:40,500 --> 00:01:42,170
[ Laughs ]
44
00:01:42,170 --> 00:01:44,460
Yeah, it's been rough that
he's been in Paris all summer,
45
00:01:44,460 --> 00:01:48,420
but in less than 24 hours,
we'd be reunited.
46
00:01:48,420 --> 00:01:50,210
But most importantly,
47
00:01:50,210 --> 00:01:51,380
I've got my girls.
48
00:01:51,380 --> 00:01:53,120
♪ Ooh ♪
49
00:01:53,120 --> 00:01:56,120
♪ Money, I got money ♪
50
00:01:56,120 --> 00:01:58,790
♪ Ooh ♪
51
00:01:58,790 --> 00:02:02,380
♪ Watch out, world,
I'm grown now ♪
52
00:02:02,380 --> 00:02:04,170
♪ I'm grown ♪
53
00:02:04,170 --> 00:02:06,460
♪ Learn something new
every day ♪
54
00:02:06,460 --> 00:02:09,380
♪ I don't know,
so I'm-a feel my way ♪
55
00:02:09,380 --> 00:02:11,750
♪ Got the weight of the world
on me ♪
56
00:02:11,750 --> 00:02:14,830
♪ But no regrets,
this is what I say ♪
57
00:02:14,830 --> 00:02:18,420
♪ Watch out, world,
I'm grown now ♪
58
00:02:18,420 --> 00:02:20,250
♪ I'm grown ♪
♪ You can tell me ♪
59
00:02:20,250 --> 00:02:25,460
♪ My heart beating so loud ♪
60
00:02:25,460 --> 00:02:29,330
♪ Mama, look, I'm grown now ♪
61
00:02:29,330 --> 00:02:30,750
♪ I'm grown ♪
62
00:02:30,750 --> 00:02:33,500
♪♪
63
00:02:33,500 --> 00:02:35,330
So, there we all were,
64
00:02:35,330 --> 00:02:38,000
back at it and ready
to take on the new year,
65
00:02:38,000 --> 00:02:40,670
and even though Jazz and Sky
were still stuck in the dorms,
66
00:02:40,670 --> 00:02:43,000
I convinced Nomi and Ana
to move in with me
67
00:02:43,000 --> 00:02:46,290
to the flyest, priciest
on-campus apartment.
68
00:02:46,290 --> 00:02:47,960
Aye!
69
00:02:47,960 --> 00:02:49,580
I was absolutely determined
70
00:02:49,580 --> 00:02:52,170
not to have the dreaded
sophomore slump,
71
00:02:52,170 --> 00:02:54,000
which meant our sequel
had to be
72
00:02:54,000 --> 00:02:56,330
bigger and better
than the original.
73
00:02:56,330 --> 00:02:57,500
♪♪
74
00:02:58,380 --> 00:02:59,380
[ Siren wails distantly ]
75
00:02:59,380 --> 00:03:01,250
Um...
76
00:03:01,250 --> 00:03:05,250
♪♪
77
00:03:05,250 --> 00:03:09,120
Cool, this is what my real
nightmares look like.
78
00:03:09,120 --> 00:03:10,920
Did I say
"bigger and better"?
79
00:03:10,920 --> 00:03:15,120
Oh, I meant filthier
and absolutely devastating.
80
00:03:15,120 --> 00:03:16,710
Those international students
81
00:03:16,710 --> 00:03:18,540
must've had one
hell of a summer.
82
00:03:18,540 --> 00:03:21,380
Yeah, it feels like a lot of
that hell went down in my room.
83
00:03:21,380 --> 00:03:23,670
Oh, God.
Gosh, Zoey.
84
00:03:23,670 --> 00:03:27,250
I busted my ass waitressing
for this overpriced dump.
85
00:03:27,250 --> 00:03:29,080
[ Monotone ]
♪ Your birthday is gonna getcha ♪
86
00:03:29,080 --> 00:03:30,540
♪ Your birthday
is gonna getcha ♪
87
00:03:30,540 --> 00:03:32,210
♪ Your birthday
is gonna getcha ♪
88
00:03:32,210 --> 00:03:33,290
♪ Tonight ♪
89
00:03:35,500 --> 00:03:37,460
Yeah, your summer
really bums us all out,
90
00:03:37,460 --> 00:03:39,380
but it still
was not as bad as mine.
91
00:03:39,380 --> 00:03:42,290
Alex Gershbaum,
the budding orthodontist,
92
00:03:42,290 --> 00:03:43,580
is that you?
93
00:03:43,580 --> 00:03:45,460
And just in time
for Shabbat.
94
00:03:45,460 --> 00:03:47,460
[ Chuckles ]
95
00:03:47,460 --> 00:03:50,000
Not only do my parents
not know I'm bi,
96
00:03:50,000 --> 00:03:51,540
they don't know
who I am.
97
00:03:51,540 --> 00:03:53,540
Weren't you gonna come out
to them this summer?
98
00:03:53,540 --> 00:03:54,830
Yes, I was,
99
00:03:54,830 --> 00:03:57,000
but then I realized that
if I blind-sided them,
100
00:03:57,000 --> 00:03:58,380
they'd cut me off,
and I wouldn't be able
101
00:03:58,380 --> 00:03:59,960
to live here
with you guys.
102
00:04:01,460 --> 00:04:03,120
Maybe I should
call them now.
103
00:04:03,120 --> 00:04:04,500
Hold up.
Are you saying
104
00:04:04,500 --> 00:04:06,080
that it's my fault
you didn't tell them?
105
00:04:06,080 --> 00:04:08,250
Yeah, mm-hmm.
This is all all your fault, Zo.
106
00:04:08,250 --> 00:04:10,540
All right. Have to agree
to disagree, but I get it.
107
00:04:10,540 --> 00:04:12,080
I get it.
This is a mess,
108
00:04:12,080 --> 00:04:13,460
but we're sophomores now,
109
00:04:13,460 --> 00:04:14,710
and what would have had us
110
00:04:14,710 --> 00:04:17,620
in a ball
ugly-crying last year,
111
00:04:17,620 --> 00:04:19,460
we will now handle.
112
00:04:23,210 --> 00:04:25,000
"We"?
113
00:04:25,000 --> 00:04:26,920
I will now handle.
Mm.
114
00:04:28,960 --> 00:04:30,250
Like, today right now?
115
00:04:30,250 --> 00:04:31,920
Yeah.
Sort of wanted to spend the day
116
00:04:31,920 --> 00:04:34,830
primping for my big romantic
airport-movie-reunion moment
117
00:04:34,830 --> 00:04:36,830
with Luca, but, you know,
if you really, really --
118
00:04:36,830 --> 00:04:38,580
Go!
Go!
119
00:04:38,580 --> 00:04:40,000
Fine, fine, fine.
120
00:04:40,000 --> 00:04:41,170
I'll handle it.
121
00:04:41,170 --> 00:04:42,290
Like an adult.
122
00:04:42,290 --> 00:04:43,580
Cool.
123
00:04:43,580 --> 00:04:46,620
Please, please, please, please,
please, please,
124
00:04:46,620 --> 00:04:49,540
I mean,
we're just children.
125
00:04:49,540 --> 00:04:51,500
Zoey,
126
00:04:51,500 --> 00:04:55,710
today is my first day as former
Adjunct Professor now...
127
00:04:55,710 --> 00:04:57,460
Dean of Students.
128
00:04:57,460 --> 00:04:59,380
Yeah, you heard that right.
129
00:04:59,380 --> 00:05:00,880
Dean of Students.
130
00:05:00,880 --> 00:05:03,880
I mean, it took me a minute to
get my head around it, too.
131
00:05:03,880 --> 00:05:06,750
This dude cannot
stop failing up.
132
00:05:06,750 --> 00:05:08,000
I can't be out here
playing favorites
133
00:05:08,000 --> 00:05:09,290
in these streets, girl.
134
00:05:09,290 --> 00:05:10,420
Yeah, I know.
135
00:05:10,420 --> 00:05:12,250
But you are
my favorite, so...
136
00:05:12,250 --> 00:05:14,080
I got you.
You got me? Thank you!
137
00:05:14,080 --> 00:05:17,210
But not in this particular
habitation situation.
138
00:05:17,210 --> 00:05:18,540
I mean, what I'm trying
to say is,
139
00:05:18,540 --> 00:05:20,880
as your godfather,
140
00:05:20,880 --> 00:05:22,290
I am your rock.
141
00:05:23,710 --> 00:05:25,500
You're not
my godfather.
142
00:05:25,500 --> 00:05:27,210
Hmm...
143
00:05:27,210 --> 00:05:29,540
Well, you can
still lean on me,
144
00:05:29,540 --> 00:05:31,790
but I can never
ever support you.
145
00:05:33,540 --> 00:05:35,170
♪♪
146
00:05:35,170 --> 00:05:37,960
Since I couldn't fix this
on my own, and clearly,
147
00:05:37,960 --> 00:05:40,580
Dean Adjunct Professor
Dr. Charles Telphy
148
00:05:40,580 --> 00:05:43,540
was of no help,
I called in reinforcements,
149
00:05:43,540 --> 00:05:45,790
and disguised it
all as a turn-up.
150
00:05:45,790 --> 00:05:48,080
Hello, adulthood.
151
00:05:48,080 --> 00:05:51,380
♪ Black out, black out,
I'm baller...no knock out ♪
152
00:05:51,380 --> 00:05:52,960
♪ It's my time,
and I'm on the dot ♪
153
00:05:52,960 --> 00:05:54,420
♪ And I'm still getting paid
'til I clock out ♪ [ Grunts ]
154
00:05:54,420 --> 00:05:57,040
[ Cheers ]
155
00:05:57,040 --> 00:06:00,000
Last year may not have taught me
who Ruth Bader Ginsburg is --
156
00:06:00,000 --> 00:06:01,880
I'll get there someday --
157
00:06:01,880 --> 00:06:04,580
but it taught me how to pivot,
take a deep breath,
158
00:06:04,580 --> 00:06:06,380
and remember I've got this.
[ Cellphone chiming ]
159
00:06:07,830 --> 00:06:10,210
♪ Tonight, we celebrate ♪
160
00:06:10,210 --> 00:06:11,750
Excuse me. Still got this,
161
00:06:11,750 --> 00:06:13,750
just need to handle something.
162
00:06:13,750 --> 00:06:16,620
Why don't you, uh,
hang out a bit?
163
00:06:16,620 --> 00:06:18,210
Paint a wall?
164
00:06:18,210 --> 00:06:22,330
♪ Place that drink up in my cup,
tip it up, and no concerns ♪
165
00:06:22,330 --> 00:06:24,580
♪ If you're 'bout it,
put your hands up ♪
166
00:06:24,580 --> 00:06:27,080
What, you never seen
a girl down on a bag of corn chips before?
167
00:06:27,080 --> 00:06:28,210
No, I just never saw
168
00:06:28,210 --> 00:06:30,500
jalapeño barbecue
corn chips before.
169
00:06:30,500 --> 00:06:31,670
I'm all in.
170
00:06:31,670 --> 00:06:32,960
Oh.
171
00:06:32,960 --> 00:06:34,750
Touch these chips,
I'm coming for your eyes.
172
00:06:34,750 --> 00:06:36,830
Coach had us on
a strict no-carb diet
173
00:06:36,830 --> 00:06:38,210
this summer
for training.
174
00:06:38,210 --> 00:06:39,920
Respect the binge.
Mm-hmm.
175
00:06:39,920 --> 00:06:41,620
Nomi: Okay.
176
00:06:41,620 --> 00:06:42,620
Whoa.
177
00:06:45,460 --> 00:06:47,000
You know you ain't got
to wear all the Gucci
178
00:06:47,000 --> 00:06:49,290
at the same time, right?
Oh, but I do, okay?
179
00:06:49,290 --> 00:06:51,380
I need to feel like myself again
after the summer I had.
180
00:06:51,380 --> 00:06:56,620
♪♪
181
00:06:56,620 --> 00:06:58,000
I need to get my head
back in the game
182
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
if I want to be able
to keep up with Balty's crew.
183
00:07:00,000 --> 00:07:01,330
Yo, Vivek.
184
00:07:01,330 --> 00:07:02,540
Hey, where the hell
you been, man?
185
00:07:02,540 --> 00:07:03,620
[ Ding! ]
186
00:07:03,620 --> 00:07:09,000
♪♪
187
00:07:09,000 --> 00:07:10,920
Wait, we're cleaning
this place up,
188
00:07:10,920 --> 00:07:12,500
and you're bringing drugs
into it?
189
00:07:12,500 --> 00:07:13,960
It's just pills,
all right?
190
00:07:13,960 --> 00:07:15,420
How do you think your bedroom
is already painted?
191
00:07:15,420 --> 00:07:17,620
How 'bout,
"Thank you, Vivek"?
192
00:07:17,620 --> 00:07:19,540
Thank you, Vivek.
193
00:07:19,540 --> 00:07:20,830
Do you, like,
only have uppers, or --
194
00:07:20,830 --> 00:07:22,330
You know,
it doesn't really matter.
195
00:07:22,330 --> 00:07:24,330
I'll take six
of whatever you have.
196
00:07:24,330 --> 00:07:25,330
Ugh!
197
00:07:27,620 --> 00:07:29,210
Don't even -- Yeah.
Mm.
198
00:07:31,580 --> 00:07:33,670
Hey, you know
I want you to feel
199
00:07:33,670 --> 00:07:36,580
comfortable
in your own home, so...
200
00:07:36,580 --> 00:07:38,830
I told Vivek to chill out
on the dealing.
201
00:07:38,830 --> 00:07:40,670
I know that
it bothers you,
202
00:07:40,670 --> 00:07:43,250
so he's not gonna
be selling here anymore.
203
00:07:43,250 --> 00:07:45,080
Although,
to be clear,
204
00:07:45,080 --> 00:07:47,040
I will be using here.
205
00:07:47,040 --> 00:07:48,620
A lot.
206
00:07:48,620 --> 00:07:49,790
Well, thank you,
Nomi.
207
00:07:49,790 --> 00:07:51,750
It's really
thoughtful of you --
208
00:07:51,750 --> 00:07:53,000
the selling,
not the using,
209
00:07:53,000 --> 00:07:55,380
but, you know,
baby steps.
210
00:07:55,380 --> 00:07:57,250
Yeah, listen.
I'm all about, like,
211
00:07:57,250 --> 00:07:59,710
peaceful living, you know,
giving each other space,
212
00:07:59,710 --> 00:08:02,710
and ultimately respecting
each other's boundaries.
213
00:08:02,710 --> 00:08:04,120
Aww.
214
00:08:04,120 --> 00:08:05,750
Aww, huggy.
215
00:08:05,750 --> 00:08:07,500
Mm.
216
00:08:09,290 --> 00:08:10,750
[ Knocks on door ]
217
00:08:10,750 --> 00:08:13,670
♪♪
218
00:08:13,670 --> 00:08:16,290
So, apparently pre-registering
doesn't mean jack
219
00:08:16,290 --> 00:08:18,460
when one of your mandatory
classes is canceled
220
00:08:18,460 --> 00:08:20,120
because
your self-righteous professor
221
00:08:20,120 --> 00:08:22,040
thought it was more important
to start a family
222
00:08:22,040 --> 00:08:23,790
than replace her IUD.
223
00:08:23,790 --> 00:08:26,210
[ Knocking continues ]
Oh, my God. I'm busy!
224
00:08:26,210 --> 00:08:27,790
I hope that dumb baby
is worth it.
225
00:08:27,790 --> 00:08:30,790
[ Knocking continues ]
Oh, my God. What do you want?
226
00:08:31,790 --> 00:08:32,960
Goodness.
227
00:08:34,500 --> 00:08:36,000
Oh, hey.
228
00:08:36,000 --> 00:08:37,960
Hi.
229
00:08:37,960 --> 00:08:40,290
Hey.
Um...
230
00:08:40,290 --> 00:08:42,670
We were just going to, uh...
[ Clears throat ]
231
00:08:42,670 --> 00:08:44,330
We were just gonna
take some shots to...
232
00:08:47,540 --> 00:08:51,000
Wow, I didn't think it would be
this hard to see you.
233
00:08:51,000 --> 00:08:52,920
Um...
234
00:08:52,920 --> 00:08:55,420
You look
really good.
235
00:08:55,420 --> 00:08:57,790
Oh, my God.
I broke him.
236
00:08:57,790 --> 00:08:59,790
Hey, do you want to,
237
00:08:59,790 --> 00:09:01,080
I don't know,
come in and sit down?
238
00:09:01,080 --> 00:09:02,620
We can talk things out.
239
00:09:02,620 --> 00:09:03,750
[ Inhales sharply ]
240
00:09:03,750 --> 00:09:05,620
Ah!
241
00:09:05,620 --> 00:09:07,330
I'm messing with you,
freshman.
242
00:09:07,330 --> 00:09:09,620
Come on.
Oh, hm.
243
00:09:09,620 --> 00:09:11,460
Ha, ha.
244
00:09:11,460 --> 00:09:12,830
Sophomore.
Got to talk it out?
245
00:09:12,830 --> 00:09:14,880
You wanted to talk it out.
You should've seen your face.
246
00:09:14,880 --> 00:09:16,960
It was so stupid.
Mm-hmm.
247
00:09:16,960 --> 00:09:19,170
I made the right choice.
248
00:09:19,170 --> 00:09:21,380
Your corny-ass boyfriend must've
been geeked when he saw that.
249
00:09:21,380 --> 00:09:23,710
What is that,
Brie cheese? Oh, yeah.
250
00:09:23,710 --> 00:09:26,750
Yeah, it is, and, no,
he is not back yet.
251
00:09:26,750 --> 00:09:29,540
Y-You sure? I thought I saw him
about an hour ago
252
00:09:29,540 --> 00:09:31,210
smoking a cigarette
outside of his dorm.
253
00:09:31,210 --> 00:09:32,670
No, that's impossible,
254
00:09:32,670 --> 00:09:34,290
'cause I haven't
heard from him.
255
00:09:34,290 --> 00:09:35,960
Well, the guy had on
a Balenciaga apron
256
00:09:35,960 --> 00:09:38,670
and culottes, so...
257
00:09:38,670 --> 00:09:40,710
Don't know really who else
that could've been.
258
00:09:40,710 --> 00:09:43,420
Anyway, shots, freshman.
You want me to grab you a --
259
00:09:43,420 --> 00:09:45,880
Yeah, all right,
that sounds good. All right, okay.
260
00:09:45,880 --> 00:09:47,420
There is no way my boyfriend,
261
00:09:47,420 --> 00:09:49,000
who I waited
three frickin' months for,
262
00:09:49,000 --> 00:09:50,710
is on domestic soil
and didn't call me.
263
00:09:50,710 --> 00:09:52,670
Thank you.
264
00:09:52,670 --> 00:09:53,790
[ Exhales sharply ]
265
00:09:56,960 --> 00:09:58,210
[ Exhales deeply ]
266
00:09:58,210 --> 00:09:59,710
[ Quietly ]
Just be cool. Stay classy.
267
00:09:59,710 --> 00:10:01,710
Be cool.
Stay classy.
268
00:10:01,710 --> 00:10:05,790
♪♪
269
00:10:05,790 --> 00:10:07,580
[ Normal voice ]
Bonjour, asshole.
270
00:10:07,580 --> 00:10:13,170
♪♪
271
00:10:13,170 --> 00:10:18,750
♪♪
272
00:10:18,750 --> 00:10:20,620
[ Exhales sharply ]
Hey, baby.
273
00:10:22,920 --> 00:10:24,080
So, you are here.
274
00:10:29,170 --> 00:10:31,250
There I was,
thinking to myself,
275
00:10:31,250 --> 00:10:33,580
"How was it that Luca
texted me from Paris
276
00:10:33,580 --> 00:10:35,710
every night
to say 'Sweet dreams'
277
00:10:35,710 --> 00:10:37,710
and every morning
to say 'Sup, WYD?'
278
00:10:37,710 --> 00:10:39,330
but now that
we're on the same campus,
279
00:10:39,330 --> 00:10:42,710
he didn't even hit me
to say he was back?"
280
00:10:42,710 --> 00:10:44,380
Look, I know
what you're thinking.
281
00:10:44,380 --> 00:10:47,290
I was gonna hit you up
when I got in, but...
282
00:10:47,290 --> 00:10:50,880
the flight was mad long,
and I was just mad tired.
283
00:10:50,880 --> 00:10:53,750
And I need
to shower and everything.
284
00:10:53,750 --> 00:10:56,250
All right.
No, no, no, no.
285
00:10:56,250 --> 00:10:57,670
I-I-I totally get it.
286
00:10:57,670 --> 00:11:00,830
I-It's okay, even though
you only take baths.
287
00:11:00,830 --> 00:11:01,920
It's okay.
288
00:11:01,920 --> 00:11:03,670
It's cool.
So you're upset?
289
00:11:03,670 --> 00:11:05,880
No. What'd make you think
I'm upset?
290
00:11:05,880 --> 00:11:07,040
I'm good.
291
00:11:09,960 --> 00:11:12,580
I'm glad
to see you, honestly.
292
00:11:13,750 --> 00:11:15,830
So, do you want
to go back to my place?
293
00:11:15,830 --> 00:11:19,620
I have
wine and cheese,
294
00:11:19,620 --> 00:11:21,460
berets, just to name
a few things. [ Clicks tongue ]
295
00:11:21,460 --> 00:11:23,460
Sounds fire.
Yeah.
296
00:11:23,460 --> 00:11:24,790
I'm just super tired.
297
00:11:26,880 --> 00:11:28,080
Okay, so...
298
00:11:29,920 --> 00:11:31,330
Just gonna
hit me up tomorrow?
299
00:11:31,330 --> 00:11:32,790
What? No, no.
300
00:11:32,790 --> 00:11:35,960
Um, just come in.
We can watch a movie, chill.
301
00:11:35,960 --> 00:11:38,460
I mean, I kind of waited
three months to see you, so...
302
00:11:39,920 --> 00:11:41,710
Okay.
303
00:11:41,710 --> 00:11:45,460
♪♪
304
00:11:45,460 --> 00:11:47,000
It's looking good,
guys, honestly.
305
00:11:47,000 --> 00:11:48,670
I'm seeing
a lot of effort.
306
00:11:48,670 --> 00:11:50,420
It's paying off.
307
00:11:50,420 --> 00:11:52,790
Dude, I'm surprised
you're not up in one of those flossy high-rises.
308
00:11:52,790 --> 00:11:55,380
Where they got
you staying? In the dorms for now,
309
00:11:55,380 --> 00:11:57,710
but hoping a spot opens up
at Balty's pad, you know?
310
00:11:57,710 --> 00:12:00,000
Wait, so you actually want
to live with those dicks?
311
00:12:00,000 --> 00:12:01,620
Maid service,
private chef,
312
00:12:01,620 --> 00:12:03,540
and one of the actors
from "The Maze Runner"? Mm.
313
00:12:03,540 --> 00:12:05,420
Bro, I think
I can handle some dicks.
314
00:12:08,710 --> 00:12:11,670
All that Gucci,
and still so not Gucci.
315
00:12:11,670 --> 00:12:13,330
I don't
understand it.
316
00:12:13,330 --> 00:12:14,920
Vivek: Whatever, man.
Where you living?
317
00:12:14,920 --> 00:12:16,380
You know,
got a little spot
318
00:12:16,380 --> 00:12:17,880
in the cut with
my people, low-key.
319
00:12:17,880 --> 00:12:19,880
Still at Hawkins,
aren't you? And I'm the RA.
320
00:12:19,880 --> 00:12:21,580
[ Laughs ]
321
00:12:22,620 --> 00:12:24,710
Ana, doing shots?
322
00:12:24,710 --> 00:12:25,960
No.
323
00:12:25,960 --> 00:12:27,750
I'm doing the bottle.
The whole bottle.
324
00:12:27,750 --> 00:12:28,960
Okay.
[ Cellphone chimes ]
325
00:12:28,960 --> 00:12:30,500
Sorry, guys, Balty.
Got to go.
326
00:12:30,500 --> 00:12:32,540
Wait, seriously, he calls
and you jump just like that?
327
00:12:32,540 --> 00:12:34,120
What? Dude,
he's flying us private
328
00:12:34,120 --> 00:12:35,830
to see Macklemore
in Irvine.
329
00:12:35,830 --> 00:12:36,960
You want to go?
330
00:12:36,960 --> 00:12:39,420
I'm good.
All right.
331
00:12:39,420 --> 00:12:41,460
Ooh.
So, tough summer.
332
00:12:41,460 --> 00:12:42,960
[ Exhale deeply ]
The worst.
333
00:12:42,960 --> 00:12:44,420
Yours?
Oh, mine was good.
334
00:12:44,420 --> 00:12:47,040
Spent it serving the community,
speaking up for the culture,
335
00:12:47,040 --> 00:12:49,960
rallying in the streets,
just being a civic hero.
336
00:12:49,960 --> 00:12:51,380
Just a moment.
That's all we need.
337
00:12:51,380 --> 00:12:52,960
We can change lives here,
people.
338
00:12:52,960 --> 00:12:54,170
Excuse me, sir.
Do you have a moment
339
00:12:54,170 --> 00:12:56,000
to join the fight against
juvenile recidivism?
340
00:12:56,000 --> 00:12:57,670
Patron:
Recidivize these nuts!
341
00:12:57,670 --> 00:12:59,080
Thank you, sir.
Have a blessed day.
342
00:12:59,080 --> 00:13:00,620
I mean, we still have
a long way to go with
343
00:13:00,620 --> 00:13:02,000
human decency
in this country,
344
00:13:02,000 --> 00:13:03,920
but we'll get there.
345
00:13:03,920 --> 00:13:05,120
Sure.
346
00:13:05,120 --> 00:13:07,380
Unless this country's
incapable of human decency.
347
00:13:07,380 --> 00:13:09,040
Wait, what's up?
Huh?
348
00:13:09,040 --> 00:13:11,500
No, I mean, I-I specialize
in conflict resolution.
349
00:13:11,500 --> 00:13:13,420
Also Infant CPR.
350
00:13:13,420 --> 00:13:15,080
Not bragging,
just saying. [ Sighs ]
351
00:13:16,170 --> 00:13:18,040
Fine, look,
I-I love Nomi...
352
00:13:18,040 --> 00:13:20,500
Mm-hmm.
...but she keeps doing something
353
00:13:20,500 --> 00:13:23,000
that's making me
really uncomfortable.
354
00:13:23,000 --> 00:13:25,170
Serious. Okay.
Please go on. Please.
355
00:13:25,170 --> 00:13:27,790
Twice she's come
into the bathroom
356
00:13:27,790 --> 00:13:29,500
when I'm in there,
and she's --
357
00:13:29,500 --> 00:13:31,620
Got butt-naked.
Yeah, she touched you.
358
00:13:31,620 --> 00:13:34,080
Ew!
No, she just peed.
359
00:13:34,080 --> 00:13:36,080
On you? Wow.
You know what?
360
00:13:36,080 --> 00:13:37,710
Forget it. I don't know
why I talk to you. I'm sorry.
361
00:13:37,710 --> 00:13:39,460
I went somewhere else.
I'm back. I just --
362
00:13:39,460 --> 00:13:41,500
Look, I'm not trying to minimize
your discomfort, right?
363
00:13:41,500 --> 00:13:42,580
I just think that --
364
00:13:42,580 --> 00:13:43,960
I mean, don't you people
usually g--
365
00:13:43,960 --> 00:13:45,000
Grrt! Sorry.
366
00:13:45,000 --> 00:13:46,880
Did you just
say "you people"?
367
00:13:46,880 --> 00:13:48,880
Well, no --
"You people" as in...
368
00:13:48,880 --> 00:13:50,380
not Mexicans,
but, like, women.
369
00:13:50,380 --> 00:13:51,750
Good,
'cause I'm Cuban.
370
00:13:52,880 --> 00:13:54,210
I knew that.
Hm.
371
00:13:54,210 --> 00:13:57,040
But don't females usually go
to the bathroom together?
372
00:13:57,040 --> 00:13:59,420
Right? Maybe she just
really had to go.
373
00:14:02,040 --> 00:14:03,960
Yeah.
374
00:14:03,960 --> 00:14:05,250
Yeah, we do that.
375
00:14:05,250 --> 00:14:07,580
Probably
just overreacting. Maybe.
376
00:14:07,580 --> 00:14:10,290
See?
Conflict resolution.
377
00:14:10,290 --> 00:14:11,670
It's what I do.
378
00:14:11,670 --> 00:14:13,670
Also, you ever find
yourself in a sitch...
379
00:14:14,790 --> 00:14:17,380
These two bad boys
to the baby's sternum.
380
00:14:17,380 --> 00:14:19,380
Gentle pumps.
Not too hard. No.
381
00:14:19,380 --> 00:14:20,500
-Since it's an infant.
-No.
382
00:14:20,500 --> 00:14:22,040
[ Laughs ]
Cheers.
383
00:14:22,040 --> 00:14:23,710
I'm not chee--
Okay. [ Chuckles ]
384
00:14:23,710 --> 00:14:28,920
♪♪
385
00:14:28,920 --> 00:14:30,380
[ Gasps ]
386
00:14:30,380 --> 00:14:32,080
[ Sighs ] That was
a fun party, huh?
387
00:14:32,080 --> 00:14:34,120
But can you believe how late
some people stayed?
388
00:14:34,120 --> 00:14:35,580
It was -- Seriously,
it was like,
389
00:14:35,580 --> 00:14:37,790
take a hint
when you're not wanted.
390
00:14:37,790 --> 00:14:39,210
Am I right?
[ Door closes ]
391
00:14:39,210 --> 00:14:41,380
[ Exhales deeply ]
392
00:14:41,380 --> 00:14:42,380
Hi!
393
00:14:42,380 --> 00:14:43,710
[ Toilet flushes ]
So...
394
00:14:43,710 --> 00:14:45,620
how'd it go
with Luca?
395
00:14:45,620 --> 00:14:47,080
Was it as hot as you thought
it was gonna be?
396
00:14:47,080 --> 00:14:49,540
Spare no detail.
I've had a really dry summer.
397
00:14:49,540 --> 00:14:51,880
Oh, yeah,
no, it was good.
398
00:14:51,880 --> 00:14:53,210
It was nice.
It was --
399
00:14:53,210 --> 00:14:55,710
It was very nice
and -- and good. Uh-huh.
400
00:14:55,710 --> 00:14:56,960
Nice
and really good.
401
00:14:58,540 --> 00:15:00,210
Wait.
Why are --
402
00:15:00,210 --> 00:15:03,080
Why are there no chips?
How can there be no chips?
403
00:15:04,120 --> 00:15:06,290
Like, the twins
must've eaten them all?
404
00:15:06,290 --> 00:15:08,170
I mean, they pretty much
ate everything.
405
00:15:08,170 --> 00:15:09,290
-Yeah.
-But --
406
00:15:09,290 --> 00:15:11,790
But I thought of
nothing else but chips
407
00:15:11,790 --> 00:15:13,420
on my walk back.
I thought of them so much
408
00:15:13,420 --> 00:15:15,380
I could practically
taste them,
409
00:15:15,380 --> 00:15:17,710
and for three months --
for three months,
410
00:15:17,710 --> 00:15:19,120
I've dreamt of chips.
411
00:15:19,120 --> 00:15:20,670
I-I-I've Snapchatted chips.
412
00:15:20,670 --> 00:15:23,120
I've FaceTimed chips.
Is it too much to ask
413
00:15:23,120 --> 00:15:25,000
that chips stay awake
long enough
414
00:15:25,000 --> 00:15:26,880
to embrace me
with -- with love
415
00:15:26,880 --> 00:15:28,210
and -- and excitement?
416
00:15:28,210 --> 00:15:30,250
Is it?
God, is it?!
417
00:15:31,380 --> 00:15:32,380
Oh.
418
00:15:33,330 --> 00:15:34,620
I think
you're asking a lot
419
00:15:34,620 --> 00:15:36,460
from the chips there,
Zoey.
420
00:15:36,460 --> 00:15:38,620
[ Quietly ] I don't think
it's about the chips.
421
00:15:44,380 --> 00:15:45,380
What happened, Zo?
What did chips do?
422
00:15:45,380 --> 00:15:47,080
[ Sighs ]
I went over to Luca's
423
00:15:47,080 --> 00:15:49,420
after our underwhelming
reunion,
424
00:15:49,420 --> 00:15:52,080
and he took a shower.
425
00:15:52,080 --> 00:15:53,250
So, I waited
426
00:15:53,250 --> 00:15:56,420
with no candles,
no dill Havarti, no berets,
427
00:15:56,420 --> 00:15:59,080
no cute "Bienvenue home" sign.
428
00:15:59,080 --> 00:16:02,120
Just some dirty laundry
and an overpriced bong
429
00:16:02,120 --> 00:16:04,250
that had been there all summer.
430
00:16:04,250 --> 00:16:06,380
♪♪
431
00:16:06,380 --> 00:16:09,170
♪ Found you in the bedroom ♪
432
00:16:09,170 --> 00:16:11,330
♪ Vacant, set in gloom ♪
433
00:16:11,330 --> 00:16:13,170
So, there we were.
434
00:16:13,170 --> 00:16:15,250
Finally, I could see him,
435
00:16:15,250 --> 00:16:17,250
touch him, smell him.
436
00:16:17,250 --> 00:16:21,000
Then he smiles at me
and says, "So..."
437
00:16:21,000 --> 00:16:23,500
and I say, "So..."
438
00:16:23,500 --> 00:16:25,500
and he says,
439
00:16:25,500 --> 00:16:27,290
"What do you want to do?"
440
00:16:27,290 --> 00:16:29,670
So I say,
"What do you want to do?"
441
00:16:29,670 --> 00:16:32,580
and he says "You know
what I want to do,"
442
00:16:32,580 --> 00:16:34,920
So then I say, "I know
what you want to do,
443
00:16:34,920 --> 00:16:36,330
and I want to do it, too."
444
00:16:36,330 --> 00:16:40,290
And I just knew this was the
moment I waited all summer for.
445
00:16:40,290 --> 00:16:44,170
♪ I am starting
to see stars... ♪
446
00:16:44,170 --> 00:16:45,920
We were finally
gonna be together,
447
00:16:45,920 --> 00:16:48,750
in person,
no more virtual kisses.
448
00:16:48,750 --> 00:16:51,210
♪ This is how it ends ♪
449
00:16:51,210 --> 00:16:53,250
♪ A courageous boom ♪
450
00:16:53,250 --> 00:16:55,120
[ Music winds down and stops ]
451
00:16:55,120 --> 00:16:56,290
I've been dying for this.
452
00:16:56,290 --> 00:16:58,210
This Paris weed
is trash.
453
00:17:00,290 --> 00:17:02,210
Do you have --
Do you have a lighter?
454
00:17:02,210 --> 00:17:03,500
This kimono
doesn't have pockets.
455
00:17:03,500 --> 00:17:05,250
I don't even...
456
00:17:05,250 --> 00:17:06,460
Excuse me.
457
00:17:07,960 --> 00:17:09,460
Okay, to be fair,
458
00:17:09,460 --> 00:17:11,040
Paris weed does suck.
459
00:17:11,040 --> 00:17:13,170
Look, okay, look.
I was mad annoyed,
460
00:17:13,170 --> 00:17:15,420
but I wasn't
gonna take it personally.
461
00:17:15,420 --> 00:17:18,670
So, we grabbed a blanket,
moved to the couch,
462
00:17:18,670 --> 00:17:21,210
he started playing
with my hair. You get it.
463
00:17:21,210 --> 00:17:22,920
Ana and Nomi: Aww!
464
00:17:22,920 --> 00:17:25,330
Zoey:
[ Sighs ] Yeah, but then,
465
00:17:25,330 --> 00:17:27,250
I go, "Can you stop pulling?"
466
00:17:27,250 --> 00:17:29,540
and then he goes,
"You stop pulling, head-ass,"
467
00:17:29,540 --> 00:17:31,500
then I go, "I'm not!"
468
00:17:31,500 --> 00:17:33,420
I told him,
"I just paid for this,"
469
00:17:33,420 --> 00:17:36,120
and then he had
the nerve to say,
470
00:17:36,120 --> 00:17:38,330
"Maybe you should
rock more buns."
471
00:17:38,330 --> 00:17:40,210
Buns aren't flattering
to my face!
472
00:17:40,210 --> 00:17:42,120
Ana: Get off the wig.
What happened?
473
00:17:42,120 --> 00:17:43,210
[ Sighs ]
474
00:17:43,210 --> 00:17:46,460
So, we tried to just
chill and watch a movie.
475
00:17:46,460 --> 00:17:49,580
I figured if anyone could get
us there, Hugh Grant could.
476
00:17:49,580 --> 00:17:51,380
Woman on television:
I love you.
477
00:17:51,380 --> 00:17:54,790
Man on television:
Well, come here, then.
478
00:17:54,790 --> 00:17:58,040
Zoey: And when the music swells
at the end of the movie...
479
00:17:58,040 --> 00:17:59,120
♪♪
480
00:17:59,120 --> 00:18:00,330
[ Music winds down and stops ]
481
00:18:00,330 --> 00:18:02,170
[ Snoring ]
482
00:18:02,170 --> 00:18:04,830
Okay, now
you can be pissed.
483
00:18:04,830 --> 00:18:05,960
Please tell me
484
00:18:05,960 --> 00:18:08,830
you smothered his drowsy ass
with a pillow.
485
00:18:08,830 --> 00:18:10,500
Or at least
slapped him awake
486
00:18:10,500 --> 00:18:13,080
and then slapped him
back to sleep again. Mm-hmm.
487
00:18:14,210 --> 00:18:16,830
I made sure he had a blanket
so he wasn't cold.
488
00:18:18,750 --> 00:18:20,500
Then I left.
489
00:18:20,500 --> 00:18:23,170
♪♪
490
00:18:23,170 --> 00:18:25,790
I'm not even angry, guys.
I'm just disappointed
491
00:18:25,790 --> 00:18:28,580
that this big moment that I
wanted to create didn't happen.
492
00:18:28,580 --> 00:18:30,580
I mean, sophomore year
was supposed to be
493
00:18:30,580 --> 00:18:33,290
my awesome sequel.
-Zoey, life isn't a movie.
494
00:18:33,290 --> 00:18:36,290
You don't figure it out simply
by saying you figured it out.
495
00:18:36,290 --> 00:18:38,380
Okay, but I-I should
be winning.
496
00:18:38,380 --> 00:18:40,290
Last year was my year
of screwing up --
497
00:18:40,290 --> 00:18:41,620
like, major screwing up.
498
00:18:41,620 --> 00:18:43,330
This year's supposed
to be perfect.
499
00:18:43,330 --> 00:18:46,290
Why are you putting that kind
of pressure on yourself?
500
00:18:46,290 --> 00:18:47,920
It's only day one.
501
00:18:47,920 --> 00:18:49,290
If we start
at perfect,
502
00:18:49,290 --> 00:18:51,170
we have nowhere else to go
but down.
503
00:18:51,170 --> 00:18:52,790
Yeah, I mean, think about
day one last year.
504
00:18:52,790 --> 00:18:54,670
Ana puked all over herself
in a kiddie pool.
505
00:18:54,670 --> 00:18:57,330
And you abandoned me after
I puked all over myself in a kiddie pool.
506
00:18:57,330 --> 00:19:00,210
And I got an STD on my hand
from a rando in a bathroom.
507
00:19:00,210 --> 00:19:02,670
Okay, we all had a horrible
start to freshman year.
508
00:19:02,670 --> 00:19:05,000
What's your point?
-Well, that is the point.
509
00:19:05,000 --> 00:19:06,620
Freshman year
started off crappy,
510
00:19:06,620 --> 00:19:09,040
and for some of us,
with the help of a Z-Pak,
511
00:19:09,040 --> 00:19:10,420
we were able
to turn things around
512
00:19:10,420 --> 00:19:11,380
and make something
of it.
513
00:19:11,380 --> 00:19:14,460
Yeah, take a look
around, Zo.
514
00:19:14,460 --> 00:19:17,460
[ Camera shutter clicking ]
515
00:19:17,460 --> 00:19:19,460
We turned this dump
into our dream apartment.
516
00:19:19,460 --> 00:19:21,960
♪ I'ma fall through
on the regular ♪
517
00:19:21,960 --> 00:19:23,500
Sophomore year's still
young, but I'd say
518
00:19:23,500 --> 00:19:24,830
it's trending
in the right direction.
519
00:19:24,830 --> 00:19:27,460
Yeah, and you know what else
is still young, ladies?
520
00:19:27,460 --> 00:19:29,580
The night,
and we still got bottles.
521
00:19:29,580 --> 00:19:30,830
Oh.
Yeah.
522
00:19:30,830 --> 00:19:32,710
Oh, for moi?
Yeah. You needed it.
523
00:19:32,710 --> 00:19:34,330
[ Laughs ]
524
00:19:34,330 --> 00:19:36,460
Um, a toast
525
00:19:36,460 --> 00:19:38,170
to not being perfect.
526
00:19:38,170 --> 00:19:40,750
Okay, to making
sophomore year
527
00:19:40,750 --> 00:19:42,880
a whole new movie
and not a sequel.
528
00:19:42,880 --> 00:19:44,380
To low expectations
529
00:19:44,380 --> 00:19:47,250
and very, very strong
antibiotics.
530
00:19:47,250 --> 00:19:49,000
-Cheers. I'll cheers to that.
-Call me during the day.
531
00:19:49,000 --> 00:19:50,290
-Call me during the --
-Just drink.
532
00:19:50,290 --> 00:19:51,460
Just cheers me
and drink.
533
00:19:51,460 --> 00:19:52,790
-Cheers.
-Thank you.
534
00:19:57,330 --> 00:19:58,750
The bad thing about having
unrealistic expectations
535
00:19:58,750 --> 00:20:00,880
is having to admit when you're
wrong, but the good thing
536
00:20:00,880 --> 00:20:03,210
about embracing
realistic expectations...
537
00:20:05,790 --> 00:20:07,080
...is that you find yourself
538
00:20:07,080 --> 00:20:09,500
more forgiving
of other people's faults.
539
00:20:09,500 --> 00:20:11,460
[ Knocks on door ]
540
00:20:11,460 --> 00:20:14,330
Can we snuggle
tonight, Zo?
541
00:20:14,330 --> 00:20:17,330
And it allows the smallest
gestures to blow you away.
542
00:20:17,330 --> 00:20:19,330
[ Knocks on door ]
543
00:20:19,330 --> 00:20:21,170
I knew Luca
wouldn't let me down.
544
00:20:22,540 --> 00:20:24,000
Sky: We heard
about what happened.
545
00:20:24,000 --> 00:20:25,330
We were going
back and forth between
546
00:20:25,330 --> 00:20:28,170
buffalo and dill flavored...
-But we ultimately decided
547
00:20:28,170 --> 00:20:31,330
this was a classic sour cream
and cheddar moment.
548
00:20:31,330 --> 00:20:33,540
Get in here,
you snacky bitches.
549
00:20:33,540 --> 00:20:37,170
♪ If only we could
all get together ♪
550
00:20:37,170 --> 00:20:40,000
So, things may not be
exactly right with Luca,
551
00:20:40,000 --> 00:20:41,330
but if there's one group
552
00:20:41,330 --> 00:20:43,250
who really does
have their shit on lock,
553
00:20:43,250 --> 00:20:44,380
it's my girls.
554
00:20:46,170 --> 00:20:48,170
♪ All the better off
we all could be ♪ We 'bout
555
00:20:48,170 --> 00:20:50,500
I've been
starving myself.
556
00:20:50,500 --> 00:20:53,540
♪ All the better off
we all could be ♪
557
00:20:53,590 --> 00:20:58,140
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.