All language subtitles for Gridlocked.2015.720p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:08,550 --> 00:03:10,399 Tensions are mounting as some of the protesters 2 00:03:10,557 --> 00:03:13,940 have already started gathering here in New York City 3 00:03:13,360 --> 00:03:15,362 across the street from the United Nations, 4 00:03:15,529 --> 00:03:18,703 where it was just announced that the Israeli Prime Minister 5 00:03:18,899 --> 00:03:21,402 would address the assembly later this month. 6 00:03:21,735 --> 00:03:24,443 More on that to come. But first, let's go to Danielle. 7 00:03:25,739 --> 00:03:28,686 And in entertainment news, actor Brody Walker 8 00:03:28,842 --> 00:03:32,756 is making headlines after a video leaked online earlier this week. 9 00:03:32,913 --> 00:03:35,520 The footage shows an intoxicated Walker 10 00:03:35,215 --> 00:03:38,719 attempting to drive himself home after leaving a nightclub. 11 00:03:38,885 --> 00:03:42,250 When a paparazzo confronted him, Walker assaulted the man. 12 00:03:42,255 --> 00:03:44,980 - You doing all right tonight? - I'm always good, bro. 13 00:03:44,257 --> 00:03:45,736 Yeah, you gonna drive, dude? 14 00:03:46,526 --> 00:03:48,130 I'm a big boy. I can figure it out. 15 00:03:48,295 --> 00:03:50,866 Got some DUIs last month. You sure you want number three? 16 00:03:51,310 --> 00:03:52,305 - **** you, dude. - Come on, man. 17 00:03:52,466 --> 00:03:53,467 Don't get in that car. 18 00:03:53,633 --> 00:03:55,237 You gonna be drunk on set tomorrow, Brody? 19 00:03:55,402 --> 00:03:57,643 - What did you say? - Too many DUIs, man. 20 00:03:57,804 --> 00:04:00,444 - Too many ******* DUIs? - No, you're good. Hey! 21 00:04:00,607 --> 00:04:03,986 A former child star, Walker's films have collectively grossed 22 00:04:04,144 --> 00:04:05,987 over half a billion dollars. 23 00:04:06,146 --> 00:04:10,940 But sources say his run-ins with the law and his purported substance abuse 24 00:04:10,250 --> 00:04:11,957 have left those around him worried. 25 00:04:12,119 --> 00:04:15,225 This doesn't fare well for Walker who just landed a major role 26 00:04:15,388 --> 00:04:18,597 in an upcoming franchise that starts shooting later this... 27 00:04:29,636 --> 00:04:31,130 Marty, it's not as bad as it looks. 28 00:04:31,171 --> 00:04:33,913 Oh, really? Because it looks pretty fucking bad to me. 29 00:04:34,508 --> 00:04:36,613 I've been on the phone all morning with the studio. 30 00:04:36,777 --> 00:04:38,170 They're getting cold feet. 31 00:04:38,445 --> 00:04:39,583 You said it was a done deal. 32 00:04:39,746 --> 00:04:41,748 This is Hollywood. It's never a done deal. 33 00:04:41,915 --> 00:04:45,328 Do you have any idea the kind of hoops that I had to jump through 34 00:04:45,485 --> 00:04:48,125 just to get you fucking insured on this thing? 35 00:04:48,288 --> 00:04:50,700 Brody, this is serious. Do you understand that? 36 00:04:51,240 --> 00:04:53,300 - They want to press charges. - I barely even pushed the guy. 37 00:04:53,460 --> 00:04:56,600 It doesn't make a difference. This isn't your first criminal offense, 38 00:04:56,763 --> 00:04:58,765 and you can't afford a scandal right now. 39 00:04:59,332 --> 00:05:01,710 - Do you get that? - Then pay him off. 40 00:05:01,868 --> 00:05:03,779 Oh, that's brilliant. 41 00:05:04,871 --> 00:05:06,612 See, just pay him off, Bill. 42 00:05:07,400 --> 00:05:09,384 That's all. Can I ask you a question? Seriously. 43 00:05:09,676 --> 00:05:13,146 Are you just naive or a complete fucking idiot? 44 00:05:14,214 --> 00:05:16,717 Yeah. Bill, what the fuck are we gonna do with this guy? 45 00:05:17,784 --> 00:05:20,492 Huh? You don't know? That's great. 46 00:05:22,489 --> 00:05:24,992 We got to figure a way to avoid a conviction. 47 00:05:25,325 --> 00:05:27,327 - Oh, really? - Got to appease the courts. 48 00:05:27,527 --> 00:05:29,973 We got to make it look like he's going to lake responsibility, 49 00:05:30,130 --> 00:05:32,235 and we're gonna spin it and try to get the studio back on set. 50 00:05:32,399 --> 00:05:34,504 And how do you suggest that we do that, Bill? 51 00:05:35,569 --> 00:05:36,673 No idea. 52 00:05:37,170 --> 00:05:39,411 Doesn't know. Terrific. 53 00:05:43,543 --> 00:05:44,681 You know what? 54 00:05:45,378 --> 00:05:47,722 Maybe there's a way to make an example of him. 55 00:05:48,715 --> 00:05:51,423 Make it look like we're taking a loss, but really everybody wins. 56 00:05:51,818 --> 00:05:53,161 I love that. How are we gonna do that? 57 00:05:54,588 --> 00:05:57,680 Let me talk to the prosecutor about that. I got an idea. 58 00:05:57,691 --> 00:05:59,898 But he has to plead guilty. 59 00:06:00,260 --> 00:06:02,740 Whoa! Absolutely not! 60 00:06:03,363 --> 00:06:06,710 No fucking way! I'm not pleading guilty. 61 00:06:06,867 --> 00:06:10,212 Brody Walker plead guilty to assault and battery charges just weeks after 62 00:06:10,370 --> 00:06:12,850 an incident involving him attacking a photographer. 63 00:06:13,173 --> 00:06:16,552 However, Walker's lawyers accepted a plea bargain and admitted him into 64 00:06:16,710 --> 00:06:20,210 a judicial diversion program which will see him spend time shadowing 65 00:06:20,180 --> 00:06:22,626 law enforcement for the duration of his sentence. 66 00:06:23,116 --> 00:06:25,460 Walker's lawyer, Bill Donner, says that they are confident 67 00:06:25,619 --> 00:06:27,860 that he will complete the program successfully 68 00:06:28,210 --> 00:06:29,932 and that he should be back at work shortly. 69 00:06:30,390 --> 00:06:32,893 The nice thing is that he's already staying out of trouble. 70 00:06:33,526 --> 00:06:37,833 And I can assure you that he's under the care of New York's finest. 71 00:07:37,657 --> 00:07:39,193 - Hey, man. What's up? - Face down. 72 00:07:39,359 --> 00:07:41,320 All right. Cool. 73 00:07:41,528 --> 00:07:42,632 Hands behind your back. 74 00:07:45,799 --> 00:07:48,109 That pain you're feeling, that's carbon steel. 75 00:07:48,768 --> 00:07:51,180 That's temporary compared to the pain you will feel 76 00:07:51,938 --> 00:07:53,315 if you don't tell me what I need to know. 77 00:07:54,274 --> 00:07:55,514 Nod your head if you understand. 78 00:07:56,276 --> 00:07:57,653 Good. On your side. 79 00:07:58,211 --> 00:07:59,349 Ease up. 80 00:08:03,283 --> 00:08:04,284 Is he with you? 81 00:08:07,721 --> 00:08:09,640 I told you to wait in the car. 82 00:08:09,889 --> 00:08:10,890 Hey! 83 00:08:11,570 --> 00:08:13,370 Yo! Was that Brody Walker? Damn! 84 00:08:13,193 --> 00:08:15,400 - Shut up. - Take it easy. He's a fan. 85 00:08:15,562 --> 00:08:17,701 Hey, Brody! Damn! 86 00:08:18,348 --> 00:08:20,157 I don't believe this shit. 87 00:08:20,333 --> 00:08:21,869 Are you kidding me? Damn! 88 00:08:22,469 --> 00:08:24,244 Oh, man. I knew that was you, man. 89 00:08:24,404 --> 00:08:28,147 Brody Walker. Yo, Double Barrel, I loved that movie, man. 90 00:08:28,308 --> 00:08:31,500 That's my jam. Hey, yo. You think we can get a photo real quick? 91 00:08:31,211 --> 00:08:33,748 - Yeah. Let's do it. - Don't even think about it. 92 00:08:33,913 --> 00:08:36,553 What? You can't talk to Brody Walker like that, man. 93 00:08:37,170 --> 00:08:38,180 Incredible Hulk. 94 00:08:39,986 --> 00:08:41,226 Yeah, yeah, yeah. 95 00:08:41,821 --> 00:08:43,528 Brody! Get in the car. 96 00:08:44,570 --> 00:08:47,731 Hey, yo. When you tweet that, hashtag thug life, hashtag we made it. 97 00:09:01,708 --> 00:09:04,860 So when do I get to arrest somebody or hold a gun or something? 98 00:09:05,245 --> 00:09:07,691 What? I should be able to do everything you do 99 00:09:07,847 --> 00:09:09,451 except I'll do it with a little more compassion. 100 00:09:09,616 --> 00:09:10,686 Look at this guy. 101 00:09:11,170 --> 00:09:12,223 Yeah, man. My arm hurts. 102 00:09:13,530 --> 00:09:14,123 - See? - Hey. 103 00:09:15,622 --> 00:09:17,898 - You better listen to Brody, man. - Yeah, listen to Brody. 104 00:09:18,258 --> 00:09:19,259 Disrespectful, yo. 105 00:09:19,426 --> 00:09:20,461 That's what I'm talking about. 106 00:09:20,627 --> 00:09:22,531 Movie star, bro. 107 00:09:27,367 --> 00:09:28,437 I just feel that, 108 00:09:28,601 --> 00:09:31,241 you know, I just think that you and I should be chasing something bigger 109 00:09:31,404 --> 00:09:33,816 instead of wasting our time busting crack heads. No offense. 110 00:09:33,973 --> 00:09:35,452 None taken, Brody. 111 00:09:35,608 --> 00:09:37,781 I mean, shit, I ain't do nothing anyway. 112 00:09:38,711 --> 00:09:40,952 Hello. You've reached the offices of Dr... 113 00:09:43,883 --> 00:09:45,419 How much are they paying you to babysit me? 114 00:09:45,819 --> 00:09:47,321 Not nearly enough. 115 00:09:49,389 --> 00:09:51,801 On a scale of one to ten, ten being good. 116 00:09:51,958 --> 00:09:53,620 Really good. 117 00:09:56,463 --> 00:09:57,601 Do you even like what you do? 118 00:09:59,599 --> 00:10:02,110 Whoa, man! That's my head. 119 00:10:02,402 --> 00:10:03,938 Let's get something straight. This is not a game. 120 00:10:04,504 --> 00:10:06,814 The last thing I wanna do is babysit you. You got that? 121 00:10:07,774 --> 00:10:10,118 I'm your last line of defense from you spending the rest of your life 122 00:10:10,276 --> 00:10:14,247 in a concrete closet. So sit back, shut up, do as you're told, 123 00:10:14,414 --> 00:10:16,325 and you and I will get on just fine. Have you got that? 124 00:10:17,817 --> 00:10:19,353 - Have you got it? - Yeah. 125 00:10:20,320 --> 00:10:21,424 Great. 126 00:11:11,538 --> 00:11:12,983 - Is that Scotty? - Yeah. 127 00:11:13,139 --> 00:11:14,880 You better move on through. I got this one. 128 00:11:15,410 --> 00:11:16,714 - Thanks, Sully. - All right, buddy. 129 00:11:17,377 --> 00:11:19,186 Jason. Hey. 130 00:11:19,412 --> 00:11:21,350 Oh, so close. Maybe next time. 131 00:11:22,449 --> 00:11:24,651 Come on, Sully. I could've slipped through here. 132 00:11:24,817 --> 00:11:26,694 - Protocol. - What are you...? 133 00:11:27,530 --> 00:11:28,225 Protocol. 134 00:11:29,822 --> 00:11:30,926 You got to be kidding. 135 00:11:35,261 --> 00:11:36,365 Thank you. 136 00:11:58,218 --> 00:12:00,610 Access granted, Scott. 137 00:12:04,424 --> 00:12:05,425 Hey. 138 00:12:05,959 --> 00:12:08,640 There are reasons for the protocol we follow. 139 00:12:08,761 --> 00:12:12,868 One of them being that I get to do more than just sit at a desk all day. 140 00:12:13,733 --> 00:12:14,734 Yeah. 141 00:12:14,901 --> 00:12:16,539 - See you around, Sully. - All right. 142 00:12:21,741 --> 00:12:22,811 Thanks for that. 143 00:12:23,576 --> 00:12:24,714 Anytime, rookie. 144 00:12:26,746 --> 00:12:29,900 I don't understand, man. I'm coming up on two months, 145 00:12:29,249 --> 00:12:32,930 and the old man still demands to see my ID every single time. 146 00:12:32,619 --> 00:12:34,963 I'm at two years. Get used to it. 147 00:12:36,122 --> 00:12:37,567 Some things never change. 148 00:12:39,292 --> 00:12:40,600 Hey, hold up a sec. 149 00:12:42,762 --> 00:12:44,799 What did we say about being first one in? 150 00:12:45,965 --> 00:12:47,690 Come on. 151 00:12:48,835 --> 00:12:49,836 Yeah? 152 00:12:50,300 --> 00:12:52,609 Rookies are first in or you get friendly with the mop. 153 00:12:52,772 --> 00:12:54,649 That's right. You get friendly with the mop. 154 00:12:55,441 --> 00:12:56,613 So what happened today? 155 00:12:57,844 --> 00:12:59,118 I wasn't first in. 156 00:12:59,579 --> 00:13:00,683 No, you weren't. 157 00:13:03,116 --> 00:13:04,151 All right. 158 00:13:05,351 --> 00:13:07,763 - Keep it up, rookie. - Thanks for the advice. 159 00:13:08,210 --> 00:13:09,159 Sorry, what's that? 160 00:13:09,322 --> 00:13:10,323 Fuck yourself. 161 00:13:11,858 --> 00:13:12,996 Fair enough. 162 00:13:14,494 --> 00:13:16,974 Yo, police brutality, man! Ain't none of y'all seeing this? 163 00:13:17,130 --> 00:13:18,632 - Shut up. - I told you watch out for my arm. 164 00:13:18,798 --> 00:13:21,210 Hey, brother! My brother! Look at this shit, man! 165 00:13:21,367 --> 00:13:23,142 Hey, listen! This man needs anger management! 166 00:13:23,303 --> 00:13:25,442 - Take care of this asshole! - What the hell? 167 00:13:25,605 --> 00:13:27,516 Hey, Brody! Wait for me. All right? 168 00:13:27,840 --> 00:13:29,649 What the hell are you doing? Go and sit down. 169 00:13:32,445 --> 00:13:34,490 What's going on, Vince? This place is empty. 170 00:13:35,515 --> 00:13:37,290 Short staffed. Summer's tomorrow. 171 00:13:37,450 --> 00:13:39,487 - What's up? - It's where the PM lands at two. 172 00:13:39,719 --> 00:13:42,461 Chiefs trying to make everything work out following his code. 173 00:13:42,655 --> 00:13:45,499 Mm-hmm, no excuses, no overtime, right? 174 00:13:46,159 --> 00:13:48,298 There isn't gonna be any overtime if you stick around long enough. 175 00:13:48,461 --> 00:13:52,600 I've been pleading for a bigger holding cell ever since the brass dropped you off here. 176 00:13:52,699 --> 00:13:53,803 Don't hold your breath. 177 00:13:53,966 --> 00:13:55,138 Never do. 178 00:14:04,310 --> 00:14:05,846 So how long does this usually take? 179 00:14:06,579 --> 00:14:07,649 Depends. 180 00:14:09,150 --> 00:14:10,160 On? 181 00:14:10,883 --> 00:14:11,918 The bust. 182 00:14:12,385 --> 00:14:13,557 What about this one? 183 00:14:17,523 --> 00:14:18,900 Of course not. 184 00:14:22,762 --> 00:14:24,833 So when are you gonna let me shoot someone? 185 00:14:26,899 --> 00:14:28,572 When they start irritating me. 186 00:14:45,510 --> 00:14:46,621 So what's it like hanging with Brody? 187 00:14:50,256 --> 00:14:51,860 Highlight of my fucking life. 188 00:14:52,225 --> 00:14:54,205 You think you might be able to hook me up with an autograph? 189 00:14:54,360 --> 00:14:55,532 You know, for the kids? 190 00:14:57,430 --> 00:14:59,535 Vince, you don't have kids. 191 00:15:03,436 --> 00:15:05,814 Doc, this is Dave Hendrix. 192 00:15:06,906 --> 00:15:08,908 - Been trying to reach you all day. - Yes, David. 193 00:15:09,108 --> 00:15:11,384 Hi. Look, we're not supposed to be talking. 194 00:15:15,948 --> 00:15:19,324 Okay, Fed-Ex this express, not by fucking donkey, okay? 195 00:15:24,290 --> 00:15:26,736 Brody, hi. What's happening? 196 00:15:27,260 --> 00:15:29,690 Marty, I don't wanna do this anymore. 197 00:15:29,662 --> 00:15:30,732 What's the problem? 198 00:15:30,930 --> 00:15:33,570 Problem? Problem is I've been sitting on my ass for three days 199 00:15:33,733 --> 00:15:36,304 watching this guy bust fucking meth heads. That's the problem. 200 00:15:36,469 --> 00:15:38,142 You said I'd get to see some real action. 201 00:15:38,304 --> 00:15:39,806 You said I'd get to fire a gun. 202 00:15:40,306 --> 00:15:44,846 No. What I said was if you're lucky, you might get to see him fire his gun. 203 00:15:45,110 --> 00:15:47,491 Listen, I need to get back to my team. 204 00:15:48,800 --> 00:15:51,186 We've been over this already. You're still in the recovery stage. 205 00:15:51,350 --> 00:15:52,522 I can't clear you. 206 00:15:52,685 --> 00:15:53,925 Come on, Doc. 207 00:15:54,860 --> 00:15:57,766 I've been closing down gangsters and thugs for weeks without breaking a sweat. 208 00:15:57,924 --> 00:16:00,290 You should see some of the shit they got me assigned to. 209 00:16:00,359 --> 00:16:01,997 Marty, this isn't what you told me. 210 00:16:02,161 --> 00:16:06,307 Brody, a lot of actors have endured a lot worse just to get that dream role. 211 00:16:06,466 --> 00:16:08,969 Marlon Brando, Daniel Day-Lewis or Ed Norton. 212 00:16:09,335 --> 00:16:13,442 Ed Norton actually joined the Aryan Brotherhood for American History X. 213 00:16:13,806 --> 00:16:17,151 The dude tattooed a fucking swastika on his chest, Brody. 214 00:16:17,376 --> 00:16:20,380 On his fucking chest. And it's still there. 215 00:16:20,546 --> 00:16:23,260 Doc, I really need to do my job. 216 00:16:23,616 --> 00:16:27,564 What you've got to do is you have to grow a pair of big boy nuts 217 00:16:27,820 --> 00:16:31,734 and suck it up because this is not public indecency, Brody. 218 00:16:32,458 --> 00:16:35,701 This is fucking assault, which means if you don't do this, 219 00:16:35,862 --> 00:16:37,307 you go to fucking jail. 220 00:16:37,463 --> 00:16:40,307 You go to fucking jail, then you don't do the fucking movie. 221 00:16:40,466 --> 00:16:43,645 There's no fucking movie, you can kiss your fucking career goodbye! 222 00:16:45,370 --> 00:16:47,142 Okay, I'm just trying to make myself perfectly clear. 223 00:16:47,373 --> 00:16:49,148 You do your job. It's really that simple. 224 00:16:51,844 --> 00:16:52,845 Marty? 225 00:16:53,120 --> 00:16:55,490 David, I can't talk with you anymore about this. 226 00:16:55,214 --> 00:16:56,215 Doc, please, I... 227 00:16:56,382 --> 00:16:57,918 I'll submit my reports at the end of the month. 228 00:16:58,184 --> 00:16:59,527 I'm sorry. Goodbye. 229 00:17:03,923 --> 00:17:05,610 Fuck! 230 00:17:15,334 --> 00:17:17,211 Get the fuck down! All you get the fuck down! 231 00:17:17,370 --> 00:17:19,247 - Come here! - Shit! 232 00:17:20,206 --> 00:17:21,844 Get out of my way or the kid fucking dies! 233 00:17:23,543 --> 00:17:25,220 You got to be fucking kidding me. 234 00:17:26,112 --> 00:17:28,114 Is somebody gonna help me here? Fuck. 235 00:17:29,348 --> 00:17:31,385 - Hey. - Hey, back off! 236 00:17:31,717 --> 00:17:32,923 You don't need to be doing this. 237 00:17:33,850 --> 00:17:35,122 I'll blow his fucking head off right fucking now! 238 00:17:35,955 --> 00:17:38,731 Come on, now. No one has to get hurt. 239 00:17:39,292 --> 00:17:41,533 Are you fucking deaf? What's your problem? I'll kill him! 240 00:17:44,230 --> 00:17:45,436 All right. Go ahead. 241 00:17:45,798 --> 00:17:46,868 What are you doing? 242 00:17:50,269 --> 00:17:51,270 I'm serious. 243 00:17:51,437 --> 00:17:52,780 Oh, I believe you. 244 00:17:54,307 --> 00:17:55,308 I'll do it. 245 00:17:58,444 --> 00:17:59,650 Well, maybe you should. 246 00:17:59,812 --> 00:18:01,223 Are you crazy? 247 00:18:10,590 --> 00:18:11,591 Don't move. 248 00:18:11,757 --> 00:18:13,236 Get this sack of shit off the floor! 249 00:18:13,793 --> 00:18:15,170 Hands behind you, come on. 250 00:18:19,832 --> 00:18:22,278 - You all right? - You fucking hit me. 251 00:18:22,435 --> 00:18:24,915 Hey, I saved your fucking life. Stop your whining. 252 00:18:25,504 --> 00:18:26,949 How did you know the safety was on? 253 00:18:29,141 --> 00:18:31,621 - I didn't. - I got to go to the hospital. 254 00:18:32,780 --> 00:18:34,800 - Come on, you pussy. - Fuck. 255 00:18:41,754 --> 00:18:42,858 Here. 256 00:18:43,189 --> 00:18:44,429 What the fuck is that for? 257 00:18:44,590 --> 00:18:45,660 It's a tampon. 258 00:18:46,125 --> 00:18:47,433 Stick it up your nose. 259 00:18:48,160 --> 00:18:50,299 - I'll wait for you outside. - Fuck. 260 00:19:19,525 --> 00:19:21,198 Ed? Hon? 261 00:19:38,411 --> 00:19:39,685 Mr. Ross? 262 00:19:40,646 --> 00:19:41,681 Who's there? 263 00:19:43,315 --> 00:19:44,817 I hope I haven't startled you. 264 00:19:45,851 --> 00:19:47,570 Is Bill Ross around? 265 00:19:47,820 --> 00:19:49,493 No. I'm his brother, Ed. Who are you? 266 00:19:49,989 --> 00:19:51,161 Apologies. 267 00:19:51,824 --> 00:19:54,930 I was under the impression that the premises were vacated. 268 00:19:55,828 --> 00:19:58,274 Name's John Lowery. I'm with DEC. 269 00:19:59,932 --> 00:20:02,710 Department of Environmental Conservation. 270 00:20:03,690 --> 00:20:06,414 We're out here investigating reports of poaching in this area. 271 00:20:07,273 --> 00:20:10,618 Your brother has given us permission to set up a surveillance post here. 272 00:20:12,780 --> 00:20:13,557 I take it this is your daughter? 273 00:20:15,281 --> 00:20:16,726 This is my wife, Nancy. 274 00:20:17,830 --> 00:20:18,357 And we're house sitting. 275 00:20:18,951 --> 00:20:21,761 Bill didn't say anything to us about this. 276 00:20:22,455 --> 00:20:23,866 Well, let me ask you. Have you... 277 00:20:24,690 --> 00:20:27,899 seen or heard anything out of the ordinary, 278 00:20:28,600 --> 00:20:29,903 anything you might deem suspicious? 279 00:20:31,630 --> 00:20:33,371 No. No, nothing. 280 00:20:33,966 --> 00:20:36,310 Are you able to do something about those local boys 281 00:20:36,469 --> 00:20:38,380 always littering by the side of the road? 282 00:20:38,537 --> 00:20:39,538 Nancy. 283 00:20:40,306 --> 00:20:43,981 Well, Nancy, if I come across them, I'll have a word. 284 00:20:44,143 --> 00:20:45,315 You can count on that. 285 00:20:45,478 --> 00:20:48,721 Look, the Department would be more than happy to put you folks up 286 00:20:48,881 --> 00:20:50,827 at a hotel for the night while we go about our business. 287 00:20:50,983 --> 00:20:53,540 Nonsense. We'll stay out of your way. You go ahead. 288 00:20:53,319 --> 00:20:55,424 No, no. I have to insist. 289 00:20:56,288 --> 00:20:58,996 We don't wanna inconvenience you any more than necessary. 290 00:20:59,158 --> 00:21:02,200 No. Thank you. Save your money. We'll be fine. 291 00:21:02,661 --> 00:21:05,437 And if you know my brother, Bill, you know he'd have my head 292 00:21:05,598 --> 00:21:07,635 if I missed a night of feeding his fish. 293 00:21:12,138 --> 00:21:13,412 All right then. 294 00:21:14,640 --> 00:21:16,244 We'll just get ourselves set up. 295 00:21:19,845 --> 00:21:21,916 Just one more thing. 296 00:21:22,982 --> 00:21:26,327 The two of you, you're out here alone, are you not? 297 00:21:27,286 --> 00:21:28,321 Yeah, just us. 298 00:21:29,922 --> 00:21:31,868 I can't tell you how happy I am to hear that. 299 00:21:48,107 --> 00:21:49,643 Service will be up in 20. 300 00:21:51,100 --> 00:21:52,717 Finn's preparing the feeds now. 301 00:22:05,224 --> 00:22:06,464 You fucking kidding me? 302 00:22:15,401 --> 00:22:18,541 Nancy, you should have taken the hotel. 303 00:22:35,888 --> 00:22:37,561 So how do we know we can trust these guys? 304 00:22:39,558 --> 00:22:40,593 We don't. 305 00:23:08,200 --> 00:23:09,294 Wanna come in for a beer? 306 00:23:11,290 --> 00:23:12,360 No. 307 00:23:13,559 --> 00:23:15,596 Right. I have some friends coming over anyway. 308 00:23:21,133 --> 00:23:22,271 Sure you don't want... 309 00:23:29,208 --> 00:23:31,586 Okay. So I wanna talk about this kid, Brody Walker. 310 00:23:31,744 --> 00:23:34,384 Did anybody see that video of him punching that dude in the face? 311 00:23:34,880 --> 00:23:35,950 What is he thinking? 312 00:23:36,810 --> 00:23:37,817 Been on TV and doing movies as long as he has 313 00:23:37,917 --> 00:23:39,453 and look at the way he's wasting his life. 314 00:23:39,618 --> 00:23:41,620 Twenty years old and the kid is a washed out has-been. 315 00:23:41,787 --> 00:23:43,425 Walker falls out of the has-beens... 316 00:23:43,589 --> 00:23:45,296 I don't why this Brody kid is still news. 317 00:23:45,457 --> 00:23:46,902 He hasn't made a good movie in years. 318 00:23:47,590 --> 00:23:48,663 This guy's doing nothing. He's a joke. 319 00:24:17,923 --> 00:24:19,950 Shut up. 320 00:24:39,678 --> 00:24:41,880 Come on, man. It took me forever to get here. 321 00:24:42,970 --> 00:24:43,633 Open up. 322 00:24:44,116 --> 00:24:45,151 Please? 323 00:24:47,319 --> 00:24:48,320 Come in. 324 00:24:54,660 --> 00:24:56,662 I'll probably get my rims stolen in this place. 325 00:25:03,302 --> 00:25:05,373 You know, you look a lot better when you smile. 326 00:25:09,575 --> 00:25:12,920 So, do you have a wife or a girlfriend or anything? 327 00:25:13,645 --> 00:25:15,386 You ask a lot of questions, Brody. 328 00:25:16,810 --> 00:25:17,754 And you like to avoid them all. 329 00:25:18,170 --> 00:25:19,180 Mm-hmm. 330 00:25:27,226 --> 00:25:30,605 Is this you? This is some serious SWAT shit, man. 331 00:25:32,765 --> 00:25:33,869 What are you doing here, kid? 332 00:25:35,200 --> 00:25:36,338 I mean, seriously. 333 00:25:37,360 --> 00:25:39,676 You have all these amazing opportunities in life, 334 00:25:39,838 --> 00:25:43,342 yet you keep fucking them up. I mean, you're a goddam movie star. 335 00:25:45,770 --> 00:25:46,283 Why are you blowing it? 336 00:25:46,945 --> 00:25:48,515 What, you not happy? 337 00:25:49,480 --> 00:25:50,550 You don't seem too happy yourself. 338 00:25:50,716 --> 00:25:52,627 Well, that's what happens when you get shot. 339 00:25:56,221 --> 00:25:58,599 Look, here's the truth. 340 00:25:59,580 --> 00:26:02,960 Okay? If I don't do this, I am done. 341 00:26:03,796 --> 00:26:07,243 You think anybody gives a shit about me if they're not making money? 342 00:26:08,300 --> 00:26:09,711 At least you got a purpose. 343 00:26:10,769 --> 00:26:12,146 You save people's lives. 344 00:26:13,539 --> 00:26:14,779 Be a hero. 345 00:26:16,308 --> 00:26:17,446 Be a hero? 346 00:26:19,278 --> 00:26:20,814 There's nothing heroic about what I do. 347 00:26:20,979 --> 00:26:24,756 I get paid to knock down doors for a living regardless of what's on the other side. 348 00:26:26,151 --> 00:26:29,760 If we happen to make a difference, well, that's a good thing. 349 00:26:31,557 --> 00:26:32,627 Do you? 350 00:26:33,659 --> 00:26:34,763 Do I what? 351 00:26:36,128 --> 00:26:37,334 Feel you make a difference? 352 00:26:39,731 --> 00:26:41,301 I could ask you the same question. 353 00:26:43,735 --> 00:26:45,408 Not that you really give a shit, 354 00:26:46,505 --> 00:26:52,160 but this opportunity that I have, this movie, is my last chance, man. 355 00:26:53,512 --> 00:26:54,923 I know I've screwed up. 356 00:26:55,514 --> 00:26:57,840 I pissed a lot of people off. 357 00:26:57,449 --> 00:27:00,521 Do you have any idea what it's like having the press 358 00:27:00,686 --> 00:27:02,666 constantly knocking you down no matter what you do? 359 00:27:04,690 --> 00:27:05,794 No. 360 00:27:07,192 --> 00:27:09,502 People only know what they see. 361 00:27:10,963 --> 00:27:15,360 I'm being told what to do, what to wear, who to date. 362 00:27:15,767 --> 00:27:17,371 I don't even know who I am anymore. 363 00:27:19,771 --> 00:27:21,182 But I know what I need. 364 00:27:22,700 --> 00:27:23,315 And I need your help. 365 00:27:25,100 --> 00:27:26,284 No more bullshit. 366 00:27:27,346 --> 00:27:28,484 I promise. 367 00:27:34,119 --> 00:27:35,189 Truce? 368 00:27:44,963 --> 00:27:46,203 Let's take a drive. 369 00:27:48,167 --> 00:27:49,475 Come on. 370 00:28:00,379 --> 00:28:02,882 - Everything ready? - Yeah. We're all good on our end. 371 00:28:03,515 --> 00:28:06,520 Just make sure you're back online the second that grid kicks back up. 372 00:28:06,218 --> 00:28:07,526 We will be. 373 00:28:08,687 --> 00:28:11,224 Ryker, Ben, synchronizing. 374 00:28:12,191 --> 00:28:17,834 Five, four, three, two, one. 375 00:28:26,538 --> 00:28:28,745 We've been driving for, like, an hour. Where are we going? 376 00:28:28,907 --> 00:28:30,181 I already told you. 377 00:28:30,842 --> 00:28:33,288 No, all you said was, "You'll see." 378 00:28:33,445 --> 00:28:34,515 Exactly. 379 00:28:34,746 --> 00:28:37,225 See, this is why you don't have any friends. 380 00:28:39,251 --> 00:28:40,889 Hey, great to see you back, David. 381 00:28:41,530 --> 00:28:43,294 - You too, brother. - You're good. 382 00:28:44,122 --> 00:28:45,931 Hey, I really appreciate this. 383 00:28:46,425 --> 00:28:47,768 I think he's a good kid. 384 00:28:48,393 --> 00:28:50,310 Stupid, but good. 385 00:28:52,197 --> 00:28:53,232 It works for me. 386 00:28:56,134 --> 00:28:58,800 Come on. Hey. 387 00:28:58,870 --> 00:29:00,941 I'm gonna be giving you a visitor's badge. 388 00:29:01,106 --> 00:29:06,249 It's the only way anybody, other than staff, gels to go through. 389 00:29:06,812 --> 00:29:09,656 I'm gonna need your ID and your cell phone. 390 00:29:10,616 --> 00:29:12,823 - My cell phone? Really? - Yeah. 391 00:29:14,219 --> 00:29:15,755 You too, David. I'm sorry. 392 00:29:19,391 --> 00:29:20,426 Safety's on. 393 00:29:23,829 --> 00:29:25,967 Two mags. You came prepared. 394 00:29:28,900 --> 00:29:30,243 Welcome to the clubhouse. 395 00:29:39,811 --> 00:29:43,657 The place was originally built in the '50s as a meat packing plant. 396 00:29:44,349 --> 00:29:46,761 Government bought it in the early '90s. 397 00:29:47,286 --> 00:29:50,324 Retrofitted into a training outpost. 398 00:29:52,240 --> 00:29:53,526 No nosy neighbors. 399 00:29:54,626 --> 00:29:55,832 Are we a little light? 400 00:29:56,361 --> 00:29:59,137 Yeah. The other team's got recommissioned to the city. 401 00:29:59,798 --> 00:30:01,869 - What, for that summit? - Mm-hmm. 402 00:30:02,267 --> 00:30:05,544 Central's got a tech unit on the way to install some new feeds 403 00:30:05,704 --> 00:30:07,342 so we can monitor everything. 404 00:30:08,140 --> 00:30:09,210 Hendrix. 405 00:30:14,780 --> 00:30:16,225 It doesn't count because spins, we've gone over this. 406 00:30:16,381 --> 00:30:17,724 - I know. - As much as you want. 407 00:30:17,883 --> 00:30:19,829 It's technique. I have a technique. 408 00:30:20,152 --> 00:30:21,324 It is a score. 409 00:30:22,154 --> 00:30:24,156 All right. Listen up, everyone. 410 00:30:24,456 --> 00:30:26,333 He's back. 411 00:30:27,308 --> 00:30:29,490 You kidding me? 412 00:30:29,661 --> 00:30:31,663 - Are you back for real? - Soon. 413 00:30:33,310 --> 00:30:34,635 - How you doing? - You knew about this? 414 00:30:34,800 --> 00:30:36,370 - You look good. - You must have known. 415 00:30:36,535 --> 00:30:37,741 Who's this? 416 00:30:37,903 --> 00:30:38,904 Scott Galloway, sir. 417 00:30:39,710 --> 00:30:40,550 - Scott... - Galloway. 418 00:30:40,706 --> 00:30:41,741 Calloway. 419 00:30:41,907 --> 00:30:43,790 Yeah, he'll be trained for this one. 420 00:30:43,241 --> 00:30:46,222 He still doesn't know the difference between a RIM5 and a rimjob. 421 00:30:48,513 --> 00:30:50,993 Guys, this is Brody Walker. 422 00:30:51,917 --> 00:30:53,760 You may have seen his penis on TV. 423 00:30:55,387 --> 00:30:57,663 Brody. This is SRT5. 424 00:31:02,940 --> 00:31:03,539 - Hey, I'm... - Lesbian. 425 00:31:06,310 --> 00:31:07,408 That's new information, Gina. 426 00:31:07,766 --> 00:31:09,677 So, bro, I follow you on Instagram, man. 427 00:31:10,235 --> 00:31:11,407 - Really? - Yeah. 428 00:31:12,771 --> 00:31:15,377 - What's her deal? - You didn't hear? She's a lesbian. 429 00:31:15,674 --> 00:31:16,744 Not for sale. 430 00:31:17,275 --> 00:31:18,379 She is now. 431 00:31:20,512 --> 00:31:21,582 Dick. 432 00:31:21,847 --> 00:31:22,951 All right, I'm out of here. 433 00:31:24,282 --> 00:31:26,910 Don't do anything I wouldn't do. 434 00:31:27,419 --> 00:31:28,591 What's his story? 435 00:31:29,187 --> 00:31:30,222 I'm babysitting. 436 00:31:31,123 --> 00:31:34,798 Last thing we need is for Bambi to read the schematics of this place. 437 00:31:35,727 --> 00:31:37,350 Nah. He's harmless. 438 00:31:41,967 --> 00:31:43,776 Who's taking reign in the killhouse this month? 439 00:31:45,360 --> 00:31:47,482 You know, I don't wanna brag, but I will. Fine. 440 00:31:47,639 --> 00:31:49,744 Fifty-nine flat, 95 percent accuracy. 441 00:31:50,750 --> 00:31:51,213 Here we go again. 442 00:31:51,610 --> 00:31:53,783 It's not my fault you can't keep up with the big boys. 443 00:31:54,212 --> 00:31:56,283 Do you guys need me to pull up my scores or what's happening here? 444 00:31:56,782 --> 00:31:58,455 Is this a challenge? 445 00:31:58,884 --> 00:32:00,761 - With you? No. It never is. - Yeah. 446 00:32:01,720 --> 00:32:03,825 What about you, boss? You feeling rusty? 447 00:32:05,457 --> 00:32:06,561 I'm never rusty. 448 00:32:07,559 --> 00:32:08,594 What's a killhouse? 449 00:32:10,562 --> 00:32:11,632 Let's go show him. 450 00:32:38,423 --> 00:32:39,993 What the fuck are you doing? 451 00:32:40,158 --> 00:32:41,364 I'm thinking about getting a tattoo. 452 00:32:41,927 --> 00:32:44,498 You were? Of what? A mermaid? 453 00:32:45,300 --> 00:32:46,338 Jason, you're up. 454 00:33:10,555 --> 00:33:11,795 Rookie. 455 00:33:19,731 --> 00:33:20,801 Fuck. 456 00:34:07,946 --> 00:34:10,222 - Hey, how you doing? - About time you showed up. 457 00:34:10,715 --> 00:34:13,855 I'm sorry. We got nailed over at the 1-7 at midtown. 458 00:34:14,252 --> 00:34:15,458 They told us they needed a quick fix. 459 00:34:15,620 --> 00:34:17,861 Next thing you know they wanted the Sistine Chapel in there. 460 00:34:19,257 --> 00:34:21,930 All we want is finger painting. 461 00:34:26,131 --> 00:34:28,770 - Identification and cell phones? - Yeah, you bet. 462 00:34:29,868 --> 00:34:30,972 Here you go. 463 00:34:49,888 --> 00:34:50,923 Fellas. 464 00:35:03,301 --> 00:35:05,838 Gentlemen, just gonna need to take a look at your equipment. 465 00:35:07,305 --> 00:35:08,443 Yeah. 466 00:35:24,890 --> 00:35:25,363 Carl will tag along. 467 00:35:25,790 --> 00:35:29,203 Your clearance level doesn't permit you being unsupervised. 468 00:35:31,296 --> 00:35:33,139 - We're all clear. - All right. 469 00:35:35,667 --> 00:35:36,873 Have fun, fellas. 470 00:35:39,204 --> 00:35:40,342 Have a good one. 471 00:35:44,342 --> 00:35:46,322 - This can't be right. - Nice penmanship. 472 00:35:46,478 --> 00:35:47,786 What are you, four? 473 00:35:47,946 --> 00:35:49,186 No way. No. 474 00:35:49,881 --> 00:35:51,724 We got to go again. Double or nothing. 475 00:35:52,384 --> 00:35:54,728 - Double or nothing. - Double or nothing. Yeah. 476 00:35:55,387 --> 00:35:56,889 I'm gonna go take a piss. Is that cool? 477 00:35:57,722 --> 00:35:58,894 Sure. 478 00:35:59,791 --> 00:36:01,896 Upstairs to your left. No wandering around. 479 00:36:03,862 --> 00:36:04,897 Hold on. 480 00:36:07,799 --> 00:36:10,302 Sully, I'm sending the kid up to the head. Keep an eye on him. 481 00:36:10,802 --> 00:36:11,974 Copy that. 482 00:36:12,203 --> 00:36:13,910 No fucking sense. Four? 483 00:36:14,239 --> 00:36:15,513 Come on then. 484 00:36:17,242 --> 00:36:18,687 - Right away? - Yeah. 485 00:36:18,843 --> 00:36:22,170 You don't wanna stretch for your sciatica, glass of water maybe? 486 00:36:29,854 --> 00:36:31,333 Here we are. 487 00:36:51,843 --> 00:36:55,120 We gotta disable all come. Do a hard reset to patch in the new feeds. 488 00:36:55,747 --> 00:36:57,624 Notify your HQ you'll be offline for five minutes. 489 00:36:58,917 --> 00:37:00,760 Hey, Sull. Get a call over to dispatch. 490 00:37:01,860 --> 00:37:03,862 Tell them we'll be going offline. These guys need five minutes. 491 00:37:04,723 --> 00:37:05,793 Copy that call. 492 00:37:07,920 --> 00:37:09,572 And come are down. 493 00:37:11,863 --> 00:37:13,308 You wanna check Facebook while we're here? 494 00:37:16,568 --> 00:37:17,740 Sergeant Maddox. 495 00:37:19,370 --> 00:37:20,974 Take three of your men and cover the front. 496 00:37:21,639 --> 00:37:23,641 - Wait for my orders. - Copy. 497 00:37:24,442 --> 00:37:25,750 Let's move out! 498 00:37:51,603 --> 00:37:53,742 Hey, man, we got a problem over here. 499 00:38:27,972 --> 00:38:29,713 And like that I am in. 500 00:38:30,208 --> 00:38:33,519 Powering down cameras in three, two, one. 501 00:38:38,616 --> 00:38:39,788 What the hell? 502 00:39:32,503 --> 00:39:34,730 Slow and steady wins the race. 503 00:39:37,575 --> 00:39:39,782 Keep dreaming. Kid not back? 504 00:39:40,345 --> 00:39:41,346 Not yet. 505 00:39:42,380 --> 00:39:43,882 - Really? - No. 506 00:39:44,449 --> 00:39:45,519 Huh. 507 00:39:52,924 --> 00:39:54,232 Shit. 508 00:39:54,392 --> 00:39:55,530 Hey, kid. 509 00:39:56,561 --> 00:39:57,972 You can't be wandering around here. 510 00:39:58,263 --> 00:40:00,937 Sir, you should come take a look at this. 511 00:40:24,155 --> 00:40:25,600 Sam, you all right? 512 00:40:26,570 --> 00:40:28,940 I can't see shit. What happened? 513 00:40:28,793 --> 00:40:30,795 Hey, kid. You hit? 514 00:40:33,640 --> 00:40:34,168 What the hell was that? 515 00:40:46,978 --> 00:40:48,685 Shit! I can't tell if he's breathing. 516 00:40:48,846 --> 00:40:49,847 Stay with him. 517 00:40:59,624 --> 00:41:00,659 Don't move! 518 00:41:03,962 --> 00:41:05,270 Put the gun down! 519 00:41:07,932 --> 00:41:08,967 Now! 520 00:41:12,136 --> 00:41:13,479 You in there, get out here! 521 00:41:16,507 --> 00:41:18,180 Show me your hands! I wanna see them now! 522 00:41:26,500 --> 00:41:27,825 - Sully. - Hey, over here! 523 00:41:34,659 --> 00:41:35,729 Sully. 524 00:41:36,227 --> 00:41:39,674 Code red. Code red! 525 00:41:43,301 --> 00:41:44,473 Clear. 526 00:41:44,969 --> 00:41:46,812 - Sully's down. - What happened? 527 00:41:46,971 --> 00:41:48,348 I don't know. Some kind of explosion. 528 00:41:49,700 --> 00:41:50,770 Go. 529 00:41:52,430 --> 00:41:53,780 Come on, kid. 530 00:41:54,712 --> 00:41:55,850 Got any movement? 531 00:42:11,729 --> 00:42:13,370 How many spotted? 532 00:42:13,398 --> 00:42:16,345 Two, maybe three. We got to get to Sully fast. 533 00:42:19,404 --> 00:42:20,542 Oh, fuck that. 534 00:42:22,240 --> 00:42:23,800 Moving. 535 00:42:39,290 --> 00:42:40,360 Come on. 536 00:42:41,392 --> 00:42:43,650 Hello and welcome. 537 00:42:43,628 --> 00:42:46,700 Please follow these voice instructions and call 911 now. 538 00:42:47,298 --> 00:42:49,107 And remember, stay calm. 539 00:42:49,734 --> 00:42:51,941 I am calm. Can't you tell? 540 00:42:52,270 --> 00:42:54,807 And cameras are back up now. 541 00:43:02,914 --> 00:43:04,951 Korver. 542 00:43:06,384 --> 00:43:08,796 Hang in there, Sull. We got you, boss. 543 00:43:11,255 --> 00:43:14,596 Firmly place paddles on patient's chest and torso as illustrated. 544 00:43:15,626 --> 00:43:16,934 No pulse detected. 545 00:43:17,428 --> 00:43:19,999 - No pulse detected. - No shit, Sherlock. 546 00:43:22,967 --> 00:43:24,241 - What's the problem? - Carnage. 547 00:43:25,903 --> 00:43:27,700 Oh, shit. 548 00:43:29,407 --> 00:43:30,647 Make the call. 549 00:43:31,776 --> 00:43:34,484 - HQ, this is SRT head division. - Sergeant Maddox. 550 00:43:34,645 --> 00:43:36,488 Coms are back up and everything's running smooth again. 551 00:43:36,647 --> 00:43:40,185 Move in now. You copy? I need my guys out of there. 552 00:43:43,921 --> 00:43:44,922 Go! 553 00:43:48,659 --> 00:43:50,468 Come on, Sully. I got ya. 554 00:43:52,196 --> 00:43:53,334 I'm out! 555 00:43:58,536 --> 00:43:59,606 Shit, Sam's down! 556 00:44:02,807 --> 00:44:04,548 System charging. 557 00:44:05,877 --> 00:44:07,288 System charging. 558 00:44:13,170 --> 00:44:14,325 - System charging. - Come on. 559 00:44:22,660 --> 00:44:23,695 Fuck! 560 00:44:24,195 --> 00:44:25,196 Oh, fuck! 561 00:44:25,363 --> 00:44:27,969 Is this your sick way of getting attention, you narcissistic prick? 562 00:44:28,699 --> 00:44:30,205 Get the fuck up! 563 00:44:33,504 --> 00:44:34,710 Stay on me. 564 00:44:39,377 --> 00:44:40,549 Holy shit! 565 00:44:51,856 --> 00:44:53,280 Come on, Sully. I've got you. 566 00:44:56,930 --> 00:44:57,504 What the fuck? 567 00:45:02,660 --> 00:45:03,670 Move! 568 00:45:04,101 --> 00:45:05,205 Let's move! 569 00:45:08,105 --> 00:45:09,709 Let's go! Move out! 570 00:45:46,711 --> 00:45:47,815 You okay? 571 00:45:49,113 --> 00:45:50,217 Boss? 572 00:45:50,548 --> 00:45:51,583 In here! 573 00:45:54,151 --> 00:45:56,427 Fuck! Jesus Christ, man! I've seen enough. 574 00:45:56,587 --> 00:45:57,793 Get me the fuck out of here! 575 00:46:00,124 --> 00:46:01,728 We got to move. We got to get him out of here. 576 00:46:06,664 --> 00:46:07,904 Is everyone okay? 577 00:46:08,266 --> 00:46:09,609 Sully's bleeding fast. 578 00:46:10,935 --> 00:46:13,438 - Okay, put me down. - You're all right. 579 00:46:13,604 --> 00:46:14,776 Here, here, here. 580 00:46:14,939 --> 00:46:16,900 Shit! 581 00:46:24,415 --> 00:46:26,520 Sully, you got to hang in there, man. 582 00:46:27,840 --> 00:46:28,427 I'm depending on you. 583 00:46:29,186 --> 00:46:31,325 I knew I was getting too old for this shit. 584 00:46:34,125 --> 00:46:35,365 You're gonna be okay. 585 00:46:35,526 --> 00:46:37,164 Somebody wanna tell me what the fuck is going on here? 586 00:46:37,662 --> 00:46:38,766 EMP? 587 00:46:39,664 --> 00:46:40,768 Yeah. 588 00:46:41,499 --> 00:46:43,479 All right. Guys, we got to call for help. 589 00:46:43,701 --> 00:46:45,544 Sully, where are the phones. 590 00:46:46,971 --> 00:46:49,281 Don't bother. They're fried. 591 00:46:50,700 --> 00:46:51,350 It's all burnt out. 592 00:46:51,509 --> 00:46:54,456 Anything electrical that was on during the blast is useless. 593 00:46:55,446 --> 00:47:00,200 The only power running through here now is from the backup generator. 594 00:47:02,620 --> 00:47:03,792 Hang in there, Sull. 595 00:47:06,157 --> 00:47:07,227 We're fucked. 596 00:47:36,854 --> 00:47:37,992 Think this is a coincidence. 597 00:47:38,689 --> 00:47:41,101 The night before a major summit, we get attacked and bumped offline. 598 00:47:41,258 --> 00:47:43,329 That doesn't happen. They must be after security, right? 599 00:47:43,494 --> 00:47:44,666 They're not after security. 600 00:47:45,730 --> 00:47:47,266 They must have had another objective. 601 00:47:48,232 --> 00:47:49,575 You just worked that out now? 602 00:47:50,167 --> 00:47:52,340 All right. I don't exactly wanna stick around and find out. 603 00:47:52,703 --> 00:47:55,741 You're staying put. Any other exits besides the garage? 604 00:47:56,173 --> 00:47:57,675 Yeah, but they're reinforced steel. 605 00:47:57,842 --> 00:47:59,219 There's no way they can lift those doors. 606 00:48:01,112 --> 00:48:02,455 We'll find another way. 607 00:48:03,881 --> 00:48:06,725 Sully, what do you remember about these guys? 608 00:48:07,752 --> 00:48:09,197 Everything checked out. 609 00:48:09,787 --> 00:48:12,961 Immaculate ID's precleared in the system. 610 00:48:15,359 --> 00:48:17,805 Guys, I know I'm not exactly the expert here or anything... 611 00:48:17,962 --> 00:48:21,535 That's right, you're not. So just shut up, and we'll figure it out. 612 00:48:21,732 --> 00:48:23,268 If we've been knocked off the grid, 613 00:48:23,434 --> 00:48:25,414 that should show up on someone's monitor at HQ, no? 614 00:48:26,437 --> 00:48:27,780 They would have planned for that. 615 00:48:28,572 --> 00:48:30,210 We need to get an SOS out somehow. 616 00:48:30,374 --> 00:48:32,547 How? Didn't he just say everything was fried? 617 00:48:34,612 --> 00:48:36,387 Old landline behind my desk. 618 00:48:37,448 --> 00:48:41,123 It hasn't been plugged in for months, but it could be of use. 619 00:48:41,819 --> 00:48:42,991 Go check it out. 620 00:48:50,261 --> 00:48:51,399 Brody! 621 00:48:51,962 --> 00:48:53,660 Let him go. 622 00:48:58,169 --> 00:49:00,649 You don't think this thing is gonna make a difference, do you? 623 00:49:05,676 --> 00:49:09,210 I guess the good thing is I'll be dead before we find out. 624 00:49:30,868 --> 00:49:33,790 Cigarettes will kill you, you know? 625 00:49:45,349 --> 00:49:46,487 Got it. 626 00:49:47,551 --> 00:49:48,552 Yeah? 627 00:49:51,722 --> 00:49:52,962 Okay. 628 00:49:54,492 --> 00:49:57,290 - Holy shit. I've got a dial tone. - Thank God. 629 00:49:59,730 --> 00:50:01,732 So, how do we do this? 630 00:50:01,899 --> 00:50:03,300 What do you mean? 631 00:50:03,701 --> 00:50:05,780 Well, have you ever called 911 before? 632 00:50:05,536 --> 00:50:08,390 It kind of defeats the purpose with our profession, don't you think? 633 00:50:08,205 --> 00:50:09,980 - Who else are we gonna call? - I don't know. 634 00:50:10,174 --> 00:50:12,911 Don't you guys have like a secret emergency phone number or something? 635 00:50:15,846 --> 00:50:17,587 You actually look kind of sexy when you're mad. 636 00:50:18,883 --> 00:50:20,385 You guys are totally fucking, aren't ya? 637 00:50:20,818 --> 00:50:21,922 Shut up. 638 00:50:28,192 --> 00:50:29,500 911, what's your emergency? 639 00:50:29,660 --> 00:50:31,765 This is Scott Calloway with Strategic Response Team Five. 640 00:50:31,929 --> 00:50:33,772 We have a code red. Several casualties. 641 00:50:33,931 --> 00:50:35,376 We are in urgent need of backup. 642 00:50:36,333 --> 00:50:37,676 What is your building access code? 643 00:50:38,200 --> 00:50:41,415 Building access code is three, alpha, five, seven, whiskey niner. 644 00:50:42,540 --> 00:50:44,178 Copy that, Officer Calloway. Please hold. 645 00:50:46,410 --> 00:50:47,787 Come on. 646 00:50:48,212 --> 00:50:49,782 You're in SRT head division north? 647 00:50:49,947 --> 00:50:52,621 Affirmative. We've got an unknown number of hostiles in the area. 648 00:50:52,783 --> 00:50:54,570 They are heavily armed. 649 00:50:54,552 --> 00:50:57,230 All right, Calloway. Hold tight while we divert a team your way. 650 00:50:57,388 --> 00:51:00,892 When they arrive, identify yourself with the code word Tallahassee. 651 00:51:01,580 --> 00:51:03,129 If you're under duress, use Malibu. 652 00:51:03,294 --> 00:51:05,740 Copy that. Dispatch EMS as well. 653 00:51:05,896 --> 00:51:08,604 We've got an officer down. He's got a gunshot wound. 654 00:51:08,766 --> 00:51:11,375 I don't know how long he's got, but you got to hurry. 655 00:51:13,971 --> 00:51:15,245 Well, this don't look good. 656 00:51:16,106 --> 00:51:17,380 Come on. 657 00:51:21,412 --> 00:51:22,914 What are we dealing with? 658 00:51:23,800 --> 00:51:25,820 Six or seven of them holed up. 659 00:51:26,116 --> 00:51:29,586 Put up a bit of resistance, but shouldn't be a problem for you. 660 00:51:32,122 --> 00:51:33,123 For us? 661 00:51:33,390 --> 00:51:35,836 My men are not equipped for this level of engagement. 662 00:51:37,161 --> 00:51:39,641 You brought us here purely on a contingent basis. 663 00:51:39,797 --> 00:51:42,937 You don't think this is the sort of contingency you're being paid for? 664 00:51:44,335 --> 00:51:45,336 Huh? 665 00:51:46,904 --> 00:51:48,110 Merc pricks. 666 00:51:48,973 --> 00:51:50,509 Fucking mercs, I told you. 667 00:51:54,912 --> 00:51:57,119 - Did you get it? - Went to shit. 668 00:51:57,848 --> 00:51:59,589 Some civvy was there, botched the whole thing. 669 00:52:00,517 --> 00:52:01,757 What about Dallas? 670 00:52:02,987 --> 00:52:04,220 Shit. 671 00:52:04,955 --> 00:52:06,457 Sir! Got to talk to you. 672 00:52:10,761 --> 00:52:12,100 Sergeant Maddox. 673 00:52:12,630 --> 00:52:14,667 Consider your rate doubled for you and your men. 674 00:52:15,165 --> 00:52:16,940 You got any guys who are good with a scope? 675 00:52:17,334 --> 00:52:18,438 Yeah, a couple. 676 00:52:18,602 --> 00:52:20,604 You get them with the ground unit, and you cover the gates. 677 00:52:23,507 --> 00:52:24,542 One more thing. 678 00:52:26,310 --> 00:52:29,180 Don't you ever try to negotiate with me again. 679 00:52:30,214 --> 00:52:31,284 Understand? 680 00:52:34,551 --> 00:52:35,621 I got something. 681 00:52:38,989 --> 00:52:41,799 It worked. CRT's on the way with EMS. 682 00:52:42,260 --> 00:52:43,232 That's great. 683 00:52:43,794 --> 00:52:45,137 Aren't you guys CRT? 684 00:52:45,362 --> 00:52:47,501 We're SRT. CRT is NYPD. 685 00:52:48,132 --> 00:52:50,305 - What's ERT? - Canadians. 686 00:52:50,701 --> 00:52:52,510 Jason, Scott, watch out front. 687 00:52:53,237 --> 00:52:55,460 I don't want our boys running into any surprises. 688 00:52:55,506 --> 00:52:56,541 Right. 689 00:52:57,741 --> 00:52:59,982 This is good, right? We're getting out of here? 690 00:53:00,411 --> 00:53:02,254 - That's the plan, yes. - Yes. 691 00:53:02,880 --> 00:53:04,520 What do you think they're after? 692 00:53:05,820 --> 00:53:06,254 No clue. 693 00:53:07,651 --> 00:53:09,255 Hey. 694 00:53:09,486 --> 00:53:10,556 Hey. 695 00:53:13,257 --> 00:53:14,895 - The door... - What? 696 00:53:17,828 --> 00:53:19,671 The door around the corner. 697 00:53:25,202 --> 00:53:27,239 Yeah. This is where they took cover. 698 00:53:30,841 --> 00:53:32,470 But it's just storage. 699 00:53:47,570 --> 00:53:48,263 What are we even looking for? 700 00:53:49,460 --> 00:53:50,734 Here, give me the flashlight. 701 00:54:37,141 --> 00:54:39,815 Sully. What's with the room? 702 00:54:42,913 --> 00:54:44,517 Supposed to be for archives. 703 00:54:45,449 --> 00:54:46,792 I know what it's supposed to be. 704 00:54:47,584 --> 00:54:48,756 But what's it for? 705 00:54:50,654 --> 00:54:53,134 Sully, come on. We've known each other forever. 706 00:54:58,295 --> 00:54:59,501 A couple years ago... 707 00:55:00,497 --> 00:55:02,340 Department of Justice was trying to figure out 708 00:55:02,499 --> 00:55:06,311 what to do with the assets of high profile busts. 709 00:55:07,437 --> 00:55:11,681 Evidence, lock-ups, OUCBs... ripped off. 710 00:55:13,143 --> 00:55:16,454 We had to find some way to make it more protected. 711 00:55:18,150 --> 00:55:21,721 You telling me the government's been hiding seized assets in police facilities? 712 00:55:22,553 --> 00:55:27,627 I'm telling you they found a way to move valuables around 713 00:55:28,192 --> 00:55:31,332 off the books without anyone knowing. 714 00:55:31,962 --> 00:55:32,997 Shit. 715 00:55:33,197 --> 00:55:37,873 What we did is we took down the next bad guy... 716 00:55:39,203 --> 00:55:42,470 and the next and the next. 717 00:55:43,640 --> 00:55:47,446 Think of it as a recycling program. 718 00:55:48,212 --> 00:55:50,658 What if there's like a nuclear bomb down there? 719 00:55:50,814 --> 00:55:53,317 Chemicals and shit. Could they want that? 720 00:55:55,919 --> 00:55:57,910 Let's ask him. 721 00:56:02,593 --> 00:56:04,720 Hang in there, Sully. You're gonna be okay. 722 00:56:04,494 --> 00:56:05,529 Yeah. 723 00:56:13,604 --> 00:56:15,174 Who are you? What do you want? 724 00:56:16,406 --> 00:56:17,441 Who the fuck are you? 725 00:56:17,608 --> 00:56:19,918 They're coming for you guys. You don't stand a chance. 726 00:56:20,770 --> 00:56:21,385 They ain't coming for you. 727 00:56:22,450 --> 00:56:26,422 At the rate you're bleeding out, you'll be dead in half an hour, less if I intervene. 728 00:56:27,184 --> 00:56:28,527 Go fuck yourself. 729 00:56:29,186 --> 00:56:31,757 Go fuck yourself. Why do they all say that, huh? 730 00:56:33,123 --> 00:56:34,602 What are you gonna do with that? 731 00:56:39,897 --> 00:56:41,399 What's your objective? 732 00:56:42,599 --> 00:56:43,737 Fuck you! 733 00:56:46,360 --> 00:56:47,538 What's your objective? 734 00:56:47,704 --> 00:56:50,150 You're wasting your time, asshole! 735 00:56:51,308 --> 00:56:54,500 Fuck. What's he doing to him? 736 00:56:57,481 --> 00:56:59,256 What's your goddam objective? 737 00:56:59,750 --> 00:57:01,787 - Fuck you! - Fuck me? 738 00:57:03,787 --> 00:57:04,891 Fuck you! 739 00:57:09,459 --> 00:57:11,302 - Sully. - I can do this all day, pal. 740 00:57:11,461 --> 00:57:13,168 Hey, Sully. 741 00:57:17,000 --> 00:57:19,471 I didn't exactly plan it this way. 742 00:57:21,400 --> 00:57:22,108 Oh, fuck. 743 00:57:23,607 --> 00:57:27,646 I can't go on that long fishing trip I been planning... 744 00:57:29,446 --> 00:57:32,950 all those things I'll never see. 745 00:57:34,785 --> 00:57:36,930 We're in position. 746 00:57:37,854 --> 00:57:40,200 - Anything? - No. I got nothing. 747 00:57:43,593 --> 00:57:44,970 - I'll get it. - Yeah, go. 748 00:57:47,664 --> 00:57:48,699 Yeah? 749 00:57:48,865 --> 00:57:50,640 SRT, this is HQ. Calloway? 750 00:57:50,801 --> 00:57:52,109 Yeah, speaking. 751 00:57:52,269 --> 00:57:54,271 We've got a mobile unit moving in from the east. 752 00:57:54,438 --> 00:57:55,974 You should see their headlights any minute now. 753 00:58:02,212 --> 00:58:03,782 - You got anything? - Hold on. 754 00:58:07,317 --> 00:58:09,888 Hey, Scotty. Scotty, we got lights. 755 00:58:11,188 --> 00:58:13,395 Yeah. I think they're here. Thank you. 756 00:58:14,825 --> 00:58:15,963 Good guys are here! 757 00:58:24,868 --> 00:58:26,176 What are you laughing at? 758 00:58:27,838 --> 00:58:29,146 I know you... 759 00:58:30,374 --> 00:58:31,512 Hendrix. 760 00:58:36,680 --> 00:58:37,852 Sully. 761 00:58:38,815 --> 00:58:40,920 Hey, Sully. 762 00:58:42,753 --> 00:58:43,993 Sully. 763 00:58:58,502 --> 00:58:59,606 Boss. 764 00:59:01,571 --> 00:59:02,709 Boss. 765 00:59:13,750 --> 00:59:14,854 Sorry about your friend. 766 00:59:18,422 --> 00:59:19,560 Let's get out of here. 767 00:59:24,610 --> 00:59:25,540 Please tell me they're here already. 768 01:00:24,454 --> 01:00:26,434 SRT 5. Calloway? 769 01:00:26,756 --> 01:00:28,793 I need you and your team to identify yourselves. 770 01:00:33,830 --> 01:00:36,174 Tallahassee. Let's do this. 771 01:01:06,463 --> 01:01:07,567 Down! 772 01:01:26,216 --> 01:01:27,593 Open up. Open! 773 01:01:34,858 --> 01:01:36,166 Cease fire! 774 01:01:40,864 --> 01:01:42,207 We're gonna need more men. 775 01:01:58,882 --> 01:02:01,890 - How the hell did they know? - I don't know. 776 01:02:01,885 --> 01:02:04,297 I was there when Finn was on the line. I thought they bought it. 777 01:02:06,122 --> 01:02:07,396 That'll be enough. 778 01:02:08,358 --> 01:02:09,598 Beg your pardon? 779 01:02:09,759 --> 01:02:12,968 Take it easy, sergeant. We got the advantage here. 780 01:02:13,730 --> 01:02:17,143 With all due respect, I've already lost four of my men. 781 01:02:18,680 --> 01:02:19,240 You're short one. 782 01:02:20,700 --> 01:02:22,550 And I don't know why you guys are keeping things so tight. 783 01:02:23,273 --> 01:02:25,753 Three hours from now, the next shift arrives. 784 01:02:26,610 --> 01:02:27,816 Odds are not in our favor. 785 01:02:28,612 --> 01:02:31,718 With all due respect, sergeant, you're not the one with the money. 786 01:02:32,749 --> 01:02:34,990 Neither are you, sir. 787 01:02:43,593 --> 01:02:44,833 You wanna tell me why I did that? 788 01:02:45,662 --> 01:02:46,732 Huh? 789 01:02:48,980 --> 01:02:51,645 I did that because I don't have time to stand around and argue semantics with you. 790 01:02:53,303 --> 01:02:55,340 You are an insubordinate low level grunt. 791 01:02:55,639 --> 01:02:58,779 You are a gun for hire. This is my playground. 792 01:02:58,942 --> 01:03:02,915 It's your job to make me happy and, sergeant, you have failed to make me happy. 793 01:03:07,484 --> 01:03:10,294 Oy, you've just been promoted. 794 01:03:45,121 --> 01:03:46,191 What's happening? 795 01:03:47,357 --> 01:03:49,166 It looks like they're covering up the cameras. 796 01:03:50,894 --> 01:03:52,965 They shouldn't even know those things are active. 797 01:04:03,373 --> 01:04:04,716 Get them on the line. 798 01:04:07,410 --> 01:04:08,582 That's all of them. 799 01:04:10,460 --> 01:04:12,492 I still don't understand how they can monitor anything. 800 01:04:12,916 --> 01:04:14,520 Let alone intercept telephone lines. 801 01:04:15,185 --> 01:04:18,325 They just have to emulate the signal, run a little interference. 802 01:04:19,723 --> 01:04:23,868 If they disabled the cameras before the blast, they could still be operational. 803 01:04:25,395 --> 01:04:26,931 How did you know they weren't CRT? 804 01:04:28,980 --> 01:04:30,100 - Hmm? - How did you know they weren't CRT? 805 01:04:45,115 --> 01:04:47,391 When I graduated from the academy, there were six of us. 806 01:04:47,684 --> 01:04:49,254 Our Call sign was "CALIBUS". 807 01:04:50,530 --> 01:04:52,795 We did the nasty shit. Shit that other units wouldn't touch. 808 01:04:54,958 --> 01:04:56,280 A lot of fun. 809 01:04:56,893 --> 01:05:00,136 But as the years went by, things got unethical, out of control. 810 01:05:00,797 --> 01:05:01,867 So I got out. 811 01:05:02,732 --> 01:05:04,871 But the unit kept growing. 812 01:05:06,369 --> 01:05:07,871 And I suspect this asshole... 813 01:05:13,376 --> 01:05:14,582 is part of the same team. 814 01:05:17,981 --> 01:05:19,892 No one else is gonna say it. I guess I will. 815 01:05:20,984 --> 01:05:22,759 Those are our own fucking guys out there. 816 01:05:23,753 --> 01:05:24,823 Fantastic. 817 01:05:25,221 --> 01:05:26,723 You have any idea who brought them here? 818 01:05:29,893 --> 01:05:31,650 I have a good idea. 819 01:05:34,597 --> 01:05:36,975 His name is John Korver, LCO. 820 01:05:37,967 --> 01:05:39,742 About a month before I transferred out, 821 01:05:39,903 --> 01:05:43,112 our unit took down a local kingpin that was laundering money 822 01:05:43,273 --> 01:05:45,820 through a mining company in Jersey. 823 01:05:45,975 --> 01:05:48,800 We caught on to him. Made our bust. 824 01:05:49,245 --> 01:05:50,656 But we lost a couple of guys. 825 01:05:51,247 --> 01:05:52,624 Korver didn't take it so well. 826 01:05:53,149 --> 01:05:55,356 He felt we were entitled to a few extra zeros. 827 01:05:56,152 --> 01:05:59,429 Just so happens our suspect was rumored to be in possession of about 828 01:05:59,589 --> 01:06:02,100 one hundred million in Central American bearer bonds. 829 01:06:02,425 --> 01:06:04,132 I knew the guy would never give them up. 830 01:06:04,594 --> 01:06:08,980 But Korver, he took three fingers off him by the time the feds showed up 831 01:06:08,264 --> 01:06:09,868 and nearly lost his badge. 832 01:06:11,134 --> 01:06:12,613 Those bonds are still out there. 833 01:06:13,336 --> 01:06:15,612 From what I hear, he's been looking for them ever since. 834 01:06:16,706 --> 01:06:19,812 Now, if Sully's right about this place... 835 01:06:20,210 --> 01:06:21,814 Then what better time to come after them 836 01:06:21,978 --> 01:06:24,251 than when 90 percent of our resources are in the city. 837 01:06:29,452 --> 01:06:30,487 Sir. 838 01:06:49,172 --> 01:06:51,243 - Yeah. - Who am I speaking with? 839 01:06:51,975 --> 01:06:54,387 Show me yours, and I'll show you mine. What do you say? 840 01:06:54,677 --> 01:06:56,213 Oh, you've got a sense of humor? 841 01:06:57,146 --> 01:06:59,558 The door that my men were attempting to breach, the one... 842 01:06:59,716 --> 01:07:01,718 Yeah, the one with the keypad and ladder. 843 01:07:01,885 --> 01:07:03,230 We know. 844 01:07:08,570 --> 01:07:11,334 There's a room in the sublevel right below you. Archive number one. 845 01:07:11,594 --> 01:07:14,541 In that room, there's a locker. Locker 974. 846 01:07:14,697 --> 01:07:18,167 You will retrieve the contents of that locker and bring it out to me. 847 01:07:18,334 --> 01:07:20,837 We will remain 30 yards away, safety's on. 848 01:07:21,400 --> 01:07:24,611 We will not approach until you have resealed the door behind you. 849 01:07:25,441 --> 01:07:27,110 Nobody else has to die. 850 01:07:27,844 --> 01:07:29,289 You've got 20 minutes. 851 01:07:33,683 --> 01:07:35,287 - What do you think? - It's him. 852 01:07:37,887 --> 01:07:39,127 What are you doing? 853 01:07:40,560 --> 01:07:41,262 Reacquainting myself. 854 01:07:42,191 --> 01:07:43,966 Brody, tear the cover off. 855 01:07:59,309 --> 01:08:00,310 Ryker. 856 01:08:00,476 --> 01:08:02,387 Holy shit. That guy looks like Brody Walker. 857 01:08:05,915 --> 01:08:07,223 Hendrix. 858 01:08:07,817 --> 01:08:09,228 That's impossible, isn't it? 859 01:08:10,153 --> 01:08:12,133 Just what the hell are you doing here, Dave? 860 01:08:13,890 --> 01:08:14,960 Boss. 861 01:08:15,124 --> 01:08:17,570 What's he doing? Is he going out? 862 01:08:17,727 --> 01:08:18,831 Hey. 863 01:08:19,762 --> 01:08:22,720 Boss. Are you sure you wanna do this? 864 01:08:22,231 --> 01:08:24,268 Just keep my six. If anyone moves... 865 01:08:25,501 --> 01:08:26,639 shoot them. 866 01:08:34,510 --> 01:08:35,682 David. 867 01:08:36,679 --> 01:08:37,953 Try not to get shot. 868 01:08:41,284 --> 01:08:43,628 Hey, hey, hey. Help me shut the door. 869 01:09:02,605 --> 01:09:03,845 Target is in sight. 870 01:09:23,260 --> 01:09:24,198 Is that really you, Dave? 871 01:09:25,561 --> 01:09:26,562 Hello, John. 872 01:09:27,196 --> 01:09:28,402 Good to see you, old friend. 873 01:09:29,320 --> 01:09:30,238 Been a long time. 874 01:09:31,801 --> 01:09:32,973 Not long enough. 875 01:09:34,671 --> 01:09:36,173 What the hell are you doing here? 876 01:09:37,140 --> 01:09:39,814 Shouldn't you be sitting behind a desk somewhere? 877 01:09:42,912 --> 01:09:45,358 What's the matter? Don't you trust me? 878 01:09:47,160 --> 01:09:48,552 You taught me better than that. 879 01:09:51,200 --> 01:09:52,192 Well... 880 01:09:54,323 --> 01:09:55,495 here I am. 881 01:09:56,192 --> 01:09:57,398 So what's the plan? 882 01:09:58,227 --> 01:10:00,434 You come out here to try to reason with me? 883 01:10:01,970 --> 01:10:02,980 Something like that. 884 01:10:02,265 --> 01:10:04,400 You haven't changed a bit, have you? 885 01:10:05,535 --> 01:10:06,946 I want those bonds. 886 01:10:08,738 --> 01:10:10,183 You know what they're worth. 887 01:10:10,740 --> 01:10:13,584 You can still be in for say... five percent 888 01:10:14,770 --> 01:10:15,613 if you make the right choice. 889 01:10:17,780 --> 01:10:19,259 It was never ours to take. 890 01:10:25,922 --> 01:10:27,799 We are entitled to that money. 891 01:10:28,558 --> 01:10:31,937 We earned that money with our blood, blood of our brothers. 892 01:10:33,196 --> 01:10:36,109 The same brothers you turned your back on and walked away from. 893 01:10:37,266 --> 01:10:38,609 Hey, folks. 894 01:10:39,235 --> 01:10:40,942 You might wanna pay attention here. 895 01:10:42,972 --> 01:10:44,952 You even know who this man really is? 896 01:10:46,909 --> 01:10:48,582 He burns his friends. 897 01:10:50,446 --> 01:10:51,652 I want guarantees. 898 01:10:53,583 --> 01:10:54,926 We give you what you want... 899 01:10:56,319 --> 01:10:57,764 and you let us walk away. 900 01:10:59,155 --> 01:11:00,998 What you've got is 12 minutes. 901 01:11:05,128 --> 01:11:06,607 This conversation's over. 902 01:11:09,832 --> 01:11:10,902 Come on. 903 01:11:12,335 --> 01:11:13,473 Like I said... 904 01:11:15,304 --> 01:11:17,841 good to see you, old friend. 905 01:11:25,148 --> 01:11:26,286 Let him go. 906 01:11:31,921 --> 01:11:34,260 Gina, cover the door. Kid, come with me. 907 01:11:47,436 --> 01:11:48,437 Come on. 908 01:11:49,138 --> 01:11:50,446 It's a big fucking hole. 909 01:12:02,318 --> 01:12:04,250 Take that. Stay behind me. 910 01:12:08,391 --> 01:12:09,631 This place stinks. 911 01:12:16,966 --> 01:12:18,707 Creepy fucking place, man. 912 01:12:21,537 --> 01:12:22,641 This is it. 913 01:12:37,386 --> 01:12:38,831 Holy shit. 914 01:12:43,726 --> 01:12:45,569 - Yeah. - Don't touch anything. 915 01:13:07,283 --> 01:13:09,388 There it is. This is what they're after. 916 01:13:10,119 --> 01:13:12,759 So we just hand it over. Live to track 'em down another day. 917 01:13:12,955 --> 01:13:15,561 Uh-uh. Something's not sitting right. 918 01:13:16,559 --> 01:13:18,561 We still don't know if they're gonna come in here guns blazing. 919 01:13:19,195 --> 01:13:20,299 We don't. 920 01:13:20,529 --> 01:13:22,270 But we got four minutes to make a decision. 921 01:13:25,201 --> 01:13:26,441 Can you guys give us a minute? 922 01:13:28,537 --> 01:13:31,416 Are you serious? You want us to give you a minute? 923 01:13:33,442 --> 01:13:34,477 Go on. 924 01:13:34,944 --> 01:13:39,510 Yeah, sure. We'll check the door again. 925 01:13:42,752 --> 01:13:45,892 Okay, so hear me out. Ever watch action movies? 926 01:13:56,799 --> 01:13:59,750 My only concern is what if they don't hand it over? 927 01:14:00,690 --> 01:14:02,150 They're not stupid. They've got no other play. 928 01:14:02,738 --> 01:14:04,581 It's not their stupidity I'm worried about. 929 01:14:05,741 --> 01:14:06,811 You're crazy. 930 01:14:07,900 --> 01:14:08,989 You know it's not going to make a difference. 931 01:14:10,446 --> 01:14:11,516 Tell me if I'm wrong. 932 01:14:43,980 --> 01:14:45,500 Mr. Korver. 933 01:14:52,521 --> 01:14:54,296 What the fuck is he doing? 934 01:15:02,565 --> 01:15:05,110 Hendrix, you son of a bitch, what are you...? 935 01:15:11,540 --> 01:15:12,678 No. 936 01:15:16,345 --> 01:15:20,384 No! No, you bastard! You're burning my money! 937 01:15:26,756 --> 01:15:28,167 You son of a bitch! 938 01:15:37,433 --> 01:15:40,505 Everybody in that building dies. Everybody! 939 01:15:41,270 --> 01:15:43,750 Hold on. Fucking money's gone. 940 01:15:44,730 --> 01:15:46,530 This has all gone too far. It's not part of the plan. 941 01:15:46,208 --> 01:15:47,846 Yeah, and they know who's on the other side. 942 01:15:48,711 --> 01:15:51,890 Do you wanna go down for this? I don't! 943 01:15:53,616 --> 01:15:57,359 Get the canisters ready. Get them! We're going in. 944 01:16:01,924 --> 01:16:03,280 David. 945 01:16:04,794 --> 01:16:06,137 David, for Christ's sake. 946 01:16:07,630 --> 01:16:09,805 Gina, we need to take control of the situation, fast. 947 01:16:09,965 --> 01:16:11,273 What the hell is this guy doing? 948 01:16:11,634 --> 01:16:14,547 Look, I trust him. I just don't know what his game plan is. 949 01:16:14,703 --> 01:16:16,614 Look, he's been out of commission for months. 950 01:16:16,772 --> 01:16:18,274 We have no idea what his problem is. 951 01:16:22,478 --> 01:16:24,820 David. David! 952 01:16:24,413 --> 01:16:26,154 Christ, David. What the hell do you think you're doing? 953 01:16:27,149 --> 01:16:29,459 They're gonna come in here, and they're gonna kill us all. 954 01:16:29,752 --> 01:16:31,129 They were gonna kill us anyway. 955 01:16:32,540 --> 01:16:34,560 There's no way Korver could have known about the bonds 956 01:16:34,223 --> 01:16:35,429 unless someone told him. 957 01:16:36,920 --> 01:16:37,799 And I bet my life on it, it wasn't Sully. 958 01:16:38,127 --> 01:16:39,470 You do realize what you're suggesting? 959 01:16:41,831 --> 01:16:44,311 - So what, Bieber is out? - Fuck you. 960 01:16:44,467 --> 01:16:47,400 It's a question of probability. The kid doesn't have a fucking clue. 961 01:16:47,970 --> 01:16:49,108 And while I'm no saint... 962 01:16:49,271 --> 01:16:50,648 You have more of a grudge than anyone here. 963 01:16:52,108 --> 01:16:53,849 Sully was close to retiring. 964 01:16:55,177 --> 01:16:57,623 Yeah, I could use the extra money. Wouldn't we all? 965 01:16:58,447 --> 01:17:01,621 How many people go in and out of that door every day? 966 01:17:01,817 --> 01:17:03,660 Korver could have help on the outside. 967 01:17:03,819 --> 01:17:05,958 - That sounds convenient. - Shut the fuck up, kid. 968 01:17:06,122 --> 01:17:08,102 This is the guy that called the fake cops, right? 969 01:17:08,824 --> 01:17:11,998 You know, other than Brody, you are the only outsider here. 970 01:17:12,695 --> 01:17:13,935 You have the same access we do. 971 01:17:16,632 --> 01:17:17,975 What are you saying, Gina? 972 01:17:19,268 --> 01:17:20,372 Yeah, Scott. 973 01:17:22,370 --> 01:17:23,175 How long have you been here? 974 01:17:24,340 --> 01:17:26,513 This is bullshit. We're just gonna start pointing fingers now? 975 01:17:26,675 --> 01:17:29,530 Yeah. I'm pointing my finger at you. 976 01:17:29,345 --> 01:17:30,551 Don't you fuck... 977 01:17:30,713 --> 01:17:31,783 Hey, hey, hey! 978 01:17:37,720 --> 01:17:40,166 - What's in your pocket, Scott? - My dick. 979 01:17:40,322 --> 01:17:41,892 You want me to surrender that to Sully too? 980 01:17:42,958 --> 01:17:44,403 - Empty them. - Fuck you. 981 01:17:45,600 --> 01:17:48,640 Fuck me? Empty your fucking pockets. Do it now. 982 01:17:53,969 --> 01:17:55,141 Come on. 983 01:17:55,304 --> 01:17:56,681 Gina, get his gun. 984 01:18:01,430 --> 01:18:02,215 Empty your pocket. 985 01:18:03,879 --> 01:18:05,850 Just do it, Scott. 986 01:18:06,882 --> 01:18:08,259 There's nothing in my... 987 01:18:12,210 --> 01:18:13,193 Okay. 988 01:18:13,989 --> 01:18:15,696 This isn't mine. This isn't my fucking phone. 989 01:18:15,891 --> 01:18:18,640 - Son of a bitch. - That's not my phone! 990 01:18:21,897 --> 01:18:23,570 He's been sending them information. 991 01:18:24,600 --> 01:18:25,670 That's ridiculous. 992 01:18:26,602 --> 01:18:29,879 Gina, he was with you guys when you made the call. 993 01:18:30,573 --> 01:18:31,881 Could he have picked it up then? 994 01:18:34,410 --> 01:18:36,356 - Gina. - It's possible. 995 01:18:37,112 --> 01:18:38,887 He could have removed the battery before the blast. 996 01:18:41,350 --> 01:18:42,454 Tie him up. 997 01:18:43,118 --> 01:18:45,462 If I'm gonna get shot tonight, it's not gonna be in the back. 998 01:18:47,423 --> 01:18:48,629 SRT 5. 999 01:18:49,124 --> 01:18:51,468 You know protocol. On your knees. 1000 01:18:52,795 --> 01:18:54,240 On your fucking knees! 1001 01:18:55,197 --> 01:18:56,232 Don't test me. 1002 01:18:59,268 --> 01:19:00,542 That's a good boy. 1003 01:19:04,730 --> 01:19:05,211 Hey. 1004 01:19:06,375 --> 01:19:07,877 Do you think we can use that phone to get help? 1005 01:19:08,110 --> 01:19:10,750 We can't risk it. They'll still be intercepting calls from this area. 1006 01:19:27,129 --> 01:19:28,164 Problem? 1007 01:19:28,631 --> 01:19:30,770 Something you wish to share with the rest of the class? 1008 01:19:34,770 --> 01:19:36,613 No money to pay us is the problem. 1009 01:19:37,673 --> 01:19:40,677 You're still in this because you got no other choice. We do. 1010 01:19:42,110 --> 01:19:43,149 Money's a problem? 1011 01:19:45,481 --> 01:19:47,256 - Your name's Beck? - Yeah. 1012 01:19:47,416 --> 01:19:48,656 What's your first name? 1013 01:19:48,984 --> 01:19:50,880 - Joe. - Joe. 1014 01:19:50,619 --> 01:19:51,927 All right if I call you Joe? 1015 01:19:53,589 --> 01:19:55,330 - Sure. - You just... 1016 01:19:55,591 --> 01:19:57,468 you hang on one second, Joe, all right? 1017 01:19:57,793 --> 01:19:59,602 Finn, get me Hendrix, will you? 1018 01:20:00,429 --> 01:20:01,499 Hang on. 1019 01:20:09,271 --> 01:20:11,649 SRT 5. Are you there? 1020 01:20:13,108 --> 01:20:14,178 Hendrix. 1021 01:20:15,440 --> 01:20:16,148 It's Korver here. 1022 01:20:16,345 --> 01:20:20,293 I want you to know that little stunt you pulled isn't going to deter us. 1023 01:20:20,716 --> 01:20:22,718 In fact, it's quite the opposite. 1024 01:20:23,152 --> 01:20:25,860 Now, it just so happens that a couple of other fellows 1025 01:20:26,210 --> 01:20:27,364 came to join the party. 1026 01:20:27,890 --> 01:20:30,734 I'm standing here with a fellow named Joe Beck. 1027 01:20:30,893 --> 01:20:32,736 That's B-E-C-K. 1028 01:20:33,562 --> 01:20:35,906 It's rude to speak over other people, Joe. 1029 01:20:38,233 --> 01:20:40,213 Hendrix, I just want you to know who's with me 1030 01:20:40,369 --> 01:20:42,700 in case you need to know later. 1031 01:20:43,500 --> 01:20:44,416 I'll be seeing you soon... 1032 01:20:46,408 --> 01:20:47,546 old friend. 1033 01:20:51,180 --> 01:20:54,684 So, now you got skin in the game too. 1034 01:21:01,190 --> 01:21:02,931 - What are you doing? - Improvising. 1035 01:21:05,594 --> 01:21:06,595 Check the kitchen. 1036 01:21:06,762 --> 01:21:09,368 Get as many bottles as you can and some antifreeze from the garage. 1037 01:21:13,402 --> 01:21:14,938 Owl's white smoke grenade. 1038 01:21:16,505 --> 01:21:17,609 Deadly. 1039 01:21:22,440 --> 01:21:23,546 What the fuck are you doing? 1040 01:21:25,547 --> 01:21:26,719 This is yours. 1041 01:21:30,119 --> 01:21:32,292 What am I supposed to shoot with this, a fucking leprechaun? 1042 01:21:32,554 --> 01:21:33,794 They're wearing vests. 1043 01:21:34,790 --> 01:21:36,428 Aim for the face and knee caps. 1044 01:21:36,925 --> 01:21:38,630 Point and shoot, right? 1045 01:21:41,230 --> 01:21:43,938 Now you can. Ever fired a weapon before? 1046 01:21:45,868 --> 01:21:47,740 Played a lot of video games. 1047 01:21:47,903 --> 01:21:49,143 Are you fucking kidding me? 1048 01:21:52,775 --> 01:21:53,913 Jesus. 1049 01:21:54,710 --> 01:21:57,384 So, you think I shot one of these, huh? 1050 01:22:00,549 --> 01:22:03,962 You're ignoring me again? Really? We're back to this? 1051 01:22:06,722 --> 01:22:10,295 Fine. If they wear a vest, aim for the knee caps. 1052 01:22:15,970 --> 01:22:16,269 Hey. 1053 01:22:17,990 --> 01:22:18,772 Oh, shit. Are you okay, man? 1054 01:22:21,770 --> 01:22:22,908 Don't worry about me. 1055 01:22:23,138 --> 01:22:25,345 I'm kind of relying on you so I don't get killed. 1056 01:22:25,507 --> 01:22:26,679 David! 1057 01:22:27,643 --> 01:22:29,520 David, we got a problem. They're gassing us out. 1058 01:22:30,780 --> 01:22:31,421 We got to move now. 1059 01:22:40,956 --> 01:22:42,936 - Where are the gas masks? - Everything's downtown. 1060 01:22:44,126 --> 01:22:45,196 Fuck. 1061 01:22:46,195 --> 01:22:47,868 - I need water. - We got to hurry. 1062 01:22:48,300 --> 01:22:49,441 - It's coming in fast. - Come on! 1063 01:22:51,133 --> 01:22:52,669 - Grab me some water. - Here, here. 1064 01:22:52,835 --> 01:22:55,800 Pour it on. Pour it on the shirt. 1065 01:22:56,538 --> 01:22:57,778 Pour it. 1066 01:23:00,542 --> 01:23:01,543 All right. 1067 01:23:02,778 --> 01:23:04,280 Just pour it. Pour all of it! 1068 01:23:04,446 --> 01:23:05,982 - Here we go. - All of it for Christ's sake. 1069 01:23:06,148 --> 01:23:09,789 All right. You, stay put. Jason, Gina, come with me. 1070 01:23:10,853 --> 01:23:11,957 I got it. 1071 01:23:13,989 --> 01:23:15,866 All right. I'll just wait in here, I guess. 1072 01:23:16,859 --> 01:23:18,133 Stay alive, kid. 1073 01:23:35,711 --> 01:23:36,917 It's in the locker room. 1074 01:24:31,400 --> 01:24:32,470 Brody. 1075 01:24:39,608 --> 01:24:41,110 Locker room and storage are sealed. 1076 01:24:41,577 --> 01:24:45,470 You got chlorine poison. The gas is burning your lung tissue. 1077 01:24:45,614 --> 01:24:47,423 - I need piss. - Are you serious? 1078 01:24:47,583 --> 01:24:48,721 Yeah. 1079 01:24:50,252 --> 01:24:52,232 - Right. - Gina, check him. 1080 01:24:53,555 --> 01:24:54,590 Come on. 1081 01:24:56,158 --> 01:24:57,569 Come on, kid. Hang in there. 1082 01:25:00,562 --> 01:25:02,269 I know it's hard to breathe, but stay with me. 1083 01:25:02,998 --> 01:25:04,909 Come on, Jason. Let's do this. 1084 01:25:05,670 --> 01:25:06,273 I'm doing my best. 1085 01:25:10,720 --> 01:25:11,949 Come on. You can do this. 1086 01:25:12,841 --> 01:25:15,412 The gas should be clearing up by now. Still need to hurry. 1087 01:25:18,246 --> 01:25:19,623 Come on, Jason. Let's go. 1088 01:25:19,848 --> 01:25:20,986 It's all I got. 1089 01:25:23,919 --> 01:25:25,455 - Hold him down. - No! 1090 01:25:26,455 --> 01:25:28,930 No, no... 1091 01:25:36,164 --> 01:25:37,438 You sure this will work? 1092 01:25:41,470 --> 01:25:42,847 You know how fucked up this is, right? 1093 01:25:45,273 --> 01:25:46,843 All right, bring him up. 1094 01:25:52,547 --> 01:25:53,821 You all right? 1095 01:25:54,160 --> 01:25:55,552 What the fuck? Is that piss in my mouth? 1096 01:25:55,717 --> 01:25:58,197 Yeah. And that piss neutralized the gas. 1097 01:25:58,353 --> 01:25:59,627 That's why you're breathing. 1098 01:25:59,788 --> 01:26:00,994 I have piss in my eyes. 1099 01:26:01,189 --> 01:26:03,320 Where the fuck did you come up with this shit? 1100 01:26:03,191 --> 01:26:04,329 I didn't. 1101 01:26:04,860 --> 01:26:07,568 - Hey, you all right? - Yeah. 1102 01:26:08,530 --> 01:26:09,668 All right, we're clear. 1103 01:26:10,966 --> 01:26:12,309 Come on. We haven't got much time. 1104 01:26:14,836 --> 01:26:16,747 - Ryker. - Go ahead. 1105 01:26:18,206 --> 01:26:19,685 That's a negative on the gas. 1106 01:27:37,419 --> 01:27:38,454 Antifreeze. 1107 01:28:19,494 --> 01:28:21,997 Alpha team is ready to engage, waiting on Bravo. 1108 01:28:25,667 --> 01:28:26,975 Okay. They are in position. 1109 01:28:27,469 --> 01:28:28,539 Let's do it. 1110 01:28:30,872 --> 01:28:32,180 David, slow down! 1111 01:28:32,974 --> 01:28:34,146 Where are you going? 1112 01:28:34,843 --> 01:28:35,947 I can help you guys out there. 1113 01:28:36,111 --> 01:28:38,284 When the police arrive, I want you to remember John Korver, 1114 01:28:38,446 --> 01:28:39,686 Ryker, Joe Beck and the vault. 1115 01:28:39,848 --> 01:28:42,294 - I'm not gonna leave you guys. - Kid, this is not gonna end well 1116 01:28:42,450 --> 01:28:44,896 and someone has to tell the police what happened. All right? 1117 01:28:46,321 --> 01:28:47,391 Here. 1118 01:28:48,490 --> 01:28:49,628 Get in. 1119 01:28:53,361 --> 01:28:54,999 - Boss. - Give me a minute. 1120 01:28:58,300 --> 01:28:59,370 You did good today. 1121 01:29:00,100 --> 01:29:01,173 Do you think I can make a good cop? 1122 01:29:01,336 --> 01:29:02,371 No. 1123 01:29:04,172 --> 01:29:05,310 Take care of yourself. 1124 01:29:05,841 --> 01:29:07,548 David! Hey! 1125 01:29:07,876 --> 01:29:09,514 - Don't you think we could use him? - David! 1126 01:29:09,678 --> 01:29:11,351 We are. Just not for this. 1127 01:29:22,824 --> 01:29:24,300 Oh, shit. 1128 01:29:26,995 --> 01:29:28,300 Guys. 1129 01:29:31,199 --> 01:29:32,234 Guys! 1130 01:29:39,241 --> 01:29:40,276 Get down! 1131 01:29:57,559 --> 01:29:58,697 Hit it! 1132 01:30:01,229 --> 01:30:02,367 Light it up! 1133 01:30:09,204 --> 01:30:10,274 Go! 1134 01:30:21,616 --> 01:30:23,118 I can't be in this fucking thing. 1135 01:30:29,291 --> 01:30:32,170 Thanks, David, put me in a fucking tin box. 1136 01:30:48,410 --> 01:30:51,840 Oh, fuck. I should have just went to prison. 1137 01:31:17,172 --> 01:31:18,480 Get the door open! 1138 01:31:51,206 --> 01:31:52,412 Gina! 1139 01:31:53,475 --> 01:31:56,217 Go! Go! I'll draw their fire! 1140 01:31:56,378 --> 01:31:57,413 Come on! 1141 01:32:06,488 --> 01:32:08,229 Go, go, go! 1142 01:32:13,610 --> 01:32:14,165 Covering! 1143 01:32:19,167 --> 01:32:20,202 Covering! 1144 01:32:34,150 --> 01:32:35,850 Move up! 1145 01:33:31,306 --> 01:33:32,410 Go. 1146 01:33:46,621 --> 01:33:47,691 Go on! 1147 01:34:03,805 --> 01:34:04,943 Fall back! 1148 01:34:11,212 --> 01:34:12,850 Die, you motherfucker! 1149 01:34:20,540 --> 01:34:21,795 Go, go! 1150 01:35:21,216 --> 01:35:23,628 How you been doing, Davey? Been awhile. 1151 01:35:28,223 --> 01:35:29,293 Tell me something. 1152 01:35:32,393 --> 01:35:34,703 You still handing out those parking tickets? 1153 01:35:36,970 --> 01:35:37,599 You still sucking John's cock? 1154 01:36:06,940 --> 01:36:07,437 You know your problem, Hendrix? 1155 01:36:09,130 --> 01:36:10,973 You never did wanna get your hands dirty. 1156 01:36:14,802 --> 01:36:17,612 Five years later, you're still soft. 1157 01:36:30,752 --> 01:36:32,322 You're still an asshole. 1158 01:37:21,200 --> 01:37:22,140 Where's Gina? 1159 01:37:23,237 --> 01:37:24,375 I don't know. 1160 01:37:24,839 --> 01:37:25,977 Go find her. 1161 01:37:32,146 --> 01:37:33,352 Thorough. 1162 01:38:06,180 --> 01:38:08,910 Hey, douche bag. 1163 01:38:11,786 --> 01:38:13,260 That's disgusting. 1164 01:38:18,793 --> 01:38:19,897 You all right? 1165 01:38:21,950 --> 01:38:22,199 Where's your vest? 1166 01:38:26,330 --> 01:38:27,410 Get out of here! 1167 01:38:39,714 --> 01:38:41,887 Gina? What is she doing? 1168 01:38:50,958 --> 01:38:52,130 That bitch. 1169 01:39:24,792 --> 01:39:25,862 Shit. 1170 01:40:07,835 --> 01:40:09,246 Dude, it was Gina. 1171 01:40:09,403 --> 01:40:10,575 What? 1172 01:40:11,720 --> 01:40:13,180 Gina. She must have put the phone in your pocket. 1173 01:40:13,808 --> 01:40:15,378 You can't trust chicks, dude. Believe me. 1174 01:40:15,543 --> 01:40:17,853 Next thing you know, your dick ends up all over the internet. 1175 01:40:19,480 --> 01:40:21,160 Watch out! 1176 01:40:32,590 --> 01:40:34,369 What the fuck, Gina? Why? 1177 01:40:36,970 --> 01:40:38,338 Why else? For the money. 1178 01:40:58,386 --> 01:41:00,423 Boom! Played dead, bitch! 1179 01:41:04,458 --> 01:41:05,630 Oh, shit. 1180 01:41:07,428 --> 01:41:09,660 I should get an Oscar for this shit. 1181 01:41:13,935 --> 01:41:15,243 That's fucking gross. 1182 01:41:21,309 --> 01:41:22,481 Kung Fu, bitch. 1183 01:41:47,401 --> 01:41:48,573 Ah, shit. 1184 01:42:25,840 --> 01:42:27,114 Lesbian my ass. 1185 01:42:29,100 --> 01:42:31,286 Finn, we move out in ten. 1186 01:42:31,445 --> 01:42:33,322 Wipe the hard drives. Kill the signal. 1187 01:42:33,848 --> 01:42:36,328 - We were never here. - I may need more time. 1188 01:42:37,118 --> 01:42:38,222 We don't have it. 1189 01:42:55,803 --> 01:42:58,306 What the hell are you doing here? I told you to stay put. 1190 01:42:58,806 --> 01:43:00,217 Yeah, well, Scott and Gina are dead. 1191 01:43:01,409 --> 01:43:02,979 - What? - No, it's okay. 1192 01:43:03,711 --> 01:43:07,220 Actually, it's not because she deserved it and he didn't. 1193 01:43:08,482 --> 01:43:11,258 Never mind. Let me explain later. Can we just get out of here, please? 1194 01:43:28,869 --> 01:43:31,247 - You're shot. - Yeah. Bad ass, right? 1195 01:43:33,840 --> 01:43:35,542 It's a graze. 1196 01:43:35,710 --> 01:43:38,213 You're such a pussy. Let's get out of here. 1197 01:43:54,610 --> 01:43:55,369 You still alive, Dave? 1198 01:43:56,970 --> 01:43:58,202 So you burned those bonds just to hurt me? 1199 01:43:58,899 --> 01:44:00,139 Well, you did. 1200 01:44:01,202 --> 01:44:02,579 But I'll tell you something, my friend. 1201 01:44:03,571 --> 01:44:06,609 When you did, you sentenced yourself and all your friends to die. 1202 01:44:39,740 --> 01:44:41,617 Loudest sound in the world, Dave. 1203 01:44:42,476 --> 01:44:44,149 Slide locking back. 1204 01:45:32,159 --> 01:45:34,571 Looks like you let your team down again, Dave. 1205 01:46:17,872 --> 01:46:18,907 David! 1206 01:46:23,770 --> 01:46:24,249 David. 1207 01:46:27,214 --> 01:46:28,420 David, you in there? 1208 01:46:32,253 --> 01:46:33,425 You okay? 1209 01:46:35,289 --> 01:46:36,427 Yeah, I'll live. 1210 01:46:42,897 --> 01:46:44,350 Oh, fuck. 1211 01:46:51,305 --> 01:46:52,545 How many did you get? 1212 01:46:55,276 --> 01:46:56,414 About 15. 1213 01:46:59,580 --> 01:47:00,581 You? 1214 01:47:02,149 --> 01:47:03,492 Yeah, about 15. 1215 01:47:07,221 --> 01:47:08,495 The kid? 1216 01:47:10,925 --> 01:47:12,630 And Gina? 1217 01:47:12,993 --> 01:47:14,336 That's a long story. 1218 01:47:16,230 --> 01:47:17,504 Come on. 1219 01:47:29,109 --> 01:47:30,247 Brody. 1220 01:47:32,746 --> 01:47:33,850 Jesus. 1221 01:47:35,916 --> 01:47:38,453 Fuck, those things hurt almost as much as the real thing. 1222 01:47:39,954 --> 01:47:41,627 Why were you trying to hide this thing? 1223 01:47:42,756 --> 01:47:43,826 What? 1224 01:47:43,991 --> 01:47:45,629 I didn't wanna get shot in the knee caps. 1225 01:48:06,547 --> 01:48:07,890 Oh, don't shoot! Don't shoot! 1226 01:48:09,160 --> 01:48:10,518 I'm so glad you guys are okay. 1227 01:48:11,510 --> 01:48:12,621 - Who the fuck is this prick? - Wow. 1228 01:48:14,288 --> 01:48:16,495 - It got pretty crazy in there, huh? - I don't know. 1229 01:48:16,657 --> 01:48:18,728 A lot of misunderstandings, a lot of emotions, 1230 01:48:18,892 --> 01:48:21,168 a lot of things said we probably didn't mean. 1231 01:48:21,328 --> 01:48:23,137 - He's with them, right? - You're okay. 1232 01:48:23,297 --> 01:48:25,868 Yeah, it looks like it. 1233 01:48:29,360 --> 01:48:30,208 Sixteen. 1234 01:48:31,872 --> 01:48:32,907 Nice shot. 1235 01:48:54,661 --> 01:48:55,731 About fucking time. 1236 01:49:04,571 --> 01:49:07,575 This is SRT 5. This is SRT 5. Come in. 1237 01:49:10,210 --> 01:49:11,416 I can't believe it. 1238 01:49:12,179 --> 01:49:13,852 All this for a bunch of money. 1239 01:49:15,549 --> 01:49:17,893 Burnt to a goddam crisp. 1240 01:49:21,889 --> 01:49:24,620 Yeah, about that. 1241 01:49:25,526 --> 01:49:26,561 You're crazy. 1242 01:49:26,960 --> 01:49:28,132 Tell me if I'm wrong. 1243 01:49:30,364 --> 01:49:32,139 You know that copier in the rec room? 1244 01:49:36,537 --> 01:49:37,777 It's got a lot of paper in it. 1245 01:50:02,596 --> 01:50:03,904 How much did you take? 1246 01:50:07,434 --> 01:50:08,674 How much did you take? 1247 01:50:09,636 --> 01:50:10,842 Maybe a little. 1248 01:50:11,638 --> 01:50:12,776 Define a little. 1249 01:50:13,807 --> 01:50:16,583 - More than you wanna know. - Oh, fuck. Brody! 1250 01:50:20,747 --> 01:50:24,320 After surviving a near death experience only one year ago, 1251 01:50:24,485 --> 01:50:27,694 actor, Brody Walker, is bouncing back with his new blockbuster, 1252 01:50:27,921 --> 01:50:31,528 Gridlocked, which is set to take the weekend box office by storm. 1253 01:50:31,692 --> 01:50:34,832 Walker is currently on a press tour and has been garnering praise 1254 01:50:34,995 --> 01:50:38,533 for his portrayal of a rookie cop, a role he is expected to reprise 1255 01:50:38,699 --> 01:50:41,111 in an already greenlit sequel to the film. 1256 01:50:41,268 --> 01:50:43,214 Ben has the exclusive interview. 1257 01:50:44,438 --> 01:50:47,900 Brody Walker, how you been, man? It's good to see you. 1258 01:50:47,174 --> 01:50:50,121 Nice to see you too, Ben. I'm doing well, thank you for asking. 1259 01:50:50,544 --> 01:50:51,818 I've got to ask you. 1260 01:50:51,979 --> 01:50:55,653 It was about a year ago that you found yourself in quite a bit of trouble. 1261 01:50:56,483 --> 01:50:59,987 A few run-ins with the law, a number of rumors about you. 1262 01:51:01,288 --> 01:51:03,199 These things had to have an impact on your career. 1263 01:51:04,958 --> 01:51:06,164 I was in a dark place, man. 1264 01:51:07,327 --> 01:51:09,534 It was dark. And... 1265 01:51:10,464 --> 01:51:14,344 But, you know, I'm feeling better now and Brody's back. 1266 01:51:15,135 --> 01:51:16,910 So no more troubles with the law? 1267 01:51:17,700 --> 01:51:18,140 No. 1268 01:51:18,305 --> 01:51:19,375 No more violence? 1269 01:51:20,407 --> 01:51:21,545 No more drugs? 1270 01:51:22,843 --> 01:51:24,481 - Nobody's perfect, Ben. - Right. 1271 01:51:24,978 --> 01:51:28,551 Okay, so you're going through this rough patch and then all of a sudden 1272 01:51:28,715 --> 01:51:30,160 you find yourself in the middle of... 1273 01:51:31,510 --> 01:51:33,691 I guess we got to call it a surreal experience. 1274 01:51:34,154 --> 01:51:36,566 Walk me through that. What was that like for you? 1275 01:51:36,723 --> 01:51:41,105 Well, when you're staring death in the eyes, and it's staring back at you... 1276 01:51:42,362 --> 01:51:43,397 it's scary. 1277 01:51:43,931 --> 01:51:45,205 Even for Brody Walker. 1278 01:51:45,365 --> 01:51:47,538 I just kept on thinking to myself, "It's not my time. 1279 01:51:47,701 --> 01:51:48,873 It's not my time. 1280 01:51:49,403 --> 01:51:51,781 There's thousands of fans depending on me." 1281 01:51:53,600 --> 01:51:55,452 I guess I got to wonder with everything that's happened 1282 01:51:55,609 --> 01:51:59,615 over this past year, have you been able to take those experiences 1283 01:52:00,280 --> 01:52:02,550 and use them to shape your character? 1284 01:52:02,583 --> 01:52:03,687 Absolutely. 1285 01:52:03,850 --> 01:52:07,559 I mean, I think it sewed as the basis of my performance. 1286 01:52:09,523 --> 01:52:12,766 You know that they actually strapped me down and waterboarded me? 1287 01:52:12,926 --> 01:52:15,270 - They waterboarded you? - Yeah, waterboarded me. 1288 01:52:15,929 --> 01:52:17,806 - It's a form of torture. - Yeah. 1289 01:52:18,265 --> 01:52:19,608 Except they used urine. 1290 01:52:21,568 --> 01:52:25,742 They pissed in my mouth, which brings me to my book, 1291 01:52:25,906 --> 01:52:29,460 In the Line of Fire, that's gonna be on shelves later next week, 1292 01:52:30,377 --> 01:52:33,290 which will get into a lot more detail of all the stuff that happened. 1293 01:52:33,714 --> 01:52:35,921 I mean, the director said he wanted to use apple juice. 1294 01:52:36,830 --> 01:52:37,460 I said absolutely not. 1295 01:52:38,418 --> 01:52:39,556 I wanted the real thing. 1296 01:52:39,953 --> 01:52:42,957 And again, in the mouth. 1297 01:52:43,123 --> 01:52:44,966 You can't duplicate urine. 1298 01:52:45,993 --> 01:52:48,906 From where you were to where we are today, 1299 01:52:49,596 --> 01:52:54,511 is there anybody who deserves a thank you for getting you here? 1300 01:52:56,670 --> 01:52:58,149 Well, Ben, actually there is. 1301 01:52:59,273 --> 01:53:02,311 I know he's not gonna admit that he's watching this right now, but... 1302 01:53:03,100 --> 01:53:05,991 David, I know you're out there. 1303 01:53:06,146 --> 01:53:07,648 I know you're watching this right now. 1304 01:53:07,814 --> 01:53:09,293 Why are you not returning my calls? 1305 01:53:09,449 --> 01:53:11,156 I took a bullet for you, you son of a bitch. 1306 01:53:11,918 --> 01:53:14,159 Call me back. I left all these voicemails. 1307 01:53:14,321 --> 01:53:16,665 He doesn't even call me back anymore, Ben, this guy. 1308 01:53:17,291 --> 01:53:18,827 I took a bullet for you! 89450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.