All language subtitles for Girl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,307 --> 00:01:02,307 - ArtSubs - 10 anos fazendo Arte para voc�! 2 00:01:02,308 --> 00:01:06,308 Legenda - Krica05 & jfbruna - 3 00:01:23,116 --> 00:01:24,416 Lara. 4 00:01:28,300 --> 00:01:29,600 Lara! 5 00:01:30,666 --> 00:01:31,966 Lara... 6 00:01:35,058 --> 00:01:36,358 Lara. 7 00:01:41,616 --> 00:01:42,916 Lara. 8 00:01:46,225 --> 00:01:47,750 Fica quieto. 9 00:03:04,914 --> 00:03:06,214 O que est� fazendo? 10 00:03:07,200 --> 00:03:10,273 - Nada. - Ficou doida? Pare! 11 00:03:11,033 --> 00:03:12,333 Tarde demais. 12 00:03:13,741 --> 00:03:15,891 - Ficou bonito, n�o? - O que foi que te deu? 13 00:03:16,200 --> 00:03:18,396 Nada. Eu quis furar e furei. 14 00:03:20,366 --> 00:03:23,166 - Desinfetou, pelo menos? - Claro, n�o sou besta. 15 00:03:23,167 --> 00:03:24,467 Deixa eu ver. 16 00:03:42,700 --> 00:03:44,777 A pr�xima, por favor. 17 00:03:45,408 --> 00:03:47,900 - Boa sorte. - Boa sorte. 18 00:03:55,700 --> 00:03:59,199 Tem que aperfei�oar sua t�cnica de cl�ssico, 19 00:03:59,200 --> 00:04:02,825 mas n�o est� ruim. O problema n�o � esse. 20 00:04:03,325 --> 00:04:06,365 As pontas s�o uma novidade para voc�. 21 00:04:06,366 --> 00:04:08,740 Isso poderia ser um problema. 22 00:04:08,741 --> 00:04:14,241 O risco de les�o � grande, seus p�s n�o est�o treinados. 23 00:04:15,366 --> 00:04:20,865 Sinceramente, duvido muito da sua carreira de bailarina. 24 00:04:20,866 --> 00:04:23,991 Estou seguindo o conselho da sua outra academia. 25 00:04:24,700 --> 00:04:28,033 Mas confiamos muito na sua tenacidade. 26 00:04:29,325 --> 00:04:34,283 Te proponho um per�odo de teste de 8 semanas. 27 00:04:34,825 --> 00:04:39,199 Vamos ver se voc� progride o suficiente 28 00:04:39,200 --> 00:04:42,491 e consegue acompanhar o ritmo das outras. 29 00:04:42,796 --> 00:04:45,168 - Tudo bem? - Sim. 30 00:05:01,083 --> 00:05:04,550 Ser� bom fazer muito exerc�cio. 31 00:05:04,551 --> 00:05:08,724 Apesar dos inibidores hormonais, 32 00:05:08,725 --> 00:05:11,686 ela tem ossos fortes. 33 00:05:11,687 --> 00:05:15,437 Mas � importante continuar com as vitaminas. 34 00:05:15,791 --> 00:05:17,091 Mas ela toma. 35 00:05:17,092 --> 00:05:19,051 - E com voc�, tudo bem? - Sim, sim. 36 00:05:19,052 --> 00:05:20,624 Aqui est�. 37 00:05:20,625 --> 00:05:22,916 Vamos te pesar. 38 00:05:29,125 --> 00:05:30,425 Tudo bem? 39 00:05:35,271 --> 00:05:36,571 Pronto. 40 00:05:37,491 --> 00:05:40,157 - Como voc� est�? - Bem. 41 00:05:40,158 --> 00:05:42,699 - Est� tendo um bom dia? - Estou. 42 00:05:42,700 --> 00:05:44,283 Tem dormido bem? 43 00:05:45,033 --> 00:05:48,700 - Est� muito bonita. Radiante. - Obrigada. 44 00:05:49,700 --> 00:05:53,491 Contou os dias que faltavam para o tratamento? 45 00:05:54,708 --> 00:05:56,032 Sim. 46 00:05:56,033 --> 00:05:58,490 - Voc� admite logo de cara? - Sim. 47 00:05:58,491 --> 00:06:01,783 Normalmente, as pessoas mentem e tenho que descobrir. 48 00:06:03,533 --> 00:06:08,783 - O que foi que me prometeu? - Que eu n�o faria isso. 49 00:06:09,533 --> 00:06:12,241 E por que faz? 50 00:06:13,491 --> 00:06:15,366 N�o fa�o o tempo todo. 51 00:06:17,491 --> 00:06:19,908 Sim, mas por que faz? 52 00:06:21,533 --> 00:06:25,699 Para ver se o tempo passa mais r�pido. 53 00:06:25,700 --> 00:06:30,241 Na verdade, pode passar mais devagar se ficar pensando. 54 00:06:30,866 --> 00:06:34,365 Viva o presente. Desfrute o momento. 55 00:06:34,366 --> 00:06:37,532 Se voc� � uma menina, voc� � uma menina. 56 00:06:37,533 --> 00:06:41,908 E isso � bom, n�o? Vejo uma menina linda e simp�tica. 57 00:06:43,325 --> 00:06:46,991 O que acha que o tratamento hormonal vai mudar? 58 00:06:48,450 --> 00:06:53,075 Minhas formas. Vou ter peitos, essas coisas... 59 00:06:53,866 --> 00:06:56,408 Est� animada em ter peitos? 60 00:06:58,991 --> 00:07:02,991 Voc� � uma mulher e tem o corpo de uma mulher. 61 00:07:04,700 --> 00:07:10,616 O que podemos fazer � constatar e te dar apoio. 62 00:07:11,825 --> 00:07:15,200 Mas voc� j� � o que �. 63 00:07:17,491 --> 00:07:21,865 Entendeu? Acredita que, quando te olho, vejo uma mulher? 64 00:07:21,866 --> 00:07:24,325 - N�o? - N�o. 65 00:07:26,075 --> 00:07:27,908 � uma pena. 66 00:07:39,158 --> 00:07:41,616 - T� dif�cil... - Eu ajudo. 67 00:07:48,533 --> 00:07:50,200 Aqui. 68 00:07:56,825 --> 00:07:58,200 Ok. 69 00:07:58,616 --> 00:08:01,240 - Obrigado. - De nada. 70 00:08:01,241 --> 00:08:03,199 - Mathias. - Lewis. 71 00:08:03,200 --> 00:08:05,283 - Prazer. - Igualmente. 72 00:08:06,075 --> 00:08:08,740 - Ol�! - Vou descer, pegar as caixas. 73 00:08:08,741 --> 00:08:11,575 Comece a esvaziar as coisas, tudo bem? 74 00:08:12,700 --> 00:08:15,324 As coisas de comer podemos p�r aqui. 75 00:08:15,325 --> 00:08:17,825 Pomos as comidas aqui. 76 00:08:19,325 --> 00:08:23,283 - Aqui t� bom? Ou do outro lado? - N�o, assim t� bom. 77 00:09:14,200 --> 00:09:17,450 - Este aqui est� vago. - Obrigada. 78 00:09:49,241 --> 00:09:53,240 Bela prepara��o. Bra�os bonitos, belos cotovelos. 79 00:09:53,241 --> 00:09:55,325 E vamos para tr�s. 80 00:10:03,825 --> 00:10:07,532 Vamos fazer de novo. Voltem. De novo. 81 00:10:07,533 --> 00:10:09,283 Com mais �paulement. 82 00:10:10,325 --> 00:10:12,783 Atr�s, atr�s, atr�s... 83 00:10:16,241 --> 00:10:19,782 Gostei. Queria mais �paulement no final. 84 00:10:19,783 --> 00:10:22,157 E ainda n�o vi o pli�. 85 00:10:22,158 --> 00:10:24,782 Pas de bourr�e retas! 86 00:10:24,783 --> 00:10:29,575 A partir daqui, fechem e cruzem os bra�os pela lateral, 87 00:10:30,491 --> 00:10:34,199 subindo. Um bra�o s�. 88 00:10:34,200 --> 00:10:37,199 Algumas est�o colocando o p�. 89 00:10:37,200 --> 00:10:42,825 � um arabesco com envelopp�. Sobe e desce. S� o esquerdo. 90 00:10:44,241 --> 00:10:47,604 � importante preparar o passo. 91 00:10:47,605 --> 00:10:51,200 Pli�, e o cotovelo. Outra vez. 92 00:10:51,575 --> 00:10:55,990 Para o fundo, para o fundo. Aproximem os p�s. 93 00:10:55,991 --> 00:10:59,616 Mais r�pido. N�o estou vendo o calcanhar. Melhor. 94 00:11:00,366 --> 00:11:04,825 Feche os joelhos e v� mais r�pido. 95 00:11:06,450 --> 00:11:09,533 Parou. Feche os p�s. 96 00:11:10,450 --> 00:11:13,200 Abra o peito. Pesco�o erguido. 97 00:11:21,616 --> 00:11:23,824 Sintam o impulso. 98 00:11:23,825 --> 00:11:26,200 Olhem para voc�s. 99 00:13:07,325 --> 00:13:12,740 Meu nome � Antoine e neste ver�o fui a Cannes fazer um est�gio, 100 00:13:12,741 --> 00:13:16,200 mas s� fiquei dois dias porque me lesionei. 101 00:13:17,200 --> 00:13:21,200 - J� se recuperou? - Sim. Mais ou menos. 102 00:13:21,625 --> 00:13:23,082 Ok. 103 00:13:23,083 --> 00:13:27,665 Meu nome � Anke, tenho 16 anos e sou de Izegem. 104 00:13:28,125 --> 00:13:32,290 Neste ver�o fui para Roma, na It�lia. 105 00:13:32,291 --> 00:13:36,624 - E como foi na It�lia? - Quente. Muito quente. 106 00:13:36,625 --> 00:13:39,499 - Ok. Mas voc� gostou? - Sim. 107 00:13:39,500 --> 00:13:43,375 Meu nome � Lara, tenho quase 16 anos e... 108 00:13:47,000 --> 00:13:49,367 tenho um irm�ozinho de 6 anos. 109 00:13:50,183 --> 00:13:51,483 Ok. 110 00:13:52,441 --> 00:13:55,759 Me desculpe por isso, Lara, 111 00:13:55,760 --> 00:13:59,499 mas pe�o que feche os olhos 112 00:13:59,500 --> 00:14:03,832 enquanto pe�o aos outros que levantem a m�o 113 00:14:03,833 --> 00:14:09,333 se consideram um problema a Lara usar roupas femininas. 114 00:14:11,500 --> 00:14:13,500 Por favor, feche os olhos. 115 00:14:20,125 --> 00:14:22,707 Muito bem, obrigado! Todo mundo de acordo. 116 00:14:22,708 --> 00:14:25,374 Meu nome � Elodie e tenho 16 anos. 117 00:14:25,375 --> 00:14:28,375 Neste ver�o, fiz um est�gio na �pera de Paris. 118 00:16:28,533 --> 00:16:29,991 - Dormiu bem? - Aham. 119 00:16:31,366 --> 00:16:34,490 - Muito bem. E voc�? - Bem. 120 00:16:34,491 --> 00:16:37,199 Coma seu p�o e vamos. 121 00:16:37,200 --> 00:16:41,324 - Trabalhou at� tarde ontem? - At� �s 3h ou 4h. 122 00:16:41,325 --> 00:16:42,783 Bem tarde. 123 00:16:47,950 --> 00:16:50,074 N�o tem nada no seu bolso? 124 00:16:50,075 --> 00:16:52,490 - Sim, est� sujo. - O qu�? 125 00:16:52,491 --> 00:16:54,741 Est� sujo. 126 00:17:05,325 --> 00:17:06,783 Obrigado! 127 00:17:07,575 --> 00:17:10,408 - Quer um biscoito? - N�o, obrigada. 128 00:17:11,616 --> 00:17:13,491 Vinte e sete... 129 00:17:14,033 --> 00:17:15,615 O que vem depois? 130 00:17:15,616 --> 00:17:21,549 Vinte e oito, vinte e nove, trinta... 131 00:17:31,741 --> 00:17:34,741 - At� � noite! - Ei, Milo! 132 00:17:36,033 --> 00:17:39,865 - Voc� � a irm� dele? - Sou. 133 00:17:39,866 --> 00:17:42,200 Cada um no seu lugar! 134 00:18:18,866 --> 00:18:24,450 Ok. Pare. Voc� est� dura. Assim n�o pode. 135 00:18:25,158 --> 00:18:28,158 Seu corpo tem que ser leve como um papel. 136 00:18:31,575 --> 00:18:34,783 Abaixe e gire. Pli�. 137 00:18:35,700 --> 00:18:39,074 Pli�. E agora, apoie-se nas pernas e suba. 138 00:18:39,075 --> 00:18:42,325 Para cima, para cima! Alongue bem o bra�o. 139 00:18:42,783 --> 00:18:46,408 Gire. Acompanhe com a cabe�a. E continue. 140 00:18:47,200 --> 00:18:48,532 Um. 141 00:18:48,533 --> 00:18:50,200 Pli�. Lado. 142 00:18:51,950 --> 00:18:53,325 Pli� e... 143 00:18:55,200 --> 00:18:56,500 Gire. 144 00:18:59,450 --> 00:19:03,532 Temos muito trabalho adiante. Muito trabalho. 145 00:19:03,533 --> 00:19:05,240 Muito trabalho. 146 00:19:05,241 --> 00:19:11,157 As meninas come�am a fazer ponta aos 12 anos, 147 00:19:11,158 --> 00:19:16,908 com exerc�cios suaves que v�o refor�ando os p�s. 148 00:19:16,909 --> 00:19:18,235 Voc� me entende? 149 00:19:22,825 --> 00:19:25,532 Isso � for�ar um pouco. 150 00:19:25,533 --> 00:19:28,491 H� coisas que n�o podemos mudar. 151 00:19:29,075 --> 00:19:32,575 N�o d� para cortar peda�os do seu p�. 152 00:20:01,075 --> 00:20:02,991 - Atr�s, n�? - Sim. 153 00:20:37,450 --> 00:20:39,991 N�o fique triste, meu bem... 154 00:20:40,908 --> 00:20:43,200 Vai fazer muitos amigos na escola. 155 00:20:44,783 --> 00:20:46,200 Milo. 156 00:20:49,075 --> 00:20:53,199 Esvaziamos o p�nis e removemos os corpos cavernosos. 157 00:20:53,200 --> 00:20:56,653 A� fechamos e viramos de dentro para fora 158 00:20:56,654 --> 00:20:59,158 e essa ser� sua nova vagina. 159 00:21:00,158 --> 00:21:05,700 Usaremos uma parte da glande para fazer o clit�ris. 160 00:21:06,616 --> 00:21:10,115 Como voc� toma inibidores hormonais, 161 00:21:10,116 --> 00:21:13,865 talvez o p�nis n�o tenha crescido muito 162 00:21:13,866 --> 00:21:18,574 e talvez tenhamos que usar um pouco do tecido intestinal 163 00:21:18,575 --> 00:21:22,325 para que a vagina fique mais profunda. 164 00:21:24,200 --> 00:21:26,990 Pode haver alguma complica��o? 165 00:21:26,991 --> 00:21:31,116 As complica��es mais frequentes s�o sangramento 166 00:21:31,825 --> 00:21:35,033 e cicatriza��o lenta do ferimento. 167 00:21:35,783 --> 00:21:40,950 Uma complica��o poss�vel � uma f�stula retovaginal. 168 00:21:41,741 --> 00:21:46,199 � uma perfura��o no intestino que faz entrar fezes na vagina. 169 00:21:46,200 --> 00:21:50,157 - Mas n�o � comum. - Felizmente. 170 00:21:50,158 --> 00:21:53,824 De toda forma, temos que fazer uma colostomia 171 00:21:53,825 --> 00:21:57,283 at� que a cicatriza��o aconte�a. 172 00:22:09,825 --> 00:22:11,324 Voc� est� tenso. 173 00:22:11,325 --> 00:22:14,325 Se quiser, paramos para voc� fumar um cigarro. 174 00:22:17,575 --> 00:22:19,158 Est� tudo bem. 175 00:22:21,575 --> 00:22:23,616 Estou preocupado. 176 00:22:24,200 --> 00:22:26,908 - Voc� n�o se preocupa? - N�o... 177 00:22:27,408 --> 00:22:29,199 S�o boas not�cias. 178 00:22:29,200 --> 00:22:32,533 Sim, mas ver as fotos, isso n�o te... 179 00:22:33,200 --> 00:22:34,908 N�o te abala? 180 00:22:35,575 --> 00:22:37,908 N�o. Me deixa feliz. 181 00:22:43,575 --> 00:22:47,950 - Mas voc� n�o ficou bem. - Vou ficar. 182 00:22:49,241 --> 00:22:50,825 - Mesmo? - Sim, sim. 183 00:22:51,700 --> 00:22:53,000 Ok. 184 00:22:54,408 --> 00:22:55,990 Melhor assim. 185 00:22:55,991 --> 00:22:59,990 N�o � algo que fazemos todos os dias. Entende? 186 00:22:59,991 --> 00:23:01,491 Sim. 187 00:23:03,991 --> 00:23:05,575 Est� tudo bem na escola? 188 00:23:07,116 --> 00:23:08,866 Sim. Por qu�? 189 00:23:10,825 --> 00:23:13,032 Como s�o os meninos da sala? 190 00:23:13,033 --> 00:23:16,699 - N�o sei. Simp�ticos... - Sim, mas... 191 00:23:16,700 --> 00:23:18,908 N�o tem algum que seja... 192 00:23:20,616 --> 00:23:22,824 mais simp�tico que os outros? 193 00:23:22,825 --> 00:23:25,616 N�o. E n�o quero falar com voc� sobre isso. 194 00:23:26,033 --> 00:23:28,616 - � particular. - Particular? 195 00:23:29,491 --> 00:23:32,824 - T� rindo de qu�? - Da minha vida, voc� fala... 196 00:23:32,825 --> 00:23:37,200 - Mas claro! - Acho isso um pouco injusto. 197 00:23:37,741 --> 00:23:41,200 Al�m disso, nunca te disse que gostava de meninos. 198 00:23:42,283 --> 00:23:45,241 Ah, �? Isso � novidade. 199 00:23:45,575 --> 00:23:46,875 �. 200 00:23:47,700 --> 00:23:50,325 - Voc� gosta de meninas? - Eu n�o sei... 201 00:23:51,283 --> 00:23:52,866 Talvez. 202 00:23:54,283 --> 00:23:59,199 - N�o � um problema. Pode dizer. - Eu diria, mas n�o sei. 203 00:23:59,200 --> 00:24:01,158 O que vamos jantar? 204 00:24:02,241 --> 00:24:04,575 Vamos convidar seu namorado? Ou namorada... 205 00:24:22,075 --> 00:24:24,200 Voc� vai parar e se vestir? 206 00:24:26,825 --> 00:24:29,325 Venha. Pare, sen�o vou te machucar. 207 00:24:29,700 --> 00:24:31,449 Eu estou cansado. 208 00:24:31,450 --> 00:24:34,283 Pode estar cansado, mas vai para a escola. 209 00:24:36,741 --> 00:24:38,199 Pare. 210 00:24:38,200 --> 00:24:39,825 N�o, n�o vou parar. 211 00:24:40,783 --> 00:24:42,283 N�o se mexa. 212 00:24:43,325 --> 00:24:44,950 - Pare. - Vamos. 213 00:24:46,116 --> 00:24:48,075 Pare, Victor! 214 00:24:59,491 --> 00:25:01,325 Se vista sozinho. 215 00:25:03,533 --> 00:25:04,833 Pare. 216 00:25:18,450 --> 00:25:20,408 Pode parar, t�? 217 00:25:21,283 --> 00:25:23,199 E n�o bata em mim! 218 00:25:23,200 --> 00:25:24,500 Tudo bem? Terminou? 219 00:25:31,325 --> 00:25:35,158 Por que n�o quer se vestir? 220 00:25:58,033 --> 00:26:00,533 N�o me chame mais assim, ok? 221 00:26:01,408 --> 00:26:03,075 - Tudo bem? - Sim. 222 00:26:05,950 --> 00:26:07,250 Com licen�a. 223 00:26:14,033 --> 00:26:15,782 E um... 224 00:26:15,783 --> 00:26:17,282 E arabesco... 225 00:26:17,283 --> 00:26:19,490 90 graus. Vamos. 226 00:26:19,491 --> 00:26:22,324 E um e dois e tr�s... 227 00:26:22,325 --> 00:26:27,013 E quatro e cinco e seis e sete e oito. 228 00:26:27,014 --> 00:26:28,865 Parou. Bem! 229 00:26:28,866 --> 00:26:30,407 Um... 230 00:26:30,408 --> 00:26:31,708 Dois... 231 00:26:32,408 --> 00:26:37,199 Tomb�, n�o bourr�e. Pelo amor de Deus. Vamos! 232 00:26:37,200 --> 00:26:40,240 Dance, mova-se, n�o pare! 233 00:26:40,241 --> 00:26:44,116 E um. Para cima. Continue. 234 00:26:44,575 --> 00:26:46,615 Pernas bem retas. Para o alto. 235 00:26:46,616 --> 00:26:49,283 Pli�. Pas de bourr�e. 236 00:26:50,200 --> 00:26:52,449 Prepara��o. 237 00:26:52,450 --> 00:26:56,157 E um e dois e continue. 238 00:26:56,158 --> 00:26:58,842 Ataque! E um, dois, tr�s, 239 00:26:58,843 --> 00:27:02,824 quatro, cinco e seis. Muito bem! 240 00:27:02,825 --> 00:27:04,616 Bebam algo, por favor. 241 00:27:09,408 --> 00:27:12,890 Cinco, seis, sete, oito, tomb�. 242 00:27:12,891 --> 00:27:16,074 Cinco, seis, pas de chat. 243 00:27:16,075 --> 00:27:20,032 Tr�s, quatro, cinco, seis. Bem! E um, dois... 244 00:27:20,033 --> 00:27:25,032 tr�s, quatro, cinco, seis, sete, oito, tomb�. 245 00:27:25,033 --> 00:27:27,158 Bra�os bem fluidos. 246 00:27:27,616 --> 00:27:32,699 E... tomb�. Continuem. E cinco, seis, sete, oito. 247 00:27:32,700 --> 00:27:37,283 Bom! Temps lev�, pos�, tomb�. Pas de bourr�e e salto. 248 00:27:37,825 --> 00:27:40,950 Muito bem, Lara! E um, dois, tr�s, quatro... 249 00:28:07,825 --> 00:28:12,575 Espera. Eu te dou uma, voc� me d� outra e voc�, outra. 250 00:28:19,200 --> 00:28:21,033 Caramba! 251 00:28:23,325 --> 00:28:24,908 Voc� bateu forte! 252 00:28:26,200 --> 00:28:27,866 Tenho que descontar. 253 00:28:28,491 --> 00:28:30,491 - Posso dar outra? - N�o. 254 00:28:32,833 --> 00:28:35,208 - O que est� fazendo? - Um nome, um animal... 255 00:28:41,625 --> 00:28:44,875 Seus professores est�o contentes com seu esfor�o. 256 00:28:45,750 --> 00:28:49,749 Est� progredindo muito. Sua ponta melhorou. 257 00:28:49,750 --> 00:28:54,458 Ainda falta muito... Vai ter que pegar pesado. 258 00:28:55,500 --> 00:28:58,125 Mas � claro que tem muito talento, 259 00:28:58,500 --> 00:29:01,333 ent�o poder� ficar. 260 00:29:11,125 --> 00:29:14,750 Vou ficar o ano todo. Disseram que posso ficar. 261 00:29:17,208 --> 00:29:19,416 Me liga depois. 262 00:29:34,125 --> 00:29:35,500 Tudo bem? 263 00:29:37,458 --> 00:29:40,540 Bem, esse � o momento oficial. 264 00:29:40,541 --> 00:29:44,582 J� temos os documentos sobre os quais falamos. 265 00:29:44,583 --> 00:29:48,915 - Interrompa quando quiser. - Ou�a. 266 00:29:48,916 --> 00:29:51,582 N�o v� a hora de assinar, n�o �? 267 00:29:51,583 --> 00:29:55,165 Pode interromper o tratamento hormonal quando quiser, 268 00:29:55,166 --> 00:29:57,707 Mas os efeitos s�o irrevers�veis. 269 00:29:57,708 --> 00:30:01,500 Imitaremos a puberdade feminina tanto quanto poss�vel. 270 00:30:24,125 --> 00:30:29,458 Parab�ns pra voc�... 271 00:30:30,150 --> 00:30:36,125 Nesta data querida... 272 00:30:36,708 --> 00:30:42,083 Muitas felicidades, muitos anos de vida! 273 00:30:48,991 --> 00:30:51,283 Aposto que s�o mais sapatilhas. 274 00:30:52,200 --> 00:30:56,283 - Como voc� sabe? - Mais sapatilhas! 275 00:31:04,783 --> 00:31:09,616 Agrade�o a todos por virem. � um dia importante. 276 00:31:10,200 --> 00:31:14,491 � um grande momento para nossa fam�lia. N�s tr�s. 277 00:31:15,200 --> 00:31:17,033 Fique aqui, Milo. 278 00:31:18,116 --> 00:31:23,033 � uma nova vida. Para Lara, � um grande momento. 279 00:31:25,408 --> 00:31:29,450 Demos duro para chegar at� aqui. 280 00:31:30,491 --> 00:31:35,200 E � muito bom ter todos voc�s conosco hoje. 281 00:31:36,408 --> 00:31:39,158 - Agrade�o muito. - Legal! 282 00:31:40,325 --> 00:31:42,575 - Podemos contar, n�o? - Podemos. 283 00:31:43,200 --> 00:31:44,990 - Sim ou n�o? - Sim. 284 00:31:44,991 --> 00:31:46,325 � um menino. 285 00:31:48,950 --> 00:31:50,950 - Tr�s meninos. - Tr�s meninos... 286 00:31:51,991 --> 00:31:53,575 Tr�s mosqueteiros. 287 00:33:22,033 --> 00:33:25,949 Como sabem, este ano eu preparei uma coreografia. 288 00:33:25,950 --> 00:33:31,949 Ter� dan�as em grupo, solos, trios, v�rias coisas. 289 00:33:31,950 --> 00:33:33,860 Espero que todos 290 00:33:33,861 --> 00:33:38,158 tenham oportunidade de participar. 291 00:33:38,491 --> 00:33:42,449 Ser� uma oportunidade de usar a criatividade de voc�s. 292 00:33:42,450 --> 00:33:44,450 Vou ter que fazer escolhas. 293 00:33:44,991 --> 00:33:49,324 E dois e tr�s... O que est� acontecendo? E cinco. 294 00:33:49,325 --> 00:33:52,074 Seis e abaixa um quarto. 295 00:33:52,075 --> 00:33:53,950 Movendo, movendo... 296 00:33:56,200 --> 00:34:00,158 E cinco. E seis. Uma mais... 297 00:34:55,616 --> 00:34:59,533 - O que voc� vai fazer? - Uma ratatouille. Tudo bem? 298 00:35:00,241 --> 00:35:04,115 Lara, largue meu telefone. D� aqui. 299 00:35:04,116 --> 00:35:05,990 Quem �? 300 00:35:05,991 --> 00:35:09,200 N�o sei quem �. Eu fico olhando suas mensagens? 301 00:35:09,825 --> 00:35:11,866 - N�o sei. - Mas eu sei. 302 00:35:12,291 --> 00:35:14,625 - Quem �? - Me d� o celular. 303 00:35:15,208 --> 00:35:19,083 Eu n�o sei. N�o vi quem era. Deixa eu ver quem �. 304 00:35:19,875 --> 00:35:21,333 D� para mim. 305 00:35:23,500 --> 00:35:25,583 Agora eu vi quem �. D� aqui. 306 00:35:35,458 --> 00:35:37,583 � a Christine. �... 307 00:35:38,750 --> 00:35:42,124 - � a Christine e pronto. - Sim, obrigada. 308 00:35:42,125 --> 00:35:44,125 � uma nova amiga. � isso. 309 00:35:45,708 --> 00:35:50,458 E prevendo a pr�xima pergunta, n�o � minha namorada. 310 00:35:51,375 --> 00:35:54,000 - Eu n�o perguntei... - N�o perguntou. 311 00:35:55,041 --> 00:35:57,041 N�o, por enquanto. 312 00:35:59,166 --> 00:36:03,499 - Mas est� caminhando? - N�o tenho ideia. 313 00:36:03,500 --> 00:36:06,458 Nem sei se tem caminho, mas... 314 00:36:08,250 --> 00:36:09,583 Vamos ver. 315 00:36:30,000 --> 00:36:32,250 Por favor, venha! 316 00:36:33,375 --> 00:36:38,332 Deixe fluir o movimento. Se n�o se soltar, voc� vai cair. 317 00:36:38,333 --> 00:36:41,874 Mova todo o corpo, fa�a sua medula dan�ar. 318 00:36:41,875 --> 00:36:46,750 Outra vez. Um, em linha reta. Continue, mexa-se. 319 00:36:47,125 --> 00:36:48,540 Pare! 320 00:36:48,541 --> 00:36:51,625 E para cima. Pas de bourr�e. 321 00:36:52,875 --> 00:36:55,083 Ok. E andando... 322 00:36:56,458 --> 00:37:00,166 Um, dois. Para cima. 323 00:37:03,541 --> 00:37:06,499 Pli�. 324 00:37:06,500 --> 00:37:08,582 Ah, minha m�e... 325 00:37:08,583 --> 00:37:13,541 Tem que se esfor�ar mais ou n�o vai conseguir. 326 00:37:14,083 --> 00:37:18,500 Se � o que realmente quer, tem que se esfor�ar. 327 00:37:22,500 --> 00:37:25,416 N�o vai se render, n�o �? Vamos! 328 00:37:59,666 --> 00:38:02,791 J� gostou de algu�m alguma vez? 329 00:38:03,875 --> 00:38:05,832 - N�o. - Nunca? 330 00:38:05,833 --> 00:38:07,833 - N�o. - Nem no maternal? 331 00:38:11,000 --> 00:38:13,375 N�o me lembro, mas acho que n�o. 332 00:38:14,750 --> 00:38:16,166 Tudo bem. 333 00:38:21,000 --> 00:38:23,375 E se conhecer algu�m? 334 00:38:26,541 --> 00:38:30,791 - N�o sei. Nunca aconteceu... - Imagine se acontecer. 335 00:38:31,708 --> 00:38:35,166 Suponhamos que hoje, ao sair daqui, 336 00:38:37,166 --> 00:38:39,291 voc� encontre um rapaz. 337 00:38:41,750 --> 00:38:44,499 E ele tem uma moto. Voc� gosta de meninos de moto? 338 00:38:44,500 --> 00:38:47,332 N�o? Tudo bem... Ent�o, vejamos... 339 00:38:47,333 --> 00:38:49,166 Ele tem uma bicicleta. 340 00:38:50,291 --> 00:38:52,916 E o pneu da sua furou. 341 00:38:55,833 --> 00:39:01,166 Ele se oferece para te levar. Tudo bem para voc�? 342 00:39:01,583 --> 00:39:03,500 - Sim. - Voc� aceitaria? 343 00:39:05,333 --> 00:39:06,633 N�o sei. 344 00:39:07,708 --> 00:39:09,008 Por qu�? 345 00:39:09,541 --> 00:39:12,000 Porque creio que... 346 00:39:13,250 --> 00:39:17,041 n�o quero fazer isso com esse corpo. 347 00:39:18,625 --> 00:39:20,791 Prefere fazer a cirurgia antes? 348 00:39:21,541 --> 00:39:24,000 - Sim. - Mas � uma pena... 349 00:39:25,000 --> 00:39:27,791 Deixar em espera tantas emo��es. 350 00:39:28,791 --> 00:39:33,249 Voc� deveria aproveitar esses dois anos, 351 00:39:33,250 --> 00:39:38,207 porque aproveit�-los te ajudar� depois da cirurgia. 352 00:39:38,208 --> 00:39:39,833 Assim, n�o vai perder tempo. 353 00:39:41,083 --> 00:39:45,916 N�o vai ter que ficar esperando, sozinha, congelando... 354 00:39:46,583 --> 00:39:48,708 at� passar o �nibus. 355 00:39:51,791 --> 00:39:55,165 - Que tipo de garoto te atrai? - Como? 356 00:39:55,166 --> 00:39:57,708 Voc� gosta de que tipo de garoto? 357 00:41:31,041 --> 00:41:32,625 O que foi? 358 00:41:33,291 --> 00:41:34,708 Volte a dormir. 359 00:41:47,041 --> 00:41:48,416 Est� chorando? 360 00:41:51,041 --> 00:41:52,625 O que foi? 361 00:41:57,875 --> 00:41:59,291 N�o sei. 362 00:42:00,791 --> 00:42:02,791 N�o sabe por que est� chorando? 363 00:42:08,416 --> 00:42:11,083 N�o sabe ou n�o quer me dizer? 364 00:42:11,583 --> 00:42:13,208 N�o, n�o sei. 365 00:42:15,166 --> 00:42:17,041 Os horm�nios. 366 00:42:18,708 --> 00:42:20,125 Os horm�nios? 367 00:42:21,250 --> 00:42:22,666 Que bobagem. 368 00:42:25,833 --> 00:42:28,500 N�o sei. Estou com medo que n�o d� certo. 369 00:42:29,083 --> 00:42:30,916 Que n�o mude nada. 370 00:42:43,625 --> 00:42:46,083 Eu j� vejo muitas mudan�as, sabia? 371 00:42:52,375 --> 00:42:56,083 Acho que n�o consegue ver o quanto � corajosa. 372 00:42:57,666 --> 00:43:00,208 Voc� � um exemplo para muita gente. 373 00:43:02,208 --> 00:43:04,375 N�o quero ser um exemplo. 374 00:43:08,000 --> 00:43:10,083 Todos acham que sou uma menina. 375 00:43:12,083 --> 00:43:13,875 Mas voc� � uma menina. 376 00:43:16,041 --> 00:43:18,541 � uma menina. Eu vejo uma menina. 377 00:43:23,333 --> 00:43:25,833 Mas quer virar uma mulher muito r�pido, 378 00:43:27,125 --> 00:43:29,333 e n�o � assim que funciona. 379 00:43:33,208 --> 00:43:36,208 Ou acha que fui de beb� a homem assim? 380 00:43:41,250 --> 00:43:47,083 Est� na adolesc�ncia, e precisa viv�-la. 381 00:43:49,083 --> 00:43:50,916 Passa muito r�pido. 382 00:44:03,875 --> 00:44:07,250 - Vai chorar a noite toda? - N�o. 383 00:44:07,251 --> 00:44:10,876 - Encharcando os len��is? - Filho da m�e. 384 00:44:12,250 --> 00:44:13,875 � voc�. 385 00:44:31,083 --> 00:44:33,500 - Lara, voc�... - N�o entre! Saia! 386 00:45:14,708 --> 00:45:16,625 Quem sabe a parte de Fiona? 387 00:45:18,791 --> 00:45:20,625 Lara, vamos ver. 388 00:45:25,833 --> 00:45:29,166 Aten��o, pessoal. Vejam como Lara faz. 389 00:45:30,083 --> 00:45:32,833 Ponta, piqu�, arabesco. N�o parem. 390 00:45:37,125 --> 00:45:38,541 Coup de pied! 391 00:45:40,666 --> 00:45:43,666 Para tr�s! Vamos. 392 00:45:49,500 --> 00:45:50,916 Coup de pied! 393 00:45:58,083 --> 00:45:59,999 De novo. Um... 394 00:46:00,000 --> 00:46:02,916 N�o parem. Equil�brio! 395 00:46:05,083 --> 00:46:06,383 Esquerda! 396 00:46:39,583 --> 00:46:42,041 - N�o vai tomar banho? - N�o. 397 00:46:43,458 --> 00:46:45,790 - N�o vai tomar banho? - N�o, nem suei. 398 00:46:45,791 --> 00:46:48,416 Como n�o suou? Vai l�! 399 00:46:49,250 --> 00:46:53,332 Todas suamos horrores, menos voc�. 400 00:46:53,333 --> 00:46:55,208 - Voc� n�o sua. - N�o muito. 401 00:46:56,875 --> 00:47:00,541 As pessoas falam de voc� e perguntam coisas. 402 00:47:02,833 --> 00:47:05,374 Tome banho, d� no mesmo para n�s. 403 00:47:05,375 --> 00:47:08,166 N�o sei, n�o trouxe nada para tomar banho. 404 00:47:08,167 --> 00:47:09,479 Como assim? 405 00:47:09,480 --> 00:47:11,582 N�o tenho com o que tomar banho. 406 00:47:11,583 --> 00:47:14,832 - Mas n�o precisa de nada. - N�o trouxe toalha. 407 00:47:14,833 --> 00:47:17,583 Eu te empresto uma. Pegue. 408 00:48:00,500 --> 00:48:01,800 Vai, Milo! 409 00:48:17,583 --> 00:48:20,041 Por que fez aquilo no quarto essa manh�? 410 00:48:27,916 --> 00:48:29,216 Lara. 411 00:48:34,208 --> 00:48:36,208 J� t�nhamos acertado isso, n�o? 412 00:48:37,500 --> 00:48:41,083 N�o estou aborrecido. S� quero entender. 413 00:48:42,458 --> 00:48:47,458 J� conversamos sobre isso. Compramos lingerie. 414 00:48:50,333 --> 00:48:52,541 N�o precisa fazer isso. 415 00:48:55,639 --> 00:48:56,939 A calcinha n�o resolve. 416 00:48:56,940 --> 00:48:59,831 Ent�o me fale e n�s resolvemos, n�o tem problema. 417 00:49:02,041 --> 00:49:04,583 Mas n�o fa�a assim. N�o te faz bem. 418 00:49:07,125 --> 00:49:12,041 Sei que � dif�cil e procuraremos uma solu��o. Mas n�o assim. 419 00:49:16,541 --> 00:49:18,541 - Vai responder? - Tudo bem. 420 00:49:20,791 --> 00:49:24,416 - Podemos pensar numa solu��o? - N�o, tudo bem. 421 00:49:29,083 --> 00:49:31,041 Prometa que n�o far� mais isso. 422 00:49:34,416 --> 00:49:36,625 - Promete? - Prometo. 423 00:50:26,041 --> 00:50:28,016 Venha, Lara, estamos atrasados. 424 00:50:28,017 --> 00:50:29,333 J� vou, j� vou. 425 00:50:31,333 --> 00:50:33,000 Muito bem, continue girando. 426 00:50:34,625 --> 00:50:36,458 Usem a cabe�a, meninas. 427 00:50:37,000 --> 00:50:39,000 Muito bem. Vamos, meninos. 428 00:50:41,250 --> 00:50:42,625 Muito bem. N�o parem. 429 00:50:42,626 --> 00:50:43,926 Para cima! 430 00:50:51,295 --> 00:50:55,324 Certo, precisamos come�ar a decidir 431 00:50:55,325 --> 00:50:58,324 quem far� qual se��o, 432 00:50:58,325 --> 00:51:03,575 porque o grupo � muito grande para que fa�am todas as cenas. 433 00:51:04,783 --> 00:51:06,949 Bra�os! Muito bem. 434 00:51:06,950 --> 00:51:08,366 P�s juntos. 435 00:51:22,158 --> 00:51:23,532 O que aconteceu? 436 00:51:23,533 --> 00:51:24,833 �timo! 437 00:51:25,408 --> 00:51:27,866 - Feche os p�s. - E trio. 438 00:51:28,533 --> 00:51:29,950 Vamos! 439 00:51:32,866 --> 00:51:34,700 Permane�am juntos! 440 00:51:41,325 --> 00:51:43,532 Cuidado com as dist�ncias. 441 00:51:43,533 --> 00:51:45,783 Se abram com cuidado se precisarem. 442 00:51:49,825 --> 00:51:51,700 Pernas juntas! 443 00:51:52,075 --> 00:51:53,741 Da quinta. 444 00:51:58,575 --> 00:52:01,408 Cruzem os p�s. 445 00:52:02,075 --> 00:52:04,116 Um, dois, tr�s e... 446 00:52:46,991 --> 00:52:49,408 - Ei. - Acho que � sua. 447 00:52:49,741 --> 00:52:52,866 - Estava no nosso correio. - Obrigado. 448 00:53:02,241 --> 00:53:03,866 Quer beber alguma coisa? 449 00:53:04,950 --> 00:53:06,907 Quero, sim. 450 00:53:06,908 --> 00:53:09,116 - Entre. - Obrigada. 451 00:53:16,908 --> 00:53:19,490 Desculpe pela bagun�a, foi o meu irm�o. 452 00:53:19,491 --> 00:53:22,325 - Do que voc� gosta? - Do que tiver. 453 00:53:23,450 --> 00:53:27,158 Temos coca, cerveja, �gua, vinho... 454 00:53:28,950 --> 00:53:30,366 �gua. 455 00:53:36,783 --> 00:53:40,908 Seu ap� � igual ao nosso. Que engra�ado. 456 00:53:46,575 --> 00:53:48,200 - Toma. - Obrigada. 457 00:54:54,408 --> 00:54:57,116 Vou pedir para aumentarem a dose. 458 00:54:57,950 --> 00:54:59,575 De horm�nios. 459 00:55:07,616 --> 00:55:11,990 - N�o acho uma boa ideia. - Por qu�? 460 00:55:11,991 --> 00:55:15,908 - Porque n�o � decis�o sua. - Por isso quero perguntar. 461 00:55:18,450 --> 00:55:22,616 - Acho que v�o negar. - Mas perguntarei mesmo assim. 462 00:55:23,700 --> 00:55:26,075 E eu n�o quero que aumentem. 463 00:55:36,366 --> 00:55:39,825 Emagreceu 600 gramas. Tudo bem na aula? 464 00:55:40,200 --> 00:55:42,408 - Sim. - N�o exigem muito? 465 00:55:42,866 --> 00:55:47,158 Seu corpo vai mudar. Vai mudar, eu prometo. 466 00:55:47,783 --> 00:55:52,241 Sabe quando? � que est� demorando muito. 467 00:55:54,575 --> 00:55:58,740 N�o posso aumentar a dose nos seis primeiros meses. 468 00:55:58,741 --> 00:56:01,032 N�o faz bem. 469 00:56:01,033 --> 00:56:04,824 Queria poder fazer algo, al�m de pedir paci�ncia. 470 00:56:04,825 --> 00:56:06,449 Tudo em seu tempo. 471 00:56:06,450 --> 00:56:10,700 Precisa tentar n�o ficar obcecada com seu corpo. 472 00:56:27,991 --> 00:56:29,991 Vai... para cima! 473 00:56:30,741 --> 00:56:33,074 Pli�. O outro bra�o. 474 00:56:33,075 --> 00:56:37,199 Continua inclinando para tr�s em vez de apoiar nas pernas. 475 00:56:37,200 --> 00:56:40,366 Vamos de novo. De novo, de novo. 476 00:57:20,700 --> 00:57:26,074 Venha, sei que � dif�cil. N�o pretendo desistir. 477 00:57:26,075 --> 00:57:28,283 Venha. Preparar e... 478 00:57:28,783 --> 00:57:31,700 Reta. Continue. Vai. 479 00:57:32,825 --> 00:57:35,949 �timo. Encerrou corretamente. Por que n�o sai? 480 00:57:35,950 --> 00:57:41,532 Quando gira e perde equil�brio, coloque este ombro � frente. 481 00:57:41,533 --> 00:57:43,158 Isso vai te parar. 482 00:57:45,241 --> 00:57:48,158 Venha. Chega por hoje. 483 00:57:57,575 --> 00:58:01,908 Voc� se cobra muito. Se cobra demais. 484 00:58:08,283 --> 00:58:11,116 - Divirta-se. - Obrigada. 485 00:58:16,408 --> 00:58:18,075 - Um beijo. - Beijo. 486 00:58:20,283 --> 00:58:22,865 - Voc� vai dormir aqui. - Est� bem. 487 00:58:22,866 --> 00:58:24,566 As outras dormir�o no outro quarto. 488 00:58:24,567 --> 00:58:26,288 Agora est�o na piscina. 489 00:58:26,825 --> 00:58:28,366 E eu vou para a cozinha. 490 01:00:00,825 --> 01:00:02,575 Roupa! Roupa! 491 01:00:12,616 --> 01:00:14,991 - Do que gosta? - � de ver�o? 492 01:00:17,575 --> 01:00:19,365 - Prove. - Esse � atraente. 493 01:00:19,366 --> 01:00:21,700 - Posso colocar? - Sorriam! 494 01:00:23,908 --> 01:00:26,199 - Gang bang, coroas. - Isso! 495 01:00:26,200 --> 01:00:27,575 Gang bang! 496 01:00:33,991 --> 01:00:36,575 Nossa, Lara usa um suti� sexy! 497 01:00:36,991 --> 01:00:40,115 - Que atraente. - Fica bem em voc�. 498 01:00:40,116 --> 01:00:41,950 - Usa enchimento? - N�o! 499 01:00:44,158 --> 01:00:45,458 Ai, meu Jesus Cristinho. 500 01:00:48,741 --> 01:00:52,033 - Adoro esse vestido. - Mas tire a cal�a. 501 01:00:52,458 --> 01:00:56,165 Solte as mangas. 502 01:00:56,166 --> 01:00:57,791 Mas tenho raz�o. 503 01:01:00,833 --> 01:01:03,291 Adoro sua roupa. 504 01:01:04,291 --> 01:01:06,625 E a de Lara. 505 01:01:07,750 --> 01:01:11,375 - Como faz na aula de bal�? - Coloca para tr�s? 506 01:01:11,916 --> 01:01:14,250 - A... - A... 507 01:01:15,666 --> 01:01:17,250 A terceira perna! 508 01:01:20,458 --> 01:01:21,758 O qu�? 509 01:01:22,916 --> 01:01:24,582 Levante o vestido. 510 01:01:24,583 --> 01:01:26,082 - Mostra pra gente! - N�o. 511 01:01:26,083 --> 01:01:27,383 S� pra mim, por favor. 512 01:01:27,916 --> 01:01:30,250 � que Elodie nunca viu uma. 513 01:01:30,251 --> 01:01:31,665 - J�. - S�rio? 514 01:01:31,666 --> 01:01:33,750 Como n�o tenho irm�os... 515 01:01:35,583 --> 01:01:37,333 Por favor, � meu anivers�rio. 516 01:01:38,500 --> 01:01:42,541 - Deixa, por favor. - Voc� j� nos viu nuas. 517 01:01:42,875 --> 01:01:45,790 - Agora queremos ver voc�. - N�o � a mesma coisa. 518 01:01:45,791 --> 01:01:47,207 N�o � t�o dif�cil. 519 01:01:47,208 --> 01:01:50,749 Voc� nos viu nuas. Temos direito de ver voc�. 520 01:01:50,750 --> 01:01:53,833 - N�o quero. - Mostre! Mostre! 521 01:01:54,625 --> 01:01:57,416 Que foi? N�o � grande coisa. 522 01:01:58,291 --> 01:02:02,166 Estamos entre meninas. Quer ser menina ou menino? 523 01:02:02,475 --> 01:02:03,790 Am�lie, pare. 524 01:02:03,791 --> 01:02:06,708 Quer que te tratemos como menino ou menina? 525 01:02:07,916 --> 01:02:10,583 Te tratamos como menina ou menino? 526 01:02:12,083 --> 01:02:13,482 � s� uma pergunta. 527 01:02:13,483 --> 01:02:16,249 Te tratamos como menina ou menino? 528 01:02:16,250 --> 01:02:18,915 - Pare. - � s� uma pergunta. 529 01:02:18,916 --> 01:02:22,916 N�o quer responder? N�o parece uma menina? 530 01:02:23,583 --> 01:02:26,208 N�o parece menina? Parece um menino? 531 01:02:26,750 --> 01:02:29,749 - Quer ser menino ou menina? - Menina. 532 01:02:29,750 --> 01:02:31,874 Pois ent�o... mostre. 533 01:02:31,875 --> 01:02:34,207 Deixa ela em paz. 534 01:02:34,208 --> 01:02:38,249 Por que � t�o dif�cil? Voc� se troca com a gente. 535 01:02:38,250 --> 01:02:42,499 Viu todas n�s nuas. Viu tudo. Abaixe as cal�as. 536 01:02:42,500 --> 01:02:45,500 Ver seu pinto n�o � grande coisa. 537 01:02:46,000 --> 01:02:47,790 - Quer que eu fa�a? - Pare. 538 01:02:47,791 --> 01:02:51,291 Posso fazer. Quer? Quer que eu fa�a? 539 01:03:13,333 --> 01:03:15,499 Obrigada. 540 01:03:15,500 --> 01:03:17,332 - N�o foi dif�cil. - N�o. 541 01:03:17,333 --> 01:03:20,415 Pronto. N�o se chateie comigo. 542 01:03:20,416 --> 01:03:22,249 - Est� chateada? - N�o. 543 01:03:22,250 --> 01:03:24,083 Ent�o, t� bom. 544 01:04:35,000 --> 01:04:36,791 O que faz aqui? 545 01:04:37,333 --> 01:04:39,708 Voltei. Estava com dor de barriga. 546 01:04:40,458 --> 01:04:43,291 - Voltou como? - De metr�. 547 01:04:47,083 --> 01:04:48,874 Christine, essa � Lara. 548 01:04:48,875 --> 01:04:50,624 Lara, esta � Christine. 549 01:04:50,625 --> 01:04:52,375 - Ol�. - Oi. 550 01:04:53,250 --> 01:04:55,083 Vou para o meu quarto. 551 01:04:57,208 --> 01:04:58,583 Desculpa. 552 01:04:59,541 --> 01:05:01,416 J� volto. 553 01:05:04,458 --> 01:05:06,540 Volte para... 554 01:05:06,541 --> 01:05:08,750 - Christine. - Isso, n�o a deixe s�. 555 01:05:12,500 --> 01:05:16,833 - O que aconteceu? - Nada, foi s� uma dor. 556 01:05:19,125 --> 01:05:21,541 - Por isso voltou? - Sim. 557 01:05:26,416 --> 01:05:28,207 Mas j� estou melhor. 558 01:05:28,208 --> 01:05:31,708 - Ligasse, eu te buscaria. - N�o sei. Nem pensei. 559 01:05:40,541 --> 01:05:42,208 Voc�... 560 01:05:45,375 --> 01:05:49,750 Fumou maconha, bebeu? Foi isso e n�o quer contar? 561 01:05:50,208 --> 01:05:53,041 N�o, n�o fumei nem bebi. 562 01:05:56,083 --> 01:05:57,383 Ok. 563 01:06:02,666 --> 01:06:07,333 - Se quiser companhia, venha. - N�o, vou deix�-los s�s. 564 01:06:08,666 --> 01:06:10,500 Voc� que sabe. 565 01:06:11,166 --> 01:06:12,541 Ok. 566 01:06:25,666 --> 01:06:29,875 Chega de besteiras, vai contar o que aconteceu? 567 01:06:31,708 --> 01:06:35,041 - J� contei ontem. - Dor de barriga? 568 01:06:35,500 --> 01:06:37,500 - Sim. - N�o acredito. 569 01:06:38,041 --> 01:06:39,458 Sinto muito. 570 01:06:42,375 --> 01:06:44,000 "Sinto muito". 571 01:06:56,458 --> 01:06:59,291 - N�o quero que se preocupe. - T�. 572 01:07:07,416 --> 01:07:09,166 Pode descer. 573 01:07:17,333 --> 01:07:21,790 Perdeu muito peso e est� com infec��o genital. 574 01:07:21,791 --> 01:07:24,707 Precisa parar de usar esparadrapo. 575 01:07:24,708 --> 01:07:28,750 Para a cirurgia, precisa estar bem fisicamente. 576 01:07:30,791 --> 01:07:32,091 Nesse momento, 577 01:07:32,092 --> 01:07:36,250 seu corpo n�o aguentaria uma cirurgia desse porte. 578 01:07:37,583 --> 01:07:40,082 - Est� muito estressada? - N�o. 579 01:07:40,083 --> 01:07:42,023 Lara, por favor. N�o � verdade. 580 01:07:42,024 --> 01:07:43,582 �, sim. 581 01:07:43,583 --> 01:07:45,041 N�o �. 582 01:07:48,708 --> 01:07:53,096 Sinto muito, mas Lara n�o come, 583 01:07:53,097 --> 01:07:55,291 dorme mal e... 584 01:07:56,291 --> 01:07:58,749 Sei que � dif�cil para voc�. 585 01:07:58,750 --> 01:08:01,509 N�o me importo de aumentar os horm�nios, 586 01:08:01,510 --> 01:08:07,333 mas preciso ter certeza de que est� bem e saud�vel. 587 01:08:08,041 --> 01:08:12,125 S� podemos ajudar se soubermos o que est� acontecendo. Entende? 588 01:08:13,458 --> 01:08:14,758 Sim. 589 01:08:14,759 --> 01:08:17,784 O que pensa, o que sente? Conte para n�s. 590 01:08:18,416 --> 01:08:20,833 - Estou bem. - N�o, j� esteve melhor. 591 01:08:39,083 --> 01:08:40,383 Vai! 592 01:08:46,458 --> 01:08:48,083 Cuidado. 593 01:08:52,791 --> 01:08:54,091 Juntem as pernas. 594 01:09:09,496 --> 01:09:11,033 Sem atraso. Est�o atrasados. 595 01:09:12,041 --> 01:09:14,500 Para baixo e gire. 596 01:09:23,375 --> 01:09:25,166 N�o percam o equil�brio. 597 01:09:26,250 --> 01:09:30,125 Tr�s pares, r�pido. Todos aqui. 598 01:09:32,250 --> 01:09:33,625 Vamos recome�ar. 599 01:09:34,416 --> 01:09:37,916 - Mais r�pido. N�o estou vendo. - Juntem os p�s. 600 01:09:41,583 --> 01:09:44,249 Continuem, continuem. N�o parem. 601 01:09:44,250 --> 01:09:46,375 Asas para cima. 602 01:10:05,041 --> 01:10:06,833 Permane�am em seus grupos. 603 01:10:11,916 --> 01:10:13,750 Continuem, continuem. 604 01:10:14,625 --> 01:10:16,625 Seis, sete, oito. 605 01:10:17,500 --> 01:10:19,125 Para tr�s. 606 01:10:20,500 --> 01:10:22,375 Muito bem! 607 01:10:22,833 --> 01:10:25,875 Continuem na ponta, continuem. 608 01:11:05,625 --> 01:11:08,833 - R�pido, r�pido. - Juntem os p�s. 609 01:11:27,250 --> 01:11:30,333 Pernas juntas. Giro e passo r�pido. 610 01:11:34,541 --> 01:11:38,416 Coloque-a no ch�o suavemente. 611 01:11:41,666 --> 01:11:43,750 Passo r�pido. Vai. 612 01:11:45,791 --> 01:11:47,875 N�o estou convencido. 613 01:11:57,750 --> 01:12:01,875 Prontos? M�sica pronta. Todos em posi��o. 614 01:12:33,291 --> 01:12:35,499 - N�o! - Lara? Desculpa. 615 01:12:35,500 --> 01:12:38,165 - Saia. - N�o estou olhando. Ou�a. 616 01:12:38,166 --> 01:12:40,082 - N�o importa. - N�o estou olhando. 617 01:12:40,083 --> 01:12:42,207 - Volte logo. - N�o fale assim comigo. 618 01:12:42,208 --> 01:12:44,791 - Est� no meu quarto. - N�o fale assim comigo. 619 01:12:45,208 --> 01:12:48,915 Vou sair cedo. Deixei comida pronta. 620 01:12:48,916 --> 01:12:53,916 - D� comida ao seu irm�o e coma. - Ok, vou comer. Pode sair? 621 01:12:54,291 --> 01:12:56,375 - � rainha do drama. - S�rio? 622 01:12:57,083 --> 01:12:58,383 Porra. 623 01:13:30,250 --> 01:13:31,833 - Ei. - Ol�. 624 01:13:32,458 --> 01:13:34,291 Perdi minha chave. 625 01:13:35,500 --> 01:13:37,166 Pode entrar. 626 01:13:37,500 --> 01:13:38,875 Obrigada. 627 01:16:46,583 --> 01:16:48,583 Espere, espere. 628 01:17:50,791 --> 01:17:53,000 O que foi? Est� tudo bem? 629 01:17:54,708 --> 01:17:57,875 Por que sempre pergunta se estou bem? 630 01:17:59,208 --> 01:18:01,791 Gostaria que eu te perguntasse tamb�m? 631 01:18:04,166 --> 01:18:07,000 Sim, seria bom se me perguntasse. 632 01:18:07,791 --> 01:18:09,875 - Voc� est� bem? - Estou. 633 01:18:10,250 --> 01:18:14,207 E o trabalho? E com a Christine, est� tudo bem? Certeza? 634 01:18:14,208 --> 01:18:16,631 N�o est� cansado? Est� de bom humor? 635 01:18:16,632 --> 01:18:18,708 O que comeu no caf� da manh�? 636 01:18:19,166 --> 01:18:20,750 � um porre, n�o? 637 01:18:25,875 --> 01:18:28,707 � um porre me preocupar com voc�? 638 01:18:28,708 --> 01:18:30,916 - �s vezes incomoda um pouco. - � mesmo? 639 01:18:42,583 --> 01:18:46,040 Pergunto como est� porque nunca me fala nada. 640 01:18:46,041 --> 01:18:49,250 - Tenho meus motivos. - Para n�o falar nada? 641 01:18:50,291 --> 01:18:52,333 � porque n�o estou bem. 642 01:18:53,208 --> 01:18:55,832 E por que sempre diz que est� bem? 643 01:18:55,833 --> 01:18:59,333 Por isso pergunto, porque sei que n�o est� bem. 644 01:18:59,666 --> 01:19:03,665 E sempre me diz o contr�rio. "Estou bem". 645 01:19:03,666 --> 01:19:05,740 O que quer que eu fa�a? Sou seu pai. 646 01:19:05,741 --> 01:19:07,875 Fico preocupado, por isso pergunto. 647 01:19:08,750 --> 01:19:11,943 E queria que dissesse isso: que n�o est� bem. 648 01:19:11,944 --> 01:19:14,030 Para que pud�ssemos conversar. 649 01:19:16,333 --> 01:19:17,633 Est� bem. 650 01:19:24,500 --> 01:19:25,875 O que est� acontecendo? 651 01:19:31,041 --> 01:19:32,500 Bom... 652 01:19:34,875 --> 01:19:36,332 � dif�cil. 653 01:19:36,333 --> 01:19:39,000 O qu�? Viu como n�o fala? 654 01:19:40,083 --> 01:19:42,000 Sou seu pai. 655 01:19:45,208 --> 01:19:47,208 Diga o que est� acontecendo. 656 01:20:02,333 --> 01:20:04,916 Quer sair, trocar de escola? 657 01:20:10,708 --> 01:20:14,833 - Tem d�vida sobre a transi��o? - N�o, n�o � isso. 658 01:20:15,666 --> 01:20:18,457 N�o sei se foi uma boa ideia 659 01:20:18,458 --> 01:20:21,125 porque tivemos que mudar para c�... 660 01:20:23,916 --> 01:20:26,971 Milo mudou de escola, voc� de trabalho, 661 01:20:26,972 --> 01:20:30,833 mudamos de casa... Mas tudo continua igual. 662 01:20:32,916 --> 01:20:35,125 Como queria que fossem as coisas? 663 01:20:36,875 --> 01:20:38,333 N�o sei. 664 01:20:39,833 --> 01:20:41,924 Queria que nos fizesse bem. 665 01:20:41,925 --> 01:20:44,915 E n�o faz? N�o mudei de trabalho. 666 01:20:44,916 --> 01:20:47,791 Era taxista, e continuo sendo. 667 01:20:49,041 --> 01:20:50,833 Seu irm�o tem seis anos. 668 01:20:53,041 --> 01:20:58,000 Se muda de escola, nem lembra. N�o tem velhos amigos. 669 01:21:00,250 --> 01:21:04,290 E n�o pode dizer que gostava da escola anterior! 670 01:21:04,291 --> 01:21:06,125 Foi uma coisa boa, n�o? 671 01:21:07,125 --> 01:21:11,624 Olhe o lado positivo. Tem coisas positivas, n�o? 672 01:21:11,625 --> 01:21:16,832 Est� numa das melhores escolas de bal� do pa�s. 673 01:21:16,833 --> 01:21:18,916 Tem m�dicos cuidando de voc�. 674 01:21:20,000 --> 01:21:22,416 Tudo est� bem. 675 01:21:24,083 --> 01:21:25,666 Tudo est� bem. 676 01:22:07,708 --> 01:22:12,790 O ensaio foi muito bom. Perceberam? Foi �timo! 677 01:22:12,791 --> 01:22:17,124 Estavam sincronizados e muito concentrados. 678 01:22:17,125 --> 01:22:20,250 Comparado a ontem, a diferen�a � incr�vel. 679 01:22:21,250 --> 01:22:24,291 �ltimo ensaio aqui. Amanh� ensaiaremos no palco. 680 01:22:25,333 --> 01:22:27,333 Cinco, seis, sete, oito. 681 01:25:05,083 --> 01:25:06,383 Veja! 682 01:25:08,300 --> 01:25:10,216 Por que n�o me acordou? 683 01:25:11,508 --> 01:25:13,466 Porque precisava descansar. 684 01:25:14,175 --> 01:25:16,008 Milo, corre. J� vamos. 685 01:25:16,675 --> 01:25:19,300 Lara, venha aqui. Estamos tomando caf�. 686 01:25:19,675 --> 01:25:23,800 - Lara n�o comeu nada. - � verdade. Coma. 687 01:25:27,300 --> 01:25:28,600 Lara. 688 01:25:36,508 --> 01:25:38,341 Onde est�o as minhas chaves? 689 01:25:39,466 --> 01:25:42,050 - Senta e conversaremos. - Onde est�o as chaves? 690 01:25:57,883 --> 01:25:59,183 Lara. 691 01:26:00,258 --> 01:26:04,174 - Minhas chaves? - N�o sei, n�o est�o comigo. 692 01:26:04,175 --> 01:26:06,675 - Lara, pare! - Me solta! 693 01:26:09,716 --> 01:26:11,425 Pare! Pare! 694 01:26:12,466 --> 01:26:14,800 - Me solta! - Pare! 695 01:26:15,216 --> 01:26:18,425 Lara, j� chega. Chega! 696 01:26:18,883 --> 01:26:20,183 Pare! 697 01:26:22,050 --> 01:26:23,350 Pare! 698 01:26:24,841 --> 01:26:26,258 Fique calma. 699 01:26:27,425 --> 01:26:29,300 Fique calma, por favor. 700 01:26:52,925 --> 01:26:57,215 Primeiro recupere suas for�as. 701 01:26:57,216 --> 01:27:00,340 Ent�o, nada de dan�ar por um tempo. 702 01:27:00,341 --> 01:27:03,258 E logo voltaremos a aumentar. 703 01:27:03,883 --> 01:27:05,941 Queremos deixar claro 704 01:27:05,942 --> 01:27:09,622 que Lara n�o est� em condi��es f�sicas 705 01:27:09,623 --> 01:27:12,799 de seguir com o procedimento. 706 01:27:12,800 --> 01:27:17,093 N�o vamos interromper o tratamento hormonal, 707 01:27:17,094 --> 01:27:19,215 mas, como j� disse, 708 01:27:19,216 --> 01:27:22,300 se continuar maltratando o corpo assim... 709 01:28:56,050 --> 01:28:57,965 - Ei. - Oi. 710 01:28:57,966 --> 01:29:00,550 - Beijinho? - Claro. 711 01:29:01,300 --> 01:29:03,299 - Ol�. - Oi. 712 01:29:03,300 --> 01:29:04,716 Feliz ano novo! 713 01:29:06,716 --> 01:29:08,716 Ei, Milo, como est�? 714 01:29:10,675 --> 01:29:12,300 N�o, Mathias... 715 01:29:13,383 --> 01:29:17,300 Que lindo! 716 01:29:19,466 --> 01:29:20,925 Como est�? 717 01:29:21,258 --> 01:29:22,716 Oi. 718 01:29:24,008 --> 01:29:28,590 Est� lind�ssima. Esse vestido caiu muito bem! 719 01:29:28,591 --> 01:29:30,716 - Est� muito bonita. - Obrigada. 720 01:29:32,216 --> 01:29:34,216 Oi. Est� lind�ssima. 721 01:29:34,883 --> 01:29:38,591 - Est� muito bonita. - Voc� est� maravilhosa. 722 01:29:38,925 --> 01:29:41,591 - Muito bonito o vestido. - Obrigada. 723 01:29:42,466 --> 01:29:44,049 - Dois beijos? - Dois. 724 01:29:44,050 --> 01:29:47,382 - Como est�? - Bem, e voc�? 725 01:29:47,383 --> 01:29:48,924 - Tamb�m. - E o beb�? 726 01:29:48,925 --> 01:29:51,425 - Est� enorme. - N�o est� cansada? 727 01:30:10,550 --> 01:30:11,850 Aqui est�. 728 01:30:17,883 --> 01:30:19,591 Que prato bonito. 729 01:30:25,800 --> 01:30:27,300 Obrigada, Lara. 730 01:30:36,216 --> 01:30:39,841 - Quer que eu te sirva, Lara? - N�o, obrigada. 731 01:30:43,050 --> 01:30:44,883 Setor das crian�as... 732 01:30:46,383 --> 01:30:48,841 Opa, troquei os copos... 733 01:30:50,800 --> 01:30:54,382 Cinco, quatro, tr�s, dois, um... 734 01:30:54,383 --> 01:30:56,383 Feliz ano novo! 735 01:31:19,800 --> 01:31:22,716 - Feliz ano novo. - Feliz ano novo. 736 01:31:44,508 --> 01:31:45,808 Lara. 737 01:31:47,258 --> 01:31:48,558 Lara. 738 01:31:51,175 --> 01:31:53,258 - Bom dia. - Bom dia. 739 01:31:55,383 --> 01:31:57,841 - Um presente pra voc�. - Obrigada. 740 01:32:10,216 --> 01:32:11,841 Est� com fome? 741 01:32:14,133 --> 01:32:16,466 Temos as sobras de ontem. 742 01:32:25,341 --> 01:32:27,716 O caf� est� forte? 743 01:32:29,883 --> 01:32:31,300 Sim, obrigada. 744 01:32:51,175 --> 01:32:53,165 Vou te deixar descansar um pouco mais. 745 01:32:53,166 --> 01:32:54,466 Obrigada. 746 01:33:13,050 --> 01:33:16,077 Lara, vou levar seu irm�o e j� volto. 747 01:33:16,078 --> 01:33:17,591 Ok, um beijo. 748 01:33:25,300 --> 01:33:26,632 - At� depois. - Tchau! 749 01:33:26,633 --> 01:33:29,050 - At� � noite! - At�! 750 01:33:30,883 --> 01:33:32,466 Pegou a chave? 751 01:34:53,675 --> 01:34:55,883 Al�. � uma emerg�ncia. 752 01:34:57,508 --> 01:34:59,508 Lara Verhaeghen. 753 01:35:02,216 --> 01:35:06,550 Rua Ferrier, 135, �ltimo andar, apto. 80. 754 01:41:37,724 --> 01:41:42,724 - Art Subs - 10 anos fazendo Arte para voc�! 755 01:41:42,725 --> 01:41:47,725 Curta a gente no Face: facebook.com/ArtSubs 53810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.