Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,640 --> 00:00:35,200
1, 2, 3, 4.
No-one wins a nuclear war!
2
00:00:35,350 --> 00:00:36,400
1, 2, 3, 4...
3
00:00:49,920 --> 00:01:11,200
1, 2, 3, 4.
No-one wins a nuclear war!
4
00:01:14,765 --> 00:01:16,255
Hey, back, you stay back.
5
00:01:16,405 --> 00:01:19,205
1, 2, 3, 4.
No-one wins a nuclear war!
6
00:01:19,355 --> 00:01:20,095
I am warning you.
7
00:01:20,245 --> 00:01:21,965
What are you going to do?
8
00:01:49,325 --> 00:01:53,535
Get off me! Come on.
9
00:01:53,685 --> 00:01:57,415
Straight down. Bit of overtime?
10
00:01:57,565 --> 00:02:00,445
You missed a right good scrap, sir.
Hundreds of them turned up.
11
00:02:00,595 --> 00:02:02,805
Where's your collar numbers, John?
12
00:02:04,325 --> 00:02:06,055
Must have got tugged off.
13
00:02:06,205 --> 00:02:08,605
On both sides?
It was a hell of a scrap, sir.
14
00:02:08,755 --> 00:02:13,165
Ow! You're breaking my arm!
15
00:02:14,885 --> 00:02:19,605
We hate the pigs!
We hate the pigs!
16
00:02:22,405 --> 00:02:23,415
I need your name, sir.
17
00:02:23,565 --> 00:02:26,805
I want a lawyer present. We can't
get you a lawyer without a name.
18
00:02:26,955 --> 00:02:29,645
How's he supposed to know
who to send his bill to?
19
00:02:29,795 --> 00:02:31,535
Who's in charge here...?
20
00:02:31,685 --> 00:02:34,975
Is it you?
No, sir, I'm a Chief Inspector.
21
00:02:35,125 --> 00:02:39,015
What's your number?
My name is DCI George Gently.
22
00:02:39,165 --> 00:02:42,775
Make a note of that.
I haven't been offered a phone call.
23
00:02:42,925 --> 00:02:46,575
That's because you've only been arrested,
sir. You haven't been charged with an offence.
24
00:02:46,725 --> 00:02:50,805
I teach at the university. I think I know my rights.
Would you like to be charged with an offence?
25
00:02:50,955 --> 00:02:54,085
No, but I do want to make a
complaint. I've been assaulted.
26
00:02:54,235 --> 00:02:55,175
Let this
officer book you in
27
00:02:55,325 --> 00:02:58,525
and then you can register your complaint.
And you'll throw it in the bin.
28
00:02:58,675 --> 00:03:00,615
Nazi! Oi!
29
00:03:00,765 --> 00:03:06,125
Show some respect! Oink, oink!
30
00:03:06,275 --> 00:03:10,005
Oink, oink! Oink, oink!
31
00:03:10,155 --> 00:03:11,135
Shut up!
32
00:03:11,285 --> 00:03:12,495
Oink, oink! Oink, oink!
33
00:03:12,645 --> 00:03:16,405
You want to go straight into the
cells, eh? Anybody still singing...
34
00:03:16,555 --> 00:03:18,685
Right open the doors!
35
00:03:26,805 --> 00:03:28,125
Come on, John.
36
00:03:28,605 --> 00:03:33,085
You're not Greavsie, keep it simple!
37
00:03:36,285 --> 00:03:38,365
Shoot! Shoot!
38
00:03:38,515 --> 00:03:41,165
Yes!
39
00:03:46,245 --> 00:03:49,005
Oi! England could
use you in the World Cup.
40
00:03:49,155 --> 00:03:51,405
I didn't know you were a fan, sir.
41
00:03:51,555 --> 00:03:53,655
I'm not. Come on, get changed.
42
00:03:53,805 --> 00:03:57,405
We've got a job on. Murder?
Friend of yours apparently.
43
00:04:06,725 --> 00:04:09,215
We found him floating in the
dock this morning.
44
00:04:09,365 --> 00:04:13,045
He and his CND colleagues had
been drinking in that pub there.
45
00:04:13,195 --> 00:04:15,645
He might of had a few
and lost his footing?
46
00:04:21,005 --> 00:04:24,085
He's been in a fight of some sort.
47
00:04:24,235 --> 00:04:25,645
Blow to the back of his head.
48
00:04:30,685 --> 00:04:33,645
Yes. And Gouge marks on
his face as well.
49
00:04:41,085 --> 00:04:46,045
Some of these injuries could have been post
mortem, bobbing about on the dock all night.
50
00:04:46,195 --> 00:04:49,005
We won't know till we get
the pathologist's report.
51
00:04:58,005 --> 00:05:01,055
Sir.
52
00:05:01,205 --> 00:05:03,965
He's got oil on his clothes.
53
00:05:15,485 --> 00:05:21,165
John. Looks like he's been dragged.
54
00:05:25,165 --> 00:05:28,525
It's not an accident that, is it?
No. I don't think so.
55
00:05:28,675 --> 00:05:31,485
He was unconscious when
he was put in the water.
56
00:05:31,635 --> 00:05:34,445
Cos if he had been conscious
he would have resisted.
57
00:05:34,595 --> 00:05:36,605
He'd have writhed about a bit.
58
00:05:36,755 --> 00:05:38,125
Sir! Over here, sir.
59
00:05:44,805 --> 00:05:46,845
It's a blood splatter, sir. What?
60
00:05:46,995 --> 00:05:49,285
Is that blood?
61
00:05:52,085 --> 00:05:53,605
Guv.
62
00:05:57,525 --> 00:06:00,845
It's blood. Maybe this is
where he was whacked in the head.
63
00:06:02,365 --> 00:06:05,525
Apparently he left the pub last
night with one of his students.
64
00:06:05,675 --> 00:06:07,465
Name of Elizabeth Higgs.
65
00:06:07,615 --> 00:06:09,405
She hasn't been seen since.
66
00:06:09,555 --> 00:06:11,885
Right.
67
00:06:12,925 --> 00:06:15,845
Do you want us to call
in at your place? Why?
68
00:06:15,995 --> 00:06:17,575
You might want to
pick up a clean shirt.
69
00:06:17,725 --> 00:06:21,005
We are going to a place of
higher learning after all.
70
00:06:23,005 --> 00:06:26,125
I just haven't been to the
laundrette this week. Ok.
71
00:06:26,275 --> 00:06:29,525
Lisa is still at her Mum and Dads.
72
00:06:29,675 --> 00:06:32,775
She definitely wants a divorce. And?
73
00:06:32,925 --> 00:06:36,725
She expects me to stand up in court
and say I've been with other women!
74
00:06:36,875 --> 00:06:38,735
Well, you have...
75
00:06:38,885 --> 00:06:42,525
No other way? Yes, she'll
have to wait for five years.
76
00:06:51,365 --> 00:06:54,855
I've never actually set
foot inside this place.
77
00:06:55,005 --> 00:06:59,845
I was invited to participate in
a debate here a few months back.
78
00:06:59,995 --> 00:07:01,895
Debate what?
79
00:07:02,045 --> 00:07:04,370
"The Law Is An Ass."
80
00:07:04,520 --> 00:07:06,695
How did that go?
81
00:07:06,845 --> 00:07:08,965
They expected me to
oppose the motion.
82
00:07:10,485 --> 00:07:12,710
I had an aunt who came here.
83
00:07:12,860 --> 00:07:14,797
Did you really? Yes, yes.
84
00:07:14,947 --> 00:07:16,885
She used to clean the dorms.
85
00:07:19,205 --> 00:07:20,805
She said they were a mucky lot.
86
00:07:35,805 --> 00:07:39,095
If I could just ask you
to sign there, gentlemen.
87
00:07:39,245 --> 00:07:44,725
Certainly. We log all our visitors,
even officers of the law.
88
00:07:44,875 --> 00:07:48,005
We're told Miss Higgs shared
a room with another girl?
89
00:07:48,155 --> 00:07:49,455
Miss Doyle, sir.
90
00:07:49,605 --> 00:07:52,085
Not the best of
influences I'm afraid.
91
00:07:54,605 --> 00:07:56,325
There you go. Thank you.
92
00:07:56,475 --> 00:07:58,645
I'll show you up.
93
00:08:00,165 --> 00:08:02,325
I see you were in the desert?
94
00:08:02,475 --> 00:08:04,815
I was a mosquito, sir.
95
00:08:04,965 --> 00:08:07,565
You were lucky. I had to march.
96
00:08:07,715 --> 00:08:09,405
Were you with the Eighth?
97
00:08:09,555 --> 00:08:11,285
Came in at Salerno.
98
00:08:12,805 --> 00:08:15,565
You wonder if it was all
worth it now, don't you, sir?
99
00:08:15,715 --> 00:08:19,005
The sacrifice. For this mob.
100
00:08:28,525 --> 00:08:30,605
No thought for anyone else
of course.
101
00:08:32,445 --> 00:08:36,805
You the Head Porter here?
I have been since I was demobbed in '47, sir.
102
00:08:38,725 --> 00:08:40,815
Decent girl Miss Higgs.
103
00:08:40,965 --> 00:08:43,645
Worked ever so hard
to get herself here.
104
00:08:43,795 --> 00:08:45,455
Father's only a welder.
105
00:08:45,605 --> 00:08:48,365
It's through here, gentlemen.
106
00:08:52,565 --> 00:08:55,885
Thank you. I'll be at the
front desk if you need me, sir.
107
00:08:59,565 --> 00:09:02,150
He's a right old coot him, ain't he!
108
00:09:02,300 --> 00:09:04,885
His war service is
fairly impressive.
109
00:09:05,035 --> 00:09:06,685
Did you see the Military Cross?
110
00:09:09,325 --> 00:09:11,775
The boys in blue.
111
00:09:11,925 --> 00:09:14,925
I'm Professor Mallory Brown,
Elizabeth's tutor.
112
00:09:15,075 --> 00:09:16,565
You teach Elizabeth...?
113
00:09:16,715 --> 00:09:18,015
Civil Law...
114
00:09:18,165 --> 00:09:20,405
I have all her records in my study.
115
00:09:20,555 --> 00:09:21,925
Follow me.
116
00:09:23,725 --> 00:09:27,045
What do I call you? Chief Inspector.
117
00:09:27,195 --> 00:09:29,785
As in Clouseau? As in Gently.
118
00:09:29,935 --> 00:09:32,375
Do you know what happened?
119
00:09:32,525 --> 00:09:34,925
We've established it
wasn't an accident.
120
00:09:35,075 --> 00:09:37,175
And Elizabeth?
121
00:09:37,325 --> 00:09:40,570
So far we've found no trace of her.
122
00:09:40,720 --> 00:09:43,307
Is that good news? It could be.
123
00:09:43,457 --> 00:09:46,045
She is one of our best students.
124
00:09:46,195 --> 00:09:48,535
Serious, committed.
125
00:09:48,685 --> 00:09:51,175
Had a mountain to climb to get here.
126
00:09:51,325 --> 00:09:54,725
Yes. I understand that she's
from a humble background.
127
00:09:54,875 --> 00:09:58,055
She also has the
handicap of being a woman.
128
00:09:58,205 --> 00:10:01,925
I didn't think that made
any difference these days.
129
00:10:02,075 --> 00:10:03,445
Did you not?
130
00:10:09,725 --> 00:10:12,845
You don't seem overly
concerned about Mr Barratt?
131
00:10:14,645 --> 00:10:18,615
Well, any man's death
diminishes me, of course.
132
00:10:18,765 --> 00:10:21,925
Do you know of anybody who might
have held a grudge against him?
133
00:10:22,075 --> 00:10:25,815
Half the female
population of the university!
134
00:10:25,965 --> 00:10:29,610
Fraser embraced the ideology
of sexual liberation with gusto.
135
00:10:29,760 --> 00:10:33,405
Spreading the gospel of free love
even unto the freshers.
136
00:10:35,605 --> 00:10:39,245
I'm sure you think our campaign
threatens the safety of the Realm.
137
00:10:39,395 --> 00:10:40,815
It doesn't matter what I think.
138
00:10:40,965 --> 00:10:44,965
You're very wrong. It does.
This issue affects every single one of us.
139
00:10:45,115 --> 00:10:48,485
A nuclear war will wipe us
all from the face of the Earth.
140
00:10:48,635 --> 00:10:50,625
You fought in the war? Yes.
141
00:10:50,775 --> 00:10:52,765
Do you want to see another one?
142
00:10:54,285 --> 00:10:57,965
I don't believe rioting
will achieve peace.
143
00:10:58,115 --> 00:11:00,015
I don't sanction the violence.
144
00:11:00,165 --> 00:11:03,015
I'm a pacifist.
That's the whole point of CND.
145
00:11:03,165 --> 00:11:08,605
Is it? It's Fraser Barratt and his
Trotskyite faction who argued for violence.
146
00:11:10,125 --> 00:11:12,965
It discourages decent
people from turning up,
147
00:11:13,115 --> 00:11:15,175
scares them away.
148
00:11:15,325 --> 00:11:17,575
You'd almost think that...
149
00:11:17,725 --> 00:11:23,685
Think what? That the State was paying
people like Fraser to undermine us.
150
00:11:23,835 --> 00:11:26,615
Perhaps there are some decent
people who don't support your aims.
151
00:11:26,765 --> 00:11:31,405
Of ending nuclear war? Of leaving us
defenceless against the Soviet Bloc.
152
00:12:08,285 --> 00:12:12,055
Where's Elizabeth?
Have you locked her up again? No.
153
00:12:12,205 --> 00:12:15,605
Why, should we? Well, where is she then?
She didn't come back last night.
154
00:12:15,755 --> 00:12:18,175
Her parents haven't
heard from her either.
155
00:12:18,325 --> 00:12:21,655
She would hardly go there! She's
got nothing in common with them.
156
00:12:21,805 --> 00:12:25,565
Hasn't she? They work in factories and
things. They don't understand her.
157
00:12:27,925 --> 00:12:29,615
Who's this fella then?
158
00:12:29,765 --> 00:12:33,045
Che!
Has he got a second name? Guevara.
159
00:12:35,925 --> 00:12:37,975
I take it he's her boyfriend?
160
00:12:38,125 --> 00:12:40,685
Have you really never heard of him?
161
00:12:46,725 --> 00:12:48,365
Does she have a boyfriend?
162
00:12:49,965 --> 00:12:51,405
Well, she did.
163
00:12:55,245 --> 00:12:58,565
She was courting Fraser Barratt?
164
00:13:00,085 --> 00:13:01,605
It's rather over now.
165
00:13:01,755 --> 00:13:03,815
Poor old Fraser.
166
00:13:03,965 --> 00:13:06,245
Were you in the pub
with him last night?
167
00:13:06,395 --> 00:13:07,855
Yeah. We all were.
168
00:13:08,005 --> 00:13:12,525
After you lot let us split your sty we all
went back to the docks. Rally the troops.
169
00:13:17,365 --> 00:13:19,525
Change is coming, people!
170
00:13:22,645 --> 00:13:28,485
The world is turning! Things aren't
going to be this way for much longer.
171
00:13:31,085 --> 00:13:32,935
Today, in the North East
172
00:13:33,085 --> 00:13:38,765
we stood up and
we said, "No to Polaris,
173
00:13:38,915 --> 00:13:43,285
"no to the bomb and no to war!".
174
00:13:45,765 --> 00:13:52,525
Instead we say, "Yes,
to grooving, yes, to peace
175
00:13:52,675 --> 00:13:55,005
and yes, to love"!
176
00:13:55,155 --> 00:13:58,765
Right on.
177
00:14:00,725 --> 00:14:08,205
And don't think, comrades, that because we
failed to stop these evil submarines arriving
178
00:14:08,355 --> 00:14:11,165
here today that the battle is lost.
179
00:14:11,315 --> 00:14:12,775
Oh, no!
180
00:14:12,925 --> 00:14:15,895
We have plans!
181
00:14:16,045 --> 00:14:19,215
We will enter that yard!
182
00:14:19,365 --> 00:14:23,965
And we will send these
deadly toys back.
183
00:14:29,565 --> 00:14:31,855
Is it true?
184
00:14:32,005 --> 00:14:35,005
What's true, pet? What I just heard?
185
00:14:35,155 --> 00:14:39,975
Probably. How could you?
186
00:14:40,125 --> 00:14:43,645
Look.
Don't get all heavy with me now.
187
00:14:53,685 --> 00:14:55,615
A row.
188
00:14:55,765 --> 00:15:01,245
About what? What do guys and
chicks usually argue about?
189
00:15:01,395 --> 00:15:03,885
I told her I'd done Fraser.
190
00:15:06,805 --> 00:15:10,655
You also had
relations with Mr Barratt.
191
00:15:10,805 --> 00:15:13,485
I didn't have "relations"
with him pork chops.
192
00:15:13,635 --> 00:15:15,335
I HAD him.
193
00:15:15,485 --> 00:15:17,565
You do know what that means?
194
00:15:17,715 --> 00:15:19,325
'Course.
195
00:15:20,885 --> 00:15:22,525
Far out.
196
00:15:27,045 --> 00:15:29,645
French letters. Hardly a surprise.
197
00:15:33,805 --> 00:15:36,455
Cigarette papers. Matches.
198
00:15:36,605 --> 00:15:39,245
He was a Communist Party member.
Is that legal?
199
00:15:39,395 --> 00:15:42,025
We did win the war you know, John.
200
00:15:42,175 --> 00:15:44,655
It's a free society. It was for him.
201
00:15:44,805 --> 00:15:48,405
He was having it away with
half the girls on campus.
202
00:15:48,555 --> 00:15:50,725
Look how much he was getting paid!
203
00:15:53,285 --> 00:15:54,815
They are our taxes, you know.
204
00:15:54,965 --> 00:15:57,325
Makes you wish you'd paid
attention at school, doesn't it?
205
00:16:02,965 --> 00:16:05,405
Is that what I think it is?
206
00:16:06,925 --> 00:16:09,055
Yes. Cannabis resin.
207
00:16:09,205 --> 00:16:14,295
It's a bit late to charge him
with it now, ain't it?
208
00:16:14,445 --> 00:16:17,885
What do you think caused this
injury to the back of his head?
209
00:16:19,765 --> 00:16:21,805
A blunt instrument.
210
00:16:21,955 --> 00:16:23,945
Weighty.
211
00:16:24,095 --> 00:16:25,935
A club?
212
00:16:26,085 --> 00:16:27,765
Yes, something like that.
213
00:16:27,915 --> 00:16:29,825
A truncheon?
214
00:16:29,975 --> 00:16:31,885
Could be.
215
00:16:33,405 --> 00:16:37,445
When Mr Barratt was detained here,
he wanted to make a complaint.
216
00:16:37,595 --> 00:16:39,495
He threatened to.
217
00:16:39,645 --> 00:16:41,165
Did he? Don't think so.
218
00:16:45,165 --> 00:16:48,405
We nearly lost control of them.
We had to weigh in.
219
00:16:48,555 --> 00:16:50,015
So he might have got a clump?
220
00:16:50,165 --> 00:16:56,965
If they had broken through our lines and got into
that dock they'd have had the Navy to deal with.
221
00:17:00,685 --> 00:17:05,285
Could this have killed him? I can't give an
opinion until I've done the post mortem.
222
00:17:05,435 --> 00:17:10,335
But from a superficial examination
I think it's unlikely.
223
00:17:10,485 --> 00:17:16,310
So he might not have been drunk, he could
have been suffering from delayed concussion.
224
00:17:16,460 --> 00:17:22,285
Yes, highly possible. So if he was still
dizzy when he left the pub, he'd be easy prey.
225
00:17:22,435 --> 00:17:24,135
Yes, he would.
226
00:17:24,285 --> 00:17:28,165
Anyone would have been
able to overpower him. Even a woman.
227
00:17:39,005 --> 00:17:41,030
Morning, Guv.
228
00:17:41,180 --> 00:17:43,205
All right.
229
00:17:52,685 --> 00:17:54,575
Morning, sir!
230
00:17:54,725 --> 00:17:56,655
Well, Gently, any progress?
231
00:17:56,805 --> 00:18:00,685
Not much, we've issued her photo
to the press, no response, so far.
232
00:18:00,835 --> 00:18:02,925
I'm struggling for boots
with all these demos.
233
00:18:03,075 --> 00:18:05,615
We will apply
ourselves, Chief Constable.
234
00:18:05,765 --> 00:18:10,335
With Polaris in the County we are going
to be under an intense spotlight.
235
00:18:10,485 --> 00:18:16,350
Which means that if we can make it through to
Christmas without incident it's gongs all round.
236
00:18:16,500 --> 00:18:22,365
No doubt. Now we've got this Association
Football tournament nonsense coming here as well.
237
00:18:22,515 --> 00:18:24,765
Just means more louts.
238
00:18:27,085 --> 00:18:29,605
Association Football tournament!
239
00:18:29,755 --> 00:18:32,005
What is he talking about?
240
00:18:32,155 --> 00:18:34,295
Not a clue! Sir.
241
00:18:34,445 --> 00:18:36,285
They've dredged something up.
242
00:18:43,125 --> 00:18:44,655
Is this it?
243
00:18:44,805 --> 00:18:46,365
Pulled it out an hour ago, sir.
244
00:19:02,085 --> 00:19:04,690
Why would she throw this away?
245
00:19:04,840 --> 00:19:07,445
Maybe she went in with it.
246
00:19:13,805 --> 00:19:16,485
It looks like a child's
hand writing, doesn't it?
247
00:19:22,085 --> 00:19:25,085
Does the name "David Swift"
mean anything to anybody?
248
00:19:25,235 --> 00:19:27,095
You mean Swifty?
249
00:19:27,245 --> 00:19:28,855
Aye, he works at the
dockyards over here.
250
00:19:29,005 --> 00:19:33,485
You'll find him in his caravan
around the corner. Thank you.
251
00:19:33,635 --> 00:19:35,485
Get this in a box for us, will you?
252
00:19:35,635 --> 00:19:38,175
Yes, sir.
253
00:19:38,325 --> 00:19:43,175
I already spoke to your lads.
254
00:19:43,325 --> 00:19:46,370
He said he's already been
interviewed. Where's Swift now?
255
00:19:46,520 --> 00:19:49,507
I divvent knaa. He diwnae
been back hym sin Satdee neet.
256
00:19:49,657 --> 00:19:52,645
He doesn't know. He hasn't
seen him since Saturday night.
257
00:19:52,795 --> 00:19:54,745
All right if we have a look in here?
258
00:19:54,895 --> 00:19:56,845
Aye gan reet aheid an help yorsel.
259
00:20:00,805 --> 00:20:03,455
He's canny lad like. Parish bairn.
260
00:20:03,605 --> 00:20:05,645
He's all right. He's an orphan.
He rents this place does he?
261
00:20:05,795 --> 00:20:07,925
Two bob a week.
Two shillings a week.
262
00:20:08,075 --> 00:20:10,205
Thank you, John. I understood that.
263
00:20:10,355 --> 00:20:12,245
That's his bed there.
264
00:20:16,805 --> 00:20:18,510
Is that him?
265
00:20:18,660 --> 00:20:20,365
Aye, that's him.
266
00:20:35,525 --> 00:20:38,750
Where exactly is this
Polaris submarine?
267
00:20:38,900 --> 00:20:42,125
The Naval dry docks
just through there, sir.
268
00:20:42,275 --> 00:20:44,545
Who's got a key to these gates?
269
00:20:44,695 --> 00:20:46,965
Whoever's on watch. Me or Swifty.
270
00:21:02,005 --> 00:21:03,565
Do you smell bacon?
271
00:21:05,085 --> 00:21:07,685
News? I'm afraid not.
272
00:21:14,045 --> 00:21:15,590
David Swift,
273
00:21:15,740 --> 00:21:17,135
earnest lad.
274
00:21:17,285 --> 00:21:20,525
We met him one day when we were
out leafleting the dock workers.
275
00:21:20,675 --> 00:21:23,045
Hoping to get them onto our side.
276
00:21:23,195 --> 00:21:25,415
He's very eager to improve himself.
277
00:21:25,565 --> 00:21:28,725
Elizabeth offered
to teach him to read.
278
00:21:28,875 --> 00:21:31,665
Were they romantically connected?
279
00:21:31,815 --> 00:21:34,455
She was infatuated with Fraser.
280
00:21:34,605 --> 00:21:37,445
But Fraser Barratt and
David Swift knew each other?
281
00:21:38,965 --> 00:21:42,055
Well, I suppose they may have done.
282
00:21:42,205 --> 00:21:45,095
Fraser loved the working
people as a class,
283
00:21:45,245 --> 00:21:50,455
he proclaimed that with his help
they would shortly inherit
284
00:21:50,605 --> 00:21:55,885
the earth. But he had very little interest
in any of its individual representatives.
285
00:21:56,035 --> 00:22:01,605
David Swift lives just a few minutes
away from where Barratt was killed.
286
00:22:01,755 --> 00:22:03,125
Any thoughts on that?
287
00:22:04,765 --> 00:22:07,125
No. Have you?
288
00:22:08,965 --> 00:22:12,390
It seems more than mere coincidence.
289
00:22:12,540 --> 00:22:15,965
And Elizabeth? The jotter's wet.
290
00:22:16,115 --> 00:22:18,245
We only found her satchel.
291
00:22:18,395 --> 00:22:20,525
We've no idea where she is.
292
00:22:30,885 --> 00:22:33,045
Oh, oh. Fuzz alert.
293
00:22:38,565 --> 00:22:40,975
Hello. You heard from Elizabeth?
294
00:22:41,125 --> 00:22:44,925
No, why? Do you know where she is?
I wish I did.
295
00:22:48,045 --> 00:22:52,085
I hear you're in the midst
of a Sexual Revolution.
296
00:22:52,235 --> 00:22:55,405
I was reading your posters.
297
00:22:55,555 --> 00:22:58,575
You should jump on board, baby.
298
00:22:58,725 --> 00:23:01,525
You can't make love if
you're wearing chains.
299
00:23:03,485 --> 00:23:06,815
Kick the bishop out the bedroom
and that old judge goes too.
300
00:23:06,965 --> 00:23:11,245
Everyone is free to do exactly what
they feel, whenever they feel like it.
301
00:23:11,395 --> 00:23:13,525
You'll see a totally
different world.
302
00:23:13,675 --> 00:23:16,415
Aye, YOU will!
303
00:23:16,565 --> 00:23:18,655
If we're all making love.
304
00:23:18,805 --> 00:23:20,805
We won't have time to make bombs.
305
00:23:20,955 --> 00:23:23,095
I might give it a go.
306
00:23:23,245 --> 00:23:26,210
There's nothing that
hasn't been done before.
307
00:23:26,360 --> 00:23:29,325
Just that nobody has to
lie about it any more.
308
00:23:29,475 --> 00:23:31,405
Sniffer dog, sniffer dog.
309
00:23:31,555 --> 00:23:33,485
Snoop's about, got to split.
310
00:23:41,565 --> 00:23:45,125
Not invited you on
board the Love Train then?
311
00:23:45,275 --> 00:23:46,935
No chance of that.
312
00:23:47,085 --> 00:23:48,695
They're getting their way though.
313
00:23:48,845 --> 00:23:52,830
Soviets will be coming here soon.
Only for football, we hope.
314
00:23:52,980 --> 00:23:56,815
Roker Park will be sold out with
all the Commies up here. Aye.
315
00:23:56,965 --> 00:24:01,885
The way things are going, there'll be a statue of
Lenin on Gilesgate and all be learning Russian.
316
00:24:02,035 --> 00:24:05,285
They've already
taken over this place.
317
00:24:05,435 --> 00:24:07,735
Their tendrils reach everywhere.
318
00:24:07,885 --> 00:24:11,005
Even the governors.
What do you mean?
319
00:24:11,155 --> 00:24:12,845
Water under the bridge now.
320
00:24:19,245 --> 00:24:20,815
Sir.
321
00:24:20,965 --> 00:24:25,165
Charles the Head Porter and Barratt
had a big fall out three weeks ago.
322
00:24:25,315 --> 00:24:27,575
Really, why?
323
00:24:27,725 --> 00:24:33,565
He discovered that Barratt had stayed
overnight in Elizabeth Higgs' room.
324
00:24:33,715 --> 00:24:37,055
Now this is against College rules.
Listen...
325
00:24:37,205 --> 00:24:42,925
"Any inappropriate relationship between academic
staff and students is strictly forbidden".
326
00:24:43,075 --> 00:24:45,575
So presumably he reported him?
327
00:24:45,725 --> 00:24:49,610
Yes, he did and Barratt
would have been sacked for this.
328
00:24:49,760 --> 00:24:53,495
But Professor Mallory Brown
stepped in and saved his skin.
329
00:24:53,645 --> 00:24:58,445
Claimed that he'd been working with
her all that evening. Maybe he had?
330
00:24:58,595 --> 00:25:00,375
Maybe he had but wait for this.
331
00:25:00,525 --> 00:25:06,605
When Barratt was off the hook
he turned it all against Charles.
332
00:25:06,755 --> 00:25:09,135
Said that Charles told lies.
333
00:25:09,285 --> 00:25:12,485
Said he'd been slandered and
then he tried to get Charles fired.
334
00:25:14,005 --> 00:25:18,965
What was the outcome? The Governors are
still considering whether to reprimand him.
335
00:25:20,525 --> 00:25:23,005
Well, bring him in.
Let's see what he has to say.
336
00:25:24,765 --> 00:25:29,725
Barratt stayed overnight
in the room of a female student.
337
00:25:29,875 --> 00:25:32,295
I reported him
as I am duty bound to do.
338
00:25:32,445 --> 00:25:37,885
Unfortunately, the governors
accepted his denials.
339
00:25:38,035 --> 00:25:41,255
That must have been
very wounding for you?
340
00:25:41,405 --> 00:25:46,325
They could hardly accuse two of their
academic staff of lying. And were they?
341
00:25:46,475 --> 00:25:48,175
Absolutely.
342
00:25:48,325 --> 00:25:54,735
Both Barratt and Professor Brown
are driven by political ambitions.
343
00:25:54,885 --> 00:25:59,845
The interests of their young students
seem not to register with either of them.
344
00:25:59,995 --> 00:26:03,815
Surely they have a right
to protest? No doubt.
345
00:26:03,965 --> 00:26:09,205
But his group intend to take
matters into their own hands.
346
00:26:09,355 --> 00:26:11,445
They want to sabotage
the Polaris subs.
347
00:26:16,325 --> 00:26:18,205
You think that's why he died?
348
00:26:18,355 --> 00:26:20,575
I've no idea, sir.
349
00:26:20,725 --> 00:26:22,255
But he was playing with fire.
350
00:26:22,405 --> 00:26:25,445
Were you down in the docks
Saturday night?
351
00:26:27,285 --> 00:26:29,495
Yes, I was.
352
00:26:29,645 --> 00:26:31,165
Can you tell us why?
353
00:26:32,965 --> 00:26:37,975
No. What! Just "no"?
354
00:26:38,125 --> 00:26:41,205
I'm sorry. I can't say why.
355
00:26:43,885 --> 00:26:46,735
You're going to have to,
this is a murder enquiry.
356
00:26:46,885 --> 00:26:54,085
I'm sorry. Does the reason that you won't
answer perhaps have anything to do with a woman?
357
00:26:54,235 --> 00:26:56,785
Yes, sir, it does. In a way.
358
00:26:56,935 --> 00:26:59,485
You're going to have to explain.
359
00:27:01,005 --> 00:27:04,805
We are only interested
in finding a killer here.
360
00:27:04,955 --> 00:27:06,645
It's very awkward, sir.
361
00:27:06,795 --> 00:27:08,245
Nevertheless.
362
00:27:10,245 --> 00:27:13,445
It involves Her Majesty.
363
00:27:13,595 --> 00:27:14,965
I see.
364
00:27:17,445 --> 00:27:22,005
Mosquitoes was our nickname
for the Long Range Desert Group.
365
00:27:22,155 --> 00:27:25,085
They operated deep
behind enemy lines.
366
00:27:25,235 --> 00:27:27,385
Oh, right. Were you a Commando?
367
00:27:27,535 --> 00:27:29,535
Special Air Service, actually, sir.
368
00:27:29,685 --> 00:27:33,445
Worked very closely with
Military Intelligence.
369
00:27:45,005 --> 00:27:47,975
I spoke to a commander
down in Special Branch.
370
00:27:48,125 --> 00:27:53,045
They will neither confirm nor deny
that they know Charles Hexton
371
00:27:53,195 --> 00:27:57,325
but they did advise me to
exclude him from our enquiries.
372
00:27:57,475 --> 00:28:00,005
Which is as
good a confirmation as we'll get?
373
00:28:00,155 --> 00:28:04,165
Yes. Let's find David Swift.
374
00:28:06,565 --> 00:28:08,850
Photograph, sir. Right, good.
375
00:28:09,000 --> 00:28:11,135
Thank you. David Swift...
376
00:28:11,285 --> 00:28:14,085
Hasn't been back home to his
digs since Saturday night.
377
00:28:14,235 --> 00:28:17,325
We want to speak to him urgently.
378
00:28:23,965 --> 00:28:26,525
Elizabeth Higgs?
Are you Detective Sergeant Bacchus?
379
00:28:26,675 --> 00:28:30,575
Adriana said you were groovy.
380
00:28:30,725 --> 00:28:34,165
Are you all right?
Yes. Just a bit dizzy.
381
00:28:39,645 --> 00:28:42,485
You all right? I'm fine now, thanks.
382
00:28:42,635 --> 00:28:44,005
I've not eaten.
383
00:28:50,245 --> 00:28:52,645
Taylor, fetch us a cup of tea,
will you? Nice and sweet.
384
00:29:05,565 --> 00:29:09,645
I need to ask you a few questions
about Fraser Barratt.
385
00:29:09,795 --> 00:29:13,685
I know you do.
Are you aware that he's dead?
386
00:29:15,205 --> 00:29:17,735
I read it in the papers.
387
00:29:17,885 --> 00:29:21,005
Have you any idea who killed him?
388
00:29:22,845 --> 00:29:29,845
Yes. I do. I think I did.
389
00:29:32,205 --> 00:29:34,270
Did you offer her a lawyer?
390
00:29:34,420 --> 00:29:36,485
No. She didn't ask for one.
391
00:29:38,085 --> 00:29:39,535
She's 19.
392
00:29:39,685 --> 00:29:41,485
She is studying Law.
393
00:29:43,445 --> 00:29:45,565
Probably not even got as
far as the Magna Carta yet.
394
00:29:49,965 --> 00:29:53,455
I'm Detective Chief
Inspector Gently.
395
00:29:53,605 --> 00:29:56,525
I'd like you to tell us exactly
what happened on Saturday night.
396
00:29:58,045 --> 00:30:01,805
I discovered what a rotter
Fraser was.
397
00:30:04,485 --> 00:30:07,775
Fraser, wait for me!
398
00:30:07,925 --> 00:30:10,295
Don't you love me any more?
399
00:30:10,445 --> 00:30:13,605
Of course I love you, pet.
I just don't feel you right now.
400
00:30:13,755 --> 00:30:16,405
I thought we were... What?
401
00:30:16,555 --> 00:30:18,105
Forever.
402
00:30:18,255 --> 00:30:20,215
Yes.
403
00:30:20,365 --> 00:30:22,175
Come on.
404
00:30:22,325 --> 00:30:23,895
Nothing's forever.
405
00:30:24,045 --> 00:30:29,485
I'm just not a one woman sort of
guy. Can't you understand that?
406
00:30:29,635 --> 00:30:34,005
Yeah, I understand.
I understand that all right.
407
00:30:34,155 --> 00:30:36,445
You're a liar and a cheat!
408
00:30:36,595 --> 00:30:38,735
Adriana told me everything!
409
00:30:38,885 --> 00:30:41,845
I hope she didn't tell
you everything.
410
00:30:45,845 --> 00:30:47,490
Scumbag!
411
00:30:47,640 --> 00:30:49,285
Argh!
412
00:30:52,845 --> 00:30:54,965
That's my work!
413
00:30:59,005 --> 00:31:02,005
Crazy chick! You need to see
a shrink. Are you all right?
414
00:31:02,155 --> 00:31:03,645
Go away from me. Leave me alone!
415
00:31:06,525 --> 00:31:08,015
I left him there.
416
00:31:08,165 --> 00:31:09,895
You believed you had killed him?
417
00:31:10,045 --> 00:31:14,005
Well, I thought he'd maybe
fallen in after I'd gone.
418
00:31:15,885 --> 00:31:18,645
Was David Swift with you
at any point in the evening?
419
00:31:18,795 --> 00:31:20,175
David, no.
420
00:31:20,325 --> 00:31:25,965
So you never told your lover about this
young lad you were teaching to read?
421
00:31:26,115 --> 00:31:28,375
I might have mentioned him but...
422
00:31:28,525 --> 00:31:30,895
They didn't ever meet.
I think they did.
423
00:31:31,045 --> 00:31:34,605
Really, when? Perhaps as
recently as Saturday night.
424
00:31:34,755 --> 00:31:37,085
Oh! Are you Ok? Argh!
425
00:31:41,045 --> 00:31:42,885
Ambulance, quickly!
426
00:31:45,085 --> 00:31:50,445
Promise you won't tell anyone
about this. Where did you go?
427
00:31:50,595 --> 00:31:52,495
Edinburgh.
428
00:31:52,645 --> 00:31:55,605
Who do you know in Edinburgh?
429
00:31:55,755 --> 00:31:57,455
No-one.
430
00:31:57,605 --> 00:31:59,245
That's why I went there.
431
00:32:02,205 --> 00:32:04,365
I had a phone number.
432
00:32:04,515 --> 00:32:06,165
Did you dial it?
433
00:32:06,315 --> 00:32:07,775
Yes.
434
00:32:07,925 --> 00:32:10,885
I booked in. Then I read in
the papers that Fraser was dead.
435
00:32:11,035 --> 00:32:13,485
I knew I couldn't
go through with it.
436
00:32:13,635 --> 00:32:16,085
This is all I've
got left of him now.
437
00:32:16,235 --> 00:32:17,805
If you could excuse us, please.
438
00:32:17,955 --> 00:32:19,325
That's Ok.
439
00:32:22,445 --> 00:32:24,605
She could still have done it, sir.
440
00:32:24,755 --> 00:32:26,335
Fit of rage.
441
00:32:26,485 --> 00:32:28,975
She seems like a nice girl but
442
00:32:29,125 --> 00:32:32,645
women go a bit loony when they're
in the family way, believe me.
443
00:32:32,795 --> 00:32:34,335
Lisa went mental.
444
00:32:34,485 --> 00:32:36,965
Crying like the world's ending.
445
00:32:37,115 --> 00:32:39,845
Hurling things around.
446
00:32:39,995 --> 00:32:42,575
At you? Yeah, at me!
447
00:32:42,725 --> 00:32:45,925
Women can't handle their
emotions like we can.
448
00:32:48,485 --> 00:32:51,325
Fraser Barratt weighed
eleven and a half stone.
449
00:32:52,845 --> 00:32:55,765
You reckon she could have
dragged him into the water?
450
00:32:55,915 --> 00:32:58,575
Maybe somebody helped her.
451
00:32:58,725 --> 00:33:05,405
David Swift? He lives nearby. She
only has to run over to his place.
452
00:33:05,555 --> 00:33:10,325
Why would Swift help her? Well...
453
00:33:10,475 --> 00:33:12,405
He looks up to her.
454
00:33:12,555 --> 00:33:14,335
She was teaching him.
455
00:33:14,485 --> 00:33:16,725
She's his best chance
of getting on in life.
456
00:33:16,875 --> 00:33:18,815
Yes.
457
00:33:18,965 --> 00:33:21,925
Maybe he was carrying
a torch for her.
458
00:33:22,075 --> 00:33:23,605
Yes.
459
00:33:27,525 --> 00:33:29,885
How is she?
She's out of danger, apparently.
460
00:33:30,035 --> 00:33:33,405
Has she lost it? No. She was lucky.
461
00:33:33,555 --> 00:33:35,085
Do you think so?
462
00:33:37,925 --> 00:33:40,135
You knew she was pregnant,
didn't you?
463
00:33:40,285 --> 00:33:43,605
She confided in me, yes.
You should have informed us.
464
00:33:43,755 --> 00:33:45,495
It was confidential.
465
00:33:45,645 --> 00:33:48,325
Did you give her that
phone number in Edinburgh?
466
00:33:50,325 --> 00:33:52,855
If she has that child
467
00:33:53,005 --> 00:33:55,085
it's the end of her degree.
468
00:33:55,235 --> 00:33:56,655
The end of her career.
469
00:33:56,805 --> 00:33:58,990
And she'll be all on her own
with nothing.
470
00:33:59,140 --> 00:34:01,325
Are you aware it's
Fraser Barratt's child?
471
00:34:01,475 --> 00:34:04,725
Yes. Well aware.
472
00:34:10,405 --> 00:34:13,575
Sir. Customs picked up
David Swift last night.
473
00:34:13,725 --> 00:34:16,565
He was nicked trying to stow
away on a freight ship
474
00:34:16,715 --> 00:34:18,405
bound for Helsinki.
475
00:34:18,555 --> 00:34:20,215
There you go.
476
00:34:20,365 --> 00:34:24,565
He was born South Shields
in 1946, raised by nuns.
477
00:34:24,715 --> 00:34:26,925
He's worked on the dock
since he was 14, sir.
478
00:34:27,075 --> 00:34:28,575
He told you all this already?
479
00:34:28,725 --> 00:34:30,765
No! No! No!
We can't get a cheep out of him.
480
00:34:30,915 --> 00:34:33,085
But he was carrying his passport.
481
00:34:34,605 --> 00:34:36,695
And this.
482
00:34:36,845 --> 00:34:38,445
Same as what Barratt had.
483
00:34:40,645 --> 00:34:44,095
Any idea where this place is.
No. No idea.
484
00:34:44,245 --> 00:34:46,885
I thought you knew all the
nightclubs in the North East, John.
485
00:34:57,045 --> 00:34:58,565
Right.
486
00:35:00,165 --> 00:35:01,685
David.
487
00:35:03,205 --> 00:35:05,410
What made you want to run away?
488
00:35:05,560 --> 00:35:07,765
I've nothing to say to you.
489
00:35:11,165 --> 00:35:13,005
Elizabeth Higgs.
490
00:35:16,285 --> 00:35:18,885
You know who I'm talking about,
don't you?
491
00:35:22,805 --> 00:35:26,165
This is your writing.
492
00:35:28,725 --> 00:35:31,095
Of course, yeah.
493
00:35:31,245 --> 00:35:37,965
Bless her. She met you
out campaigning for the CND.
494
00:35:38,115 --> 00:35:40,725
You familiar with any
of their other members?
495
00:35:42,885 --> 00:35:45,285
Fraser Barratt?
496
00:35:46,925 --> 00:35:50,655
Come on! Fraser Barratt.
497
00:35:50,805 --> 00:35:54,885
You know, commie bloke from up the Uni. Big
head, thought himself a bit of a ladies man.
498
00:35:58,445 --> 00:36:00,885
I think you did know Fraser Barratt.
499
00:36:03,405 --> 00:36:05,485
Did you socialise with him?
500
00:36:07,685 --> 00:36:10,205
At the Seagull Club, perhaps?
501
00:36:14,245 --> 00:36:18,245
He was murdered very near your home.
502
00:36:18,395 --> 00:36:20,575
I heard about that on the news.
503
00:36:20,725 --> 00:36:25,565
I didn't know that was his name though. So you
know absolutely nothing about how he met his death?
504
00:36:25,715 --> 00:36:29,365
No. Are you sure?
505
00:36:31,325 --> 00:36:34,965
I have nothing to say to you.
We can keep you here overnight you know.
506
00:36:35,115 --> 00:36:38,665
So it might be
a lot more comfortable for you
507
00:36:38,815 --> 00:36:42,365
if you just decided
to cooperate with us.
508
00:36:42,515 --> 00:36:44,125
I have nothing to say to you.
509
00:36:55,525 --> 00:36:57,325
Nigel.
510
00:36:59,445 --> 00:37:01,925
Sir.
I've been onto the Licensing Board.
511
00:37:02,075 --> 00:37:04,655
I have a trace on the Seagull Club.
512
00:37:04,805 --> 00:37:08,765
It's part of a hotel in Whitley
Bay, sir. Near the seafront.
513
00:37:17,285 --> 00:37:20,350
Have we made any progress? Some.
514
00:37:20,500 --> 00:37:23,415
I thought this might be useful, sir.
515
00:37:23,565 --> 00:37:27,125
It's the names of all the students
who attended the protest on Saturday.
516
00:37:27,275 --> 00:37:29,845
Also the one's who
were in the bar later.
517
00:37:29,995 --> 00:37:31,935
Members, affiliates etc.
518
00:37:32,085 --> 00:37:34,685
Is this an official position?
519
00:37:34,835 --> 00:37:36,935
Informal, sir, deniable.
520
00:37:37,085 --> 00:37:39,605
Why didn't you show me this before?
521
00:37:39,755 --> 00:37:41,975
I had to get clearance.
522
00:37:42,125 --> 00:37:44,845
I don't see Elizabeth Higgs
name down here.
523
00:37:44,995 --> 00:37:47,615
I recorded her as X5, sir.
524
00:37:47,765 --> 00:37:50,365
I wouldn't want to ruin her career.
525
00:37:50,515 --> 00:37:51,925
She'll grow out of all this.
526
00:38:18,765 --> 00:38:22,005
Evening, gentlemen,
I'm afraid this is a private club.
527
00:38:22,155 --> 00:38:24,845
Yes, we're aware of that,
528
00:38:24,995 --> 00:38:27,685
aren't we, John. Yes.
529
00:38:30,325 --> 00:38:32,895
We've been here before.
530
00:38:33,045 --> 00:38:37,565
All right, come in, tout-suite.
531
00:38:47,365 --> 00:38:48,255
Evening.
532
00:38:48,405 --> 00:38:49,775
What can I do you for?
533
00:38:49,925 --> 00:38:52,485
Er, I'll have a pint of...
Two gin and tonics, please.
534
00:38:54,285 --> 00:38:56,335
I don't like gin and tonic.
I want a pint.
535
00:38:56,485 --> 00:38:59,165
You're on duty, son, don't
look a gift horse in the mouth.
536
00:39:01,925 --> 00:39:04,530
Seems quite tame, in here,
doesn't it?
537
00:39:04,680 --> 00:39:07,285
It's nice. I'd bring a bird in here.
538
00:39:08,845 --> 00:39:12,205
Put a tosheroon on the
tab for me, ducks.
539
00:39:14,085 --> 00:39:16,565
You have done well.
540
00:39:30,885 --> 00:39:32,965
This is a teapot's place.
541
00:39:34,485 --> 00:39:36,765
You flipping well knew, didn't you?
542
00:39:36,915 --> 00:39:39,975
I had my suspicions.
543
00:39:40,125 --> 00:39:42,805
You do know what they get up to
in here, don't you?
544
00:39:42,955 --> 00:39:44,845
I've got a fair idea, John.
545
00:39:47,725 --> 00:39:50,965
Barratt was getting it every
which way, wasn't he?
546
00:39:51,115 --> 00:39:53,135
Excuse me?
547
00:39:53,285 --> 00:39:56,885
Same again?
No. I need your help, please.
548
00:39:57,035 --> 00:39:59,655
With what?
549
00:39:59,805 --> 00:40:02,085
Do you recognise either of them?
550
00:40:02,235 --> 00:40:04,415
No. Yes.
551
00:40:04,565 --> 00:40:06,330
We're police officers.
552
00:40:06,480 --> 00:40:08,095
And we're closing now.
553
00:40:08,245 --> 00:40:11,885
I don't want to alarm your
customers. We're not from Vice.
554
00:40:12,035 --> 00:40:14,645
We are not interested in vice.
555
00:40:14,795 --> 00:40:17,255
We're investigating a murder.
556
00:40:17,405 --> 00:40:21,285
Who's dead?
This man. I don't know who he is.
557
00:40:23,805 --> 00:40:27,285
I might have seen him in here once.
558
00:40:27,435 --> 00:40:29,735
How about him. No. Look.
559
00:40:29,885 --> 00:40:32,335
We'll be here tomorrow night.
And the night after.
560
00:40:32,485 --> 00:40:37,205
And the night after. And by then
your clientele will be thinning out.
561
00:40:37,355 --> 00:40:39,935
Ok, Ok...
562
00:40:40,085 --> 00:40:42,210
I do know her. Is he a regular?
563
00:40:42,360 --> 00:40:44,485
He pops in from time to time.
564
00:40:46,925 --> 00:40:48,470
Tell me anything else about him?
565
00:40:48,620 --> 00:40:50,165
In here, duck, they don't tell you
566
00:40:50,315 --> 00:40:53,055
and you don't ever ask.
567
00:40:53,205 --> 00:40:56,005
Ok, thanks. Are you going
to leave us in peace now?
568
00:40:56,155 --> 00:40:57,525
I think so.
569
00:40:58,885 --> 00:41:02,415
All right, I'll tell you for free.
570
00:41:02,565 --> 00:41:04,805
He came in once, last week.
I can't tell you what night.
571
00:41:04,955 --> 00:41:06,535
He stayed for an hour.
572
00:41:06,685 --> 00:41:09,270
I don't think
WE were his cup of tea.
573
00:41:09,420 --> 00:41:12,005
Anybody with him? On his todd, duck.
574
00:41:14,165 --> 00:41:17,445
I only remember him because he
swiped all me matches off the bar.
575
00:41:19,925 --> 00:41:22,405
Are we going to report
that place to Vice, sir?
576
00:41:22,555 --> 00:41:23,935
You heard my promise to him.
577
00:41:24,085 --> 00:41:26,925
Sir, it's flagrantly illegal
what they get up to in there.
578
00:41:27,075 --> 00:41:28,885
Buying drinks and peanuts?
579
00:41:29,035 --> 00:41:30,695
You know what they do.
580
00:41:30,845 --> 00:41:32,535
We're here to investigate a murder.
581
00:41:32,685 --> 00:41:35,165
Sir! What about the
people that live round here.
582
00:41:35,315 --> 00:41:37,365
Or bring their kids to the beach?
583
00:41:37,515 --> 00:41:39,415
It's Whitley Bay it's not Soho.
584
00:41:39,565 --> 00:41:41,535
You never get near
the real owners anyway.
585
00:41:41,685 --> 00:41:44,845
Next week they'll open up
a place two streets away.
586
00:41:44,995 --> 00:41:47,775
I worked Vice in Soho
for several years.
587
00:41:47,925 --> 00:41:53,445
All I learnt was that the harder you push
these vice lords down the stronger they get.
588
00:41:53,595 --> 00:41:56,165
In the end they beat us anyway. How?
589
00:41:56,315 --> 00:41:58,885
They bought us. YOU took a bribe?
590
00:42:00,445 --> 00:42:02,165
Perhaps I should have done.
591
00:42:03,685 --> 00:42:06,645
I'd have been Chief Constable
by now.
592
00:42:09,925 --> 00:42:11,525
Are you ready to talk to us?
593
00:42:15,165 --> 00:42:16,815
Right.
594
00:42:16,965 --> 00:42:22,125
You frequent a club in Whitley Bay
which is a known haunt for homosexuals.
595
00:42:22,275 --> 00:42:23,895
I have nothing to say to you.
596
00:42:24,045 --> 00:42:29,645
You're a pansy. I can get you locked
up for what you get up to down there.
597
00:42:29,795 --> 00:42:33,205
I'm not ashamed.
I don't hurt anyone else.
598
00:42:37,245 --> 00:42:38,775
You and Fraser Barratt,
599
00:42:38,925 --> 00:42:41,325
you were having it away, weren't you?
600
00:42:41,475 --> 00:42:42,975
Were we heck!
601
00:42:43,125 --> 00:42:45,925
You arranged to meet him
down the docks.
602
00:42:46,075 --> 00:42:47,935
All goes wrong.
603
00:42:48,085 --> 00:42:50,685
So you kill him.
I don't even know this fella!
604
00:42:50,835 --> 00:42:52,335
Don't lie.
605
00:42:52,485 --> 00:42:54,335
Don't lie. You met him here.
606
00:42:54,485 --> 00:42:58,685
This is rubbish! It's a fairytale!
607
00:43:00,205 --> 00:43:02,215
Fairytale!
608
00:43:02,365 --> 00:43:06,325
Did you see Elizabeth Higgs
at any point on Saturday night?
609
00:43:06,475 --> 00:43:08,175
No. She was down in the docks.
610
00:43:08,325 --> 00:43:10,365
Well, I wasn't. Where were you then?
611
00:43:12,005 --> 00:43:14,615
You know where I was.
You won't have any witnesses?
612
00:43:14,765 --> 00:43:19,085
How can I? Soon as they put their
hand up you'll have cuffs on them.
613
00:43:19,235 --> 00:43:20,845
That's convenient, isn't it?
614
00:43:23,485 --> 00:43:26,005
Was Fraser Barratt
attempting to blackmail you?
615
00:43:32,245 --> 00:43:36,765
Compel you to open the gates so his
lot could get into the Naval dockyard.
616
00:43:36,915 --> 00:43:40,085
I've told you I don't even know him!
He's dead.
617
00:43:40,235 --> 00:43:41,895
Yeah, well, I never knew him.
618
00:43:42,045 --> 00:43:44,935
He tailed you
to the Seagull Club, didn't he?
619
00:43:45,085 --> 00:43:50,605
Discovered your sexual habits
and threatened to expose you.
620
00:43:50,755 --> 00:43:52,415
I never knew him.
621
00:43:52,565 --> 00:43:54,375
Really, I never met him.
622
00:43:54,525 --> 00:43:56,565
I never even heard of him 'till now.
623
00:44:00,805 --> 00:44:02,725
Taylor. Get his stuff.
624
00:44:04,245 --> 00:44:06,375
Oi! Don't go too far.
625
00:44:06,525 --> 00:44:09,085
We might want to speak to you again.
626
00:44:11,125 --> 00:44:14,255
You do understand the
terms of your release?
627
00:44:14,405 --> 00:44:18,085
You have to come back and report to
us at nine o'clock tomorrow. Ah-ah!
628
00:44:18,235 --> 00:44:22,005
Well, keep a hold of this. No
jumping on any more boats then, eh.
629
00:44:25,045 --> 00:44:26,935
I'm working tomorrow
at nine o'clock.
630
00:44:27,085 --> 00:44:29,645
Well, you'll have to take
some time off, then, won't you?
631
00:44:29,795 --> 00:44:32,205
Just sign there, please, sir.
632
00:44:32,355 --> 00:44:34,445
Just a cross will do.
633
00:44:47,445 --> 00:44:50,605
Are you sure about this, guv?
Nothing to hold him on.
634
00:44:50,755 --> 00:44:53,375
He did it though? Quite possibly.
635
00:44:53,525 --> 00:44:57,405
But where's his motive? He
doesn't seem to have known Barratt.
636
00:44:58,925 --> 00:45:00,445
The Head Porter though.
637
00:45:02,245 --> 00:45:04,965
He seemed to be very protective
of Elizabeth, didn't he?
638
00:45:05,115 --> 00:45:06,655
I thought that was his job?
639
00:45:06,805 --> 00:45:09,885
What? Spying on a young girl's
rooms in the middle of the night.
640
00:45:10,035 --> 00:45:14,645
It's not exactly
fighting the Cold War, is it?
641
00:45:15,965 --> 00:45:17,765
Mr Hexton.
642
00:45:19,765 --> 00:45:24,045
Do you mind if I ask you a few more
questions about Elizabeth Higgs?
643
00:45:24,195 --> 00:45:26,815
You saw her arrive at the pub?
644
00:45:26,965 --> 00:45:29,775
Yes, sir.
But you never saw her leave?
645
00:45:29,925 --> 00:45:33,325
I only wanted to establish
who was meeting down there.
646
00:45:33,475 --> 00:45:35,545
I didn't stay much longer.
647
00:45:35,695 --> 00:45:37,995
You close to Elizabeth?
648
00:45:38,145 --> 00:45:40,280
No, sir, not at all.
649
00:45:40,430 --> 00:45:42,565
But you admire her?
650
00:45:42,715 --> 00:45:44,055
Well, yes.
651
00:45:44,205 --> 00:45:46,725
She had a struggle to
get here as I told you.
652
00:45:48,285 --> 00:45:49,655
What are you implying?
653
00:45:49,805 --> 00:45:53,805
How did you know that Fraser Barratt
had been in her room overnight?
654
00:45:53,955 --> 00:45:56,845
I saw him emerging
in the early hours.
655
00:45:56,995 --> 00:45:58,365
You were spying on her?
656
00:45:58,515 --> 00:46:00,735
Certainly not.
657
00:46:00,885 --> 00:46:04,645
I was called to a room on the
floor above. Their lights had fused.
658
00:46:04,795 --> 00:46:07,725
I happened to be passing
her door and saw him.
659
00:46:07,875 --> 00:46:12,325
So you report every incident then?
No.
660
00:46:12,475 --> 00:46:14,615
But I chose to report Barratt's.
661
00:46:14,765 --> 00:46:18,375
He was taking advantage of
a very impressionable girl.
662
00:46:18,525 --> 00:46:21,885
From that background she was
easy prey to a seducer like him.
663
00:46:22,035 --> 00:46:24,805
Perhaps their feelings were mutual.
664
00:46:24,955 --> 00:46:27,855
God, man, she's 19.
665
00:46:28,005 --> 00:46:30,645
He was supposed to be her teacher!
666
00:46:33,325 --> 00:46:39,310
You think I have some sort of
salacious interest in Miss Higgs?
667
00:46:39,460 --> 00:46:45,445
Isn't wanting to protect a young
girl from harm sufficient motive?
668
00:46:45,595 --> 00:46:47,695
Yes, but why her?
669
00:46:47,845 --> 00:46:52,245
The other students here have family
and connections to fall back on.
670
00:46:52,395 --> 00:46:57,415
She has none. So yes,
I do have particular regard for her.
671
00:46:57,565 --> 00:47:01,445
But I was repelled to discover
Barratt had taken advantage of her
672
00:47:01,595 --> 00:47:04,405
and I reported him to
prevent it happening again.
673
00:47:06,085 --> 00:47:13,645
Unfortunately, I failed and she is
in hospital, and expecting.
674
00:47:13,795 --> 00:47:16,015
And you could lose your job?
675
00:47:16,165 --> 00:47:20,725
I think the Governors will
recognise now I told the truth.
676
00:47:22,325 --> 00:47:27,885
So, really, Fraser Barratt's death
was quite fortuitous for you?
677
00:47:29,405 --> 00:47:31,125
I suppose it was.
678
00:47:32,645 --> 00:47:34,805
But it's come rather
too late for Miss Higgs.
679
00:47:45,125 --> 00:47:47,215
Where's Gently?
680
00:47:47,365 --> 00:47:49,045
He has gone up the hospital, sir.
681
00:47:56,365 --> 00:48:01,365
Lisa claims that she has
asked you for a divorce.
682
00:48:01,515 --> 00:48:03,765
It's what she wants, sir.
683
00:48:03,915 --> 00:48:05,975
Is it what you want?
684
00:48:06,125 --> 00:48:08,685
Do you want your daughter
to grow up fatherless?
685
00:48:08,835 --> 00:48:10,775
Lisa seems to have made up her mind.
686
00:48:10,925 --> 00:48:13,895
She's only a young girl!
She doesn't know her own mind.
687
00:48:14,045 --> 00:48:17,845
She certainly doesn't understand
the shame she is going to feel.
688
00:48:19,845 --> 00:48:22,445
Along with the rest of our family.
689
00:48:22,595 --> 00:48:24,765
I did ask her to reconsider.
690
00:48:27,645 --> 00:48:29,935
Well...
691
00:48:30,085 --> 00:48:35,285
Well, perhaps she'll calm down eventually
and realise she's better off married.
692
00:48:35,435 --> 00:48:38,965
No matter how disappointing
a husband you might be.
693
00:48:40,845 --> 00:48:43,175
Yes, sir.
694
00:48:43,325 --> 00:48:45,805
Well. You've made an arrest anyway.
695
00:48:45,955 --> 00:48:48,485
That's good. Has he confessed?
696
00:48:48,635 --> 00:48:50,095
No. He denies it.
697
00:48:50,245 --> 00:48:53,605
He had the opportunity though, yes?
And the motive?
698
00:48:53,755 --> 00:48:56,015
It wasn't enough to charge him on.
699
00:48:56,165 --> 00:48:59,165
Are you quite sure
about that, Sergeant?
700
00:48:59,315 --> 00:49:01,385
I mean...
701
00:49:01,535 --> 00:49:03,455
Lad like him?
702
00:49:03,605 --> 00:49:05,845
Never going to get a
decent lawyer, is he?
703
00:49:07,365 --> 00:49:09,965
The DCI thinks we still
need hard evidence, sir.
704
00:49:10,115 --> 00:49:12,445
Shouldn't be too hard
to find though, eh?
705
00:49:12,595 --> 00:49:15,805
You go over that crime scene again.
706
00:49:19,645 --> 00:49:22,495
I fell for Fraser from
the first tutorial.
707
00:49:22,645 --> 00:49:26,885
He told me I wrote the longest
essays and wore the shortest skirts.
708
00:49:27,035 --> 00:49:28,615
His lectures were amazing.
709
00:49:28,765 --> 00:49:33,605
I thought he understood everything.
History, politics, life.
710
00:49:35,565 --> 00:49:38,005
But he was incapable of
hearing any voice but his own.
711
00:49:38,155 --> 00:49:40,135
Not just that.
712
00:49:40,285 --> 00:49:42,765
He couldn't understand
how anyone else felt.
713
00:49:44,605 --> 00:49:48,765
Do you think he was capable
of blackmail, to get what he wanted?
714
00:49:48,915 --> 00:49:51,885
Now I think he was
capable of anything.
715
00:49:56,325 --> 00:49:58,285
Are you sure you don't mind?
716
00:49:58,435 --> 00:50:00,885
No. Not at all.
717
00:50:03,605 --> 00:50:08,135
I worked so hard to get here.
718
00:50:08,285 --> 00:50:13,485
All my friends going out on a Friday
night and I'm sat at home revising.
719
00:50:13,635 --> 00:50:17,805
I was going to be a lawyer.
Fight for people's rights.
720
00:50:17,955 --> 00:50:21,015
But now I'm going to be Mum.
721
00:50:21,165 --> 00:50:26,645
Wondering how to pay off the coal man
and the milkman, and the tally man.
722
00:50:26,795 --> 00:50:28,525
Just the same as my Mum.
723
00:50:56,805 --> 00:50:59,295
Sir! Right.
724
00:50:59,445 --> 00:51:01,925
I need your lads to go
back over this crime scene.
725
00:51:02,075 --> 00:51:03,655
Hands and knees. Every inch.
726
00:51:03,805 --> 00:51:05,215
We need a piece of hard evidence,
727
00:51:05,365 --> 00:51:08,845
a weapon, a fingerprint,
even a fibre, right?
728
00:51:08,995 --> 00:51:10,455
Very good, Sergeant.
729
00:51:10,605 --> 00:51:14,445
When you've done that.
You can go over the caravan as well.
730
00:51:14,595 --> 00:51:16,605
Ok, sir.
731
00:51:17,885 --> 00:51:20,285
Right.
732
00:51:24,005 --> 00:51:28,885
There he is lads.
Oh, you little villain!
733
00:51:49,365 --> 00:51:51,135
Don't you mind about them.
734
00:51:51,285 --> 00:51:53,805
You're always be all right
in here with me, you know.
735
00:52:21,525 --> 00:52:25,815
David Swift is a homosexual. Ah.
736
00:52:25,965 --> 00:52:28,485
I shan't ask you how
you found that out.
737
00:52:30,365 --> 00:52:32,445
You knew that, didn't you?
738
00:52:38,525 --> 00:52:42,855
It would help if you didn't withhold
information from our enquiries.
739
00:52:43,005 --> 00:52:47,925
It would help if the Law allowed people
to live and love as they pleased.
740
00:52:48,075 --> 00:52:50,575
Then none of us would have
to keep secrets.
741
00:52:50,725 --> 00:52:54,045
Did you tell Fraser Barratt that
David Swift was a homosexual?
742
00:52:55,885 --> 00:52:57,565
Cos I think you did.
743
00:52:59,165 --> 00:53:03,565
Fraser teased me that David fancied
me. It all became rather tiresome.
744
00:53:03,715 --> 00:53:06,565
How did he react when you told him?
745
00:53:06,715 --> 00:53:08,055
Surprise.
746
00:53:08,205 --> 00:53:10,170
It was a bit fruity
747
00:53:10,320 --> 00:53:12,285
even for Fraser.
748
00:53:14,045 --> 00:53:16,245
Well, he decided to blackmail him.
749
00:53:21,925 --> 00:53:24,250
How did you deduce that?
750
00:53:24,400 --> 00:53:26,575
How did I deduce that?
751
00:53:26,725 --> 00:53:31,330
Barratt was determined to
get into the Naval dockyard.
752
00:53:31,480 --> 00:53:36,085
David Swift had access to
the keys to the dock gate.
753
00:53:43,645 --> 00:53:49,165
He started prowling round
David's caravan.
754
00:53:49,315 --> 00:53:52,045
Followed him to some seedy club.
755
00:53:53,565 --> 00:53:59,845
I wished I'd never told him. Fraser argued that the
campaign was far more important than David's happiness.
756
00:54:01,365 --> 00:54:04,685
Who else was aware of this plan?
Only me.
757
00:54:04,835 --> 00:54:07,325
Fraser wouldn't let go of the idea.
758
00:54:07,475 --> 00:54:09,655
The plan...
759
00:54:09,805 --> 00:54:15,455
The plan was we'd open the gate,
rush in
760
00:54:15,605 --> 00:54:19,575
and block access to the naval
dry docks where the subs are.
761
00:54:19,725 --> 00:54:25,230
Did any of you stop to consider what might have
happened to you if this plan had succeeded?
762
00:54:25,380 --> 00:54:30,885
Have you ever stopped to consider what will
happen if a nuclear missile lands on Tyneside?
763
00:54:51,765 --> 00:54:53,695
Oh, lovely. Look at that.
764
00:54:53,845 --> 00:54:57,055
I see you got Italy coming up here,
Mrs Laparelli? Are you going to go?
765
00:54:57,205 --> 00:55:01,325
If they played it in the street I'd shut
the curtains. All right! Only asking!
766
00:55:15,245 --> 00:55:17,965
You on duty?
767
00:55:18,115 --> 00:55:19,655
No.
768
00:55:19,805 --> 00:55:21,295
Me neither,
769
00:55:21,445 --> 00:55:25,085
so let's just
be in the moment, man, you dig?
770
00:55:27,445 --> 00:55:29,325
You looking after Elizabeth?
771
00:55:31,605 --> 00:55:33,855
I don't want to
talk about Elizabeth.
772
00:55:34,005 --> 00:55:37,030
Talk about you then, will we?
If you like.
773
00:55:37,180 --> 00:55:40,055
I'd much rather talk
about you though.
774
00:55:40,205 --> 00:55:44,605
You have totally groovy hair but
you're with the Fuzz.
775
00:55:44,755 --> 00:55:47,645
I've been told to get it cut. Don't.
776
00:55:47,795 --> 00:55:49,165
Promise me.
777
00:55:54,925 --> 00:55:58,605
You knew where Elizabeth
was all along, didn't you?
778
00:55:58,755 --> 00:56:01,015
She called me up. Long distance.
779
00:56:01,165 --> 00:56:03,685
I told her the best thing to do
was to come back and ask for you.
780
00:56:03,835 --> 00:56:06,095
Aye, I forgot,
781
00:56:06,245 --> 00:56:08,735
you're a great friend to her.
782
00:56:08,885 --> 00:56:10,730
Yes, I am a very good friend to her.
783
00:56:10,880 --> 00:56:12,575
Going with her boyfriend and that!
784
00:56:12,725 --> 00:56:16,135
It was the only way to turn her
on to what sort of guy he was.
785
00:56:16,285 --> 00:56:20,885
She was actually thinking about going
ahead and having Fraser's baby!
786
00:56:21,035 --> 00:56:23,095
She imagined he
would stick around,
787
00:56:23,245 --> 00:56:25,605
give her a ring,
roses and turtle doves.
788
00:56:25,755 --> 00:56:28,015
What about free love?
789
00:56:28,165 --> 00:56:30,885
Elizabeth can't handle free love,
790
00:56:31,035 --> 00:56:32,525
she's much too serious.
791
00:56:32,675 --> 00:56:34,375
Are you coming?
792
00:56:34,525 --> 00:56:39,245
All right. Bye. See you.
793
00:56:41,005 --> 00:56:44,135
You have a ring.
794
00:56:44,285 --> 00:56:46,765
Are you married? Yes.
795
00:56:48,525 --> 00:56:50,805
But you're eating in the chippy.
796
00:56:50,955 --> 00:56:54,615
She blew you off!
797
00:56:54,765 --> 00:56:57,055
Far out. Is that right? No.
798
00:56:57,205 --> 00:57:01,005
Mrs Chops had enough of
the pig scene and split.
799
00:57:01,155 --> 00:57:02,725
She's visiting her mother.
800
00:57:06,485 --> 00:57:09,335
Great! How?
801
00:57:09,485 --> 00:57:13,445
You won't be expected back home.
Will you?
802
00:57:37,485 --> 00:57:38,895
Good evening, sir.
803
00:57:39,045 --> 00:57:43,165
I'm so glad Miss Higgs is
safe and back amongst us.
804
00:57:43,315 --> 00:57:45,695
I've been reading through this.
805
00:57:45,845 --> 00:57:52,205
Barratt is FB and MB is Professor Brown,
I presume. You've cracked my code.
806
00:57:53,925 --> 00:57:57,245
They seem to have met
alone together many times.
807
00:57:57,395 --> 00:57:58,655
Indeed.
808
00:57:58,805 --> 00:58:02,325
They were lovers?
For several years.
809
00:58:02,475 --> 00:58:04,805
She supervised his PhD.
810
00:58:07,085 --> 00:58:08,885
She's considerably older.
811
00:58:09,035 --> 00:58:11,265
Anything goes here.
812
00:58:11,415 --> 00:58:13,495
He had other girls.
813
00:58:13,645 --> 00:58:16,495
No young lady was safe around him.
814
00:58:16,645 --> 00:58:22,885
Professor Brown put up with it until a few
months ago, when he finally dropped her.
815
00:58:23,035 --> 00:58:25,285
Why? He got his tenure,
816
00:58:25,435 --> 00:58:27,535
permanent position.
817
00:58:27,685 --> 00:58:29,695
He no longer needed her.
818
00:58:29,845 --> 00:58:34,325
Then why did she lie in front of the
university governors to protect him?
819
00:58:35,845 --> 00:58:39,965
Women allow love to
completely govern their lives.
820
00:58:40,115 --> 00:58:42,055
Don't we?
821
00:58:42,205 --> 00:58:45,125
Not to the point of
destroying ourselves.
822
00:58:52,885 --> 00:58:56,365
You got one life, man,
and then it's gone,
823
00:58:56,515 --> 00:58:59,645
or the bomb comes and bang,
824
00:59:01,165 --> 00:59:03,245
you're ash in a flash.
825
00:59:08,565 --> 00:59:10,365
Could happen tomorrow.
826
00:59:11,885 --> 00:59:14,215
Yes. Yes, it could.
827
00:59:14,365 --> 00:59:17,845
When that flash comes you want
to have a lot to remember, right.
828
00:59:23,165 --> 00:59:26,550
My mum was the first
girl my dad ever kissed.
829
00:59:26,700 --> 00:59:29,935
They were younger than
me when they got married.
830
00:59:30,085 --> 00:59:35,245
They've been together for 25 years and
they never say a kind word to each other.
831
00:59:35,395 --> 00:59:37,685
They're not happy but
they've left it too late.
832
00:59:39,205 --> 00:59:41,605
My Mum and Dad were
together for 20 years.
833
00:59:43,125 --> 00:59:46,085
Why would you shackle
yourself to just one person
834
00:59:46,235 --> 00:59:47,885
no matter how groovy they are?
835
00:59:49,405 --> 00:59:51,725
If you're in chains,
how can you fly?
836
01:00:05,365 --> 01:00:07,325
What is it you want from me?
837
01:00:10,085 --> 01:00:11,605
Absolutely nothing.
838
01:00:13,725 --> 01:00:17,005
Just a bit of a game
to you this, isn't it?
839
01:00:17,155 --> 01:00:18,935
Life is a game.
840
01:00:19,085 --> 01:00:20,965
Not to people like me it's not.
841
01:00:24,285 --> 01:00:26,005
I'll give you a lift home.
842
01:01:11,845 --> 01:01:14,125
Don't you listen to your radio?
843
01:01:16,485 --> 01:01:18,655
How did you know where I was?
844
01:01:18,805 --> 01:01:20,685
Dog team passed you half an hour ago.
845
01:01:20,835 --> 01:01:22,245
Didn't want to disturb you.
846
01:01:24,525 --> 01:01:26,205
Something on your mind?
847
01:01:28,125 --> 01:01:30,325
No. I'm just enjoying the view.
848
01:01:33,325 --> 01:01:35,610
Right, try this.
849
01:01:35,760 --> 01:01:38,045
David Swift is dead.
850
01:01:38,195 --> 01:01:40,455
Come on. How?
851
01:01:40,605 --> 01:01:42,165
He caught the Flying Scotsman.
852
01:02:22,405 --> 01:02:24,015
Maybe he did kill Barratt.
853
01:02:24,165 --> 01:02:30,290
Knew that we were going to find enough evidence
to arrest him again and took the only way out.
854
01:02:30,440 --> 01:02:36,565
But of course you're going to tell me that in
murder investigations it's never the obvious thing.
855
01:02:39,005 --> 01:02:43,005
Well, actually, John,
it usually is the obvious thing.
856
01:02:48,085 --> 01:02:51,485
Look at his eyeball.
Blood vessels look burst to you?
857
01:02:51,635 --> 01:02:55,125
Yeah. That's petechial
haemorrhaging.
858
01:02:58,045 --> 01:02:59,565
Strangled?
859
01:03:02,085 --> 01:03:05,605
He was already dead when
he was laid on the tracks.
860
01:03:14,365 --> 01:03:17,005
This whole thing has been staged
to look like a suicide,
861
01:03:17,155 --> 01:03:19,045
but it's murder, isn't it? Yes.
862
01:03:24,925 --> 01:03:28,725
All right, maybes
he didn't kill Barratt...
863
01:03:29,725 --> 01:03:32,245
..but he knew who did it.
864
01:03:32,395 --> 01:03:33,765
Go on.
865
01:03:36,525 --> 01:03:41,165
He saw who killed Barratt
and he kept that from us.
866
01:03:41,315 --> 01:03:42,685
Why?
867
01:03:45,045 --> 01:03:49,125
They're a friend. They're a friend!
He wanted to protect them.
868
01:03:54,005 --> 01:03:55,845
He's gone. He cleared right out.
869
01:03:55,995 --> 01:03:57,735
Took all his things.
870
01:03:57,885 --> 01:04:00,330
Did he take a bag with him?
Aye, he did.
871
01:04:00,480 --> 01:04:02,925
Like a duffle bag,
like a tartan one.
872
01:04:03,075 --> 01:04:05,165
He was running away, weren't he?
873
01:04:14,485 --> 01:04:16,325
Do you know where he was headed?
874
01:04:16,475 --> 01:04:18,905
I divvent knaa, bonny lad.
875
01:04:19,055 --> 01:04:21,485
But I knaa he never got there.
876
01:04:29,805 --> 01:04:33,525
I thought I heard you make
a promise not to ever come back.
877
01:04:33,675 --> 01:04:36,245
I'm afraid circumstances
have changed.
878
01:04:37,885 --> 01:04:39,730
It is him, then?
879
01:04:39,880 --> 01:04:41,725
I'm afraid so.
880
01:04:50,125 --> 01:04:53,005
He claimed to us that he was
down here, Saturday night.
881
01:04:55,285 --> 01:04:56,325
I don't recall.
882
01:04:58,085 --> 01:05:00,125
You can't hurt him now, you know.
883
01:05:03,365 --> 01:05:05,930
I never saw him Saturday.
884
01:05:06,080 --> 01:05:08,645
I think he were working.
885
01:05:08,795 --> 01:05:10,975
In the docks.
886
01:05:11,125 --> 01:05:14,325
He came in here last night, early.
887
01:05:15,325 --> 01:05:19,295
He had a couple of port and lemons.
888
01:05:19,445 --> 01:05:22,055
He said he was going
up to the university.
889
01:05:22,205 --> 01:05:25,325
Why's that? He said his friends
there would look after him.
890
01:05:26,845 --> 01:05:29,490
I just listened, of course.
891
01:05:29,640 --> 01:05:32,135
Did he name these friends?
892
01:05:32,285 --> 01:05:34,485
I doubt he really had any, chuff.
893
01:05:39,525 --> 01:05:41,375
Swift lied to us.
894
01:05:41,525 --> 01:05:43,455
He was there in the dock that night.
895
01:05:43,605 --> 01:05:48,205
If he saw what happened,
that gives somebody a motive.
896
01:05:48,355 --> 01:05:50,965
Let's try the university.
897
01:05:57,205 --> 01:05:59,750
Is it true?
898
01:05:59,900 --> 01:06:02,295
I'm afraid so.
899
01:06:02,445 --> 01:06:06,565
Why did he do it? He didn't.
900
01:06:10,005 --> 01:06:14,205
You know, David once mentioned there
are a lot of queer bashers about.
901
01:06:14,355 --> 01:06:17,415
And you can't go to the police,
and the law doesn't protect you.
902
01:06:17,565 --> 01:06:21,605
The law is there to protect young
lads from them. He WAS a young lad.
903
01:06:25,765 --> 01:06:30,605
Mr Hexton. May I look at your
register for last night, please?
904
01:06:30,755 --> 01:06:32,615
Of course, sir.
905
01:06:32,765 --> 01:06:34,415
You a service to go to or something?
906
01:06:34,565 --> 01:06:38,045
Governors hearing, sir.
Later on this afternoon.
907
01:06:42,005 --> 01:06:44,575
Right. Thank you very much.
908
01:06:44,725 --> 01:06:48,805
Good luck with that hearing. Thank
you, sir, but I doubt I'll need it.
909
01:06:52,405 --> 01:06:55,125
Did either of you see
David Swift up here yesterday?
910
01:06:55,275 --> 01:06:57,255
Yes. I saw him last night.
911
01:06:57,405 --> 01:07:00,150
Where did you see him?
Back at the Prof's place.
912
01:07:00,300 --> 01:07:03,045
She had a bit of a scene going on.
Dave was there.
913
01:07:03,195 --> 01:07:04,415
What time did you leave?
914
01:07:04,565 --> 01:07:08,725
I dunno. Well, I had a few.
It was late, about 2 o'clock.
915
01:07:08,875 --> 01:07:11,085
Was David still there?
916
01:07:11,235 --> 01:07:12,365
I can't remember.
917
01:07:14,365 --> 01:07:17,325
When did you first
confide to Professor Brown
918
01:07:17,475 --> 01:07:19,965
that you were
carrying Barratt's child?
919
01:07:20,115 --> 01:07:21,375
On Saturday.
920
01:07:21,525 --> 01:07:24,845
In the pub after the demo.
She overheard me telling Adriana.
921
01:07:26,365 --> 01:07:27,775
What was her reaction?
922
01:07:27,925 --> 01:07:30,605
She was furious.
She told me to get rid of it.
923
01:07:32,125 --> 01:07:34,445
Was it her gave you
that phone number?
924
01:07:35,445 --> 01:07:38,485
She told me if it didn't work
she'd kick me down the stairs.
925
01:07:43,525 --> 01:07:47,605
I thought you'd be at the docks.
We've another demo today.
926
01:07:47,755 --> 01:07:49,205
We still have business here.
927
01:08:00,965 --> 01:08:03,365
Was David Swift here last night?
928
01:08:03,515 --> 01:08:05,535
Yes. I, er...
929
01:08:05,685 --> 01:08:07,925
I think he still is... somewhere.
930
01:08:08,075 --> 01:08:09,445
Unlikely. He's dead.
931
01:08:09,595 --> 01:08:10,965
Really?
932
01:08:12,485 --> 01:08:15,165
What happened? How did he die?
You tell us.
933
01:08:18,005 --> 01:08:20,855
'He came round here last night.
934
01:08:21,005 --> 01:08:24,485
'I couldn't tell you
exactly what time.
935
01:08:24,635 --> 01:08:26,325
'I wasn't expecting him.'
936
01:08:30,565 --> 01:08:33,215
David? Hiya.
What are you doing here?
937
01:08:33,365 --> 01:08:36,205
I've been with the pigs.
They've just let me go.
938
01:08:36,355 --> 01:08:38,245
Can I come in?
939
01:08:38,395 --> 01:08:40,135
Of course. Yeah.
940
01:08:40,285 --> 01:08:44,285
I thought maybes you could
help me with the police.
941
01:08:44,435 --> 01:08:46,175
Darling, I'm too spaced right now.
942
01:08:46,325 --> 01:08:48,485
Just grab a pew
and find yourself a drink.
943
01:08:50,485 --> 01:08:52,205
Hey, David.
944
01:08:59,685 --> 01:09:03,405
I'll stick to my ciggies.
It's prime Kabul black.
945
01:09:03,555 --> 01:09:06,885
Widdershins! Pass to the left, man.
946
01:09:18,285 --> 01:09:20,365
Last time you saw him?
947
01:09:21,365 --> 01:09:22,255
Yes.
948
01:09:22,405 --> 01:09:27,965
You claim you were utterly opposed to Fraser
Barratt's plan to blackmail David Swift.
949
01:09:28,115 --> 01:09:28,855
Yes, I was indeed.
950
01:09:29,005 --> 01:09:32,725
And the night he was killed you were
celebrating with him in the Holborn.
951
01:09:32,875 --> 01:09:35,175
I was celebrating our demo.
Not Fraser Barratt.
952
01:09:35,325 --> 01:09:38,445
What time did you leave the pub? I
don't know. Closing time, probably.
953
01:09:38,595 --> 01:09:41,885
You were dead set against
Elizabeth bearing Barratt's child.
954
01:09:42,035 --> 01:09:43,255
Excuse me, Inspector.
955
01:09:43,405 --> 01:09:46,735
Are you questioning me
about my feelings or my actions?
956
01:09:46,885 --> 01:09:51,325
Just answer the question. You were
against Elizabeth having his child.
957
01:09:51,475 --> 01:09:54,255
Not his child - any child!
958
01:09:54,405 --> 01:09:57,325
There are very few women
with Elizabeth's potential.
959
01:09:57,475 --> 01:09:59,455
Any silly girl can have a baby.
960
01:09:59,605 --> 01:10:02,365
You and Fraser Barratt used
to be lovers, didn't you?
961
01:10:02,515 --> 01:10:04,495
It's a very broad church, but...
962
01:10:04,645 --> 01:10:07,685
However, your affair
lasted several years.
963
01:10:07,835 --> 01:10:10,465
You cared for him?
I also hated him.
964
01:10:10,615 --> 01:10:13,245
Oh. Is that what
you wanted me to say?
965
01:10:17,485 --> 01:10:19,975
You actually think I killed him?
966
01:10:20,125 --> 01:10:24,525
Followed him from the pub to confront him
with his terrible betrayal of my love.
967
01:10:24,675 --> 01:10:26,695
You do, don't you?
968
01:10:26,845 --> 01:10:30,055
What, a barren woman,
spurned for a younger one?
969
01:10:30,205 --> 01:10:36,365
The male arrogance of your deductive
reasoning is really quite incredible.
970
01:10:36,515 --> 01:10:37,535
You see these journals?
971
01:10:37,685 --> 01:10:40,325
I have material
published in every single one.
972
01:10:43,405 --> 01:10:47,085
I also have nine books
published, one a novel.
973
01:10:47,235 --> 01:10:49,585
I have a citation from the Sorbonne.
974
01:10:49,735 --> 01:10:52,085
I have a paper
to deliver to Harvard.
975
01:10:52,235 --> 01:10:53,775
I fly there next week.
976
01:10:53,925 --> 01:10:57,125
I then travel to New York
to give a lecture.
977
01:10:58,645 --> 01:11:01,885
Unfortunately
I don't have a child to nurse.
978
01:11:04,165 --> 01:11:05,725
Do you have children?
979
01:11:05,875 --> 01:11:08,255
No. A wife?
980
01:11:08,405 --> 01:11:12,925
Perhaps like me you made a decision
to put your profession first.
981
01:11:14,085 --> 01:11:19,205
For a woman that rather means
closing the door on domestic bliss.
982
01:11:19,355 --> 01:11:21,005
I don't ever regret it.
983
01:11:34,525 --> 01:11:36,095
The night of the demo.
984
01:11:36,245 --> 01:11:38,775
Your CND branch met here? Yes.
985
01:11:38,925 --> 01:11:41,685
Did you discuss Fraser Barratt's
plan to get into the dockyard?
986
01:11:41,835 --> 01:11:45,365
We did, yes. Afterwards.
He wouldn't budge.
987
01:11:45,515 --> 01:11:47,485
Where did this
discussion take place?
988
01:11:47,635 --> 01:11:49,605
Here. After the committee meeting.
989
01:11:49,755 --> 01:11:51,485
Afterwards? Yes.
990
01:11:51,635 --> 01:11:53,215
Who was there?
991
01:11:53,365 --> 01:11:55,125
Just myself and Fraser.
992
01:11:55,275 --> 01:11:57,325
Nobody else? No.
993
01:12:02,365 --> 01:12:07,725
When I was doing my basic training
we had a fellow from the Mosquitoes
994
01:12:07,875 --> 01:12:10,765
come and show us how
to resist interrogation.
995
01:12:10,915 --> 01:12:13,455
He told us, "Name, rank, number.
996
01:12:13,605 --> 01:12:15,775
"Any other questions
you block by saying,
997
01:12:15,925 --> 01:12:19,325
"'I have nothing to say to you',
'I have nothing to say to you'."
998
01:12:19,475 --> 01:12:21,225
Swift wasn't in the army, sir.
999
01:12:21,375 --> 01:12:23,125
No, but he knew somebody who was.
1000
01:12:25,085 --> 01:12:28,405
One, two, three, four!
We don't want a nuclear war!
1001
01:12:35,325 --> 01:12:36,845
Mr Hexton?
1002
01:12:51,885 --> 01:12:52,965
Guv.
1003
01:13:01,325 --> 01:13:02,405
John.
1004
01:13:28,605 --> 01:13:29,845
Careful, sirs.
1005
01:13:30,845 --> 01:13:32,885
Stay well clear.
1006
01:13:44,365 --> 01:13:48,215
Her mob of reds are going
to ruin your crime scene, sir.
1007
01:13:48,365 --> 01:13:51,645
It doesn't matter very much.
We've gathered all our evidence.
1008
01:13:53,285 --> 01:13:55,125
Ye knaa who killed Barratt?
1009
01:13:56,125 --> 01:13:59,485
A young man down the docks
saw everything that happened.
1010
01:13:59,635 --> 01:14:00,575
Did he indeed?
1011
01:14:00,725 --> 01:14:04,805
And now he's dead.
But you know that, don't you?
1012
01:14:07,085 --> 01:14:09,405
Be a man, Mr Hexton.
1013
01:14:10,925 --> 01:14:15,045
I fought for each of these medals,
ye knaa. I earned them!
1014
01:14:15,195 --> 01:14:16,135
I don't doubt it.
1015
01:14:16,285 --> 01:14:18,445
I'm as much a man as either of you.
1016
01:14:18,595 --> 01:14:19,935
Without question.
1017
01:14:20,085 --> 01:14:22,455
But God cursed me when he made me.
1018
01:14:22,605 --> 01:14:25,365
He gave me a mortal sin
I couldn't resist.
1019
01:14:28,965 --> 01:14:34,085
A young squaddie I met...
took me there one night.
1020
01:14:34,235 --> 01:14:36,695
'A year ago.
1021
01:14:36,845 --> 01:14:39,445
'I swore to myself
I'd never go back.'
1022
01:14:55,885 --> 01:15:00,405
'I was more scared of going into
that place than a jerry foxhole.'
1023
01:15:31,125 --> 01:15:33,895
I work for British Rail, you know.
1024
01:15:34,045 --> 01:15:39,405
Do you, Mr Jones?
Aye. In, eh, Manchester.
1025
01:15:42,245 --> 01:15:44,885
Each time I swore
would be the last.
1026
01:15:49,005 --> 01:15:51,445
Sometimes weeks'd go by
without a blemish.
1027
01:15:51,595 --> 01:15:53,325
But he discovered where you worked?
1028
01:15:53,475 --> 01:15:55,005
Aye.
1029
01:15:56,005 --> 01:16:01,165
He was coming to the college
for reading classes or some such.
1030
01:16:02,845 --> 01:16:04,815
'But he never embarrassed me.
1031
01:16:04,965 --> 01:16:07,325
'He never acknowledged
that he knew me.'
1032
01:16:10,085 --> 01:16:12,415
'But he did.'
1033
01:16:12,565 --> 01:16:15,495
Then a few days ago...
1034
01:16:15,645 --> 01:16:17,805
I heard the reds
had a committee meeting.
1035
01:16:35,165 --> 01:16:36,855
Just a moment.
1036
01:16:37,005 --> 01:16:38,685
'We have unfinished business.'
1037
01:16:40,885 --> 01:16:42,845
Catch you down
in the bar, chicklet.
1038
01:16:51,365 --> 01:16:54,365
I'm begging you, Fraser, please
don't go ahead with this.
1039
01:16:54,515 --> 01:16:56,325
Why not? It's beautiful.
1040
01:17:02,165 --> 01:17:05,525
I've been down to his queer club
and everything.
1041
01:17:05,675 --> 01:17:06,775
What a scene!
1042
01:17:06,925 --> 01:17:10,565
'They're all at it hammer and tongs.'
1043
01:17:10,715 --> 01:17:12,885
'I've got snaps en flagrante.'
1044
01:17:13,035 --> 01:17:14,495
'Of David?!' 'Yeah.'
1045
01:17:14,645 --> 01:17:20,165
'Grooving with these other geezers. Police would have
him sewing mailbags the minute they set eyes on 'em.'
1046
01:17:20,315 --> 01:17:21,925
You'll destroy him.
1047
01:17:25,245 --> 01:17:27,885
Omelettes and eggs, my dear.
1048
01:17:28,885 --> 01:17:30,485
'Omelettes and eggs.'
1049
01:17:33,525 --> 01:17:38,325
But I could hardly tell your mob
what he intended, could I?
1050
01:17:38,475 --> 01:17:41,805
It's all right for that
lot to have free love.
1051
01:17:43,405 --> 01:17:45,765
But not for chaps like me.
1052
01:17:45,915 --> 01:17:47,805
Fraser, wait for me!
1053
01:17:50,085 --> 01:17:52,695
Don't you love me any more?
1054
01:17:52,845 --> 01:17:56,525
Of course I love you, pet.
I just don't feel you right now.
1055
01:18:06,645 --> 01:18:08,615
Charles! David.
1056
01:18:08,765 --> 01:18:10,575
I've no time to stop.
1057
01:18:10,725 --> 01:18:15,205
There's a fellow on his way here to try and
obtain a copy of the gate key from you.
1058
01:18:15,355 --> 01:18:17,215
Why? Never mind why.
1059
01:18:17,365 --> 01:18:18,935
Just listen to me, David.
1060
01:18:19,085 --> 01:18:21,495
You have to let him take the key.
1061
01:18:21,645 --> 01:18:26,245
I can't do that. You can.
There'll be no consequences.
1062
01:18:26,395 --> 01:18:28,895
I'll make sure of that.
1063
01:18:29,045 --> 01:18:31,285
He'll threaten to expose you.
1064
01:18:31,435 --> 01:18:33,535
He has photographs.
1065
01:18:33,685 --> 01:18:37,765
Of us? No... I don't know, David.
1066
01:18:39,285 --> 01:18:41,125
Do this my way.
1067
01:18:41,275 --> 01:18:42,615
Trust me.
1068
01:18:42,765 --> 01:18:46,685
Hand him the damn key,
or do whatever he asks.
1069
01:18:46,835 --> 01:18:48,735
I will sort it all out.
1070
01:18:48,885 --> 01:18:51,845
I won't leave you embarrassed.
1071
01:18:51,995 --> 01:18:55,125
Charles?
1072
01:18:58,405 --> 01:19:01,525
Well, well, well!
1073
01:19:04,485 --> 01:19:08,125
Am I going to have some
fun with this! Get in there.
1074
01:19:08,275 --> 01:19:10,245
Eh? Stay inside.
1075
01:19:20,845 --> 01:19:22,365
Oh, Charles!
1076
01:20:08,285 --> 01:20:09,845
'Didn't feel much for him.'
1077
01:20:11,485 --> 01:20:12,525
Laddie!
1078
01:20:15,445 --> 01:20:17,005
Shame of it is...
1079
01:20:19,645 --> 01:20:21,325
...The boy saw what happened.
1080
01:20:24,965 --> 01:20:27,775
Then last night,
long after you left.
1081
01:20:27,925 --> 01:20:30,365
'I was dozing in my armchair,
half asleep.'
1082
01:20:33,015 --> 01:20:35,365
All right, Charles?
1083
01:20:38,325 --> 01:20:39,765
Whatever do you want?
1084
01:20:40,765 --> 01:20:43,005
I've spent the day down Durham nick.
1085
01:20:43,155 --> 01:20:44,525
In the cells.
1086
01:20:47,125 --> 01:20:49,485
They thought I'd killed
that Barratt fella.
1087
01:20:51,885 --> 01:20:53,405
I see.
1088
01:20:55,165 --> 01:20:56,805
I did it to protect you.
1089
01:21:00,005 --> 01:21:01,965
I appreciate that, Charles.
1090
01:21:04,485 --> 01:21:07,735
I didn't tell them nothing.
I never said a word. Thank you.
1091
01:21:07,885 --> 01:21:12,725
But if they bring me back in and charge me,
I'm going to have to tell them something.
1092
01:21:15,005 --> 01:21:17,455
I just need shot of Newcastle.
1093
01:21:17,605 --> 01:21:20,085
Get out on a boat
and I'll never be back.
1094
01:21:20,235 --> 01:21:21,765
They'll find you.
1095
01:21:21,915 --> 01:21:23,445
Not if I'm with you.
1096
01:21:26,205 --> 01:21:29,525
You know how to get round the world.
1097
01:21:29,675 --> 01:21:31,735
I want you to come with me.
1098
01:21:31,885 --> 01:21:36,485
To do what?
We can live how we want to.
1099
01:21:36,635 --> 01:21:38,655
The world is changing, Charles!
1100
01:21:38,805 --> 01:21:42,365
We could travel together,
we could be ourselves.
1101
01:21:42,515 --> 01:21:44,045
Are you mad, boy?
1102
01:21:45,045 --> 01:21:48,205
Don't you want to be with me?
Of course not!
1103
01:21:48,355 --> 01:21:50,965
How dare you? Get out of my house!
1104
01:21:51,115 --> 01:21:53,575
Don't you care about me?
1105
01:21:53,725 --> 01:21:57,215
We had something... me and you.
1106
01:21:57,365 --> 01:22:00,125
Shut up! Out of my house!
Just leave!
1107
01:22:00,275 --> 01:22:02,055
I will.
1108
01:22:02,205 --> 01:22:04,750
I will, I'll go and I'll
tell the police everything.
1109
01:22:04,900 --> 01:22:07,445
No, you won't. Why not?
You don't care about me!
1110
01:22:07,595 --> 01:22:09,525
You won't! Ah, Charles!
1111
01:22:13,445 --> 01:22:15,565
I thought you said you loved me.
1112
01:22:15,715 --> 01:22:17,445
I did not.
1113
01:22:18,445 --> 01:22:21,565
I did not! I did not!
1114
01:22:21,715 --> 01:22:24,125
I did not!
1115
01:22:24,275 --> 01:22:26,685
I...did... not.
1116
01:22:35,885 --> 01:22:37,885
I'm sorry.
1117
01:22:39,645 --> 01:22:41,365
Poor child.
1118
01:22:45,365 --> 01:22:47,015
You know the rest.
1119
01:22:47,165 --> 01:22:49,590
I waited till the wee small hours,
1120
01:22:49,740 --> 01:22:52,165
I laid him on the rail tracks...
1121
01:22:57,285 --> 01:22:59,325
...Shed a tear for him...
1122
01:22:59,475 --> 01:23:00,255
and meself.
1123
01:23:00,405 --> 01:23:04,005
Don't try it, laddie!
Get back! BACK!
1124
01:23:46,125 --> 01:23:49,045
All right. Come on.
1125
01:23:56,405 --> 01:23:59,925
Disgusting. Wherever will it end?
1126
01:24:00,075 --> 01:24:01,125
No idea, sir.
1127
01:24:18,405 --> 01:24:19,925
Shoes.
1128
01:24:26,285 --> 01:24:28,125
In there.
1129
01:24:29,925 --> 01:24:32,045
I want him watched like a hawk.
1130
01:24:32,195 --> 01:24:34,095
He's a suicide risk.
1131
01:24:34,245 --> 01:24:35,885
I doubt he'd have the guts, man.
1132
01:24:36,035 --> 01:24:36,925
Don't.
1133
01:25:35,205 --> 01:25:37,765
I thought you might use these.
1134
01:25:42,765 --> 01:25:43,805
Thanks, lad.
1135
01:26:17,445 --> 01:26:20,165
Will you give this to Lisa from me?
1136
01:26:22,165 --> 01:26:23,135
If that's you want.
1137
01:26:23,285 --> 01:26:28,205
Tell her, I'll go to court
and I'll make a show of myself.
1138
01:26:28,355 --> 01:26:31,005
She can get on with living her life.
1139
01:26:33,005 --> 01:26:34,085
I'll tell her.
1140
01:26:43,125 --> 01:26:46,090
Subtitles by Red Bee Media Ltd
1141
01:26:46,240 --> 01:26:49,205
E-mail subtitling@bbc.co.uk
87474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.