All language subtitles for Gangland.Undercover.S01E03.Patched.In.HDTV.x264-STiCK-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:02,520 It took me a year to become 2 00:00:02,800 --> 00:00:05,000 a full patch member of the Vagos biker gang. 3 00:00:05,048 --> 00:00:07,448 At this point, I felt the pressure of being undercover 4 00:00:07,449 --> 00:00:09,449 might get easier 5 00:00:09,574 --> 00:00:11,407 but the opposite was true. 6 00:00:11,410 --> 00:00:12,910 The deeper I got into the gang, 7 00:00:12,911 --> 00:00:14,411 the more isolated I felt. 8 00:00:14,428 --> 00:00:16,428 It was a constant fear. 9 00:00:16,464 --> 00:00:19,866 My name's Charles Falco and this is my story. 10 00:00:21,900 --> 00:00:25,900 Sync and corrected by ~littleduck~ www.Addic7ed.Com 11 00:00:28,492 --> 00:00:31,910 Falco: Sometimes I think about what it's like to be a ghost, 12 00:00:31,980 --> 00:00:33,713 trapped between worlds. 13 00:00:37,718 --> 00:00:40,152 No way back to the life you left behind. 14 00:00:43,174 --> 00:00:45,224 And no way out of the one you're in now. 15 00:00:50,198 --> 00:00:54,167 But on my bike, I don't think about anything. 16 00:00:54,252 --> 00:00:55,885 I just ride. 17 00:00:56,004 --> 00:01:01,774 ♪ 18 00:01:01,860 --> 00:01:07,246 ♪ 19 00:01:07,382 --> 00:01:09,132 Around people? 20 00:01:09,250 --> 00:01:11,300 Different story. 21 00:01:11,386 --> 00:01:15,021 ♪ 22 00:01:15,106 --> 00:01:18,124 Three months after becoming a full patch member of the Vagos, 23 00:01:18,209 --> 00:01:19,792 I'm still getting used to the lifestyle. 24 00:01:22,297 --> 00:01:24,764 On my back is a license to do what I want 25 00:01:24,866 --> 00:01:26,999 and take what I want, whenever I want it. 26 00:01:27,102 --> 00:01:30,703 ♪ 27 00:01:30,839 --> 00:01:31,954 Yeah, I admit it: 28 00:01:32,073 --> 00:01:33,256 It's addictive. 29 00:01:36,978 --> 00:01:39,112 And in this world, my friends call me "brother." 30 00:01:39,197 --> 00:01:41,881 And brotherhood, that's a powerful feeling. 31 00:01:44,252 --> 00:01:46,185 But it's not like I forgot why I'm here. 32 00:01:49,074 --> 00:01:51,457 As an undercover, the patch gives me a front-row seat 33 00:01:51,526 --> 00:01:53,643 to the big things going down with the Vagos. 34 00:01:53,728 --> 00:01:55,661 Darko! Stash! 35 00:01:55,713 --> 00:01:58,464 But sometimes you don't find out about the biggest things 36 00:01:58,566 --> 00:02:00,183 until it's too late. 37 00:02:00,702 --> 00:02:06,506 [Theme music] 38 00:02:06,591 --> 00:02:12,378 ♪ 39 00:02:12,464 --> 00:02:18,251 ♪ 40 00:02:18,386 --> 00:02:23,189 ♪ 41 00:02:23,258 --> 00:02:28,094 ♪ 42 00:02:28,163 --> 00:02:30,062 ♪ 43 00:02:34,269 --> 00:02:36,469 [Thunder crashing] 44 00:02:39,407 --> 00:02:40,973 Police officers! Get down! 45 00:02:41,075 --> 00:02:43,476 [Indistinct yelling] 46 00:02:43,578 --> 00:02:45,328 Move and you are dead! 47 00:02:45,447 --> 00:02:47,947 [Woman screaming] 48 00:02:48,049 --> 00:02:50,516 [Indistinct yelling] 49 00:02:50,618 --> 00:02:52,101 Get moving! 50 00:02:52,187 --> 00:02:53,352 Keep moving! Move it! 51 00:02:53,455 --> 00:02:56,255 Move! Move! Get down! Get down! 52 00:02:56,391 --> 00:02:58,057 On your knees. 53 00:02:59,494 --> 00:03:02,428 [Slamming drawers and cupboards] 54 00:03:04,199 --> 00:03:06,365 [Glass breaking] 55 00:03:08,536 --> 00:03:10,770 [Glass breaking] 56 00:03:12,207 --> 00:03:13,806 Stash: Stop dicking around with those toys. 57 00:03:13,908 --> 00:03:15,575 They're for a charity drive. 58 00:03:15,677 --> 00:03:19,145 [Indistinct voices on police radio] 59 00:03:19,214 --> 00:03:20,980 Darko: Whatever you're looking for, we don't got it. 60 00:03:23,751 --> 00:03:26,969 [Gunshots] 61 00:03:27,088 --> 00:03:31,858 ♪ 62 00:03:31,960 --> 00:03:36,762 ♪ 63 00:03:36,898 --> 00:03:41,701 ♪ 64 00:03:41,803 --> 00:03:43,636 ♪ 65 00:03:43,721 --> 00:03:45,137 Something wrong? 66 00:03:45,773 --> 00:03:47,273 You ever heard of patch-itis? 67 00:03:50,178 --> 00:03:52,078 It's when a new gang member starts acting like a dick 68 00:03:52,146 --> 00:03:53,946 'cause he's let the patch go to his head. 69 00:03:54,916 --> 00:03:56,082 Gotta act the part, don't I? 70 00:03:56,167 --> 00:03:58,467 Oh, you're acting? Oh, okay. 71 00:04:00,088 --> 00:04:01,354 You wanna tell me how your new band of brothers 72 00:04:01,489 --> 00:04:03,422 got tipped off the raid was coming? 73 00:04:03,992 --> 00:04:05,291 They what? 74 00:04:05,493 --> 00:04:06,926 They knew they were getting hit. 75 00:04:07,011 --> 00:04:08,394 No guns. Nothing. 76 00:04:09,631 --> 00:04:13,099 So what I want to know is, who tipped 'em off? 77 00:04:14,652 --> 00:04:16,636 What? You think it was me? 78 00:04:17,505 --> 00:04:19,805 What do you take me for, man? 79 00:04:19,891 --> 00:04:21,607 I don't know. 80 00:04:21,693 --> 00:04:23,376 Criminal back in his element? 81 00:04:26,548 --> 00:04:29,248 You know, Charlie, sometimes loyalties get mixed up. 82 00:04:30,251 --> 00:04:32,218 Well that's not me, okay? 83 00:04:33,655 --> 00:04:35,421 And we got a problem. 84 00:04:37,292 --> 00:04:39,559 You got someone in the local pd paid off? 85 00:04:39,627 --> 00:04:40,993 Excuse me? 86 00:04:41,062 --> 00:04:42,228 Is there someone in the local pd that's paid off? 87 00:04:42,297 --> 00:04:43,396 How the hell do I know? 88 00:04:43,498 --> 00:04:44,764 I don't even know why this raid had to happen. 89 00:04:44,866 --> 00:04:46,032 I thought we were gonna sit on the evidence 90 00:04:46,117 --> 00:04:47,199 until I got the hell outta there. 91 00:04:47,285 --> 00:04:48,884 We've been through that. The boss has insisted. 92 00:04:49,003 --> 00:04:50,136 It was out of my hands. 93 00:04:50,221 --> 00:04:51,354 Falco: Well, that's great. 94 00:04:51,439 --> 00:04:53,239 But you know what? 95 00:04:53,324 --> 00:04:55,458 Darko and Stash, they know what I saw. 96 00:04:55,577 --> 00:04:58,060 They chalked it up to Stash's parole violation. 97 00:04:58,146 --> 00:05:00,446 What if they don't swallow that? 98 00:05:00,515 --> 00:05:03,266 Do what you're good at, Charlie, make something up. 99 00:05:03,351 --> 00:05:05,818 You're a good liar, Charlie. 100 00:05:08,790 --> 00:05:10,389 You got a recorder for me? 101 00:05:18,499 --> 00:05:19,599 Here you go. 102 00:05:19,667 --> 00:05:21,133 Falco: Are we done? 103 00:05:21,219 --> 00:05:23,469 If you forget which side you're on, we will be. 104 00:05:28,610 --> 00:05:30,776 [Gunshots] 105 00:05:32,413 --> 00:05:33,379 Schizo: Talk to me. 106 00:05:33,931 --> 00:05:35,731 Darko: Hardware's safe. 107 00:05:35,850 --> 00:05:36,983 Schizo: Any charges? 108 00:05:37,068 --> 00:05:38,184 Darko: Nah. 109 00:05:38,286 --> 00:05:40,319 They got nothing. They took us in overnight. 110 00:05:40,388 --> 00:05:42,088 They said it was a parole violation. 111 00:05:42,173 --> 00:05:44,690 They knew. They tore the place apart. 112 00:05:44,759 --> 00:05:46,392 Who knew about your little hiding place? 113 00:05:46,494 --> 00:05:47,793 Kid. 114 00:05:48,730 --> 00:05:50,596 Dawg. 115 00:05:50,665 --> 00:05:51,864 Anybody else? 116 00:05:51,933 --> 00:05:53,082 [Door opens] 117 00:06:03,244 --> 00:06:05,378 Schizo: All right, everyone listen up. 118 00:06:08,950 --> 00:06:11,367 Any of you ever been on a boat? 119 00:06:11,452 --> 00:06:12,835 Hm? 120 00:06:12,920 --> 00:06:14,120 How about a leaky boat? 121 00:06:14,188 --> 00:06:16,355 Anybody ever been on a leaky boat? 122 00:06:17,492 --> 00:06:20,026 You know what happens to a leaky boat? 123 00:06:20,094 --> 00:06:21,027 They... 124 00:06:21,095 --> 00:06:22,945 They go down. 125 00:06:24,265 --> 00:06:27,066 Yes, Stash, they go down. 126 00:06:27,101 --> 00:06:29,568 Just like leaky Vago chapters. 127 00:06:29,637 --> 00:06:31,137 Huh. 128 00:06:32,974 --> 00:06:35,441 Now, under-funded local police departments 129 00:06:35,576 --> 00:06:39,345 don't shell out overtime on five A.M. raids 130 00:06:39,430 --> 00:06:41,947 unless they know what they're lookin' for. 131 00:06:42,950 --> 00:06:47,086 We got a leak in this chapter. 132 00:06:47,155 --> 00:06:50,506 And we cannot depend on our friends to bail us out, 133 00:06:50,625 --> 00:06:54,610 tip us off every time the feds feel like fisting us. 134 00:06:56,664 --> 00:06:59,465 So the way I see it it's one of two things: 135 00:06:59,600 --> 00:07:04,003 Either one of you has been bragging too much 136 00:07:04,072 --> 00:07:07,606 to the wrong people every time he gets wasted... 137 00:07:07,692 --> 00:07:09,909 What are you looking at me for? 138 00:07:09,994 --> 00:07:12,328 Or else we got another snitch. 139 00:07:20,488 --> 00:07:21,020 I already told you, he saw where we kept it. 140 00:07:21,122 --> 00:07:22,588 What about it, quick? 141 00:07:22,690 --> 00:07:24,824 Yeah, I saw. So what? 142 00:07:24,926 --> 00:07:27,426 Difference is I can keep my mouth shut and he can't. 143 00:07:27,495 --> 00:07:28,377 Why don't you come over here and say that? 144 00:07:28,463 --> 00:07:29,361 I'll cut your throat. 145 00:07:29,430 --> 00:07:30,663 Anytime. 146 00:07:30,732 --> 00:07:32,531 Schizo: Hey, keep it in the playground, children. 147 00:07:32,600 --> 00:07:33,833 Settle this on your own time. 148 00:07:33,918 --> 00:07:35,167 I dunno... 149 00:07:35,253 --> 00:07:36,802 What's he ever done for the club, anyway? 150 00:07:36,938 --> 00:07:38,320 Yeah, what about it, Falco? 151 00:07:38,406 --> 00:07:41,707 Haven't seen you cap anyone for the club. 152 00:07:41,843 --> 00:07:44,226 Just say the word, Darko. 153 00:07:44,345 --> 00:07:46,278 Oh, you'll know when I do. 154 00:07:46,347 --> 00:07:48,414 Kid: Falco is no snitch. 155 00:07:48,466 --> 00:07:52,351 We all know there's guys in this chapter that like yappin'. 156 00:07:52,403 --> 00:07:55,488 Let's all watch our mouths while the heat's on. 157 00:07:55,590 --> 00:07:58,674 We got bigger fish to fry with the Reno run comin' up. 158 00:07:58,760 --> 00:08:00,726 Schizo: Listen to the man. 159 00:08:00,862 --> 00:08:01,994 All right, this year 160 00:08:02,029 --> 00:08:04,663 I want you guys to cut out all the crazy stuff. 161 00:08:04,799 --> 00:08:06,799 I'm not sayin' don't have any fun. 162 00:08:06,868 --> 00:08:08,801 I'm sayin' nothin' over the line with the law, 163 00:08:08,903 --> 00:08:10,536 all right? 164 00:08:10,605 --> 00:08:14,723 And not a word about this raid to any other chapter. 165 00:08:14,809 --> 00:08:16,408 I got enough heat coming down 166 00:08:16,494 --> 00:08:18,677 from the international president. 167 00:08:21,432 --> 00:08:23,399 All right. That's it. 168 00:08:23,484 --> 00:08:27,586 But let me be clear about one thing: 169 00:08:27,638 --> 00:08:33,058 If I find out any one of you has got the wrong loyalties... 170 00:08:33,127 --> 00:08:34,827 You're dead. 171 00:08:39,484 --> 00:08:41,283 Kid [On phone]: How much? 172 00:08:42,203 --> 00:08:43,335 No... 173 00:08:44,505 --> 00:08:47,306 It's just bigger than I thought. 174 00:08:47,391 --> 00:08:49,775 Look, Reese, man, don't worry. 175 00:08:49,911 --> 00:08:51,243 I got this. 176 00:08:52,814 --> 00:08:54,396 We're up there on the weekend. 177 00:08:55,316 --> 00:08:57,316 I'll have it. I'll talk to you later. 178 00:08:58,286 --> 00:08:59,852 Cookin' up some business? 179 00:08:59,921 --> 00:09:02,054 Future considerations. 180 00:09:02,123 --> 00:09:03,622 Anything I should know about? 181 00:09:03,691 --> 00:09:05,491 Personal. 182 00:09:05,560 --> 00:09:09,061 Personal business is club business. 183 00:09:09,146 --> 00:09:12,631 Club business is my business. 184 00:09:12,717 --> 00:09:15,401 So if there's a deal goin' down, 185 00:09:15,469 --> 00:09:17,953 you better not forget to mention it. 186 00:09:27,748 --> 00:09:29,215 In the days after the raid, 187 00:09:29,300 --> 00:09:31,483 the gang is more paranoid than ever. 188 00:09:33,237 --> 00:09:36,288 My friendship with kid is saving my skin. 189 00:09:36,340 --> 00:09:38,207 But I know that working him is the key 190 00:09:38,292 --> 00:09:40,226 to winning Schizo's trust. 191 00:09:46,217 --> 00:09:48,133 The one person I don't have to work 192 00:09:48,219 --> 00:09:49,869 is Suzanna. 193 00:09:50,321 --> 00:09:52,071 Suzanna: How far did you say it is to Reno? 194 00:09:52,156 --> 00:09:54,707 Well, it's about seven hours up the 395. 195 00:09:54,775 --> 00:09:57,760 Suzanna: There's no way I'm riding on that thing for seven hours. 196 00:09:58,145 --> 00:09:59,645 Falco: Wait. 197 00:09:59,730 --> 00:10:01,313 What, you're not goin'? 198 00:10:01,365 --> 00:10:03,616 I think I'll see if Stella wants to drive up. 199 00:10:03,718 --> 00:10:05,351 You don't want to wear your girl out before you get there, 200 00:10:05,453 --> 00:10:07,086 do you? 201 00:10:07,305 --> 00:10:09,221 No, I do not. 202 00:10:10,691 --> 00:10:13,826 Kid: I figured I'd put the back patio right here. 203 00:10:13,878 --> 00:10:16,962 And that is your view through the front window. 204 00:10:17,098 --> 00:10:19,214 You'll catch the morning sun. 205 00:10:19,850 --> 00:10:22,101 Maybe put in a little swimming pool. 206 00:10:22,169 --> 00:10:23,786 I think I'm gonna like Mexico. 207 00:10:23,905 --> 00:10:27,773 The builder's going to start as soon as I give him the deposit. 208 00:10:28,643 --> 00:10:31,310 Can I have another bump? 209 00:10:31,395 --> 00:10:33,445 Please? 210 00:10:44,558 --> 00:10:45,774 Quick! 211 00:10:45,860 --> 00:10:47,693 Can't we just have a minute to enjoy a beer together? 212 00:10:47,828 --> 00:10:48,527 Suzanna: Nope. 213 00:10:48,663 --> 00:10:49,712 Charlie! 214 00:10:49,830 --> 00:10:51,497 Suzanna: You better go. Sounds urgent. 215 00:10:51,582 --> 00:10:53,632 Somebody probably disrespected someone. 216 00:10:54,719 --> 00:10:56,802 What's up, man? I'm coming. 217 00:10:58,139 --> 00:11:00,239 Show me your vacation pictures? 218 00:11:00,708 --> 00:11:03,242 That's the plan. Future vacation. 219 00:11:04,879 --> 00:11:06,745 Listen, up in Reno, 220 00:11:06,831 --> 00:11:09,465 I lined up a deal I could use your help on. 221 00:11:12,436 --> 00:11:14,303 What are we talkin' about? Buying or selling? 222 00:11:14,388 --> 00:11:16,021 Buying. 223 00:11:16,107 --> 00:11:18,474 I need a big profit, fast. 224 00:11:18,559 --> 00:11:20,275 So it's a big buy. 225 00:11:20,394 --> 00:11:21,276 How much? 226 00:11:21,395 --> 00:11:24,363 Cone of silence. 227 00:11:24,448 --> 00:11:25,731 It's purely personal. 228 00:11:25,866 --> 00:11:27,232 All my own money. 229 00:11:27,318 --> 00:11:28,567 Schizo's not in. 230 00:11:28,653 --> 00:11:30,402 Nobody's in. 231 00:11:30,488 --> 00:11:32,071 Just you and me. 232 00:11:32,156 --> 00:11:33,238 Hey. 233 00:11:35,793 --> 00:11:36,792 Hey. 234 00:11:38,462 --> 00:11:39,378 Just give me a sec. 235 00:11:39,463 --> 00:11:41,080 Kid: Yeah, yeah. 236 00:11:44,418 --> 00:11:47,419 At this point, kid's saved my ass more than a few times. 237 00:11:52,093 --> 00:11:54,093 I figure that's gotta be worth something. 238 00:11:56,147 --> 00:11:58,063 Besides, what's one more drug deal 239 00:11:58,149 --> 00:11:59,815 in the grand scheme of things? 240 00:12:08,555 --> 00:12:14,342 ♪ 241 00:12:14,427 --> 00:12:18,346 Every outlaw motorcycle club has their big annual run, 242 00:12:18,431 --> 00:12:19,931 where chapters from all over the states 243 00:12:20,016 --> 00:12:22,683 meet to party and talk business. 244 00:12:22,752 --> 00:12:23,835 For the hell's angels, 245 00:12:23,953 --> 00:12:26,220 that run is Sturgis, south Dakota. 246 00:12:26,256 --> 00:12:28,089 For the outlaws, it's Daytona. 247 00:12:28,224 --> 00:12:30,425 And for the Vagos, it's Reno. 248 00:12:30,527 --> 00:12:34,896 ♪ 249 00:12:34,931 --> 00:12:37,648 As a full patch member, this run is mandatory. 250 00:12:37,767 --> 00:12:39,667 And now I ride in the middle of the pack. 251 00:12:41,838 --> 00:12:43,304 You gotta concentrate. 252 00:12:43,389 --> 00:12:46,340 Riding wheel to wheel, full-tilt for hundreds of miles 253 00:12:46,443 --> 00:12:49,544 is a potential recipe for disaster. 254 00:12:52,215 --> 00:12:53,998 I got a fresh recorder for the trip. 255 00:12:54,084 --> 00:12:56,484 Maybe it'll fill up before kid's deal. 256 00:12:56,569 --> 00:12:57,418 Maybe not. 257 00:12:57,520 --> 00:13:03,207 ♪ 258 00:13:03,326 --> 00:13:09,030 ♪ 259 00:13:09,099 --> 00:13:11,032 With hundreds of Vagos in one place, 260 00:13:11,067 --> 00:13:13,701 chances are I'll bring back enough evidence to make the ATF 261 00:13:13,770 --> 00:13:15,536 throw a party of their own. 262 00:13:28,918 --> 00:13:31,085 There ya go, darlin'. Three nights. 263 00:13:31,121 --> 00:13:34,489 And, uh... there's another hundred for you 264 00:13:34,524 --> 00:13:37,391 if you find your way back to my room. 265 00:13:40,630 --> 00:13:42,096 There's no smoking, idiot. 266 00:13:48,204 --> 00:13:50,104 - Hey. - Hey, Falco. 267 00:13:50,173 --> 00:13:51,639 Your old lady drove up here, right? 268 00:13:51,674 --> 00:13:52,640 Yeah. 269 00:13:52,709 --> 00:13:53,908 I need you to go and borrow her car. 270 00:13:54,010 --> 00:13:55,243 What for? 271 00:13:55,311 --> 00:13:56,777 What do you mean, what for? 272 00:13:56,846 --> 00:13:58,229 It's club business. 273 00:13:58,314 --> 00:14:00,548 You are a member of this club, right? 274 00:14:00,583 --> 00:14:03,484 I just got to get that room number first. 275 00:14:08,291 --> 00:14:11,092 You got a room number for Suzanna Johnson? 276 00:14:13,163 --> 00:14:15,263 Sounds like the boys are here. 277 00:14:15,365 --> 00:14:16,664 Party's over. 278 00:14:16,766 --> 00:14:18,232 [Giggles] 279 00:14:18,301 --> 00:14:20,201 Well, maybe not for you. 280 00:14:21,104 --> 00:14:22,503 We'll see. 281 00:14:22,705 --> 00:14:24,272 I thought you were into him. 282 00:14:25,808 --> 00:14:27,341 He can be a little... 283 00:14:28,878 --> 00:14:31,679 Remote, sometimes. 284 00:14:31,781 --> 00:14:33,080 How so? 285 00:14:33,149 --> 00:14:35,950 Like, he's just so uptight. 286 00:14:36,920 --> 00:14:39,153 The last few weeks he hasn't been sleeping, 287 00:14:39,222 --> 00:14:40,154 like, he's always... 288 00:14:40,256 --> 00:14:42,590 [Door opens] 289 00:14:42,659 --> 00:14:45,326 Hey. Fresh off the dusty trail. 290 00:14:45,395 --> 00:14:47,295 His ears must be burning. 291 00:14:47,363 --> 00:14:50,031 It looks like you two got the party started. 292 00:14:50,066 --> 00:14:52,033 Well, that is what we're here for, right? 293 00:14:52,101 --> 00:14:53,034 So what's the plan? 294 00:14:53,102 --> 00:14:55,536 Look, I need to borrow your car. 295 00:14:55,605 --> 00:14:56,904 Just give me the keys, okay? 296 00:14:57,006 --> 00:14:58,606 I won't be long. 297 00:14:58,708 --> 00:14:59,941 [Suzanna sighs] 298 00:15:06,149 --> 00:15:07,982 Hey, hey. 299 00:15:08,084 --> 00:15:09,917 I won't be long. 300 00:15:11,421 --> 00:15:13,104 Have fun. 301 00:15:13,656 --> 00:15:14,689 Always. 302 00:15:14,757 --> 00:15:16,023 [Door slams] 303 00:15:20,563 --> 00:15:22,330 Let's go. 304 00:15:22,432 --> 00:15:23,764 Where are we goin'? 305 00:15:23,833 --> 00:15:25,416 I'll let you know. 306 00:15:38,314 --> 00:15:40,114 You guys gonna tell me what's going on? 307 00:15:41,501 --> 00:15:43,918 Looks like we found our snitch. 308 00:15:53,563 --> 00:15:55,663 Falco: So you found the snitch? 309 00:15:55,732 --> 00:15:57,999 Darko: Turns out he's right here. 310 00:15:59,569 --> 00:16:01,235 A guy we called brother. 311 00:16:03,273 --> 00:16:05,006 Is he from our chapter? 312 00:16:05,074 --> 00:16:08,843 Mmm-hmm. 313 00:16:08,911 --> 00:16:10,278 Take the next right. 314 00:16:15,468 --> 00:16:18,119 So you guys going to tell me who you're talkin' about? 315 00:16:18,221 --> 00:16:19,587 I don't know. 316 00:16:19,656 --> 00:16:22,690 Darko, Falco here deserve to know? 317 00:16:26,262 --> 00:16:27,628 Name's Hammer. 318 00:16:30,967 --> 00:16:34,101 Darko: About a year back, Hammer's a solid brother. 319 00:16:34,404 --> 00:16:36,771 Good buddy of Schizo's too... 320 00:16:38,641 --> 00:16:41,075 Till he got busted for assault. 321 00:16:41,110 --> 00:16:43,244 Hammer must have done something to piss Schizo off... 322 00:16:43,329 --> 00:16:45,146 Detective: That must really hurt. 323 00:16:45,214 --> 00:16:46,113 Darko: 'Cause instead of bailing him out, 324 00:16:46,215 --> 00:16:47,848 Schizo lets him go down. 325 00:16:48,451 --> 00:16:50,918 Well, your brothers left you hanging like that. 326 00:16:50,987 --> 00:16:52,486 Darko: Hammer's pissed about it. 327 00:16:52,555 --> 00:16:54,322 But that's not the only problem with him. 328 00:16:54,390 --> 00:16:56,374 [Hammer gasps] 329 00:16:56,492 --> 00:16:59,260 Hammer had some kind of abscessed tooth. 330 00:16:59,329 --> 00:17:02,096 The way I heard it, the whole thing exploded in his mouth. 331 00:17:02,332 --> 00:17:03,264 Oh, I'm sorry... 332 00:17:03,399 --> 00:17:04,899 Maybe we can help you with that. 333 00:17:04,967 --> 00:17:07,018 Darko: The cops make him an offer... 334 00:17:07,136 --> 00:17:09,704 Foot the bill to fix it. 335 00:17:09,772 --> 00:17:12,606 The dickweed flips over a toothache. 336 00:17:12,642 --> 00:17:15,876 Stash: What kind of scumbag rats on his own brothers? 337 00:17:17,547 --> 00:17:19,647 So this happened a couple of years ago? 338 00:17:19,749 --> 00:17:21,549 Give or take. 339 00:17:21,617 --> 00:17:22,717 Well, if it happened that long ago, 340 00:17:22,785 --> 00:17:24,985 then how come we only just got raided? 341 00:17:26,789 --> 00:17:28,689 You know how cops work with snitches. 342 00:17:28,791 --> 00:17:31,575 They bank up information, use it later. 343 00:17:31,661 --> 00:17:32,927 Some brother from another chapter 344 00:17:32,995 --> 00:17:34,895 said he knew where Hammer was livin'. 345 00:17:34,981 --> 00:17:37,031 Second I heard the name, it clicked. 346 00:17:38,868 --> 00:17:41,235 So you clear this with Schizo? 347 00:17:41,320 --> 00:17:43,821 What do you care? 348 00:17:43,906 --> 00:17:45,906 I'm sergeant at arms, I can do what I want. 349 00:17:46,042 --> 00:17:48,743 Yeah. It's club business, see? 350 00:17:48,878 --> 00:17:50,911 So we're taking care of it. 351 00:17:58,095 --> 00:17:59,228 That's it. 352 00:18:02,832 --> 00:18:04,098 Just stop up there. 353 00:18:10,173 --> 00:18:12,807 Stay here. Keep it running. 354 00:18:15,478 --> 00:18:17,245 Is that what I think it is? 355 00:18:17,313 --> 00:18:18,279 Yeah. 356 00:18:18,348 --> 00:18:19,614 A grenade? 357 00:18:19,682 --> 00:18:23,084 Hammer is gonna be ham-burger. 358 00:18:31,561 --> 00:18:33,127 Falco: I want to call Koz. 359 00:18:33,997 --> 00:18:35,429 Come on, come on... 360 00:18:35,498 --> 00:18:37,415 But I can't get cell phone reception out here. 361 00:18:41,704 --> 00:18:43,070 Besides, what would I tell him? 362 00:18:43,106 --> 00:18:44,372 That I'm driving getaway for 363 00:18:44,407 --> 00:18:46,107 a grenade hit in a trailer park? 364 00:18:48,344 --> 00:18:50,111 Woman: Hello? 365 00:18:50,213 --> 00:18:52,079 Joe? 366 00:18:52,148 --> 00:18:53,915 I think them kids is back. 367 00:18:55,885 --> 00:18:58,286 Wrong trailer! He's got a gun! 368 00:18:59,956 --> 00:19:01,138 [Gun shot] 369 00:19:01,224 --> 00:19:02,156 [Explosion] 370 00:19:02,191 --> 00:19:03,224 [Shrieking] 371 00:19:07,864 --> 00:19:11,332 Stash: Woo! Woo-hoo-hoo-hoo! 372 00:19:11,367 --> 00:19:12,533 Darko: What'd you pull the pin for? 373 00:19:12,602 --> 00:19:15,152 Uh, 'cause that's why we went there? 374 00:19:15,271 --> 00:19:16,570 You never heard of plan b? 375 00:19:16,673 --> 00:19:18,055 What's your problem, man? 376 00:19:18,141 --> 00:19:20,041 If pussy-face here hadn't screamed like a Princess, 377 00:19:20,109 --> 00:19:22,343 we would have been able to throw it in. 378 00:19:23,146 --> 00:19:25,846 [Brakes screeching] 379 00:19:25,949 --> 00:19:26,948 Falco: Get out! 380 00:19:28,885 --> 00:19:29,917 What? 381 00:19:37,493 --> 00:19:39,677 Do you know what you nearly did? 382 00:19:39,846 --> 00:19:42,813 You almost killed a woman and her baby. 383 00:19:43,666 --> 00:19:45,066 Falco: The guy with the gun... 384 00:19:45,134 --> 00:19:46,834 Was that Hammer? 385 00:19:46,903 --> 00:19:48,469 Darko: I dunno. 386 00:19:48,538 --> 00:19:50,104 You don't know? 387 00:19:51,741 --> 00:19:53,374 You make me drive you to kill a snitch, 388 00:19:53,409 --> 00:19:56,143 and when it's the wrong guy, you, you throw a grenade? 389 00:19:56,212 --> 00:19:57,628 What is wrong with you morons? 390 00:19:57,714 --> 00:19:59,413 It's called taking care of business. 391 00:19:59,482 --> 00:20:02,083 How is taking care of business killing the wrong people? 392 00:20:02,151 --> 00:20:03,351 It's a bad move pulling the pin. 393 00:20:03,486 --> 00:20:04,435 What? 394 00:20:04,520 --> 00:20:05,753 I didn't wanna get juked by the guy! 395 00:20:05,788 --> 00:20:07,138 Why'd you have to waste a grenade, huh? 396 00:20:07,223 --> 00:20:08,589 We could have blown that guy's balls off 397 00:20:08,658 --> 00:20:10,124 before he even started firing! 398 00:20:10,176 --> 00:20:11,959 And how come you care who we kill, huh? 399 00:20:12,028 --> 00:20:14,128 Unless it's 'cause you're a cop! 400 00:20:14,163 --> 00:20:16,130 Call me a cop again, and I will kill you. 401 00:20:17,433 --> 00:20:19,033 You moron. 402 00:20:19,135 --> 00:20:20,267 [Stash grunts] 403 00:20:20,370 --> 00:20:21,419 Falco: Gah! 404 00:20:21,504 --> 00:20:24,438 [Both yelling and grunting] 405 00:20:31,814 --> 00:20:33,898 [Darko cocks gun] 406 00:20:34,017 --> 00:20:35,716 Get up. 407 00:20:41,207 --> 00:20:43,491 Right, listen to me. We're all in this. 408 00:20:43,593 --> 00:20:45,893 Nobody, and I mean nobody, 409 00:20:45,962 --> 00:20:48,329 says anything about this to Schizo, you got that? 410 00:20:48,431 --> 00:20:51,032 Or anybody else! 411 00:20:51,100 --> 00:20:53,034 You got that, Falco? 412 00:20:54,003 --> 00:20:55,536 Yeah, whose side are you on, Falco? 413 00:20:55,638 --> 00:20:57,071 Shut up! 414 00:20:58,708 --> 00:20:59,507 Falco? 415 00:20:59,575 --> 00:21:00,925 Yeah, I got it. 416 00:21:10,920 --> 00:21:15,623 ♪ 417 00:21:15,691 --> 00:21:17,141 Every year on the Reno run, 418 00:21:17,226 --> 00:21:19,744 the Vagos hold their annual mega-church meet. 419 00:21:19,829 --> 00:21:24,465 [Indistinct yelling] 420 00:21:24,500 --> 00:21:25,866 Chapter presidents, vps, 421 00:21:25,935 --> 00:21:28,235 key players from all over the world are here. 422 00:21:29,405 --> 00:21:32,440 Some of these guys have traveled from Vago chapters as far away 423 00:21:32,475 --> 00:21:35,576 as Mexico, Europe, and even Australia. 424 00:21:36,746 --> 00:21:38,262 All they want to talk about 425 00:21:38,347 --> 00:21:41,715 is which gang is being targeted next in their endless turf war. 426 00:21:42,418 --> 00:21:45,252 [Inaudible conversation] 427 00:21:45,855 --> 00:21:47,021 Hey, it's Falco, right? 428 00:21:47,123 --> 00:21:48,355 Yeah, hey. Green? 429 00:21:48,458 --> 00:21:50,257 Yeah. 430 00:21:50,326 --> 00:21:51,776 You got patched. 431 00:21:51,861 --> 00:21:53,828 Darko: Oh, yeah. Falco loves his patch. 432 00:21:53,880 --> 00:21:56,831 But we ain't sure if he's got the stomach for war. 433 00:21:56,866 --> 00:21:59,700 Well, are you in it to win it or not, bro? 434 00:21:59,769 --> 00:22:01,602 Yeah, man, I'm in it to win it. 435 00:22:06,109 --> 00:22:07,708 Take a joke, bro! 436 00:22:07,777 --> 00:22:09,477 [Darko laughing] 437 00:22:09,545 --> 00:22:11,512 Hey, I'm going to go and check on my pan head. 438 00:22:11,581 --> 00:22:13,047 I'll see you later. 439 00:22:16,319 --> 00:22:18,018 This is where I get my first glimpse 440 00:22:18,054 --> 00:22:19,954 of the most important Vago of all... 441 00:22:19,989 --> 00:22:22,656 The international president, Felix. 442 00:22:27,864 --> 00:22:30,364 Felix checks in with all the chapter presidents, 443 00:22:30,433 --> 00:22:33,000 and Schizo's no exception. 444 00:22:34,971 --> 00:22:37,138 I try to get close, 445 00:22:37,206 --> 00:22:39,974 but he likes to keep his distance from the grunts. 446 00:22:40,109 --> 00:22:41,976 Schizo: So there I am with a dead battery, 447 00:22:42,044 --> 00:22:43,711 and this cop is saying to me, 448 00:22:43,779 --> 00:22:45,579 he says, you know, you can give it a jump start 449 00:22:45,648 --> 00:22:46,914 just by coasting it down the hill. 450 00:22:46,983 --> 00:22:50,551 So the dickweed goes around back and gives me a push! 451 00:22:50,653 --> 00:22:54,788 [Both laughing] 452 00:22:56,993 --> 00:22:58,459 Good story. 453 00:22:59,428 --> 00:23:01,328 But you know what? 454 00:23:01,397 --> 00:23:02,963 I've been hearing some interesting stories 455 00:23:03,032 --> 00:23:04,498 about your chapter. 456 00:23:05,334 --> 00:23:06,867 Yeah? 457 00:23:06,919 --> 00:23:09,670 Nothing you wanna tell me about? 458 00:23:09,739 --> 00:23:11,772 It's all good. 459 00:23:12,959 --> 00:23:15,309 Too much stupid's bad for business. 460 00:23:15,444 --> 00:23:17,294 Schizo: Yeah. 461 00:23:17,380 --> 00:23:23,250 For example, that raid on your sergeant-at-arms' house. 462 00:23:24,153 --> 00:23:26,303 That, that raid... 463 00:23:26,389 --> 00:23:28,689 That was harassment. They got nothing. 464 00:23:28,774 --> 00:23:30,357 [Felix chuckles] 465 00:23:30,443 --> 00:23:35,029 Yeah, it always helps to have friends in the right places. 466 00:23:35,114 --> 00:23:37,648 It doesn't help to have a snitch, either, does it? 467 00:23:37,733 --> 00:23:40,317 We're solid. 468 00:23:40,403 --> 00:23:41,785 There's no snitch. 469 00:23:42,788 --> 00:23:45,039 You better be right. 470 00:23:45,124 --> 00:23:49,126 I hear more about this, I might call for a change in leadership. 471 00:23:50,630 --> 00:23:52,329 Now you can go. 472 00:24:11,108 --> 00:24:14,109 The botched hit on Hammer leaves me shaken. 473 00:24:14,144 --> 00:24:15,810 I feel like I'm close to breaking. 474 00:24:17,848 --> 00:24:19,581 The next day, something finally snaps. 475 00:24:20,050 --> 00:24:21,566 Schizo [On phone]: Oh boo-hoo, yeah, that's all I need 476 00:24:21,652 --> 00:24:23,318 is another woman spending my money! 477 00:24:23,403 --> 00:24:26,972 You were the one who wanted to come to Reno! 478 00:24:27,591 --> 00:24:30,058 Well, you don't have to keep busting my balls about it! 479 00:24:30,143 --> 00:24:31,242 Why don't you take your friend 480 00:24:31,328 --> 00:24:33,762 and go do a little bit of shopping, all right? 481 00:24:33,864 --> 00:24:34,963 Bitch! 482 00:24:35,999 --> 00:24:38,333 You with the ass! Give me a beer! 483 00:24:42,122 --> 00:24:45,006 Oh, oh, uh, uh, I'm sorry, did I offend you? 484 00:24:45,108 --> 00:24:46,107 You have a problem here? 485 00:24:46,176 --> 00:24:47,309 I can't hear you. 486 00:24:47,377 --> 00:24:48,076 You're muttering, you're muttering! 487 00:24:48,145 --> 00:24:49,194 Come on, come on, speak up! 488 00:24:49,279 --> 00:24:50,562 Speak up, Mr. middle American dad! 489 00:24:50,647 --> 00:24:51,579 Come on! 490 00:24:51,648 --> 00:24:52,764 Oh, mute papa. 491 00:24:52,799 --> 00:24:54,449 Oh sorry, go on, go on, go on, go on. 492 00:24:54,534 --> 00:24:55,400 Roar! 493 00:24:55,519 --> 00:24:56,551 [Laughing] 494 00:24:56,586 --> 00:24:57,485 Hey, why don't you leave your boy with us? 495 00:24:57,587 --> 00:24:59,487 We'll teach him how to be a man! 496 00:24:59,573 --> 00:25:02,023 Where is my beer? 497 00:25:03,060 --> 00:25:03,858 Dammit! 498 00:25:03,944 --> 00:25:05,126 Kid: Ah, eat one! 499 00:25:06,296 --> 00:25:07,796 Schizo: Ah, come on. 500 00:25:08,532 --> 00:25:10,899 [Dog barking] 501 00:25:17,441 --> 00:25:19,708 I suddenly feel like I'm suffocating. 502 00:25:23,480 --> 00:25:26,014 I gotta breathe. 503 00:25:26,116 --> 00:25:27,115 I need air. 504 00:25:29,886 --> 00:25:35,557 ♪ 505 00:25:35,642 --> 00:25:40,295 ♪ 506 00:25:40,364 --> 00:25:44,999 ♪ 507 00:25:45,102 --> 00:25:50,355 ♪ 508 00:25:50,440 --> 00:25:52,073 I don't want to think. 509 00:25:52,976 --> 00:25:54,409 But I can't stop. 510 00:25:55,746 --> 00:25:58,680 I want to tell that family I'm a good guy. 511 00:26:01,068 --> 00:26:04,486 But am I... really? 512 00:26:08,942 --> 00:26:12,394 Am I just a good guy playing a bad guy? 513 00:26:12,896 --> 00:26:15,296 Or a bad guy playing a good guy? 514 00:26:15,399 --> 00:26:21,136 ♪ 515 00:26:21,204 --> 00:26:26,541 ♪ 516 00:26:32,682 --> 00:26:34,382 Your old lady givin' you grief? 517 00:26:34,418 --> 00:26:36,217 Yeah, Stella's bustin' my balls, 518 00:26:36,253 --> 00:26:38,686 I got my ex's lawyer on my ass for arrears payments, 519 00:26:38,722 --> 00:26:40,588 I got mortgage, I got the IRS! 520 00:26:40,657 --> 00:26:42,357 Money and women, no escape. 521 00:26:42,426 --> 00:26:44,225 [Schizo laughs] 522 00:26:44,294 --> 00:26:48,096 Yeah. No escape. 523 00:26:48,165 --> 00:26:50,799 I got a question for you. 524 00:26:50,834 --> 00:26:52,834 You trust Falco? 525 00:26:52,903 --> 00:26:54,602 Hell, yeah. 526 00:26:54,671 --> 00:26:56,805 He's working out good. 527 00:26:56,873 --> 00:26:58,540 Is there a problem? 528 00:26:58,608 --> 00:27:00,608 He walked out on us there. 529 00:27:00,694 --> 00:27:02,343 What was that about? 530 00:27:02,412 --> 00:27:03,678 Maybe the food didn't agree with him. 531 00:27:03,747 --> 00:27:06,314 [Schizo chuckles] 532 00:27:06,349 --> 00:27:09,684 Yeah, maybe it was the burritos. 533 00:27:09,753 --> 00:27:11,586 [Kid laughs] 534 00:27:11,655 --> 00:27:12,754 [Motorcycle starting] 535 00:27:12,823 --> 00:27:13,721 Schizo: Party later! 536 00:27:13,790 --> 00:27:15,757 Kid: Later! 537 00:27:19,846 --> 00:27:21,346 [Phone rings] 538 00:27:24,301 --> 00:27:26,201 Reese? 539 00:27:29,306 --> 00:27:34,943 ♪ 540 00:27:35,045 --> 00:27:39,714 ♪ 541 00:27:39,783 --> 00:27:42,050 ♪ 542 00:27:42,118 --> 00:27:47,789 [Music in distance] 543 00:27:47,891 --> 00:27:50,225 [Music in distance] 544 00:27:50,293 --> 00:27:55,430 ♪ 545 00:27:55,499 --> 00:27:57,065 Thought you were out partying. 546 00:27:59,669 --> 00:28:02,303 I was waiting for you. 547 00:28:02,372 --> 00:28:04,339 Where were you, Charlie? 548 00:28:05,175 --> 00:28:06,374 Out. 549 00:28:07,377 --> 00:28:08,376 Out? 550 00:28:11,181 --> 00:28:12,313 I don't know if this one-word answer thing 551 00:28:12,382 --> 00:28:14,182 works for me, Charlie. 552 00:28:17,187 --> 00:28:19,821 How come every time I get in, you're wasted? 553 00:28:20,690 --> 00:28:23,324 Well, maybe I get bored waiting for you. 554 00:28:23,393 --> 00:28:24,792 So your problem's my fault, huh? 555 00:28:24,828 --> 00:28:27,095 What are you, my guidance counselor? 556 00:28:27,197 --> 00:28:28,263 Come on. 557 00:28:28,365 --> 00:28:29,731 I know where this leads, okay? 558 00:28:29,799 --> 00:28:31,165 I know you know. 559 00:28:31,251 --> 00:28:32,634 You love lecturing on it. 560 00:28:32,769 --> 00:28:35,603 You should charge a speaking fee, really. 561 00:28:35,739 --> 00:28:37,605 Can we just go to the damn party? 562 00:28:37,741 --> 00:28:39,908 [Knock at the door] 563 00:28:39,993 --> 00:28:42,577 Kid: Quick? Hey, you got your pants on? 564 00:28:44,748 --> 00:28:45,914 Falco: What's goin' on? 565 00:28:45,999 --> 00:28:47,282 Change of plan. We gotta go. 566 00:28:47,417 --> 00:28:50,001 Suzanna: [Laughs] What a surprise. 567 00:28:50,120 --> 00:28:51,619 Falco: Just give me a minute. 568 00:28:52,756 --> 00:28:53,755 [Suzanna sighs] 569 00:28:55,792 --> 00:28:57,625 He'll make it up to you. 570 00:29:02,132 --> 00:29:03,631 Kid: He's one of the good ones, you know. 571 00:29:03,717 --> 00:29:05,183 Suzanna: I don't know. 572 00:29:05,302 --> 00:29:07,635 I don't think I know anything about him. 573 00:29:13,643 --> 00:29:15,143 Kid: Come on, we gotta go! 574 00:29:20,505 --> 00:29:21,454 Kid: Thanks. 575 00:29:27,512 --> 00:29:28,978 You okay, man? 576 00:29:30,582 --> 00:29:31,948 You seem kind of keyed up. 577 00:29:32,467 --> 00:29:33,433 I'm good. 578 00:29:35,987 --> 00:29:37,153 Did you raise the money? 579 00:29:37,222 --> 00:29:38,121 Kid: Yeah. 580 00:29:38,190 --> 00:29:40,990 Everything I could lay my hands on. 581 00:29:41,059 --> 00:29:43,660 I'm gonna build my new place and buy me and red 582 00:29:43,745 --> 00:29:45,545 some years in Mexico. 583 00:29:45,664 --> 00:29:47,947 Give that sweet girl a second chance. 584 00:29:48,900 --> 00:29:50,633 To sweet girls and second chances. 585 00:29:50,702 --> 00:29:51,801 Yeah, man. 586 00:29:59,344 --> 00:30:01,144 Schizo. 587 00:30:02,214 --> 00:30:04,330 Lookin' for Stella. Is she here? 588 00:30:04,416 --> 00:30:05,915 No. 589 00:30:05,984 --> 00:30:07,751 I thought she was with you. 590 00:30:09,221 --> 00:30:11,821 Are you having your own private little party here? 591 00:30:13,024 --> 00:30:13,907 Where's Charlie? 592 00:30:14,025 --> 00:30:15,959 Took off somewhere with kid. 593 00:30:16,027 --> 00:30:17,394 Business or whatever. 594 00:30:18,029 --> 00:30:19,446 Schizo: Business. 595 00:30:32,944 --> 00:30:34,144 You know, Stella always said 596 00:30:34,246 --> 00:30:36,346 that you'd never get with one of the boys. 597 00:30:37,566 --> 00:30:40,016 I guess Charlie changed all that, huh? 598 00:30:42,421 --> 00:30:46,556 Or maybe you just secretly like bikers. 599 00:30:49,628 --> 00:30:51,060 Oh, yeah? 600 00:30:52,564 --> 00:30:56,549 You like the bad boys, don't you? Yeah... 601 00:30:58,236 --> 00:30:59,536 When you were staying at our place, 602 00:30:59,571 --> 00:31:05,241 I, I thought here's a girl who's just waiting for permission 603 00:31:05,310 --> 00:31:08,478 to do bad things with bad people... 604 00:31:09,080 --> 00:31:10,980 But she's not ready. 605 00:31:11,049 --> 00:31:14,784 But I look at you now, and I think... 606 00:31:14,886 --> 00:31:17,987 Oh yeah, oh, you're ready. 607 00:31:18,056 --> 00:31:20,990 Hey, I don't think Charlie would be too happy about that. 608 00:31:21,059 --> 00:31:24,461 Charlie... doesn't have to know. 609 00:31:26,515 --> 00:31:27,714 Falco: So how long you known this guy for? 610 00:31:27,833 --> 00:31:28,631 Kid: Reese? 611 00:31:28,767 --> 00:31:29,632 Falco: Yeah. 612 00:31:29,701 --> 00:31:31,668 A bunch of deals. Mostly meth. 613 00:31:31,736 --> 00:31:33,536 Nothing quite this big though. 614 00:31:34,673 --> 00:31:36,439 Know how he brings in his coke? 615 00:31:37,309 --> 00:31:40,109 On doors he imports from Peru. 616 00:31:40,445 --> 00:31:41,895 What, like hollow doors? 617 00:31:41,980 --> 00:31:43,112 No, no, that's too obvious. 618 00:31:43,198 --> 00:31:46,916 He takes cocaine sulfate liquid. 619 00:31:47,002 --> 00:31:49,686 And spray it on the doors, like a lacquer. 620 00:31:49,738 --> 00:31:52,372 Then at this end, they take cheese graters, 621 00:31:52,457 --> 00:31:55,742 scrape it off, put it in an acid bath, 622 00:31:55,827 --> 00:31:58,261 and render it into cocaine hydrochloride. 623 00:31:58,363 --> 00:31:59,462 With cheese graters? 624 00:31:59,564 --> 00:32:00,363 Kid: Yeah. 625 00:32:00,432 --> 00:32:01,331 Come on. 626 00:32:01,433 --> 00:32:02,615 Kid: Yeah. 627 00:32:02,701 --> 00:32:05,368 Probably puts 10 million a year into play like that. 628 00:32:07,055 --> 00:32:09,172 So is this Reese guy expecting me? 629 00:32:09,274 --> 00:32:11,307 Yeah, don't worry, he's cool. 630 00:32:11,376 --> 00:32:13,376 [Door opens] 631 00:32:13,445 --> 00:32:15,078 Speak of the devil. 632 00:32:15,747 --> 00:32:17,113 Kid, thanks for comin' in early. 633 00:32:17,215 --> 00:32:19,265 Reese, this is Charlie. 634 00:32:19,351 --> 00:32:21,284 Charlie, Reese. 635 00:32:25,223 --> 00:32:27,190 Are we doing shots before business? 636 00:32:27,275 --> 00:32:30,426 No, my friend. This is the business. 637 00:32:30,495 --> 00:32:32,061 What are you, a bootlegger now? 638 00:32:32,163 --> 00:32:33,796 Reese: No, smart guy. 639 00:32:33,832 --> 00:32:35,331 You're looking at the wave of the future. 640 00:32:35,400 --> 00:32:37,483 Liquid methamphetamine. 641 00:32:37,602 --> 00:32:40,003 Over five grand in that one little bottle. 642 00:32:40,071 --> 00:32:41,504 Okay, how do I sell it? 643 00:32:41,556 --> 00:32:43,439 Reese: This is just for distribution. 644 00:32:43,525 --> 00:32:45,625 You get pulled over carrying 100 k of crystal, 645 00:32:45,710 --> 00:32:46,576 you're done. 646 00:32:46,645 --> 00:32:47,911 Yeah. 647 00:32:47,979 --> 00:32:50,280 Get pulled over carrying a couple bottles of Tequila gold, 648 00:32:50,382 --> 00:32:51,681 you're in the clear. 649 00:32:51,766 --> 00:32:53,116 So what do you do? 650 00:32:53,184 --> 00:32:54,284 You render it back to crystal on the other end? 651 00:32:54,336 --> 00:32:55,552 Reese: If you want to. 652 00:32:55,620 --> 00:32:57,520 The cool kids are spreading it on paper. 653 00:32:57,606 --> 00:33:00,123 You can do it in tabs, or you can inject it. 654 00:33:00,191 --> 00:33:02,859 Either way, it's way more potent. 655 00:33:02,944 --> 00:33:05,361 Wow, that is genius, man. 656 00:33:05,430 --> 00:33:06,796 Yeah. 657 00:33:06,865 --> 00:33:08,565 Can you show me some cash? 658 00:33:08,633 --> 00:33:10,266 Kid: Yeah. 659 00:33:15,040 --> 00:33:17,090 I got half a dozen bottles in the car. 660 00:33:17,175 --> 00:33:18,508 Come on. 661 00:33:20,328 --> 00:33:21,327 Yeah. 662 00:33:21,413 --> 00:33:22,512 Reese: Ah! 663 00:33:22,614 --> 00:33:23,713 I thought we were gonna try it. 664 00:33:23,848 --> 00:33:25,315 Here's the thing, kid. 665 00:33:25,383 --> 00:33:27,450 I'm really sorry about this, but I don't have a choice. 666 00:33:27,535 --> 00:33:29,135 This territory's in new hands. 667 00:33:29,254 --> 00:33:30,637 [Kid yells] 668 00:33:30,755 --> 00:33:33,406 [Indistinct yelling] 669 00:33:33,525 --> 00:33:36,960 [Tires screeching] 670 00:33:37,062 --> 00:33:38,528 Kid: You're dead! 671 00:33:42,917 --> 00:33:47,737 ♪ 672 00:33:47,839 --> 00:33:52,609 ♪ 673 00:33:52,694 --> 00:33:57,447 ♪ 674 00:33:57,549 --> 00:34:03,319 ♪ 675 00:34:03,355 --> 00:34:11,094 ♪ 676 00:34:11,196 --> 00:34:16,949 ♪ 677 00:34:17,068 --> 00:34:22,839 ♪ 678 00:34:22,941 --> 00:34:27,243 ♪ 679 00:34:27,345 --> 00:34:31,514 [Tires screeching] 680 00:34:37,088 --> 00:34:41,774 [Crashing noise] 681 00:34:42,827 --> 00:34:44,060 Falco: Kid! 682 00:34:45,597 --> 00:34:46,779 Kid! 683 00:34:57,909 --> 00:34:59,575 [Whispers] Oh my god. 684 00:35:01,946 --> 00:35:03,346 Augh! 685 00:35:05,150 --> 00:35:09,118 [Breathing heavily] 686 00:35:24,002 --> 00:35:27,303 [tv show playing in background] 687 00:35:27,372 --> 00:35:30,406 Some people say ghosts are spirits 688 00:35:30,809 --> 00:35:33,443 trapped between this life and the next. 689 00:35:35,947 --> 00:35:39,582 Or just memories etched into the walls like a tape recorder. 690 00:35:41,553 --> 00:35:43,619 I can't go back to the life I left behind. 691 00:35:45,056 --> 00:35:46,956 There's no way out of the one I'm in now. 692 00:35:47,692 --> 00:35:52,161 And in this dark place... 693 00:35:52,230 --> 00:35:53,730 There's no sleep. 694 00:35:53,798 --> 00:35:55,732 [Phone vibrating] 695 00:35:59,537 --> 00:36:00,870 Koz [On phone]: Hey, what's goin' on? 696 00:36:00,939 --> 00:36:02,905 You were supposed to check in after Reno. 697 00:36:02,974 --> 00:36:04,107 Yeah. 698 00:36:04,209 --> 00:36:05,508 Koz: Anything big? 699 00:36:05,610 --> 00:36:07,910 Yeah, it's all on the recorder. 700 00:36:08,012 --> 00:36:09,645 Koz: All of it? 701 00:36:09,748 --> 00:36:10,913 Everything you need. 702 00:36:11,015 --> 00:36:13,082 Koz: Okay. 703 00:36:13,151 --> 00:36:16,586 So... you still with us, Charlie? 704 00:36:17,789 --> 00:36:19,055 Yeah. 705 00:36:19,557 --> 00:36:21,090 Koz: You meet me tomorrow at noon. 706 00:36:22,460 --> 00:36:25,428 I got a funeral I gotta go to tomorrow. 707 00:36:25,497 --> 00:36:27,713 I'll call you after. 708 00:36:27,799 --> 00:36:29,465 Suzanna: Who were you talking to? 709 00:36:36,007 --> 00:36:38,775 Can't tell you. 710 00:36:48,403 --> 00:36:49,852 [Sniffs] 711 00:36:49,938 --> 00:36:51,771 I'm sorry. 712 00:36:55,193 --> 00:36:57,527 It's okay, Charlie. 713 00:37:06,923 --> 00:37:08,193 ♪ 714 00:37:08,193 --> 00:37:10,277 Falco: Kid was no Saint. 715 00:37:10,362 --> 00:37:12,779 But he was the closest thing I had to a friend. 716 00:37:12,865 --> 00:37:15,115 And his loss left a gaping hole 717 00:37:15,200 --> 00:37:17,284 at the centre of the gang. 718 00:37:17,369 --> 00:37:19,169 A hole someone's gotta fill. 719 00:37:23,125 --> 00:37:23,924 Hey, guys. 720 00:37:24,009 --> 00:37:25,425 Hey. 721 00:37:25,511 --> 00:37:28,128 A few days later, we all gather at Schizo's place for a wake. 722 00:37:28,264 --> 00:37:29,046 Wow. 723 00:37:29,131 --> 00:37:30,297 Suzanna: Mmm-hmm. 724 00:37:30,382 --> 00:37:31,348 Kid was right: 725 00:37:31,467 --> 00:37:33,517 Schizo does live like a ceo. 726 00:37:34,353 --> 00:37:37,471 Seems like all the money made by this gang just stays at the top. 727 00:37:38,340 --> 00:37:39,723 Thanks, pal. 728 00:37:39,808 --> 00:37:42,476 What'd you think of the funeral? 729 00:37:42,561 --> 00:37:46,396 You know, if kid hadn't been pushed into crystal, 730 00:37:46,482 --> 00:37:50,367 he'd be here, with us, right now. 731 00:37:50,486 --> 00:37:53,987 Well, we're all gonna get what's comin' to us in the end. 732 00:37:54,123 --> 00:37:56,290 Ain't that right, quicko? 733 00:38:06,218 --> 00:38:09,336 You thought about who steps up in kid's place? 734 00:38:09,421 --> 00:38:10,837 I've been thinking about it. 735 00:38:10,973 --> 00:38:14,057 Some of us here have done quite a lot for this club. 736 00:38:14,176 --> 00:38:16,226 don't think I don't know that. 737 00:38:17,846 --> 00:38:19,062 Hey, quick! 738 00:38:23,235 --> 00:38:24,685 You want to tell me again 739 00:38:24,820 --> 00:38:27,738 exactly what you and kid were doing before he crashed? 740 00:38:27,856 --> 00:38:29,356 He went after the guys that robbed us 741 00:38:29,491 --> 00:38:31,441 and he lost it on the corner. 742 00:38:35,164 --> 00:38:36,863 Why didn't I know about this deal? 743 00:38:36,999 --> 00:38:39,032 I don't know, I thought it was club business. 744 00:38:39,168 --> 00:38:40,867 Anybody else know about this? 745 00:38:41,003 --> 00:38:43,170 No. 746 00:38:43,255 --> 00:38:45,205 Let's keep it that way. 747 00:38:45,290 --> 00:38:46,506 Falco: All right. 748 00:38:51,380 --> 00:38:52,713 Hey, you want another beer? 749 00:38:52,848 --> 00:38:53,880 Yeah. 750 00:38:56,602 --> 00:38:57,551 Excuse me. 751 00:38:58,854 --> 00:39:00,187 Hey. 752 00:39:09,398 --> 00:39:14,735 You seriously think that Darko is cut out for vp? 753 00:39:14,870 --> 00:39:16,987 No. 754 00:39:17,072 --> 00:39:19,990 No, but it's a good idea to keep him close, right? 755 00:39:21,877 --> 00:39:26,046 It seems to me that you gotta be concerned 756 00:39:26,131 --> 00:39:32,135 with what's best for the chapter long-term, Prez. 757 00:39:37,092 --> 00:39:40,560 [Water running] 758 00:39:43,065 --> 00:39:48,935 ♪ 759 00:39:49,071 --> 00:39:54,908 ♪ 760 00:39:54,993 --> 00:40:00,914 ♪ 761 00:40:00,999 --> 00:40:05,285 ♪ 762 00:40:05,421 --> 00:40:07,120 What are you doing? 763 00:40:09,007 --> 00:40:11,258 Skitz asked me to get something for him. 764 00:40:15,931 --> 00:40:17,547 They want you outside. 765 00:40:27,142 --> 00:40:29,776 Kid was one of the good guys. 766 00:40:29,862 --> 00:40:33,063 He was a true Vago. 767 00:40:33,148 --> 00:40:35,949 And we all know that he's irreplaceable. 768 00:40:37,152 --> 00:40:38,452 But now that he's gone, somebody's gonna have 769 00:40:38,537 --> 00:40:40,871 to move up. 770 00:40:40,989 --> 00:40:44,791 Someone with enough experience to take over his business. 771 00:40:44,877 --> 00:40:48,295 To tell the truth, right now I don't think 772 00:40:48,380 --> 00:40:51,131 anybody's ready to make that step. 773 00:40:52,334 --> 00:40:55,552 So in the meantime, I'm promoting Falco here. 774 00:40:57,172 --> 00:40:59,172 You're making Falco vp? 775 00:40:59,258 --> 00:41:01,508 Not vp, that's got to be earned. 776 00:41:03,345 --> 00:41:06,513 I'm gonna make him joint sergeant at arms with you. 777 00:41:06,598 --> 00:41:07,764 You want me to work with him? 778 00:41:07,850 --> 00:41:10,317 Schizo: Are you Vagos? 779 00:41:10,402 --> 00:41:12,102 I trusted kid. 780 00:41:12,187 --> 00:41:16,406 So until one of you shows me who I can trust, 781 00:41:16,525 --> 00:41:18,441 that's the way it's gonna be. 782 00:41:18,527 --> 00:41:24,447 ♪ 783 00:41:24,533 --> 00:41:27,868 ♪ 784 00:41:28,003 --> 00:41:30,787 I'd taken a step closer to the heart of the gang. 785 00:41:30,873 --> 00:41:32,589 But I paid a heavy price. 786 00:41:36,345 --> 00:41:38,345 I lost a friend, 787 00:41:39,131 --> 00:41:41,214 and the trust of my girlfriend. 788 00:41:43,552 --> 00:41:45,218 And now I've made an enemy. 789 00:41:48,390 --> 00:41:50,640 And the deeper I go into this brotherhood, 790 00:41:53,445 --> 00:41:55,312 the more alone I become. 53661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.