All language subtitles for Fresh Off the Boat s05e10 Youve Got A Girlfriend.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,407 --> 00:00:09,077 That's a beautiful Talavera Spanish tile design, Mommy. 2 00:00:09,110 --> 00:00:10,878 Oh, thank you, Evan. 3 00:00:10,911 --> 00:00:12,913 And that is a beautiful reproduction 4 00:00:12,946 --> 00:00:15,816 of "A Sunday Afternoon on the Island of La Grande Jatte." 5 00:00:15,849 --> 00:00:18,018 [ Sighs ] I wish people still wore top hats. 6 00:00:18,052 --> 00:00:21,155 Oh, me too, Evan. Me too. 7 00:00:21,189 --> 00:00:22,556 Hi. 8 00:00:22,590 --> 00:00:24,558 So, the birthday party you two were here for 9 00:00:24,592 --> 00:00:26,227 started at noon. 10 00:00:26,260 --> 00:00:27,995 It's 7:00 p.m. 11 00:00:28,028 --> 00:00:30,364 We're closing. You need to leave. 12 00:00:30,398 --> 00:00:32,066 But we're not finished -- We're closed. 13 00:00:32,100 --> 00:00:34,202 If you just -- My cat needs to eat. 14 00:00:34,235 --> 00:00:36,070 [ Sighs ] Well, I guess we'll come back 15 00:00:36,104 --> 00:00:37,938 and finish these mugs later at a time 16 00:00:37,971 --> 00:00:39,640 that works best for you. 17 00:00:41,409 --> 00:00:42,510 Forgive her. 18 00:00:42,543 --> 00:00:44,445 She doesn't understand that anything worth doing 19 00:00:44,478 --> 00:00:46,347 is worth taking the time to do right. 20 00:00:46,380 --> 00:00:50,351 Yes, Evan. See, this is why you are my star child. 21 00:00:50,384 --> 00:00:52,753 You excel at everything you do. 22 00:00:52,786 --> 00:00:54,555 Most importantly, at school. 23 00:00:54,588 --> 00:00:56,890 What can I say? School is my thing. 24 00:00:56,924 --> 00:00:59,460 I ace everything they throw at me. 25 00:00:59,493 --> 00:01:00,761 [ School bell rings ] 26 00:01:00,794 --> 00:01:02,896 [ Indistinct conversations ] 27 00:01:08,001 --> 00:01:09,670 Evan: Uh... 28 00:01:11,472 --> 00:01:13,974 ...when is this assignment due? 29 00:01:14,007 --> 00:01:16,410 -- Captions by VITAC -- 30 00:01:16,444 --> 00:01:17,578 * Fresh off the boat 31 00:01:17,611 --> 00:01:19,280 * I'm gettin' mine everywhere I go * 32 00:01:19,313 --> 00:01:21,582 * If you don't know, homey, now you know * 33 00:01:21,615 --> 00:01:22,816 * Fresh off the boat 34 00:01:22,850 --> 00:01:25,153 * Homey, you don't know where I come from * 35 00:01:25,186 --> 00:01:26,587 * But I know where I'm goin' 36 00:01:26,620 --> 00:01:29,423 * I'm fresh off the boat 37 00:01:31,625 --> 00:01:34,295 Thank you again, so much, for inviting me over. 38 00:01:34,328 --> 00:01:36,297 It is so nice to have some "me" time 39 00:01:36,330 --> 00:01:38,299 while Marvin takes the baby to his parents' house. 40 00:01:38,332 --> 00:01:40,468 Parents? 41 00:01:40,501 --> 00:01:41,469 How? 42 00:01:41,502 --> 00:01:42,836 Actually, since I have 43 00:01:42,870 --> 00:01:44,305 a few more free "Honey days," 44 00:01:44,338 --> 00:01:46,307 does anyone want to go see a movie tomorrow? 45 00:01:46,340 --> 00:01:47,641 Sorry. I can't. 46 00:01:47,675 --> 00:01:49,477 I only see one movie a year, 47 00:01:49,510 --> 00:01:51,779 and I save it for Denzel or Christmas. 48 00:01:51,812 --> 00:01:53,781 '92 was tough. 49 00:01:53,814 --> 00:01:57,151 "Malcolm X" and "Home Alone 2: Lost in New York" came out. 50 00:01:57,185 --> 00:01:58,186 I went with "Malcolm X" 51 00:01:58,219 --> 00:02:01,355 because I have been lost in New York, 52 00:02:01,389 --> 00:02:02,823 and it was horrifying. 53 00:02:04,492 --> 00:02:06,627 I wish I could, but we're short-staffed at the restaurant. 54 00:02:06,660 --> 00:02:07,961 Hector has shingles again, 55 00:02:07,995 --> 00:02:09,630 so I'm stuck working the grill all week. 56 00:02:09,663 --> 00:02:11,865 Well, I'm free for a movie, Honey. 57 00:02:11,899 --> 00:02:13,000 Me, too. 58 00:02:13,033 --> 00:02:14,635 As long as I don't have to sit next to Evan. 59 00:02:14,668 --> 00:02:15,769 He's always pointing out 60 00:02:15,803 --> 00:02:18,206 when female extras are not carrying purses. 61 00:02:18,239 --> 00:02:19,940 I can't go anyway. 62 00:02:19,973 --> 00:02:22,310 I have...homework. 63 00:02:22,343 --> 00:02:23,877 You're acting weird. 64 00:02:23,911 --> 00:02:25,646 Why? Because he cares about his schoolwork? 65 00:02:25,679 --> 00:02:26,680 Leave him alone. 66 00:02:26,714 --> 00:02:28,849 I'm taking an interest in the boy! 67 00:02:32,386 --> 00:02:33,421 [ Sighs ] 68 00:02:35,223 --> 00:02:36,590 [ Sighs ] 69 00:02:38,426 --> 00:02:40,694 Come on, Evan. Just answer the question. 70 00:02:40,728 --> 00:02:42,630 Sicily isn't gonna wait around forever. 71 00:02:42,663 --> 00:02:45,132 Women have biological clocks to think of. 72 00:02:45,165 --> 00:02:46,534 How's that "homework" going? 73 00:02:46,567 --> 00:02:48,702 What?! Nothing! 74 00:02:48,736 --> 00:02:50,070 How long have you been standing there? 75 00:02:50,103 --> 00:02:52,072 Long enough to see what you've got there, young lover. 76 00:02:52,105 --> 00:02:54,642 Why don't you, as Grandma says, 77 00:02:54,675 --> 00:02:55,976 "tend to your own knitting"? 78 00:02:56,009 --> 00:02:57,511 Okay. 79 00:02:57,545 --> 00:02:58,746 But whatever you do, 80 00:02:58,779 --> 00:03:00,314 don't tell Dad about that note. 81 00:03:00,348 --> 00:03:01,715 He loves love so much, 82 00:03:01,749 --> 00:03:03,984 he'll try too hard to help and ruin everything. 83 00:03:04,017 --> 00:03:07,655 Believe me. I don't plan on telling Dad or Mom about this. 84 00:03:07,688 --> 00:03:09,056 I'm a very private person. 85 00:03:09,089 --> 00:03:11,759 I know. I haven't seen your chest in years. 86 00:03:11,792 --> 00:03:13,527 So, do you like her? 87 00:03:13,561 --> 00:03:16,063 I don't know. What does that even mean? 88 00:03:16,096 --> 00:03:17,565 Do I think about her constantly? 89 00:03:17,598 --> 00:03:18,399 Yes. 90 00:03:18,432 --> 00:03:20,401 Have I named our kids? Yes. 91 00:03:20,434 --> 00:03:21,569 Does she smell like a rainstorm? 92 00:03:21,602 --> 00:03:22,770 Of course. 93 00:03:22,803 --> 00:03:24,438 But do I like her? 94 00:03:24,472 --> 00:03:25,639 I don't know. 95 00:03:27,107 --> 00:03:28,642 [ Sighs ] 96 00:03:30,544 --> 00:03:32,212 Don't be upset you got outvoted, Eddie. 97 00:03:32,246 --> 00:03:33,414 You might like "You've Got Mail." 98 00:03:33,447 --> 00:03:35,616 Come on. Who doesn't want to see "The Waterboy"? 99 00:03:35,649 --> 00:03:38,286 [ As Bobby Boucher ] Now, that's what I call high-quality H2O. 100 00:03:38,319 --> 00:03:39,787 Mwah. 101 00:03:39,820 --> 00:03:41,889 So, you know 102 00:03:41,922 --> 00:03:43,691 who would love this movie? 103 00:03:43,724 --> 00:03:44,592 Your dad. 104 00:03:44,625 --> 00:03:47,227 [ Normal voice ] Yeah. He's... 105 00:03:47,261 --> 00:03:49,229 the biggest rom-com fan in town. 106 00:03:49,263 --> 00:03:50,364 Totally. 107 00:03:50,398 --> 00:03:52,266 It's too bad he couldn't come with us. 108 00:03:53,000 --> 00:03:54,768 Mm. 109 00:03:55,469 --> 00:03:56,437 Is it? 110 00:03:56,470 --> 00:03:57,771 Oh, thank you. 111 00:03:57,805 --> 00:03:59,239 I didn't know if you guys knew. 112 00:03:59,273 --> 00:04:01,108 Dad is the worst with rom-coms. 113 00:04:01,141 --> 00:04:02,276 Every time he sees one, 114 00:04:02,310 --> 00:04:04,312 he quotes it to death until we all hate it. 115 00:04:04,345 --> 00:04:06,814 Remember what happened when we saw "Jerry Maguire"? 116 00:04:06,847 --> 00:04:08,115 Show me the Honey! 117 00:04:08,148 --> 00:04:09,783 Show me the Honey! 118 00:04:09,817 --> 00:04:11,118 Show me the Honey! 119 00:04:11,151 --> 00:04:13,621 I'm right here! I don't know what you want me to do! 120 00:04:13,654 --> 00:04:15,889 Ugh. I'm just glad we all agree. 121 00:04:15,923 --> 00:04:18,626 Your dad would've totally ruined "You've Got Mail" for us. 122 00:04:18,659 --> 00:04:19,793 Hey, guys. 123 00:04:19,827 --> 00:04:21,795 Dad? I thought you had to work. 124 00:04:21,829 --> 00:04:24,097 Oh, a bunch of ladies escaped the women's prison, 125 00:04:24,131 --> 00:04:26,767 so the whole area's shut down for the night. 126 00:04:26,800 --> 00:04:28,902 [ Gasps ] Are we seeing "You've Got Mail"? 127 00:04:28,936 --> 00:04:30,471 Yes! I'll go get my ticket. 128 00:04:30,504 --> 00:04:32,306 You've got mail. You've got mail. 129 00:04:32,340 --> 00:04:34,308 You've got mail. You've got mail. 130 00:04:34,342 --> 00:04:35,443 It's ruined. 131 00:04:35,476 --> 00:04:36,977 Yeah. It's ruined. 132 00:04:39,847 --> 00:04:42,483 Here are my graded tests for you to sign, Mommy. 133 00:04:42,516 --> 00:04:43,651 Though you and I both know 134 00:04:43,684 --> 00:04:45,018 this is merely a formality. 135 00:04:45,052 --> 00:04:46,820 Ah, yes. 136 00:04:46,854 --> 00:04:48,456 My straight-"A" student. 137 00:04:48,489 --> 00:04:50,491 Tell me -- are the other students jealous? 138 00:04:50,524 --> 00:04:52,560 What do they say? What do their faces say? 139 00:04:54,161 --> 00:04:55,629 Mm, yes. 140 00:04:55,663 --> 00:04:57,030 That's the same jealous face I get 141 00:04:57,064 --> 00:04:58,432 when I tell people my age. 142 00:04:58,466 --> 00:04:59,367 Okay. 143 00:04:59,400 --> 00:05:01,469 "A." 144 00:05:01,502 --> 00:05:04,004 Another "A." 145 00:05:04,037 --> 00:05:05,238 Another "A." 146 00:05:08,308 --> 00:05:09,276 Well, you failed this one. 147 00:05:09,309 --> 00:05:10,478 What?! 148 00:05:11,845 --> 00:05:14,615 How'd that get in there? 149 00:05:14,648 --> 00:05:17,217 The correct answer is "no." 150 00:05:17,250 --> 00:05:20,354 Even "A" students make mistakes every now and then. 151 00:05:20,388 --> 00:05:22,255 Good thing I caught this one. 152 00:05:27,495 --> 00:05:29,463 I heard Meg Ryan didn't own a computer 153 00:05:29,497 --> 00:05:30,964 when she booked this role. 154 00:05:30,998 --> 00:05:32,966 I got to say, it showed. 155 00:05:33,000 --> 00:05:34,234 Uh-oh. 156 00:05:34,267 --> 00:05:35,302 Dad stayed through the credits 157 00:05:35,335 --> 00:05:36,537 to honor the hard work of the crew 158 00:05:36,570 --> 00:05:38,906 and see if there are bloopers at the end. 159 00:05:38,939 --> 00:05:39,807 He must have loved it. 160 00:05:39,840 --> 00:05:41,174 Well, how could he not? 161 00:05:41,208 --> 00:05:43,644 Joe Fox and his corporate Fox Books 162 00:05:43,677 --> 00:05:46,046 put local shop owner Kathleen Kelly out of business, 163 00:05:46,079 --> 00:05:47,481 and then they fall in love 164 00:05:47,515 --> 00:05:49,182 under cloak of the World Wide Web. 165 00:05:49,216 --> 00:05:51,819 Mistaken identities, a golden retriever, 166 00:05:51,852 --> 00:05:52,986 New York in autumn -- 167 00:05:53,020 --> 00:05:55,523 it's everything he loves in a rom-com. 168 00:05:55,556 --> 00:05:57,525 He's gonna quote this till I hate Tom Hanks. 169 00:05:59,226 --> 00:06:01,161 Hey, there he is. 170 00:06:01,194 --> 00:06:03,096 So, what did you think of the movie? 171 00:06:04,765 --> 00:06:05,966 I hated it. 172 00:06:09,102 --> 00:06:10,270 I see you, Dad. 173 00:06:15,308 --> 00:06:17,445 So, what do you think is the strongest symbolism 174 00:06:17,478 --> 00:06:19,680 Harper Lee used in "To Kill a Mockingbird"? 175 00:06:19,713 --> 00:06:22,182 Wow. There's so much. 176 00:06:22,215 --> 00:06:23,917 But probably the Gothic details 177 00:06:23,951 --> 00:06:25,953 that contrast with the small town of Maycomb 178 00:06:25,986 --> 00:06:28,456 to foreshadow the presence of good and evil. 179 00:06:28,489 --> 00:06:30,458 I hope there's more where that came from 180 00:06:30,491 --> 00:06:32,493 because I am listening. 181 00:06:35,095 --> 00:06:37,931 In my own kitchen? 182 00:06:37,965 --> 00:06:38,966 Sicily, is it? 183 00:06:38,999 --> 00:06:40,233 Yes, it's nice to -- 184 00:06:40,267 --> 00:06:41,635 Go wait outside. I'll call you a cab. 185 00:06:41,669 --> 00:06:44,304 I need to speak with my son. 186 00:06:47,307 --> 00:06:49,443 I told you you weren't allowed to date. 187 00:06:49,477 --> 00:06:50,944 No, you didn't. 188 00:06:50,978 --> 00:06:52,480 Well, then, I'm telling you now. 189 00:06:52,513 --> 00:06:53,747 You're not allowed to date. 190 00:06:53,781 --> 00:06:54,982 But you don't even know Sicily. 191 00:06:55,015 --> 00:06:56,917 I don't need to. 192 00:06:56,950 --> 00:06:59,119 You are not ready to date anyone. 193 00:06:59,152 --> 00:07:01,121 You need to focus on your education. 194 00:07:01,154 --> 00:07:02,823 Girls will only distract from that, 195 00:07:02,856 --> 00:07:04,825 and then you can kiss those A's goodbye. 196 00:07:04,858 --> 00:07:06,326 But that's not fair. 197 00:07:06,359 --> 00:07:08,662 Eddie and Emery were allowed to date when they were my age. 198 00:07:08,696 --> 00:07:09,730 Oh, I'm sorry. 199 00:07:09,763 --> 00:07:11,131 I didn't realize you wanted to be 200 00:07:11,164 --> 00:07:13,100 a rapper-tennis-player- flight-attendant. 201 00:07:13,133 --> 00:07:15,836 And where are those girls now? Riddle me that. 202 00:07:15,869 --> 00:07:17,805 Well, I don't care what you say. 203 00:07:17,838 --> 00:07:19,172 I'm gonna keep seeing her. 204 00:07:19,206 --> 00:07:20,741 Then you leave me no choice. 205 00:07:20,774 --> 00:07:21,809 You're grounded. 206 00:07:23,143 --> 00:07:25,445 Sicily and I are in the same class... 207 00:07:25,479 --> 00:07:27,347 and you can't ground me from school. 208 00:07:30,350 --> 00:07:32,853 Can I just use your phone to call my dad? 209 00:07:36,824 --> 00:07:38,325 [ School bell rings ] 210 00:07:41,461 --> 00:07:43,964 Evan openly defied me, Corporal Bryson. 211 00:07:43,997 --> 00:07:45,332 He's never done that before. 212 00:07:45,365 --> 00:07:47,100 Clearly, he doesn't understand 213 00:07:47,134 --> 00:07:48,702 that dating is bad for him. 214 00:07:48,736 --> 00:07:50,638 I get it. I used to work the drug beat, 215 00:07:50,671 --> 00:07:51,939 and if there's one thing I've learned, 216 00:07:51,972 --> 00:07:54,174 it's that an addict won't quit his destructive behavior 217 00:07:54,207 --> 00:07:56,610 until he's hit rock bottom. 218 00:07:56,644 --> 00:07:59,179 That, and no one with a couch on their front lawn is innocent. 219 00:08:03,651 --> 00:08:04,852 PDA! 220 00:08:04,885 --> 00:08:06,554 That's against school rules. 221 00:08:06,587 --> 00:08:07,888 You have to do something about this. 222 00:08:07,921 --> 00:08:08,956 Isn't that why you're here? 223 00:08:08,989 --> 00:08:10,457 Actually, I'm here to investigate 224 00:08:10,490 --> 00:08:12,660 a peeping tom spying on the children. 225 00:08:14,227 --> 00:08:15,663 From outside the middle school. 226 00:08:16,830 --> 00:08:17,931 A woman. 227 00:08:18,899 --> 00:08:20,901 Wearing culottes. 228 00:08:20,934 --> 00:08:22,803 Fine. I'll just do it myself. 229 00:08:22,836 --> 00:08:24,371 Good luck finding your pervert. 230 00:08:26,607 --> 00:08:28,475 Left. Left. 231 00:08:28,508 --> 00:08:30,343 Left. Right. 232 00:08:30,377 --> 00:08:32,713 Left. Right. Right. 233 00:08:32,746 --> 00:08:35,215 Just throw it away. I hate it. 234 00:08:35,248 --> 00:08:37,250 Hey, Dad. We're gonna see another movie 235 00:08:37,284 --> 00:08:38,886 while Honey still has some baby-free days. 236 00:08:38,919 --> 00:08:40,854 Yeah. That baby sucks. 237 00:08:40,888 --> 00:08:42,389 [ Laughs ] I'm just kidding. 238 00:08:42,422 --> 00:08:45,325 Oh, my God. I feel terrible that I just said that. 239 00:08:45,358 --> 00:08:47,194 I love Maria so much. 240 00:08:47,227 --> 00:08:49,396 You want to come with us, Pops? 241 00:08:49,429 --> 00:08:50,864 We have to hit all the movies we can 242 00:08:50,898 --> 00:08:53,901 before Y2K shuts us down and sends us back to the Dark Ages. 243 00:08:53,934 --> 00:08:55,035 No thanks. 244 00:08:55,068 --> 00:08:56,570 The smell of popcorn will only remind me 245 00:08:56,604 --> 00:08:58,205 how much I hated "You've Got Mail." 246 00:08:58,238 --> 00:08:59,940 What is it with you and that movie? 247 00:08:59,973 --> 00:09:01,108 I don't want to talk about it. 248 00:09:01,141 --> 00:09:02,275 Come on, Dad. 249 00:09:02,309 --> 00:09:04,444 -Okay, fine. -Wow, that was super easy. 250 00:09:04,477 --> 00:09:06,714 I hated "You've Got Mail" because... 251 00:09:08,582 --> 00:09:10,317 ...because I'm Fox Books. 252 00:09:13,587 --> 00:09:15,455 A few months after I opened Cattleman's, 253 00:09:15,488 --> 00:09:17,124 I found out that I'd inadvertently 254 00:09:17,157 --> 00:09:19,627 put a local mom-and-pop rib shop out of business. 255 00:09:19,660 --> 00:09:21,461 So, how'd you folks enjoy 256 00:09:21,494 --> 00:09:23,797 your first root'n toot'n meal at Cattleman's Ranch? 257 00:09:23,831 --> 00:09:25,132 Oh, the best ribs I've had 258 00:09:25,165 --> 00:09:27,200 since my grandmother's wake in Dallas. 259 00:09:27,234 --> 00:09:29,536 Plus, your prices are way better than Mom and Pop's. 260 00:09:29,569 --> 00:09:31,304 Ooh. What's Mom and Pop's? 261 00:09:31,338 --> 00:09:34,808 ** 262 00:09:37,010 --> 00:09:39,212 [ Sobbing ] 263 00:09:39,246 --> 00:09:41,882 Noooooo! 264 00:09:41,915 --> 00:09:43,416 "You've Got Mail" brought 265 00:09:43,450 --> 00:09:45,986 all those memories flooding back to me. 266 00:09:46,019 --> 00:09:48,288 I'm just like corporate monster Joe Fox, 267 00:09:48,321 --> 00:09:51,458 driving the beloved neighborhood proprietor out of business 268 00:09:51,491 --> 00:09:52,793 with my capitalist ways. 269 00:09:52,826 --> 00:09:54,094 Mom and Pop were gone 270 00:09:54,127 --> 00:09:56,096 before I even had a chance to apologize. 271 00:09:59,099 --> 00:10:01,134 Look what you two did with your stupid movie. 272 00:10:01,168 --> 00:10:03,503 Mopey Dad is way worse than Rom-com Dad. 273 00:10:03,536 --> 00:10:05,338 Arthouse Dad is the best 274 00:10:05,372 --> 00:10:07,340 because he laughs at all the serious parts. 275 00:10:08,709 --> 00:10:11,111 [ School bell rings ] 276 00:10:11,144 --> 00:10:12,179 Hey. 277 00:10:12,212 --> 00:10:13,446 There's inappropriate touching 278 00:10:13,480 --> 00:10:14,347 happening on school grounds, 279 00:10:14,381 --> 00:10:15,448 and you need to stop it. 280 00:10:15,482 --> 00:10:17,084 Oh, God. Okay. Did you see her face? 281 00:10:17,117 --> 00:10:18,318 Could you describe it to a sketch artist? 282 00:10:18,351 --> 00:10:20,954 I'm referring to my son Evan. 283 00:10:20,988 --> 00:10:22,355 I saw him holding hands 284 00:10:22,389 --> 00:10:24,124 with a girl student on the playground. 285 00:10:26,293 --> 00:10:27,861 I see. Ms. Huang -- 286 00:10:27,895 --> 00:10:30,197 Mrs. I'm married. 287 00:10:30,230 --> 00:10:33,701 Mrs. Huang, the children are allowed to hold hands. 288 00:10:33,734 --> 00:10:35,002 They're middle schoolers. 289 00:10:35,035 --> 00:10:36,303 It's perfectly innocent. 290 00:10:36,336 --> 00:10:38,271 Oh, they're too young for that. 291 00:10:38,305 --> 00:10:40,007 They need to be focused on their education. 292 00:10:40,040 --> 00:10:41,809 I wouldn't worry about that if I were you. 293 00:10:41,842 --> 00:10:44,177 Evan's grades certainly aren't suffering because of it. 294 00:10:45,846 --> 00:10:47,147 Now, if you'll excuse me, 295 00:10:47,180 --> 00:10:50,283 I witnessed a brutal fight in the cafeteria today, 296 00:10:50,317 --> 00:10:52,152 and I have to go give a statement. 297 00:11:02,763 --> 00:11:04,865 Louis: She'd recently lost her mother, Joe. 298 00:11:04,898 --> 00:11:07,000 Why couldn't you just let her sell her books? 299 00:11:07,034 --> 00:11:08,235 Hey, Dad. 300 00:11:08,268 --> 00:11:10,003 Eddie. What are you doing here? 301 00:11:10,037 --> 00:11:11,571 The restroom's only for customers. 302 00:11:11,604 --> 00:11:13,841 That's not fair. 303 00:11:13,874 --> 00:11:15,843 We have a surprise for you. Come on. 304 00:11:15,876 --> 00:11:21,414 ** 305 00:11:25,786 --> 00:11:28,055 Mom? Pop? 306 00:11:28,088 --> 00:11:29,389 You're still alive? 307 00:11:29,422 --> 00:11:32,025 We're in our early 70s. 308 00:11:32,059 --> 00:11:34,161 I know you're upset you never got to apologize, 309 00:11:34,194 --> 00:11:35,562 so we tracked them down for you. 310 00:11:35,595 --> 00:11:37,097 We hope you're okay with it. 311 00:11:37,130 --> 00:11:38,866 Okay with it? 312 00:11:38,899 --> 00:11:40,500 [ Breathing heavily ] 313 00:11:40,533 --> 00:11:42,202 [ Laughter ] 314 00:11:42,235 --> 00:11:44,738 We've lost so much time. 315 00:11:44,772 --> 00:11:47,074 Okay. What have you been up to the past five years? 316 00:11:47,107 --> 00:11:50,077 Uh, traveling, volunteering, learning Español? 317 00:11:50,110 --> 00:11:52,780 We've been living with our daughter in Winter Park. 318 00:11:52,813 --> 00:11:54,381 After we lost the rib shack, 319 00:11:54,414 --> 00:11:56,683 we moved into her basement to save money. Yeah. 320 00:11:56,716 --> 00:11:58,385 There's a cumbersome pool table 321 00:11:58,418 --> 00:12:00,087 and the bathroom is two flights up, 322 00:12:00,120 --> 00:12:01,388 but we make it work. 323 00:12:01,421 --> 00:12:04,925 The real problem is that husband of hers -- Rick. 324 00:12:04,958 --> 00:12:07,460 He doesn't want us there, and he makes it known. 325 00:12:07,494 --> 00:12:09,963 I don't like the way he speaks to Kimberly. 326 00:12:09,997 --> 00:12:12,399 Well, you try talking to her about it, then. 327 00:12:13,666 --> 00:12:15,102 [ Whispering ] Uh-oh. Dad's about to make 328 00:12:15,135 --> 00:12:16,569 a poor decision based on his emotions. 329 00:12:17,504 --> 00:12:18,772 Why don't you work here? 330 00:12:20,440 --> 00:12:22,275 Really? Yeah, why not? 331 00:12:22,309 --> 00:12:24,644 I needed to hire a couple of part-time cooks anyway, 332 00:12:24,677 --> 00:12:27,147 and I'd love to have two Orlando restaurant legends 333 00:12:27,180 --> 00:12:28,215 working at Cattleman's. 334 00:12:28,248 --> 00:12:29,917 [ Chuckles ] 335 00:12:29,950 --> 00:12:31,151 That sounds fun. 336 00:12:31,184 --> 00:12:33,286 [ Laughs ] All right! 337 00:12:33,320 --> 00:12:34,822 I can't wait to get Mom and Pop 338 00:12:34,855 --> 00:12:36,323 back in the rib-cooking business. 339 00:12:36,356 --> 00:12:37,590 My mouth is watering already. 340 00:12:37,624 --> 00:12:38,992 [ Laughs ] 341 00:12:41,929 --> 00:12:44,164 My God, these are terrible. 342 00:12:45,332 --> 00:12:46,800 Are they burnt or raw? 343 00:12:46,834 --> 00:12:49,269 I'm trying to figure out what animal this is. 344 00:12:49,302 --> 00:12:50,503 I like 'em. 345 00:12:56,276 --> 00:12:58,578 I'm so glad you and me are in the same class 346 00:12:58,611 --> 00:13:01,281 so we can spend as much time together as possible. 347 00:13:01,314 --> 00:13:03,516 Me too. Except it's "you and I." 348 00:13:03,550 --> 00:13:06,253 Whoa. I don't know what came over me. 349 00:13:06,286 --> 00:13:08,088 It's okay. You didn't mean to. 350 00:13:08,121 --> 00:13:09,990 Ending a sentence in a preposition. 351 00:13:10,023 --> 00:13:11,224 [ Gasps ] 352 00:13:12,525 --> 00:13:13,793 I love you. 353 00:13:13,827 --> 00:13:14,794 [ Backpack thuds ] 354 00:13:14,828 --> 00:13:17,030 Okay, students. 355 00:13:17,064 --> 00:13:19,632 Great job on your "To Kill a Mockingbird" essays. 356 00:13:19,666 --> 00:13:22,035 Another stellar essay, Evan. 357 00:13:22,069 --> 00:13:24,471 The way you contrasted the snowman Jem built 358 00:13:24,504 --> 00:13:25,973 with the fire at Miss Maudie's house 359 00:13:26,006 --> 00:13:27,307 was so thought-provoking. 360 00:13:27,340 --> 00:13:28,541 Excellent. 361 00:13:30,677 --> 00:13:31,811 [ Gasps ] 362 00:13:31,845 --> 00:13:33,380 A-minus?! 363 00:13:36,316 --> 00:13:37,384 Hi, Evan. 364 00:13:37,417 --> 00:13:38,385 You were right. 365 00:13:38,418 --> 00:13:39,953 Sicily distracted me. I dumped her. 366 00:13:39,987 --> 00:13:41,354 If you need me, I'll be studying. 367 00:13:43,023 --> 00:13:44,024 Ciao, Sicily. 368 00:13:48,228 --> 00:13:52,032 This. This is what I like to see. 369 00:13:52,065 --> 00:13:53,566 What are you studying, Evan? 370 00:13:53,600 --> 00:13:55,568 Pre-algebra. I have a quiz on Friday, 371 00:13:55,602 --> 00:13:56,836 and I've already lost... 372 00:13:58,906 --> 00:14:00,707 ...78 minutes of study time to Sicily. 373 00:14:00,740 --> 00:14:03,877 Oh, shh, shh, shh. She's gone now. 374 00:14:03,911 --> 00:14:06,313 Let's not even say her name. 375 00:14:06,346 --> 00:14:09,482 I'm so pleased you've come to your senses about dating, Evan. 376 00:14:09,516 --> 00:14:13,320 In fact, I've decided to reward you by un-grounding you. 377 00:14:13,353 --> 00:14:14,554 No, thank you. 378 00:14:14,587 --> 00:14:16,323 I'd like to serve out the remainder of my sentence 379 00:14:16,356 --> 00:14:18,358 to minimize distractions from my education. 380 00:14:18,391 --> 00:14:21,094 A self-grounding. 381 00:14:21,128 --> 00:14:23,563 He's come back even stronger than before. 382 00:14:26,633 --> 00:14:27,734 What am I gonna do? 383 00:14:27,767 --> 00:14:29,336 Like -- Like when you grow up? 384 00:14:29,369 --> 00:14:30,770 Be a restaurant owner. 385 00:14:30,803 --> 00:14:31,871 I'm confused. 386 00:14:31,905 --> 00:14:33,573 No, Mom and Pop are terrible cooks. 387 00:14:33,606 --> 00:14:34,942 I have to fire them, but I'd be putting them 388 00:14:34,975 --> 00:14:37,277 out of business all over again. 389 00:14:37,310 --> 00:14:39,546 I'd be an even worse Joe Fox than Joe Fox. 390 00:14:39,579 --> 00:14:40,747 Do you hear yourself? 391 00:14:40,780 --> 00:14:42,415 Honey: Yeah, he's right. Don't panic. 392 00:14:42,449 --> 00:14:44,184 Everything worked out for Joe and Kathleen 393 00:14:44,217 --> 00:14:45,685 at the end of "You've Got Mail." 394 00:14:45,718 --> 00:14:47,955 We just have to do whatever Joe did to fix it. 395 00:14:47,988 --> 00:14:49,622 Maybe you could offer them a contract 396 00:14:49,656 --> 00:14:50,757 writing children's books 397 00:14:50,790 --> 00:14:52,092 for your ex-girlfriend's publishing house. 398 00:14:52,125 --> 00:14:53,560 What is happening? 399 00:14:53,593 --> 00:14:55,462 You people and this movie. 400 00:14:55,495 --> 00:14:57,564 Dad, you are not Joe Fox. 401 00:14:57,597 --> 00:14:59,432 I'm not? No. 402 00:14:59,466 --> 00:15:01,134 Because Mom and Pop aren't Kathleen Kelly. 403 00:15:02,169 --> 00:15:03,971 Okay. What do you remember 404 00:15:04,004 --> 00:15:05,638 about the book store in "You've Got Mail"? 405 00:15:05,672 --> 00:15:08,075 Um, it was warm, a lot of wood, 406 00:15:08,108 --> 00:15:09,376 Steve Zahn was there. 407 00:15:09,409 --> 00:15:10,910 Kathleen Kelly's store was awesome, 408 00:15:10,944 --> 00:15:12,779 and Mom and Pop's ribs suck. 409 00:15:12,812 --> 00:15:15,115 You said you liked them. They were staring right at me. 410 00:15:15,148 --> 00:15:16,383 Anyways, 411 00:15:16,416 --> 00:15:18,218 it was only a matter of time before they went under, 412 00:15:18,251 --> 00:15:19,819 whether you opened Cattleman's or not. 413 00:15:19,852 --> 00:15:21,121 You didn't put them out of business. 414 00:15:21,154 --> 00:15:22,355 You put them out of their misery. 415 00:15:23,490 --> 00:15:25,125 You're right, Eddie. 416 00:15:25,158 --> 00:15:28,461 I spent the past five years beating myself up for nothing. 417 00:15:28,495 --> 00:15:30,730 It's not my fault Mom and Pop's rib shack went under. 418 00:15:30,763 --> 00:15:32,165 If anything, I was doing them a favor. 419 00:15:32,199 --> 00:15:33,967 Life isn't a rom-com, Dad. 420 00:15:34,001 --> 00:15:37,170 Sometimes, old people just can't cook. 421 00:15:38,638 --> 00:15:40,007 Wow. Thank you, guys. 422 00:15:40,040 --> 00:15:41,274 I feel so much better. 423 00:15:41,308 --> 00:15:44,177 I'm gonna go tell Mom and Pop they're fired. 424 00:15:49,016 --> 00:15:50,283 So, good news, bad news. 425 00:15:50,317 --> 00:15:52,352 Good news -- Mom and Pop are gone. 426 00:15:52,385 --> 00:15:54,154 Bad news -- they threatened to sue me for ageism 427 00:15:54,187 --> 00:15:55,355 unless I kept them on the payroll 428 00:15:55,388 --> 00:15:56,456 for another six months. 429 00:15:56,489 --> 00:15:58,658 Are you serious? Extremely. 430 00:15:58,691 --> 00:16:00,860 So, if anyone needs any non-cooking-related errands 431 00:16:00,893 --> 00:16:02,629 run by two elders, let me know. 432 00:16:02,662 --> 00:16:03,696 Do you think they could take me 433 00:16:03,730 --> 00:16:05,298 to Caleb's birthday party on Saturday? 434 00:16:05,332 --> 00:16:06,966 I can ask. 435 00:16:07,000 --> 00:16:08,601 You know, this was a nice reminder 436 00:16:08,635 --> 00:16:11,038 that I can't be responsible for everybody's lives. 437 00:16:11,071 --> 00:16:12,805 I can't save every old couple 438 00:16:12,839 --> 00:16:14,307 living in their daughter's basement. 439 00:16:14,341 --> 00:16:16,976 And, hey, since this isn't "You've Got Mail," 440 00:16:17,010 --> 00:16:18,778 I'm free to love that movie. 441 00:16:18,811 --> 00:16:19,912 I love that movie. 442 00:16:20,713 --> 00:16:22,382 Yay. 443 00:16:22,415 --> 00:16:24,451 Whatever. That movie was dumb. 444 00:16:24,484 --> 00:16:27,020 Who says what they're typing out loud? 445 00:16:28,655 --> 00:16:30,623 I got to tell you, Evan, I am so happy 446 00:16:30,657 --> 00:16:33,160 to have my star child back at fighting weight. 447 00:16:33,193 --> 00:16:34,727 So, how's pre-algebra? 448 00:16:34,761 --> 00:16:37,064 When you get to the "two trains leave a destination 449 00:16:37,097 --> 00:16:38,198 at the same time" question, 450 00:16:38,231 --> 00:16:39,466 it's a trick. 451 00:16:39,499 --> 00:16:41,000 Nobody rides trains. 452 00:16:41,034 --> 00:16:42,569 Can you pass the blue paint? 453 00:16:44,404 --> 00:16:45,572 Evan. 454 00:16:45,605 --> 00:16:47,407 Evan? 455 00:16:47,440 --> 00:16:49,642 Sicily loved the color blue. 456 00:16:49,676 --> 00:16:50,710 She said it reminded her 457 00:16:50,743 --> 00:16:53,246 of her grandparents' lake house in July. 458 00:16:53,280 --> 00:16:56,916 The sky lit up with fireworks. George Strait on the radio. 459 00:16:56,949 --> 00:17:01,154 O...kay. 460 00:17:01,188 --> 00:17:03,290 Are you going to finish your mug there? 461 00:17:06,426 --> 00:17:07,627 I'm done. 462 00:17:15,435 --> 00:17:17,770 Louis. I have to tell you something. 463 00:17:17,804 --> 00:17:20,073 Evan had his first girlfriend. 464 00:17:20,107 --> 00:17:21,741 [ Gasps ] Evan had his first girlfriend? 465 00:17:21,774 --> 00:17:23,510 No, don't be happy about that. 466 00:17:23,543 --> 00:17:25,078 Evan's too young to date. 467 00:17:25,112 --> 00:17:26,579 I don't know. Is he? 468 00:17:26,613 --> 00:17:29,048 He's not mature enough to handle the emotions 469 00:17:29,082 --> 00:17:31,118 that come from being in a relationship. 470 00:17:31,151 --> 00:17:32,519 Evan's pretty mature. 471 00:17:32,552 --> 00:17:34,954 Last week, he told me I was only making him eat vegetables 472 00:17:34,987 --> 00:17:37,056 because my father didn't hug me enough. 473 00:17:37,090 --> 00:17:38,591 And you know what? I think he was right. 474 00:17:38,625 --> 00:17:42,762 Trust me. You weren't there to see how heartbroken he was. 475 00:17:42,795 --> 00:17:44,464 He was just staring at the wall. 476 00:17:44,497 --> 00:17:46,766 And then he dipped his mug in black paint. 477 00:17:46,799 --> 00:17:48,735 And he had spent so much time 478 00:17:48,768 --> 00:17:51,471 making sure that the parasols were to scale. 479 00:17:51,504 --> 00:17:52,539 And, damn it, they were, 480 00:17:52,572 --> 00:17:54,441 and he was just so sad, 481 00:17:54,474 --> 00:17:56,276 and I just hated seeing him like that. 482 00:17:56,309 --> 00:17:58,345 And Evan's just not ready to date! 483 00:18:00,647 --> 00:18:03,550 It, um, kind of seems like maybe 484 00:18:03,583 --> 00:18:05,618 you're not ready for Evan to date. 485 00:18:08,155 --> 00:18:11,424 Jessica, this week, I met a couple named Mom and Pop. 486 00:18:11,458 --> 00:18:13,926 Those old people you drove out of town with your restaurant? 487 00:18:13,960 --> 00:18:15,128 Yes and no. 488 00:18:15,162 --> 00:18:17,164 Anyway, before they threatened to sue me... 489 00:18:17,197 --> 00:18:18,631 What? It's all taken care of. 490 00:18:18,665 --> 00:18:19,999 The point is, it's no one's fault, 491 00:18:20,032 --> 00:18:22,101 but Mom and Pop's life has been a living hell, 492 00:18:22,135 --> 00:18:24,404 and they stayed together through it all. 493 00:18:24,437 --> 00:18:25,938 Life's a lot easier to handle 494 00:18:25,972 --> 00:18:27,807 with a partner you love by your side. 495 00:18:28,975 --> 00:18:30,277 I never would have gotten through 496 00:18:30,310 --> 00:18:31,578 moving to Orlando without you. 497 00:18:31,611 --> 00:18:32,979 And I never would have gotten through 498 00:18:33,012 --> 00:18:35,382 that week Hector gave me shingles without you. 499 00:18:36,549 --> 00:18:39,186 If you want Evan to be as good at relationships 500 00:18:39,219 --> 00:18:40,620 as he is at everything else, 501 00:18:40,653 --> 00:18:42,189 you need to let him practice. 502 00:18:42,222 --> 00:18:44,291 [ Sighs ] 503 00:18:45,992 --> 00:18:47,660 I have to make this right. 504 00:18:50,029 --> 00:18:51,164 If I have ice cream, do you think 505 00:18:51,198 --> 00:18:53,065 I have to brush my teeth again? 506 00:18:54,734 --> 00:18:57,804 I'm excited to pick up our mugs from the kiln. 507 00:18:59,572 --> 00:19:01,808 Yours should be... 508 00:19:01,841 --> 00:19:02,809 moody. 509 00:19:02,842 --> 00:19:04,010 Mm-hmm. 510 00:19:04,043 --> 00:19:06,379 [ Sighs ] 511 00:19:06,413 --> 00:19:08,681 Evan, I want to apologize to you 512 00:19:08,715 --> 00:19:10,350 for being so strict about dating. 513 00:19:10,383 --> 00:19:12,552 You have nothing to apologize for, Mommy. 514 00:19:12,585 --> 00:19:14,721 You tried to warn me that dating would affect my grades, 515 00:19:14,754 --> 00:19:15,855 and you were right. 516 00:19:15,888 --> 00:19:19,792 Well, that's the thing. 517 00:19:19,826 --> 00:19:21,828 You didn't actually get an A-minus 518 00:19:21,861 --> 00:19:23,296 on your English essay. 519 00:19:23,330 --> 00:19:24,564 You got an "A." 520 00:19:24,597 --> 00:19:27,400 I went into the school, and I changed the grade 521 00:19:27,434 --> 00:19:29,135 so you would think Sicily distracted you 522 00:19:29,168 --> 00:19:30,203 and break up with her. 523 00:19:30,237 --> 00:19:31,971 [ Sighs ] 524 00:19:32,004 --> 00:19:33,240 Say that again now? 525 00:19:33,273 --> 00:19:34,374 I went into your school and -- 526 00:19:34,407 --> 00:19:36,543 I heard you the first time! 527 00:19:36,576 --> 00:19:38,411 How could you do that to me? 528 00:19:38,445 --> 00:19:39,412 I loved her. 529 00:19:39,446 --> 00:19:41,314 Oh, Evan, I'm so sorry. 530 00:19:41,348 --> 00:19:43,983 I had no idea you would be so upset. 531 00:19:44,016 --> 00:19:46,085 I think it's hard for me to accept 532 00:19:46,118 --> 00:19:47,687 that you're growing up. 533 00:19:49,256 --> 00:19:50,590 You're my youngest, 534 00:19:50,623 --> 00:19:52,425 and I want to shield you from all the pain 535 00:19:52,459 --> 00:19:53,860 that comes from being an adult. 536 00:19:56,463 --> 00:19:58,598 But there's a lot of joy that comes with it, too, 537 00:19:58,631 --> 00:20:00,767 and I never want to shield you from that. 538 00:20:00,800 --> 00:20:03,035 It kind of seems like maybe 539 00:20:03,069 --> 00:20:05,037 you weren't ready for me to date. 540 00:20:05,071 --> 00:20:06,806 You're so mature. 541 00:20:12,144 --> 00:20:14,581 Aren't you coming? No, I'm not. 542 00:20:14,614 --> 00:20:16,749 I'll come get you in a couple hours. 543 00:20:16,783 --> 00:20:18,718 Sicily is waiting for you. 544 00:20:22,489 --> 00:20:24,123 Thank you, Mommy. 545 00:20:24,156 --> 00:20:26,393 And...I forgive you. 546 00:20:26,426 --> 00:20:29,529 You do? You're my mom, and you should know 547 00:20:29,562 --> 00:20:31,364 that no matter how old I get, 548 00:20:31,398 --> 00:20:33,165 I'll always be your little boy. 549 00:20:37,604 --> 00:20:39,105 [ Car door closes ] 550 00:20:39,138 --> 00:20:41,173 I'm watching you. 551 00:20:47,980 --> 00:20:50,617 [ Whale cries ] 552 00:20:50,650 --> 00:20:52,352 You've got whale. 553 00:20:53,820 --> 00:20:56,956 Woman on TV: Before steaming or sautéing, simply oil up your fingers... 554 00:20:56,989 --> 00:20:58,458 You've got kale. 555 00:20:58,491 --> 00:21:00,760 ...olive oil, and massage away. 556 00:21:00,793 --> 00:21:02,795 [ Announcer speaking indistinctly ] [ Car engines revving ] 557 00:21:02,829 --> 00:21:04,631 You've got Dale. 558 00:21:04,664 --> 00:21:06,566 [ Sighs ] 559 00:21:06,599 --> 00:21:09,602 Help! I've fallen, and I can't get up! 560 00:21:09,636 --> 00:21:10,603 Oh. 561 00:21:10,637 --> 00:21:11,804 You've got frail. 562 00:21:11,838 --> 00:21:13,873 [ Scoffs ] 563 00:21:18,478 --> 00:21:19,612 Mail's here. 564 00:21:21,314 --> 00:21:22,682 Are you kidding me? 565 00:21:23,716 --> 00:21:24,817 No. Evan has it. 566 00:21:24,851 --> 00:21:26,353 [ Sighs ] 567 00:21:26,403 --> 00:21:30,953 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.