Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:54,567 --> 00:03:55,761
What is it, Sophie?
2
00:03:56,236 --> 00:03:58,204
Felix asked me for a pencil.
3
00:03:58,304 --> 00:04:00,465
No, it's out of the question.
4
00:04:01,374 --> 00:04:03,501
But what'll he do?
5
00:04:03,610 --> 00:04:05,510
He'll manage, OK?
6
00:04:05,612 --> 00:04:08,809
From now on no one lends him anything.
7
00:04:11,584 --> 00:04:12,676
Is that clear?
8
00:04:35,775 --> 00:04:36,707
Rebecca?
9
00:04:37,477 --> 00:04:39,843
Can I get a pencil from my desk?
10
00:04:40,647 --> 00:04:43,582
There's not much time, but go ahead.
11
00:05:29,462 --> 00:05:30,360
Felix?
12
00:05:30,797 --> 00:05:31,786
What?
13
00:05:31,931 --> 00:05:33,899
Can I walk with you?
- No.
14
00:05:34,534 --> 00:05:36,502
Wanna come over?
15
00:05:42,675 --> 00:05:43,801
Are you OK?
16
00:05:44,344 --> 00:05:45,902
Yeah, I'm alright, thanks.
17
00:05:48,548 --> 00:05:49,515
Thanks.
18
00:06:17,643 --> 00:06:19,543
Mathieu, jeez!
19
00:06:22,982 --> 00:06:25,678
Mom likes to do housework naked.
20
00:06:32,725 --> 00:06:34,420
Want something?
- No.
21
00:06:35,862 --> 00:06:38,695
Walking on the floor I just cleaned?
22
00:06:39,465 --> 00:06:40,830
C'mon, out of here.
23
00:06:42,001 --> 00:06:44,799
Felix, your parents are coming over.
24
00:06:44,904 --> 00:06:45,700
Yeah?
25
00:06:45,838 --> 00:06:48,500
Later, after your dad finishes work.
26
00:06:50,009 --> 00:06:51,806
OK, enough now.
27
00:06:51,911 --> 00:06:54,709
Beat it. Get out of here!
28
00:07:07,560 --> 00:07:08,993
Wanna watch one more?
29
00:07:12,999 --> 00:07:13,966
Mathieu?
30
00:07:54,540 --> 00:07:55,564
Where's Claire?
31
00:07:55,675 --> 00:07:58,439
She's tired. She stayed home.
32
00:07:58,544 --> 00:07:59,806
Your son's here.
33
00:07:59,946 --> 00:08:01,880
He is?
- They're asleep.
34
00:08:09,956 --> 00:08:10,945
Want a drink?
35
00:08:11,090 --> 00:08:12,523
With pleasure.
36
00:08:35,948 --> 00:08:37,575
Has he been here long?
37
00:08:37,717 --> 00:08:39,082
Since this afternoon.
38
00:08:40,119 --> 00:08:43,850
Were they good?
- I'm not sure what they did.
39
00:08:48,127 --> 00:08:49,094
You look well.
40
00:08:50,730 --> 00:08:54,689
Don't know why.
Things are rough at work.
41
00:08:55,134 --> 00:08:56,567
How come?
42
00:08:58,004 --> 00:09:01,565
They want viewers, market share.
Fine.
43
00:09:01,874 --> 00:09:04,707
But not all of us agree.
44
00:09:06,012 --> 00:09:09,106
Wait, I'll put on something.
I found it...
45
00:09:12,618 --> 00:09:13,710
this afternoon.
46
00:09:14,720 --> 00:09:15,652
Who is it?
47
00:09:15,755 --> 00:09:17,552
Robert Johnson. Wait.
48
00:09:17,657 --> 00:09:19,124
Never heard of him.
49
00:09:29,869 --> 00:09:32,531
Very rare. I'm glad I found it.
50
00:09:32,638 --> 00:09:34,538
Blues, right!
51
00:09:35,675 --> 00:09:36,903
To cheer me up.
52
00:09:38,044 --> 00:09:40,069
Sorry. Really.
53
00:09:42,048 --> 00:09:44,949
Otherwise things are fine.
It's complicated.
54
00:09:49,922 --> 00:09:50,911
What about you?
55
00:09:51,057 --> 00:09:52,149
Things are fine.
56
00:09:54,060 --> 00:09:56,051
I feel good, I'm dancing again.
57
00:09:56,195 --> 00:09:58,720
Great.
- Yeah, I need it.
58
00:09:59,131 --> 00:10:00,792
Build up a sweat.
59
00:10:00,967 --> 00:10:03,026
Yeah, among other things.
60
00:10:03,669 --> 00:10:05,637
I should get some exercise.
61
00:11:51,744 --> 00:11:52,904
Say hi to Claire.
62
00:11:53,045 --> 00:11:53,875
Will do.
63
00:11:55,781 --> 00:11:57,009
And come again.
64
00:11:57,116 --> 00:11:58,105
Sure.
65
00:14:21,227 --> 00:14:25,220
Happy birthday to you
66
00:14:29,435 --> 00:14:34,099
Happy birthday, dear Francois
67
00:14:44,483 --> 00:14:47,043
Mom and I got you a surprise.
68
00:14:47,186 --> 00:14:50,314
Here. Of course you didn't expect it.
69
00:14:55,895 --> 00:14:57,089
Thanks, Dad.
70
00:14:57,229 --> 00:14:58,890
I changed the wheels.
71
00:14:59,965 --> 00:15:01,057
Thanks, Mom.
72
00:15:03,969 --> 00:15:05,197
With grip tape.
73
00:15:07,339 --> 00:15:08,363
And sneakers!
74
00:15:08,507 --> 00:15:09,974
Nice color.
75
00:15:17,917 --> 00:15:19,179
The cap, too!
76
00:15:20,386 --> 00:15:21,284
Awful!
77
00:15:22,388 --> 00:15:25,949
We also have a present for Fran?ois.
- What?
78
00:15:34,934 --> 00:15:37,095
I got you this, Claire.
- For me?
79
00:15:38,337 --> 00:15:40,134
How sweet!
- It's nothing.
80
00:15:45,444 --> 00:15:46,468
It's Mara.
81
00:15:47,379 --> 00:15:48,368
It's great.
82
00:15:48,514 --> 00:15:50,914
I like hertoo.
83
00:16:02,227 --> 00:16:04,457
Thank you, I love it!
84
00:16:05,230 --> 00:16:07,130
I've something forMarc.
85
00:16:12,037 --> 00:16:13,004
Thank you.
86
00:16:13,572 --> 00:16:16,200
You buy presents for the parents too?
87
00:16:40,199 --> 00:16:42,997
I'm glad.
- Thanks, let me kiss you.
88
00:16:43,102 --> 00:16:43,966
Course.
89
00:16:56,615 --> 00:17:00,210
As long as he doesn't
kill himself skateboarding,
90
00:17:00,352 --> 00:17:01,979
it should be fine.
91
00:17:02,087 --> 00:17:04,282
He better take off the label first.
92
00:17:34,520 --> 00:17:36,078
I hope it's not an omen.
93
00:17:37,122 --> 00:17:38,384
You always do that.
94
00:17:38,524 --> 00:17:41,254
It blew its wad too fast.
95
00:17:42,194 --> 00:17:43,491
You idiot!
96
00:17:44,463 --> 00:17:45,623
Thanks.
- Here.
97
00:17:46,532 --> 00:17:50,093
I just want to thank you all
for coming.
98
00:17:50,369 --> 00:17:51,597
That's very nice.
99
00:17:52,071 --> 00:17:55,040
I hope the booze doesn't
go to your head.
100
00:17:56,608 --> 00:17:58,371
There, happy birthday!
101
00:18:01,113 --> 00:18:02,239
Happy birthday!
102
00:18:31,643 --> 00:18:33,634
Sorry!
- You're so ugly.
103
00:18:43,455 --> 00:18:44,615
You look like a pig.
104
00:19:17,556 --> 00:19:19,683
You're never here.
- There you go...
105
00:19:20,159 --> 00:19:21,387
"Never here. Tired!"
106
00:19:21,493 --> 00:19:23,222
...never go to the movies.
107
00:19:23,362 --> 00:19:26,126
Or the pool, even?
- Sure, why not?
108
00:19:26,231 --> 00:19:28,324
I've had it!
- What did I do?
109
00:19:28,467 --> 00:19:32,130
I'm fed up!
- I never ask you for anything!
110
00:19:32,237 --> 00:19:33,670
You're always complaining.
111
00:19:33,772 --> 00:19:35,535
It's never ending!
112
00:19:35,641 --> 00:19:37,131
I can't take it.
113
00:19:37,242 --> 00:19:38,709
You're never happy.
114
00:19:39,178 --> 00:19:42,443
You're never around.
I'm alone with the kids.
115
00:19:42,548 --> 00:19:44,379
Shut up, OK?
- Screw you.
116
00:19:44,516 --> 00:19:45,505
Come here!
- Fuck!
117
00:19:45,651 --> 00:19:48,142
It's too easy to just walk away.
118
00:19:48,253 --> 00:19:49,277
Dad!
- Upstairs!
119
00:19:49,388 --> 00:19:50,548
Come here!
120
00:19:50,656 --> 00:19:53,648
I've had it. It's never your fault!
121
00:19:53,792 --> 00:19:54,293
Dad, stop!
- Let go.
122
00:19:54,293 --> 00:19:55,385
Dad, stop!
- Let go.
123
00:19:55,527 --> 00:19:59,361
I can't stand you!
You drive me crazy!
124
00:19:59,665 --> 00:20:01,758
OK? I can't stand you!
125
00:20:02,401 --> 00:20:04,528
Stay here and talk.
- Leave me alone.
126
00:20:04,670 --> 00:20:06,535
What have I done?
127
00:20:06,672 --> 00:20:09,300
I want you out of this house!
128
00:20:09,408 --> 00:20:11,535
But it's all your fault!
129
00:20:11,677 --> 00:20:15,408
You make me feel guilty for everything!
130
00:20:15,547 --> 00:20:17,447
I blame you?
131
00:20:17,549 --> 00:20:20,541
I can't say anything.
- I never complain!
132
00:20:20,686 --> 00:20:22,244
I can't stand you.
133
00:20:23,822 --> 00:20:26,313
I've had it. Come here!
- Stop!
134
00:20:26,425 --> 00:20:27,653
Come here!
- Stop!
135
00:20:28,293 --> 00:20:29,692
C' mere, dam it!
- Stop!
136
00:20:29,828 --> 00:20:31,193
Come here!
137
00:20:31,296 --> 00:20:32,763
Stop!
- Dad stop!
138
00:20:33,232 --> 00:20:35,200
Stay here!
- Get off me!
139
00:20:36,835 --> 00:20:38,803
Dad, stop! Let her go!
140
00:21:08,467 --> 00:21:09,593
It's over now.
141
00:21:14,573 --> 00:21:15,665
Let's go upstairs.
142
00:21:41,867 --> 00:21:43,459
Slowly now, OK?
143
00:22:03,922 --> 00:22:05,753
Who wants to play tag?
144
00:22:07,793 --> 00:22:09,488
Who's it? Who's it?
145
00:22:09,861 --> 00:22:10,793
It's me!
146
00:22:23,408 --> 00:22:23,897
Who's it?
147
00:23:10,589 --> 00:23:11,556
It's Felix!
148
00:23:21,700 --> 00:23:23,531
Rebecca, careful!
149
00:23:42,754 --> 00:23:43,686
OK, Felix.
150
00:23:45,624 --> 00:23:46,716
It's Rebecca!
151
00:24:28,934 --> 00:24:29,764
You OK?
152
00:24:41,713 --> 00:24:42,577
There.
153
00:24:43,048 --> 00:24:44,913
It's OK, I have a towel.
154
00:24:45,083 --> 00:24:46,448
You're cold.
155
00:24:47,552 --> 00:24:48,519
Yeah, thanks.
156
00:25:01,066 --> 00:25:03,534
OK, guys, time to come out.
157
00:26:25,784 --> 00:26:27,775
Felix, you have a visitor!
158
00:26:34,659 --> 00:26:35,626
What is it?
159
00:26:36,761 --> 00:26:39,628
What are you doing?
Can I come up?
160
00:26:40,198 --> 00:26:41,028
No.
161
00:26:42,601 --> 00:26:43,727
What are you up to?
162
00:26:43,969 --> 00:26:44,936
I'm busy.
163
00:26:48,073 --> 00:26:52,169
Felix, be nice to your friend.
He came here to play with you.
164
00:27:05,690 --> 00:27:06,816
Cool, Playmobil!
165
00:27:06,958 --> 00:27:08,721
Don't touch! It's mine!
166
00:27:09,194 --> 00:27:11,185
It's no fun playing with you.
167
00:27:21,740 --> 00:27:23,901
We could lie down, take a nap.
168
00:27:26,978 --> 00:27:29,811
We could play husband and wife.
169
00:27:32,183 --> 00:27:34,014
OK, but how do you play?
170
00:27:34,119 --> 00:27:37,111
You're my girlfriend
and I'm your boyfriend.
171
00:27:37,255 --> 00:27:39,689
Wait, it'll be super cool.
172
00:28:20,031 --> 00:28:20,895
Here,
173
00:28:21,266 --> 00:28:22,233
put this on.
174
00:28:45,090 --> 00:28:46,284
How does it go?
175
00:28:47,192 --> 00:28:50,025
I dun no, but girls manage,
so you can.
176
00:28:52,197 --> 00:28:53,892
But I'm not a girl.
177
00:28:55,934 --> 00:28:57,834
Like pants, I guess.
178
00:29:08,980 --> 00:29:10,914
Forget that, put this on.
179
00:29:31,803 --> 00:29:33,737
This, I have no clue.
180
00:29:37,976 --> 00:29:39,273
Forget it. Lie down.
181
00:29:42,781 --> 00:29:43,748
Really?
182
00:29:43,982 --> 00:29:44,971
Lie down.
183
00:29:49,220 --> 00:29:50,949
Your name's Rebecca, OK?
184
00:29:51,856 --> 00:29:52,880
Rebecca?
185
00:29:56,127 --> 00:29:57,151
What's your name?
186
00:29:57,328 --> 00:29:58,295
Rebecca.
187
00:30:03,168 --> 00:30:05,136
So she licks the envelope,
188
00:30:05,270 --> 00:30:07,761
and gets a tiny papercut.
189
00:30:07,872 --> 00:30:09,897
It hurts a bit, but so what?
190
00:30:10,008 --> 00:30:11,999
It gets better.
191
00:30:12,143 --> 00:30:16,910
But two months later
her tongue�s enormous. Huge. It's gross.
192
00:30:17,015 --> 00:30:20,007
Like she has a steak in her mouth.
Red meat.
193
00:30:20,151 --> 00:30:22,984
So she goes to the hospital.
It really hurts.
194
00:30:23,087 --> 00:30:27,285
They do an x-ray.
She has cockroaches in hertongue.
195
00:30:27,425 --> 00:30:30,292
When she cut herself,
there were eggs on it.
196
00:30:30,428 --> 00:30:34,125
They got in her tongue
and the wound healed over them.
197
00:30:34,899 --> 00:30:36,332
Cockroaches in her tongue!
198
00:30:37,035 --> 00:30:37,933
Cool, huh?
199
00:30:38,036 --> 00:30:41,028
Thanks, it was delicious!
200
00:30:41,172 --> 00:30:43,265
So she had an infection?
201
00:30:44,042 --> 00:30:46,306
Want us to help you clean up?
202
00:30:46,444 --> 00:30:48,810
Thanks, David. That's OK.
203
00:30:48,913 --> 00:30:49,937
Sure?
- Yes.
204
00:30:50,048 --> 00:30:51,413
I like washing dishes.
205
00:30:52,183 --> 00:30:54,811
I used to hate it. A mystery
206
00:30:54,919 --> 00:30:58,013
how you could get satisfaction
from chores.
207
00:30:59,257 --> 00:31:02,385
It's sad if doing the dishes
makes you happy.
208
00:31:04,362 --> 00:31:07,820
But since Mom transformed me
into a slave
209
00:31:07,932 --> 00:31:09,900
by whipping me, so be it.
210
00:31:10,201 --> 00:31:12,965
I like washing dishes. Seriously!
211
00:31:13,071 --> 00:31:17,167
You're off in your mind,
not a care in the world.
212
00:31:19,944 --> 00:31:20,968
All words.
213
00:31:21,079 --> 00:31:22,842
Thank you! Super.
214
00:31:22,947 --> 00:31:24,414
Did you change your mind?
215
00:31:25,483 --> 00:31:28,316
Don't laugh. We'll do it together.
216
00:31:29,087 --> 00:31:30,850
What's the plan?
217
00:31:30,955 --> 00:31:32,980
Tonight, Saturday night.
218
00:31:33,091 --> 00:31:35,355
I want to do something, for real.
219
00:31:35,493 --> 00:31:36,926
Like what?
220
00:31:37,896 --> 00:31:39,227
I dun no. The Palladium?
221
00:31:41,232 --> 00:31:42,460
Where's your sister?
222
00:31:42,967 --> 00:31:43,934
My sister?
223
00:31:44,235 --> 00:31:45,463
No, Max's sister.
224
00:31:46,170 --> 00:31:47,865
Not mine. She's crazy.
225
00:31:47,972 --> 00:31:50,338
We know. It was a joke. Thanks.
226
00:31:50,475 --> 00:31:52,943
Since when are you interested?
227
00:31:53,344 --> 00:31:55,369
Since I saw her girlfriends.
228
00:31:55,513 --> 00:31:58,004
Forget it, you have no chance.
- Me?
229
00:31:58,116 --> 00:31:59,481
They date college guys.
230
00:31:59,984 --> 00:32:02,248
Are you doubting my charisma?
231
00:32:02,387 --> 00:32:05,220
Hey ladies, what are you doing tonight?
232
00:32:05,990 --> 00:32:07,389
I don't have a car,
233
00:32:07,525 --> 00:32:09,390
but I've a shiny BMX.
234
00:32:09,527 --> 00:32:12,018
I can take you for a ride anytime.
235
00:32:12,130 --> 00:32:13,097
Like a lift?
236
00:32:13,197 --> 00:32:16,257
I'm there. Just call me,
I'll come get you.
237
00:32:16,401 --> 00:32:19,234
What's happening?
- Hi, girls.
238
00:32:20,405 --> 00:32:22,498
David was just wondering...
239
00:32:23,141 --> 00:32:24,233
What?
240
00:32:24,409 --> 00:32:27,276
...if you'd let him go with you tonight.
241
00:32:27,412 --> 00:32:30,279
In his dreams. We're going to Alex's.
242
00:32:30,415 --> 00:32:32,246
Tough.
243
00:32:32,550 --> 00:32:34,984
You won't get home too late?
244
00:32:35,553 --> 00:32:36,918
Don't worry.
245
00:32:37,021 --> 00:32:38,921
Do I look worried?
246
00:32:39,023 --> 00:32:40,513
I love you. Bye.
247
00:32:41,292 --> 00:32:42,224
Have fun.
248
00:32:44,028 --> 00:32:46,121
Enjoy the ice cream, kiddies.
249
00:32:51,502 --> 00:32:54,130
Thanks, so kind of you.
- My pleasure.
250
00:32:55,573 --> 00:33:00,943
Maybe it snuck in, or she put it in the can
herself. It got her #2 million.
251
00:33:01,045 --> 00:33:04,139
It's very possible.
- #2 million? That's real money.
252
00:33:07,986 --> 00:33:10,420
You know, the woman who was nearly raped?
253
00:33:11,155 --> 00:33:12,122
Where?
254
00:33:12,390 --> 00:33:14,290
On the tracks, right here.
255
00:33:15,159 --> 00:33:18,219
My mom heard screaming.
She went outside.
256
00:33:18,463 --> 00:33:21,023
This woman ran by screaming.
257
00:33:21,599 --> 00:33:24,124
My mom let her in and...
258
00:33:24,335 --> 00:33:27,463
She'd almost been raped.
The cops came.
259
00:33:27,605 --> 00:33:28,367
And?
260
00:33:29,340 --> 00:33:33,037
It was dark, she couldn't see.
But I'm sure it was them...
261
00:33:44,088 --> 00:33:45,453
Those redheads for sure.
262
00:33:55,366 --> 00:33:57,334
Heard about the kidnappings?
263
00:33:58,403 --> 00:33:59,199
What?
264
00:33:59,470 --> 00:34:03,065
There's a maniac kidnapping
and killing kids.
265
00:34:04,242 --> 00:34:05,072
Where?
266
00:34:06,044 --> 00:34:09,207
Montreal. They found two bodies.
267
00:34:09,514 --> 00:34:13,507
Near here. One in the river,
and one in a shack in the woods.
268
00:34:14,652 --> 00:34:18,349
Horrible. They were cut into pieces
and raped too.
269
00:34:19,390 --> 00:34:20,618
Gross.
270
00:34:23,194 --> 00:34:24,627
Who does the maniac kill?
271
00:34:25,263 --> 00:34:26,628
Little boys your age.
272
00:34:27,465 --> 00:34:28,625
Little boys your age.
273
00:34:29,534 --> 00:34:31,365
With jeans, a jean jacket,
274
00:34:31,502 --> 00:34:33,094
brown hair, brown eyes,
275
00:34:33,671 --> 00:34:36,231
named Felix, so...
276
00:34:37,308 --> 00:34:38,240
You know.
277
00:34:39,177 --> 00:34:41,543
There was a girl who died of that.
278
00:34:41,679 --> 00:34:43,044
What?
279
00:34:43,147 --> 00:34:44,512
She always ate her hair.
280
00:34:45,550 --> 00:34:49,111
It's not funny. In the end...
- Intense.
281
00:34:49,253 --> 00:34:54,657
She had a hairball in her stomach.
You can't digest it so she died.
282
00:34:55,159 --> 00:34:55,648
Seriously?
283
00:34:56,594 --> 00:34:57,583
Jeez.
284
00:35:00,131 --> 00:35:01,359
Weird, eating hair.
285
00:35:01,466 --> 00:35:03,525
My god, Denis Morissette.
286
00:35:06,270 --> 00:35:07,567
Denis Morissette!
287
00:35:09,140 --> 00:35:11,131
With the girls, as usual.
288
00:35:11,242 --> 00:35:15,303
He's best friends with all the girls
'cause he's a fag.
289
00:35:16,280 --> 00:35:18,077
Yeah, you said it.
290
00:35:18,182 --> 00:35:19,672
He still plays Barbie.
291
00:35:20,184 --> 00:35:21,173
Barbie?
292
00:35:22,220 --> 00:35:23,152
Denis!
293
00:35:24,522 --> 00:35:27,082
Cutie-pie!
- He's coming over.
294
00:35:27,592 --> 00:35:29,082
Great.
295
00:35:29,727 --> 00:35:31,524
Hey guys, what's up?
296
00:35:32,230 --> 00:35:33,288
Nothing, you?
297
00:35:33,564 --> 00:35:36,294
The girls want to go to the Palladium.
298
00:35:36,400 --> 00:35:37,697
I'm not into it.
299
00:35:40,671 --> 00:35:42,571
Do you know Sandra and Julie?
300
00:35:43,741 --> 00:35:44,571
Hello.
301
00:35:45,476 --> 00:35:46,306
Hi.
302
00:35:54,519 --> 00:35:56,453
Well, see you later.
- Ciao.
303
00:36:05,596 --> 00:36:08,724
Jeff saw Denis in the park
at the marina.
304
00:36:09,300 --> 00:36:11,427
Where?
- The Longueuil marina.
305
00:36:11,536 --> 00:36:14,164
Fags go to ass fuck in the bushes.
306
00:36:14,272 --> 00:36:16,172
Yeah, and on Mount Royal.
307
00:36:16,707 --> 00:36:18,197
Denis goes there?
308
00:36:18,776 --> 00:36:21,210
You bet Denis goes. Look at him.
309
00:36:21,379 --> 00:36:22,744
Denis goes for sure.
310
00:36:26,651 --> 00:36:29,620
Yeah, but what was Jeff doing there?
311
00:36:30,288 --> 00:36:32,279
Where?
- At the marina.
312
00:36:35,459 --> 00:36:37,586
I dun no.
- Good question.
313
00:36:42,266 --> 00:36:43,358
What's a fag?
314
00:36:48,306 --> 00:36:52,242
Afag's a guy who likes guys
and sleeps with guys.
315
00:36:52,410 --> 00:36:54,708
Yet h... He's a homosexual.
316
00:37:02,520 --> 00:37:03,646
But if a guy
317
00:37:04,288 --> 00:37:07,553
has sex with a guy,
and they keep their clothes on,
318
00:37:08,259 --> 00:37:09,726
is he still a homosexual?
319
00:37:14,432 --> 00:37:17,333
Good one.
Yes, he's still a homosexual.
320
00:37:17,668 --> 00:37:18,657
Same thing.
321
00:37:20,671 --> 00:37:21,638
No diff.
322
00:37:39,390 --> 00:37:42,382
Hey guys, isn't that the redheads' car?
323
00:38:43,387 --> 00:38:44,615
He's over there.
- Where?
324
00:38:45,323 --> 00:38:45,880
Near the tree.
325
00:39:07,411 --> 00:39:09,402
Hi, what's up?
326
00:39:10,414 --> 00:39:11,381
Nothing, why?
327
00:39:11,816 --> 00:39:13,477
You can hang with us.
328
00:39:24,528 --> 00:39:27,725
Doing anything later?
- Why, wanna come over?
329
00:39:28,599 --> 00:39:30,362
Maybe, we'll see.
330
00:39:31,569 --> 00:39:33,833
We wanted to go to the pool with you.
331
00:39:33,971 --> 00:39:35,939
It's really hot today.
332
00:39:36,440 --> 00:39:37,407
Yeah, I guess.
333
00:39:37,975 --> 00:39:40,671
We don't play with you very often.
334
00:39:40,778 --> 00:39:41,745
That's true.
335
00:39:42,646 --> 00:39:44,546
So, see you later?
- Sure.
336
00:39:44,648 --> 00:39:46,548
The town pool?
- Right.
337
00:39:47,752 --> 00:39:49,344
Can you swim fast?
338
00:39:49,487 --> 00:39:51,421
Pretty fast.
- Me too.
339
00:39:51,722 --> 00:39:54,953
Cool, we can race.
Felix swims fast too. Right?
340
00:40:13,677 --> 00:40:14,541
He's coming!
341
00:40:15,613 --> 00:40:16,545
Alexandre!
342
00:40:42,440 --> 00:40:43,702
Well, I'll be going.
343
00:40:43,941 --> 00:40:44,908
See you, guys.
344
00:40:46,610 --> 00:40:47,736
What are you doing?
345
00:40:48,045 --> 00:40:49,012
What are you doing?
346
00:40:54,885 --> 00:40:56,614
Wrong door, shit.
347
00:40:57,855 --> 00:41:00,415
Alex, the exit's behind you.
348
00:41:00,524 --> 00:41:01,513
Yeah, in here.
349
00:41:02,493 --> 00:41:04,484
You sure?
- Yeah, it's a door.
350
00:41:16,807 --> 00:41:17,933
Felix?
351
00:41:23,514 --> 00:41:24,640
Felix, let me out!
352
00:41:27,084 --> 00:41:28,642
Get my lock.
353
00:41:36,093 --> 00:41:37,651
Let me out!
354
00:41:40,564 --> 00:41:41,997
Quit it! Let me out!
355
00:41:46,070 --> 00:41:47,867
Felix, let me out!
356
00:42:00,818 --> 00:42:02,615
Let me out!
357
00:42:02,920 --> 00:42:04,012
That's enough.
358
00:42:13,898 --> 00:42:15,092
Let me out!
359
00:42:23,140 --> 00:42:23,970
What?
360
00:42:24,675 --> 00:42:25,972
I forget the combination.
361
00:42:28,078 --> 00:42:29,909
It won't be long, Alexandre.
362
00:42:33,817 --> 00:42:34,715
Alex?
363
00:42:37,888 --> 00:42:40,550
We're trying to get you out.
364
00:42:44,161 --> 00:42:45,526
Hurry!
365
00:42:46,764 --> 00:42:47,788
I'm trying.
366
00:42:50,067 --> 00:42:50,965
You OK?
367
00:43:16,660 --> 00:43:17,627
You're a jerk!
368
00:44:42,146 --> 00:44:45,240
This is my favorite part.
Jump in the pool.
369
00:44:46,283 --> 00:44:47,113
Go on.
370
00:44:51,155 --> 00:44:52,986
It's one way of going in.
371
00:44:54,024 --> 00:44:55,651
It's very simple.
372
00:44:55,759 --> 00:44:57,989
You're going to take your board
373
00:44:59,830 --> 00:45:01,195
and hold it out front.
374
00:45:01,899 --> 00:45:07,166
And you're going to kick with your legs
as straight as you can.
375
00:45:07,304 --> 00:45:09,169
Like this, with the board.
376
00:45:10,040 --> 00:45:13,669
Your board straight out,
face in the water.
377
00:45:13,777 --> 00:45:16,143
And you'll turn to breathe. Got it?
378
00:45:21,919 --> 00:45:22,977
Looking good!
379
00:45:23,754 --> 00:45:24,982
Faces in the water.
380
00:45:25,322 --> 00:45:28,291
Arianne, Stephanie, Melodie, in the water.
381
00:45:29,326 --> 00:45:31,726
Anaelle, use both hands.
382
00:45:36,266 --> 00:45:38,757
Now swim back the same way.
383
00:46:54,111 --> 00:46:54,941
Guys?
384
00:46:55,412 --> 00:46:56,879
Want a lift?
385
00:46:58,015 --> 00:46:58,845
Sure.
386
00:47:13,030 --> 00:47:14,156
Keep going?
387
00:47:14,298 --> 00:47:17,859
Stop! It's the house here.
- There you go.
388
00:47:19,937 --> 00:47:20,835
Thank you.
389
00:47:20,971 --> 00:47:22,165
- Bye, Mathieu.
- Ciao.
390
00:47:22,306 --> 00:47:24,399
Bye Steph. Bye Ben. Felix.
391
00:47:26,143 --> 00:47:27,075
See you.
392
00:47:34,284 --> 00:47:35,342
Felix, you?
393
00:47:36,220 --> 00:47:37,278
St-Jacques Street.
394
00:47:37,421 --> 00:47:40,015
St-Jacques is...
395
00:47:40,123 --> 00:47:41,818
After Guillaume, right?
396
00:47:41,925 --> 00:47:45,224
Corner of Guillaume and Lemoyne?
Great, here we go!
397
00:47:46,063 --> 00:47:47,291
It's not far.
398
00:47:48,131 --> 00:47:50,065
Do you know how to get there?
399
00:47:50,200 --> 00:47:51,428
Yeah.
- Perfect.
400
00:47:51,935 --> 00:47:54,233
You must see Mathieu often.
- Yeah.
401
00:47:55,939 --> 00:47:58,874
It's not your first time
swimming with him?
402
00:47:58,976 --> 00:48:00,068
No.
- Right.
403
00:49:36,106 --> 00:49:37,368
Did I scare you?
- Yes.
404
00:49:38,442 --> 00:49:40,034
Did you find Francois?
405
00:49:40,177 --> 00:49:42,475
No, I think he gave up.
Wanna check?
406
00:49:42,579 --> 00:49:43,511
Yeah.
407
00:50:14,077 --> 00:50:15,169
That's my spot.
408
00:50:15,479 --> 00:50:16,343
Watch it.
409
00:50:48,111 --> 00:50:49,373
Want some milk, Felix?
410
00:50:49,513 --> 00:50:50,605
Yes, please.
411
00:51:11,134 --> 00:51:12,032
Good night.
412
00:51:13,070 --> 00:51:14,037
Good night.
413
00:51:21,178 --> 00:51:22,110
Francois?
414
00:51:23,213 --> 00:51:24,111
What?
415
00:51:24,414 --> 00:51:25,381
Good night.
416
00:51:26,249 --> 00:51:27,113
Good night.
417
00:51:36,159 --> 00:51:37,057
Francois?
418
00:51:37,661 --> 00:51:38,559
What?
419
00:51:38,695 --> 00:51:40,424
Do you find it dark?
420
00:51:43,433 --> 00:51:44,400
A little.
421
00:51:46,336 --> 00:51:47,530
Wanna open the door?
422
00:51:48,605 --> 00:51:51,574
We could put on the hall light.
423
00:51:53,710 --> 00:51:55,075
OK, go ahead.
424
00:52:02,319 --> 00:52:03,308
Want me to?
425
00:52:07,724 --> 00:52:10,693
OK, fine. Anyway, I have to pee.
426
00:52:56,239 --> 00:52:57,467
Is that OK?
427
00:53:05,649 --> 00:53:06,616
Are you asleep?
428
00:53:13,790 --> 00:53:15,485
You really scared me.
429
00:53:17,427 --> 00:53:19,361
I totally didn't expect it.
430
00:53:37,547 --> 00:53:38,514
Good night.
431
00:53:39,349 --> 00:53:40,281
Good night.
432
00:53:53,430 --> 00:53:54,328
Francois?
433
00:53:55,732 --> 00:53:56,699
What?
434
00:53:56,833 --> 00:53:58,391
Is Dad back?
435
00:54:01,371 --> 00:54:02,497
I don't think so.
436
00:54:04,641 --> 00:54:06,506
He works late these days.
437
00:54:08,845 --> 00:54:11,313
Of course, he works for News TV..
438
00:54:13,750 --> 00:54:16,412
He didn't used to come home late.
439
00:54:22,525 --> 00:54:23,583
What time is it?
440
00:54:29,733 --> 00:54:30,757
11:30.
441
00:54:42,312 --> 00:54:43,438
Yeah, it is late.
442
00:54:51,321 --> 00:54:52,288
Good night.
443
00:54:53,823 --> 00:54:54,755
Good night.
444
00:57:11,561 --> 00:57:15,930
I'm going to talk about my position,
I'm a defensive lineman.
445
00:57:16,032 --> 00:57:21,595
So my job is to tackle the quarterback
before he has time to make his play.
446
00:57:23,006 --> 00:57:27,602
What I like about the sport
is the contact and strategy.
447
00:57:27,710 --> 00:57:31,544
There's always a plan
and if you fail,
448
00:57:32,649 --> 00:57:35,982
it can cost you yards
or even the whole game.
449
00:57:36,653 --> 00:57:38,917
The reason I think I can play later
450
00:57:39,055 --> 00:57:40,955
is I think that...
451
00:57:41,057 --> 00:57:43,992
I run pretty fast for my position
452
00:57:44,461 --> 00:57:45,951
and I'm a good tackle.
453
00:57:46,529 --> 00:57:49,555
I love the sport,
I think it's made for me.
454
00:57:49,666 --> 00:57:52,430
And I like it 'cause when you play,
455
00:57:52,535 --> 00:57:54,628
you travel a lot, which I like...
456
00:58:31,107 --> 00:58:34,076
Dear Rebecca
I love you
457
00:58:47,590 --> 00:58:48,818
What was that, Felix?
458
00:58:50,860 --> 00:58:54,489
Go bring me whatever that was.
459
00:58:55,598 --> 00:58:56,087
Go on!
460
01:01:05,261 --> 01:01:09,755
And it's a lack of respect for Samuel
during his presentation.
461
01:01:12,969 --> 01:01:14,732
I'm disappointed.
462
01:01:26,215 --> 01:01:27,113
Give it.
463
01:01:28,885 --> 01:01:29,909
Stay here.
464
01:01:52,709 --> 01:01:53,141
Sophie?
465
01:01:55,311 --> 01:01:56,835
Will you be next?
466
01:02:00,116 --> 01:02:02,277
I want to cure people who are sick
467
01:02:02,785 --> 01:02:04,810
and stop disease from spreading.
468
01:02:04,921 --> 01:02:09,722
I'd like to find a vaccine for
a very serious disease called AIDS.
469
01:02:09,859 --> 01:02:13,693
What is it? AIDS is an incurable
disease that kills.
470
01:02:13,796 --> 01:02:15,286
You never get rid of it.
471
01:02:15,765 --> 01:02:18,199
But drugs can help treat patients.
472
01:02:18,334 --> 01:02:21,303
But if you get it,
you'll always have it.
473
01:02:21,804 --> 01:02:23,294
For the rest of your life.
474
01:02:24,307 --> 01:02:27,708
It's found in Third World countries
like Africa,
475
01:02:27,810 --> 01:02:29,778
China and even India.
476
01:02:30,847 --> 01:02:35,784
Here it's more present in groups
like heroin addicts, drug users,
477
01:02:35,918 --> 01:02:38,785
prostitutes, people paid to make love,
478
01:02:38,888 --> 01:02:42,847
and homosexuals,
those who love... two boys...
479
01:02:42,959 --> 01:02:46,326
a boy and a boy,
ortwo girls who love each other.
480
01:02:47,296 --> 01:02:52,063
And the first cases
of the disease were found
481
01:02:53,836 --> 01:02:55,736
in homosexuals in fact.
482
01:02:55,838 --> 01:02:56,805
And then...
483
01:02:58,107 --> 01:02:59,199
Any questions?
484
01:03:01,144 --> 01:03:03,339
Very good, Sophie, but I want to
485
01:03:04,247 --> 01:03:07,876
rectify what you said.
It's not just homosexuals.
486
01:03:07,984 --> 01:03:10,748
No, it can affect everybody.
487
01:03:10,853 --> 01:03:13,048
Heterosexuals and homosexuals.
488
01:03:13,156 --> 01:03:14,054
Yes.
489
01:03:15,992 --> 01:03:17,186
Other questions? No?
490
01:03:17,393 --> 01:03:18,951
Thanks for listening.
491
01:03:47,423 --> 01:03:49,015
I'm doomed.
492
01:03:55,298 --> 01:03:56,128
Hi!
493
01:04:04,907 --> 01:04:05,931
Something wrong?
494
01:04:07,310 --> 01:04:08,174
I'll go see.
495
01:04:31,200 --> 01:04:32,167
What's wrong?
496
01:04:34,070 --> 01:04:34,900
Nothing.
497
01:04:35,204 --> 01:04:37,138
Did something happen at school?
498
01:04:39,242 --> 01:04:40,300
What's going on?
499
01:04:52,288 --> 01:04:53,448
Let's make a deal.
500
01:04:54,957 --> 01:04:58,290
Anything you say
will stay between us, OK?
501
01:05:07,069 --> 01:05:08,468
Won't you tell me?
502
01:05:11,107 --> 01:05:12,472
I think I have AIDS.
503
01:05:14,510 --> 01:05:16,137
Come on, Felix.
504
01:05:17,480 --> 01:05:18,913
That's impossible.
505
01:05:20,516 --> 01:05:22,484
You don't just get it like...
506
01:05:24,487 --> 01:05:26,045
Why do you think...
507
01:05:39,135 --> 01:05:40,363
Did anyone...
508
01:05:41,270 --> 01:05:42,498
I dun no,
509
01:05:44,006 --> 01:05:44,973
an adult...
510
01:05:46,275 --> 01:05:49,506
do something to you
that makes you think that?
511
01:05:49,979 --> 01:05:51,105
No.
512
01:05:53,149 --> 01:05:56,118
So there's no reason
to think you have AlDS.
513
01:05:59,121 --> 01:06:00,986
Even if I don't have it,
514
01:06:01,290 --> 01:06:03,155
I deserve to.
515
01:06:04,026 --> 01:06:05,459
I did horrible things.
516
01:06:06,262 --> 01:06:07,923
Come on, horrible things?
517
01:06:08,030 --> 01:06:10,260
What do you mean? What did you do?
518
01:06:10,399 --> 01:06:11,388
Go away.
519
01:06:26,582 --> 01:06:28,982
You know, Felix... Look at me.
520
01:06:33,189 --> 01:06:35,487
It's normal for kids growing up...
521
01:06:37,460 --> 01:06:39,155
to do stuff together.
522
01:06:40,196 --> 01:06:41,959
Like?
- I dun no...
523
01:06:43,532 --> 01:06:44,999
Little games or...
524
01:06:47,470 --> 01:06:51,236
Like, touching each other
or showing their bodies.
525
01:06:53,075 --> 01:06:56,169
It's normal,
there's nothing horrible about it.
526
01:07:00,316 --> 01:07:04,184
That's not how you get AIDS,
or anything else.
527
01:07:07,423 --> 01:07:09,288
That's nothing bad.
528
01:07:20,636 --> 01:07:22,126
Does that help?
529
01:07:26,442 --> 01:07:28,205
Coming out? I'm hot.
530
01:07:32,248 --> 01:07:33,272
Come on.
531
01:07:45,394 --> 01:07:47,225
I'll play you a song.
532
01:08:02,244 --> 01:08:03,575
Do you know it?
- No.
533
01:08:03,679 --> 01:08:06,113
One hand here. One here.
534
01:08:06,282 --> 01:08:08,147
I'm sure you'll like this.
535
01:11:36,425 --> 01:11:37,414
Patrick?
536
01:11:40,763 --> 01:11:41,821
Recognize me?
537
01:11:42,898 --> 01:11:44,297
Probably not, huh?
538
01:11:44,733 --> 01:11:48,533
Last time I saw you, you were 3,
always bawling. You were awful!
539
01:11:49,638 --> 01:11:50,605
I'm Sam.
540
01:11:52,808 --> 01:11:55,606
I'm a friend, well...
your mom�s cousin.
541
01:11:55,711 --> 01:11:58,441
I'm visiting here. I just saw her.
542
01:11:58,547 --> 01:12:00,879
She's busy,
she asked me to get you.
543
01:12:01,517 --> 01:12:02,779
Will you sleep over?
544
01:12:03,352 --> 01:12:06,651
Well, not just yet.
We have other stuffto do first.
545
01:12:06,789 --> 01:12:07,756
Like what?
546
01:12:09,825 --> 01:12:14,558
What would you like? Go for a burger,
or a movie, go swimming?
547
01:12:14,663 --> 01:12:15,687
You decide.
548
01:12:16,732 --> 01:12:18,893
C'mon, we'll decide in the car.
549
01:12:22,671 --> 01:12:23,899
Like music, Patrick?
550
01:12:25,407 --> 01:12:25,896
So-so?
551
01:12:27,876 --> 01:12:30,367
I have a killer sound system.
552
01:12:30,879 --> 01:12:32,369
Uh-oh, run!
553
01:13:24,600 --> 01:13:26,431
Aren't you having fun?
554
01:13:28,003 --> 01:13:29,903
With all the rides?
555
01:13:30,005 --> 01:13:32,769
Whatever you want, we'll do.
I promise.
556
01:13:33,008 --> 01:13:34,441
I want to see mom.
557
01:13:35,844 --> 01:13:37,505
We can't, she's working.
558
01:13:37,613 --> 01:13:39,706
We'll see her tonight, I said.
559
01:13:42,584 --> 01:13:43,846
Want to call your Mom?
560
01:13:44,987 --> 01:13:45,954
You would.
561
01:13:47,723 --> 01:13:48,815
OK, come on.
562
01:14:13,015 --> 01:14:13,879
Hello?
563
01:14:14,650 --> 01:14:16,641
Yeah, it's Sam.
- Let me!
564
01:14:16,785 --> 01:14:18,912
I'm with Patrick, having fun.
565
01:14:19,054 --> 01:14:20,885
He wants to talk.
- Let me!
566
01:14:21,523 --> 01:14:22,615
You're too busy?
567
01:14:25,060 --> 01:14:27,426
He wants to talk to you, but...
568
01:14:28,063 --> 01:14:29,894
If you're busy...
569
01:14:32,067 --> 01:14:33,762
OK, see you tonight.
570
01:14:34,069 --> 01:14:35,036
Perfect. Bye.
571
01:14:42,778 --> 01:14:45,906
She didn't have time to talk,
she's too busy.
572
01:14:48,817 --> 01:14:50,478
You'll see her later.
573
01:15:23,919 --> 01:15:25,784
Is everybody ready?
574
01:15:28,056 --> 01:15:29,887
In 3, 2, 1!
575
01:18:25,801 --> 01:18:27,132
You're so beautiful.
576
01:18:31,840 --> 01:18:32,898
Aren't we going?
577
01:18:33,775 --> 01:18:36,141
After you finish your pop, OK?
578
01:18:43,919 --> 01:18:45,284
You're really cute.
579
01:18:59,334 --> 01:19:00,767
Patrick, no, wait.
580
01:19:01,336 --> 01:19:02,769
Look at me, OK?
581
01:19:03,905 --> 01:19:06,806
Don't cry, I just wanted
to give you a hug.
582
01:19:07,342 --> 01:19:10,778
I wasn't going to hurt you,
just hug you.
583
01:19:11,079 --> 01:19:12,068
Don't cry.
584
01:19:12,814 --> 01:19:15,044
If you cry, I'll cry too.
585
01:19:15,350 --> 01:19:16,908
Everything's fine.
586
01:19:19,354 --> 01:19:20,719
Alright?
587
01:19:24,760 --> 01:19:25,818
We'll go home.
588
01:19:41,977 --> 01:19:43,239
I have a brainwave.
589
01:19:45,914 --> 01:19:46,972
A friend of mine,
590
01:19:47,883 --> 01:19:49,748
he says that over there,
591
01:19:50,252 --> 01:19:51,879
there's a treasure buried.
592
01:19:52,988 --> 01:19:56,082
We'll dig it up.
But it has to stay a secret.
593
01:19:57,125 --> 01:19:57,559
Do you like secrets? Yes?
594
01:19:57,559 --> 01:19:59,220
Do you like secrets? Yes?
595
01:20:01,263 --> 01:20:02,890
We have to get it now.
596
01:20:02,998 --> 01:20:06,263
Or my friend will dig it up
and he'll get rich.
597
01:20:07,269 --> 01:20:09,760
And we should get rich, not him.
598
01:20:10,071 --> 01:20:11,129
Wanna go look?
599
01:20:12,274 --> 01:20:14,834
Want to?
600
01:20:15,110 --> 01:20:16,099
Let's go.
601
01:23:21,062 --> 01:23:23,257
Do you want to play dodge ball?
602
01:23:23,365 --> 01:23:24,297
Yes!
603
01:23:24,466 --> 01:23:27,401
I'll be captain of the first team.
604
01:23:28,003 --> 01:23:29,470
We need another captain.
605
01:23:32,440 --> 01:23:35,238
You're going to have
a great captain!
606
01:23:35,477 --> 01:23:37,035
Come here, Mathieu.
607
01:23:39,447 --> 01:23:41,312
I'll start.
- OK, sure.
608
01:23:42,083 --> 01:23:46,110
So, my first pick will be...
609
01:23:46,488 --> 01:23:48,012
Mathilde, please.
610
01:23:48,123 --> 01:23:49,590
I'll choose Mederic.
611
01:24:33,401 --> 01:24:37,064
So we're team 1 and you're team 2.
612
01:24:51,519 --> 01:24:52,486
That sucked.
613
01:24:53,421 --> 01:24:56,117
We shouldn't have watched before bed.
614
01:24:56,424 --> 01:24:57,652
It wasn't even scary.
615
01:25:03,164 --> 01:25:06,156
Missing Child
616
01:25:18,179 --> 01:25:19,407
That film was lame.
617
01:25:22,717 --> 01:25:26,619
But I saw one recently
that was really scary.
618
01:25:27,722 --> 01:25:31,556
About a woman scared that
dead people will haunt her.
619
01:25:32,360 --> 01:25:35,557
The more she worries,
the more ghosts do appear.
620
01:25:37,398 --> 01:25:38,524
And the worst part?
621
01:25:40,201 --> 01:25:41,532
It's a true story.
622
01:25:43,438 --> 01:25:45,702
No way. What's the film called?
623
01:25:47,675 --> 01:25:51,668
The Entity, I think.
It said so: Based on real events.
624
01:25:54,249 --> 01:25:57,184
Why do the ghosts come back?
625
01:25:58,653 --> 01:26:01,121
She just thinks about them.
626
01:26:01,256 --> 01:26:04,419
She's afraid and that
attracts the ghosts.
627
01:26:08,730 --> 01:26:09,719
No way.
628
01:26:17,539 --> 01:26:18,471
Good night.
629
01:26:20,775 --> 01:26:23,744
They write it's true
to scare people.
630
01:26:25,713 --> 01:26:26,680
I dun no.
631
01:29:06,774 --> 01:29:07,638
Good night.
632
01:29:14,816 --> 01:29:15,646
Good night.
633
01:29:16,918 --> 01:29:17,850
Are you asleep?
634
01:29:25,927 --> 01:29:27,485
Francois?
635
01:30:27,822 --> 01:30:29,790
Mom? Dad?
636
01:30:34,695 --> 01:30:37,630
I had a bad dream.
- Oh yeah?
637
01:30:38,499 --> 01:30:40,865
I had a bad dream. Can I sleep here?
638
01:30:43,771 --> 01:30:45,466
Marc?
639
01:30:47,909 --> 01:30:48,967
It's Felix.
640
01:30:53,047 --> 01:30:54,878
Felix had a bad dream.
641
01:31:12,033 --> 01:31:12,965
Good night.
642
01:31:15,069 --> 01:31:16,434
Good night, Mom.
643
01:31:24,912 --> 01:31:26,504
Good night, bunny.
644
01:31:55,576 --> 01:31:57,601
What's wrong, you're squirming.
645
01:31:57,712 --> 01:31:59,907
Can't you sleep?
- No.
646
01:32:01,716 --> 01:32:02,808
How come?
647
01:32:03,017 --> 01:32:04,006
I'm scared.
648
01:32:05,853 --> 01:32:08,947
Don't be scared, I'm here.
Nothing will happen.
649
01:32:11,125 --> 01:32:12,820
Go back to sleep.
650
01:32:15,596 --> 01:32:17,564
Think about... I dun no.
651
01:32:21,569 --> 01:32:23,764
Going to the lake this summer.
652
01:32:26,774 --> 01:32:30,710
Having fun with your cousins
and Emmanuelle and Francois.
653
01:32:32,747 --> 01:32:33,975
Think of the lake.
654
01:32:35,983 --> 01:32:37,780
Summer vacation, the lake.
655
01:33:10,918 --> 01:33:11,885
Are you alright?
656
01:33:15,923 --> 01:33:17,151
You haven't said a word.
657
01:33:25,132 --> 01:33:26,793
I'm just tired.
658
01:33:33,207 --> 01:33:35,107
You haven't been yourself.
659
01:33:36,744 --> 01:33:37,870
What's wrong?
660
01:33:53,027 --> 01:33:54,619
Want to come in?
661
01:33:57,632 --> 01:33:58,792
No, I think I'll...
662
01:33:59,834 --> 01:34:01,665
I think I'll go home.
663
01:34:13,247 --> 01:34:14,771
Ben?
664
01:34:20,121 --> 01:34:21,679
Do you love me?
665
01:34:23,724 --> 01:34:24,884
Why are you asking?
666
01:34:29,030 --> 01:34:31,692
It's like you don't want to see me.
667
01:34:34,268 --> 01:34:36,133
Don't worry. Yes, I love you.
668
01:34:38,873 --> 01:34:40,841
Did you meet somebody else?
669
01:34:42,943 --> 01:34:44,843
Where could I meet someone?
670
01:34:46,013 --> 01:34:47,708
We're always at the pool.
671
01:34:50,017 --> 01:34:52,110
Sometimes we're not together.
672
01:34:57,758 --> 01:34:59,123
No, there's nobody else.
673
01:35:22,817 --> 01:35:25,217
Well, I better go.
674
01:36:11,098 --> 01:36:12,030
Hello?
675
01:36:13,968 --> 01:36:15,026
Hi, Nicole.
676
01:36:17,238 --> 01:36:18,933
Yeah, fine. And you?
677
01:36:22,276 --> 01:36:26,076
Tomorrow? I'm not sure.
I'll ask Claire if she's free.
678
01:36:30,050 --> 01:36:32,075
Well, anyway, I'll ask her.
679
01:36:32,853 --> 01:36:33,342
Right.
680
01:36:37,124 --> 01:36:38,091
Sure.
681
01:36:38,893 --> 01:36:41,953
Wait, I forgot.
We have something tomorrow.
682
01:36:42,096 --> 01:36:46,226
We're going to friends or
they're coming over. But we're busy.
683
01:36:47,868 --> 01:36:48,835
Yeah, right.
684
01:36:49,970 --> 01:36:51,938
Sorry, another time.
685
01:36:54,141 --> 01:36:55,073
Bye.
686
01:37:20,401 --> 01:37:21,993
Everybody, listen up.
687
01:37:22,903 --> 01:37:25,098
Can you all hear me?
- Yes!
688
01:37:27,374 --> 01:37:31,071
The clues are hidden
in the woods around here.
689
01:37:31,345 --> 01:37:35,406
There are ten clues you need
to find the treasure, OK?
690
01:37:36,050 --> 01:37:37,347
Is everyone on a team?
691
01:37:37,451 --> 01:37:38,418
Yes!
- Not me.
692
01:37:38,886 --> 01:37:40,376
Not you? Alright, who...
693
01:37:41,322 --> 01:37:43,290
Is there a team of three?
- Us?
694
01:37:43,924 --> 01:37:45,084
OK, so go with Fred.
695
01:37:48,062 --> 01:37:50,895
Here's clue 1.
- Zoe, get down please.
696
01:37:51,265 --> 01:37:53,995
There's one clue per team, OK?
697
01:37:54,101 --> 01:37:56,433
Choose your captain.
698
01:37:57,071 --> 01:37:58,060
Here.
699
01:37:58,939 --> 01:38:00,372
You can start now.
700
01:38:00,875 --> 01:38:02,342
One per team.
701
01:38:04,979 --> 01:38:06,310
Here.
702
01:38:20,361 --> 01:38:22,226
Wait up, Rebecca.
- OK.
703
01:38:24,365 --> 01:38:25,423
They run fast.
704
01:38:37,244 --> 01:38:39,007
I'm red. Firemen like me.
705
01:38:39,113 --> 01:38:42,105
I'm red and firemen like me?
706
01:38:42,383 --> 01:38:44,442
It's easy. Afire hydrant!
707
01:39:22,323 --> 01:39:23,255
Trees?
708
01:39:34,301 --> 01:39:36,269
All alone?
- Yeah.
709
01:39:36,971 --> 01:39:38,939
Who's your team?
- Sophie and Mathieu.
710
01:39:39,039 --> 01:39:39,971
Where are they?
711
01:39:40,474 --> 01:39:41,964
I lost them.
712
01:39:42,443 --> 01:39:44,070
When?
- Awhile ago.
713
01:39:48,015 --> 01:39:49,949
Where are Sophie and Mathieu?
714
01:39:51,485 --> 01:39:54,545
Sophie and Mathieu were making love.
- Yeah!
715
01:39:55,189 --> 01:39:56,417
They were necking.
716
01:39:56,590 --> 01:39:58,759
They were lying on each other.
- Having a good time.
717
01:39:58,759 --> 01:40:00,420
They were lying on each other.
- Having a good time.
718
01:40:02,596 --> 01:40:05,360
Don't you guys have
a treasure to find?
719
01:40:05,599 --> 01:40:09,126
So let's go.
Where are Mathieu and Sophie?
720
01:40:09,236 --> 01:40:11,136
In the woods back there.
721
01:40:15,209 --> 01:40:16,574
Let's go find them.
45831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.