All language subtitles for Demons, Les (2015)(Fr 5.1)(DVDrip)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:54,567 --> 00:03:55,761 What is it, Sophie? 2 00:03:56,236 --> 00:03:58,204 Felix asked me for a pencil. 3 00:03:58,304 --> 00:04:00,465 No, it's out of the question. 4 00:04:01,374 --> 00:04:03,501 But what'll he do? 5 00:04:03,610 --> 00:04:05,510 He'll manage, OK? 6 00:04:05,612 --> 00:04:08,809 From now on no one lends him anything. 7 00:04:11,584 --> 00:04:12,676 Is that clear? 8 00:04:35,775 --> 00:04:36,707 Rebecca? 9 00:04:37,477 --> 00:04:39,843 Can I get a pencil from my desk? 10 00:04:40,647 --> 00:04:43,582 There's not much time, but go ahead. 11 00:05:29,462 --> 00:05:30,360 Felix? 12 00:05:30,797 --> 00:05:31,786 What? 13 00:05:31,931 --> 00:05:33,899 Can I walk with you? - No. 14 00:05:34,534 --> 00:05:36,502 Wanna come over? 15 00:05:42,675 --> 00:05:43,801 Are you OK? 16 00:05:44,344 --> 00:05:45,902 Yeah, I'm alright, thanks. 17 00:05:48,548 --> 00:05:49,515 Thanks. 18 00:06:17,643 --> 00:06:19,543 Mathieu, jeez! 19 00:06:22,982 --> 00:06:25,678 Mom likes to do housework naked. 20 00:06:32,725 --> 00:06:34,420 Want something? - No. 21 00:06:35,862 --> 00:06:38,695 Walking on the floor I just cleaned? 22 00:06:39,465 --> 00:06:40,830 C'mon, out of here. 23 00:06:42,001 --> 00:06:44,799 Felix, your parents are coming over. 24 00:06:44,904 --> 00:06:45,700 Yeah? 25 00:06:45,838 --> 00:06:48,500 Later, after your dad finishes work. 26 00:06:50,009 --> 00:06:51,806 OK, enough now. 27 00:06:51,911 --> 00:06:54,709 Beat it. Get out of here! 28 00:07:07,560 --> 00:07:08,993 Wanna watch one more? 29 00:07:12,999 --> 00:07:13,966 Mathieu? 30 00:07:54,540 --> 00:07:55,564 Where's Claire? 31 00:07:55,675 --> 00:07:58,439 She's tired. She stayed home. 32 00:07:58,544 --> 00:07:59,806 Your son's here. 33 00:07:59,946 --> 00:08:01,880 He is? - They're asleep. 34 00:08:09,956 --> 00:08:10,945 Want a drink? 35 00:08:11,090 --> 00:08:12,523 With pleasure. 36 00:08:35,948 --> 00:08:37,575 Has he been here long? 37 00:08:37,717 --> 00:08:39,082 Since this afternoon. 38 00:08:40,119 --> 00:08:43,850 Were they good? - I'm not sure what they did. 39 00:08:48,127 --> 00:08:49,094 You look well. 40 00:08:50,730 --> 00:08:54,689 Don't know why. Things are rough at work. 41 00:08:55,134 --> 00:08:56,567 How come? 42 00:08:58,004 --> 00:09:01,565 They want viewers, market share. Fine. 43 00:09:01,874 --> 00:09:04,707 But not all of us agree. 44 00:09:06,012 --> 00:09:09,106 Wait, I'll put on something. I found it... 45 00:09:12,618 --> 00:09:13,710 this afternoon. 46 00:09:14,720 --> 00:09:15,652 Who is it? 47 00:09:15,755 --> 00:09:17,552 Robert Johnson. Wait. 48 00:09:17,657 --> 00:09:19,124 Never heard of him. 49 00:09:29,869 --> 00:09:32,531 Very rare. I'm glad I found it. 50 00:09:32,638 --> 00:09:34,538 Blues, right! 51 00:09:35,675 --> 00:09:36,903 To cheer me up. 52 00:09:38,044 --> 00:09:40,069 Sorry. Really. 53 00:09:42,048 --> 00:09:44,949 Otherwise things are fine. It's complicated. 54 00:09:49,922 --> 00:09:50,911 What about you? 55 00:09:51,057 --> 00:09:52,149 Things are fine. 56 00:09:54,060 --> 00:09:56,051 I feel good, I'm dancing again. 57 00:09:56,195 --> 00:09:58,720 Great. - Yeah, I need it. 58 00:09:59,131 --> 00:10:00,792 Build up a sweat. 59 00:10:00,967 --> 00:10:03,026 Yeah, among other things. 60 00:10:03,669 --> 00:10:05,637 I should get some exercise. 61 00:11:51,744 --> 00:11:52,904 Say hi to Claire. 62 00:11:53,045 --> 00:11:53,875 Will do. 63 00:11:55,781 --> 00:11:57,009 And come again. 64 00:11:57,116 --> 00:11:58,105 Sure. 65 00:14:21,227 --> 00:14:25,220 Happy birthday to you 66 00:14:29,435 --> 00:14:34,099 Happy birthday, dear Francois 67 00:14:44,483 --> 00:14:47,043 Mom and I got you a surprise. 68 00:14:47,186 --> 00:14:50,314 Here. Of course you didn't expect it. 69 00:14:55,895 --> 00:14:57,089 Thanks, Dad. 70 00:14:57,229 --> 00:14:58,890 I changed the wheels. 71 00:14:59,965 --> 00:15:01,057 Thanks, Mom. 72 00:15:03,969 --> 00:15:05,197 With grip tape. 73 00:15:07,339 --> 00:15:08,363 And sneakers! 74 00:15:08,507 --> 00:15:09,974 Nice color. 75 00:15:17,917 --> 00:15:19,179 The cap, too! 76 00:15:20,386 --> 00:15:21,284 Awful! 77 00:15:22,388 --> 00:15:25,949 We also have a present for Fran?ois. - What? 78 00:15:34,934 --> 00:15:37,095 I got you this, Claire. - For me? 79 00:15:38,337 --> 00:15:40,134 How sweet! - It's nothing. 80 00:15:45,444 --> 00:15:46,468 It's Mara. 81 00:15:47,379 --> 00:15:48,368 It's great. 82 00:15:48,514 --> 00:15:50,914 I like hertoo. 83 00:16:02,227 --> 00:16:04,457 Thank you, I love it! 84 00:16:05,230 --> 00:16:07,130 I've something forMarc. 85 00:16:12,037 --> 00:16:13,004 Thank you. 86 00:16:13,572 --> 00:16:16,200 You buy presents for the parents too? 87 00:16:40,199 --> 00:16:42,997 I'm glad. - Thanks, let me kiss you. 88 00:16:43,102 --> 00:16:43,966 Course. 89 00:16:56,615 --> 00:17:00,210 As long as he doesn't kill himself skateboarding, 90 00:17:00,352 --> 00:17:01,979 it should be fine. 91 00:17:02,087 --> 00:17:04,282 He better take off the label first. 92 00:17:34,520 --> 00:17:36,078 I hope it's not an omen. 93 00:17:37,122 --> 00:17:38,384 You always do that. 94 00:17:38,524 --> 00:17:41,254 It blew its wad too fast. 95 00:17:42,194 --> 00:17:43,491 You idiot! 96 00:17:44,463 --> 00:17:45,623 Thanks. - Here. 97 00:17:46,532 --> 00:17:50,093 I just want to thank you all for coming. 98 00:17:50,369 --> 00:17:51,597 That's very nice. 99 00:17:52,071 --> 00:17:55,040 I hope the booze doesn't go to your head. 100 00:17:56,608 --> 00:17:58,371 There, happy birthday! 101 00:18:01,113 --> 00:18:02,239 Happy birthday! 102 00:18:31,643 --> 00:18:33,634 Sorry! - You're so ugly. 103 00:18:43,455 --> 00:18:44,615 You look like a pig. 104 00:19:17,556 --> 00:19:19,683 You're never here. - There you go... 105 00:19:20,159 --> 00:19:21,387 "Never here. Tired!" 106 00:19:21,493 --> 00:19:23,222 ...never go to the movies. 107 00:19:23,362 --> 00:19:26,126 Or the pool, even? - Sure, why not? 108 00:19:26,231 --> 00:19:28,324 I've had it! - What did I do? 109 00:19:28,467 --> 00:19:32,130 I'm fed up! - I never ask you for anything! 110 00:19:32,237 --> 00:19:33,670 You're always complaining. 111 00:19:33,772 --> 00:19:35,535 It's never ending! 112 00:19:35,641 --> 00:19:37,131 I can't take it. 113 00:19:37,242 --> 00:19:38,709 You're never happy. 114 00:19:39,178 --> 00:19:42,443 You're never around. I'm alone with the kids. 115 00:19:42,548 --> 00:19:44,379 Shut up, OK? - Screw you. 116 00:19:44,516 --> 00:19:45,505 Come here! - Fuck! 117 00:19:45,651 --> 00:19:48,142 It's too easy to just walk away. 118 00:19:48,253 --> 00:19:49,277 Dad! - Upstairs! 119 00:19:49,388 --> 00:19:50,548 Come here! 120 00:19:50,656 --> 00:19:53,648 I've had it. It's never your fault! 121 00:19:53,792 --> 00:19:54,293 Dad, stop! - Let go. 122 00:19:54,293 --> 00:19:55,385 Dad, stop! - Let go. 123 00:19:55,527 --> 00:19:59,361 I can't stand you! You drive me crazy! 124 00:19:59,665 --> 00:20:01,758 OK? I can't stand you! 125 00:20:02,401 --> 00:20:04,528 Stay here and talk. - Leave me alone. 126 00:20:04,670 --> 00:20:06,535 What have I done? 127 00:20:06,672 --> 00:20:09,300 I want you out of this house! 128 00:20:09,408 --> 00:20:11,535 But it's all your fault! 129 00:20:11,677 --> 00:20:15,408 You make me feel guilty for everything! 130 00:20:15,547 --> 00:20:17,447 I blame you? 131 00:20:17,549 --> 00:20:20,541 I can't say anything. - I never complain! 132 00:20:20,686 --> 00:20:22,244 I can't stand you. 133 00:20:23,822 --> 00:20:26,313 I've had it. Come here! - Stop! 134 00:20:26,425 --> 00:20:27,653 Come here! - Stop! 135 00:20:28,293 --> 00:20:29,692 C' mere, dam it! - Stop! 136 00:20:29,828 --> 00:20:31,193 Come here! 137 00:20:31,296 --> 00:20:32,763 Stop! - Dad stop! 138 00:20:33,232 --> 00:20:35,200 Stay here! - Get off me! 139 00:20:36,835 --> 00:20:38,803 Dad, stop! Let her go! 140 00:21:08,467 --> 00:21:09,593 It's over now. 141 00:21:14,573 --> 00:21:15,665 Let's go upstairs. 142 00:21:41,867 --> 00:21:43,459 Slowly now, OK? 143 00:22:03,922 --> 00:22:05,753 Who wants to play tag? 144 00:22:07,793 --> 00:22:09,488 Who's it? Who's it? 145 00:22:09,861 --> 00:22:10,793 It's me! 146 00:22:23,408 --> 00:22:23,897 Who's it? 147 00:23:10,589 --> 00:23:11,556 It's Felix! 148 00:23:21,700 --> 00:23:23,531 Rebecca, careful! 149 00:23:42,754 --> 00:23:43,686 OK, Felix. 150 00:23:45,624 --> 00:23:46,716 It's Rebecca! 151 00:24:28,934 --> 00:24:29,764 You OK? 152 00:24:41,713 --> 00:24:42,577 There. 153 00:24:43,048 --> 00:24:44,913 It's OK, I have a towel. 154 00:24:45,083 --> 00:24:46,448 You're cold. 155 00:24:47,552 --> 00:24:48,519 Yeah, thanks. 156 00:25:01,066 --> 00:25:03,534 OK, guys, time to come out. 157 00:26:25,784 --> 00:26:27,775 Felix, you have a visitor! 158 00:26:34,659 --> 00:26:35,626 What is it? 159 00:26:36,761 --> 00:26:39,628 What are you doing? Can I come up? 160 00:26:40,198 --> 00:26:41,028 No. 161 00:26:42,601 --> 00:26:43,727 What are you up to? 162 00:26:43,969 --> 00:26:44,936 I'm busy. 163 00:26:48,073 --> 00:26:52,169 Felix, be nice to your friend. He came here to play with you. 164 00:27:05,690 --> 00:27:06,816 Cool, Playmobil! 165 00:27:06,958 --> 00:27:08,721 Don't touch! It's mine! 166 00:27:09,194 --> 00:27:11,185 It's no fun playing with you. 167 00:27:21,740 --> 00:27:23,901 We could lie down, take a nap. 168 00:27:26,978 --> 00:27:29,811 We could play husband and wife. 169 00:27:32,183 --> 00:27:34,014 OK, but how do you play? 170 00:27:34,119 --> 00:27:37,111 You're my girlfriend and I'm your boyfriend. 171 00:27:37,255 --> 00:27:39,689 Wait, it'll be super cool. 172 00:28:20,031 --> 00:28:20,895 Here, 173 00:28:21,266 --> 00:28:22,233 put this on. 174 00:28:45,090 --> 00:28:46,284 How does it go? 175 00:28:47,192 --> 00:28:50,025 I dun no, but girls manage, so you can. 176 00:28:52,197 --> 00:28:53,892 But I'm not a girl. 177 00:28:55,934 --> 00:28:57,834 Like pants, I guess. 178 00:29:08,980 --> 00:29:10,914 Forget that, put this on. 179 00:29:31,803 --> 00:29:33,737 This, I have no clue. 180 00:29:37,976 --> 00:29:39,273 Forget it. Lie down. 181 00:29:42,781 --> 00:29:43,748 Really? 182 00:29:43,982 --> 00:29:44,971 Lie down. 183 00:29:49,220 --> 00:29:50,949 Your name's Rebecca, OK? 184 00:29:51,856 --> 00:29:52,880 Rebecca? 185 00:29:56,127 --> 00:29:57,151 What's your name? 186 00:29:57,328 --> 00:29:58,295 Rebecca. 187 00:30:03,168 --> 00:30:05,136 So she licks the envelope, 188 00:30:05,270 --> 00:30:07,761 and gets a tiny papercut. 189 00:30:07,872 --> 00:30:09,897 It hurts a bit, but so what? 190 00:30:10,008 --> 00:30:11,999 It gets better. 191 00:30:12,143 --> 00:30:16,910 But two months later her tongue�s enormous. Huge. It's gross. 192 00:30:17,015 --> 00:30:20,007 Like she has a steak in her mouth. Red meat. 193 00:30:20,151 --> 00:30:22,984 So she goes to the hospital. It really hurts. 194 00:30:23,087 --> 00:30:27,285 They do an x-ray. She has cockroaches in hertongue. 195 00:30:27,425 --> 00:30:30,292 When she cut herself, there were eggs on it. 196 00:30:30,428 --> 00:30:34,125 They got in her tongue and the wound healed over them. 197 00:30:34,899 --> 00:30:36,332 Cockroaches in her tongue! 198 00:30:37,035 --> 00:30:37,933 Cool, huh? 199 00:30:38,036 --> 00:30:41,028 Thanks, it was delicious! 200 00:30:41,172 --> 00:30:43,265 So she had an infection? 201 00:30:44,042 --> 00:30:46,306 Want us to help you clean up? 202 00:30:46,444 --> 00:30:48,810 Thanks, David. That's OK. 203 00:30:48,913 --> 00:30:49,937 Sure? - Yes. 204 00:30:50,048 --> 00:30:51,413 I like washing dishes. 205 00:30:52,183 --> 00:30:54,811 I used to hate it. A mystery 206 00:30:54,919 --> 00:30:58,013 how you could get satisfaction from chores. 207 00:30:59,257 --> 00:31:02,385 It's sad if doing the dishes makes you happy. 208 00:31:04,362 --> 00:31:07,820 But since Mom transformed me into a slave 209 00:31:07,932 --> 00:31:09,900 by whipping me, so be it. 210 00:31:10,201 --> 00:31:12,965 I like washing dishes. Seriously! 211 00:31:13,071 --> 00:31:17,167 You're off in your mind, not a care in the world. 212 00:31:19,944 --> 00:31:20,968 All words. 213 00:31:21,079 --> 00:31:22,842 Thank you! Super. 214 00:31:22,947 --> 00:31:24,414 Did you change your mind? 215 00:31:25,483 --> 00:31:28,316 Don't laugh. We'll do it together. 216 00:31:29,087 --> 00:31:30,850 What's the plan? 217 00:31:30,955 --> 00:31:32,980 Tonight, Saturday night. 218 00:31:33,091 --> 00:31:35,355 I want to do something, for real. 219 00:31:35,493 --> 00:31:36,926 Like what? 220 00:31:37,896 --> 00:31:39,227 I dun no. The Palladium? 221 00:31:41,232 --> 00:31:42,460 Where's your sister? 222 00:31:42,967 --> 00:31:43,934 My sister? 223 00:31:44,235 --> 00:31:45,463 No, Max's sister. 224 00:31:46,170 --> 00:31:47,865 Not mine. She's crazy. 225 00:31:47,972 --> 00:31:50,338 We know. It was a joke. Thanks. 226 00:31:50,475 --> 00:31:52,943 Since when are you interested? 227 00:31:53,344 --> 00:31:55,369 Since I saw her girlfriends. 228 00:31:55,513 --> 00:31:58,004 Forget it, you have no chance. - Me? 229 00:31:58,116 --> 00:31:59,481 They date college guys. 230 00:31:59,984 --> 00:32:02,248 Are you doubting my charisma? 231 00:32:02,387 --> 00:32:05,220 Hey ladies, what are you doing tonight? 232 00:32:05,990 --> 00:32:07,389 I don't have a car, 233 00:32:07,525 --> 00:32:09,390 but I've a shiny BMX. 234 00:32:09,527 --> 00:32:12,018 I can take you for a ride anytime. 235 00:32:12,130 --> 00:32:13,097 Like a lift? 236 00:32:13,197 --> 00:32:16,257 I'm there. Just call me, I'll come get you. 237 00:32:16,401 --> 00:32:19,234 What's happening? - Hi, girls. 238 00:32:20,405 --> 00:32:22,498 David was just wondering... 239 00:32:23,141 --> 00:32:24,233 What? 240 00:32:24,409 --> 00:32:27,276 ...if you'd let him go with you tonight. 241 00:32:27,412 --> 00:32:30,279 In his dreams. We're going to Alex's. 242 00:32:30,415 --> 00:32:32,246 Tough. 243 00:32:32,550 --> 00:32:34,984 You won't get home too late? 244 00:32:35,553 --> 00:32:36,918 Don't worry. 245 00:32:37,021 --> 00:32:38,921 Do I look worried? 246 00:32:39,023 --> 00:32:40,513 I love you. Bye. 247 00:32:41,292 --> 00:32:42,224 Have fun. 248 00:32:44,028 --> 00:32:46,121 Enjoy the ice cream, kiddies. 249 00:32:51,502 --> 00:32:54,130 Thanks, so kind of you. - My pleasure. 250 00:32:55,573 --> 00:33:00,943 Maybe it snuck in, or she put it in the can herself. It got her #2 million. 251 00:33:01,045 --> 00:33:04,139 It's very possible. - #2 million? That's real money. 252 00:33:07,986 --> 00:33:10,420 You know, the woman who was nearly raped? 253 00:33:11,155 --> 00:33:12,122 Where? 254 00:33:12,390 --> 00:33:14,290 On the tracks, right here. 255 00:33:15,159 --> 00:33:18,219 My mom heard screaming. She went outside. 256 00:33:18,463 --> 00:33:21,023 This woman ran by screaming. 257 00:33:21,599 --> 00:33:24,124 My mom let her in and... 258 00:33:24,335 --> 00:33:27,463 She'd almost been raped. The cops came. 259 00:33:27,605 --> 00:33:28,367 And? 260 00:33:29,340 --> 00:33:33,037 It was dark, she couldn't see. But I'm sure it was them... 261 00:33:44,088 --> 00:33:45,453 Those redheads for sure. 262 00:33:55,366 --> 00:33:57,334 Heard about the kidnappings? 263 00:33:58,403 --> 00:33:59,199 What? 264 00:33:59,470 --> 00:34:03,065 There's a maniac kidnapping and killing kids. 265 00:34:04,242 --> 00:34:05,072 Where? 266 00:34:06,044 --> 00:34:09,207 Montreal. They found two bodies. 267 00:34:09,514 --> 00:34:13,507 Near here. One in the river, and one in a shack in the woods. 268 00:34:14,652 --> 00:34:18,349 Horrible. They were cut into pieces and raped too. 269 00:34:19,390 --> 00:34:20,618 Gross. 270 00:34:23,194 --> 00:34:24,627 Who does the maniac kill? 271 00:34:25,263 --> 00:34:26,628 Little boys your age. 272 00:34:27,465 --> 00:34:28,625 Little boys your age. 273 00:34:29,534 --> 00:34:31,365 With jeans, a jean jacket, 274 00:34:31,502 --> 00:34:33,094 brown hair, brown eyes, 275 00:34:33,671 --> 00:34:36,231 named Felix, so... 276 00:34:37,308 --> 00:34:38,240 You know. 277 00:34:39,177 --> 00:34:41,543 There was a girl who died of that. 278 00:34:41,679 --> 00:34:43,044 What? 279 00:34:43,147 --> 00:34:44,512 She always ate her hair. 280 00:34:45,550 --> 00:34:49,111 It's not funny. In the end... - Intense. 281 00:34:49,253 --> 00:34:54,657 She had a hairball in her stomach. You can't digest it so she died. 282 00:34:55,159 --> 00:34:55,648 Seriously? 283 00:34:56,594 --> 00:34:57,583 Jeez. 284 00:35:00,131 --> 00:35:01,359 Weird, eating hair. 285 00:35:01,466 --> 00:35:03,525 My god, Denis Morissette. 286 00:35:06,270 --> 00:35:07,567 Denis Morissette! 287 00:35:09,140 --> 00:35:11,131 With the girls, as usual. 288 00:35:11,242 --> 00:35:15,303 He's best friends with all the girls 'cause he's a fag. 289 00:35:16,280 --> 00:35:18,077 Yeah, you said it. 290 00:35:18,182 --> 00:35:19,672 He still plays Barbie. 291 00:35:20,184 --> 00:35:21,173 Barbie? 292 00:35:22,220 --> 00:35:23,152 Denis! 293 00:35:24,522 --> 00:35:27,082 Cutie-pie! - He's coming over. 294 00:35:27,592 --> 00:35:29,082 Great. 295 00:35:29,727 --> 00:35:31,524 Hey guys, what's up? 296 00:35:32,230 --> 00:35:33,288 Nothing, you? 297 00:35:33,564 --> 00:35:36,294 The girls want to go to the Palladium. 298 00:35:36,400 --> 00:35:37,697 I'm not into it. 299 00:35:40,671 --> 00:35:42,571 Do you know Sandra and Julie? 300 00:35:43,741 --> 00:35:44,571 Hello. 301 00:35:45,476 --> 00:35:46,306 Hi. 302 00:35:54,519 --> 00:35:56,453 Well, see you later. - Ciao. 303 00:36:05,596 --> 00:36:08,724 Jeff saw Denis in the park at the marina. 304 00:36:09,300 --> 00:36:11,427 Where? - The Longueuil marina. 305 00:36:11,536 --> 00:36:14,164 Fags go to ass fuck in the bushes. 306 00:36:14,272 --> 00:36:16,172 Yeah, and on Mount Royal. 307 00:36:16,707 --> 00:36:18,197 Denis goes there? 308 00:36:18,776 --> 00:36:21,210 You bet Denis goes. Look at him. 309 00:36:21,379 --> 00:36:22,744 Denis goes for sure. 310 00:36:26,651 --> 00:36:29,620 Yeah, but what was Jeff doing there? 311 00:36:30,288 --> 00:36:32,279 Where? - At the marina. 312 00:36:35,459 --> 00:36:37,586 I dun no. - Good question. 313 00:36:42,266 --> 00:36:43,358 What's a fag? 314 00:36:48,306 --> 00:36:52,242 Afag's a guy who likes guys and sleeps with guys. 315 00:36:52,410 --> 00:36:54,708 Yet h... He's a homosexual. 316 00:37:02,520 --> 00:37:03,646 But if a guy 317 00:37:04,288 --> 00:37:07,553 has sex with a guy, and they keep their clothes on, 318 00:37:08,259 --> 00:37:09,726 is he still a homosexual? 319 00:37:14,432 --> 00:37:17,333 Good one. Yes, he's still a homosexual. 320 00:37:17,668 --> 00:37:18,657 Same thing. 321 00:37:20,671 --> 00:37:21,638 No diff. 322 00:37:39,390 --> 00:37:42,382 Hey guys, isn't that the redheads' car? 323 00:38:43,387 --> 00:38:44,615 He's over there. - Where? 324 00:38:45,323 --> 00:38:45,880 Near the tree. 325 00:39:07,411 --> 00:39:09,402 Hi, what's up? 326 00:39:10,414 --> 00:39:11,381 Nothing, why? 327 00:39:11,816 --> 00:39:13,477 You can hang with us. 328 00:39:24,528 --> 00:39:27,725 Doing anything later? - Why, wanna come over? 329 00:39:28,599 --> 00:39:30,362 Maybe, we'll see. 330 00:39:31,569 --> 00:39:33,833 We wanted to go to the pool with you. 331 00:39:33,971 --> 00:39:35,939 It's really hot today. 332 00:39:36,440 --> 00:39:37,407 Yeah, I guess. 333 00:39:37,975 --> 00:39:40,671 We don't play with you very often. 334 00:39:40,778 --> 00:39:41,745 That's true. 335 00:39:42,646 --> 00:39:44,546 So, see you later? - Sure. 336 00:39:44,648 --> 00:39:46,548 The town pool? - Right. 337 00:39:47,752 --> 00:39:49,344 Can you swim fast? 338 00:39:49,487 --> 00:39:51,421 Pretty fast. - Me too. 339 00:39:51,722 --> 00:39:54,953 Cool, we can race. Felix swims fast too. Right? 340 00:40:13,677 --> 00:40:14,541 He's coming! 341 00:40:15,613 --> 00:40:16,545 Alexandre! 342 00:40:42,440 --> 00:40:43,702 Well, I'll be going. 343 00:40:43,941 --> 00:40:44,908 See you, guys. 344 00:40:46,610 --> 00:40:47,736 What are you doing? 345 00:40:48,045 --> 00:40:49,012 What are you doing? 346 00:40:54,885 --> 00:40:56,614 Wrong door, shit. 347 00:40:57,855 --> 00:41:00,415 Alex, the exit's behind you. 348 00:41:00,524 --> 00:41:01,513 Yeah, in here. 349 00:41:02,493 --> 00:41:04,484 You sure? - Yeah, it's a door. 350 00:41:16,807 --> 00:41:17,933 Felix? 351 00:41:23,514 --> 00:41:24,640 Felix, let me out! 352 00:41:27,084 --> 00:41:28,642 Get my lock. 353 00:41:36,093 --> 00:41:37,651 Let me out! 354 00:41:40,564 --> 00:41:41,997 Quit it! Let me out! 355 00:41:46,070 --> 00:41:47,867 Felix, let me out! 356 00:42:00,818 --> 00:42:02,615 Let me out! 357 00:42:02,920 --> 00:42:04,012 That's enough. 358 00:42:13,898 --> 00:42:15,092 Let me out! 359 00:42:23,140 --> 00:42:23,970 What? 360 00:42:24,675 --> 00:42:25,972 I forget the combination. 361 00:42:28,078 --> 00:42:29,909 It won't be long, Alexandre. 362 00:42:33,817 --> 00:42:34,715 Alex? 363 00:42:37,888 --> 00:42:40,550 We're trying to get you out. 364 00:42:44,161 --> 00:42:45,526 Hurry! 365 00:42:46,764 --> 00:42:47,788 I'm trying. 366 00:42:50,067 --> 00:42:50,965 You OK? 367 00:43:16,660 --> 00:43:17,627 You're a jerk! 368 00:44:42,146 --> 00:44:45,240 This is my favorite part. Jump in the pool. 369 00:44:46,283 --> 00:44:47,113 Go on. 370 00:44:51,155 --> 00:44:52,986 It's one way of going in. 371 00:44:54,024 --> 00:44:55,651 It's very simple. 372 00:44:55,759 --> 00:44:57,989 You're going to take your board 373 00:44:59,830 --> 00:45:01,195 and hold it out front. 374 00:45:01,899 --> 00:45:07,166 And you're going to kick with your legs as straight as you can. 375 00:45:07,304 --> 00:45:09,169 Like this, with the board. 376 00:45:10,040 --> 00:45:13,669 Your board straight out, face in the water. 377 00:45:13,777 --> 00:45:16,143 And you'll turn to breathe. Got it? 378 00:45:21,919 --> 00:45:22,977 Looking good! 379 00:45:23,754 --> 00:45:24,982 Faces in the water. 380 00:45:25,322 --> 00:45:28,291 Arianne, Stephanie, Melodie, in the water. 381 00:45:29,326 --> 00:45:31,726 Anaelle, use both hands. 382 00:45:36,266 --> 00:45:38,757 Now swim back the same way. 383 00:46:54,111 --> 00:46:54,941 Guys? 384 00:46:55,412 --> 00:46:56,879 Want a lift? 385 00:46:58,015 --> 00:46:58,845 Sure. 386 00:47:13,030 --> 00:47:14,156 Keep going? 387 00:47:14,298 --> 00:47:17,859 Stop! It's the house here. - There you go. 388 00:47:19,937 --> 00:47:20,835 Thank you. 389 00:47:20,971 --> 00:47:22,165 - Bye, Mathieu. - Ciao. 390 00:47:22,306 --> 00:47:24,399 Bye Steph. Bye Ben. Felix. 391 00:47:26,143 --> 00:47:27,075 See you. 392 00:47:34,284 --> 00:47:35,342 Felix, you? 393 00:47:36,220 --> 00:47:37,278 St-Jacques Street. 394 00:47:37,421 --> 00:47:40,015 St-Jacques is... 395 00:47:40,123 --> 00:47:41,818 After Guillaume, right? 396 00:47:41,925 --> 00:47:45,224 Corner of Guillaume and Lemoyne? Great, here we go! 397 00:47:46,063 --> 00:47:47,291 It's not far. 398 00:47:48,131 --> 00:47:50,065 Do you know how to get there? 399 00:47:50,200 --> 00:47:51,428 Yeah. - Perfect. 400 00:47:51,935 --> 00:47:54,233 You must see Mathieu often. - Yeah. 401 00:47:55,939 --> 00:47:58,874 It's not your first time swimming with him? 402 00:47:58,976 --> 00:48:00,068 No. - Right. 403 00:49:36,106 --> 00:49:37,368 Did I scare you? - Yes. 404 00:49:38,442 --> 00:49:40,034 Did you find Francois? 405 00:49:40,177 --> 00:49:42,475 No, I think he gave up. Wanna check? 406 00:49:42,579 --> 00:49:43,511 Yeah. 407 00:50:14,077 --> 00:50:15,169 That's my spot. 408 00:50:15,479 --> 00:50:16,343 Watch it. 409 00:50:48,111 --> 00:50:49,373 Want some milk, Felix? 410 00:50:49,513 --> 00:50:50,605 Yes, please. 411 00:51:11,134 --> 00:51:12,032 Good night. 412 00:51:13,070 --> 00:51:14,037 Good night. 413 00:51:21,178 --> 00:51:22,110 Francois? 414 00:51:23,213 --> 00:51:24,111 What? 415 00:51:24,414 --> 00:51:25,381 Good night. 416 00:51:26,249 --> 00:51:27,113 Good night. 417 00:51:36,159 --> 00:51:37,057 Francois? 418 00:51:37,661 --> 00:51:38,559 What? 419 00:51:38,695 --> 00:51:40,424 Do you find it dark? 420 00:51:43,433 --> 00:51:44,400 A little. 421 00:51:46,336 --> 00:51:47,530 Wanna open the door? 422 00:51:48,605 --> 00:51:51,574 We could put on the hall light. 423 00:51:53,710 --> 00:51:55,075 OK, go ahead. 424 00:52:02,319 --> 00:52:03,308 Want me to? 425 00:52:07,724 --> 00:52:10,693 OK, fine. Anyway, I have to pee. 426 00:52:56,239 --> 00:52:57,467 Is that OK? 427 00:53:05,649 --> 00:53:06,616 Are you asleep? 428 00:53:13,790 --> 00:53:15,485 You really scared me. 429 00:53:17,427 --> 00:53:19,361 I totally didn't expect it. 430 00:53:37,547 --> 00:53:38,514 Good night. 431 00:53:39,349 --> 00:53:40,281 Good night. 432 00:53:53,430 --> 00:53:54,328 Francois? 433 00:53:55,732 --> 00:53:56,699 What? 434 00:53:56,833 --> 00:53:58,391 Is Dad back? 435 00:54:01,371 --> 00:54:02,497 I don't think so. 436 00:54:04,641 --> 00:54:06,506 He works late these days. 437 00:54:08,845 --> 00:54:11,313 Of course, he works for News TV.. 438 00:54:13,750 --> 00:54:16,412 He didn't used to come home late. 439 00:54:22,525 --> 00:54:23,583 What time is it? 440 00:54:29,733 --> 00:54:30,757 11:30. 441 00:54:42,312 --> 00:54:43,438 Yeah, it is late. 442 00:54:51,321 --> 00:54:52,288 Good night. 443 00:54:53,823 --> 00:54:54,755 Good night. 444 00:57:11,561 --> 00:57:15,930 I'm going to talk about my position, I'm a defensive lineman. 445 00:57:16,032 --> 00:57:21,595 So my job is to tackle the quarterback before he has time to make his play. 446 00:57:23,006 --> 00:57:27,602 What I like about the sport is the contact and strategy. 447 00:57:27,710 --> 00:57:31,544 There's always a plan and if you fail, 448 00:57:32,649 --> 00:57:35,982 it can cost you yards or even the whole game. 449 00:57:36,653 --> 00:57:38,917 The reason I think I can play later 450 00:57:39,055 --> 00:57:40,955 is I think that... 451 00:57:41,057 --> 00:57:43,992 I run pretty fast for my position 452 00:57:44,461 --> 00:57:45,951 and I'm a good tackle. 453 00:57:46,529 --> 00:57:49,555 I love the sport, I think it's made for me. 454 00:57:49,666 --> 00:57:52,430 And I like it 'cause when you play, 455 00:57:52,535 --> 00:57:54,628 you travel a lot, which I like... 456 00:58:31,107 --> 00:58:34,076 Dear Rebecca I love you 457 00:58:47,590 --> 00:58:48,818 What was that, Felix? 458 00:58:50,860 --> 00:58:54,489 Go bring me whatever that was. 459 00:58:55,598 --> 00:58:56,087 Go on! 460 01:01:05,261 --> 01:01:09,755 And it's a lack of respect for Samuel during his presentation. 461 01:01:12,969 --> 01:01:14,732 I'm disappointed. 462 01:01:26,215 --> 01:01:27,113 Give it. 463 01:01:28,885 --> 01:01:29,909 Stay here. 464 01:01:52,709 --> 01:01:53,141 Sophie? 465 01:01:55,311 --> 01:01:56,835 Will you be next? 466 01:02:00,116 --> 01:02:02,277 I want to cure people who are sick 467 01:02:02,785 --> 01:02:04,810 and stop disease from spreading. 468 01:02:04,921 --> 01:02:09,722 I'd like to find a vaccine for a very serious disease called AIDS. 469 01:02:09,859 --> 01:02:13,693 What is it? AIDS is an incurable disease that kills. 470 01:02:13,796 --> 01:02:15,286 You never get rid of it. 471 01:02:15,765 --> 01:02:18,199 But drugs can help treat patients. 472 01:02:18,334 --> 01:02:21,303 But if you get it, you'll always have it. 473 01:02:21,804 --> 01:02:23,294 For the rest of your life. 474 01:02:24,307 --> 01:02:27,708 It's found in Third World countries like Africa, 475 01:02:27,810 --> 01:02:29,778 China and even India. 476 01:02:30,847 --> 01:02:35,784 Here it's more present in groups like heroin addicts, drug users, 477 01:02:35,918 --> 01:02:38,785 prostitutes, people paid to make love, 478 01:02:38,888 --> 01:02:42,847 and homosexuals, those who love... two boys... 479 01:02:42,959 --> 01:02:46,326 a boy and a boy, ortwo girls who love each other. 480 01:02:47,296 --> 01:02:52,063 And the first cases of the disease were found 481 01:02:53,836 --> 01:02:55,736 in homosexuals in fact. 482 01:02:55,838 --> 01:02:56,805 And then... 483 01:02:58,107 --> 01:02:59,199 Any questions? 484 01:03:01,144 --> 01:03:03,339 Very good, Sophie, but I want to 485 01:03:04,247 --> 01:03:07,876 rectify what you said. It's not just homosexuals. 486 01:03:07,984 --> 01:03:10,748 No, it can affect everybody. 487 01:03:10,853 --> 01:03:13,048 Heterosexuals and homosexuals. 488 01:03:13,156 --> 01:03:14,054 Yes. 489 01:03:15,992 --> 01:03:17,186 Other questions? No? 490 01:03:17,393 --> 01:03:18,951 Thanks for listening. 491 01:03:47,423 --> 01:03:49,015 I'm doomed. 492 01:03:55,298 --> 01:03:56,128 Hi! 493 01:04:04,907 --> 01:04:05,931 Something wrong? 494 01:04:07,310 --> 01:04:08,174 I'll go see. 495 01:04:31,200 --> 01:04:32,167 What's wrong? 496 01:04:34,070 --> 01:04:34,900 Nothing. 497 01:04:35,204 --> 01:04:37,138 Did something happen at school? 498 01:04:39,242 --> 01:04:40,300 What's going on? 499 01:04:52,288 --> 01:04:53,448 Let's make a deal. 500 01:04:54,957 --> 01:04:58,290 Anything you say will stay between us, OK? 501 01:05:07,069 --> 01:05:08,468 Won't you tell me? 502 01:05:11,107 --> 01:05:12,472 I think I have AIDS. 503 01:05:14,510 --> 01:05:16,137 Come on, Felix. 504 01:05:17,480 --> 01:05:18,913 That's impossible. 505 01:05:20,516 --> 01:05:22,484 You don't just get it like... 506 01:05:24,487 --> 01:05:26,045 Why do you think... 507 01:05:39,135 --> 01:05:40,363 Did anyone... 508 01:05:41,270 --> 01:05:42,498 I dun no, 509 01:05:44,006 --> 01:05:44,973 an adult... 510 01:05:46,275 --> 01:05:49,506 do something to you that makes you think that? 511 01:05:49,979 --> 01:05:51,105 No. 512 01:05:53,149 --> 01:05:56,118 So there's no reason to think you have AlDS. 513 01:05:59,121 --> 01:06:00,986 Even if I don't have it, 514 01:06:01,290 --> 01:06:03,155 I deserve to. 515 01:06:04,026 --> 01:06:05,459 I did horrible things. 516 01:06:06,262 --> 01:06:07,923 Come on, horrible things? 517 01:06:08,030 --> 01:06:10,260 What do you mean? What did you do? 518 01:06:10,399 --> 01:06:11,388 Go away. 519 01:06:26,582 --> 01:06:28,982 You know, Felix... Look at me. 520 01:06:33,189 --> 01:06:35,487 It's normal for kids growing up... 521 01:06:37,460 --> 01:06:39,155 to do stuff together. 522 01:06:40,196 --> 01:06:41,959 Like? - I dun no... 523 01:06:43,532 --> 01:06:44,999 Little games or... 524 01:06:47,470 --> 01:06:51,236 Like, touching each other or showing their bodies. 525 01:06:53,075 --> 01:06:56,169 It's normal, there's nothing horrible about it. 526 01:07:00,316 --> 01:07:04,184 That's not how you get AIDS, or anything else. 527 01:07:07,423 --> 01:07:09,288 That's nothing bad. 528 01:07:20,636 --> 01:07:22,126 Does that help? 529 01:07:26,442 --> 01:07:28,205 Coming out? I'm hot. 530 01:07:32,248 --> 01:07:33,272 Come on. 531 01:07:45,394 --> 01:07:47,225 I'll play you a song. 532 01:08:02,244 --> 01:08:03,575 Do you know it? - No. 533 01:08:03,679 --> 01:08:06,113 One hand here. One here. 534 01:08:06,282 --> 01:08:08,147 I'm sure you'll like this. 535 01:11:36,425 --> 01:11:37,414 Patrick? 536 01:11:40,763 --> 01:11:41,821 Recognize me? 537 01:11:42,898 --> 01:11:44,297 Probably not, huh? 538 01:11:44,733 --> 01:11:48,533 Last time I saw you, you were 3, always bawling. You were awful! 539 01:11:49,638 --> 01:11:50,605 I'm Sam. 540 01:11:52,808 --> 01:11:55,606 I'm a friend, well... your mom�s cousin. 541 01:11:55,711 --> 01:11:58,441 I'm visiting here. I just saw her. 542 01:11:58,547 --> 01:12:00,879 She's busy, she asked me to get you. 543 01:12:01,517 --> 01:12:02,779 Will you sleep over? 544 01:12:03,352 --> 01:12:06,651 Well, not just yet. We have other stuffto do first. 545 01:12:06,789 --> 01:12:07,756 Like what? 546 01:12:09,825 --> 01:12:14,558 What would you like? Go for a burger, or a movie, go swimming? 547 01:12:14,663 --> 01:12:15,687 You decide. 548 01:12:16,732 --> 01:12:18,893 C'mon, we'll decide in the car. 549 01:12:22,671 --> 01:12:23,899 Like music, Patrick? 550 01:12:25,407 --> 01:12:25,896 So-so? 551 01:12:27,876 --> 01:12:30,367 I have a killer sound system. 552 01:12:30,879 --> 01:12:32,369 Uh-oh, run! 553 01:13:24,600 --> 01:13:26,431 Aren't you having fun? 554 01:13:28,003 --> 01:13:29,903 With all the rides? 555 01:13:30,005 --> 01:13:32,769 Whatever you want, we'll do. I promise. 556 01:13:33,008 --> 01:13:34,441 I want to see mom. 557 01:13:35,844 --> 01:13:37,505 We can't, she's working. 558 01:13:37,613 --> 01:13:39,706 We'll see her tonight, I said. 559 01:13:42,584 --> 01:13:43,846 Want to call your Mom? 560 01:13:44,987 --> 01:13:45,954 You would. 561 01:13:47,723 --> 01:13:48,815 OK, come on. 562 01:14:13,015 --> 01:14:13,879 Hello? 563 01:14:14,650 --> 01:14:16,641 Yeah, it's Sam. - Let me! 564 01:14:16,785 --> 01:14:18,912 I'm with Patrick, having fun. 565 01:14:19,054 --> 01:14:20,885 He wants to talk. - Let me! 566 01:14:21,523 --> 01:14:22,615 You're too busy? 567 01:14:25,060 --> 01:14:27,426 He wants to talk to you, but... 568 01:14:28,063 --> 01:14:29,894 If you're busy... 569 01:14:32,067 --> 01:14:33,762 OK, see you tonight. 570 01:14:34,069 --> 01:14:35,036 Perfect. Bye. 571 01:14:42,778 --> 01:14:45,906 She didn't have time to talk, she's too busy. 572 01:14:48,817 --> 01:14:50,478 You'll see her later. 573 01:15:23,919 --> 01:15:25,784 Is everybody ready? 574 01:15:28,056 --> 01:15:29,887 In 3, 2, 1! 575 01:18:25,801 --> 01:18:27,132 You're so beautiful. 576 01:18:31,840 --> 01:18:32,898 Aren't we going? 577 01:18:33,775 --> 01:18:36,141 After you finish your pop, OK? 578 01:18:43,919 --> 01:18:45,284 You're really cute. 579 01:18:59,334 --> 01:19:00,767 Patrick, no, wait. 580 01:19:01,336 --> 01:19:02,769 Look at me, OK? 581 01:19:03,905 --> 01:19:06,806 Don't cry, I just wanted to give you a hug. 582 01:19:07,342 --> 01:19:10,778 I wasn't going to hurt you, just hug you. 583 01:19:11,079 --> 01:19:12,068 Don't cry. 584 01:19:12,814 --> 01:19:15,044 If you cry, I'll cry too. 585 01:19:15,350 --> 01:19:16,908 Everything's fine. 586 01:19:19,354 --> 01:19:20,719 Alright? 587 01:19:24,760 --> 01:19:25,818 We'll go home. 588 01:19:41,977 --> 01:19:43,239 I have a brainwave. 589 01:19:45,914 --> 01:19:46,972 A friend of mine, 590 01:19:47,883 --> 01:19:49,748 he says that over there, 591 01:19:50,252 --> 01:19:51,879 there's a treasure buried. 592 01:19:52,988 --> 01:19:56,082 We'll dig it up. But it has to stay a secret. 593 01:19:57,125 --> 01:19:57,559 Do you like secrets? Yes? 594 01:19:57,559 --> 01:19:59,220 Do you like secrets? Yes? 595 01:20:01,263 --> 01:20:02,890 We have to get it now. 596 01:20:02,998 --> 01:20:06,263 Or my friend will dig it up and he'll get rich. 597 01:20:07,269 --> 01:20:09,760 And we should get rich, not him. 598 01:20:10,071 --> 01:20:11,129 Wanna go look? 599 01:20:12,274 --> 01:20:14,834 Want to? 600 01:20:15,110 --> 01:20:16,099 Let's go. 601 01:23:21,062 --> 01:23:23,257 Do you want to play dodge ball? 602 01:23:23,365 --> 01:23:24,297 Yes! 603 01:23:24,466 --> 01:23:27,401 I'll be captain of the first team. 604 01:23:28,003 --> 01:23:29,470 We need another captain. 605 01:23:32,440 --> 01:23:35,238 You're going to have a great captain! 606 01:23:35,477 --> 01:23:37,035 Come here, Mathieu. 607 01:23:39,447 --> 01:23:41,312 I'll start. - OK, sure. 608 01:23:42,083 --> 01:23:46,110 So, my first pick will be... 609 01:23:46,488 --> 01:23:48,012 Mathilde, please. 610 01:23:48,123 --> 01:23:49,590 I'll choose Mederic. 611 01:24:33,401 --> 01:24:37,064 So we're team 1 and you're team 2. 612 01:24:51,519 --> 01:24:52,486 That sucked. 613 01:24:53,421 --> 01:24:56,117 We shouldn't have watched before bed. 614 01:24:56,424 --> 01:24:57,652 It wasn't even scary. 615 01:25:03,164 --> 01:25:06,156 Missing Child 616 01:25:18,179 --> 01:25:19,407 That film was lame. 617 01:25:22,717 --> 01:25:26,619 But I saw one recently that was really scary. 618 01:25:27,722 --> 01:25:31,556 About a woman scared that dead people will haunt her. 619 01:25:32,360 --> 01:25:35,557 The more she worries, the more ghosts do appear. 620 01:25:37,398 --> 01:25:38,524 And the worst part? 621 01:25:40,201 --> 01:25:41,532 It's a true story. 622 01:25:43,438 --> 01:25:45,702 No way. What's the film called? 623 01:25:47,675 --> 01:25:51,668 The Entity, I think. It said so: Based on real events. 624 01:25:54,249 --> 01:25:57,184 Why do the ghosts come back? 625 01:25:58,653 --> 01:26:01,121 She just thinks about them. 626 01:26:01,256 --> 01:26:04,419 She's afraid and that attracts the ghosts. 627 01:26:08,730 --> 01:26:09,719 No way. 628 01:26:17,539 --> 01:26:18,471 Good night. 629 01:26:20,775 --> 01:26:23,744 They write it's true to scare people. 630 01:26:25,713 --> 01:26:26,680 I dun no. 631 01:29:06,774 --> 01:29:07,638 Good night. 632 01:29:14,816 --> 01:29:15,646 Good night. 633 01:29:16,918 --> 01:29:17,850 Are you asleep? 634 01:29:25,927 --> 01:29:27,485 Francois? 635 01:30:27,822 --> 01:30:29,790 Mom? Dad? 636 01:30:34,695 --> 01:30:37,630 I had a bad dream. - Oh yeah? 637 01:30:38,499 --> 01:30:40,865 I had a bad dream. Can I sleep here? 638 01:30:43,771 --> 01:30:45,466 Marc? 639 01:30:47,909 --> 01:30:48,967 It's Felix. 640 01:30:53,047 --> 01:30:54,878 Felix had a bad dream. 641 01:31:12,033 --> 01:31:12,965 Good night. 642 01:31:15,069 --> 01:31:16,434 Good night, Mom. 643 01:31:24,912 --> 01:31:26,504 Good night, bunny. 644 01:31:55,576 --> 01:31:57,601 What's wrong, you're squirming. 645 01:31:57,712 --> 01:31:59,907 Can't you sleep? - No. 646 01:32:01,716 --> 01:32:02,808 How come? 647 01:32:03,017 --> 01:32:04,006 I'm scared. 648 01:32:05,853 --> 01:32:08,947 Don't be scared, I'm here. Nothing will happen. 649 01:32:11,125 --> 01:32:12,820 Go back to sleep. 650 01:32:15,596 --> 01:32:17,564 Think about... I dun no. 651 01:32:21,569 --> 01:32:23,764 Going to the lake this summer. 652 01:32:26,774 --> 01:32:30,710 Having fun with your cousins and Emmanuelle and Francois. 653 01:32:32,747 --> 01:32:33,975 Think of the lake. 654 01:32:35,983 --> 01:32:37,780 Summer vacation, the lake. 655 01:33:10,918 --> 01:33:11,885 Are you alright? 656 01:33:15,923 --> 01:33:17,151 You haven't said a word. 657 01:33:25,132 --> 01:33:26,793 I'm just tired. 658 01:33:33,207 --> 01:33:35,107 You haven't been yourself. 659 01:33:36,744 --> 01:33:37,870 What's wrong? 660 01:33:53,027 --> 01:33:54,619 Want to come in? 661 01:33:57,632 --> 01:33:58,792 No, I think I'll... 662 01:33:59,834 --> 01:34:01,665 I think I'll go home. 663 01:34:13,247 --> 01:34:14,771 Ben? 664 01:34:20,121 --> 01:34:21,679 Do you love me? 665 01:34:23,724 --> 01:34:24,884 Why are you asking? 666 01:34:29,030 --> 01:34:31,692 It's like you don't want to see me. 667 01:34:34,268 --> 01:34:36,133 Don't worry. Yes, I love you. 668 01:34:38,873 --> 01:34:40,841 Did you meet somebody else? 669 01:34:42,943 --> 01:34:44,843 Where could I meet someone? 670 01:34:46,013 --> 01:34:47,708 We're always at the pool. 671 01:34:50,017 --> 01:34:52,110 Sometimes we're not together. 672 01:34:57,758 --> 01:34:59,123 No, there's nobody else. 673 01:35:22,817 --> 01:35:25,217 Well, I better go. 674 01:36:11,098 --> 01:36:12,030 Hello? 675 01:36:13,968 --> 01:36:15,026 Hi, Nicole. 676 01:36:17,238 --> 01:36:18,933 Yeah, fine. And you? 677 01:36:22,276 --> 01:36:26,076 Tomorrow? I'm not sure. I'll ask Claire if she's free. 678 01:36:30,050 --> 01:36:32,075 Well, anyway, I'll ask her. 679 01:36:32,853 --> 01:36:33,342 Right. 680 01:36:37,124 --> 01:36:38,091 Sure. 681 01:36:38,893 --> 01:36:41,953 Wait, I forgot. We have something tomorrow. 682 01:36:42,096 --> 01:36:46,226 We're going to friends or they're coming over. But we're busy. 683 01:36:47,868 --> 01:36:48,835 Yeah, right. 684 01:36:49,970 --> 01:36:51,938 Sorry, another time. 685 01:36:54,141 --> 01:36:55,073 Bye. 686 01:37:20,401 --> 01:37:21,993 Everybody, listen up. 687 01:37:22,903 --> 01:37:25,098 Can you all hear me? - Yes! 688 01:37:27,374 --> 01:37:31,071 The clues are hidden in the woods around here. 689 01:37:31,345 --> 01:37:35,406 There are ten clues you need to find the treasure, OK? 690 01:37:36,050 --> 01:37:37,347 Is everyone on a team? 691 01:37:37,451 --> 01:37:38,418 Yes! - Not me. 692 01:37:38,886 --> 01:37:40,376 Not you? Alright, who... 693 01:37:41,322 --> 01:37:43,290 Is there a team of three? - Us? 694 01:37:43,924 --> 01:37:45,084 OK, so go with Fred. 695 01:37:48,062 --> 01:37:50,895 Here's clue 1. - Zoe, get down please. 696 01:37:51,265 --> 01:37:53,995 There's one clue per team, OK? 697 01:37:54,101 --> 01:37:56,433 Choose your captain. 698 01:37:57,071 --> 01:37:58,060 Here. 699 01:37:58,939 --> 01:38:00,372 You can start now. 700 01:38:00,875 --> 01:38:02,342 One per team. 701 01:38:04,979 --> 01:38:06,310 Here. 702 01:38:20,361 --> 01:38:22,226 Wait up, Rebecca. - OK. 703 01:38:24,365 --> 01:38:25,423 They run fast. 704 01:38:37,244 --> 01:38:39,007 I'm red. Firemen like me. 705 01:38:39,113 --> 01:38:42,105 I'm red and firemen like me? 706 01:38:42,383 --> 01:38:44,442 It's easy. Afire hydrant! 707 01:39:22,323 --> 01:39:23,255 Trees? 708 01:39:34,301 --> 01:39:36,269 All alone? - Yeah. 709 01:39:36,971 --> 01:39:38,939 Who's your team? - Sophie and Mathieu. 710 01:39:39,039 --> 01:39:39,971 Where are they? 711 01:39:40,474 --> 01:39:41,964 I lost them. 712 01:39:42,443 --> 01:39:44,070 When? - Awhile ago. 713 01:39:48,015 --> 01:39:49,949 Where are Sophie and Mathieu? 714 01:39:51,485 --> 01:39:54,545 Sophie and Mathieu were making love. - Yeah! 715 01:39:55,189 --> 01:39:56,417 They were necking. 716 01:39:56,590 --> 01:39:58,759 They were lying on each other. - Having a good time. 717 01:39:58,759 --> 01:40:00,420 They were lying on each other. - Having a good time. 718 01:40:02,596 --> 01:40:05,360 Don't you guys have a treasure to find? 719 01:40:05,599 --> 01:40:09,126 So let's go. Where are Mathieu and Sophie? 720 01:40:09,236 --> 01:40:11,136 In the woods back there. 721 01:40:15,209 --> 01:40:16,574 Let's go find them. 45831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.