All language subtitles for Deadly.Class.S01E06.HDTV.x264-KILLERS[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:02,195 Previously on "Deadly Class"... 2 00:00:02,233 --> 00:00:03,671 Your recommendation? 3 00:00:03,757 --> 00:00:05,529 It would be best to replace him. 4 00:00:05,725 --> 00:00:08,275 That's not how we do things, is it? 5 00:00:08,521 --> 00:00:10,655 I'm calling that school first thing tomorrow. 6 00:00:10,802 --> 00:00:12,866 What school? 7 00:00:13,101 --> 00:00:14,470 What can we do? 8 00:00:14,795 --> 00:00:16,814 Take a road trip to kill my dad. 9 00:00:21,068 --> 00:00:23,640 Shit, I wonder how Chico gonna react 10 00:00:23,726 --> 00:00:25,427 when he finds out you snuck away. 11 00:00:30,267 --> 00:00:31,452 Chico! 12 00:00:35,600 --> 00:00:40,096 Bubble, bubble, toil and trouble. 13 00:00:51,176 --> 00:00:53,881 When did you decide to kill Chico? 14 00:00:57,119 --> 00:00:59,061 We know you did it, Maria. 15 00:00:59,720 --> 00:01:01,471 We just don't know why. 16 00:01:09,758 --> 00:01:12,313 A crime of passion, perhaps? 17 00:01:13,509 --> 00:01:17,121 Love is the most corrosive emotion. 18 00:01:17,900 --> 00:01:20,314 Leads us to our worst extremes. 19 00:01:23,118 --> 00:01:24,869 You're wrong. 20 00:01:26,634 --> 00:01:29,642 My love for Chico was the only thing 21 00:01:29,728 --> 00:01:31,990 that kept me going. 22 00:01:32,229 --> 00:01:34,337 His love for me... 23 00:01:35,179 --> 00:01:36,572 saved me. 24 00:01:37,110 --> 00:01:38,353 And now... 25 00:01:38,611 --> 00:01:41,931 as he disappears and my life crashes down around me, 26 00:01:42,017 --> 00:01:44,644 you have the gall to implicate me? 27 00:01:46,672 --> 00:01:48,876 Do you know what that tells me? 28 00:01:49,939 --> 00:01:52,236 You know nothing about love. 29 00:02:06,179 --> 00:02:09,423 Do you know the story of Shi Gulan? 30 00:02:11,391 --> 00:02:13,392 Her father was killed in front of her 31 00:02:13,478 --> 00:02:15,314 by a cruel warlord, 32 00:02:15,876 --> 00:02:18,094 his head stuck on a pike. 33 00:02:18,728 --> 00:02:22,618 Gulan was a girl with no means to exact revenge, 34 00:02:22,923 --> 00:02:24,681 so she waited. 35 00:02:25,556 --> 00:02:29,184 Ten long years later, a grown woman, 36 00:02:29,269 --> 00:02:33,071 she tracked her father's killer to a monastery 37 00:02:33,415 --> 00:02:36,566 and publicly shot him three times in the head. 38 00:02:38,196 --> 00:02:39,714 She didn't run. 39 00:02:41,969 --> 00:02:46,181 Her crimes were considered an act of filial piety, 40 00:02:46,798 --> 00:02:48,462 and in the end... 41 00:02:51,814 --> 00:02:53,714 They pardoned her. 42 00:02:58,845 --> 00:03:00,853 By telling the truth, 43 00:03:01,790 --> 00:03:04,017 she saved her own life. 44 00:03:26,365 --> 00:03:27,953 *DEADLY CLASS* Season 01 Episode 06 45 00:03:28,061 --> 00:03:29,633 *DEADLY CLASS* Episode Title: "Stigmata Martyr" 46 00:03:31,068 --> 00:03:34,093 Depression's a big fucked-up monster. 47 00:03:34,568 --> 00:03:36,685 Everyone gets a turn. 48 00:03:37,340 --> 00:03:40,321 It's a hard fight that fucks you top to bottom, 49 00:03:41,302 --> 00:03:43,700 drains you hollow, and when you're finally rid of it, 50 00:03:43,786 --> 00:03:45,311 there's something about having overcome it 51 00:03:45,396 --> 00:03:47,521 that robs you of compassion. 52 00:03:48,800 --> 00:03:50,388 Secretly, in the darkest pit 53 00:03:50,474 --> 00:03:52,134 of your self-centered subconscious, 54 00:03:52,219 --> 00:03:54,599 you're just happy it's not you anymore. 55 00:03:55,451 --> 00:03:57,208 The black dog moved on. 56 00:04:01,106 --> 00:04:02,732 It's been a month since Vegas, 57 00:04:02,818 --> 00:04:05,201 and Maria's been down in it ever since. 58 00:04:05,547 --> 00:04:07,193 We dodged a bullet. 59 00:04:07,388 --> 00:04:09,403 No one reported Chico's body. 60 00:04:10,294 --> 00:04:12,432 Madam Gao's school-wide interrogations 61 00:04:12,518 --> 00:04:14,341 haven't found it either, 62 00:04:15,498 --> 00:04:17,423 but the rumor mill is churning. 63 00:04:17,802 --> 00:04:19,427 Maria lives in constant terror 64 00:04:19,513 --> 00:04:21,802 that his father will find out what she did. 65 00:04:22,669 --> 00:04:25,463 We can't let anyone know we're dating. 66 00:04:25,826 --> 00:04:28,966 Maria's mood swings aren't helping keep it a secret. 67 00:04:29,802 --> 00:04:31,826 How do I hold it against her? 68 00:04:32,685 --> 00:04:35,383 She killed her boyfriend to save me. 69 00:04:37,743 --> 00:04:39,240 On top of that, 70 00:04:39,599 --> 00:04:42,804 Chico's dad put her in charge of finding out what happened. 71 00:04:43,014 --> 00:04:45,489 I'm worried the pressure is more than she can deal with. 72 00:04:48,108 --> 00:04:51,176 But how you do you help someone buried under so much? 73 00:04:52,113 --> 00:04:55,266 How do you help them without being pulled in yourself? 74 00:04:55,821 --> 00:04:57,697 Hola, guapo. 75 00:04:58,498 --> 00:05:01,181 Ah, you shouldn't be here. 76 00:05:01,451 --> 00:05:04,048 No one's coming, I checked. 77 00:05:04,642 --> 00:05:06,088 Yeah, um, 78 00:05:06,174 --> 00:05:10,205 I don't think getting hacked up by machetes is very exciting. 79 00:05:13,367 --> 00:05:15,782 I just wanted to give you your gift. 80 00:05:17,558 --> 00:05:21,494 Our anniversary... It's been a month. 81 00:05:23,478 --> 00:05:26,970 Shit, was I... was I supposed to get you something? 82 00:05:27,447 --> 00:05:30,463 No, you're not supposed to do anything. 83 00:05:31,036 --> 00:05:33,095 Because you... you... You could've told me. 84 00:05:33,181 --> 00:05:35,166 - It doesn't count if I ask. - So I was supposed to... 85 00:05:35,251 --> 00:05:36,837 Relax, it's not a test. 86 00:05:37,040 --> 00:05:40,142 Why do I feel like that's exactly what is it? 87 00:05:41,155 --> 00:05:42,493 Hey... 88 00:05:42,829 --> 00:05:44,793 I'm new at this. 89 00:05:46,001 --> 00:05:48,712 I'll... I'll... I'll get you something for the next one. 90 00:05:49,821 --> 00:05:52,873 Mm, two month... 91 00:05:53,688 --> 00:05:56,235 Si... six. 92 00:05:56,321 --> 00:05:58,024 Seven? A week. 93 00:05:59,977 --> 00:06:02,323 You really don't have a clue, Arguello. 94 00:06:02,408 --> 00:06:06,759 No, no, but I am willing to be taught. 95 00:06:08,166 --> 00:06:09,271 - Oh! - Huh? 96 00:06:10,786 --> 00:06:12,888 You can't hide it from me forever. 97 00:06:13,040 --> 00:06:14,050 Mm... 98 00:06:15,668 --> 00:06:18,403 Oh, oh, oh! 99 00:06:18,488 --> 00:06:20,153 Cover those filthy giblets. 100 00:06:20,239 --> 00:06:22,644 Sorry, I-I was, uh... 101 00:06:24,277 --> 00:06:26,786 What happened to the whole keeping this thing a secret 102 00:06:26,872 --> 00:06:27,997 so we don't all get killed? 103 00:06:28,083 --> 00:06:30,380 - We're trying. - Well, try harder! 104 00:06:30,538 --> 00:06:33,732 All our asses are riding on his boner. 105 00:06:34,137 --> 00:06:35,254 No! 106 00:06:35,591 --> 00:06:37,552 You know what I meant. 107 00:06:38,802 --> 00:06:41,543 Go, before someone sees you. 108 00:06:41,628 --> 00:06:43,463 Ugh! 109 00:06:43,548 --> 00:06:45,052 And you... 110 00:06:45,138 --> 00:06:47,028 hurry up and get dressed. 111 00:06:48,091 --> 00:06:49,583 We've got an appointment. 112 00:06:50,724 --> 00:06:53,318 You two still haven't done it? 113 00:06:54,518 --> 00:06:55,911 We decided to wait. 114 00:06:55,997 --> 00:06:59,419 Why risk all this just to die a virgin? 115 00:07:00,333 --> 00:07:01,925 Hey, do you think I should get Maria 116 00:07:02,011 --> 00:07:03,349 a one-month anniversary gift? 117 00:07:03,435 --> 00:07:04,709 She said I don't have to, but I... 118 00:07:04,794 --> 00:07:07,583 Now I see why your hymen's intact. 119 00:07:08,693 --> 00:07:11,473 Girls are like Schrodinger's cat. 120 00:07:11,558 --> 00:07:13,453 They both do and do not want you to do 121 00:07:13,538 --> 00:07:14,993 the exact thing they asked. 122 00:07:15,378 --> 00:07:16,473 It's like religion. 123 00:07:16,558 --> 00:07:18,443 God asks you to do a bunch of arbitrary shit, 124 00:07:18,528 --> 00:07:22,483 like not eat shrimp or let linen touch wool. 125 00:07:22,568 --> 00:07:25,603 If He asked you to do things that you'd do anyway, 126 00:07:26,106 --> 00:07:27,856 where's the faith? 127 00:07:28,457 --> 00:07:30,443 Is there some advice hidden in all this? 128 00:07:30,528 --> 00:07:33,483 With girls and Jesus, 129 00:07:33,926 --> 00:07:37,012 you just say whatever they want 130 00:07:37,256 --> 00:07:40,071 in the off chance it gets you into Heaven. 131 00:07:40,548 --> 00:07:45,098 ♪ I'm talkin' about puttin' a dick ♪ 132 00:07:45,481 --> 00:07:47,090 ♪ In a body ♪ 133 00:07:50,004 --> 00:07:52,883 That Gao lady could use a dick in her body. 134 00:07:54,171 --> 00:07:56,086 You hold it together? 135 00:07:56,186 --> 00:07:57,899 She just walked around in circles. 136 00:07:57,985 --> 00:07:59,031 Never said a word. 137 00:07:59,117 --> 00:08:01,452 She asked me a couple questions about my dad. 138 00:08:01,538 --> 00:08:04,823 I told her I was a union man, don't talk to Internal Affairs. 139 00:08:06,829 --> 00:08:08,493 How you holding up with that? 140 00:08:08,578 --> 00:08:09,938 I'm good. 141 00:08:10,219 --> 00:08:11,558 Really. 142 00:08:13,508 --> 00:08:15,461 My family's safe now. 143 00:08:19,369 --> 00:08:20,915 I'm free. 144 00:08:21,058 --> 00:08:23,438 It's like living your whole life covered in shit, 145 00:08:23,568 --> 00:08:25,483 and then one day... 146 00:08:26,016 --> 00:08:27,954 someone washes it off you. 147 00:08:29,174 --> 00:08:31,279 Don't worry about me. 148 00:08:31,844 --> 00:08:34,282 Worry about that powder keg you're dating. 149 00:08:36,448 --> 00:08:41,055 You are soft-boiled noodles ready for my belly. 150 00:08:41,297 --> 00:08:44,641 Which one of you is prepared to face me? 151 00:08:44,766 --> 00:08:47,983 If you want soft-boiled, Shabnam is your man. 152 00:08:48,069 --> 00:08:51,602 If Chico's absence from King's has one downside, 153 00:08:51,985 --> 00:08:54,805 he's left a Viktor-sized asshole void. 154 00:08:54,891 --> 00:08:56,696 An opportunity, perhaps, 155 00:08:56,782 --> 00:09:01,353 for one drug-addled dirt bag to prove himself? 156 00:09:01,438 --> 00:09:04,368 No. No way. 157 00:09:05,199 --> 00:09:07,118 Scold me, Miss De Luca. 158 00:09:07,274 --> 00:09:09,513 Beat me. Tell me I've been bad. 159 00:09:09,598 --> 00:09:11,453 Is two giant pussies. 160 00:09:11,538 --> 00:09:13,868 They must have menstrual cycles lined up. 161 00:09:13,954 --> 00:09:15,633 I'd like to see you show Miss De Luca 162 00:09:15,719 --> 00:09:17,438 a thing or two, Vik. 163 00:09:18,428 --> 00:09:20,805 Shabnam has a dream... 164 00:09:21,516 --> 00:09:23,071 Viktor. 165 00:09:23,719 --> 00:09:26,047 Will you help him realize it? 166 00:09:34,243 --> 00:09:36,290 I see you wondering about this, 167 00:09:36,410 --> 00:09:39,425 but I'm afraid this declaration of affection isn't for you. 168 00:09:39,587 --> 00:09:42,368 Oh, no. Where will I spit my gum? 169 00:09:42,598 --> 00:09:44,415 I just got my period. 170 00:09:44,580 --> 00:09:46,495 Hey, so does this mean you're over Petra? 171 00:09:46,588 --> 00:09:49,626 Nah, but since she doesn't like emotion, 172 00:09:49,961 --> 00:09:52,363 I figure the best way to get her to like me 173 00:09:52,448 --> 00:09:53,969 is to pretend I don't like her. 174 00:09:54,055 --> 00:09:56,291 - Sound logic. - Yeah. 175 00:09:56,398 --> 00:09:59,979 Come, soft noodle, show me who you are. 176 00:10:05,578 --> 00:10:08,502 The lesson... when faced with impossible odds, 177 00:10:08,588 --> 00:10:11,197 it is better to lose face and decline 178 00:10:11,352 --> 00:10:13,697 than to attempt that which is beyond you. 179 00:10:15,131 --> 00:10:18,116 Oh, princess was so eager to impress. 180 00:10:22,117 --> 00:10:23,986 Catch up with you in a bit, Petra. 181 00:10:24,088 --> 00:10:26,221 I have something more important I got to do. 182 00:10:28,096 --> 00:10:30,197 This is for you. 183 00:10:35,458 --> 00:10:37,799 - Billy, what is this? - Life's short. 184 00:10:37,908 --> 00:10:40,533 You got to go after what you want while there's time. 185 00:10:40,869 --> 00:10:43,292 And what exactly do you expect to happen here? 186 00:10:43,378 --> 00:10:45,229 Oh, well, to start, 187 00:10:45,315 --> 00:10:48,674 I guess you could tie me up and call me rude names? 188 00:10:48,760 --> 00:10:49,768 Hmm. 189 00:10:54,478 --> 00:10:55,799 Oh. 190 00:10:56,666 --> 00:10:58,372 He didn't bow to you. 191 00:10:58,458 --> 00:11:00,523 Archaic Guild formalities. 192 00:11:00,643 --> 00:11:03,333 Students chatter freely, pierce their faces, 193 00:11:03,418 --> 00:11:04,651 dye their hair. 194 00:11:04,822 --> 00:11:07,158 Do you not teach them that our kind should be felt 195 00:11:07,244 --> 00:11:08,432 but always forgotten? 196 00:11:08,518 --> 00:11:10,433 A disciplined assassin is better for not having 197 00:11:10,518 --> 00:11:13,403 every ounce of creativity beaten out of them. 198 00:11:13,488 --> 00:11:15,158 There's nothing askew in my halls. 199 00:11:17,478 --> 00:11:20,018 "You are a hairless scrotum." 200 00:11:20,104 --> 00:11:23,323 Okay. Okay. This isn't as sexy as I imagined. 201 00:11:23,408 --> 00:11:25,197 - This... - Safe word! 202 00:11:25,283 --> 00:11:26,768 Is what we need more of. 203 00:11:26,854 --> 00:11:28,541 Miss De Lu-key! 204 00:11:28,682 --> 00:11:30,940 I'd make you a eunuch if it weren't redundant. 205 00:11:31,026 --> 00:11:32,573 Safe word! 206 00:11:43,378 --> 00:11:44,658 Take a hike, Spike! 207 00:11:50,498 --> 00:11:52,553 What's the matter, Meatball? 208 00:11:52,932 --> 00:11:55,244 That Jeff Spicoli-looking motherfucker 209 00:11:55,330 --> 00:11:56,658 spurn your advances? 210 00:11:56,744 --> 00:11:58,596 What you doing with that camera, weirdo? 211 00:11:58,713 --> 00:12:00,127 You filming a movie? 212 00:12:00,213 --> 00:12:02,248 And you've just been cast. 213 00:12:02,508 --> 00:12:04,354 My God. 214 00:12:04,628 --> 00:12:07,236 Now, that's a face that needs to be in the movies. 215 00:12:07,322 --> 00:12:09,127 What are you doing serving pizzas? 216 00:12:09,213 --> 00:12:11,138 You deserve to be on the big screen. 217 00:12:11,224 --> 00:12:13,129 Hey, man, what are you doing? 218 00:12:18,408 --> 00:12:19,583 God damn it. 219 00:12:22,458 --> 00:12:25,899 Cut me some slack. 220 00:12:31,618 --> 00:12:33,553 Dagnabbit. 221 00:12:33,821 --> 00:12:35,443 Hey, there, lady! 222 00:12:35,528 --> 00:12:37,463 Would you like to be in a movie? 223 00:12:57,418 --> 00:12:59,506 I thought you were watching him. 224 00:13:00,340 --> 00:13:02,315 You're off your mark, dickhead. 225 00:13:02,478 --> 00:13:03,593 Stay in frame. 226 00:13:09,538 --> 00:13:11,903 And, yes, Mr. Donahue, 227 00:13:11,989 --> 00:13:14,036 the exclusive is yours... 228 00:13:14,153 --> 00:13:16,168 if you'll have me. 229 00:13:16,370 --> 00:13:18,285 Come on, let's take a look. 230 00:13:24,189 --> 00:13:26,174 Jesus goddamn fuck! 231 00:13:35,657 --> 00:13:37,575 Just so you know... 232 00:13:37,661 --> 00:13:40,004 I don't believe what they're saying. 233 00:13:41,233 --> 00:13:43,218 I know how much you loved him. 234 00:13:43,600 --> 00:13:45,668 Everyone could see it. 235 00:13:46,816 --> 00:13:48,309 I'll tell you, the... 236 00:13:48,466 --> 00:13:53,028 the time when I really saw it was during that pop quiz... 237 00:13:53,587 --> 00:13:55,371 'cause I lay there, 238 00:13:55,457 --> 00:13:57,392 and I watched you give the antidote 239 00:13:57,564 --> 00:14:00,829 to everyone except Chico. 240 00:14:01,354 --> 00:14:03,259 There you were, 241 00:14:03,579 --> 00:14:05,575 sitting over him... 242 00:14:06,068 --> 00:14:10,200 as he was choking and dying, 243 00:14:10,487 --> 00:14:12,662 and you waited an eternity to gave him that leaf, 244 00:14:13,638 --> 00:14:16,573 and I know you did that because you just... 245 00:14:16,658 --> 00:14:19,903 Loved him so much. 246 00:14:21,031 --> 00:14:23,325 I mean, what else could it be? 247 00:14:23,849 --> 00:14:25,544 What? 248 00:14:26,356 --> 00:14:28,261 You thought I was just some dumb hillbilly 249 00:14:28,347 --> 00:14:30,242 and couldn't put two and two together? 250 00:14:30,328 --> 00:14:32,544 My daddy thought it would be one of my brothers 251 00:14:32,630 --> 00:14:34,794 who took over killin' for the Dixie Mob. 252 00:14:35,302 --> 00:14:36,794 And he didn't think shit about me 253 00:14:36,880 --> 00:14:38,915 until they both got blown the hell up. 254 00:14:39,488 --> 00:14:42,770 Did I let his estimation define me? 255 00:14:43,503 --> 00:14:44,773 No. 256 00:14:46,657 --> 00:14:48,492 I stood up, 257 00:14:48,678 --> 00:14:50,703 took their place, 258 00:14:50,974 --> 00:14:53,231 and now here I am, 259 00:14:53,788 --> 00:14:56,536 poised to win the big prize. 260 00:14:57,418 --> 00:14:59,828 Stereotypes run both ways, sweetheart. 261 00:15:34,954 --> 00:15:36,874 Brandy! 262 00:15:39,559 --> 00:15:40,856 Stop it, Brandy! 263 00:15:44,668 --> 00:15:45,715 Congratulations. 264 00:15:45,801 --> 00:15:49,465 You survived an attacking gang of generic ninja dudes. 265 00:15:50,934 --> 00:15:52,899 Ninjas get everywhere. 266 00:15:53,145 --> 00:15:54,989 Sometimes they swarm. 267 00:15:55,074 --> 00:15:56,979 Sometimes they attack... 268 00:15:57,064 --> 00:16:00,759 conveniently one at a time. 269 00:16:00,844 --> 00:16:02,909 Okay, marky-marks... 270 00:16:02,995 --> 00:16:06,351 Maria, you get a C. 271 00:16:06,460 --> 00:16:07,546 It was very pretty, 272 00:16:07,632 --> 00:16:10,991 but give me more, more, more with that slicey-slice. 273 00:16:11,327 --> 00:16:15,413 Saya, you took out three ninjas... another A. 274 00:16:15,499 --> 00:16:16,809 Snore. 275 00:16:16,894 --> 00:16:18,374 Brandy... 276 00:16:18,977 --> 00:16:20,398 you fail. 277 00:16:20,655 --> 00:16:23,452 What? But I should get the best grade! 278 00:16:23,601 --> 00:16:25,937 I-I won! I-I took down the most of them! 279 00:16:26,023 --> 00:16:27,859 T-they didn't even a handle on me! 280 00:16:27,944 --> 00:16:30,023 That's true, but we're training assassins here, 281 00:16:30,109 --> 00:16:31,515 not pieces of shit. 282 00:16:31,632 --> 00:16:34,155 Now, I realize you come from garbage people, 283 00:16:34,241 --> 00:16:35,585 you come out of the woods, 284 00:16:35,671 --> 00:16:37,413 you see a Mexican and an Asian, 285 00:16:37,499 --> 00:16:39,869 you get distracted, you attack them. 286 00:16:39,954 --> 00:16:43,829 But in my class, you act like a piece of shit... 287 00:16:44,148 --> 00:16:45,640 and you will fail. 288 00:16:45,859 --> 00:16:48,843 Ideology is comfort food for the weak. 289 00:16:50,640 --> 00:16:51,695 In our work, 290 00:16:51,781 --> 00:16:54,866 you complete your mission by any means, or you die. 291 00:16:55,679 --> 00:16:57,530 Brandy is the clear victor. 292 00:16:57,616 --> 00:16:58,679 Thank you. 293 00:16:58,855 --> 00:17:00,991 Finally, someone who sees through the prejudice 294 00:17:01,077 --> 00:17:02,679 and favoritism at this school. 295 00:17:02,765 --> 00:17:05,054 Look, I'm not saying there's something going on 296 00:17:05,140 --> 00:17:06,359 between that one and Lin, 297 00:17:06,445 --> 00:17:08,809 but where there's smoke, there's daddy-issue sex. 298 00:17:08,894 --> 00:17:11,009 Sweetheart, I've been teaching this class 299 00:17:11,094 --> 00:17:13,093 for 20 years, and I... 300 00:17:13,179 --> 00:17:15,491 Will change Brandy's grade to an A. 301 00:17:15,577 --> 00:17:17,869 Saya should've seen the attack coming. 302 00:17:17,954 --> 00:17:19,799 Fail her. 303 00:17:19,884 --> 00:17:21,485 What? No, that's bullshit. I earned that grade. 304 00:17:21,570 --> 00:17:22,869 Don't worry about it. 305 00:17:29,812 --> 00:17:32,062 Twice in one day, you were caught off guard. 306 00:17:32,241 --> 00:17:35,538 Let the pain be a reminder you're nothing special. 307 00:17:49,104 --> 00:17:51,812 It's got to be FWO, right? 308 00:17:51,974 --> 00:17:55,468 No way. 100% Maria crazy. 309 00:17:55,554 --> 00:17:58,249 You can see the crazy in her eyes. 310 00:17:58,382 --> 00:18:00,249 Oh, M-Maria! 311 00:18:00,335 --> 00:18:03,538 Chico's coming back. I just know it. 312 00:18:04,008 --> 00:18:07,193 Who gives a shit what those assholes think? 313 00:18:08,671 --> 00:18:10,636 I just worry about it spreading. 314 00:18:13,171 --> 00:18:15,023 That Gao lady's some kind of bitch. 315 00:18:15,109 --> 00:18:16,257 She doesn't scare me. 316 00:18:16,437 --> 00:18:18,296 It was a cheap shot. 317 00:18:19,553 --> 00:18:22,038 You didn't say anything to her, did you? 318 00:18:22,994 --> 00:18:24,280 Is that what you think? 319 00:18:24,366 --> 00:18:25,851 No. 320 00:18:26,592 --> 00:18:29,882 No, I know you wouldn't, but I have to ask, right? 321 00:18:31,210 --> 00:18:32,687 There's a lot on the line. 322 00:18:32,773 --> 00:18:35,218 So everyone keeps reminding me. 323 00:18:38,344 --> 00:18:40,329 Well, it's not so bad. 324 00:18:40,914 --> 00:18:42,280 I have Marcus. 325 00:18:43,476 --> 00:18:44,955 Now that I'm in a normal relationship, 326 00:18:45,040 --> 00:18:48,015 I finally realize I don't need those pills anymore. 327 00:18:48,116 --> 00:18:49,265 Wait, what? 328 00:18:49,351 --> 00:18:50,523 I feel great. 329 00:18:50,609 --> 00:18:53,414 Yeah, but, Maria, you have to take your medicine. 330 00:18:53,661 --> 00:18:55,296 Are you a doctor now? 331 00:18:55,589 --> 00:18:57,234 No! Viktor, stop! 332 00:18:57,320 --> 00:18:58,939 It was a joke! 333 00:18:59,024 --> 00:19:01,312 Miss De Luca failed me. 334 00:19:01,468 --> 00:19:03,849 Could cost Viktor valedictorian. 335 00:19:03,991 --> 00:19:07,827 So now we will make pig boy squeal. 336 00:19:10,844 --> 00:19:13,789 Smooth or pointy end? 337 00:19:13,874 --> 00:19:14,960 I, um... 338 00:19:15,070 --> 00:19:16,593 What the hell are you doing? 339 00:19:16,718 --> 00:19:19,155 Teaching fat mouth to keep itself shut. 340 00:19:19,241 --> 00:19:22,616 Uh, it's just some fun hazing? 341 00:19:23,335 --> 00:19:26,339 You got, um, half a boner. 342 00:19:27,784 --> 00:19:29,759 Is not boner. Is not boner. 343 00:19:29,976 --> 00:19:32,503 Is naturally this size. 344 00:19:32,589 --> 00:19:33,664 It's textbook. 345 00:19:33,840 --> 00:19:36,320 It's always the jocks, always the showers. 346 00:19:36,515 --> 00:19:38,480 How many naked boys does he beat up? 347 00:19:38,800 --> 00:19:41,484 We did want to beat with fists. 348 00:19:41,570 --> 00:19:44,135 Viktor does always pick shower. 349 00:19:44,297 --> 00:19:45,609 Is tidier! 350 00:19:45,695 --> 00:19:47,655 Hey, look, if you're attracted to Shabnam, 351 00:19:47,741 --> 00:19:49,468 there's nothing wrong with that. 352 00:19:49,554 --> 00:19:50,780 Um... 353 00:19:51,030 --> 00:19:54,765 you... you just got to express that love in a healthier way. 354 00:19:58,673 --> 00:20:01,038 It will be worse for you now, shit stain. 355 00:20:01,124 --> 00:20:04,838 Believe me, it will be much worse. 356 00:20:13,124 --> 00:20:15,839 Hey, you okay? I thought he was gonna... 357 00:20:17,820 --> 00:20:19,755 I was gonna take care of it myself. 358 00:20:20,014 --> 00:20:21,909 Talk my way out. 359 00:20:22,093 --> 00:20:26,312 Now... now he's gonna fuck with me all year. 360 00:20:26,398 --> 00:20:27,402 - I thought... - No! 361 00:20:27,488 --> 00:20:30,958 But you just made everything worse, Marcus. Everything! 362 00:20:38,781 --> 00:20:41,482 The comic shop is a nice refuge from it all. 363 00:20:41,764 --> 00:20:43,599 I work afternoons and evenings. 364 00:20:43,684 --> 00:20:45,689 Willie got me the job. 365 00:20:45,774 --> 00:20:47,459 The job puts money in my pocket, 366 00:20:47,545 --> 00:20:50,522 and as long as our grades are high enough, Lin allows it. 367 00:20:50,662 --> 00:20:52,248 But it's all a diversion, 368 00:20:52,351 --> 00:20:54,975 a house of cards waiting to topple 369 00:20:55,061 --> 00:20:58,287 and not even that can help Willie anymore. 370 00:20:58,968 --> 00:21:00,537 Dude. 371 00:21:03,814 --> 00:21:06,619 You're not acting like you, okay? 372 00:21:06,704 --> 00:21:08,739 All you do it mope around and torture yourself. 373 00:21:08,824 --> 00:21:11,130 I don't sleep anymore, man. 374 00:21:11,512 --> 00:21:14,513 The whole thing's just eating me alive. 375 00:21:16,427 --> 00:21:17,920 Yeah, well, you should talk to someone. 376 00:21:18,005 --> 00:21:19,966 You know, the school has a counselor. 377 00:21:20,086 --> 00:21:21,798 Yeah, let me just lie down on the couch 378 00:21:21,884 --> 00:21:24,825 and open up to her about Chico's murder. 379 00:21:26,934 --> 00:21:28,739 Well, you can't keep going on about this. 380 00:21:28,824 --> 00:21:32,466 I can't be myself at school, can't be myself at home. 381 00:21:32,713 --> 00:21:34,388 There's no way out. 382 00:21:37,020 --> 00:21:38,208 You busy? 383 00:21:38,294 --> 00:21:39,429 What? 384 00:21:39,944 --> 00:21:42,872 Whoa. Okay, um... 385 00:21:43,199 --> 00:21:44,279 look, I'm new to this stuff, 386 00:21:44,364 --> 00:21:46,614 so I was just wondering where I should start. 387 00:21:46,700 --> 00:21:50,075 I was thinking old school, maybe Superman? 388 00:21:50,606 --> 00:21:52,395 Superman's a punk. 389 00:21:53,178 --> 00:21:54,950 - Is he? - Yep. 390 00:21:55,147 --> 00:21:57,497 Always lets Lex Luthor go. 391 00:21:58,180 --> 00:22:01,125 He ends up going off and doing something even more evil, 392 00:22:01,211 --> 00:22:03,091 puts all of his friends in danger. 393 00:22:03,177 --> 00:22:07,002 But if Supes would just snap his neck, it'd be done, right? 394 00:22:07,223 --> 00:22:08,990 But Superman would never do that. 395 00:22:09,076 --> 00:22:11,747 That's why everybody thinks he's a fucking punk. 396 00:22:18,630 --> 00:22:21,011 Dude, why'd you do that? 397 00:22:21,096 --> 00:22:22,061 Do what? 398 00:22:22,146 --> 00:22:26,349 Well, uh, act like most dudes in comic book stores. 399 00:22:26,435 --> 00:22:27,747 And you love Superman! 400 00:22:27,833 --> 00:22:29,497 You say you had no life of your own. 401 00:22:29,583 --> 00:22:31,217 Some girl comes and starts hitting on you, 402 00:22:31,302 --> 00:22:32,537 - and you bite her head off? - Hey, wait, 403 00:22:32,622 --> 00:22:35,181 that wasn't... that... 404 00:22:35,802 --> 00:22:37,211 You think she... 405 00:22:37,777 --> 00:22:39,161 Shit. 406 00:22:42,111 --> 00:22:43,291 Hey... 407 00:22:45,385 --> 00:22:48,294 I'm sorry. I was being a dick. 408 00:22:48,380 --> 00:22:50,052 Yeah, you were. 409 00:22:53,364 --> 00:22:57,700 So you really come in here 'cause you like Superman, 410 00:22:57,786 --> 00:22:59,700 or you come over here 'cause you think I'm cute? 411 00:22:59,786 --> 00:23:01,215 I came in to buy the new "Watchmen." 412 00:23:01,301 --> 00:23:02,934 - Bullshit. - Swear to God. 413 00:23:03,020 --> 00:23:05,001 I just played it ignorant to get you talking. 414 00:23:05,129 --> 00:23:06,887 So you think I need the assist? 415 00:23:07,012 --> 00:23:08,590 Just helping out the shy brothers. 416 00:23:08,676 --> 00:23:10,051 Right. 417 00:23:11,559 --> 00:23:14,071 You got an Alan Moore section you can show me? 418 00:23:14,411 --> 00:23:16,793 Marcus, you're my witness. 419 00:23:16,879 --> 00:23:18,129 I'm gonna marry this girl. 420 00:23:19,786 --> 00:23:21,528 Yo, what'd you say your name was? 421 00:23:21,622 --> 00:23:22,872 - Gabrielle. - Willie. 422 00:23:22,958 --> 00:23:24,684 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 423 00:23:24,770 --> 00:23:26,481 Right this way. 424 00:23:27,512 --> 00:23:29,131 My brother. 425 00:23:49,090 --> 00:23:51,071 That's a good one, Johan! 426 00:23:53,426 --> 00:23:55,121 You talking to me again? 427 00:23:55,206 --> 00:23:58,061 No. I'm talking to my real friend, Johan. 428 00:23:58,146 --> 00:23:59,504 He's in Sweden, 429 00:23:59,590 --> 00:24:01,825 and he just sent me a photo of a naked lady. 430 00:24:01,981 --> 00:24:04,372 In eight hours, it will be downloaded. 431 00:24:04,512 --> 00:24:07,504 Inspiring use of technology you got there. 432 00:24:07,661 --> 00:24:11,411 But I am your friend, Shabnam. I was just trying to help. 433 00:24:12,785 --> 00:24:14,653 If we're such good friends, 434 00:24:14,997 --> 00:24:17,161 why don't you tell me who the girl is? 435 00:24:17,606 --> 00:24:20,333 This? This is for Billy. 436 00:24:20,497 --> 00:24:23,041 Nobody records Depeche Mode's "Somebody" 437 00:24:23,126 --> 00:24:26,071 unless it's for a girl... A hot, sad girl. 438 00:24:26,489 --> 00:24:27,597 We'll talk about it later. 439 00:24:27,683 --> 00:24:28,989 Yeah, well, I sure hope 440 00:24:29,075 --> 00:24:31,067 Billy likes his drawing of a unicorn 441 00:24:31,153 --> 00:24:34,051 making out with a rainbow Pegasus! 442 00:24:39,731 --> 00:24:42,141 I don't have a lot of money... 443 00:24:42,489 --> 00:24:44,161 or any money... 444 00:24:44,848 --> 00:24:46,571 but I wanted... 445 00:24:48,690 --> 00:24:51,025 Carefully picked every song. 446 00:24:54,876 --> 00:24:56,575 That is so sweet. 447 00:25:08,755 --> 00:25:10,129 So then why doesn't Voltron 448 00:25:10,215 --> 00:25:11,267 just form the sword 449 00:25:11,361 --> 00:25:12,518 from the very beginning? 450 00:25:12,604 --> 00:25:14,659 The American gaijin never bothered 451 00:25:14,745 --> 00:25:16,934 to translate the scripts from the original Japanese. 452 00:25:17,020 --> 00:25:18,700 What, so they forgot to translate 453 00:25:18,785 --> 00:25:22,700 "it takes 20 minutes for this dumb sword to warm up"? 454 00:25:22,785 --> 00:25:24,747 Did you hear about my super-sexy interlude 455 00:25:24,871 --> 00:25:26,239 with Miss De Luca? 456 00:25:26,325 --> 00:25:28,487 She had you hogtied and weeping 457 00:25:28,573 --> 00:25:30,360 with a riding crop up your ass. 458 00:25:30,446 --> 00:25:32,211 You say that like it's a bad thing. 459 00:25:32,310 --> 00:25:35,255 Honestly, Petra, I never expected you to be so prudish. 460 00:25:35,341 --> 00:25:37,784 You have no idea the kind of sexual scenarios 461 00:25:37,870 --> 00:25:39,042 this brain has imagined. 462 00:25:39,128 --> 00:25:40,425 Yeah? 463 00:25:40,511 --> 00:25:43,466 I mean, I don't care. 464 00:25:45,795 --> 00:25:47,150 Here you are! 465 00:25:47,545 --> 00:25:48,909 Yeah, here I am. 466 00:25:49,042 --> 00:25:50,948 Dance with me! 467 00:25:53,815 --> 00:25:55,510 Whoo! 468 00:25:58,695 --> 00:26:01,540 Whoo! Whoo! Sorry. 469 00:26:05,467 --> 00:26:07,642 Baby! 470 00:26:09,765 --> 00:26:12,510 Is that just alcohol? 471 00:26:12,853 --> 00:26:14,634 I want to go dancing. 472 00:26:15,477 --> 00:26:17,382 Don't be such a little bitch. 473 00:26:17,529 --> 00:26:19,529 Yeah, little bitch or big bitch, 474 00:26:19,615 --> 00:26:20,994 I only have two gears. 475 00:26:21,080 --> 00:26:24,080 Fine. You don't want to dance. 476 00:26:24,791 --> 00:26:27,877 Maybe there's something else you'd rather do. 477 00:26:29,815 --> 00:26:30,680 Mm... 478 00:26:30,765 --> 00:26:33,710 you like that? Mm-hmm. 479 00:26:34,815 --> 00:26:37,720 ¿Qué pasa, Saya? I want to stay with Marcus. 480 00:26:37,805 --> 00:26:39,730 He wants to dance with me. No, he doesn't. 481 00:26:39,815 --> 00:26:42,150 - I will call him. - No. 482 00:26:43,645 --> 00:26:46,740 Ha ha. Crazy Maria, right? 483 00:26:46,825 --> 00:26:49,120 I won't tell. 484 00:26:51,765 --> 00:26:53,720 I promise. 485 00:26:55,765 --> 00:26:57,480 Ay! 486 00:26:57,565 --> 00:27:00,510 Saya! 487 00:27:00,595 --> 00:27:02,710 What the hell was that? 488 00:27:02,795 --> 00:27:03,730 You're no fun anymore. 489 00:27:03,815 --> 00:27:06,600 Maria, you're not acting like yourself, okay? 490 00:27:06,685 --> 00:27:08,380 Something's wrong. You need help. 491 00:27:08,466 --> 00:27:10,291 Oh, God. 492 00:27:10,406 --> 00:27:12,466 I'm so tired of people telling me 493 00:27:12,552 --> 00:27:14,146 there's something wrong with me... I'm fine! 494 00:27:14,231 --> 00:27:15,271 You're putting yourself in danger. 495 00:27:15,356 --> 00:27:17,271 - You're putting all of us... - Don't worry. 496 00:27:17,441 --> 00:27:20,020 I won't embarrass you or harm your precious grades. 497 00:27:20,106 --> 00:27:21,887 That's not what I'm saying. 498 00:27:25,227 --> 00:27:27,272 Maybe it's not that. 499 00:27:27,793 --> 00:27:29,620 Maybe you're jealous. 500 00:27:37,514 --> 00:27:40,707 ♪ From the cradle bars comes a beckoning voice ♪ 501 00:27:40,879 --> 00:27:42,710 ♪ It sends you spinning ♪ 502 00:27:42,795 --> 00:27:44,750 ♪ You have no choice ♪ 503 00:28:06,774 --> 00:28:10,598 ♪ You hear laughter cracking through the walls ♪ 504 00:28:10,684 --> 00:28:12,293 ♪ It sends you spinning ♪ 505 00:28:12,379 --> 00:28:13,496 ♪ You have no choice ♪ 506 00:28:13,582 --> 00:28:16,840 ♪ You hear laughter cracking through the walls ♪ 507 00:28:16,926 --> 00:28:18,620 ♪ It sends you spinning ♪ 508 00:28:18,705 --> 00:28:20,540 ♪ You have no choice ♪ 509 00:28:20,625 --> 00:28:22,760 ♪ Following the footsteps of a rag doll dance ♪ 510 00:28:22,845 --> 00:28:24,570 ♪ We are entranced ♪ 511 00:28:24,655 --> 00:28:27,490 ♪ Papá ♪ 512 00:29:28,645 --> 00:29:30,955 No, no! 513 00:29:31,055 --> 00:29:33,766 Por favor! 514 00:30:22,911 --> 00:30:25,236 Papá! 515 00:30:48,614 --> 00:30:52,068 No, no. No! Papá! 516 00:30:52,154 --> 00:30:54,114 No! 517 00:30:56,699 --> 00:30:59,714 Papá! Papá te quiere! 518 00:30:59,815 --> 00:31:02,620 - No, Papá! - Maria! 519 00:31:02,747 --> 00:31:05,911 - Papá! - Maria! 520 00:31:06,059 --> 00:31:09,310 Papá! Papá! 521 00:31:24,791 --> 00:31:26,796 Heard something you should know. 522 00:31:26,991 --> 00:31:29,596 Know that Dixie Mob kid, Peter, I deal to? 523 00:31:29,783 --> 00:31:31,886 He said he saw Yukio open the door 524 00:31:31,971 --> 00:31:35,244 for those masked motherfuckers who tried to kill Chico. 525 00:31:37,041 --> 00:31:38,572 Peter's a drug addict. 526 00:31:38,658 --> 00:31:40,002 It makes a lot of sense. 527 00:31:40,140 --> 00:31:42,690 Kuroki wanted Chico out of business. 528 00:31:42,991 --> 00:31:45,726 Yukio? He's got to go. 529 00:31:50,317 --> 00:31:51,580 We don't know anything for sure. 530 00:31:51,666 --> 00:31:55,135 - Maria, we can't let this... - Diablo put me in charge. 531 00:31:55,471 --> 00:31:59,601 If you don't like it, I'm happy to call him for you. 532 00:32:48,783 --> 00:32:50,861 You have to figure out how to handle Maria. 533 00:32:50,947 --> 00:32:52,269 You need to get her under control. 534 00:32:52,354 --> 00:32:53,502 - Me? - Yeah. 535 00:32:53,588 --> 00:32:54,924 She's the one acting crazy. 536 00:32:55,010 --> 00:32:58,862 Right, and she's gonna get us all killed, so figure it out. 537 00:32:59,585 --> 00:33:00,752 She's your responsibility. 538 00:33:00,838 --> 00:33:02,440 Responsibility? What... what... 539 00:33:02,526 --> 00:33:04,409 You act like we're married. 540 00:33:04,752 --> 00:33:07,776 I-I don't know what the hell is wrong with her. 541 00:33:07,955 --> 00:33:09,957 One minute she's... she's sad, 542 00:33:10,043 --> 00:33:13,565 and the next she's crazy. 543 00:33:15,013 --> 00:33:16,987 Maria's bipolar. 544 00:33:17,714 --> 00:33:19,362 S-she's what? 545 00:33:19,530 --> 00:33:22,180 Yeah, and it's totally treatable, 546 00:33:22,266 --> 00:33:23,927 but the problem is she's not treating it, 547 00:33:24,013 --> 00:33:26,688 which is why you need to do something. 548 00:33:27,609 --> 00:33:29,742 Son of a bitch. 549 00:33:30,180 --> 00:33:31,563 What can I do? 550 00:33:31,693 --> 00:33:33,558 How long has she been off her pills? 551 00:33:33,644 --> 00:33:35,619 Why didn't she tell me? 552 00:33:36,813 --> 00:33:38,414 Jesus. 553 00:33:39,063 --> 00:33:41,860 How do I get myself into this shit? 554 00:33:43,579 --> 00:33:46,743 Of course. You make this about you. 555 00:33:46,829 --> 00:33:50,054 It is about me. It's about us. 556 00:33:51,417 --> 00:33:54,562 And of course I'm worried about her. 557 00:33:59,372 --> 00:34:01,768 But that's not the reason why you're mad at me... 558 00:34:02,758 --> 00:34:04,633 is it? 559 00:34:23,893 --> 00:34:25,838 Fuck! 560 00:34:27,032 --> 00:34:28,847 There he is. Come on. 561 00:34:41,853 --> 00:34:43,221 What the fuck? 562 00:34:43,354 --> 00:34:45,848 What in the fuck? You tried to kill me! 563 00:34:45,934 --> 00:34:48,707 No, I knew she wouldn't let that arrow hit you, 564 00:34:48,993 --> 00:34:50,968 same as I knew she would try to steal you. 565 00:34:51,053 --> 00:34:52,868 Oh, my... 566 00:34:55,072 --> 00:34:56,750 Steal me? 567 00:34:57,073 --> 00:34:59,368 She was trying to help you. 568 00:35:00,053 --> 00:35:01,813 I would be dead! 569 00:35:02,285 --> 00:35:04,460 What the hell is wrong with you? 570 00:35:04,764 --> 00:35:06,659 I'm sorry. 571 00:35:06,945 --> 00:35:08,620 I'm sorry. 572 00:35:08,706 --> 00:35:10,847 I'm sorry. I'm being punished. 573 00:35:10,933 --> 00:35:13,018 I'm so scared all the time. 574 00:35:13,250 --> 00:35:14,928 And there's something wrong with me, 575 00:35:15,071 --> 00:35:16,860 but I'll take care of it, I swear. 576 00:35:16,946 --> 00:35:19,680 Please. 577 00:35:21,592 --> 00:35:26,076 I'm so scared all the time, and I don't want to be scared. 578 00:35:27,053 --> 00:35:29,808 Please forgive me, please. 579 00:35:29,893 --> 00:35:32,564 ♪ I made you my slave ♪ 580 00:35:34,724 --> 00:35:36,017 Please. 581 00:35:36,103 --> 00:35:38,916 ♪ You said this I do for you ♪ 582 00:35:41,801 --> 00:35:45,424 ♪ If it would help give the world back ♪ 583 00:35:45,510 --> 00:35:50,556 ♪ What it gave, then I would ♪ 584 00:35:50,741 --> 00:35:52,816 ♪ Oh, oh ♪ 585 00:35:55,053 --> 00:35:58,018 ♪ I would ♪ 586 00:35:58,103 --> 00:36:01,038 ♪ I would ♪ 587 00:36:01,123 --> 00:36:07,998 ♪ I would for you ♪ 588 00:36:08,083 --> 00:36:11,788 ♪ Oh, oh ♪ 589 00:36:11,873 --> 00:36:16,338 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 590 00:36:18,308 --> 00:36:21,417 Gouging was invented in the 18th-century South. 591 00:36:21,503 --> 00:36:24,495 It's known for its emphasis on maximum disfigurement. 592 00:36:24,713 --> 00:36:27,639 I dig it 'cause it's a way for poor people 593 00:36:27,725 --> 00:36:29,510 to protect their honor. 594 00:36:29,596 --> 00:36:30,680 Now... 595 00:36:30,765 --> 00:36:33,660 Miss, uh, Neocon '87 here... 596 00:36:33,839 --> 00:36:35,503 She likes anything that turns the clock 597 00:36:35,589 --> 00:36:36,700 back to the good old days 598 00:36:36,785 --> 00:36:38,995 of indentured servants and dysentery. 599 00:36:39,081 --> 00:36:40,660 While Master Zane would prefer 600 00:36:40,745 --> 00:36:42,620 a land of liberal lawlessness, 601 00:36:42,705 --> 00:36:45,721 where prostitutes sell schoolchildren crack cocaine. 602 00:36:46,456 --> 00:36:49,315 Today we will be practicing basic nose biting, 603 00:36:49,401 --> 00:36:51,971 testicle ripping, and eye poking. 604 00:36:52,057 --> 00:36:53,425 Mm-hmm. 605 00:36:53,725 --> 00:36:55,581 Master Zane. 606 00:36:58,245 --> 00:37:00,315 You still haven't changed Brandy's grade. 607 00:37:00,401 --> 00:37:01,807 Wasn't I clear, lady? 608 00:37:01,909 --> 00:37:05,050 I ain't gonna do the thing you asked me to d... 609 00:37:09,587 --> 00:37:13,018 Sweet pickles, you got three seconds to put that hand 610 00:37:13,104 --> 00:37:15,237 somewhere that ain't me. 611 00:37:23,013 --> 00:37:24,720 Uh, I was... 612 00:37:43,725 --> 00:37:45,800 What grade do you feel you've earned? 613 00:37:46,198 --> 00:37:48,620 Make sure Master Zane can't forget it. 614 00:38:13,825 --> 00:38:16,070 Give me an A! 615 00:38:21,454 --> 00:38:25,323 Genghis Khan wanted to unite the world by conquering it. 616 00:38:26,159 --> 00:38:28,597 But when his sons were born, 617 00:38:29,105 --> 00:38:33,214 they only cared about silk and horses. 618 00:38:34,308 --> 00:38:37,394 Their empire was doomed by decadence. 619 00:38:40,379 --> 00:38:42,334 If you weren't my brother, 620 00:38:42,870 --> 00:38:45,089 you would no longer have your school. 621 00:38:45,300 --> 00:38:46,987 The same sibling rivalry. 622 00:38:47,144 --> 00:38:49,110 We were hardly raised together. 623 00:38:49,972 --> 00:38:52,558 You were eight when you left, Gao. 624 00:38:54,362 --> 00:38:58,409 Who we are by eight is who we are. 625 00:38:59,855 --> 00:39:03,198 I know you, and I hear your resentment, 626 00:39:03,308 --> 00:39:04,760 but... 627 00:39:05,066 --> 00:39:07,112 I'm not the one that sent you to China. 628 00:39:07,198 --> 00:39:10,339 Father must have known I would pass the great exam. 629 00:39:10,464 --> 00:39:11,659 Is that the rationale? 630 00:39:11,745 --> 00:39:13,409 I went through the same trial here. 631 00:39:13,495 --> 00:39:16,011 At age 18. 632 00:39:20,886 --> 00:39:23,800 When my wife and daughter died... 633 00:39:24,824 --> 00:39:26,292 I was alone. 634 00:39:26,714 --> 00:39:28,480 I needed family. 635 00:39:28,745 --> 00:39:30,112 Even though we didn't speak, 636 00:39:30,198 --> 00:39:33,130 I always kept a watchful eye over you. 637 00:39:35,112 --> 00:39:38,792 I followed your ascent at the Guild with pride. 638 00:39:42,339 --> 00:39:47,277 The Green Temple did not permit correspondence. 639 00:39:47,456 --> 00:39:50,850 We don't have to let the damage define us. 640 00:39:51,323 --> 00:39:53,214 With the help of his family, 641 00:39:53,300 --> 00:39:55,120 Genghis conquered half the world. 642 00:39:55,206 --> 00:39:57,820 We are stronger together. 643 00:39:58,167 --> 00:40:00,492 Zane shouldn't have let his personal feelings 644 00:40:00,578 --> 00:40:02,331 color his teachings. 645 00:40:04,042 --> 00:40:05,740 But leave Saya be. 646 00:40:05,956 --> 00:40:08,120 She shows great promise. 647 00:40:09,152 --> 00:40:11,597 You do have your favorites, don't you? 648 00:40:21,909 --> 00:40:24,347 Yo, Marcus. Phone call for you. 649 00:40:24,628 --> 00:40:26,245 But I don't know anyone. 650 00:40:26,339 --> 00:40:29,175 Make it quick. I'm waiting on a call from Gabrielle. 651 00:40:37,504 --> 00:40:38,599 Hello? 652 00:40:38,995 --> 00:40:41,190 What's up, pink cheeks? 653 00:40:43,865 --> 00:40:46,894 I figured you had thought our meet and greet in Vegas 654 00:40:46,980 --> 00:40:49,316 was part of your hippie drug rip. 655 00:40:49,402 --> 00:40:52,159 I've been planning up some sexy-good business on my end. 656 00:40:52,245 --> 00:40:55,862 I told you I was gonna fuck with you. 657 00:40:55,948 --> 00:40:58,700 Uh, how... how did you get this number? 658 00:40:58,785 --> 00:41:00,760 Oh, I got an inside scoop. 659 00:41:02,800 --> 00:41:04,680 A real gossip hound. 660 00:41:06,519 --> 00:41:07,737 Good girl. 661 00:41:07,886 --> 00:41:09,558 Anyway... whoo! 662 00:41:09,687 --> 00:41:12,956 My Chatty Cathy told me all about that school, 663 00:41:13,230 --> 00:41:15,409 all about how you got inducted 664 00:41:15,495 --> 00:41:17,487 for what you did at the boys' home. 665 00:41:17,628 --> 00:41:21,355 What's it feel like living another man's reputation? 666 00:41:21,625 --> 00:41:25,253 While I do the hard work in the streets, earning my rep, 667 00:41:25,339 --> 00:41:27,860 you're living my good life... 668 00:41:28,503 --> 00:41:30,760 having drug parties... 669 00:41:30,987 --> 00:41:34,050 humping sexy Mexican ladies. 670 00:41:34,402 --> 00:41:37,214 Oh, yeah, that one's got you by the jewels, huh? 671 00:41:37,392 --> 00:41:43,284 Secret girlfriend named Maria ain't so secret after all. 672 00:41:43,370 --> 00:41:45,323 And I heard old Maria's 673 00:41:45,409 --> 00:41:49,058 big-time cartel boyfriend's gone missing. 674 00:41:49,409 --> 00:41:51,448 That got me thinking. 675 00:41:51,785 --> 00:41:54,995 That must've been the dude's body I found in Vegas... 676 00:41:55,081 --> 00:41:56,700 The fella your lady killed? 677 00:41:56,785 --> 00:41:58,472 What do you want, Chester? 678 00:41:58,558 --> 00:42:01,780 I want the name you stole from me, dickhead! 679 00:42:01,865 --> 00:42:06,714 The cops, the newspapers... They give you all the love! 680 00:42:08,825 --> 00:42:12,495 But you want to know how I know you're gonna help me? 681 00:42:13,765 --> 00:42:17,261 Hey, Marcus, It's me! Chico! 682 00:42:17,432 --> 00:42:20,573 Remember? From the cartel? 683 00:42:21,175 --> 00:42:23,589 If you don't find me in three days, 684 00:42:23,675 --> 00:42:25,652 this psycho's gonna send me home 685 00:42:25,738 --> 00:42:28,448 with a note about who did it. 686 00:42:28,682 --> 00:42:30,612 Adiós! 687 00:42:31,153 --> 00:42:32,855 Hear me? 688 00:42:33,464 --> 00:42:35,980 Three days, Arguello. 689 00:42:36,448 --> 00:42:38,152 Happy hunting. 690 00:43:16,402 --> 00:43:17,750 Daddy! 691 00:43:17,980 --> 00:43:19,253 Ah... 692 00:43:19,339 --> 00:43:22,159 how's my sweet girl? 693 00:43:23,277 --> 00:43:24,941 How was work? 694 00:43:25,308 --> 00:43:26,722 Murder. 695 00:43:27,462 --> 00:43:31,806 Synchronized by srjanapala 49247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.