Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,010 --> 00:00:08,260
>> Abigail: [gasps]
>> Chad: Hey.
2
00:00:08,260 --> 00:00:12,190
Hey. Abby, you okay?
>> Abigail: [pants]
3
00:00:12,190 --> 00:00:16,050
>> Chad: You okay?
>> Abigail: No, I--I...
4
00:00:16,050 --> 00:00:18,110
Jordan--Jordan was here. She...
>> Chad: No, she's not.
5
00:00:18,110 --> 00:00:20,110
>> Abigail: No, she was here.
She said that she came back
6
00:00:20,110 --> 00:00:23,170
for Charlotte. [exhales]
>> Chad: It's just a--
7
00:00:23,170 --> 00:00:26,110
it's just a...
just a nightmare. Hope--
8
00:00:26,110 --> 00:00:28,180
remember? Hope called last
night.
9
00:00:28,180 --> 00:00:30,160
Jordan Ridgeway, she was
arrested, okay? Charlotte's
10
00:00:30,160 --> 00:00:34,000
home. She's safe. So is Thomas.
You're safe.
11
00:00:34,000 --> 00:00:35,220
>> Abigail: Oh, my God.
>> Chad: Charlotte's safe.
12
00:00:35,220 --> 00:00:38,170
>> Abigail: Oh, it was awful.
>> Chad: I know. We're all safe.
13
00:00:38,170 --> 00:00:43,190
Okay?
Okay.
14
00:00:43,190 --> 00:00:46,210
We're safe.
15
00:00:53,240 --> 00:00:57,150
[gentle music]
♪ ♪
16
00:00:57,150 --> 00:01:02,190
>> Will: Morning.
>> Sonny: Morning.
17
00:01:02,190 --> 00:01:06,210
>> Will: Were you just, uh--
were you just watching me sleep?
18
00:01:06,210 --> 00:01:09,060
>> Sonny: Yeah.
Not a bad first sight
19
00:01:09,060 --> 00:01:12,000
in the morning.
>> Will: Really? Even with
20
00:01:12,000 --> 00:01:15,140
my--with my bedhead?
>> Sonny: After the past few
21
00:01:15,140 --> 00:01:18,250
months we had...
I'll take you however I can
22
00:01:18,250 --> 00:01:24,010
get you.
And your bedhead...
23
00:01:24,010 --> 00:01:26,130
is pretty adorable.
But not as adorable
24
00:01:26,130 --> 00:01:29,030
as your stomach growling.
>> Will: Oh, you heard
25
00:01:29,030 --> 00:01:30,250
that, huh?
>> Sonny: Mm-hmm.
26
00:01:30,250 --> 00:01:34,030
I was thinking maybe I could run
and go get us some breakfast?
27
00:01:34,030 --> 00:01:36,130
Bring you some pancakes?
>> Will: You know what?
28
00:01:36,130 --> 00:01:38,200
Hold on.
>> Sonny: Waffles?
29
00:01:38,200 --> 00:01:43,220
>> Will: No, no, no, I just--
I just want to look at you.
30
00:01:43,220 --> 00:01:47,270
Just for a bit.
How could I ever forget
31
00:01:47,270 --> 00:01:54,030
how beautiful you are?
How beautiful we are...
32
00:01:54,030 --> 00:01:59,090
together.
33
00:02:11,160 --> 00:02:18,280
[devious music]
♪ ♪
34
00:02:18,280 --> 00:02:21,200
>> Leo: What the hell is this?
>> Gabi: Oh, that's a throw
35
00:02:21,200 --> 00:02:23,290
pillow from the Gabi Chic
collection.
36
00:02:23,290 --> 00:02:26,040
Do you like it?
I'm branching out into
37
00:02:26,040 --> 00:02:29,190
interior design.
>> Leo: You tied me to the bed?
38
00:02:29,190 --> 00:02:31,230
>> Gabi: Okay, please give me
your honest opinion:
39
00:02:31,230 --> 00:02:34,210
do you like the pattern?
I know it's a little bit bold.
40
00:02:34,210 --> 00:02:36,220
And I think that this
particular shade doesn't go
41
00:02:36,220 --> 00:02:38,240
very well with your coloring.
I mean, you are awfully
42
00:02:38,240 --> 00:02:41,240
red in the face.
Oh, I would conserve
43
00:02:41,240 --> 00:02:45,160
your strength.
It's a double knot.
44
00:02:45,160 --> 00:02:47,270
>> Leo: Let me give you
some advice, one bitch
45
00:02:47,270 --> 00:02:51,010
to another: untie me right now,
or I will redecorate
46
00:02:51,010 --> 00:02:58,110
your pretty little face.
>> Gabi: [laughs]
47
00:02:58,110 --> 00:03:07,140
[exhales]
>> Marlena: Mmm, mmm, mmm, mmm.
48
00:03:07,140 --> 00:03:09,080
You haven't touched
your breakfast.
49
00:03:09,080 --> 00:03:12,090
>> John: Ah, not all
that hungry.
50
00:03:12,090 --> 00:03:16,270
>> Marlena: Little too much
champagne?
51
00:03:16,270 --> 00:03:20,080
>> John: No, I'm not hungover
if that's what you mean.
52
00:03:20,080 --> 00:03:24,090
>> Marlena: Ah.
Mm. It was a wonderful
53
00:03:24,090 --> 00:03:27,050
Valentine's Day.
>> John: Yeah, it was,
54
00:03:27,050 --> 00:03:34,240
sweetheart.
>> Marlena: You seem distracted.
55
00:03:34,240 --> 00:03:39,150
Is something on your mind?
>> John: So Leo really is
56
00:03:39,150 --> 00:03:47,190
my son.
How could you keep this from me?
57
00:03:47,190 --> 00:03:50,100
Why didn't you tell me
that we had a child together?
58
00:03:50,100 --> 00:03:54,000
>> Diana: If you recall, we
didn't part on the best terms.
59
00:03:54,000 --> 00:03:57,030
I felt so guilty for
accidentally shooting you.
60
00:03:57,030 --> 00:04:01,240
I left town, and by the time
I found out I was pregnant,
61
00:04:01,240 --> 00:04:06,250
I had met somebody else.
>> John: Doc, there's
62
00:04:06,250 --> 00:04:09,290
something we need to talk about.
63
00:04:15,010 --> 00:04:17,240
>> male announcer: Like sands
through the hourglass,
64
00:04:17,240 --> 00:04:20,140
so are the "Days of Our Lives."
65
00:04:20,270 --> 00:04:31,200
[soft orchestration]
♪ ♪
66
00:04:31,200 --> 00:04:34,100
>> Marlena: Honey, you're
obviously upset.
67
00:04:34,100 --> 00:04:36,130
What is it? What's going--
[phone beeps]
68
00:04:36,130 --> 00:04:38,290
>> John: Well--
go ahead, take it.
69
00:04:38,290 --> 00:04:41,260
>> Marlena: I'm sorry. Maybe
it's work.
70
00:04:41,260 --> 00:04:45,200
Oh, no, it's, uh...
Salem PD. They want me
71
00:04:45,200 --> 00:04:49,040
for an evaluation.
>> John: Mm.
72
00:04:49,040 --> 00:04:50,290
All right, well, it sounds like
you got some business
73
00:04:50,290 --> 00:04:53,090
to take care of. Why don't you,
uh--why don't you go wrap that
74
00:04:53,090 --> 00:04:55,280
up, and then we'll talk, okay?
>> Marlena: Okay.
75
00:04:55,280 --> 00:04:57,120
>> John: Okay.
>> Marlena: So sorry.
76
00:04:57,120 --> 00:05:11,110
>> John: Yeah.
Good luck, sweetheart.
77
00:05:11,110 --> 00:05:14,110
>> Gabi: Are you sure you want
to be making threats?
78
00:05:14,110 --> 00:05:17,010
You're in no position.
>> Leo: I swear to you,
79
00:05:17,010 --> 00:05:19,190
as soon as I get out of these--
>> Gabi: I will lay you out.
80
00:05:19,190 --> 00:05:22,120
Again.
You don't remember how you got
81
00:05:22,120 --> 00:05:25,110
here, do you? Let me refresh
your memory: I knocked you out
82
00:05:25,110 --> 00:05:28,090
with a punch.
I admit, getting you positioned,
83
00:05:28,090 --> 00:05:31,150
that was a little tricky,
but like I said: tying you up,
84
00:05:31,150 --> 00:05:33,070
double knots.
>> Leo: Yeah, yeah, you made
85
00:05:33,070 --> 00:05:35,130
your point.
>> Gabi: And if it makes you
86
00:05:35,130 --> 00:05:37,080
feel any better, you're not
the first man to lose
87
00:05:37,080 --> 00:05:39,210
a fight to me.
I grew up with older brothers
88
00:05:39,210 --> 00:05:44,190
and they made sure I learned
how to take care of myself.
89
00:05:44,190 --> 00:05:46,240
>> Leo: You know, you're
obviously very well prepared.
90
00:05:46,240 --> 00:05:48,140
>> Gabi: Mm-hmm.
>> Leo: You wanted to do this
91
00:05:48,140 --> 00:05:51,190
right. Kudos, by the way.
But would you mind enlightening
92
00:05:51,190 --> 00:05:55,030
me as to why you've decided
to hold me hostage?
93
00:05:55,030 --> 00:05:57,220
>> Gabi: Oh, I have an
excellent reason.
94
00:05:57,220 --> 00:05:59,290
Sonny and Will?
The guys that you have put
95
00:05:59,290 --> 00:06:02,000
through hell?
The ones that hate you with
96
00:06:02,000 --> 00:06:05,090
every cell of their being?
They are my daughter's fathers.
97
00:06:05,090 --> 00:06:08,040
And they're great fathers,
I might add--
98
00:06:08,040 --> 00:06:10,130
people that I would
do anything for.
99
00:06:10,130 --> 00:06:14,080
And when I found out that
some guy--some jerk--was trying
100
00:06:14,080 --> 00:06:17,250
to hurt them, well, that jerk
landed on my you-know-what list.
101
00:06:17,250 --> 00:06:21,270
>> Leo: Hmm. Okay, uh,
your daughter is very lucky.
102
00:06:21,270 --> 00:06:24,130
God knows my parents never
looked out for each other.
103
00:06:24,130 --> 00:06:27,070
But you've got this all wrong.
Ass-backwards, in fact.
104
00:06:27,070 --> 00:06:30,110
>> Gabi: Oh, really? How so?
>> Leo: Well, see, my "trying
105
00:06:30,110 --> 00:06:34,090
to hurt" Will and Sonny?
It's only in retaliation,
106
00:06:34,090 --> 00:06:37,140
if you will.
Your little girl's wonderful
107
00:06:37,140 --> 00:06:40,060
daddies not only tried to
hurt me, they tried to wipe me
108
00:06:40,060 --> 00:06:42,170
off the face of the Earth
when they attempted to murder me
109
00:06:42,170 --> 00:06:45,200
in cold blood.
110
00:06:48,230 --> 00:06:51,070
>> Lani: I would say good
morning, but judging by
111
00:06:51,070 --> 00:06:55,030
your face, it's definitely not.
What are you working on?
112
00:06:55,030 --> 00:06:59,110
>> Eli: Oh, you know, just
documenting my own incompetence.
113
00:06:59,110 --> 00:07:02,120
I'm writing my report on
Ben Weston's escape
114
00:07:02,120 --> 00:07:06,020
from custody.
>> Lani: How's your head?
115
00:07:06,020 --> 00:07:10,060
>> Eli: It's fine. But my pride?
That's taken a beating.
116
00:07:10,060 --> 00:07:13,110
I can't believe I let Weston
get the drop on me.
117
00:07:13,110 --> 00:07:16,290
>> Lani: Hey, he was behaving.
He hadn't put up a fight.
118
00:07:16,290 --> 00:07:20,200
You had no reason to think that
he would get the upper hand.
119
00:07:20,200 --> 00:07:22,120
>> Eli: I know you're just
trying to make me feel
120
00:07:22,120 --> 00:07:26,010
better.
I appreciate it.
121
00:07:26,010 --> 00:07:29,050
At least I get my
service weapon back from Chad.
122
00:07:29,050 --> 00:07:31,230
Day can only go up from here,
right?
123
00:07:31,230 --> 00:07:34,220
>> Lani: I wouldn't be too
sure about that.
124
00:07:34,220 --> 00:07:45,000
In fact, I know this will make
your day feel worse.
125
00:07:45,000 --> 00:07:49,150
>> Chad: You okay now?
>> Abigail: Yeah, I'm good.
126
00:07:49,150 --> 00:07:51,230
>> Chad: Do me a favor.
No more--
127
00:07:51,230 --> 00:07:54,260
no more nightmares about
Jordan Ridgeway.
128
00:07:54,260 --> 00:07:58,040
That woman doesn't deserve
to be in your mind.
129
00:07:58,040 --> 00:08:03,230
She doesn't deserve to occupy
that real estate.
130
00:08:03,230 --> 00:08:07,180
>> Abigail: I'll try.
Thank you.
131
00:08:07,180 --> 00:08:11,030
I'm sorry I woke you up.
>> Chad: Ah, I wasn't sleeping.
132
00:08:11,030 --> 00:08:13,140
I was awake. I was watching
you sleep.
133
00:08:13,140 --> 00:08:18,040
>> Abigail: What?
>> Chad: Just...I'm just
134
00:08:18,040 --> 00:08:22,030
grateful.
>> Abigail: Yeah?
135
00:08:22,030 --> 00:08:27,000
>> Chad: Yeah.
>> Abigail: I'm grateful too.
136
00:08:27,000 --> 00:08:34,120
So grateful.
I have my daughter back.
137
00:08:34,120 --> 00:08:40,130
I have my family back.
And you, the love of my life.
138
00:08:40,130 --> 00:08:43,030
>> Chad: As long as we
stick together...
139
00:08:43,030 --> 00:08:46,080
and we're honest
with each other,
140
00:08:46,080 --> 00:08:51,280
nothing can come between us.
141
00:09:04,070 --> 00:09:16,230
>> Eli: What is it?
>> Lani: Open it and find out.
142
00:09:16,230 --> 00:09:19,130
>> Eli: No way!
>> Lani: [laughs]
143
00:09:19,130 --> 00:09:22,190
>> Eli: "I'll Wait Forever"
by the Mynah Birds.
144
00:09:22,190 --> 00:09:26,070
With Neil Young on the guitar
and Rick James on the vocals--
145
00:09:26,070 --> 00:09:30,050
before he was Rick James!
>> Lani: [laughs]
146
00:09:30,050 --> 00:09:33,220
A rare piece of Motown history.
>> Eli: Where'd you find this?
147
00:09:33,220 --> 00:09:36,240
>> Lani: I have my resources.
And I know you've been looking
148
00:09:36,240 --> 00:09:39,090
for it for a long time.
>> Eli: Yeah, so much
149
00:09:39,090 --> 00:09:45,110
I'd about given up.
This is awesome. Thank you.
150
00:09:45,110 --> 00:09:48,220
But why'd you say this would
make me feel worse?
151
00:09:48,220 --> 00:09:52,000
>> Lani: Because I got you
something for Valentine's Day
152
00:09:52,000 --> 00:09:57,000
and you didn't get me anything.
153
00:10:01,040 --> 00:10:05,140
>> Diana: John!
I'm glad I ran into you.
154
00:10:05,140 --> 00:10:11,020
I wanted to ask you...
um, how was your Valentine's
155
00:10:11,020 --> 00:10:13,110
with Marlena?
You said you had a romantic
156
00:10:13,110 --> 00:10:16,070
evening planned.
>> John: Yeah, it was fine.
157
00:10:16,070 --> 00:10:20,240
>> Diana: Then you didn't
tell her about our son?
158
00:10:20,240 --> 00:10:23,260
>> John: No, I didn't.
>> Diana: Then you will keep it
159
00:10:23,260 --> 00:10:26,160
between us?
>> John: No, I won't.
160
00:10:26,160 --> 00:10:29,280
She deserves to know.
In fact, I was going to tell her
161
00:10:29,280 --> 00:10:32,230
this morning, but she got called
away on a consult with Salem PD.
162
00:10:32,230 --> 00:10:36,270
But when she finishes that up,
I'm coming clean.
163
00:10:36,270 --> 00:10:42,220
>> Diana: I really don't think
you should do that.
164
00:10:42,220 --> 00:10:45,110
>> Leo: So after Will and Sonny
bashed my head in, they rolled
165
00:10:45,110 --> 00:10:48,000
me up in an antique rug, threw
me in the trunk of a car,
166
00:10:48,000 --> 00:10:50,150
and left me to die.
Although technically, I can't
167
00:10:50,150 --> 00:10:52,200
hold that last part against
them, considering they already
168
00:10:52,200 --> 00:10:55,020
thought I was dead.
>> Gabi: I'm sure there's
169
00:10:55,020 --> 00:10:58,110
another side to this story.
And even if everything you're
170
00:10:58,110 --> 00:11:01,140
saying is true,
knowing Will and Sonny, you
171
00:11:01,140 --> 00:11:04,210
probably had it coming to you.
>> Leo: So that makes it right?
172
00:11:04,210 --> 00:11:08,000
An eye for an eye?
Uh, don't answer that.
173
00:11:08,000 --> 00:11:10,270
Look, I swear to you, those guys
were cruel to me
174
00:11:10,270 --> 00:11:13,120
and wanted me dead!
All I've done is try to make
175
00:11:13,120 --> 00:11:16,250
a life for myself after that
horrible, traumatic experience.
176
00:11:16,250 --> 00:11:21,040
I'm the innocent victim here!
>> Gabi: Honey, you are innocent
177
00:11:21,040 --> 00:11:24,050
like I am Mother Teresa.
Or are you also denying that
178
00:11:24,050 --> 00:11:26,260
you're using this "attempted
murder" to blackmail Sonny into
179
00:11:26,260 --> 00:11:30,230
a loveless marriage?
180
00:11:35,080 --> 00:11:38,160
>> Sonny: I love you.
I love you so much.
181
00:11:38,160 --> 00:11:43,250
[exhaling] Ah.
>> Will: You know, when--when--
182
00:11:43,250 --> 00:11:46,190
when the memory of the first
time that we made love came
183
00:11:46,190 --> 00:11:51,040
back to me--along with all
my other memories--
184
00:11:51,040 --> 00:11:54,110
I thought I knew what it would
be like, you know, to kiss you
185
00:11:54,110 --> 00:11:59,290
and...to touch you
and to make love to you.
186
00:11:59,290 --> 00:12:03,240
But, um,
remembering something and living
187
00:12:03,240 --> 00:12:09,110
something--not the same thing.
I forgot how...
188
00:12:09,110 --> 00:12:14,090
how alive being with you
makes me feel.
189
00:12:14,090 --> 00:12:17,060
I love you too, Sonny.
190
00:12:18,190 --> 00:12:26,240
♪ ♪
>> Abigail: [yawns] She went
191
00:12:26,240 --> 00:12:28,240
right back to sleep. I just
patted her back for a little
192
00:12:28,240 --> 00:12:34,150
bit, gave her her pacifier.
>> Chad: Is Thomas sleeping?
193
00:12:34,150 --> 00:12:37,260
>> Abigail: Uh, no, actually.
Mom took him to story time
194
00:12:37,260 --> 00:12:39,280
at the library so that we could
have some time alone
195
00:12:39,280 --> 00:12:43,000
with Charlotte.
>> Chad: Mm.
196
00:12:43,000 --> 00:12:44,280
[phone beeps]
197
00:12:48,240 --> 00:12:51,280
[tense music]
♪ ♪
198
00:12:51,280 --> 00:12:56,040
>> Abigail: What's going on?
199
00:13:02,060 --> 00:13:05,050
>> Abigail: Chad, who texted
you?
200
00:13:05,050 --> 00:13:07,200
>> Chad: It doesn't matter.
I just want to--I just want
201
00:13:07,200 --> 00:13:09,290
to enjoy this moment.
>> Abigail: No, it does matter.
202
00:13:09,290 --> 00:13:12,080
Obviously, something happened,
and we just had this
203
00:13:12,080 --> 00:13:14,160
conversation about us being
honest with each other,
204
00:13:14,160 --> 00:13:17,260
so just tell me.
I mean, look, whatever it is,
205
00:13:17,260 --> 00:13:24,130
we can get through it together.
>> Chad: Stefan told the board
206
00:13:24,130 --> 00:13:29,160
that he hadn't been able
to make any deals
207
00:13:29,160 --> 00:13:34,180
'cause it requires both of us
signing off.
208
00:13:34,180 --> 00:13:38,080
>> Abigail: I--okay, well,
you've been busy.
209
00:13:38,080 --> 00:13:40,250
>> Chad: He just said that he's
been forced to pass on several
210
00:13:40,250 --> 00:13:46,220
lucrative deals, costing DiMera
millions.
211
00:13:46,220 --> 00:13:50,110
>> Abigail: Okay, but, um,
you can fix this.
212
00:13:50,110 --> 00:13:55,030
You just have go to the board
and present your side.
213
00:13:55,030 --> 00:13:58,260
You know? You have to fight.
You have to do whatever you can
214
00:13:58,260 --> 00:14:05,290
to make sure that Stefan doesn't
get control over that company.
215
00:14:05,290 --> 00:14:14,280
>> Chad: What if I don't
want to?
216
00:14:14,280 --> 00:14:17,270
>> Eli: Look, I wanted to give
you something last night.
217
00:14:17,270 --> 00:14:20,230
I was going to, but I just fi--
>> Lani: But we were a little
218
00:14:20,230 --> 00:14:24,100
tied up with Charlotte and
Ciara's kidnappings.
219
00:14:24,100 --> 00:14:28,090
Crime doesn't take a holiday,
right?
220
00:14:28,090 --> 00:14:31,040
>> Eli: So you're letting me
off the hook?
221
00:14:31,040 --> 00:14:34,110
>> Lani: Consider this your
official get-out-the-doghouse
222
00:14:34,110 --> 00:14:41,220
free card. Only good once.
>> Eli: Wow, I--I appreciate
223
00:14:41,220 --> 00:14:44,000
that.
>> Lani: Mm-hmm.
224
00:14:44,000 --> 00:14:46,100
>> Eli: But you mind if
I save it?
225
00:14:46,100 --> 00:14:55,200
Because this year...
I'm covered.
226
00:14:55,200 --> 00:15:01,090
>> Lani: What is this?
>> Eli: Open it and find out.
227
00:15:01,090 --> 00:15:05,200
>> Lani: [laughs]
Two tickets to
228
00:15:05,200 --> 00:15:08,130
the Chicago Symphony?
>> Eli: Best seats for
229
00:15:08,130 --> 00:15:11,010
the string section.
And if it's not,
230
00:15:11,010 --> 00:15:13,190
we can always demand our money
back.
231
00:15:13,190 --> 00:15:16,090
>> Lani: But you don't like
classical music.
232
00:15:16,090 --> 00:15:21,190
Are you really gonna sit through
three hours of cello concertos?
233
00:15:21,190 --> 00:15:26,240
>> Eli: I will do anything
for my girl.
234
00:15:26,240 --> 00:15:30,010
♪ ♪
235
00:15:32,060 --> 00:15:35,180
>> Sonny: You know, I think
I remember every time--every
236
00:15:35,180 --> 00:15:38,080
time--we've ever kissed
and every time we've ever
237
00:15:38,080 --> 00:15:42,000
made love.
>> Will: Every time? Really?
238
00:15:42,000 --> 00:15:44,230
>> Sonny: I'm serious.
Because when I thought I lost
239
00:15:44,230 --> 00:15:50,040
you--the first time, when I
thought you...were gone,
240
00:15:50,040 --> 00:15:53,210
and the second time, to Paul--
I just sat around the house
241
00:15:53,210 --> 00:15:57,180
torturing myself, thinking about
every moment we ever
242
00:15:57,180 --> 00:16:02,090
spent together.
And I know exactly how you feel
243
00:16:02,090 --> 00:16:09,030
about forgetting.
>> Will: Well, how could you?
244
00:16:09,030 --> 00:16:13,000
>> Sonny: Because every time
I kiss you...
245
00:16:13,000 --> 00:16:16,200
it's new and exciting.
And every time I'm with you,
246
00:16:16,200 --> 00:16:19,120
it's...
it's like the first time
247
00:16:19,120 --> 00:16:27,000
all over again.
>> Will: But what if it's
248
00:16:27,000 --> 00:16:34,210
the last time?
>> Gabi: Wow, you really are
249
00:16:34,210 --> 00:16:38,130
a despicable human being.
Keeping two good people
250
00:16:38,130 --> 00:16:40,260
who love each other apart
just to satisfy your own
251
00:16:40,260 --> 00:16:43,060
greed and lust.
>> Leo: Why shouldn't I be
252
00:16:43,060 --> 00:16:46,030
compensated for my pain
and suffering? For the horrible
253
00:16:46,030 --> 00:16:48,270
trauma I suffered that still
gives me nightmares?
254
00:16:48,270 --> 00:16:52,030
Sonny and Will tried to kill me
and covered it up without
255
00:16:52,030 --> 00:16:55,120
giving it a second thought.
>> Gabi: Okay, well, even if
256
00:16:55,120 --> 00:16:58,240
all of that is true, who's gonna
believe a creep like you?
257
00:16:58,240 --> 00:17:01,110
A lowlife who would fake
a sexual harassment claim just
258
00:17:01,110 --> 00:17:03,260
to get some money.
God forbid you work
259
00:17:03,260 --> 00:17:05,250
a day in your life.
>> Leo: First of all, the
260
00:17:05,250 --> 00:17:08,260
sexual harassment suit was never
proven to be fake, and second,
261
00:17:08,260 --> 00:17:12,020
I have proof that those two
putzes tried to obliterate me.
262
00:17:12,020 --> 00:17:14,130
>> Gabi: Oh yeah?
What proof is that?
263
00:17:14,130 --> 00:17:17,060
>> Leo: Uh, I got photos,
honeybun--photos of them taking
264
00:17:17,060 --> 00:17:20,060
my body and rolling it up in
a rug--photos of them taking
265
00:17:20,060 --> 00:17:23,210
said body and dumping it in
the trunk of a car. If I were to
266
00:17:23,210 --> 00:17:26,280
share these highly incriminating
photos, Will and Sonny will
267
00:17:26,280 --> 00:17:29,230
be locked up--and kept apart,
I might add--for the rest
268
00:17:29,230 --> 00:17:34,100
of their lives.
>> Gabi: Hmm. Yeah, I see
269
00:17:34,100 --> 00:17:39,030
your point.
However, "honeybun"...
270
00:17:39,030 --> 00:17:41,140
you can't really do that if
you're tied to a bed. See ya.
271
00:17:41,140 --> 00:17:46,000
>> Leo: Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait! Please.
272
00:17:46,000 --> 00:17:50,180
How long do you plan on
keeping me tied up like this?
273
00:17:50,180 --> 00:17:59,000
>> Gabi: That remains to be
seen.
274
00:17:59,000 --> 00:18:05,260
>> Leo: [huffs]
>> Diana: Matthew--
275
00:18:05,260 --> 00:18:10,260
Leo--has no idea that you are
his real father.
276
00:18:10,260 --> 00:18:14,060
If he finds out the truth, he is
not going to appreciate being
277
00:18:14,060 --> 00:18:18,290
lied to all these years.
And he could get very angry.
278
00:18:18,290 --> 00:18:27,030
In fact, when Leo gets angry...
God only knows what he might do.
279
00:18:27,030 --> 00:18:29,230
>> Leo: Mom, he was scum!
And I did you and the world
280
00:18:29,230 --> 00:18:33,090
a favor by getting rid of him.
>> Diana: Oh! You still think
281
00:18:33,090 --> 00:18:37,160
you did the right thing?
>> Leo: Yes, definitely.
282
00:18:37,160 --> 00:18:39,220
Even if that means that I have
to live with the fact that
283
00:18:39,220 --> 00:18:42,050
I killed my father.
>> John: What do you mean
284
00:18:42,050 --> 00:18:44,230
by that?
What are you trying to tell me
285
00:18:44,230 --> 00:18:47,120
about my son?
286
00:18:53,110 --> 00:18:59,020
>> Will: Last night
was so perfect.
287
00:18:59,020 --> 00:19:03,090
>> Sonny: I know.
Now we have to
288
00:19:03,090 --> 00:19:07,040
wake up from this dream
and get back to reality.
289
00:19:07,040 --> 00:19:10,010
[phone ringing]
290
00:19:13,190 --> 00:19:16,150
Gabi. Is everything okay?
>> Gabi: Oh, for me?
291
00:19:16,150 --> 00:19:21,070
Yeah, sure. But Leo?
>> Sonny: Where is he?
292
00:19:21,070 --> 00:19:24,050
>> Gabi: Oh, he's currently
tied up--not very happy
293
00:19:24,050 --> 00:19:26,280
about that. You know,
that creep tried every single
294
00:19:26,280 --> 00:19:29,130
trick to get me to let him go.
He even told me that you and
295
00:19:29,130 --> 00:19:33,020
Will tried to kill him.
>> Sonny: Well, unfortunately,
296
00:19:33,020 --> 00:19:37,040
it wasn't a trick. Um...
actually, I mean, it was,
297
00:19:37,040 --> 00:19:40,170
because we weren't actually
trying to kill him.
298
00:19:40,170 --> 00:19:42,270
He fell and hit his head
when I was stopping him
299
00:19:42,270 --> 00:19:47,270
from strangling Will
and then we thought he was dead.
300
00:19:47,270 --> 00:19:50,070
>> Gabi: I knew there was
another side to the story.
301
00:19:50,070 --> 00:19:53,100
But if it was an accident--
>> Sonny: Unfortunately, there's
302
00:19:53,100 --> 00:19:55,200
no proof.
Just Will and me getting rid
303
00:19:55,200 --> 00:19:58,250
of Leo's body--or at least what
we thought was his body.
304
00:19:58,250 --> 00:20:01,050
>> Gabi: Well, I'm guessing
I don't need to tell you this,
305
00:20:01,050 --> 00:20:03,220
but you do know he's threatening
to take this proof to
306
00:20:03,220 --> 00:20:06,290
the police? And I also don't
need to tell you this:
307
00:20:06,290 --> 00:20:09,230
from the little time
that I spent with him,
308
00:20:09,230 --> 00:20:12,020
Leo Starke seems like the man
who gets his jollies from
309
00:20:12,020 --> 00:20:15,120
making other people miserable
any old way he can,
310
00:20:15,120 --> 00:20:20,010
consequences be damned.
Now, the question is, Sonny,
311
00:20:20,010 --> 00:20:26,000
how far are you and Will willing
to go to stop him?
312
00:20:26,000 --> 00:20:29,170
[tense music]
♪ ♪
313
00:20:29,170 --> 00:20:33,180
>> Diana: Let me just say this:
our son has always had
314
00:20:33,180 --> 00:20:37,030
daddy issues, and hearing
this news could make him
315
00:20:37,030 --> 00:20:42,280
lash out, take it out on me...
or use it as an excuse to punish
316
00:20:42,280 --> 00:20:47,040
Sonny and Will even more
than he already has.
317
00:20:47,040 --> 00:20:52,290
John, I know you value honesty.
I respect that, especially
318
00:20:52,290 --> 00:20:58,210
between a husband and a wife.
But trust me, it is in
319
00:20:58,210 --> 00:21:05,070
everybody's best interest
if you just let this go.
320
00:21:05,070 --> 00:21:11,090
>> John: Sorry, Diana.
Look, I get that
321
00:21:11,090 --> 00:21:14,140
we're both gonna deal with
some serious fallout when
322
00:21:14,140 --> 00:21:17,260
the truth comes to light.
The longer we wait, we're just
323
00:21:17,260 --> 00:21:21,120
setting ourselves up
for more damage.
324
00:21:21,120 --> 00:21:25,180
So when Doc is done at
the cop shop...
325
00:21:25,180 --> 00:21:31,030
I'm just gonna tell her
everything.
326
00:21:31,030 --> 00:21:39,190
[eerie music]
♪ ♪
327
00:21:39,190 --> 00:21:42,240
>> Marlena: So you think that
Jordan has had a psychotic
328
00:21:42,240 --> 00:21:44,280
break?
>> Eli: The woman kidnapped
329
00:21:44,280 --> 00:21:47,100
the commissioner's daughter
and took an innocent baby
330
00:21:47,100 --> 00:21:50,080
from her mother.
I don't want anything
331
00:21:50,080 --> 00:21:52,250
compromising this case.
I'm making sure I do this
332
00:21:52,250 --> 00:21:55,060
by the book.
>> Marlena: And you want me
333
00:21:55,060 --> 00:21:58,120
to determine if she's fit
to be questioned.
334
00:21:58,120 --> 00:22:00,140
>> Eli: Lani just brought her up
from holding. She's in
335
00:22:00,140 --> 00:22:03,110
interrogation now, so soon as
you give me the okay, we can
336
00:22:03,110 --> 00:22:08,040
start working on putting
this woman behind bars.
337
00:22:08,040 --> 00:22:10,130
>> Chad: Jordan Ridgeway
was arrested.
338
00:22:10,130 --> 00:22:13,050
>> Abigail: Oh, thank God.
>> Chad: Stefan can cause havoc
339
00:22:13,050 --> 00:22:17,270
wherever the hell he is.
>> Abigail: Look, Chad, you said
340
00:22:17,270 --> 00:22:20,030
multiple times that you were
willing to give up your stake
341
00:22:20,030 --> 00:22:22,140
in the company, but I don't want
to be the reason for that.
342
00:22:22,140 --> 00:22:28,050
>> Chad: Why? What better reason
is there? Seriously.
343
00:22:28,050 --> 00:22:33,130
Seriously, you and Thomas,
Charlotte--you're my life.
344
00:22:33,130 --> 00:22:37,010
You're my family. Being a DiMera
has caused me nothing but--
345
00:22:37,010 --> 00:22:40,270
but grief. Stefan took advantage
of you when you were vulnerable,
346
00:22:40,270 --> 00:22:43,270
and thankfully, we were able
to get past that.
347
00:22:43,270 --> 00:22:48,090
I'm not gonna risk that
happening again.
348
00:22:48,090 --> 00:22:50,040
What am I gonna do? I'm gonna
stay here, I'm gonna try to
349
00:22:50,040 --> 00:22:53,130
neutralize him and make him pay
for everything that he's done
350
00:22:53,130 --> 00:22:57,010
to us? How long is that
gonna take?
351
00:22:57,010 --> 00:23:01,180
I don't know.
I don't want to waste
352
00:23:01,180 --> 00:23:07,060
any more time. I want a...
I want a new start for us.
353
00:23:07,060 --> 00:23:15,100
For you, for me...
for our beautiful children.
354
00:23:15,100 --> 00:23:18,140
>> Abigail: What exactly
are you saying?
355
00:23:18,140 --> 00:23:23,060
>> Chad: What if we left Salem?
356
00:23:29,040 --> 00:23:31,150
>> Abigail: You want to leave
Salem?
357
00:23:31,150 --> 00:23:33,260
>> Chad: Yeah.
>> Abigail: Chad...
358
00:23:33,260 --> 00:23:39,130
>> Chad: Stefan can be
the CEO of DiMera.
359
00:23:39,130 --> 00:23:42,130
I'll run operations
in Hong Kong.
360
00:23:42,130 --> 00:23:44,110
Belle and Shawn are already
there. They can help with
361
00:23:44,110 --> 00:23:48,170
the transition.
>> Abigail: Hong Kong? Um...
362
00:23:48,170 --> 00:23:51,070
[clears throat]
The last time I was there...
363
00:23:51,070 --> 00:23:57,080
>> Chad: Okay, um...
Paris. I offered--I offered
364
00:23:57,080 --> 00:24:00,180
Eve that job.
>> Abigail: She didn't take it.
365
00:24:00,180 --> 00:24:02,150
>> Chad: No, she didn't, which
means the position needs
366
00:24:02,150 --> 00:24:05,040
to be filled.
Right? You would--
367
00:24:05,040 --> 00:24:07,290
you love Paris.
The kids would love Paris.
368
00:24:07,290 --> 00:24:10,100
We could have an incredible--
just incredible life
369
00:24:10,100 --> 00:24:12,140
in the city.
The kids would love it, and then
370
00:24:12,140 --> 00:24:14,210
we could have a little country
chateau for the weekends.
371
00:24:14,210 --> 00:24:18,000
>> Abigail: [laughing] What?
>> Chad: Come on.
372
00:24:18,000 --> 00:24:20,160
>> Abigail: This is--this is
just--this is a lot
373
00:24:20,160 --> 00:24:22,120
to think about.
>> Chad: I know it's
374
00:24:22,120 --> 00:24:25,080
a big move, and I know it's
a lot easier for me because I
375
00:24:25,080 --> 00:24:28,180
don't have much family here--
I have Kate. You have...
376
00:24:28,180 --> 00:24:31,250
>> both: Everyone.
>> Chad: Your brother and
377
00:24:31,250 --> 00:24:35,200
your mom, your dad--you just
got your dad back.
378
00:24:35,200 --> 00:24:42,280
I would understand if you don't
want to do this.
379
00:24:42,280 --> 00:24:45,120
>> Roman: Hey, John.
>> John: Hey.
380
00:24:45,120 --> 00:24:48,110
>> Roman: How are you doing
this fine morning?
381
00:24:48,110 --> 00:24:51,050
>> John: [sighs]
>> Roman: Not so fine, huh?
382
00:24:51,050 --> 00:24:54,030
>> John: Not especially.
>> Roman: Let me guess.
383
00:24:54,030 --> 00:24:59,100
It's about Leo.
>> John: Yeah, it's about Leo.
384
00:24:59,100 --> 00:25:03,230
Colville is...
she's kind of pressuring me not
385
00:25:03,230 --> 00:25:06,190
to tell Marlena that I'm
his father.
386
00:25:06,190 --> 00:25:08,270
>> Roman: Well, you know, last
time we talked, you were
387
00:25:08,270 --> 00:25:13,110
determined to tell Marlena.
You change your mind?
388
00:25:13,110 --> 00:25:19,050
>> John: [sighs]
I'm conflicted, Roman.
389
00:25:19,050 --> 00:25:24,000
You know, I'm not so sure if
the truth coming out is what's
390
00:25:24,000 --> 00:25:29,290
best right now.
>> Marlena: Eli, I would have to
391
00:25:29,290 --> 00:25:34,010
file a formal repor--
>> Diana: If you're looking for
392
00:25:34,010 --> 00:25:36,060
the nice detective,
he stepped away.
393
00:25:36,060 --> 00:25:38,140
>> Marlena: What are you doing
here? Police business?
394
00:25:38,140 --> 00:25:41,050
>> Diana: Actually, I'm here
to see you. I ran into John
395
00:25:41,050 --> 00:25:45,130
earlier. He said I'd find you
here. I've come to apologize
396
00:25:45,130 --> 00:25:49,250
for being not quite honest
when we first met.
397
00:25:49,250 --> 00:25:53,110
I did like your radio show,
and I should have told you
398
00:25:53,110 --> 00:25:58,240
the truth about John.
>> Marlena: Skip the apology.
399
00:25:58,240 --> 00:26:06,280
I know exactly what
you're hiding.
400
00:26:06,280 --> 00:26:11,220
>> Will: I'm guessing Leo did
not enjoy his Valentine's Day.
401
00:26:11,220 --> 00:26:15,190
>> Sonny: Not at all, no.
But thanks to Gabi keeping
402
00:26:15,190 --> 00:26:20,000
hubby dearest occupied, I had
the best Valentine's Day
403
00:26:20,000 --> 00:26:26,030
of my life.
>> Will: You know, I know Leo
404
00:26:26,030 --> 00:26:29,290
brought Gabi up to speed
on all of his threats, but...
405
00:26:29,290 --> 00:26:35,170
do you think that we're
worrying too much?
406
00:26:35,170 --> 00:26:38,020
>> Sonny: I mean, the man has
zero conscience.
407
00:26:38,020 --> 00:26:42,020
He made a false claim of sexual
harassment against me and then--
408
00:26:42,020 --> 00:26:45,070
and then he blackmailed me
into marrying him. He--
409
00:26:45,070 --> 00:26:48,180
>> Will: Yeah, I'm not he's not
an opportunist or that he has
410
00:26:48,180 --> 00:26:52,230
any sort of moral core at all,
but what if an opportunist
411
00:26:52,230 --> 00:26:56,210
is all he is?
Think about it: if he turns us
412
00:26:56,210 --> 00:27:00,190
in, he's gonna have to give up
his cushy life at
413
00:27:00,190 --> 00:27:04,170
the Kiriakis mansion.
>> Sonny: And he loves his
414
00:27:04,170 --> 00:27:06,290
good life.
For him to keep it, he's gotta
415
00:27:06,290 --> 00:27:11,170
stay married to me.
>> Will: Are you sure we can't
416
00:27:11,170 --> 00:27:14,220
pay him off?
>> Sonny: I just think whatever
417
00:27:14,220 --> 00:27:18,100
we give him, he's gonna
keep asking for more.
418
00:27:18,100 --> 00:27:22,010
This has to be dealt with now,
Will. No more payoffs, no more
419
00:27:22,010 --> 00:27:26,190
trying to appease this bastard
in any way. I'm over it.
420
00:27:26,190 --> 00:27:29,230
>> Will: Me too.
We gotta get rid of him--
421
00:27:29,230 --> 00:27:32,250
together, once and for all.
>> Sonny: No, he's my problem.
422
00:27:32,250 --> 00:27:34,290
I will take care--
>> Will: No, no, he's
423
00:27:34,290 --> 00:27:37,160
our problem.
I'm not letting you
424
00:27:37,160 --> 00:27:42,160
do this alone.
>> Sonny: I'm gonna warn you
425
00:27:42,160 --> 00:27:46,130
that this could get messy.
>> Will: Well, I've got
426
00:27:46,130 --> 00:27:54,140
the stomach for it.
>> Leo: [panting]
427
00:27:54,140 --> 00:28:01,230
Just a little bit more. Come on.
[groans, sighs]
428
00:28:01,230 --> 00:28:06,150
Damn it, Gabi.
[huffs]
429
00:28:06,150 --> 00:28:08,180
You know what?
I am done letting you use me
430
00:28:08,180 --> 00:28:15,070
for free advertising.
This is the ugliest pillow
431
00:28:15,070 --> 00:28:17,200
I have ever seen in my life,
and when I get off of this
432
00:28:17,200 --> 00:28:19,170
thing--
433
00:28:20,000 --> 00:28:23,200
[intense music]
♪ ♪
434
00:28:23,200 --> 00:28:27,280
Oh, God.
Oh, God, please, no. No, no!
435
00:28:27,280 --> 00:28:29,190
Not the family jewels! No!
436
00:28:38,010 --> 00:28:43,220
>> Leo: No!
[pants]
437
00:28:43,220 --> 00:28:49,180
>> Gabi: Next time, I will use
these somewhere else.
438
00:28:49,180 --> 00:28:53,150
>> Leo: [panting]
439
00:28:54,140 --> 00:29:04,020
[devious music]
♪ ♪
440
00:29:04,020 --> 00:29:08,100
>> Gabi: Perfect timing.
>> Will: Oh, um, Gabi, thank you
441
00:29:08,100 --> 00:29:11,140
for--thanks for last night.
>> Gabi: Yeah, don't mention it.
442
00:29:11,140 --> 00:29:14,210
Hey, do you guys want me
to stick around, help you deal
443
00:29:14,210 --> 00:29:17,250
with Leo?
>> Sonny: Uh, thanks, but we've
444
00:29:17,250 --> 00:29:25,010
got it from here.
>> Gabi: Okay. Go get 'em.
445
00:29:25,010 --> 00:29:29,270
>> Will: [exhales]
So are you ready?
446
00:29:29,270 --> 00:29:36,040
>> Sonny: More than.
>> John: Diana says that
447
00:29:36,040 --> 00:29:40,050
Leo's got issues.
And if he were to find out that
448
00:29:40,050 --> 00:29:43,270
I was his father, he could
get angry and he could take
449
00:29:43,270 --> 00:29:46,200
the anger out on Will and Sonny,
and that's the last thing
450
00:29:46,200 --> 00:29:50,100
I want.
>> Roman: Or he could find out
451
00:29:50,100 --> 00:29:53,210
you're his father, wants to
forge a relationship.
452
00:29:53,210 --> 00:29:57,110
You use that influence
to talk some sense into him,
453
00:29:57,110 --> 00:30:00,040
right?
>> John: Yeah, yeah. I guess
454
00:30:00,040 --> 00:30:03,080
anything's possible.
>> Roman: But you don't think
455
00:30:03,080 --> 00:30:06,190
it's likely?
>> John: [sighs]
456
00:30:06,190 --> 00:30:10,140
The way Diana talks about
the guy? No.
457
00:30:10,140 --> 00:30:15,020
>> Roman: Well, obviously, Diana
knows Leo better than you do.
458
00:30:15,020 --> 00:30:22,240
But...
can you trust her?
459
00:30:22,240 --> 00:30:26,020
>> Marlena: John and I don't
keep secrets from each other.
460
00:30:26,020 --> 00:30:32,030
He told me everything about his
relationship with you.
461
00:30:32,030 --> 00:30:36,150
>> Diana: Then please understand
the position I found myself in
462
00:30:36,150 --> 00:30:41,220
when I ran into you.
I didn't know what you knew.
463
00:30:41,220 --> 00:30:45,130
I didn't feel it was my place
to tell you.
464
00:30:45,130 --> 00:30:49,290
>> Marlena: Just to be clear,
we didn't "run into" each other.
465
00:30:49,290 --> 00:30:53,280
You sought me out.
I didn't even know you.
466
00:30:53,280 --> 00:30:58,120
>> Diana: I did, yes.
[chuckles]
467
00:30:58,120 --> 00:31:02,250
I suppose my little deception
seems very foolish right now.
468
00:31:02,250 --> 00:31:05,210
But again, please try
to understand.
469
00:31:05,210 --> 00:31:12,210
When John and I were together,
he told me everything about you.
470
00:31:12,210 --> 00:31:15,080
I couldn't help but be a little
curious about the woman that
471
00:31:15,080 --> 00:31:23,180
John could never forget.
I truly am sorry, Marlena.
472
00:31:23,180 --> 00:31:28,110
>> Marlena: All right.
Apology accepted.
473
00:31:28,110 --> 00:31:32,020
>> Diana: But please,
before you go...
474
00:31:32,020 --> 00:31:41,060
there is something that
you should know.
475
00:31:41,060 --> 00:31:43,110
>> Abigail: You're right.
This would be really tough
476
00:31:43,110 --> 00:31:50,150
for me--to leave my family
and...everyone here, but I...
477
00:31:50,150 --> 00:31:53,250
I mean, after the year that
I've had--after the last few
478
00:31:53,250 --> 00:31:58,080
years, I can't say that it's
not tempting to have a fresh
479
00:31:58,080 --> 00:32:03,070
start with...our family--
with Charlotte and Thomas.
480
00:32:03,070 --> 00:32:07,190
And everyone we love would be
just be a flight away.
481
00:32:07,190 --> 00:32:10,180
[gentle music]
♪ ♪
482
00:32:10,180 --> 00:32:17,260
>> Chad: What are you saying?
>> Abigail: I know what a
483
00:32:17,260 --> 00:32:25,190
monumental decision this is...
but I know what I want,
484
00:32:25,190 --> 00:32:31,250
and I know
what I need, and I...
485
00:32:31,250 --> 00:32:37,070
I...
yes.
486
00:32:37,070 --> 00:32:39,000
>> Chad: Yeah?
>> Abigail: Yes. I--yeah.
487
00:32:39,000 --> 00:32:40,250
>> Chad: Yeah?
>> Abigail: Yeah.
488
00:32:40,250 --> 00:32:50,000
>> Chad: [laughs]
Yes!
489
00:32:50,000 --> 00:32:58,260
>> Chad: Of course.
Thank you, Mr. Shin.
490
00:32:58,260 --> 00:33:02,090
He's, uh--he's thrilled I'm
taking the position in Paris.
491
00:33:02,090 --> 00:33:07,220
>> Abigail: Yeah? Okay.
What?
492
00:33:07,220 --> 00:33:11,130
>> Chad: He's, uh...
It's a big decision
493
00:33:11,130 --> 00:33:13,150
for the company.
He's concerned about
494
00:33:13,150 --> 00:33:17,190
the rollout, so he wants me
there to help him. He said ASAP.
495
00:33:17,190 --> 00:33:20,170
>> Abigail: Okay, how soon is
ASAP?
496
00:33:20,170 --> 00:33:22,280
>> Chad: Tonight. He wants
me there in the morning.
497
00:33:22,280 --> 00:33:28,160
>> Abigail: Tonight? What?
Uh, he wants you in
498
00:33:28,160 --> 00:33:31,020
Paris tomorrow m--
>> Chad: I know. I know. I know
499
00:33:31,020 --> 00:33:33,060
that it's really fast, so if you
want, I could go there and then
500
00:33:33,060 --> 00:33:35,020
you could just meet--you and
the kids can meet me when
501
00:33:35,020 --> 00:33:42,160
you guys are ready.
>> Abigail: No.
502
00:33:42,160 --> 00:33:46,150
No, I--I--I...look.
I'm ready now, okay?
503
00:33:46,150 --> 00:33:51,150
If we are gonna do this, then
we have to do this together.
504
00:33:51,150 --> 00:33:56,070
Right? We just have to figure
out how to say good-byes.
505
00:33:56,070 --> 00:33:58,290
>> Chad: Well, we can do it
at the wedding.
506
00:33:58,290 --> 00:34:01,290
>> Abigail: What wedding?
>> Chad: I'm not leaving Salem
507
00:34:01,290 --> 00:34:10,080
without making you my wife.
Abigail Deveraux...
508
00:34:10,080 --> 00:34:13,050
will you be my wife...
>> Abigail: Oh, my God.
509
00:34:13,050 --> 00:34:21,060
>> Chad: Again?
Again-again.
510
00:34:21,060 --> 00:34:23,190
>> John: You know, it's been
a long time since Colville and I
511
00:34:23,190 --> 00:34:27,010
were together, but...
back then, I'm telling you,
512
00:34:27,010 --> 00:34:29,120
Roman, she was as good-hearted
as they come.
513
00:34:29,120 --> 00:34:33,210
>> Roman: People change, John.
Look, I am not an overly cynical
514
00:34:33,210 --> 00:34:38,040
guy, but I'm wondering if Diana
wants you to keep this secret
515
00:34:38,040 --> 00:34:41,140
about Leo
because she's worried about
516
00:34:41,140 --> 00:34:44,220
her son...
or because she just likes you
517
00:34:44,220 --> 00:34:50,000
keeping secrets from Marlena.
>> John: You think she's trying
518
00:34:50,000 --> 00:34:52,220
to come between us?
>> Roman: Possible, isn't it?
519
00:34:52,220 --> 00:34:58,260
What if Diana
is just trying to cause trouble?
520
00:34:58,260 --> 00:35:02,250
>> John: [exhales]
>> Marlena: Diana...
521
00:35:02,250 --> 00:35:06,040
you don't have to say anything
else.
522
00:35:06,040 --> 00:35:08,200
John has told me everything
I need to know
523
00:35:08,200 --> 00:35:13,080
about your relationship.
>> Diana: Actually, it's about
524
00:35:13,080 --> 00:35:20,140
my son, Matthew--Leo.
>> Marlena: Leo?
525
00:35:20,140 --> 00:35:25,140
So this about Leo and Sonny?
>> Diana: No.
526
00:35:25,140 --> 00:35:28,140
I'm sorry.
What I have to tell you
527
00:35:28,140 --> 00:35:30,110
isn't about that.
528
00:35:30,240 --> 00:35:35,140
[suspenseful music]
♪ ♪
529
00:35:35,140 --> 00:35:38,250
>> Leo: Well, well, well.
Look who's home.
530
00:35:38,250 --> 00:35:42,080
I figured you had your baby mama
keep me otherwise engaged so you
531
00:35:42,080 --> 00:35:44,150
could spend Valentine's Day
together. Hope you enjoyed
532
00:35:44,150 --> 00:35:47,160
yourselves.
>> Sonny: Yeah, we did.
533
00:35:47,160 --> 00:35:50,140
>> Will: And we intend to enjoy
every night of our lives
534
00:35:50,140 --> 00:35:54,040
together from now on.
>> Sonny: We're done letting
535
00:35:54,040 --> 00:35:57,120
you keep us apart, Leo,
so our sickening little
536
00:35:57,120 --> 00:36:02,040
arrangement is over.
>> Leo: Yeah? Well,
537
00:36:02,040 --> 00:36:05,120
it was fun while it lasted.
But I guess all good things
538
00:36:05,120 --> 00:36:10,090
have to come to an end.
>> Sonny: So that's it?
539
00:36:10,090 --> 00:36:12,160
You're not going to give us
a hard time? No hissy fit?
540
00:36:12,160 --> 00:36:14,190
No threats?
>> Leo: What for?
541
00:36:14,190 --> 00:36:18,020
We're in complete agreement.
[door clicks open]
542
00:36:18,020 --> 00:36:20,250
>> Eli: Mr. Starke?
>> Leo: Detectives, I told
543
00:36:20,250 --> 00:36:23,040
Henderson to let you right in.
I hope you weren't waiting long?
544
00:36:23,040 --> 00:36:25,290
>> Lani: For what?
What did you call us down here
545
00:36:25,290 --> 00:36:28,040
for?
>> Leo: I'd like to report
546
00:36:28,040 --> 00:36:31,260
an attempted murder.
These two tried to kill me,
547
00:36:31,260 --> 00:36:35,280
and I have proof.
548
00:36:36,110 --> 00:36:43,190
[intense music]
♪ ♪
47448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.