All language subtitles for Crashing.US.S03E05.Mom and Kat.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:02,852 This is it. Is this your first club weekend? 2 00:00:02,935 --> 00:00:04,310 Yeah, I've only done one-nighters. 3 00:00:04,393 --> 00:00:05,393 I miss you. 4 00:00:05,393 --> 00:00:06,810 I'm in a comedy condo. 5 00:00:07,060 --> 00:00:09,268 I feel like I'm on witness protection. 6 00:00:10,477 --> 00:00:12,393 Hey. Are you working this weekend? 7 00:00:12,602 --> 00:00:13,703 Yeah, I just saw the lineup. 8 00:00:13,727 --> 00:00:15,852 We could've, you know, come up together. 9 00:00:15,935 --> 00:00:17,175 Yeah, I wish I had known. 10 00:00:17,393 --> 00:00:20,143 - I'm actually dating somebody now, so. - Cool. 11 00:00:20,226 --> 00:00:22,435 You wanna make people happy, darling? 12 00:00:22,518 --> 00:00:23,894 Remind them of your faith. 13 00:00:23,976 --> 00:00:26,185 I'm six-foot-six. I kind of look like Goliath 14 00:00:26,268 --> 00:00:27,435 if he went to prep school. 15 00:00:27,518 --> 00:00:29,518 Does that make sense? 16 00:00:29,602 --> 00:00:30,703 You gotta get up when you can get up. 17 00:00:30,727 --> 00:00:31,727 You gotta grind it. 18 00:00:31,894 --> 00:00:33,935 I'm sorta considering doing this Christian tour. 19 00:00:34,393 --> 00:00:36,518 I meant... I mean, real comedy. 20 00:00:36,602 --> 00:00:37,602 Right. 21 00:00:37,852 --> 00:00:40,092 Yeah, no, I'm not... I'm not sure I'm gonna do it either. 22 00:00:50,143 --> 00:00:52,393 - ♪ It's a cruel ♪ - ♪ Cruel ♪ 23 00:00:52,477 --> 00:00:54,644 ♪ Cruel summer ♪ 24 00:00:56,435 --> 00:00:58,976 ♪ Leaving me here on my own ♪ 25 00:00:59,060 --> 00:01:01,143 - ♪ It's a cruel ♪ - ♪ It's a cruel ♪ 26 00:01:01,226 --> 00:01:03,185 ♪ Cruel summer ♪ 27 00:01:03,268 --> 00:01:04,935 Want some of this? 28 00:01:10,352 --> 00:01:13,685 Okay, 18 minutes until we get there. 29 00:01:13,769 --> 00:01:15,143 I'm glad you're coming. 30 00:01:15,226 --> 00:01:18,185 Me too, I'm excited to be on tour with you. 31 00:01:18,268 --> 00:01:22,602 - Yeah, buckle up. - Yeah, we can get room service and do drugs. 32 00:01:22,685 --> 00:01:24,727 It's a Christian tour, 33 00:01:24,810 --> 00:01:26,477 and we're staying with my parents. 34 00:01:26,560 --> 00:01:29,060 So, no. 35 00:01:29,143 --> 00:01:30,769 I'm just happy to be with you. 36 00:01:30,852 --> 00:01:33,477 Me, too. 37 00:01:34,310 --> 00:01:37,310 - Are you okay? - I mean... yeah. 38 00:01:37,393 --> 00:01:41,352 As okay as a guy who's taking the first girlfriend since his divorce 39 00:01:41,435 --> 00:01:43,268 home to his parents could be. 40 00:01:44,769 --> 00:01:46,560 That's the exit for my high school. 41 00:01:46,644 --> 00:01:49,185 Can we go? 42 00:01:49,976 --> 00:01:51,435 - Seriously? - Yeah. 43 00:01:51,518 --> 00:01:53,060 Fire up the DeLorean, 44 00:01:53,143 --> 00:01:54,935 we're going to 1997, baby. 45 00:01:55,018 --> 00:01:56,602 Yeah! 46 00:02:02,852 --> 00:02:05,602 - This is it? - This is it. 47 00:02:05,685 --> 00:02:09,185 Oh, my God. Team Pete. 48 00:02:09,268 --> 00:02:12,310 It is so weird to be back here. 49 00:02:12,393 --> 00:02:15,226 I wish I had known you in high school. 50 00:02:15,310 --> 00:02:16,727 Yeah. 51 00:02:17,352 --> 00:02:19,644 I don't think you would've noticed me. 52 00:02:19,976 --> 00:02:22,727 I was such a stressed out kid. 53 00:02:22,810 --> 00:02:25,810 My dad hadn't stopped drinking yet, and... 54 00:02:26,602 --> 00:02:29,435 nobody told me I didn't have to carry all of my books to class... 55 00:02:29,518 --> 00:02:31,661 ... so I was like a little hunchback. 56 00:02:31,685 --> 00:02:33,685 - Oh. - I bet you were cooler. 57 00:02:33,769 --> 00:02:35,352 Somebody I'd be afraid to talk to. 58 00:02:35,435 --> 00:02:37,393 No. I was a mess in high school. 59 00:02:37,477 --> 00:02:41,101 I was tall and gangly, and I was on swim team, 60 00:02:41,185 --> 00:02:43,894 so I smelled like chlorine all the time. 61 00:02:43,976 --> 00:02:45,976 And I was friends with everybody, 62 00:02:46,060 --> 00:02:48,560 but nobody actually knew me. 63 00:02:48,644 --> 00:02:50,560 I would've talked to you. 64 00:02:52,018 --> 00:02:53,185 Thank you. 65 00:02:54,435 --> 00:02:56,143 This is big for a high school. 66 00:02:56,226 --> 00:02:57,518 Yeah. 67 00:02:58,018 --> 00:03:00,727 It's like a campus. It was bigger than my college. 68 00:03:00,810 --> 00:03:02,644 And right here, once a year, 69 00:03:02,727 --> 00:03:05,018 we'd all do "See You at the Pole." 70 00:03:05,101 --> 00:03:06,810 What is that? 71 00:03:06,894 --> 00:03:08,518 Once a year, the Christian kids 72 00:03:08,602 --> 00:03:11,143 would hold hands around the flagpole and pray. 73 00:03:11,226 --> 00:03:13,310 - Is that legal? - I have no idea. 74 00:03:14,976 --> 00:03:17,536 Your school didn't have "See You at the Pole?" It was a national thing. 75 00:03:17,560 --> 00:03:19,644 No, we just bought drugs by the pole. 76 00:03:20,810 --> 00:03:24,268 - Do you want to pray right now? - No. 77 00:03:24,352 --> 00:03:27,060 Although, maybe we should. 78 00:03:29,143 --> 00:03:31,518 High school Pete thinks what grown-up Pete is doing 79 00:03:31,602 --> 00:03:33,810 is very, very bad. 80 00:03:33,894 --> 00:03:35,352 I don't think so. 81 00:03:35,435 --> 00:03:37,435 I bet he would love it. 82 00:03:37,935 --> 00:03:40,060 I think you're right. 83 00:03:41,935 --> 00:03:45,435 Just don't tell the booker of the Good Faith Comedy Tour. 84 00:03:47,310 --> 00:03:49,976 I think they think they're booking high school Pete. 85 00:03:51,602 --> 00:03:53,769 Ooh, Sir Tanks-A-Lot. 86 00:03:53,852 --> 00:03:55,935 Wait. Do I smell like cigarettes? 87 00:03:58,226 --> 00:04:00,435 - A little bit. - Uh-oh. 88 00:04:01,101 --> 00:04:02,727 Well, I'll fix that. I don't want them 89 00:04:02,810 --> 00:04:04,435 getting the wrong impression of me. 90 00:04:04,518 --> 00:04:06,769 I always feel like I'm ten. 91 00:04:07,393 --> 00:04:09,310 I'm in a car and I'm ten. 92 00:04:10,769 --> 00:04:12,393 Now do I smell like cigarettes? 93 00:04:12,477 --> 00:04:14,268 You smell like French cigarettes. 94 00:04:15,810 --> 00:04:18,185 Red flower cigarettes. 95 00:04:20,393 --> 00:04:21,976 Who's this? 96 00:04:22,477 --> 00:04:24,435 Oh, um... 97 00:04:24,852 --> 00:04:26,602 I was gonna tell you about that. 98 00:04:26,685 --> 00:04:28,435 It's, um... 99 00:04:28,518 --> 00:04:30,226 Uh, it's just... remember the weekend 100 00:04:30,310 --> 00:04:33,644 that I worked in, uh, New Jersey, at a club? 101 00:04:35,393 --> 00:04:37,560 - Did you fuck this girl? - No! God! 102 00:04:37,644 --> 00:04:39,727 It's nothing... It's not like that at all. 103 00:04:39,810 --> 00:04:41,477 It's... it's... it's... it's a friend. 104 00:04:41,560 --> 00:04:43,226 It's, uh... We're barely friends. 105 00:04:43,310 --> 00:04:45,310 She's my... You know, we dated, 106 00:04:45,393 --> 00:04:49,852 - a while ago, and then, um... - Okay, so it's someone that you used to fuck. 107 00:04:51,060 --> 00:04:52,393 Um, hold on. 108 00:04:52,477 --> 00:04:55,560 I know it sounds weird, but it was just work. 109 00:04:55,644 --> 00:04:57,435 It was... That's somebody I work with, 110 00:04:57,518 --> 00:04:59,976 and we had a thing, and that's over. 111 00:05:00,060 --> 00:05:02,727 And I got to the condo, and she was there. 112 00:05:02,810 --> 00:05:05,393 Wait. You stayed in the same condo together? 113 00:05:05,477 --> 00:05:08,226 Kitty, I don't... I... I don't know what I... 114 00:05:08,310 --> 00:05:10,453 - I don't know what I did. - You don't know what you did? 115 00:05:10,477 --> 00:05:12,328 - I was doing my job. - What you did is you lied. 116 00:05:12,352 --> 00:05:15,435 - I didn't lie. I didn't know. - No, you omitted the truth. 117 00:05:15,518 --> 00:05:18,352 I just, you know, to find the right moment. 118 00:05:18,435 --> 00:05:19,875 I didn't want to hurt your feelings, 119 00:05:19,935 --> 00:05:21,769 so I wanted to wait for you to be 120 00:05:21,852 --> 00:05:23,852 in the right mood but not right before the move. 121 00:05:23,935 --> 00:05:26,727 I can't believe this. 122 00:05:27,435 --> 00:05:29,477 Kat... Kitty, no. 123 00:05:29,560 --> 00:05:32,018 Hold on. Can we just... 124 00:05:32,101 --> 00:05:33,976 Can we talk about this later? 125 00:05:34,060 --> 00:05:36,352 I... I think they saw the car. 126 00:05:36,435 --> 00:05:38,685 Yeah, let's go meet your parents. 127 00:05:38,769 --> 00:05:39,894 Hold on. 128 00:05:42,143 --> 00:05:44,435 Kitty, let's... 129 00:05:44,518 --> 00:05:46,477 Hello! 130 00:05:46,560 --> 00:05:47,560 Sweetie! 131 00:05:47,602 --> 00:05:49,310 Oh, my best boy in the whole world. 132 00:05:49,393 --> 00:05:50,477 - Hello, Mom and Dad. - Hi! 133 00:05:50,560 --> 00:05:51,840 - You must be Kat. - How are you? 134 00:05:51,894 --> 00:05:53,727 - Good to see you. - Oh, you're so tall! 135 00:05:53,810 --> 00:05:55,393 You didn't tell me she was so tall. 136 00:05:55,477 --> 00:05:56,976 This is Kat. Yep, she's tall. 137 00:05:57,060 --> 00:05:58,935 It's so nice to meet you both. 138 00:05:59,018 --> 00:06:00,477 You have such a beautiful home. 139 00:06:00,560 --> 00:06:02,101 Stop it. You should see it 140 00:06:02,185 --> 00:06:04,518 when the begonias are in bloom. 141 00:06:04,976 --> 00:06:06,602 I'm so sorry you came so late. 142 00:06:06,685 --> 00:06:08,018 We just finished lasagna. 143 00:06:08,101 --> 00:06:11,518 Oh, yeah. We, um, we ate on the way, just a little bit. 144 00:06:11,602 --> 00:06:13,852 Mr. Holmes, I've heard so much about you. 145 00:06:13,935 --> 00:06:15,185 Oh, please, call me Tom. 146 00:06:15,268 --> 00:06:18,018 Mr. Holmes is my doctor. It's just a coincidence. 147 00:06:29,644 --> 00:06:30,685 So, Kath... 148 00:06:30,769 --> 00:06:33,185 Um, it's Kat, Dad. 149 00:06:33,268 --> 00:06:34,748 - Oh, sorry. - Yeah, that's fine. 150 00:06:34,810 --> 00:06:36,352 I thought it was Kath like Kathy. 151 00:06:36,435 --> 00:06:38,185 No, it's just Kat. 152 00:06:38,268 --> 00:06:41,143 I went to school with a Kathy, Kathy Anstead. 153 00:06:41,226 --> 00:06:42,226 She was Dutch. 154 00:06:42,310 --> 00:06:44,060 - Oh, okay. - Are you Dutch? 155 00:06:44,143 --> 00:06:45,477 - No. - Huh. 156 00:06:45,560 --> 00:06:49,810 - Yeah. - I am so glad my boy is back in town. 157 00:06:49,894 --> 00:06:51,810 Thank you. Thank you, Mama. 158 00:06:52,852 --> 00:06:54,143 It's good to be home. 159 00:06:55,393 --> 00:06:57,060 Rita. 160 00:06:57,143 --> 00:06:59,310 Give... give the boy a little space. 161 00:06:59,685 --> 00:07:01,268 Oh, all right. 162 00:07:02,727 --> 00:07:05,018 Your skin is like porcelain. 163 00:07:05,101 --> 00:07:07,101 You must burn easily. 164 00:07:07,185 --> 00:07:09,602 I do, I have to use a lot of sunscreen. 165 00:07:09,685 --> 00:07:11,976 Ah, smart. 166 00:07:15,143 --> 00:07:17,769 I just did ancestry.com. 167 00:07:19,560 --> 00:07:22,518 Did you, um... What did you get? 168 00:07:23,101 --> 00:07:24,602 Oh, I didn't get it back yet. 169 00:07:24,685 --> 00:07:26,435 Oh, okay. 170 00:07:28,018 --> 00:07:32,226 And here's Pete with his brother John, who works with his dad. 171 00:07:32,310 --> 00:07:34,769 - Isn't he a nut? - He's so cute. 172 00:07:34,852 --> 00:07:37,644 And this is Pete on his mission to Uganda. 173 00:07:37,727 --> 00:07:38,935 Look at him with braces. 174 00:07:39,018 --> 00:07:41,226 Oh, yes. Enough about us. 175 00:07:41,310 --> 00:07:44,018 I want to hear about you. Tell me about your family. 176 00:07:44,101 --> 00:07:46,935 Uh, I have one big sister, who's an engineer. 177 00:07:47,018 --> 00:07:48,143 - Oh my! - Yeah. 178 00:07:48,226 --> 00:07:49,976 And your parents, where do they live? 179 00:07:50,060 --> 00:07:51,769 My mom is outside of D.C., 180 00:07:51,852 --> 00:07:53,935 and my dad lives in Scottsdale, 181 00:07:54,018 --> 00:07:55,852 so they're divorced, yeah. 182 00:07:55,935 --> 00:07:58,018 Aw, well... 183 00:07:58,477 --> 00:08:00,310 Marriage is a tough thing. 184 00:08:00,393 --> 00:08:02,018 It's not fifty-fifty. 185 00:08:02,101 --> 00:08:03,602 It's a hundred-a hundred. 186 00:08:03,685 --> 00:08:05,101 Totally. 187 00:08:05,185 --> 00:08:06,602 Is that the Easter Bunny? 188 00:08:06,685 --> 00:08:09,352 Yes, it's a tradition. 189 00:08:09,435 --> 00:08:11,769 - We recreate it every year. - Oh, my God. 190 00:08:11,852 --> 00:08:14,602 - Isn't he outrageous? - Totally. 191 00:08:15,935 --> 00:08:18,852 And that, of course, is Pete's wedding day. 192 00:08:18,935 --> 00:08:20,352 Oh. 193 00:08:20,435 --> 00:08:22,477 She broke our hearts. 194 00:08:22,560 --> 00:08:26,727 I'm gonna get you some fresh towels and a scented pillowcase. 195 00:08:26,810 --> 00:08:29,352 - Cool, thank you. - Sure. 196 00:08:30,518 --> 00:08:32,393 Isn't she a beauty? 197 00:08:32,894 --> 00:08:36,810 Yeah. Do you... Do you canoe? 198 00:08:36,894 --> 00:08:39,018 Oh, a fellow up in Kennebunkport 199 00:08:39,101 --> 00:08:43,644 owed me for a tank job, and he gave me a deal. 200 00:08:43,727 --> 00:08:45,894 He spent all summer restoring it. It, uh... 201 00:08:46,477 --> 00:08:47,894 Delivered it, too. 202 00:08:49,352 --> 00:08:50,769 Isn't it smooth? 203 00:08:52,435 --> 00:08:53,602 Dad... 204 00:08:54,560 --> 00:08:56,852 Where is there water? 205 00:09:22,894 --> 00:09:25,769 Sorry. I know that was a lot. 206 00:09:26,435 --> 00:09:28,393 Yeah, I could've used some advance warning 207 00:09:28,477 --> 00:09:31,018 about your mom's lap-sitting policy. 208 00:09:31,101 --> 00:09:32,143 Why? 209 00:09:33,810 --> 00:09:34,852 Okay. 210 00:09:34,935 --> 00:09:36,226 - I'm kidding, I know. - Okay. 211 00:09:36,310 --> 00:09:40,435 We... My mom was like my best friend until I was... 212 00:09:41,518 --> 00:09:42,894 twenty-two. 213 00:09:42,976 --> 00:09:46,644 I get it. Like I had a fucked up dynamic with my mom, too, 214 00:09:46,727 --> 00:09:50,143 but we figured it out and have worked through it. 215 00:09:51,143 --> 00:09:55,935 It's hard to break away when your parents are abusive, so... 216 00:09:56,810 --> 00:09:59,685 She... she's a lot, but it's not... 217 00:09:59,769 --> 00:10:01,060 I don't think it's abusive. 218 00:10:01,143 --> 00:10:03,894 No, it is. That's called "emotional incest," 219 00:10:03,976 --> 00:10:06,352 and it's really bad for both of you, 220 00:10:06,435 --> 00:10:09,352 and for your dad who has to watch all of this. 221 00:10:13,060 --> 00:10:16,101 I'm really sorry about New Jersey, 222 00:10:16,185 --> 00:10:17,685 with Ali. 223 00:10:17,769 --> 00:10:20,352 I don't even have to think about it. 224 00:10:21,310 --> 00:10:23,894 As soon as you said it, I felt terrible. 225 00:10:24,518 --> 00:10:26,393 And I'm really sorry, 226 00:10:26,477 --> 00:10:28,018 and I love you. 227 00:10:30,101 --> 00:10:31,477 I love you, too. 228 00:10:32,060 --> 00:10:34,894 - Thank God. - You got a little nervous there for a second. 229 00:10:34,976 --> 00:10:36,060 Yeah. 230 00:10:39,018 --> 00:10:40,018 Sleep good. 231 00:10:40,101 --> 00:10:42,560 Can you just stay? 232 00:10:42,644 --> 00:10:43,935 I want to. 233 00:10:44,018 --> 00:10:47,226 I really want to sleep in this haunted dollhouse with you. 234 00:10:47,310 --> 00:10:48,393 - I really do. - Yeah. 235 00:10:48,477 --> 00:10:50,976 Just join me in this nightmare room. 236 00:10:51,060 --> 00:10:53,685 If you smell smoke, it's the echoes of murder. 237 00:10:53,769 --> 00:10:55,101 - I'm teasing. - Stop it. 238 00:10:55,185 --> 00:10:57,226 - Good night. - I love you. 239 00:10:57,310 --> 00:10:58,518 I love you. 240 00:10:58,976 --> 00:11:00,644 Don't worry about church. 241 00:11:00,727 --> 00:11:02,560 - Okay. - It's a piece of cake. 242 00:11:03,060 --> 00:11:07,226 You stand, you sing, you sit, you listen, you pray. 243 00:11:07,852 --> 00:11:09,393 Then we're at lunch. 244 00:11:10,310 --> 00:11:11,810 Okay, sounds complicated. 245 00:11:11,894 --> 00:11:13,268 - Piece of cake. - I trust you. 246 00:11:13,352 --> 00:11:15,477 - Okay. - Okay, good night. 247 00:11:15,560 --> 00:11:17,018 Okay, good night. 248 00:11:18,352 --> 00:11:19,727 You'll be okay. 249 00:11:20,852 --> 00:11:23,226 - It's not haunted. - Okay. 250 00:11:23,310 --> 00:11:25,560 Those clocks have no batteries, but... 251 00:11:26,393 --> 00:11:28,101 it's not haunted. 252 00:11:28,185 --> 00:11:30,560 I haven't seen them move in years! 253 00:11:33,685 --> 00:11:39,018 ♪ Praise God, from whom all blessings flow ♪ 254 00:11:39,101 --> 00:11:44,268 ♪ Praise Him, all creatures here below ♪ 255 00:11:44,352 --> 00:11:50,101 ♪ Praise Him above, ye heavenly host ♪ 256 00:11:50,185 --> 00:11:56,226 ♪ Praise Father, Son, and Holy Ghost ♪ 257 00:11:56,310 --> 00:12:00,018 ♪ A... ♪ 258 00:12:00,101 --> 00:12:06,143 ♪ ... men ♪ 259 00:12:08,769 --> 00:12:10,435 Please, be seated. 260 00:12:12,602 --> 00:12:16,393 Yes, Lord! We shout to you, Father God, 261 00:12:16,477 --> 00:12:18,602 that you might hear our prayer. 262 00:12:19,352 --> 00:12:22,852 And a reminder to continue to lift up Ben and Whitney 263 00:12:22,935 --> 00:12:24,435 at our sister church in Uganda, 264 00:12:24,518 --> 00:12:27,101 as they continue to struggle with dysentery. 265 00:12:28,477 --> 00:12:30,060 And now at this time, we invite you 266 00:12:30,143 --> 00:12:32,477 to stand and greet your neighbor. 267 00:12:33,185 --> 00:12:34,935 You just... you just say hello. 268 00:12:35,018 --> 00:12:36,328 - Oh my God. - Just shake my hand. 269 00:12:36,352 --> 00:12:38,310 - This is so scary. - It's okay. Just look at me. 270 00:12:38,393 --> 00:12:40,894 - Hi. Peace be with you. - Hi. Thank you. 271 00:12:40,976 --> 00:12:43,268 - You say, "And also with you." - Do I have to? 272 00:12:43,352 --> 00:12:44,727 - Absolutely not. - Great. 273 00:12:44,810 --> 00:12:46,185 Good luck. Have fun. 274 00:12:46,268 --> 00:12:48,119 - Hi. Blessed be the fruit. - It's nice to see you. 275 00:12:48,143 --> 00:12:49,435 Peace be with you. 276 00:12:49,518 --> 00:12:52,685 I love this cardigan on you. It's a great color. 277 00:12:53,518 --> 00:12:55,810 - Hi. Shabbat shalom. - Oh, thank you. 278 00:12:55,894 --> 00:13:00,352 "But whoever drinks the water that I give them will never thirst. 279 00:13:00,435 --> 00:13:03,894 Indeed, the water I give them will become in them... " 280 00:13:03,976 --> 00:13:05,185 Living water. 281 00:13:05,268 --> 00:13:10,435 "... a spring of water, welling up to eternal life." 282 00:13:10,518 --> 00:13:12,644 Now, what Jesus is asking us, here, 283 00:13:12,727 --> 00:13:15,560 is to see past our own physical needs... 284 00:13:15,644 --> 00:13:18,060 - Look past the problem. - Shh! 285 00:13:18,143 --> 00:13:21,518 ... and live life on the spiritual plane. 286 00:13:21,976 --> 00:13:24,560 - In the world... - But not of it. 287 00:13:24,644 --> 00:13:26,560 - ... but not of it. - Shh. 288 00:13:27,101 --> 00:13:29,852 - That wasn't so bad, right? - It was okay. 289 00:13:30,310 --> 00:13:32,435 Um, what's going on with your dad? 290 00:13:32,518 --> 00:13:34,935 - Is he losing his hearing? - Yeah, we don't know. 291 00:13:35,018 --> 00:13:37,976 - Oh, no. - Come on, I want to show you off to the pastor. 292 00:13:38,060 --> 00:13:40,460 Oh, um, sure. I'm gonna grab a coffee. Do you want one? 293 00:13:40,518 --> 00:13:42,518 We're fine, dear. 294 00:13:42,894 --> 00:13:44,477 - You? - Yeah. 295 00:13:44,560 --> 00:13:47,310 Okay, see you in a second. 296 00:13:50,226 --> 00:13:52,644 That was a lovely service, wasn't it? 297 00:13:52,727 --> 00:13:53,976 Yeah, it was beautiful. 298 00:13:54,060 --> 00:13:56,018 The pastor certainly has a way with words. 299 00:13:56,101 --> 00:13:58,310 - Mm-hmm. - He's done some acting, you know. 300 00:13:58,393 --> 00:14:00,057 - Oh my gosh! - Last year, 301 00:14:00,058 --> 00:14:02,995 he did the Sermon on the Mount from memory. 302 00:14:02,996 --> 00:14:04,296 Wow. 303 00:14:05,268 --> 00:14:07,393 Are you excited about the show tonight? 304 00:14:07,477 --> 00:14:09,226 Oh, we're so excited. 305 00:14:09,310 --> 00:14:13,560 I'm so glad the Lord is using Peter's gift for His purpose. 306 00:14:13,644 --> 00:14:15,727 He's always had a calling. 307 00:14:15,810 --> 00:14:19,310 Yeah. I think this is gonna be so good for his brand. 308 00:14:19,393 --> 00:14:21,393 Like, this is his market. 309 00:14:21,894 --> 00:14:25,477 Well, it's not his brand. It's his heart. 310 00:14:25,560 --> 00:14:28,852 He's found a path that falls in line with his faith. 311 00:14:28,935 --> 00:14:32,852 I think Peter's spirituality is a little more fluid these days, 312 00:14:32,935 --> 00:14:34,602 like mine. 313 00:14:35,268 --> 00:14:36,477 Oh. 314 00:14:36,560 --> 00:14:38,060 Were you raised in the church? 315 00:14:38,143 --> 00:14:41,935 I wasn't raised with anything formal, um... 316 00:14:42,018 --> 00:14:45,518 But I just sort of believe that God is in all of us. 317 00:14:45,602 --> 00:14:49,685 You know, like... we're all God in drag, you know? 318 00:14:49,769 --> 00:14:51,268 It's just consciousness. 319 00:14:51,352 --> 00:14:53,477 Like, I don't pray, 320 00:14:53,560 --> 00:14:57,352 I just listen to the part of me that is God. 321 00:14:57,435 --> 00:14:59,101 So you think you're God? 322 00:14:59,185 --> 00:15:02,226 Yeah, but I think you're God, too. 323 00:15:02,310 --> 00:15:03,894 Sweetheart, God is God. 324 00:15:04,935 --> 00:15:07,018 The ocean is made of water, 325 00:15:07,101 --> 00:15:09,018 but we're all made of water, too. 326 00:15:09,101 --> 00:15:10,560 Yeah... 327 00:15:10,644 --> 00:15:11,935 but you're not the ocean. 328 00:15:12,018 --> 00:15:14,226 The ocean is the ocean. 329 00:15:14,310 --> 00:15:16,185 You're a human being. 330 00:15:16,268 --> 00:15:19,560 I think we're saying the same thing, just with different words. 331 00:15:19,644 --> 00:15:21,226 Oh. 332 00:15:21,310 --> 00:15:23,143 Uh, I'm gonna go get a coffee. 333 00:15:23,894 --> 00:15:25,310 I'll be right back. 334 00:15:28,477 --> 00:15:29,894 You sure you don't want to come? 335 00:15:29,976 --> 00:15:33,101 Massachusetts is at its least depressing this time of year. 336 00:15:33,185 --> 00:15:35,894 I'm good, uh, it's been only a day, 337 00:15:35,976 --> 00:15:38,852 and I've already heard some of your dad's jokes twice, so... 338 00:15:38,935 --> 00:15:40,477 Yeah, that's my dad. 339 00:15:41,143 --> 00:15:42,453 If you come to lunch, I guarantee, 340 00:15:42,477 --> 00:15:44,060 he'll call ketchup "Irish gravy." 341 00:15:44,143 --> 00:15:45,644 Yeah, I already heard that one. 342 00:15:45,727 --> 00:15:46,727 - Really? - Yes. 343 00:15:46,727 --> 00:15:47,870 Have you heard him say, "I don't 344 00:15:47,894 --> 00:15:49,202 drink water, fish make love in it?" 345 00:15:49,226 --> 00:15:50,226 Heard 'em all. 346 00:15:50,310 --> 00:15:51,976 It's W.C. Fields. He stole it. 347 00:15:52,060 --> 00:15:53,477 It's pretty good. 348 00:15:53,560 --> 00:15:55,894 Also, this way, I can keep on looking through your yearbook 349 00:15:55,976 --> 00:15:58,769 and snoop around your childhood bedroom. 350 00:15:58,852 --> 00:16:00,518 You're not gonna find anything good except 351 00:16:00,602 --> 00:16:04,143 a pretty mild nursing bra catalog in the top drawer. 352 00:16:04,226 --> 00:16:05,477 Yum. 353 00:16:06,185 --> 00:16:08,518 - We won't be long. - Bye. 354 00:16:09,976 --> 00:16:11,060 Asshole. 355 00:16:11,602 --> 00:16:13,310 And I had a crush on her. 356 00:16:13,393 --> 00:16:15,935 Have fun. 357 00:16:16,018 --> 00:16:18,018 - Bye. - Bye. 358 00:16:20,185 --> 00:16:22,976 What are your three favorite parks in Brooklyn, Peter? 359 00:16:23,769 --> 00:16:25,477 I'd have to think about that, Dad. 360 00:16:26,185 --> 00:16:28,060 Isn't it beautiful? 361 00:16:28,143 --> 00:16:29,143 It is. 362 00:16:29,185 --> 00:16:30,727 It's really nice to be back, Mama. 363 00:16:30,810 --> 00:16:32,018 Oh. 364 00:16:33,226 --> 00:16:35,810 How are, uh... How are you and Dad doing? 365 00:16:35,894 --> 00:16:40,143 Oh, your father is a pain in the neck. 366 00:16:40,226 --> 00:16:42,935 He's always there. 367 00:16:43,018 --> 00:16:45,060 He doesn't listen. 368 00:16:45,143 --> 00:16:47,852 We don't talk like you and I do. 369 00:16:47,935 --> 00:16:50,644 I wish you'd come home more often. 370 00:16:50,727 --> 00:16:53,226 I'm only happy when you're here. 371 00:16:53,976 --> 00:16:55,268 I'm here now. 372 00:16:55,352 --> 00:16:57,935 - Oh my gosh. - Look at that haircut. 373 00:16:58,018 --> 00:17:00,060 Isn't that outrageous? 374 00:17:02,976 --> 00:17:04,560 Isn't Kat great? 375 00:17:05,143 --> 00:17:07,310 Yes, she's lovely. 376 00:17:07,393 --> 00:17:08,852 Yeah, it's... 377 00:17:08,935 --> 00:17:11,518 really important to me that you like her, you know? 378 00:17:11,602 --> 00:17:13,894 - Mm. I do. - Really important. Yeah. 379 00:17:13,976 --> 00:17:17,477 She's certainly her own person, isn't she? 380 00:17:17,560 --> 00:17:19,268 What does that mean? 381 00:17:19,352 --> 00:17:21,018 Petey, I don't want to be discouraging. 382 00:17:21,101 --> 00:17:23,518 No, I want to know. I want to know what you think. 383 00:17:23,602 --> 00:17:25,185 It's just us. 384 00:17:25,268 --> 00:17:29,685 Well, I'm sure she's fun for a good time and all. 385 00:17:29,769 --> 00:17:31,727 - And she's very exciting. - Mom. 386 00:17:31,810 --> 00:17:37,518 She has a very interesting take on how the world works. 387 00:17:37,602 --> 00:17:40,852 She didn't grow up in an evangelical super church. 388 00:17:40,935 --> 00:17:42,018 Is that what you mean? 389 00:17:42,101 --> 00:17:45,477 I mean she's a little New Age for me. 390 00:17:45,560 --> 00:17:49,143 That's just very popular right now. 391 00:17:49,226 --> 00:17:51,310 She read some Deepak Chopra. 392 00:17:51,393 --> 00:17:52,976 She has an Eckhart Tolle calender. 393 00:17:53,060 --> 00:17:55,560 She reads me the quotes. He quotes Jesus all the time. 394 00:17:55,644 --> 00:17:58,935 - Oh. - It's not as far out as you might think. 395 00:17:59,018 --> 00:18:01,935 - So she's deep? - Pak Chopra. 396 00:18:03,976 --> 00:18:07,685 She's just not as sweet as my Petey. 397 00:18:08,185 --> 00:18:10,769 Rita! Squirrels! 398 00:18:14,060 --> 00:18:15,810 I'm sorry about him. 399 00:18:16,602 --> 00:18:18,226 So am I. 400 00:18:18,310 --> 00:18:20,310 I'll try with this new girl. 401 00:18:21,935 --> 00:18:23,185 Would you? 402 00:18:23,268 --> 00:18:25,810 You guys are weirdos. You know that, right? 403 00:18:26,852 --> 00:18:28,976 We're not a normal family. 404 00:18:29,060 --> 00:18:30,477 No, I know. 405 00:18:35,477 --> 00:18:37,685 Is... is this for the performers? 406 00:18:46,894 --> 00:18:48,685 My cup runneth over, huh? 407 00:18:48,976 --> 00:18:50,602 Yeah, this is a crazy spread. 408 00:18:50,685 --> 00:18:52,060 I've never seen anything like it. 409 00:18:52,602 --> 00:18:54,435 I'm Pete, by the way. I'm a comic. 410 00:18:54,518 --> 00:18:56,185 Oh, me too. Fudge. 411 00:18:56,268 --> 00:18:57,685 - Fudge? - Yeah. 412 00:18:57,769 --> 00:18:59,226 That's... that's not your name? 413 00:18:59,310 --> 00:19:00,602 No, no. My real name is John, 414 00:19:00,685 --> 00:19:02,352 but Fudge is an acronym I go by... 415 00:19:02,435 --> 00:19:04,560 Funny Unique Devoted Gentleman Entertainer. 416 00:19:04,644 --> 00:19:06,852 Yeah, based on just this brief interaction, 417 00:19:06,935 --> 00:19:08,518 I think you're very fudgy. 418 00:19:08,602 --> 00:19:11,060 Thank you. 419 00:19:11,602 --> 00:19:12,976 I didn't see you at the last show. 420 00:19:13,060 --> 00:19:15,185 Ah, yeah, man, I was on the road. 421 00:19:15,268 --> 00:19:17,310 - Oh. - Yeah, I do clubs, too. 422 00:19:17,393 --> 00:19:20,352 You know, I was in Utah, Disney. 423 00:19:20,435 --> 00:19:21,727 - Disney? - Disney. 424 00:19:21,810 --> 00:19:24,769 - You did stand-up comedy at Disney? - In Disney, yeah. 425 00:19:24,852 --> 00:19:27,185 That's incredible! They let you in the park for free? 426 00:19:27,268 --> 00:19:28,560 Yeah, and after hours, too. 427 00:19:28,644 --> 00:19:30,602 You get this tour when nobody's there, man. 428 00:19:30,685 --> 00:19:33,727 - It's awesome. Yeah. - Get out. 429 00:19:34,393 --> 00:19:38,060 Word of adive: Don't follow the ventriloquist. 430 00:19:38,644 --> 00:19:41,268 'Cause a ventriloquist can say whatever he wants 431 00:19:41,352 --> 00:19:43,644 'cause the audience thinks the dummy don't have a soul. 432 00:19:43,727 --> 00:19:46,226 - Is that true? - It's true. 433 00:19:46,310 --> 00:19:48,101 All right, guys, let's circle up. 434 00:19:52,352 --> 00:19:54,018 All right, let's... 435 00:19:55,727 --> 00:19:58,060 Dear Heavenly Father, thank you so much for the opportunity 436 00:19:58,063 --> 00:20:00,264 to perform this evening, and we pray 437 00:20:00,265 --> 00:20:02,477 that we'd all perform our personal best. 438 00:20:02,560 --> 00:20:05,101 And we pray all this in the mighty name of Jesus. 439 00:20:05,185 --> 00:20:07,769 - And all God's people said? - Amen. 440 00:20:07,852 --> 00:20:10,060 All righty. Let's have a great show. 441 00:20:13,769 --> 00:20:15,935 ♪ I heard about a man one day ♪ 442 00:20:16,018 --> 00:20:17,852 ♪ Who wasted not his time away ♪ 443 00:20:17,935 --> 00:20:23,518 ♪ He prayed to God every morning, noon, and night ♪ 444 00:20:23,602 --> 00:20:27,644 ♪ He cared not for the king's decree ♪ 445 00:20:27,727 --> 00:20:33,268 ♪ He prayed to God every morning, noon, and night ♪ 446 00:20:33,352 --> 00:20:35,393 Have you been smoking? 447 00:20:36,393 --> 00:20:38,435 No, someone was smoking in the bathroom. 448 00:20:41,060 --> 00:20:42,602 In church? 449 00:20:43,101 --> 00:20:45,644 Yeah, I thought it was weird, too. 450 00:20:47,685 --> 00:20:53,435 ♪ He prayed to God every morning, noon, and night ♪ 451 00:20:53,685 --> 00:21:00,852 ♪ I sing because I'm free ♪ 452 00:21:01,226 --> 00:21:08,435 ♪ His eye is on the sparrow ♪ 453 00:21:09,060 --> 00:21:14,477 ♪ And I know he watches ♪ 454 00:21:15,644 --> 00:21:17,602 This molding is incredible. 455 00:21:17,685 --> 00:21:21,018 ♪ Me ♪ 456 00:21:28,310 --> 00:21:29,994 This guy tells me he's taking over to the point 457 00:21:30,018 --> 00:21:32,060 where I hope Heaven got WiFi. 458 00:21:34,101 --> 00:21:35,810 But think about it. Really think about it. 459 00:21:35,894 --> 00:21:37,854 Heaven should have WiFi, you know what I'm saying? 460 00:21:37,935 --> 00:21:39,393 They got unlimited cloud space. 461 00:21:40,810 --> 00:21:42,786 There's a terabyte right here, know what I'm saying? 462 00:21:42,810 --> 00:21:45,935 Look at that terabyte, know what I'm saying? 463 00:21:46,018 --> 00:21:47,852 Think about it, Heaven should have WiFi, 464 00:21:47,935 --> 00:21:50,644 'cause I know Hell got a lot of hot spots, and then, uh... 465 00:21:54,060 --> 00:21:56,077 They ain't gonna be worrying about reception down there. 466 00:21:56,101 --> 00:21:59,435 They gonna be on Snaptchat and Instagram talking about #burning. 467 00:22:02,518 --> 00:22:04,060 I love all of the miracles. 468 00:22:04,143 --> 00:22:06,477 I love that Jesus raised Lazarus from the dead. 469 00:22:06,560 --> 00:22:08,185 That's a big one. 470 00:22:08,602 --> 00:22:12,685 Do you think there's even a small chance that Lazarus 471 00:22:12,769 --> 00:22:14,685 didn't want to be raised from the dead? 472 00:22:16,477 --> 00:22:18,393 Like, nobody asked Lazarus. 473 00:22:18,935 --> 00:22:20,644 He was dead. 474 00:22:20,727 --> 00:22:22,143 So his family... 475 00:22:22,226 --> 00:22:23,894 family, you can't trust family. 476 00:22:23,976 --> 00:22:27,101 The family assumed he didn't want to be dead. 477 00:22:27,185 --> 00:22:28,976 Maybe Lazarus wanted to be dead. 478 00:22:29,060 --> 00:22:31,935 Can you imagine if Jesus raised him, and Lazarus came up like, 479 00:22:32,018 --> 00:22:34,101 "Oh, man!" 480 00:22:35,727 --> 00:22:37,560 "This again? 481 00:22:38,727 --> 00:22:40,810 I was just in Heaven. You were there." 482 00:22:42,393 --> 00:22:45,810 "The deposit on my funeral was non-refundable." 483 00:22:47,060 --> 00:22:49,060 "I was gonna break up with my girlfriend. 484 00:22:49,810 --> 00:22:50,810 Now I have to do it." 485 00:22:57,560 --> 00:23:01,560 My goodness, seeing you on that stage with the cross, 486 00:23:01,644 --> 00:23:03,685 you just looked so right at home. 487 00:23:03,769 --> 00:23:04,935 You were so great. 488 00:23:05,018 --> 00:23:06,703 Wasn't it a great show? Everybody's so good. 489 00:23:06,727 --> 00:23:09,727 - You were the best part. - Oh, you must be so proud. 490 00:23:09,810 --> 00:23:11,976 - She's adorable. - Oh, thank you. 491 00:23:12,060 --> 00:23:14,352 And this here is my baby. 492 00:23:14,435 --> 00:23:16,435 Can you believe this came out of me? 493 00:23:16,518 --> 00:23:18,602 Oh. Have a good evening. 494 00:23:18,685 --> 00:23:20,393 - Good night. - You were so awesome. 495 00:23:20,477 --> 00:23:22,018 Are we, uh, gonna get dinner? 496 00:23:22,101 --> 00:23:25,518 Yes, Carol's working at Legal. We have an 8:30 reservation. 497 00:23:25,602 --> 00:23:27,935 - Great. - Peter... 498 00:23:28,018 --> 00:23:31,018 What do you think is the most important trait for a performer? 499 00:23:31,101 --> 00:23:32,435 Confidence? 500 00:23:33,268 --> 00:23:35,976 - I don't know, Dad. - I think it's confidence. 501 00:23:36,602 --> 00:23:39,310 FDR, he had confidence. 502 00:23:39,393 --> 00:23:42,769 Right. Yeah. No, he's one of the greats. 503 00:23:42,852 --> 00:23:44,976 You're saying that I need to put on a bra? 504 00:23:45,060 --> 00:23:46,143 Oh, hold on, Dad. 505 00:23:47,143 --> 00:23:49,143 The way you're dressed is very distracting. 506 00:23:49,226 --> 00:23:50,602 Hold on. What are you doing? 507 00:23:50,685 --> 00:23:52,226 She just told me to put on a bra. 508 00:23:52,310 --> 00:23:53,644 Well, are you wearing a bra? 509 00:23:53,727 --> 00:23:55,143 - Is that your business? - Mom! 510 00:23:55,226 --> 00:23:57,769 It's my business when you're sitting next to me in church. 511 00:23:57,852 --> 00:23:59,602 It's not church, it's a comedy show. 512 00:23:59,685 --> 00:24:00,727 In a church! 513 00:24:00,810 --> 00:24:01,894 - Mom. - Peter! 514 00:24:01,976 --> 00:24:04,685 She made your father feel very uncomfortable. 515 00:24:04,769 --> 00:24:07,976 Really? Dad complained about my girlfriend wearing a bra? 516 00:24:08,060 --> 00:24:11,060 No, I could feel how uncomfortable he was, 517 00:24:11,143 --> 00:24:12,602 and every man in there. 518 00:24:12,685 --> 00:24:14,894 Jesus, Mom! How is that supposed to make her feel? 519 00:24:14,976 --> 00:24:16,769 - Peter, watch your mouth! - No! 520 00:24:16,852 --> 00:24:18,435 Well, what if... what if her parents 521 00:24:18,518 --> 00:24:20,393 told me that my pants are too tight, 522 00:24:20,477 --> 00:24:22,018 that they can see my cock? 523 00:24:22,101 --> 00:24:23,101 - Peter! - It's okay. 524 00:24:23,185 --> 00:24:24,852 No, it's not okay! 525 00:24:24,935 --> 00:24:27,310 We're not... we're out of here. We're going. 526 00:24:27,393 --> 00:24:29,435 - Where are you going? - We're not coming. 527 00:24:29,518 --> 00:24:31,393 Enjoy your haddock. 528 00:24:32,268 --> 00:24:34,852 - Peter... - Let him go, Rita. 529 00:24:35,393 --> 00:24:36,644 He'll be okay. 530 00:25:16,226 --> 00:25:17,393 Hey. 531 00:25:18,644 --> 00:25:20,477 Get in here. 532 00:25:20,560 --> 00:25:21,602 Okay. 533 00:26:06,435 --> 00:26:07,727 Oh God. 534 00:26:27,810 --> 00:26:30,560 Oh, Pete! 535 00:27:08,852 --> 00:27:10,185 Morning. 536 00:27:10,894 --> 00:27:12,018 Morning. 537 00:27:38,185 --> 00:27:40,185 She was faking it, you know. 538 00:27:46,810 --> 00:27:48,393 A mother knows. 539 00:27:50,602 --> 00:27:51,935 Good morning. 540 00:27:52,352 --> 00:27:54,226 - Hey. - Hey. 541 00:27:55,018 --> 00:27:57,769 Ooh, I'm starving. 542 00:27:59,226 --> 00:28:00,477 Me, too. 543 00:28:00,560 --> 00:28:01,852 Yum. 544 00:28:03,518 --> 00:28:05,101 Mmm, so good. 545 00:28:05,935 --> 00:28:07,560 But cold. 546 00:28:08,268 --> 00:28:09,602 I don't mind. 547 00:28:10,060 --> 00:28:11,185 Yum. 548 00:28:20,000 --> 00:28:25,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 39314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.