All language subtitles for Corto Maltese - Les Celtiques-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,580 --> 00:01:06,520 CELTIC Stories 2 00:01:08,620 --> 00:01:14,820 My name is Veneksijana Stivenson.Znam that many doubt my sincerity, but it does not matter. 3 00:01:14,960 --> 00:01:20,820 Every day I go to church to pray, but my word for many, not worth much. 4 00:01:20,920 --> 00:01:25,920 I am by nature an adventurer, and this is not understood so seriously in life, such as war. 5 00:01:26,050 --> 00:01:32,220 Today is November 11 1918.Francuska Army won, Germany was lost. 6 00:01:32,290 --> 00:01:36,920 Europe did not have a choice, she had to pre�ivi.Korto asked me who to fight. 7 00:01:37,020 --> 00:01:43,920 Had no motiv.Nisam know what to say, to go to war or on their way to remain free. 8 00:01:44,170 --> 00:01:46,820 He has always been a favorite of luck. 9 00:01:46,990 --> 00:01:50,620 Corto, an incurable romantic. 10 00:01:51,090 --> 00:01:54,730 This is Venice, which we left very quickly because I was angry. 11 00:01:54,860 --> 00:01:58,030 I do not know why everything between us ended with sparks. 12 00:01:58,180 --> 00:02:00,930 I am such a nature, but I'm aware of that. 13 00:02:01,030 --> 00:02:06,630 I found another and with him went to Paris. I left a message "I love you but leaves it." 14 00:02:06,730 --> 00:02:09,730 I realized that the two of us have bad luck. 15 00:02:10,230 --> 00:02:15,430 We escaped together, plane that was reserved for Kortoa. 16 00:02:15,970 --> 00:02:22,930 My Fair Venice became a strategically important the fate Evrope.Naro�ito Piave area. 17 00:02:23,060 --> 00:02:28,060 France and England Division, a total of eight were preparing to attack the Italians. 18 00:02:28,130 --> 00:02:32,930 It happened 24 Oktobra 1917. in clashes near Kaporeta. 19 00:02:33,020 --> 00:02:36,010 Then they defeated the Italians which are different understand this war. 20 00:02:36,090 --> 00:02:40,040 They have not experienced these events so tragic as a million Austrians. 21 00:02:40,140 --> 00:02:46,140 Korto was also there, in the vicinity, on the boat a few miles from the coast. 22 00:02:46,240 --> 00:02:50,440 According to my information about 21 December 1917 and ... 23 00:02:50,640 --> 00:02:56,140 .. Korto came in Englesku.U Stounhed� came somewhere from the south, the area Salizburi. 24 00:02:56,240 --> 00:02:58,100 Landed somewhere north--west of London. 25 00:02:58,190 --> 00:03:02,300 On that historic date, because of the drunkenness of the previous evening ... 26 00:03:02,340 --> 00:03:07,040 .. Found it by happenstance, in a meeting which was attended by almost all druids. 27 00:03:07,140 --> 00:03:10,540 I personally think that there had need to go. 28 00:03:10,640 --> 00:03:13,590 Korto did not know what hit him. 29 00:03:13,790 --> 00:03:18,920 No one knew what de�ava.Jedan of them asked "What's he doing here" and another said ... 30 00:03:18,970 --> 00:03:22,250 .. "Spava.Mo�da dreams." 31 00:03:22,450 --> 00:03:26,520 I am in life, although I am a woman, dealt with kinds poslovima.�ak and espionage. 32 00:03:26,600 --> 00:03:32,140 In the spring of 1918, the last year of the war, Korto is in France, somewhere between Korbija and Bray ... 33 00:03:32,200 --> 00:03:37,850 .. Where he helped to overthrow the 21 April nema�kog pilot Manfred von Richthofen ... 34 00:03:37,950 --> 00:03:40,250 .. Known by the nickname "Red Baron". 35 00:03:40,350 --> 00:03:43,250 As far as I know, He lived in Graz, Austria. 36 00:03:43,380 --> 00:03:51,350 Towards the end of last summer, got a little dog and promised them nothing will not be deceived razdvojiti.Ali. 37 00:03:51,450 --> 00:03:53,250 Not everything turned out as he planned. 38 00:03:53,350 --> 00:03:58,250 Manfred has always liked to be next to his mother or his plane. 39 00:04:21,520 --> 00:04:25,900 This is a piece of leather, which the Indians hold a from the back of one of our monks. 40 00:04:26,660 --> 00:04:30,400 Pogledaj.Na this paper, a Portuguese prisoner ... 41 00:04:30,420 --> 00:04:36,650 .. Drew a map, six gold cities Cibole.Legendarni Eldorado. 42 00:04:36,870 --> 00:04:43,350 Few people know that there are these cities, and even fewer are known to exist in this folder. 43 00:04:44,460 --> 00:04:50,340 --What is it?--Some aircraft. Nadle�e city almost every night. 44 00:04:50,810 --> 00:04:52,730 This, Austrian aircraft. 45 00:04:53,230 --> 00:04:57,510 Flying very nisko.Mitraljez could to throw it down from the roof of one house. 46 00:04:57,550 --> 00:05:00,900 The girl who lives there, not a machine gun. Otherwise, it is paralyzed. 47 00:05:00,970 --> 00:05:08,090 Spends all day outside the windows ... plays harp and sings a sad song. 48 00:05:08,360 --> 00:05:13,970 That is why everyone calls "Angel of the window to the east." 49 00:05:14,220 --> 00:05:19,860 He lives with two maids and gardeners. With him came here the other day. 50 00:05:20,420 --> 00:05:26,340 And she also wanted to see Map of six cities in Cibola. 51 00:05:26,400 --> 00:05:30,330 Maybe the angel, but does not respect orders, after holding the lights. 52 00:05:30,450 --> 00:05:32,520 But this is me anyway none of your business. 53 00:05:32,780 --> 00:05:38,200 Gentlemen, this is my modest contribution Holy Francis and St. Dominic. 54 00:05:38,710 --> 00:05:43,190 You said that a drawn on the map monahovim the back, there are six cities. 55 00:05:43,220 --> 00:05:45,700 However, as far as I know, There are seven cities. 56 00:05:45,760 --> 00:05:49,730 Some of the Jews, who were baptized in the upper Maranon ... 57 00:05:49,870 --> 00:05:54,850 .. Remained and continued to work with Christians. Kept diaries about life and about the whole mission. 58 00:05:58,250 --> 00:06:01,000 Go to the old ghetto and find Melhizedeha. 59 00:06:01,040 --> 00:06:08,700 Melihizedeh ... and he is an old friend of Steiner. --You just know a lot about it, and it sometimes is not good. 60 00:06:08,830 --> 00:06:11,510 Here, Mark's brother arrived. 61 00:06:14,210 --> 00:06:19,590 Drop by again for a few days. 'll Make a copy of the map for you. 62 00:06:39,000 --> 00:06:42,180 Interesting. Look over there. 63 00:06:42,290 --> 00:06:45,960 One man has an uncommon style of paddling. 64 00:07:01,270 --> 00:07:03,150 Skarso! 65 00:07:03,700 --> 00:07:09,940 Skarso! For the Corto Maltese lunch is over. 66 00:07:14,540 --> 00:07:18,620 Tell me Skarso, do you know something about this, Andjelu with windows to the east? 67 00:07:18,800 --> 00:07:22,120 Naravno.To one young lady from a prominent old family. 68 00:07:22,180 --> 00:07:25,790 Night singing and reading. Why you be interested? 69 00:07:25,900 --> 00:07:29,620 Not va�no.Ne�to I thought. Last night I walked past her house. 70 00:07:29,740 --> 00:07:34,270 It is better to think about this delicious meal we have prepared. 71 00:07:38,180 --> 00:07:42,250 So, you've noticed. --I noticed what? 72 00:07:44,820 --> 00:07:46,150 Allow me to introduce myself. 73 00:07:46,200 --> 00:07:49,330 Antonio Sorrentino, Commander of the Carabinieri. 74 00:07:49,530 --> 00:07:54,010 --Corto Maltese. --Allow? 75 00:07:57,020 --> 00:08:00,100 And you noticed that Angel holds the lights in your window ... 76 00:08:00,190 --> 00:08:02,580 .. Although we nadle�u hostile aircraft. 77 00:08:02,680 --> 00:08:07,360 Ah, that ... I agree, but warned me to mind my own business. 78 00:08:09,060 --> 00:08:15,940 Although I think it's very unusual, I like to pretend that nothing video.Za now. 79 00:08:16,650 --> 00:08:18,630 Thanks. 80 00:08:18,940 --> 00:08:22,420 It appears that this ... our angel ... has its angel guards ... 81 00:08:22,520 --> 00:08:25,700 .. Whose voice may not be so pleasant but surely reaching very high. 82 00:08:25,810 --> 00:08:32,090 --This is a good zaklju�ak.--You are not from Venice, is not it, Mr. Maltese?--Unfortunately, I did. 83 00:08:32,300 --> 00:08:36,000 Can I ask you, what you are doing here. --Unfortunately, ne.Ali be sure ... 84 00:08:36,080 --> 00:08:39,360 .. That my stay here, there is no to do with angels, nor with the war. 85 00:08:39,570 --> 00:08:44,750 I'm glad to hear that. Otherwise ... It'll be sorry. 86 00:09:16,950 --> 00:09:22,130 Would you go with me to hell, Sorrentino? --I hope there will not have to ... 87 00:09:22,240 --> 00:09:26,620 .. But I am very sociable. --I suspicious, too. 88 00:09:26,630 --> 00:09:28,500 Since I currently have a lot of free time ... 89 00:09:28,610 --> 00:09:33,890 .. Svrati�u little to Djanbare. You can find me here or on the dock ... 90 00:09:35,670 --> 00:09:37,800 .. When you have finished visiting at the old Melhizedeha. 91 00:09:37,850 --> 00:09:40,560 Ah ... So, you know where I went? 92 00:09:41,920 --> 00:09:43,600 Good day. 93 00:09:44,620 --> 00:09:48,240 He sent me Steiner. I'm looking for a doctor Melhizedeha. 94 00:09:48,300 --> 00:09:50,820 So ... You are probably ... 95 00:09:51,180 --> 00:09:56,910 Well ... naravno.Korto Maltese! Hajdemo.Podjite for me. 96 00:09:57,020 --> 00:09:58,560 I am Esther Melhizedeh. 97 00:09:58,630 --> 00:10:02,380 Santa! Santa! Corto Maltese has come! 98 00:10:03,090 --> 00:10:07,770 Enter young man. Steiner I often write a lot about you. 99 00:10:08,570 --> 00:10:12,650 Then you surely said, I'm looking for seven cities of Cibola. 100 00:10:12,970 --> 00:10:18,050 Jeste.Ali you must first go to the monastery St Francis in pustinji.--Been there, been there. 101 00:10:18,100 --> 00:10:21,930 I found information on the six cities, but nothing on the seventh. 102 00:10:23,430 --> 00:10:26,910 Please, Ester, prepare us some tea. 103 00:10:29,020 --> 00:10:34,700 San Rejs.To the name of the seventh. Race--San? 104 00:10:38,600 --> 00:10:44,100 So he wrote in his diary Eliphas Gomar ... Maranac from Peru ... 105 00:10:44,150 --> 00:10:48,400 .. Who traveled with Juan Salinas de Lojolom 1560's. 106 00:10:48,480 --> 00:10:53,920 Where is the diary?--Weird, the other day someone else asked me the same question. 107 00:10:54,090 --> 00:10:56,940 A young, rich Venetian girl in a wheelchair. 108 00:10:57,090 --> 00:11:02,530 There are young people under the eye, do not remember exactly from which side. 109 00:11:03,640 --> 00:11:09,110 Oh, my God, what is this? This Page is torn, that it is a woman ... 110 00:11:09,220 --> 00:11:14,600 Santa! Planes bombing us! Nastrada�emo all! 111 00:11:17,210 --> 00:11:21,490 Here they are, what we're going to do? --Calm down, dete.Smiri up. 112 00:11:21,590 --> 00:11:25,370 Nobody so far has not bombed Venice, nikada.To's impossible. 113 00:11:25,420 --> 00:11:30,160 --I think it's time to go. I'm sorry you're going, Korto. 114 00:11:30,270 --> 00:11:36,550 Goodbye and sretno.Upamtite, here you are always dobrodo�li.--Goodbye, Korto. 115 00:12:02,390 --> 00:12:06,230 --It is about time! --I am a little lost. 116 00:12:10,040 --> 00:12:13,320 Right back back to Malamoko. Let's roundabout route. 117 00:12:13,420 --> 00:12:17,200 I am very interested in, whether it is Angel and left the lights on tonight. 118 00:12:21,710 --> 00:12:25,390 --Have you seen this? --It seems that something is released. 119 00:12:26,800 --> 00:12:30,280 See! It is not sore no light. 120 00:12:37,980 --> 00:12:40,460 Pridji little closer. Polomi�u that your wings. 121 00:12:50,870 --> 00:12:55,750 --I can not get up, sir. I can not even be pomerim.--Look, coming back up! 122 00:13:23,180 --> 00:13:26,920 He wanted to destroy us. Obviously that did not want witnesses. 123 00:13:26,960 --> 00:13:31,210 What is released ... seemed to be very important. 124 00:13:34,450 --> 00:13:36,790 The light is still sore. 125 00:13:59,900 --> 00:14:03,100 If I was not wounded, I would to the ku�e.I it immediately. 126 00:14:03,120 --> 00:14:06,570 I understood what you want to say, I'll go Sorentino.Ja. 127 00:14:15,670 --> 00:14:20,750 Not duboko.Uz little luck I will arrive to the house on foot. 128 00:14:21,360 --> 00:14:25,140 So much for my mind, not to get involved in this war. 129 00:15:13,240 --> 00:15:17,730 Do not be afraid gospodine.Za�to fear? Usually they do not deca.Zar? 130 00:15:17,750 --> 00:15:22,110 This doll belongs to my uncle, Count Kozija. He was manager of the last puppet theater. 131 00:15:22,220 --> 00:15:28,840 Unfortunately the other dolls were ruined with the theater. Who are you? How you got here? 132 00:15:28,940 --> 00:15:34,380 He attacked us by the Austrian aircraft. My friends were killed and the plane was shot down. 133 00:15:34,490 --> 00:15:42,470 I came to look pomo�.--Climb above, gospodine.Ja can not come to you. 134 00:15:51,380 --> 00:15:56,560 --So, to save from the windows vi.Andjeo by istoku.--nice name, right? 135 00:15:56,660 --> 00:16:00,040 "But I chose it myself. --Franciscans we talked about you. 136 00:16:00,150 --> 00:16:04,830 --I ... what they told you?--Same as the old Melhizedeh, when I visited him. 137 00:16:05,230 --> 00:16:11,810 --They told me that you are interested in Eldorado. --So let us now two. 138 00:16:12,650 --> 00:16:17,700 I think the story of El Dorado lot interesting, the debate about the limits ... 139 00:16:17,720 --> 00:16:21,690 .. Which has begun, even after the assassination in Sarajevo. 140 00:16:30,770 --> 00:16:34,570 Do you like this Benedito Mareee composition? 141 00:16:37,580 --> 00:16:40,160 Veneksijana. 142 00:16:43,970 --> 00:16:45,240 Veneksijana Stevenson. 143 00:16:45,350 --> 00:16:49,530 --So he recognized me. --Yes, the mole under the eye. 144 00:16:49,640 --> 00:16:53,620 --We still have not forgotten. --Some meetings are hard to forget. 145 00:16:53,790 --> 00:16:59,600 I thought you died there in Honduras. --Do I look like, as someone who is dead? 146 00:17:00,610 --> 00:17:05,490 My brother's plane was shot down. But before that he managed to send a message. 147 00:17:05,660 --> 00:17:08,470 --All sredjeno.Propusnice us wait in Trstu. I'm sorry. 148 00:17:08,510 --> 00:17:11,440 I had no intention to kill your brother, or to defy your country. 149 00:17:11,470 --> 00:17:14,150 We did not we did not intend to kill you, Korto. 150 00:17:14,180 --> 00:17:16,930 Just wish that he drew a benefit from this rata.To everything. 151 00:17:17,090 --> 00:17:20,220 --What do I do with it, Veneksijana? --You'll have to kill him ... 152 00:17:20,450 --> 00:17:23,910 .. Or else we'll turn to rush to it in search of Eldorado. 153 00:17:27,910 --> 00:17:29,590 Mi�ite not be! 154 00:17:29,690 --> 00:17:32,980 Venetians would be very razo�arani.Njihov Angel looks just plain adventurers ... 155 00:17:33,040 --> 00:17:36,260 .. Who has been friends with spies. --Get out Veneksijana! 156 00:17:39,170 --> 00:17:42,730 --Get out Veneksijana.--fast, do not to allow her to escape! 157 00:17:42,760 --> 00:17:44,540 Korto! 158 00:18:14,540 --> 00:18:17,290 I've never heard, that someone gun failed to stop the plane. 159 00:18:17,390 --> 00:18:19,810 You could kill the pilot. 160 00:18:21,520 --> 00:18:25,900 I helped you Sorrentino. Spare me your criticism. 161 00:18:47,270 --> 00:18:50,550 Let's move along to the commander. --Do not ra�una� on me. 162 00:18:50,630 --> 00:18:54,670 --You've earned award. --Decorations do not need. 163 00:18:54,770 --> 00:18:58,650 I just want to someone to take me, to St. Francis in the desert. 164 00:19:00,800 --> 00:19:05,940 Eldorado Gold darn it and all those who approached him. 165 00:19:06,050 --> 00:19:10,930 --In addition to you, Korto Malteze. I thought, Franciscans were forbidden to curse. 166 00:19:11,070 --> 00:19:16,210 Did you hear what happened? Do you remember young lady in a wheelchair ... 167 00:19:16,320 --> 00:19:20,500 .. That was to come here to view dnevnik.Izgleda that she was a spy. 168 00:19:20,710 --> 00:19:25,380 --Are you sure? --As of this morning, all of Venice is buzzing about it. 169 00:19:25,470 --> 00:19:31,370 --She came here only because of its interesa.--same as me, Serafina. 170 00:19:31,900 --> 00:19:37,620 OK, Corto ... see, we made a copy of the folder for you. 171 00:19:37,710 --> 00:19:41,540 Prior to this bloody war, This pilot has been my client. 172 00:19:41,650 --> 00:19:47,630 He is a cousin of Count Akvilea. He was not, either Austrian or Italian. 173 00:19:47,740 --> 00:19:52,620 But last night, my friend Sorrentino, arranged by the machine gun. 174 00:19:52,720 --> 00:19:58,300 --It seems you are well informisan.--So what I'm gondolier, as my father. 175 00:19:58,410 --> 00:20:03,790 In this work, the information implied and are important as the rowing. 176 00:20:03,920 --> 00:20:07,870 Can we go by my stuff and then to arrive at St Mark's Square to 7am? 177 00:20:07,980 --> 00:20:11,860 It is the smallest problem. I am the best gondolier in Venice. 178 00:20:14,770 --> 00:20:16,950 Are you sure that you want the more you go tonight? 179 00:20:17,100 --> 00:20:22,730 I do not want, but I have to leave immediately. This city is very lep.Prelep. 180 00:20:22,840 --> 00:20:28,620 It could happen to me I would o�ara.Tada became lenj.U Venice would be my end. 181 00:20:29,530 --> 00:20:34,110 Many people would certainly like to help you tome.Ne remains in you a great choice. 182 00:20:34,250 --> 00:20:38,490 --Always have izbor.--I think it is good you decided to leave town. 183 00:20:38,600 --> 00:20:42,380 Fully're right about that, none of your business. All my friends have become lenji.Izvoli. 184 00:20:42,480 --> 00:20:47,490 Green, red, yellow, blue, white and black, are meeting in Vaskonu ... 185 00:20:47,620 --> 00:20:52,450 .. Soul of Toledo, to join his vodji.Da is this puzzle? 186 00:20:52,500 --> 00:20:56,540 Ne.Zadr�i to.Na�ao this paper I among Veneksijaninim things. 187 00:20:56,570 --> 00:21:01,320 --Where do you think you're going? In Toledo? --Ne.Nisam not sure. 188 00:21:01,930 --> 00:21:06,310 I hope you'll meet when the war zavr�i.--I am, too. 189 00:21:06,370 --> 00:21:11,380 I just want to say goodbye, Korto, and I will not I say bring zbogom.Rastanci accident. 190 00:21:11,480 --> 00:21:15,280 --Later, Korto. --See you later, Sorrentino. 191 00:21:18,090 --> 00:21:22,720 Beautiful house, right? It is a beautiful living young lady, who was paralyzed. 192 00:21:22,770 --> 00:21:25,950 Rumor has it, that the very downed four or five Austrian aircraft. 193 00:21:26,060 --> 00:21:30,730 There were also some spies and Commander Carabinieri with dubious role. 194 00:21:30,790 --> 00:21:33,440 A very unusual story. 195 00:21:33,550 --> 00:21:39,130 Yes ... I heard something about tome.Nepokretna Girl shot down 5 or 6 aircraft, pra�kom. 196 00:21:39,230 --> 00:21:43,710 Malo.Rekao I wait 4 or 5 aircraft a pra�ku did not mention. 197 00:21:43,880 --> 00:21:49,700 As far as I know, she had produced pra�ku in Switzerland, and trying to kill them from the roof of the house. 198 00:21:49,770 --> 00:21:53,280 Hey ... come back. Wait ... 199 00:22:29,340 --> 00:22:33,870 Hello, this is the 15th Dragon Do you have to Lieutenant Borojevi�u? 200 00:22:34,780 --> 00:22:38,660 Just watch the enemy troops approaching Sete Kason. 201 00:22:38,760 --> 00:22:42,040 There are currently at position 7--15 to 7--19. 202 00:22:43,850 --> 00:22:46,700 7--15 to 7--19? Very unusual. 203 00:22:47,020 --> 00:22:49,510 All troops were to to leave the territory. 204 00:22:50,250 --> 00:22:53,600 Sete--Kason evacuated Italians first two dana.--Right. 205 00:22:53,810 --> 00:22:56,390 Yesterday I checked their area. There was no one in sight. 206 00:22:56,490 --> 00:23:00,470 This could be our A fourth konji�ki, which should soon arrive. 207 00:23:03,080 --> 00:23:10,560 T. .. I. .. N. .. T. .. O. .. 208 00:23:10,770 --> 00:23:16,650 .. R. .. E. .. T. .. 209 00:23:16,750 --> 00:23:20,230 .. Oh! --Tintoretto! 210 00:23:21,590 --> 00:23:25,850 Excellent! I never thought that by can mean so much to me one day. 211 00:23:25,950 --> 00:23:29,000 Everything is going according to plan. Italians have left the territory ... 212 00:23:29,090 --> 00:23:33,090 .. And the Austrians have not yet arrived. You should all go without error. 213 00:23:33,200 --> 00:23:37,280 Me personally, it is like impresionisti.A you, Claude? 214 00:23:40,170 --> 00:23:47,260 T. .. I. .. N. .. T. .. O. .. 215 00:23:47,380 --> 00:23:50,400 Excellent! This is a signal for us. 216 00:23:50,460 --> 00:23:55,430 Our friend from Austria, made the their part posla.Sada we turn. 217 00:23:58,440 --> 00:24:00,420 Have you managed to de�ifruje� message Ernestvej? 218 00:24:00,450 --> 00:24:04,610 Am. This is a signal for us. 219 00:24:08,810 --> 00:24:14,490 E. .. T. .. O. --Tintoretto? 220 00:24:14,640 --> 00:24:18,280 This has on our �ifara.�ta list does that mean? 221 00:24:19,090 --> 00:24:24,570 He was a painter, Venetian Baroque schools from the 16th--veka. And then what? 222 00:24:27,570 --> 00:24:33,820 Dragon 15.Javi se.Dragon 15! What does Tintoretto? Explain! 223 00:24:33,900 --> 00:24:38,940 The connection was interrupted, the izvinite.Trebalo Kaporeto to read and not Tintoretto. 224 00:24:39,030 --> 00:24:41,820 What a sad Kaporeto? I do not understand. 225 00:24:42,030 --> 00:24:45,510 I used a mirror so I contacted, because the phone was broken. 226 00:24:45,660 --> 00:24:49,400 A few minutes ago I did not see Italian plane bound for Kaporeto. 227 00:24:49,650 --> 00:24:55,780 Why not bomb zone 7--15 to 7--19? There still has the Italians. 228 00:24:55,940 --> 00:25:01,220 Halo, Dragon 15th Prene�u immediately post artillery. 229 00:25:01,300 --> 00:25:03,450 Otvori�e fire! 230 00:25:19,020 --> 00:25:23,700 --Sva�ta.Bombarduju territory by evakuisano. already--I am also surprised. 231 00:25:23,780 --> 00:25:29,630 This is glupost.Zbog their bombing we can not join in Sete Kason. 232 00:25:29,700 --> 00:25:32,510 Should be contacting them! And as soon as possible! 233 00:26:00,020 --> 00:26:01,800 Here they are. 234 00:26:04,510 --> 00:26:07,710 It's time to see whether the Pirates gave the instructions exactly. 235 00:26:07,740 --> 00:26:11,930 Cavalry appears that because of our artillery that territory gadjo 7--15 to 7--19 ... 236 00:26:12,030 --> 00:26:14,370 .. Can not pass Kasonija to Sete. 237 00:26:14,420 --> 00:26:16,560 Or else there, no more any Italians. 238 00:26:17,100 --> 00:26:21,540 Well ... it means that the Lieutenant Radecki fool or a traitor. 239 00:26:21,950 --> 00:26:25,530 Something is not jasno.�ovek becomes traitor if he has an interest. 240 00:26:25,740 --> 00:26:28,120 I wonder who is this Radecki? 241 00:26:28,180 --> 00:26:34,900 Originating from old plemi�ke family. Yes ... the Austrian plemi�ke porodice.Za�to? 242 00:26:35,010 --> 00:26:40,690 After the war, which we certainly ... to lose Borojevi�u, izgubi�emo it ... 243 00:26:41,530 --> 00:26:46,770 .. After such a war, the nobility could to be found in a very awkward situation. 244 00:26:47,350 --> 00:26:52,260 If the plemi� has had brain Unlike other ... 245 00:26:52,470 --> 00:26:56,300 .. Obezbedi�e themselves before it is too late. 246 00:26:56,350 --> 00:27:00,430 Hmm ... perhaps you are right. 247 00:27:00,990 --> 00:27:05,120 Gave him a sleti.Naravno, make sure that nothing is suspected. 248 00:27:16,430 --> 00:27:18,410 We found! 249 00:27:24,530 --> 00:27:26,990 Pirate was not lying! 250 00:27:27,200 --> 00:27:33,480 Gold King of Montenegro! This is true milion.Milion pounds! 251 00:27:33,580 --> 00:27:36,050 When the war began, King fled ... 252 00:27:36,080 --> 00:27:38,800 .. But here in Italy, he hid his gold. 253 00:27:38,860 --> 00:27:42,440 However, the Austrians have gone away from Sete Kasonija ... 254 00:27:42,840 --> 00:27:44,720 .. So that he could no longer to get to the gold. 255 00:27:44,930 --> 00:27:49,580 --How did you find out where the gold is? --He told me one Montenegrin Republican. 256 00:27:49,600 --> 00:27:55,800 Now, after the king deposed in Montenegro, Republicans want to get the gold back. 257 00:27:55,900 --> 00:27:58,580 They offered me half, If you find it. 258 00:27:58,690 --> 00:28:01,770 --Why not keep all for yourself? --Forget it, Onatise. 259 00:28:01,890 --> 00:28:04,770 You're too honest to pirate. 260 00:28:05,870 --> 00:28:10,550 --Do you want something to drink. --Prihvati�u with pleasure! 261 00:28:39,250 --> 00:28:40,720 This turned out great. 262 00:28:40,780 --> 00:28:43,840 Rain falls all the harder. There is no danger that we are being seen. 263 00:28:43,920 --> 00:28:47,730 This reminds me--in our beautiful home!--You're right Jonathan. 264 00:29:03,330 --> 00:29:06,410 You should go before they reach the French! 265 00:29:14,650 --> 00:29:17,900 Be careful. Someone's coming. 266 00:29:26,000 --> 00:29:28,080 Cavalry has arrived! 267 00:29:36,120 --> 00:29:39,370 Come on, skloni�emo to church! 268 00:29:47,880 --> 00:29:51,560 Inside the Scots! Quick! The shelter! 269 00:30:00,160 --> 00:30:03,870 Otka�io is cepelin.Vetar it will taken to the Italian line. 270 00:30:03,910 --> 00:30:08,580 In the end ... it looks like it came up very cunning plan your friend Radecki. 271 00:30:08,620 --> 00:30:11,020 It is not my friend. 272 00:30:11,780 --> 00:30:14,100 Call the airport. Some prepare my plane. 273 00:30:14,250 --> 00:30:17,490 This plemi�, theirs to do with me personally. 274 00:30:26,470 --> 00:30:30,270 They may be a bit peculiar, but no one saves money by not better than them. 275 00:30:30,400 --> 00:30:35,440 This pirate knows what he does. Do you like Turner paintings? 276 00:30:35,470 --> 00:30:37,250 I told you that I just a lover of art. 277 00:30:37,350 --> 00:30:42,230 These areas around us, somewhat li�e of Turner landscapes. 278 00:30:49,040 --> 00:30:52,720 --Hi--Hi Belefond., Claude, I'm glad to see you. 279 00:30:52,780 --> 00:30:56,500 --Have you found it? --Exactly where the pirate said. 280 00:30:56,550 --> 00:31:01,050 --Below the panels in the chapel. Do--everything was on schedule?--To .. 281 00:31:01,070 --> 00:31:05,680 .. Except the cavalry, which was accidentally nisl. But anyway we have not long met with them. 282 00:31:05,780 --> 00:31:09,460 In fact, we attacked them njih.Ne�e soon fall to me that we seek. 283 00:31:09,570 --> 00:31:12,450 --It looks like it a lot. --We never dreamed that it would be so. 284 00:31:12,560 --> 00:31:16,640 Million in gold bars, stamped King of Montenegro. 285 00:31:16,740 --> 00:31:20,520 I never dreamed I u�estvovati zna�ajnoj in such military action. 286 00:31:20,620 --> 00:31:25,110 Is not yet over. Pirate we expected. 287 00:31:25,410 --> 00:31:27,990 All are loaded. We can go. 288 00:31:28,500 --> 00:31:33,680 For now mirno.Nadam, that in no way patrola.Dr�ite enemy we fell. 289 00:31:47,290 --> 00:31:51,370 You saw, Gustave. Damn �koti.Pobegli are. 290 00:31:51,470 --> 00:31:57,950 Why are you always such a pessimist, Konrad? Pravu.Ja not you look at it this way. 291 00:31:58,380 --> 00:32:00,940 We drove them and took Sete Kason. 292 00:32:01,050 --> 00:32:05,320 Now if you want, with God's help, could join in the church. 293 00:32:05,430 --> 00:32:08,290 We can wax to coat it with a mustache. 294 00:32:08,380 --> 00:32:12,050 Radecki It looks like no other plemi�e. He's just an Austrian ... 295 00:32:12,090 --> 00:32:16,780 .. Who are tired of sausage, Strauss Waltz and hanging out with snobs. 296 00:32:16,890 --> 00:32:19,970 --He wanted to buy a hacienda in Argentina. I hope you will succeed in it. 297 00:32:20,020 --> 00:32:25,360 How you got in touch with him? You could just turn up setas over Italian front. 298 00:32:25,450 --> 00:32:29,340 Of course it is only nisam.Trebalo to find the right place. 299 00:32:29,400 --> 00:32:32,830 Villages located on the border one day were the Austrian ... 300 00:32:32,930 --> 00:32:38,710 .. A second day on the Italian side, the Depending on how your ranged troops. 301 00:32:38,920 --> 00:32:41,900 It is also expected. For it comes down, this entire war. 302 00:32:42,110 --> 00:32:45,090 In one of these villages, Excellent wine making. 303 00:32:45,190 --> 00:32:51,470 There I met Radeckog and others. Smart people, they do not care about the war. 304 00:33:41,220 --> 00:33:45,860 --Take this message to our artillery, which quickly as possible! It is very important!--I understand! 305 00:33:47,570 --> 00:33:49,540 The German, was born under the lucky star ... 306 00:33:49,600 --> 00:33:52,430 .. And we failed opportunity to take his part of the gold. 307 00:33:52,540 --> 00:33:57,980 Themselves the ... risked �ivot.To more than we are so far u�inili.Idemo for him! 308 00:33:58,920 --> 00:34:01,200 Talking about it, as if it is part of the family. 309 00:34:01,410 --> 00:34:05,690 If we honestly, for us to be better to mrtav.Veruj me. 310 00:34:08,200 --> 00:34:10,420 What's going on with you? Previously, you were so sensitive. 311 00:34:10,480 --> 00:34:13,360 Changed are the of how you met the pirates. 312 00:34:13,470 --> 00:34:19,650 --We were supposed to stay at home in Mestre and to write nonsense for novine.--lot. 313 00:34:29,740 --> 00:34:34,220 --I'm alive I'm alive! --Great job you have done, Radecki! 314 00:34:34,330 --> 00:34:37,110 I'm alive! I'm alive! 315 00:34:37,170 --> 00:34:41,690 Yes ... you're alive. Ope�en well, but still alive. 316 00:34:42,650 --> 00:34:46,180 I can not hear you my friend. I can not hear anything. 317 00:34:46,290 --> 00:34:53,070 Ache u�i.Ne hear! I think ... that I am deaf. 318 00:35:11,060 --> 00:35:12,490 I have just lucky! 319 00:35:12,540 --> 00:35:17,320 When he fell from the sky soup, I'd fork in his hand! 320 00:35:17,430 --> 00:35:19,210 Enough, You! Stop it already one! 321 00:35:19,250 --> 00:35:22,500 Lieutenant, fled ambulance! 322 00:35:22,600 --> 00:35:27,980 So far there are teritoriji.U on my right, thank you. 323 00:35:41,090 --> 00:35:46,370 --When you get your part, I'll buy fishing fleet brodova.--And what are you going after? 324 00:35:46,470 --> 00:35:51,350 After that, I'll buy a fleet of tankers! you? 325 00:35:51,460 --> 00:35:56,440 I ... I have lots of friends. Potro�i�u money on them and the ladies. 326 00:35:56,550 --> 00:35:59,930 Of course, if you survive this stupid war. 327 00:36:15,930 --> 00:36:19,110 --What a downpour! --Do not complain, Claude. 328 00:36:19,620 --> 00:36:24,400 It is better we ovako.Bar be alone on this beautiful beach. 329 00:36:25,910 --> 00:36:29,390 --Or else I like rain. --No I do not mind. 330 00:36:31,290 --> 00:36:33,470 Listen! 331 00:36:37,980 --> 00:36:41,860 --Ernestvej! --Belfonds! Elegant as always. 332 00:36:41,960 --> 00:36:45,240 --Do you find gold? --Yes! Of course! 333 00:36:45,350 --> 00:36:48,530 This was a beautiful operation throughout the war. 334 00:36:48,640 --> 00:36:51,920 --In fact, the most beautiful, where I u�estvovao.--I agree. 335 00:36:52,020 --> 00:36:56,800 I'm sorry, but I can not hear anything. --Radecki, great job you did. 336 00:36:57,010 --> 00:37:02,190 --The most important thing is that you're still alive. --It remains to sa�ekamo pirates. 337 00:37:06,950 --> 00:37:14,370 Korto ... I dolaze.Poslao boat. He'll be here for half an hour. 338 00:37:14,480 --> 00:37:20,560 Well ... now I can not tell you. This plan was a big nonsense. 339 00:37:24,770 --> 00:37:33,350 View ... Right is an Italian outpost the unit San Marco, and left the Austrians. 340 00:37:33,450 --> 00:37:35,530 Yes, the company is interesting. 341 00:37:35,640 --> 00:37:40,020 Look, I seem to have noticed somewhat at sea. 342 00:37:58,170 --> 00:38:01,310 It seems that these are the Austrians. 343 00:38:04,610 --> 00:38:09,290 Notify command! Italians us attack, along with its allies! 344 00:38:19,700 --> 00:38:21,680 In the shelter! 345 00:38:28,010 --> 00:38:31,760 Austrians! They attack us from the sea! 346 00:38:34,320 --> 00:38:38,540 --Sami, are you hurt? How do you feel? --And how should I feel? 347 00:38:38,610 --> 00:38:43,440 --Never better I ose�ao! --Coming soon! Gold is loaded! 348 00:38:44,440 --> 00:38:49,720 All the items at their posts! Enemy napad.Zovite immediately went to artillery! 349 00:38:49,830 --> 00:38:54,110 Sarge ... I think it's nothing serious. Fired a few rounds. 350 00:38:54,180 --> 00:38:57,390 Fired a few rounds? What do you mean, only a few bullets? 351 00:38:57,490 --> 00:39:04,080 We must immediately attack against! Everybody attack! Austrians are not allowed to break! Shoot! 352 00:39:14,320 --> 00:39:17,320 What is this ship? Would have gone faster with paddles! 353 00:39:17,370 --> 00:39:20,950 You never knew how Greeks to make a good boat. 354 00:39:24,160 --> 00:39:27,040 The command of the Italian Army, please. 355 00:39:36,090 --> 00:39:39,130 I'm not expecting a hostile attack on this part of the front. 356 00:39:39,330 --> 00:39:45,710 But we do not have any izbor.Zar not Gentlemen? Bomb sector Kaori! 357 00:39:46,380 --> 00:39:53,600 Welcome Friends, We drink to your health. For health you rich plemi�a! 358 00:39:55,250 --> 00:39:58,680 --Well ... if you've finished the book, Ernestvej? --It is almost over. 359 00:39:58,790 --> 00:40:01,270 I gave it a title "Farewell to the battalions." 360 00:40:01,380 --> 00:40:04,660 Good title for a book about the war. 361 00:40:05,720 --> 00:40:07,940 As we agreed, half of the gold is yours. 362 00:40:08,050 --> 00:40:10,830 Divide it among themselves, When you arrive in Toledo. 363 00:40:10,940 --> 00:40:13,620 --Are not you going with us? --Ne.Imam other plans. 364 00:40:13,680 --> 00:40:20,300 My part, have the owners of bed Gitanilo, next to the synagogue, which is next to houses El Greco. 365 00:40:20,810 --> 00:40:26,290 And now, gentlemen, time to go before we ruin the fun. 366 00:40:48,930 --> 00:40:52,970 So ... You want to be already show up once or you will not! 367 00:40:53,380 --> 00:40:57,760 --Just after you, Oberon! --Let it be. 368 00:41:03,570 --> 00:41:06,250 What you doing this? Appears in its true form! 369 00:41:06,350 --> 00:41:09,030 And that is my true form? They no longer remember. 370 00:41:09,140 --> 00:41:13,520 I think it was a lot of games, Pak. Our country is in danger. 371 00:41:13,680 --> 00:41:17,600 So ... What is it happening again England under the sky? 372 00:41:17,750 --> 00:41:23,490 --Nemci.Stigli the submarine in Tintagel. --So what? This is us none of your business. 373 00:41:23,680 --> 00:41:25,700 How to understand nothing? 374 00:41:25,760 --> 00:41:29,500 Germans will bring with them their sirens, dragons and Nibelung! 375 00:41:29,570 --> 00:41:32,750 English fairies and elves, I can not, just had to watch! 376 00:41:32,800 --> 00:41:37,860 Lorelai ... Rhine Villa. The story is very beautiful. 377 00:41:37,900 --> 00:41:42,120 --Enough--Morgan! --I can not stand any Nibelung or fairies! 378 00:41:42,230 --> 00:41:47,910 --They are all Ordinary bullies, to drive away. --We have to invite the other to the meeting. 379 00:41:48,150 --> 00:41:52,090 Fairies, elves, witches and all Other wizards and spells ... 380 00:41:52,100 --> 00:41:55,650 .. We all have to unite against the Saxons! as 15 centuries ago! 381 00:41:55,700 --> 00:41:59,170 It will not be lako.Mnogi of us, sleep until spring. 382 00:41:59,270 --> 00:42:04,350 --But there is someone who could help us. --Who?--Wizard Merlin. 383 00:42:07,260 --> 00:42:15,540 Merlin! Merline awake from my dream, Merline.Potrebna us your help! 384 00:42:19,640 --> 00:42:23,620 Who is to dare to disturb my sleep? Who is so arrogant? 385 00:42:23,730 --> 00:42:27,480 That you do not have any little Oberone.Zar respect for my grief? 386 00:42:27,550 --> 00:42:32,400 Your sadness is nothing the danger that threatens England. 387 00:42:33,020 --> 00:42:37,820 Saksonci.Vratili--have!--In this case, Again we need a King Arthur ... 388 00:42:37,900 --> 00:42:42,250 .. and the best knights of the round table. Big army with Roman allies. 389 00:42:42,320 --> 00:42:46,560 The Romans left England before the ten vekova.Sada Americans are our allies. 390 00:42:46,660 --> 00:42:47,840 That's not bad. 391 00:42:47,950 --> 00:42:52,730 Morgan, you know where Arthur grob.Idi to njega.Probudi it! 392 00:42:52,830 --> 00:42:56,440 Unfortunately, it is too early for that. It takes a few centuries of sleep. 393 00:42:56,520 --> 00:43:01,900 --What is this story? Some fairy tale? --Of course, what else could it be? 394 00:43:02,010 --> 00:43:04,990 In contrast, Germany is a real submarine. 395 00:43:05,070 --> 00:43:09,070 --We need help. --'ll Have to find someone. 396 00:43:11,480 --> 00:43:13,060 We could find the a soldier. 397 00:43:13,090 --> 00:43:16,080 They generally live in their own barracks, hung over from beer. 398 00:43:16,110 --> 00:43:19,530 There is no one who could to help us! Never! 399 00:43:25,290 --> 00:43:30,420 Maybe ima.Onaj sailor spava.Ili who may dream of. 400 00:43:30,490 --> 00:43:35,380 Dream of open eyes. Such are the dreamers, very dangerous. 401 00:43:35,460 --> 00:43:42,390 --I do not know when the dream ends. --We have a great izbor.Probudi it, Pak. 402 00:43:44,760 --> 00:43:50,680 Wake--up Corto Maltese! "Good morning, beautiful raven. 403 00:43:53,540 --> 00:43:59,260 Uh ... I uko�io se.Dobro to me woke up, I was able to freeze. 404 00:43:59,390 --> 00:44:03,550 What's wrong with this picture? Was I mad? 405 00:44:07,050 --> 00:44:11,710 What's your name ravens?--My name is Pak and also Robin Gudfelov. 406 00:44:11,750 --> 00:44:15,160 Clearly, I'm really mad. I began to talk to raven. 407 00:44:15,200 --> 00:44:21,510 --It seems that the time to leave pi�e.Zbogom!--Wait! 408 00:44:55,710 --> 00:45:01,470 --What happened? Is gun accident fired?--No, I tried to kill myself. 409 00:45:01,530 --> 00:45:05,380 But, I was a coward, as always. 410 00:45:05,690 --> 00:45:08,360 I'm sorry, I slipped and in this story, sailor. 411 00:45:08,470 --> 00:45:12,590 --Do you have something to do for you? --Sorry, too late for help. 412 00:45:12,790 --> 00:45:16,440 I made a few mistakes so far. I fell in love his wife. 413 00:45:16,540 --> 00:45:20,620 Because of her I betrayed my country and reputation of his family. 414 00:45:20,730 --> 00:45:26,710 --What are you talking to me all this talking about? --Who zna.Mo�da because, I'm dying. 415 00:45:26,800 --> 00:45:29,800 Perhaps because, I need to atone. 416 00:45:29,900 --> 00:45:36,980 My wife, Rowena, is a very nice but is also very opasna.Ona Germany spy. 417 00:45:37,490 --> 00:45:42,270 --You would inform the army. --You are raving! I'm going to go for help! 418 00:45:42,380 --> 00:45:48,350 No, go immediately to the Tintangel.Brzo go to Tintagel ... before it's too late! 419 00:45:48,420 --> 00:45:54,840 Help me! Help me to clear his name. 420 00:45:55,250 --> 00:45:58,930 I feel very miserable. 421 00:46:21,020 --> 00:46:23,100 He's dead! 422 00:46:25,010 --> 00:46:27,080 Vortigern Sergeant Welsh ... 423 00:46:27,140 --> 00:46:29,620 .. The infantry you will Duke of Cornish. 424 00:46:29,680 --> 00:46:34,860 --You'll have some things to explain to us! --I have nothing to do with this! 425 00:47:05,260 --> 00:47:09,840 --What a thick fog! --Slowly podi�e.Nazire the coast. 426 00:47:10,350 --> 00:47:12,930 Soon we will be able to see the castle. 427 00:47:25,680 --> 00:47:29,320 Look! That's it! 428 00:47:31,020 --> 00:47:33,600 The boat drop! 429 00:48:13,110 --> 00:48:15,690 Rowena! 430 00:48:16,800 --> 00:48:21,270 "How's mom? --It is always with her flowers. 431 00:48:21,480 --> 00:48:24,760 The father is just perfect intravenous injection of canary ... 432 00:48:24,940 --> 00:48:29,150 .. And yet reader Schiller. --So is still romantic. 433 00:48:29,950 --> 00:48:34,530 Oh, God. How I miss Germany! 434 00:48:36,240 --> 00:48:38,380 On one ship to is Allied Command. 435 00:48:38,450 --> 00:48:40,900 We have the luck they have chosen this place. 436 00:48:41,070 --> 00:48:44,590 Ministry of Defense adhered Vortigernovih Council. 437 00:48:45,740 --> 00:48:48,480 I hope that we will succeed to sink a ship even tonight. 438 00:48:48,620 --> 00:48:52,460 --Here we are a very easy target! --Great job done by Rowena! 439 00:48:53,370 --> 00:48:58,250 I honor you this imperial uru�im Iron Cross with oak leaves ... 440 00:48:58,360 --> 00:49:01,140 .. Swords and diamonds. 441 00:49:03,440 --> 00:49:08,820 I feel stupid. I can not refrain. 442 00:49:22,700 --> 00:49:25,040 When we finish with this,'ll have to take care of Vortignera. 443 00:49:25,100 --> 00:49:30,890 --Why? Is it money is no longer sufficient? --Restart the drink and says anything. 444 00:49:30,950 --> 00:49:33,980 He became the opasan.Ako betrayed his country for money ... 445 00:49:34,080 --> 00:49:38,170 .. Why not us off to clear his name. 446 00:49:39,870 --> 00:49:45,150 Go now! I'll come as soon as I finish Vortigernom. 447 00:50:00,460 --> 00:50:03,240 Officers arrived! 448 00:50:04,650 --> 00:50:08,920 Wind 2--56. Go slowly! 449 00:50:25,730 --> 00:50:28,710 Hey ... you on board! 450 00:50:30,800 --> 00:50:32,400 We need to make sure for Germany submarine. 451 00:50:32,510 --> 00:50:34,780 Is there any? 452 00:50:35,600 --> 00:50:38,570 Prepare for fire Guns 1 and 3 453 00:50:40,020 --> 00:50:42,760 Guns 1 and 3 filled! 454 00:50:45,860 --> 00:50:50,640 Captain! One ship! Going right at us! 455 00:50:51,200 --> 00:50:56,930 --Hey! Is there anyone down there? --Why vi�e�? We are all here, Korto. 456 00:51:00,000 --> 00:51:02,410 Prepare to fire! 457 00:51:04,380 --> 00:51:10,200 --Tell me grandpa, is not it should you retired?--Mind your own business, sailor! 458 00:51:12,510 --> 00:51:14,790 Shoot! 459 00:51:18,190 --> 00:51:21,170 We hit! The ship is on fire! 460 00:51:21,300 --> 00:51:25,060 --The ship is on fire!--We started the game ... igra�emo to the end! 461 00:51:25,200 --> 00:51:28,850 Go right at us! I can not stop them! 462 00:51:29,100 --> 00:51:34,830 Captain, look, submarine ... opened fire on the ship! 463 00:51:35,260 --> 00:51:39,220 It is a Germany submarine! Raise the anchor! 464 00:51:41,230 --> 00:51:45,200 This never seen before! These people are in league with the devil! 465 00:51:45,250 --> 00:51:48,790 Dive! Now take a dive! 466 00:52:02,340 --> 00:52:07,380 Unbelievable! Were sacrificed for us. 467 00:52:11,950 --> 00:52:17,360 Paddle faster! I see one! Paddle faster! 468 00:52:17,520 --> 00:52:19,750 Strengthen your friend! 469 00:52:19,920 --> 00:52:24,130 Wait ... this is one an old man and a young girl. 470 00:52:34,840 --> 00:52:37,920 No more survivors. 471 00:52:44,360 --> 00:52:46,910 I'm sorry. 472 00:52:48,310 --> 00:52:51,890 An old man ... and a girl ... 473 00:53:23,700 --> 00:53:25,250 My respect, Mrs. Rowena. 474 00:53:25,320 --> 00:53:28,420 This is a sailor who saved the crew of the ship. 475 00:53:29,920 --> 00:53:33,550 My Congratulations sir. You are a hero. 476 00:53:33,660 --> 00:53:37,240 Your husband was in pravu.Odli�no lie, especially for a prisoner. 477 00:53:37,320 --> 00:53:43,320 "How ... How do you think?--Sincerely, I do not know how to explain. 478 00:53:43,920 --> 00:53:46,230 It seems to me that they are now All things happened too fast. 479 00:53:46,340 --> 00:53:49,000 I woke up in Stonhed�u, polusmrznut ... 480 00:53:49,050 --> 00:53:51,780 .. Ran into your husband who committed suicide ... 481 00:53:51,990 --> 00:53:54,490 .. And when the fog descended, I found at ... Tintagel 482 00:53:54,620 --> 00:53:59,250 .. With the German submarine dvojnice Mata Hari. 483 00:54:07,100 --> 00:54:10,100 I have a feeling that the not like the raven. 484 00:54:10,150 --> 00:54:14,330 What do you want? Who sent you here? 485 00:54:23,050 --> 00:54:29,510 --You'll have to nau�i� better to serve no�em.--Who are you? 486 00:54:37,320 --> 00:54:41,900 A military court after examining the evidence, of espionage and betrayal ... 487 00:54:42,170 --> 00:54:48,990 .. Izri�e death penalty Mrs Rowena Walsh, which will be made ... 488 00:54:55,590 --> 00:54:58,770 .. Immediately. 489 00:55:06,180 --> 00:55:09,160 I apologize gentlemen. 490 00:55:09,670 --> 00:55:14,240 I wanted to look as beautiful when I came to strelja�ki line. 491 00:55:20,250 --> 00:55:24,830 Wait a moment, Sergeant. I want to talk to the sailors. 492 00:55:27,540 --> 00:55:31,170 You are to blame for the death of my brothers ... and my ruin. 493 00:55:31,220 --> 00:55:33,800 But ... I forgive you. 494 00:55:33,910 --> 00:55:36,990 Please accept this, as a token of my admiration. 495 00:55:38,300 --> 00:55:43,670 Goodbye. You may remember me sometimes. 496 00:56:01,180 --> 00:56:04,460 --Again, luck, the ravens? --Oh ... yes, Korto? 497 00:56:05,370 --> 00:56:08,650 --You are too arrogant for a raven. --Captain! 498 00:56:09,390 --> 00:56:15,430 Admiral has authorized me, to you I surrender this Order, for your extraordinary courage. 499 00:56:17,240 --> 00:56:21,720 They will certainly make you happy when you hear you'll get and monetary reward. 500 00:56:21,830 --> 00:56:25,110 Joy, not enough word! 501 00:56:28,810 --> 00:56:33,890 With all these medals gettin 'started li�im to the Christmas tree. 502 00:56:34,500 --> 00:56:38,780 --Well ... again mist descends. --Oh ... yes. 503 00:56:46,040 --> 00:56:47,160 Well ... good! 504 00:56:47,270 --> 00:56:48,970 Why is already a do not show up? 505 00:56:49,020 --> 00:56:53,370 If I said to gather I will not stand here like a fool! 506 00:56:53,420 --> 00:56:58,000 Calm down everyone can Oberone.Ne be a colonel and has his driver. 507 00:56:58,050 --> 00:57:03,470 --Well you did posao.Gde now sailor?--w.--Great. 508 00:57:03,530 --> 00:57:05,750 Now, when we free Saxons ... 509 00:57:05,870 --> 00:57:11,790 .. We will not have a care ... at least slede�ih Twenty--godina. This is not something more. 510 00:57:11,800 --> 00:57:15,380 We will not always be able to have King Arthur and Corto Maltese ... 511 00:57:15,490 --> 00:57:20,270 .. That will protect our country. --Why are you such a pessimist? 512 00:57:20,420 --> 00:57:22,450 Our world will not ever disappear. 513 00:57:22,560 --> 00:57:29,240 As long as somewhere in the UK is either postoja�emo dreamers ... and me. 514 00:57:34,350 --> 00:57:38,930 What you now say, the most beautiful words I have ever heard, Morgan. 515 00:57:39,000 --> 00:57:41,710 It was nice to fight and win with you. 516 00:57:41,850 --> 00:57:46,700 "But now we have to part ways. Goodbye friends! Good--bye, Oberon. 517 00:57:46,910 --> 00:57:50,080 Do not you wake me up again in my sleep. 518 00:57:50,190 --> 00:57:55,970 Farewell to Merline.Vrati melanholi�nim their dreams. 519 00:57:59,680 --> 00:58:05,760 --What do you hold in your right hand? --Odlikovanja.Ispala him out of his pocket. 520 00:58:05,900 --> 00:58:12,040 Is that you'll never stop to steal? Although ... perhaps a better way. 521 00:58:12,250 --> 00:58:18,430 They will not have any evidence of these events. For him ... It'll be just a dream. 522 00:58:18,540 --> 00:58:25,420 Zbogom.Zbogom, Pak. Enjoy the spring. 523 00:58:34,900 --> 00:58:37,800 Wake up, Corto Maltese! 524 00:58:40,850 --> 00:58:43,990 Good day, beautiful ravens. 525 00:58:46,500 --> 00:58:51,870 Uh ... I uko�io se.Dobro is, to me woke up, I was able to freeze. 526 00:58:53,220 --> 00:58:56,660 How do I got here? 527 00:59:01,850 --> 00:59:06,790 What's your name, beautiful ravens?--My name is Pak and also Robin Gudfelov. 528 00:59:06,890 --> 00:59:12,030 It's weird, like I was all this already do�iveo.Verovatno it was a dream. 529 00:59:12,140 --> 00:59:14,620 Of course! 530 00:59:15,280 --> 00:59:19,950 Listen, I have nothing against the Ravens, but I can not walk with you all day. 531 00:59:20,050 --> 00:59:25,390 --What people might think? --Korto! Am I good to hear that? 532 00:59:25,470 --> 00:59:30,080 Since when you care, what people think? 533 01:01:17,280 --> 01:01:19,460 Lawrence. 534 01:01:19,570 --> 01:01:24,950 Perhaps he was related to one writer, who escaped with Aunt Freedom. 535 01:01:26,960 --> 01:01:32,550 I do not like the English, or their writers who steal women! 536 01:01:32,620 --> 01:01:36,120 I hope that the Lieutenant was the genus with the writer. 537 01:01:36,200 --> 01:01:41,610 It would be our family returned the honor, at least partially. 538 01:01:45,500 --> 01:01:47,860 What if my Aunt Frida found in it ... 539 01:01:47,960 --> 01:01:52,180 .. When he decided to leave his wife and children? 540 01:01:52,390 --> 01:01:56,670 It is not easy for me to admit, but not a bad writer. 541 01:02:14,770 --> 01:02:19,250 When the war is finished 542 01:02:19,400 --> 01:02:25,250 For Girls Armentira that was a long lonely 543 01:02:25,450 --> 01:02:28,520 One soldier will then go 544 01:02:28,670 --> 01:02:31,530 you'll Miss go to hell 545 01:02:31,630 --> 01:02:36,510 When the war is finished 546 01:02:37,520 --> 01:02:40,500 I love that song Captain Goldwyn--Mayer. 547 01:02:40,600 --> 01:02:43,280 I would like to me talking about a little bit of Hollywood. 548 01:02:43,390 --> 01:02:47,250 With his looks and charm izazva�ete real sensation, Miss! 549 01:02:47,450 --> 01:02:50,960 The American rotten, trying to take over my girlfriend! 550 01:02:51,020 --> 01:02:53,740 My heart is broken. What should I do? 551 01:02:53,890 --> 01:02:57,730 What should I do? I am left only to kill myself. 552 01:03:04,240 --> 01:03:07,310 A beautiful legend. Even the very topical. 553 01:03:07,480 --> 01:03:12,100 I agree, although a bit unexpected on this side of the English Channel. 554 01:03:18,910 --> 01:03:22,290 See ... what is Gajnemer. 555 01:03:23,290 --> 01:03:30,170 --French pilot? Looks uobra�eno.--I ... I admire him. 556 01:03:31,850 --> 01:03:34,460 Why are you laughing? He is a hero. 557 01:03:34,570 --> 01:03:39,340 I spoke with Rot�ildom.Smatra, not to leti�.Bar for some time. 558 01:03:39,520 --> 01:03:46,130 --I do not need a nanny! I know it. However, I promise, I'll talk to him again. 559 01:03:48,140 --> 01:03:50,720 This guy is stubborn. 560 01:03:51,120 --> 01:03:55,600 --Logically, the young. --I think he was too young. 561 01:03:55,840 --> 01:04:01,030 When the war is over, and it will be soon, Cain will be required this country. 562 01:04:01,100 --> 01:04:04,250 It'll be much more useful than all Mogu�a decorations. 563 01:04:04,350 --> 01:04:07,620 This is an excellent Burgundy. "Cotes de nuit" from the 1911's. 564 01:04:07,810 --> 01:04:10,750 Quality as well as Bordeaux from Ch�teau. Is not it? 565 01:04:10,860 --> 01:04:15,430 Thank you, Rot�ilde.Sa�eka�u a special opportunity to try it. 566 01:04:15,540 --> 01:04:18,320 I hope that it will not be mladi�evu for burial. 567 01:04:18,430 --> 01:04:23,910 Do not worry. For Cain, we find a solution. 568 01:04:25,610 --> 01:04:31,890 --So, are you leaving? Yes ... early in the morning. Go south to Australia's position. 569 01:04:32,050 --> 01:04:34,000 Poku�a�u to find one friend. 570 01:04:34,050 --> 01:04:39,770 You know ... Pandora is engaged. She was in love with you. 571 01:04:39,990 --> 01:04:43,850 Never said it was not loud, but spent a lot of time ... 572 01:04:43,920 --> 01:04:47,440 .. Sede�i on Cape Cod and looked into the sea. 573 01:04:47,940 --> 01:04:49,320 Who is engaged? 574 01:04:49,430 --> 01:04:51,980 Uh ... the one boring type. 575 01:04:52,080 --> 01:04:56,800 You should write to her sometimes. To hear from her somehow. 576 01:04:57,700 --> 01:05:00,270 I never understood, What she saw in you. 577 01:05:00,380 --> 01:05:06,880 It is probably to blame for everything, your only mindju�a.Ali ... I have to go. 578 01:05:14,690 --> 01:05:20,070 --Will you've been once to open the bottle? --No, I keep them for a special occasion. 579 01:05:20,280 --> 01:05:23,450 I can not find you koike want special offer! 580 01:05:23,560 --> 01:05:28,140 I said--No, you have your drink, and leave alone my wine. 581 01:05:28,350 --> 01:05:31,830 Hey ... do you hear this? 582 01:05:36,430 --> 01:05:41,630 Fly--very low!--It was the Red Baron! --This ... Red Baron? 583 01:05:41,760 --> 01:05:46,740 Broke the 80--aviona.Trebalo would be ashamed!--Perhaps because of that red. 584 01:05:46,810 --> 01:05:52,590 --Too bad we do not have a machine gun! --You need a machine gun? 585 01:05:56,190 --> 01:06:00,270 We need you pijan.Rekao I have, that should not be trezni�. 586 01:06:00,480 --> 01:06:02,660 You have a very nasty temper, Sandi. 587 01:06:02,720 --> 01:06:05,840 Surprising to me that these soldiers have not yet beat, the battle between the two. 588 01:06:06,050 --> 01:06:09,410 Stop sme�ka� fabulous. It annoyed me was still in jail in Canberra. 589 01:06:09,480 --> 01:06:11,130 Same as today. 590 01:06:11,240 --> 01:06:15,320 --Just me scared!--She was drunk, off to the Red Baron as a joke. 591 01:06:15,450 --> 01:06:19,300 Klem is the best scorer in the Australian army, but only when drunk. 592 01:06:19,410 --> 01:06:21,590 When sober, completely useless. 593 01:06:21,700 --> 01:06:26,580 That you opened your "Cotes de Nuit" broke a single bullet to the Red Baron. 594 01:06:26,720 --> 01:06:29,660 Forget about my wine! 595 01:06:30,770 --> 01:06:34,850 Tell me ... Are not you the heat, then coat? 596 01:06:35,150 --> 01:06:39,630 --Li�i� the bear from the woods. --Jealous of you, right? 597 01:06:39,670 --> 01:06:42,620 Hey! Here it is again! 598 01:06:52,410 --> 01:06:58,590 Swabian--stupid, pro�drljiv�e sausage and beer!--Australians also drink beer. 599 01:06:59,320 --> 01:07:02,580 There is no need for violence. You will not get my wine. 600 01:07:02,750 --> 01:07:08,160 You have become stingy in the past time, Korto.Ranije not to be. 601 01:07:19,490 --> 01:07:23,850 --Hey, you Moric.Da and Reinhardt again bother? 602 01:07:24,120 --> 01:07:31,140 On the contrary, he who has eaten me of trousers, and to the rear. 603 01:07:31,400 --> 01:07:36,120 --Is there any news? --Kakvih the news might be? 604 01:07:36,230 --> 01:07:39,010 Dozens of soldiers die every day ... 605 01:07:39,120 --> 01:07:44,900 Leaving their country .. without intelligence and power. 606 01:07:46,720 --> 01:07:49,680 In fact ... there's some news. 607 01:07:50,520 --> 01:07:55,570 The command is very pleased with you. They have a surprise for you. 608 01:07:55,670 --> 01:08:00,350 Established a direct phone relationship with your family. 609 01:08:10,860 --> 01:08:15,640 Hello mom ... and you dad. Yes ... I'm fine. 610 01:08:15,720 --> 01:08:20,230 I asked you to give me to talk to his mother? Mama! 611 01:08:21,030 --> 01:08:24,210 You know ... I'm broke Two more British aircraft! 612 01:08:24,320 --> 01:08:28,290 These are two tiles in our collection. The last one, his name was Lawrence. 613 01:08:28,370 --> 01:08:33,780 Perhaps he was related to the one writer who seduced aunt Fridu.Bilo would be good, right? 614 01:08:34,790 --> 01:08:39,570 Morin is good. Yes, I am also very good. 615 01:08:39,700 --> 01:08:41,560 Very good. 616 01:08:41,620 --> 01:08:43,940 No ... Wait! 617 01:08:44,790 --> 01:08:51,430 Prekinu�emo to three, you agree? One, two, three ... 618 01:08:51,540 --> 01:08:54,720 Beware the mom. 619 01:09:03,080 --> 01:09:06,800 --My mother and welcomes, Reinhardt. --Very kind of her. 620 01:09:06,910 --> 01:09:11,590 The sky is clear. Time becomes more beautiful. 621 01:09:41,890 --> 01:09:45,670 No banging at the door! Calm down! 622 01:10:05,980 --> 01:10:12,360 Hey ... Korto! Do you think I have to drink wine! 623 01:10:12,670 --> 01:10:15,950 --Get out of here! --Why are you yelling at him! 624 01:10:16,090 --> 01:10:22,230 I gave him your wine. Let him concentrate. 625 01:11:09,440 --> 01:11:13,720 Oh what is this now? Where was gone? 626 01:11:46,130 --> 01:11:49,210 Again, I lost it! 627 01:11:59,710 --> 01:12:02,490 There he is! There it is! 628 01:12:03,000 --> 01:12:10,580 Shoot! What you waiting for? Overthrow it! 629 01:12:30,880 --> 01:12:36,860 --Returns back! --Give me that gun! 630 01:12:37,320 --> 01:12:40,750 I just wanted to check, whether it is charged. 631 01:12:40,860 --> 01:12:44,140 Now is your ... William Tele. 632 01:12:45,840 --> 01:12:48,320 Here it is! 633 01:12:50,330 --> 01:12:57,110 --Where is it? I do not see it anywhere. --Here you idiot! 634 01:13:03,810 --> 01:13:06,790 Shoot! Shoot! 635 01:13:14,470 --> 01:13:19,480 I suggest that you do not say anything, and their stories sa�uva� for someone else. 636 01:13:25,990 --> 01:13:29,570 Get ready! Shoot! 637 01:13:39,670 --> 01:13:45,750 But ... it's impossible! This is the first time, that Klem missed. 638 01:13:47,860 --> 01:13:51,840 Can it obavesti�, that the plane went. 639 01:13:55,550 --> 01:14:00,630 Unbelievable! Asleep on my feet, like a horse. 640 01:14:01,830 --> 01:14:05,610 Wake up ... you idiot! 641 01:14:08,920 --> 01:14:12,900 --This is the best war story, which I ever heard!--You want to get on the nose! 642 01:14:13,000 --> 01:14:18,980 Hey ... relax a bit myself at se.Udari head, so maybe razbistri�. 643 01:14:41,330 --> 01:14:44,970 Red Baron is dead! 644 01:15:10,680 --> 01:15:16,360 Do not veruje�.Ceo plane was riddled, but only One bullet hit njega.Samo one! 645 01:15:16,360 --> 01:15:19,370 Hey, sailor, look! Iron Cross Red Baron. 646 01:15:19,520 --> 01:15:21,230 Give me five pounds, for such a souvenir. 647 01:15:21,330 --> 01:15:25,810 I do not care soldier, long time already not collect souvenirs. 648 01:15:37,920 --> 01:15:43,400 --You do not seem at all dangerous. What do you think?--What do I think? 649 01:15:44,030 --> 01:15:46,990 He chose this job and well it worked. 650 01:15:47,090 --> 01:15:50,870 This region, he was destined. 651 01:15:52,700 --> 01:15:54,160 Coming officers. 652 01:15:54,320 --> 01:15:58,850 Now everyone will want to get merit in the deaths of the Red Baron. 653 01:16:03,650 --> 01:16:09,830 I have never fascinated professionals who play heroes. 654 01:16:24,170 --> 01:16:27,420 It is Germany artillery. He will keep us away from the plane. 655 01:16:27,520 --> 01:16:30,300 Hit by a truck! 656 01:16:30,510 --> 01:16:33,990 Klem! Klem! 657 01:16:41,600 --> 01:16:43,780 For all my fault! 658 01:16:43,920 --> 01:16:48,270 We planned to become partners, after rata.Da along open farm sheep. 659 01:16:48,400 --> 01:16:53,650 Klem is an excellent pastor ... ... I think it was. 660 01:16:53,770 --> 01:16:59,030 Do not blame yourself, is the only Sandi.Rat krivac.On is always cruel and unjust. 661 01:16:59,100 --> 01:17:02,720 There is no help. 662 01:17:07,930 --> 01:17:11,510 Hey you! You can go out. 663 01:17:53,810 --> 01:17:59,490 Another German in reconnaissance. That here, Klem would it broke. 664 01:17:59,970 --> 01:18:02,680 You really think that it is broken down Klem? 665 01:18:02,890 --> 01:18:06,280 You heard what the sergeant said. Shot him just one shot. 666 01:18:06,330 --> 01:18:10,950 Red Baron was killed thanks Clamp and your "Cotes de Nuit." 667 01:18:19,620 --> 01:18:24,540 Let it be, as you say. My neck is uko�io of looking at the clouds. 668 01:18:24,640 --> 01:18:26,120 Although if you think ... 669 01:18:26,330 --> 01:18:31,330 All the time I did. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.subtitleonline.com 63126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.