All language subtitles for Chicago P.D. - 06x15 - Good Men.AMCON.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,110 --> 00:00:04,320 . 2 00:00:04,370 --> 00:00:06,670 - We've had a spate of break-ins the past few weeks. 3 00:00:06,720 --> 00:00:08,150 - Every robbery has taken place 4 00:00:08,200 --> 00:00:09,720 within five minutes of Engine 66. 5 00:00:09,760 --> 00:00:11,940 - Can you convince me that there's a fire fighter 6 00:00:11,980 --> 00:00:13,510 behind all this? 7 00:00:13,550 --> 00:00:15,380 - We want a friendly firefighter inside 66 8 00:00:15,420 --> 00:00:17,990 to help us sniff out the bad guy. 9 00:00:18,030 --> 00:00:19,470 ♪ 10 00:00:19,510 --> 00:00:22,080 - So you're recording me? - What happened, Suggs? 11 00:00:22,130 --> 00:00:24,000 [clanging] 12 00:00:24,040 --> 00:00:27,390 - Gimme the phone now, Cruz! 13 00:00:27,430 --> 00:00:29,050 Gimme the phone! - What are you gonna do, 14 00:00:29,090 --> 00:00:31,000 You gonna take it away from me? - Give me the phone! 15 00:00:31,050 --> 00:00:33,140 - Hey! Whoa! What are you doing, Suggs? 16 00:00:33,180 --> 00:00:35,310 What, you're just giving away your key for burglaries, man? 17 00:00:35,360 --> 00:00:37,180 - For what, for cash? - No, no, it's not like that. 18 00:00:37,230 --> 00:00:39,060 - Okay, all right, then tell me what it's like. 19 00:00:39,100 --> 00:00:41,140 Explain it to me, please. 20 00:00:41,190 --> 00:00:43,710 - [panting] 21 00:00:43,760 --> 00:00:46,850 [suspenseful music] 22 00:00:46,890 --> 00:00:48,760 I can still fix it. 23 00:00:48,800 --> 00:00:51,150 - Suggs, I-- - Please! 24 00:00:51,200 --> 00:00:53,200 [clanging] I'll get the key back. 25 00:00:53,240 --> 00:00:54,720 Just give me some time. 26 00:00:54,770 --> 00:00:57,860 - Suggs, I--I-- - I'll make it right! 27 00:00:57,900 --> 00:01:00,950 ♪ 28 00:01:00,990 --> 00:01:04,080 - [sighing] 29 00:01:04,120 --> 00:01:06,260 ♪ 30 00:01:06,300 --> 00:01:08,170 Last person I would've expected. 31 00:01:08,210 --> 00:01:09,560 The guy's solid. 32 00:01:09,610 --> 00:01:11,480 - He's clearly handing his key off. 33 00:01:11,520 --> 00:01:13,090 He's probably not even participating 34 00:01:13,130 --> 00:01:14,390 in the burglaries himself. 35 00:01:14,440 --> 00:01:16,090 There's got to be a reason he's doing this. 36 00:01:16,140 --> 00:01:17,440 - Key's still out there. 37 00:01:17,480 --> 00:01:19,440 I think Suggs is trying to get it back. 38 00:01:19,490 --> 00:01:21,270 - Cruz, did you get a plate on this car? 39 00:01:21,310 --> 00:01:22,920 - No, sorry. - All right. 40 00:01:22,970 --> 00:01:24,400 - I'll run make and model, 41 00:01:24,450 --> 00:01:26,450 have OEMC any calls of suspicious activity 42 00:01:26,490 --> 00:01:27,710 in the zone of the burglaries to us. 43 00:01:27,760 --> 00:01:29,580 We'll be in front of the next one. 44 00:01:29,630 --> 00:01:31,410 - All right, good, get an emergency ping order 45 00:01:31,460 --> 00:01:33,150 on Suggs' phone-- let's bring him in fast. 46 00:01:33,200 --> 00:01:34,940 - You're arresting a Chicago Firefighter 47 00:01:34,980 --> 00:01:37,720 for using CFD property in a string of burglaries. 48 00:01:37,770 --> 00:01:40,420 - Yes, and I'd like to have that firefighter in cuffs 49 00:01:40,460 --> 00:01:42,340 before news travels through your department. 50 00:01:42,380 --> 00:01:43,950 - I spent time with Suggs 51 00:01:43,990 --> 00:01:45,820 and he's not some hardened criminal, he's a good guy. 52 00:01:45,860 --> 00:01:48,250 He just--he seemed in over his head. 53 00:01:48,300 --> 00:01:49,730 - All right, Joe, I hear you. 54 00:01:49,780 --> 00:01:52,390 Listen, as soon as we have him, I'll talk to him. 55 00:01:52,430 --> 00:01:54,350 Appreciate it, Joe. 56 00:01:54,390 --> 00:01:57,350 [dramatic music] 57 00:01:57,390 --> 00:01:59,740 - Good to have you back, Cruz. 58 00:01:59,790 --> 00:02:01,400 - Yeah, yeah. 59 00:02:02,660 --> 00:02:05,140 Nothing I said is gonna matter, is it? 60 00:02:05,180 --> 00:02:12,370 ♪ 61 00:02:13,240 --> 00:02:15,240 Okay, roll there with Burgess, send me the ping, 62 00:02:15,280 --> 00:02:17,280 and I'll meet you guys there. - Hey, Jay! 63 00:02:17,330 --> 00:02:19,590 Hold up! I'm coming with you. 64 00:02:19,630 --> 00:02:21,680 - No, we got it, man. - No, no, hey, hey, listen. 65 00:02:21,720 --> 00:02:24,730 You have a suspect because of me. 66 00:02:24,770 --> 00:02:26,550 I--I got to talk to him. 67 00:02:26,600 --> 00:02:28,820 That's it, I--I just got to be there. 68 00:02:28,860 --> 00:02:31,210 - Joe, you know I can't. - Please, Jay. 69 00:02:31,250 --> 00:02:33,560 He's one of ours. 70 00:02:35,000 --> 00:02:38,610 - All right, listen to me, you stay where I tell you to stay. 71 00:02:44,270 --> 00:02:45,830 - What you got? 72 00:02:45,880 --> 00:02:47,840 - It's over there somewhere. 73 00:02:55,280 --> 00:02:56,840 - Hey, Cruz. 74 00:02:57,890 --> 00:02:59,240 - Is this the place? 75 00:02:59,280 --> 00:03:02,330 - Yeah, um, four consecutive pings, 76 00:03:02,370 --> 00:03:03,810 but he hasn't moved in the last half hour, 77 00:03:03,850 --> 00:03:05,380 so he's got to be around here somewhere. 78 00:03:05,420 --> 00:03:07,590 - Maybe he ditched his phone. - Yeah. 79 00:03:07,640 --> 00:03:09,210 - All right, let's fan out and search. 80 00:03:09,250 --> 00:03:10,510 Cruz, you gotta stay with the truck. 81 00:03:10,550 --> 00:03:11,820 - No, no, I can help! 82 00:03:11,860 --> 00:03:14,210 - Trust me, man, just stay here. Okay? 83 00:03:14,250 --> 00:03:16,910 [ominous music] 84 00:03:16,950 --> 00:03:22,310 ♪ 85 00:03:22,350 --> 00:03:25,570 [squeaking] 86 00:03:28,400 --> 00:03:32,230 [squeaking continues] 87 00:03:37,230 --> 00:03:39,020 - Hailey, Jay! 88 00:03:43,370 --> 00:03:45,680 - It's Suggs' car. 89 00:03:45,720 --> 00:03:48,030 - Chicago PD! Anyone inside the vehicle? 90 00:03:48,070 --> 00:03:51,160 - Yeah, he's in there. Let me see your hands! 91 00:03:51,200 --> 00:03:58,430 ♪ 92 00:03:59,430 --> 00:04:01,470 I don't see a gun, 93 00:04:01,520 --> 00:04:03,740 but I smell the gunpowder. 94 00:04:03,780 --> 00:04:05,440 [radio static] 5021 George. 95 00:04:05,480 --> 00:04:07,260 Squad, roll the crime lab to 1900 South Canal. 96 00:04:07,310 --> 00:04:10,350 I got a bonafide DOA, GSWs to the head and the chest. 97 00:04:10,400 --> 00:04:11,790 Offender may still be in the area. 98 00:04:11,830 --> 00:04:14,270 - Suggs, Suggs! - Hold on, hold on. 99 00:04:14,310 --> 00:04:15,790 Joe, wait a second! Hold on! You can't go in there. 100 00:04:15,840 --> 00:04:17,490 - Oh, come on, man! I can help him! 101 00:04:17,530 --> 00:04:19,230 - No, you can't touch him or the car. 102 00:04:19,280 --> 00:04:20,890 You're going to contaminate it. It's a crime scene. 103 00:04:20,930 --> 00:04:24,630 - Please, I-- - Joe, he's gone. 104 00:04:24,670 --> 00:04:26,190 I'm sorry. 105 00:04:26,240 --> 00:04:31,160 ♪ 106 00:04:31,200 --> 00:04:33,290 - Two 9mm, both contact wounds. 107 00:04:33,330 --> 00:04:34,640 The thing happened fast. 108 00:04:34,680 --> 00:04:36,250 There's no sign of struggle in the car. 109 00:04:36,290 --> 00:04:38,420 - You're thinking he let the offender in the car with him? 110 00:04:38,470 --> 00:04:40,600 - Yeah, I think he knew him. Let's--let's say the guy 111 00:04:40,640 --> 00:04:42,950 parks in the alley, walked downstairs to meet Suggs, 112 00:04:42,990 --> 00:04:44,740 shot him as soon as he got in the car. 113 00:04:44,780 --> 00:04:47,960 - Boss, there's no cameras, no PODs outside or in. 114 00:04:48,000 --> 00:04:49,960 So they were very much alone down here. 115 00:04:50,000 --> 00:04:51,610 - All right, cell phone or lockbox key? 116 00:04:51,660 --> 00:04:53,270 - Doesn't look like the key's here. 117 00:04:53,310 --> 00:04:54,610 The phone's on its way to OCD tech. 118 00:04:54,660 --> 00:04:56,220 - Okay, patrol searched the whole perimeter, 119 00:04:56,270 --> 00:04:58,140 they got nothing, now they're doing walk and talks 120 00:04:58,180 --> 00:05:00,750 a couple of blocks away, but the streets are dead. 121 00:05:00,790 --> 00:05:03,190 - It's a good place for a kill. 122 00:05:04,190 --> 00:05:07,110 - Antonio, I want you take over the scene. 123 00:05:07,150 --> 00:05:09,850 Rest of us, we're gonna start digging into Suggs. 124 00:05:09,890 --> 00:05:12,590 Interview his family, firefighters at 66, 125 00:05:12,630 --> 00:05:14,160 who was he working with? 126 00:05:14,200 --> 00:05:18,640 Listen, firefighter brotherhood is just as strong as ours. 127 00:05:18,680 --> 00:05:20,470 The fact that we're investigating him, 128 00:05:20,510 --> 00:05:22,640 it is gonna move fast through Chicago Fire, 129 00:05:22,690 --> 00:05:24,820 and it's not sit well. 130 00:05:24,860 --> 00:05:26,820 Let's get these statements before it does. 131 00:05:26,860 --> 00:05:28,470 - Copy that. 132 00:05:28,520 --> 00:05:31,910 [low conversation] 133 00:05:31,960 --> 00:05:33,520 - Cruz. 134 00:05:37,090 --> 00:05:38,270 - What are you doing here? 135 00:05:38,310 --> 00:05:39,620 - We're here to talk to Suggs' wife, 136 00:05:39,660 --> 00:05:40,970 we got a couple questions for her. 137 00:05:41,010 --> 00:05:43,010 - That's-- 138 00:05:43,050 --> 00:05:45,010 - She's over here. 139 00:05:47,230 --> 00:05:49,450 CPD's chaplain detail just left. 140 00:05:49,500 --> 00:05:51,320 Thank you for sending them. 141 00:05:51,370 --> 00:05:52,930 - Uh, of course. 142 00:05:52,980 --> 00:05:55,200 - 66 Lieutenant's offered to take her home, 143 00:05:55,240 --> 00:05:58,940 but don't think she wants to bring the kids back 144 00:05:58,980 --> 00:06:00,640 to the house yet. 145 00:06:00,680 --> 00:06:02,290 She's right through there. 146 00:06:02,330 --> 00:06:04,550 - Okay, thank you. - Yeah. 147 00:06:07,170 --> 00:06:12,390 - No, I don't know where my husband was going or... 148 00:06:12,430 --> 00:06:15,700 who he was meeting, but his shift was over at 8:00. 149 00:06:15,740 --> 00:06:18,260 He should've come home. 150 00:06:19,260 --> 00:06:21,750 - Does he usually come directly home after work? 151 00:06:21,790 --> 00:06:23,880 - [sobbing] He likes to be there 152 00:06:23,920 --> 00:06:26,400 for the kids to go to school. 153 00:06:29,100 --> 00:06:31,490 - Had you noticed him spending more time with anyone 154 00:06:31,540 --> 00:06:33,230 in the last couple of weeks? 155 00:06:33,280 --> 00:06:34,850 - No. 156 00:06:34,890 --> 00:06:37,060 - Has he had any reason to be stressed? 157 00:06:37,110 --> 00:06:41,720 Right? Friend or problems at work, issues with money? 158 00:06:41,770 --> 00:06:43,030 - Money? 159 00:06:45,460 --> 00:06:47,550 Why are you asking me that? 160 00:06:47,600 --> 00:06:49,380 - Oh, we're just trying to find out what happened, 161 00:06:49,430 --> 00:06:52,300 so I'm sorry if the question seems random. 162 00:06:52,340 --> 00:06:57,300 - I don't believe any of what you're asking me is random. 163 00:06:57,350 --> 00:06:59,570 Why would you ask me about money? 164 00:06:59,610 --> 00:07:02,260 - We have reason to believe that your husband's murder 165 00:07:02,310 --> 00:07:05,180 may have been related to a string of burglaries. 166 00:07:05,220 --> 00:07:06,400 - No. 167 00:07:06,440 --> 00:07:07,620 - So if we can get as many details-- 168 00:07:07,660 --> 00:07:08,840 - No, my husband was a good man. 169 00:07:08,880 --> 00:07:10,530 - We're not implying that he wasn't. 170 00:07:10,580 --> 00:07:11,580 - Get out. - Mrs. Suggs-- 171 00:07:11,620 --> 00:07:12,840 - Get out! I want you out! 172 00:07:12,880 --> 00:07:14,930 I want you to get out right now! 173 00:07:14,970 --> 00:07:16,710 - What's going on? Are you all right? 174 00:07:16,760 --> 00:07:18,540 - I'm not gonna sit here while they accuse my husband! 175 00:07:18,580 --> 00:07:19,930 I'm tired... - Okay, come on! 176 00:07:19,980 --> 00:07:21,460 - I can't deal with this right now. 177 00:07:21,500 --> 00:07:23,460 Get out! - Let's just step aside, Kiara. 178 00:07:23,500 --> 00:07:25,590 Let's just take a deep breath. You're okay. 179 00:07:25,640 --> 00:07:27,030 - I think it's time you go. 180 00:07:27,070 --> 00:07:30,120 - We're just trying to do our job, Joe. 181 00:07:30,160 --> 00:07:31,510 - [sobbing] 182 00:07:35,170 --> 00:07:37,120 - Well, there never was gonna be 183 00:07:37,170 --> 00:07:39,040 a good version of that conversation. 184 00:07:39,080 --> 00:07:40,820 She had no idea who he was meeting with? 185 00:07:40,870 --> 00:07:42,350 - No, no, it didn't seem like 186 00:07:42,390 --> 00:07:44,220 she knew anything about the burglaries either. 187 00:07:44,260 --> 00:07:46,310 - Huh, all right, where we at with the crime scene? 188 00:07:46,350 --> 00:07:48,310 - Oh, little from forensics. 189 00:07:48,350 --> 00:07:49,790 9MMs don't pop in our system, 190 00:07:49,830 --> 00:07:53,100 but OCD Tech ran his cell, confirms our theory. 191 00:07:53,140 --> 00:07:54,230 - Suggs sent two texts 192 00:07:54,270 --> 00:07:55,880 after he got off the phone with Cruz. 193 00:07:55,930 --> 00:07:58,410 Uh, "This is no longer okay," "You have to meet me." 194 00:07:58,450 --> 00:08:00,410 Both were sent to a burner 195 00:08:00,450 --> 00:08:02,410 that called Suggs back two minutes later. 196 00:08:02,450 --> 00:08:04,020 - Okay, so we know Suggs was born and raised 197 00:08:04,060 --> 00:08:06,550 in the housing project Aldrich Gardens. 198 00:08:06,590 --> 00:08:07,980 he has one prior as a juvenile, 199 00:08:08,030 --> 00:08:09,850 he was a low-level runner for the G Park Lords, 200 00:08:09,900 --> 00:08:12,250 but that's when he was 15. He's been clean ever since 201 00:08:12,290 --> 00:08:14,640 and then he joins the fire academy at 18. 202 00:08:14,680 --> 00:08:17,160 - He made a good life for himself too. 203 00:08:17,210 --> 00:08:18,780 I mean, he got every commendation possible 204 00:08:18,820 --> 00:08:21,690 from Chicago Fire, record number of saves for 66. 205 00:08:21,730 --> 00:08:23,650 The guy was a bonafide hero. 206 00:08:23,690 --> 00:08:26,000 - Zero on financials. No debt, no influx. 207 00:08:26,040 --> 00:08:28,570 The money from the burglaries wasn't going into his account. 208 00:08:28,610 --> 00:08:31,090 The only oddity is he withdrew $3,000 from his savings account 209 00:08:31,140 --> 00:08:33,350 and he put it back in the next day. 210 00:08:33,400 --> 00:08:36,010 - Why would a guy like this get involved in burglary? 211 00:08:36,050 --> 00:08:37,580 - I don't know. 212 00:08:37,620 --> 00:08:39,360 I'd start with means, opportunity. 213 00:08:39,400 --> 00:08:40,490 Motive will follow. 214 00:08:40,540 --> 00:08:41,750 - Hey, Hank. 215 00:08:41,800 --> 00:08:44,060 I sweet-talked Trudy. 216 00:08:47,410 --> 00:08:49,070 You got a second? 217 00:08:50,020 --> 00:08:53,980 - Yeah. My officers told me you over at 66. 218 00:08:54,030 --> 00:08:55,990 - I know Commissioner Grissom. - Huh. 219 00:08:56,030 --> 00:08:59,420 - He asked me to swing by 66 and asked me to come here. 220 00:08:59,470 --> 00:09:01,860 Wanted to make sure that Intelligence was investigating 221 00:09:01,910 --> 00:09:03,470 the whole of the man. 222 00:09:03,520 --> 00:09:06,430 - That so? Why'd he ask you? 223 00:09:06,470 --> 00:09:08,430 - Well, Suggs lived in my ward. 224 00:09:08,480 --> 00:09:10,520 And you... [chuckling] 225 00:09:10,570 --> 00:09:13,000 weren't so cooperative with CFD. 226 00:09:13,050 --> 00:09:16,400 So Grissom thought I would have better luck as a friend. 227 00:09:16,440 --> 00:09:19,140 - I didn't realize we were that good friends, Ray. 228 00:09:19,180 --> 00:09:22,060 - Oh, I think we're getting there. 229 00:09:22,100 --> 00:09:24,100 - Mm-hmm. 230 00:09:24,140 --> 00:09:28,670 - The CFD and myself were hoping it was possible 231 00:09:28,710 --> 00:09:32,500 you clear Suggs' murder while preserving his name. 232 00:09:32,540 --> 00:09:33,980 - Look, Ray, I don't get to decide 233 00:09:34,020 --> 00:09:35,940 where my investigations go. 234 00:09:35,980 --> 00:09:37,900 - It's a couple of burglaries. 235 00:09:37,940 --> 00:09:40,420 Now, if this man is accused of a crime, 236 00:09:40,470 --> 00:09:41,900 his pension's at stake, his family-- 237 00:09:41,950 --> 00:09:43,820 - Boss, sorry to interrupt. 238 00:09:43,860 --> 00:09:46,380 Uh, dispatch got an alarm trip. 239 00:09:46,430 --> 00:09:47,730 It's, uh, 860 South Wabash. 240 00:09:47,780 --> 00:09:49,390 That's the zone of the burglaries. 241 00:09:49,430 --> 00:09:51,430 Patrol's already there. - Set it up then roll on it. 242 00:09:51,480 --> 00:09:52,910 You keep digging into Suggs. 243 00:09:52,960 --> 00:09:54,870 - You got it. Yeah. 244 00:09:56,090 --> 00:09:58,140 - Suggs' family doesn't deserve to lose his pension. 245 00:09:58,180 --> 00:10:01,490 - Ray, listen, I heard the ask. 246 00:10:01,530 --> 00:10:03,400 Really, believe me, 247 00:10:03,440 --> 00:10:05,750 last thing I want to do is bury a good man, 248 00:10:05,800 --> 00:10:08,320 particularly a firefighter. 249 00:10:08,360 --> 00:10:10,670 I'm doing everything I can. 250 00:10:10,710 --> 00:10:13,670 [dramatic music] 251 00:10:13,720 --> 00:10:18,760 ♪ 252 00:10:18,810 --> 00:10:22,200 - Afternoon. We got a call that the burglary alarm was tripped. 253 00:10:22,250 --> 00:10:23,860 - Yeah, the thing was just installed, 254 00:10:23,900 --> 00:10:25,770 been tripping all week. You guys were already here. 255 00:10:25,820 --> 00:10:27,210 - Patrol went up in the building? 256 00:10:27,250 --> 00:10:29,650 - No, there was no need. It's been silent all day. 257 00:10:29,690 --> 00:10:31,520 - Silent or not, we got to clear the place. 258 00:10:31,560 --> 00:10:33,910 - All right, it's your time to waste. 259 00:10:33,950 --> 00:10:35,780 The alarm tripped first floor and penthouse. 260 00:10:35,830 --> 00:10:37,300 - You wanna take one and I'll take the penthouse? 261 00:10:37,350 --> 00:10:38,780 - Yeah. 262 00:10:39,830 --> 00:10:41,830 - 5021 George, squad, roll a couple cars 263 00:10:41,870 --> 00:10:43,790 to that alarm on Wabash, help us clear the building. 264 00:10:43,830 --> 00:10:45,270 Advise whoever's responding 265 00:10:45,310 --> 00:10:48,320 we're on premise. - Copy that, 5021. 266 00:10:48,360 --> 00:10:50,140 - Yo, Po-po! 267 00:10:51,360 --> 00:10:53,540 - 5021 George, armed burglary in progress. 268 00:10:53,580 --> 00:10:56,190 Wearing dark clothing-- 269 00:10:56,240 --> 00:10:58,240 Wearing dark clothing, got white shoes on, 270 00:10:58,280 --> 00:11:00,370 he's got a black mask-- [softly] Son of a bitch. 271 00:11:00,410 --> 00:11:02,160 He just headed down the elevator. 272 00:11:02,200 --> 00:11:04,720 Hailey, he's headed to you! - Copy that. 273 00:11:05,770 --> 00:11:08,210 Police! 274 00:11:09,120 --> 00:11:12,080 Squad, advise my partner, I got eyes on the second offender. 275 00:11:12,120 --> 00:11:13,990 - Copy 5021 George. Will notify. 276 00:11:14,040 --> 00:11:17,520 - Put your hands up, back away slow. 277 00:11:17,560 --> 00:11:19,170 I need you to back away! 278 00:11:19,220 --> 00:11:21,700 - Wait, wait, wait! If I back away, he's going to die! 279 00:11:21,740 --> 00:11:25,090 [rhythmic counting] 280 00:11:30,010 --> 00:11:31,750 - He won't, all right? 281 00:11:31,790 --> 00:11:33,230 I'll take over, 282 00:11:33,270 --> 00:11:37,840 but I need you to put your hands up and back away! 283 00:11:37,890 --> 00:11:40,850 - No, I'm sorry. I'm sorry. 284 00:11:40,890 --> 00:11:42,370 [continues rhythmic counting] 285 00:11:42,410 --> 00:11:44,420 - Get up against the wall, nice and slow! 286 00:11:44,460 --> 00:11:46,770 - [whimpering] 287 00:11:47,810 --> 00:11:49,550 Get on the damn ground! 288 00:11:49,590 --> 00:11:51,730 - I'm sorry, we were never supposed to hurt anybody! 289 00:11:51,770 --> 00:11:53,600 He--he--he got scared and then he collapsed 290 00:11:53,640 --> 00:11:56,690 and he hit his head, okay? I'm sorry. 291 00:11:56,730 --> 00:11:59,210 - Kid, do not run. 292 00:11:59,260 --> 00:12:00,820 - [panting] 293 00:12:00,870 --> 00:12:02,220 I'm sorry! 294 00:12:02,260 --> 00:12:05,260 - Kid, kid! 295 00:12:06,830 --> 00:12:08,960 - 5021 George, advise my partner, 296 00:12:09,010 --> 00:12:10,570 second offender fleeing. 297 00:12:10,620 --> 00:12:12,750 I've got a man down, cardiac arrest, roll an ambo. 298 00:12:12,790 --> 00:12:15,100 Upton, are you copying? 299 00:12:15,140 --> 00:12:17,230 - Copy, Jay, are you okay? 300 00:12:18,190 --> 00:12:20,100 - Yeah, I'm good. Be advised, 301 00:12:20,150 --> 00:12:21,890 second offender has a gun in his waistband. 302 00:12:21,930 --> 00:12:24,320 Repeat, Hailey, he is armed. 303 00:12:24,370 --> 00:12:25,590 - Copy. 304 00:12:25,630 --> 00:12:27,890 [elevator dinging] 305 00:12:27,940 --> 00:12:32,770 ♪ 306 00:12:32,810 --> 00:12:35,030 Damn it. 307 00:12:44,430 --> 00:12:47,260 - 5021 Henry, squad, we need those backup cars. 308 00:12:47,300 --> 00:12:49,050 I've got two offenders in the wind, one man down, 309 00:12:49,090 --> 00:12:51,350 I need a perimeter lock-up on Wabash now. 310 00:12:54,830 --> 00:12:55,010 . 311 00:12:55,050 --> 00:12:57,100 - Jay, we're coming in! - All right. 312 00:12:57,140 --> 00:12:59,840 The apartment's not clear yet. 313 00:12:59,880 --> 00:13:02,580 - How long? - Five minutes. 314 00:13:02,620 --> 00:13:03,890 Someone was administering before me. 315 00:13:03,930 --> 00:13:05,450 I got reason to believe he hit his head 316 00:13:05,500 --> 00:13:07,060 before he went into arrest. 317 00:13:07,110 --> 00:13:08,630 - Okay. 318 00:13:08,670 --> 00:13:10,500 All right, I got you. - You got me? 319 00:13:10,540 --> 00:13:11,720 - Yep. - The apartment's clear. 320 00:13:11,760 --> 00:13:12,760 - Go. 321 00:13:12,810 --> 00:13:14,420 - [panting] You good? 322 00:13:14,460 --> 00:13:16,510 - Yeah, you? - Yeah. 323 00:13:16,550 --> 00:13:17,770 - Both offenders are in the wind. 324 00:13:17,810 --> 00:13:19,600 Security guard said he saw a green Camry 325 00:13:19,640 --> 00:13:22,080 flee the south entrance, no plates. 326 00:13:22,120 --> 00:13:23,990 - He's just a kid. 327 00:13:24,040 --> 00:13:26,260 It's crazy! 328 00:13:26,300 --> 00:13:27,650 [whirring] 329 00:13:27,690 --> 00:13:28,610 - Clear. 330 00:13:28,650 --> 00:13:30,170 [thud] [beeping] 331 00:13:30,220 --> 00:13:31,740 - Anything? 332 00:13:31,780 --> 00:13:34,350 - We got a pulse. Let's move. 333 00:13:34,390 --> 00:13:36,090 Put a C-collar on him, keep his head steady. 334 00:13:36,140 --> 00:13:37,180 - Okay. 335 00:13:37,220 --> 00:13:38,880 [zipping] 336 00:13:38,920 --> 00:13:40,790 - You got a makeshift c-collar, that's smart. 337 00:13:40,840 --> 00:13:43,360 - Yeah, it was. Wasn't me who made it. 338 00:13:47,760 --> 00:13:49,760 - They stole a safe from the back bedroom, 339 00:13:49,800 --> 00:13:51,980 no footage of them, cameras haven't been set up yet. 340 00:13:52,020 --> 00:13:54,410 No witnesses, hardly anyone's moved into the building. 341 00:13:54,460 --> 00:13:57,500 I have alerts out on both the offenders and the car. 342 00:13:57,550 --> 00:13:58,900 - Same car, same MO. 343 00:13:58,940 --> 00:14:00,550 These are the guys Suggs was working with. 344 00:14:00,590 --> 00:14:01,810 - They had his lockbox key. 345 00:14:01,860 --> 00:14:03,080 They used it to open a box outside, 346 00:14:03,120 --> 00:14:04,950 which gave them access to the service entrance. 347 00:14:04,990 --> 00:14:06,990 I don't think they thought anyone was going to be 348 00:14:07,040 --> 00:14:08,600 in the apartment. 349 00:14:08,650 --> 00:14:10,470 - Jay, how's the victim? 350 00:14:10,520 --> 00:14:12,690 - Just got to Med. He's critical but stable. 351 00:14:12,740 --> 00:14:15,310 This kid might have saved his life, he administered CPR. 352 00:14:15,350 --> 00:14:16,960 He did it well. 353 00:14:17,000 --> 00:14:18,570 - And you got a good look at him? 354 00:14:18,610 --> 00:14:19,830 - I could ID him. 355 00:14:19,880 --> 00:14:21,570 - All right, we'll start with that. 356 00:14:21,620 --> 00:14:23,490 Get on the horn with graphics, get a sketch going. 357 00:14:23,530 --> 00:14:25,530 - All right. 358 00:14:27,230 --> 00:14:29,060 - I got nothing. 359 00:14:29,100 --> 00:14:30,490 Not a single nexus so far. 360 00:14:30,540 --> 00:14:32,450 I've combed through every family member Suggs had. 361 00:14:32,500 --> 00:14:36,850 Uh, nephew, cousin, sibling, child. 362 00:14:36,890 --> 00:14:38,940 No one matching that age range. 363 00:14:38,980 --> 00:14:41,940 - We're still thinking these kids are our lead suspect 364 00:14:41,980 --> 00:14:43,510 in Suggs' murder? 365 00:14:43,550 --> 00:14:45,860 - Well, we've seen killers younger than 15. 366 00:14:45,900 --> 00:14:47,820 They are the ones Suggs gave the key to. 367 00:14:47,860 --> 00:14:50,990 - Yeah, but I caught these guys in the middle of a burglary 368 00:14:51,040 --> 00:14:53,040 and they were panicked, they were terrified. 369 00:14:53,080 --> 00:14:55,950 This one, he's armed, never reached for his gun, 370 00:14:56,000 --> 00:14:57,520 and I don't even he ever thought to. 371 00:14:57,560 --> 00:14:59,310 - Well, adrenaline and fear. 372 00:14:59,350 --> 00:15:00,740 Leave a little for thought, you know? 373 00:15:00,790 --> 00:15:02,220 - Yeah but it does leave instinct, 374 00:15:02,270 --> 00:15:04,050 and his instinct was to save a man's life. 375 00:15:04,090 --> 00:15:05,700 He--he was doing CPR. 376 00:15:05,750 --> 00:15:08,450 - Then he had to have learned that somewhere. 377 00:15:08,490 --> 00:15:10,840 Okay, okay, okay, the Chicago Fire Department, 378 00:15:10,880 --> 00:15:12,880 they have a program like the Police Explorers 379 00:15:12,930 --> 00:15:14,540 for at risk youth. 380 00:15:14,580 --> 00:15:15,970 I bet you Suggs was volunteering there. 381 00:15:16,020 --> 00:15:17,580 That is going to explain their connection. 382 00:15:17,630 --> 00:15:19,760 - Check it out. 383 00:15:21,890 --> 00:15:23,590 - I asked Herrmann to meet us here, 384 00:15:23,630 --> 00:15:25,420 I got a vibe we could use a liaison. 385 00:15:25,460 --> 00:15:27,120 - Yeah, it's not easy investigating a guy 386 00:15:27,160 --> 00:15:28,900 everybody thinks is a saint. 387 00:15:28,940 --> 00:15:31,080 - Hey, Jay, Kim! 388 00:15:31,120 --> 00:15:32,600 - Hey. - Hey. 389 00:15:32,640 --> 00:15:35,300 Marty, Officer Burgess, Detective Halstead. 390 00:15:35,340 --> 00:15:36,730 Marty Shaw. 391 00:15:36,780 --> 00:15:38,820 Uh, he runs the program here. 392 00:15:38,870 --> 00:15:41,780 Guy's in charge of 250 teenagers a year, 393 00:15:41,830 --> 00:15:44,570 and absolutely nobody envies him that. 394 00:15:44,610 --> 00:15:46,090 - Thanks for meeting with us. Nice to meet you. 395 00:15:46,140 --> 00:15:48,960 - I'm here because Herrmann asked me to be. 396 00:15:49,010 --> 00:15:51,580 - Of course, um, we understand that you knew Suggs? 397 00:15:51,620 --> 00:15:55,580 - Very well. He's volunteered here for over a decade. 398 00:15:55,620 --> 00:15:58,100 This place was his heart. 399 00:15:58,150 --> 00:16:00,020 - Was he close with any of the kids here? 400 00:16:00,060 --> 00:16:04,110 - Look, that's what I'm saying, he was close with all of them. 401 00:16:05,550 --> 00:16:08,030 - Do you recognize this kid? 402 00:16:13,510 --> 00:16:15,160 - Marty. 403 00:16:16,300 --> 00:16:17,990 - Yeah, I know him. 404 00:16:20,260 --> 00:16:23,430 - Aiden West, 15 years old, lives in Aldrich Gardens, 405 00:16:23,480 --> 00:16:25,000 same project that Suggs grew up in. 406 00:16:25,040 --> 00:16:27,700 Doesn't have a ton of family, lives with his great aunt. 407 00:16:27,740 --> 00:16:29,790 - He plugged in? - I mean, it looks like loosely 408 00:16:29,830 --> 00:16:31,090 with the G Park Lords. 409 00:16:31,140 --> 00:16:33,050 He's got a couple of gang cards filled out, 410 00:16:33,100 --> 00:16:35,920 got one prior, he got popped slinging a nickel bad of weed. 411 00:16:35,970 --> 00:16:38,710 That's a huge graduation to homicide, Sarge, but... 412 00:16:38,750 --> 00:16:40,150 yeah, this is the kid. I'm sure of it. 413 00:16:40,190 --> 00:16:41,800 - We pulled his cell records. 414 00:16:41,840 --> 00:16:43,840 His cell pinged in the vicinity of the past six burglaries, 415 00:16:43,890 --> 00:16:46,060 and the night Suggs was killed, Aidan's phone pinged a tower 416 00:16:46,110 --> 00:16:48,070 within a mile of the crime scene. 417 00:16:48,110 --> 00:16:50,550 - Okay, bring him in, just step light. 418 00:16:50,590 --> 00:16:52,640 I don't want any of you coming out of the Gardens today 419 00:16:52,680 --> 00:16:55,290 with a story or a scar. 420 00:16:55,330 --> 00:16:58,120 [dramatic music] 421 00:16:58,160 --> 00:17:05,170 ♪ 422 00:17:07,480 --> 00:17:09,090 - What the-- 423 00:17:09,130 --> 00:17:10,350 - Get up! 424 00:17:10,390 --> 00:17:12,790 - Whoa, whoa, whoa. Hey, hey! 425 00:17:12,830 --> 00:17:14,700 Hey, what the hell's going on? 426 00:17:14,750 --> 00:17:17,140 - [breathing hard] 427 00:17:17,180 --> 00:17:18,270 [chatter] 428 00:17:18,310 --> 00:17:20,580 - Good afternoon, Officer. 429 00:17:20,620 --> 00:17:23,150 - Hey, are you good? 430 00:17:23,190 --> 00:17:24,280 - Screw off. 431 00:17:24,320 --> 00:17:26,190 [spits] 432 00:17:26,240 --> 00:17:27,580 - Are you good or no? 433 00:17:27,630 --> 00:17:29,190 - He said he good. 434 00:17:30,670 --> 00:17:32,330 You good, right? 435 00:17:32,370 --> 00:17:34,160 - We're just joking around. 436 00:17:37,070 --> 00:17:38,120 - Just nonsense. 437 00:17:38,160 --> 00:17:40,340 - Yeah and what? You just watching? 438 00:17:40,380 --> 00:17:41,950 - Ain't got nothing to do with me. 439 00:17:41,990 --> 00:17:44,690 - Okay, I see you. - What you doing around here? 440 00:17:44,730 --> 00:17:46,390 - I don't need to tell you that. 441 00:17:46,430 --> 00:17:49,040 - What? You wanna search me? 442 00:17:49,820 --> 00:17:51,350 - No, I want you to back up. 443 00:17:51,390 --> 00:17:53,040 - I ain't going nowhere. 444 00:17:53,090 --> 00:17:56,270 - You think I'm playing with you? 445 00:17:56,310 --> 00:17:58,530 - Jay, we're good. 446 00:17:58,570 --> 00:17:59,920 We're just passing through, 447 00:17:59,960 --> 00:18:01,180 but we're happy to circle back around 448 00:18:01,230 --> 00:18:02,790 if you don't move out of the way. 449 00:18:02,840 --> 00:18:10,110 ♪ 450 00:18:12,060 --> 00:18:15,590 - Yeah, do what your lady friend told you to do, 451 00:18:15,630 --> 00:18:17,110 partner. 452 00:18:20,200 --> 00:18:21,380 [engine turning] 453 00:18:21,420 --> 00:18:22,900 - Aiden's over there. 454 00:18:22,940 --> 00:18:24,380 I got Aiden leaving the Gardens, 455 00:18:24,420 --> 00:18:25,990 he's wearing a navy jacket, 456 00:18:26,030 --> 00:18:27,730 jeans and white sneakers. 457 00:18:27,770 --> 00:18:29,340 - Copy, let's give him some space. 458 00:18:29,390 --> 00:18:30,950 We'll take him outside the Gardens, 459 00:18:31,000 --> 00:18:32,610 there's too many people around here. 460 00:18:32,650 --> 00:18:34,830 We'll take the West, you guys tie him in on foot. 461 00:18:34,870 --> 00:18:42,090 ♪ 462 00:18:46,320 --> 00:18:49,450 - He's still walking eastbound on Riverside. 463 00:18:49,490 --> 00:18:51,190 - Copy that. 464 00:19:00,370 --> 00:19:02,200 - I'm hopping out on foot. 465 00:19:14,870 --> 00:19:16,780 He's running. 466 00:19:17,650 --> 00:19:19,440 He's going south on a gangway. 467 00:19:19,480 --> 00:19:22,740 Police, stop! 468 00:19:23,740 --> 00:19:25,530 Chicago PD! 469 00:19:25,570 --> 00:19:27,620 Stop where you are, put your hands up! 470 00:19:27,660 --> 00:19:30,140 Police, stop! 471 00:19:30,190 --> 00:19:31,880 Police, stop! Put your hands up! 472 00:19:31,930 --> 00:19:34,620 Whoa, whoa, whoa, whoa! Don't you raise that gun at me! 473 00:19:34,670 --> 00:19:36,190 Don't you raise that gun! 474 00:19:36,230 --> 00:19:38,150 Put it down, man. 475 00:19:38,190 --> 00:19:40,460 Hey, you're Aiden, right? Your name's Aiden? 476 00:19:40,500 --> 00:19:42,940 I'm Jay, I'm a detective. 477 00:19:42,980 --> 00:19:44,900 Listen, you saved that man's life at the burglary. 478 00:19:44,940 --> 00:19:46,290 I know you don't want to shoot me. 479 00:19:46,330 --> 00:19:47,640 Put it down. 480 00:19:47,680 --> 00:19:49,290 Look, you don't want to be in this situation 481 00:19:49,330 --> 00:19:50,640 any more than I do right now, 482 00:19:50,680 --> 00:19:53,210 so put the gun down before this gets worse. 483 00:19:53,250 --> 00:19:54,990 Put it down. 484 00:19:59,910 --> 00:20:02,260 Kid, trust me, okay? 485 00:20:02,300 --> 00:20:03,480 You put the gun down, 486 00:20:03,520 --> 00:20:05,050 you and I can work this out together, okay? 487 00:20:05,090 --> 00:20:06,400 I promise, just put it down. 488 00:20:06,440 --> 00:20:08,920 Please, please put it down. I'm begging you. 489 00:20:08,960 --> 00:20:11,660 Please, kid, put it down, man! Put it down! 490 00:20:11,700 --> 00:20:14,190 You got to put it down right now. 491 00:20:14,230 --> 00:20:15,840 Okay, turn around. Get against the wall. 492 00:20:15,880 --> 00:20:18,890 Get against the wall, get against the wall. 493 00:20:18,930 --> 00:20:23,280 ♪ 494 00:20:23,330 --> 00:20:25,460 All right, we're good. 495 00:20:25,500 --> 00:20:27,940 ♪ 496 00:20:31,380 --> 00:20:31,550 . 497 00:20:31,590 --> 00:20:33,120 [cuffs clicking] 498 00:20:33,160 --> 00:20:34,810 - Your hands okay? 499 00:20:34,860 --> 00:20:37,030 Take a seat. 500 00:20:37,080 --> 00:20:40,340 - Aiden, Sergeant Hank Voight. 501 00:20:40,390 --> 00:20:42,740 You know Detective Halstead. 502 00:20:44,260 --> 00:20:46,440 You understand why you're here, right? 503 00:20:47,610 --> 00:20:49,830 Then you know you're in some trouble. 504 00:20:50,920 --> 00:20:54,530 What we want to know now is... 505 00:20:54,570 --> 00:20:56,620 what happened to the man you were working with? 506 00:21:00,710 --> 00:21:02,540 Hmm? 507 00:21:06,020 --> 00:21:07,330 - [sobbing] 508 00:21:07,370 --> 00:21:08,810 Are these real? 509 00:21:08,850 --> 00:21:10,330 - Yeah, they're real. 510 00:21:10,370 --> 00:21:12,240 What happened, Aidan? 511 00:21:16,900 --> 00:21:18,680 - It's all my fault. 512 00:21:18,730 --> 00:21:20,340 - Did you kill him? 513 00:21:20,380 --> 00:21:22,040 'Cause I think Suggs was handing you 514 00:21:22,080 --> 00:21:23,340 and the other kid a key. 515 00:21:23,390 --> 00:21:25,430 You'd drive up, he'd hand it off... 516 00:21:25,470 --> 00:21:28,300 but when you went to give it back, something went wrong. 517 00:21:28,350 --> 00:21:30,780 He told you he wasn't gonna do it anymore. 518 00:21:33,220 --> 00:21:34,480 - You're wrong about it all. 519 00:21:34,530 --> 00:21:36,960 - Okay, what's right? 520 00:21:37,010 --> 00:21:39,580 - Suggs didn't do nothing wrong, it was all me. 521 00:21:42,800 --> 00:21:44,880 He never gave me a key, I stole it. 522 00:21:44,930 --> 00:21:47,760 - So you stole a key off of him multiple times? 523 00:21:49,020 --> 00:21:51,020 Aidan, I know that's not true. 524 00:21:51,060 --> 00:21:53,240 - It is. - Mm-hmm. 525 00:21:53,280 --> 00:21:54,980 - It is, it's what I'm saying. 526 00:21:55,030 --> 00:21:58,420 I--I want to write it down or sign it or whatever I have to-- 527 00:21:58,460 --> 00:21:59,940 a confession? 528 00:21:59,990 --> 00:22:01,160 I can do that right? 529 00:22:01,210 --> 00:22:03,380 - Mm-hmm. - That's what I wanna do. 530 00:22:03,430 --> 00:22:05,340 I don't want a lawyer or a phone call or whatever, 531 00:22:05,380 --> 00:22:07,080 I just want to write my confession down 532 00:22:07,120 --> 00:22:08,520 and sign it off. 533 00:22:08,560 --> 00:22:11,130 I stole the key, I did the burglary, 534 00:22:11,170 --> 00:22:12,830 it was all me, not Suggs. 535 00:22:19,400 --> 00:22:21,530 - Sarge, can I talk to you in the hallway? 536 00:22:37,150 --> 00:22:38,940 - What? 537 00:22:40,460 --> 00:22:42,420 What are you doing? 538 00:22:42,460 --> 00:22:44,030 - The kid is lying. 539 00:22:44,070 --> 00:22:46,420 It feels wrong--he's gonna end up eating that murder. 540 00:22:46,470 --> 00:22:48,380 - Yeah, well, he just confessed to half of it. 541 00:22:48,430 --> 00:22:49,730 He's only lying about the key. 542 00:22:49,780 --> 00:22:51,340 Keep pressing him, he's gonna crack. 543 00:22:51,390 --> 00:22:54,170 - Well, maybe that's why we shouldn't. 544 00:22:54,210 --> 00:22:55,780 The kid's protecting Suggs. 545 00:22:55,830 --> 00:22:57,830 I think he's trying to be brave, noble. 546 00:22:57,870 --> 00:23:00,350 - Look, it doesn't matter why he wants to talk. 547 00:23:00,400 --> 00:23:02,350 - Sorry. Yo, Sarge. 548 00:23:02,400 --> 00:23:04,490 A friend of yours is downstairs. 549 00:23:15,670 --> 00:23:19,460 - Hmm, you guys have any of that organic non-fat soy milk? 550 00:23:19,500 --> 00:23:21,890 The one with the cow on it? 551 00:23:21,940 --> 00:23:25,120 This sludge would taste a whole lot better. 552 00:23:25,160 --> 00:23:27,550 - Are you good with all that? 553 00:23:28,730 --> 00:23:30,770 - Uh, no, uh, I'd like to change it 554 00:23:30,820 --> 00:23:32,990 to a simple "thank you for the coffee." 555 00:23:34,990 --> 00:23:36,780 - Would you please? 556 00:23:38,520 --> 00:23:40,480 - I heard you made an arrest. 557 00:23:40,520 --> 00:23:42,440 You get a confession? 558 00:23:42,480 --> 00:23:46,220 - We got a kid who's claiming he stole the key off Suggs. 559 00:23:46,270 --> 00:23:48,180 - Well, that's good. 560 00:23:48,230 --> 00:23:50,790 - Yeah, except the kid's lying. 561 00:23:53,100 --> 00:23:57,060 We got video of Suggs handing the key off willingly. 562 00:23:58,540 --> 00:24:00,760 - Um... 563 00:24:05,850 --> 00:24:08,070 Can that video live off record? 564 00:24:08,110 --> 00:24:11,120 - You know, Ray, if you're gonna come here as a friend 565 00:24:11,160 --> 00:24:13,640 asking me a favor 566 00:24:13,690 --> 00:24:15,510 I think the least you can do is tell me 567 00:24:15,560 --> 00:24:18,260 the real reason you're asking. 568 00:24:18,950 --> 00:24:24,440 You want CFD's endorsement for mayor. 569 00:24:24,480 --> 00:24:26,180 Now I'm guessing this is what Grissom 570 00:24:26,220 --> 00:24:29,220 is asking you in exchange. 571 00:24:29,270 --> 00:24:31,750 - You want to be upfront? 572 00:24:34,310 --> 00:24:36,880 All I need from you is a case 573 00:24:36,930 --> 00:24:38,970 where I can stand in front of podium 574 00:24:39,020 --> 00:24:42,410 and say "Suggs was a good man, 575 00:24:42,450 --> 00:24:46,070 "a man who's getting his full pension, 576 00:24:46,110 --> 00:24:48,590 "a man who has the backing of Chicago Fire, 577 00:24:48,630 --> 00:24:51,200 and the Chicago Police Departments." 578 00:24:56,080 --> 00:24:59,510 And that is about as upfront as I can be. 579 00:25:03,210 --> 00:25:04,610 - If we go back in that room, 580 00:25:04,650 --> 00:25:06,560 that kid's gonna incriminate himself for murder. 581 00:25:06,610 --> 00:25:07,960 - Or he's gonna confess. - Falsely. 582 00:25:08,000 --> 00:25:09,310 - Come on, you can't know that. 583 00:25:09,350 --> 00:25:10,700 - He's not a killer. 584 00:25:10,740 --> 00:25:12,270 I don't think either of them are. 585 00:25:12,310 --> 00:25:14,310 - Okay, look, Aidan's phone puts him in the area 586 00:25:14,350 --> 00:25:16,660 and we recovered a 9mm on him. 587 00:25:16,710 --> 00:25:18,750 - I don't think he's capable of pulling a trigger. 588 00:25:18,790 --> 00:25:20,800 I saw something you didn't see, you got to trust me. 589 00:25:20,840 --> 00:25:22,580 - What we know for sure is the kid's lying. 590 00:25:22,620 --> 00:25:25,500 Suggs was willingly handing off that key. 591 00:25:25,540 --> 00:25:27,320 The question is why? 592 00:25:27,370 --> 00:25:29,330 And who's the kid working with? 593 00:25:29,370 --> 00:25:30,890 - Sarge, we're close to something. 594 00:25:30,940 --> 00:25:32,630 - We did a crosscheck of all the boys in the Garden 595 00:25:32,680 --> 00:25:34,160 who've been popped in the last two years, 596 00:25:34,200 --> 00:25:36,460 15 and under. - And a Chris Howard kicks out. 597 00:25:36,510 --> 00:25:37,730 He lives on the same block as Aidan, 598 00:25:37,770 --> 00:25:39,730 and there's a green Toyota Camry 599 00:25:39,770 --> 00:25:41,470 registered to his aunt's name. 600 00:25:41,510 --> 00:25:42,640 - That's the same make and model 601 00:25:42,690 --> 00:25:44,950 seen at the last burglary. 602 00:25:44,990 --> 00:25:48,040 - Okay, so is it just a feeling? 603 00:25:50,000 --> 00:25:51,390 - Yeah. 604 00:25:51,440 --> 00:25:53,260 - Well, let's talk to this Chris. 605 00:25:53,310 --> 00:25:55,270 Do it someplace quiet, off the record, 606 00:25:55,310 --> 00:25:57,050 no one writes anything down. 607 00:25:57,090 --> 00:25:59,140 Let's hope you're right. 608 00:26:04,230 --> 00:26:05,800 - Let's go. 609 00:26:05,840 --> 00:26:08,800 [suspenseful music] 610 00:26:08,840 --> 00:26:10,110 - Chris? 611 00:26:10,150 --> 00:26:12,720 - Yeah, don't worry. Nobody snitched, okay? 612 00:26:12,760 --> 00:26:14,980 We found you both through police work. 613 00:26:17,850 --> 00:26:19,420 - Why the hell are we down here? 614 00:26:19,460 --> 00:26:20,900 - Why are you here? 615 00:26:20,940 --> 00:26:23,340 'Cause that's where Suggs was killed. 616 00:26:23,380 --> 00:26:29,300 ♪ 617 00:26:29,340 --> 00:26:31,130 - Suggs is dead? 618 00:26:31,170 --> 00:26:33,780 - Yeah, Suggs is dead. 619 00:26:35,130 --> 00:26:37,180 Hey. 620 00:26:38,870 --> 00:26:40,530 The other reason you're down here 621 00:26:40,570 --> 00:26:45,100 is 'cause there's no cameras, no recordings, no cops. 622 00:26:46,750 --> 00:26:50,100 So what you say here stays here. 623 00:26:50,150 --> 00:26:51,670 - Look, I already told you that I would-- 624 00:26:51,710 --> 00:26:53,190 I would write it down and-- 625 00:26:53,240 --> 00:26:55,150 - Yeah, I know, Aiden. I remember what you said. 626 00:26:55,980 --> 00:26:58,980 Now I don't think you get it, Okay? Listen. 627 00:26:59,020 --> 00:27:01,110 Suggs was a Chicago firefighter, 628 00:27:01,160 --> 00:27:04,510 he dedicated his life to this city. 629 00:27:04,550 --> 00:27:09,560 And believe me, this city is dedicating everything it has 630 00:27:09,600 --> 00:27:11,780 to clearing his murder. 631 00:27:11,820 --> 00:27:13,870 And right now, you two are about to end up 632 00:27:13,910 --> 00:27:15,390 on the wrong end of that dedication, 633 00:27:15,430 --> 00:27:16,690 you understand? 634 00:27:16,740 --> 00:27:19,610 I'm talking about life in prison. 635 00:27:21,000 --> 00:27:22,830 I'm gonna tell you what I know. 636 00:27:22,870 --> 00:27:26,140 I know Suggs gave you that key. 637 00:27:26,180 --> 00:27:28,880 I know you two committed those burglaries, 638 00:27:28,920 --> 00:27:31,710 I know Suggs wanted out, and he ended up dead. 639 00:27:31,750 --> 00:27:35,280 ♪ 640 00:27:35,320 --> 00:27:39,760 What I don't know is why. 641 00:27:41,070 --> 00:27:42,680 - I've known a lot of guys like Suggs, 642 00:27:42,720 --> 00:27:45,070 guys who just want to help people for a living. 643 00:27:45,110 --> 00:27:47,330 There's no way a man like that, a good man, 644 00:27:47,380 --> 00:27:49,900 is gonna give you that key, knowing what you're gonna 645 00:27:49,950 --> 00:27:51,900 to do with it, unless he had a damn good reason. 646 00:27:51,950 --> 00:27:54,560 - That's right, and we want to know what's the reason, 647 00:27:54,600 --> 00:27:55,990 so...you force him? 648 00:27:56,040 --> 00:27:58,430 - What? - Did you make him do it? 649 00:27:58,480 --> 00:28:00,780 - Nobody forced anything-- - All right, then why? 650 00:28:00,830 --> 00:28:02,440 - Aidan, stop! - If you're lying 651 00:28:02,480 --> 00:28:04,130 to protect him, it means you knew he was a good man. 652 00:28:04,180 --> 00:28:05,830 - Of course I know he's a good man, but-- 653 00:28:05,870 --> 00:28:07,050 - So why would he give you the key? 654 00:28:07,090 --> 00:28:08,350 - It's not like we had a choice! 655 00:28:08,400 --> 00:28:09,880 - Aidan, you're not helping us! 656 00:28:09,920 --> 00:28:11,660 - I'm not hurting us either, bro, it's over! 657 00:28:11,710 --> 00:28:13,800 - What do you mean? - Okay? He's dead! 658 00:28:15,320 --> 00:28:17,280 That's 'cause of us. 659 00:28:17,320 --> 00:28:22,760 ♪ 660 00:28:22,800 --> 00:28:24,760 - Talk to me. 661 00:28:24,810 --> 00:28:26,940 - Look, Suggs tried everything else, y'all. 662 00:28:26,980 --> 00:28:29,030 It was--it only made it worse. 663 00:28:29,070 --> 00:28:31,990 We weren't ever going to hurt anybody. 664 00:28:32,030 --> 00:28:33,950 We were supposed to rob a couple of places 665 00:28:33,990 --> 00:28:35,510 until we could pay it off, and then that was it. 666 00:28:35,560 --> 00:28:37,170 - Pay for what? - Just a couple more places, 667 00:28:37,210 --> 00:28:38,730 and that was it! - Pay for what? 668 00:28:38,780 --> 00:28:41,820 - Our freedom! 669 00:28:41,870 --> 00:28:45,000 ♪ 670 00:28:45,040 --> 00:28:48,480 That's it. We just-- we're just buying our way out. 671 00:28:48,530 --> 00:28:53,180 ♪ 672 00:28:56,840 --> 00:28:57,230 . 673 00:28:57,270 --> 00:28:59,750 - Vyshonne Kamen, he's an enforcer for the G Park Lords. 674 00:28:59,800 --> 00:29:01,280 It's his job is to keep kids in line. 675 00:29:01,320 --> 00:29:02,890 He's known for "20, no cover." 676 00:29:02,930 --> 00:29:04,800 If a kid steps out, they get 20 minutes of a beating. 677 00:29:04,850 --> 00:29:07,280 South Homicide's picked up two 16-year-olds 678 00:29:07,330 --> 00:29:09,330 beaten to death in the past six months. 679 00:29:09,370 --> 00:29:10,810 This is the guy we saw in the Gardens. 680 00:29:10,850 --> 00:29:12,460 - Aidan and Chris got plugged in with Kamen 681 00:29:12,510 --> 00:29:14,120 when they were nine. 682 00:29:14,160 --> 00:29:16,730 Ran dime bags, but between 9 and 15, you gotta grow up 683 00:29:16,770 --> 00:29:18,420 and neither of those kids are hard. 684 00:29:18,470 --> 00:29:20,080 - Right, they wanted out. 685 00:29:20,120 --> 00:29:22,470 Aidan said Suggs understood and he offered to help them. 686 00:29:22,520 --> 00:29:24,690 - So he gave them a lockbox key? 687 00:29:24,740 --> 00:29:27,350 - At first, Suggs went to Kamen, tried to talk to him, 688 00:29:27,390 --> 00:29:28,740 got shut down. 689 00:29:28,780 --> 00:29:30,310 Then he went back, offered him money, 690 00:29:30,350 --> 00:29:32,740 that's the $3,000. 691 00:29:32,790 --> 00:29:36,440 Kamen told him that the price tag was 100 grand. 692 00:29:36,490 --> 00:29:40,620 Then Kamen threatened Suggs, Suggs' kids, the boys. 693 00:29:40,660 --> 00:29:42,490 - Wrong thing for the right reasons. 694 00:29:42,540 --> 00:29:46,540 - Right, so we're guessing Kamen found out about the key 695 00:29:46,580 --> 00:29:48,370 and he saw a much bigger payday, 696 00:29:48,410 --> 00:29:49,850 then Suggs wanted out, 697 00:29:49,890 --> 00:29:51,810 Kamen killed him, took the key from the kids. 698 00:29:51,850 --> 00:29:54,030 - All right, well, he's got to be at the Gardens. 699 00:29:54,070 --> 00:29:55,770 - Yeah, but we can't pick him up. 700 00:29:55,810 --> 00:29:57,380 - What do you mean? 701 00:29:59,120 --> 00:30:00,340 - All we have is a conversation 702 00:30:00,380 --> 00:30:01,860 that's supposed to be off record. 703 00:30:01,900 --> 00:30:03,210 - So put it on record. 704 00:30:03,250 --> 00:30:04,690 - Look, even if we got it on the record, 705 00:30:04,730 --> 00:30:07,560 brought Kamen in, had enough to charge murder, 706 00:30:07,600 --> 00:30:09,690 we still don't have proof of coercion, 707 00:30:09,740 --> 00:30:11,910 and the word of two 15-year-old boys with priors... 708 00:30:11,960 --> 00:30:13,520 [cell phone vibrating] 709 00:30:13,570 --> 00:30:15,180 Who are guilty of seven burglaries 710 00:30:15,220 --> 00:30:16,660 is not gonna go far with the D.A. 711 00:30:16,700 --> 00:30:18,960 - Just got a message from Med. 712 00:30:19,010 --> 00:30:22,530 The victim from the burglary died about a half hour ago. 713 00:30:24,840 --> 00:30:26,360 Kids are looking at felony murder. 714 00:30:26,410 --> 00:30:28,320 - [sighing] 715 00:30:29,230 --> 00:30:31,720 - What's the move now? 716 00:30:32,890 --> 00:30:34,890 - The truth. 717 00:30:34,940 --> 00:30:37,370 We tell the kids exactly what we have. 718 00:30:37,420 --> 00:30:39,720 Look, we trusted him, 719 00:30:39,770 --> 00:30:42,290 let's see if the kid trusts us. 720 00:30:42,330 --> 00:30:48,210 ♪ 721 00:30:48,250 --> 00:30:49,560 - Felony murder? 722 00:30:49,600 --> 00:30:51,600 - Yeah, that's how the prosecutor will see it. 723 00:30:51,650 --> 00:30:52,950 If someone dies during a crime, 724 00:30:53,000 --> 00:30:54,220 the perpetrators of that crime 725 00:30:54,260 --> 00:30:56,440 are responsible for that person's death. 726 00:30:56,480 --> 00:30:59,310 - So we're going to jail for life? 727 00:30:59,350 --> 00:31:03,750 - Unless we can convince an ASA of coercion. 728 00:31:03,790 --> 00:31:06,530 If we can get the truth of what happened, 729 00:31:06,580 --> 00:31:08,100 why you guys were doing the burglaries, 730 00:31:08,140 --> 00:31:10,230 why Suggs was helping you. 731 00:31:10,280 --> 00:31:11,890 - Yeah, but you can't prove why, can you? 732 00:31:11,930 --> 00:31:15,060 - No, but we picked you up outside the Gardens. 733 00:31:15,110 --> 00:31:16,500 No witnesses that we know of. 734 00:31:16,540 --> 00:31:18,410 We're hoping Kamen doesn't know you're here yet. 735 00:31:18,460 --> 00:31:19,980 He still has the key, and he still thinks 736 00:31:20,020 --> 00:31:22,330 you guys are gonna keep on doing work for him. 737 00:31:22,370 --> 00:31:25,250 So one of you could wear a wire. 738 00:31:25,290 --> 00:31:27,770 - Hell no! - [sighing] 739 00:31:28,730 --> 00:31:31,340 - We're not gonna force you. - Then no way! 740 00:31:31,380 --> 00:31:33,120 - Okay. 741 00:31:33,170 --> 00:31:36,950 ♪ 742 00:31:37,000 --> 00:31:39,390 - Man, I'm the reason Kamen even knows about the key. 743 00:31:39,440 --> 00:31:42,870 ♪ 744 00:31:42,920 --> 00:31:45,180 He didn't understand how we were raking in so much cash, 745 00:31:45,220 --> 00:31:46,660 so I mouthed off to him. 746 00:31:46,700 --> 00:31:48,840 I didn't even think he even heard me. 747 00:31:48,880 --> 00:31:50,580 ♪ 748 00:31:50,620 --> 00:31:53,620 I'll do it. It's cool. 749 00:31:54,840 --> 00:31:57,410 I'll do it. 750 00:32:09,990 --> 00:32:12,380 [radio beeping] All right, kid's moving. 751 00:32:13,340 --> 00:32:15,950 - What, bro? Get outta here! 752 00:32:18,040 --> 00:32:20,690 - All right, Aidan's inside. Now everybody, stay back. 753 00:32:20,740 --> 00:32:22,480 No one gets any closer. 754 00:32:22,520 --> 00:32:24,090 Kev, you good? 755 00:32:24,130 --> 00:32:25,660 ♪ 756 00:32:25,700 --> 00:32:28,790 - I'm good. The kid looks a little nervous though. 757 00:32:28,830 --> 00:32:30,700 - Just remember, keep your back turned. 758 00:32:30,750 --> 00:32:32,710 Kamen's gonna walk in and walk right back out 759 00:32:32,750 --> 00:32:35,010 if he sees you're not from the neighborhood. 760 00:32:35,060 --> 00:32:37,490 - Copy that. 761 00:32:37,540 --> 00:32:41,850 ♪ 762 00:32:41,890 --> 00:32:44,020 - Boss, we got eyes from the sound end. 763 00:32:44,070 --> 00:32:45,940 There's a silver Yukon pulling up, 764 00:32:45,980 --> 00:32:48,460 same vehicle we saw at Aldrich Gardens. 765 00:32:48,500 --> 00:32:55,470 ♪ 766 00:32:55,510 --> 00:32:57,600 - Got a positive, Kamen's on site. 767 00:32:57,640 --> 00:32:59,300 Black jacket, jeans. 768 00:32:59,340 --> 00:33:01,430 - Copy that. 769 00:33:01,470 --> 00:33:02,950 Okay, we're up. 770 00:33:03,000 --> 00:33:05,430 Remember, we got one chance here. 771 00:33:23,930 --> 00:33:26,110 -Why am I hearing you're looking for me? 772 00:33:26,930 --> 00:33:28,850 - I got a location I think that looks good-- 773 00:33:28,890 --> 00:33:31,500 - hey, hey, hey. Come on, man, don't talk like that in here. 774 00:33:34,030 --> 00:33:37,070 You ain't getting nothing to eat? 775 00:33:37,120 --> 00:33:38,680 - I'm not hungry. 776 00:33:41,080 --> 00:33:43,950 - [sighing] Stupid place to meet me then. 777 00:33:45,470 --> 00:33:47,650 - Yo, I just wanna work. 778 00:33:47,690 --> 00:33:50,040 - You want to work, you'll work. 779 00:33:50,090 --> 00:33:52,480 - And then I'll be good though, right? 780 00:33:53,530 --> 00:33:55,220 Look, we said 100k, and then I was gonna-- 781 00:33:55,270 --> 00:33:57,400 - 100k and what? 782 00:33:57,440 --> 00:33:59,100 You get an exit? 783 00:33:59,140 --> 00:34:01,010 - Well, we said that--that-- 784 00:34:01,060 --> 00:34:02,710 - [chuckling] Boy. 785 00:34:02,750 --> 00:34:05,710 Oh, man, Suggs really did a number on you, man. 786 00:34:06,800 --> 00:34:08,710 Messed your head all up. 787 00:34:09,670 --> 00:34:11,280 Guy picks out a building, 788 00:34:11,330 --> 00:34:12,810 gives you a plan, 789 00:34:12,850 --> 00:34:15,590 tells you apartment number, a time, 790 00:34:15,630 --> 00:34:18,550 he even has a little key, huh? 791 00:34:20,420 --> 00:34:22,820 It's a damn fairy tale. 792 00:34:23,820 --> 00:34:27,990 And after, y'all both gonna be good, right? All good? 793 00:34:30,740 --> 00:34:32,830 It don't work like that, shorty. 794 00:34:34,570 --> 00:34:37,180 Ain't no more outs. 795 00:34:40,440 --> 00:34:44,750 [scoffing] Look, Suggs ain't protecting you no more, okay? 796 00:34:46,620 --> 00:34:49,580 - You killed him, didn't you? - Damn right, I killed him. 797 00:34:49,630 --> 00:34:51,240 ♪ 798 00:34:51,280 --> 00:34:54,150 I take care of problems and that's what he was, shorty. 799 00:34:54,200 --> 00:34:55,760 He was a problem. 800 00:34:58,200 --> 00:35:00,200 - You killed him? 801 00:35:17,440 --> 00:35:18,780 - CPD, let him go! 802 00:35:18,830 --> 00:35:20,480 - Let's move in now. 803 00:35:20,530 --> 00:35:22,440 [tries squealing] 804 00:35:22,480 --> 00:35:24,570 ♪ 805 00:35:24,620 --> 00:35:25,840 - Let him go! 806 00:35:25,880 --> 00:35:27,270 Get out of here! Get out of here! 807 00:35:27,320 --> 00:35:28,660 - I told you I wasn't playing with you, man! 808 00:35:28,710 --> 00:35:30,190 You wanna meet Suggs? 809 00:35:30,230 --> 00:35:33,280 You wanna meet Suggs, you wanna meet him? 810 00:35:33,320 --> 00:35:35,110 - [wheezing, gasping] 811 00:35:37,060 --> 00:35:38,760 - I told you to let him go, didn't I? 812 00:35:47,290 --> 00:35:48,380 - Chicago PD, move! 813 00:35:48,420 --> 00:35:50,820 - Out of the way. - Move! 814 00:35:50,860 --> 00:35:52,780 - Out of the way. Out of the way! 815 00:35:56,340 --> 00:35:58,080 - You think I won't? 816 00:35:58,960 --> 00:36:01,870 - Hank, Hank, I got him. I got him. 817 00:36:01,910 --> 00:36:03,530 - You okay? - [coughing] 818 00:36:03,570 --> 00:36:04,920 - You all right? 819 00:36:04,960 --> 00:36:06,790 - Put your hands behind your back. 820 00:36:08,920 --> 00:36:10,920 - You did good, all right? 821 00:36:14,710 --> 00:36:17,760 ♪ 822 00:36:21,240 --> 00:36:21,410 . 823 00:36:21,460 --> 00:36:24,420 - Damn right I killed him! I take care of problems. 824 00:36:24,460 --> 00:36:27,330 That's what he was, shorty, he was a problem. 825 00:36:27,380 --> 00:36:30,810 - That's a pretty ironclad confession, huh? 826 00:36:30,860 --> 00:36:34,470 That's the lockbox key you took from the kids. 827 00:36:34,510 --> 00:36:38,560 This is one of your burners, the same one Suggs texted. 828 00:36:38,600 --> 00:36:40,210 That sound right? 829 00:36:42,220 --> 00:36:44,350 - So you got nothin' to say, huh? 830 00:36:46,920 --> 00:36:49,310 It won't do nothing but help. 831 00:36:52,140 --> 00:36:54,790 - Stand-up guy. - Yeah. 832 00:36:56,100 --> 00:36:57,450 The boys back in holding? 833 00:36:57,490 --> 00:36:59,360 - No, I'm gonna keep them downstairs with me 834 00:36:59,410 --> 00:37:01,760 until the ASA signs off on a deal. 835 00:37:01,800 --> 00:37:04,280 Looks like it'll be a pretty good one. 836 00:37:04,330 --> 00:37:07,110 What you asked for. 837 00:37:07,150 --> 00:37:08,890 Not a bad haul. 838 00:37:08,940 --> 00:37:11,290 - Hey. - Hey. 839 00:37:11,330 --> 00:37:12,720 - You get anything yet? 840 00:37:12,770 --> 00:37:15,420 - No, he knows better than to talk. 841 00:37:15,470 --> 00:37:20,170 - Yeah, ballistics came back on Aidan's gun--not a match. 842 00:37:21,390 --> 00:37:23,650 You were right to trust your instincts. 843 00:37:23,690 --> 00:37:27,040 [solemn music] 844 00:37:27,090 --> 00:37:29,480 - Why'd you back me? 845 00:37:30,530 --> 00:37:32,740 You let me talk Aidan down when, probably, 846 00:37:32,790 --> 00:37:34,140 it didn't make sense to. 847 00:37:34,180 --> 00:37:36,790 ♪ 848 00:37:36,840 --> 00:37:39,580 - I--you looked at me. 849 00:37:40,620 --> 00:37:44,760 With Aidan, you looked at me, and I got it. 850 00:37:44,800 --> 00:37:46,720 I trusted you. 851 00:37:46,760 --> 00:37:51,370 ♪ 852 00:37:51,420 --> 00:37:54,420 I've trusted you from the day I met you, 853 00:37:54,460 --> 00:37:57,250 and if I was gonna follow someone blind, 854 00:37:57,290 --> 00:37:59,290 I'd follow you. 855 00:38:06,910 --> 00:38:08,820 See you later. 856 00:38:09,870 --> 00:38:11,910 - Yeah. 857 00:38:11,960 --> 00:38:17,620 ♪ 858 00:38:19,660 --> 00:38:22,790 - Ray? 859 00:38:22,840 --> 00:38:26,450 Well, I got a full confession of murder 860 00:38:26,490 --> 00:38:28,370 from Kamen on the wire. 861 00:38:28,410 --> 00:38:29,930 He admits coercion. 862 00:38:29,980 --> 00:38:34,590 - Okay, so we can release that motive to the press, uh, 863 00:38:34,630 --> 00:38:36,420 it should be enough to clear Suggs' name 864 00:38:36,460 --> 00:38:37,810 and guarantee his pension. 865 00:38:37,850 --> 00:38:40,550 - Uh, no, it won't be. I'm not staying. 866 00:38:43,990 --> 00:38:48,300 The conversation also covers Suggs' involvement. 867 00:38:48,340 --> 00:38:52,870 He helped the kids plan the break-ins in detail. 868 00:38:55,260 --> 00:38:57,000 - Are you telling me 869 00:38:57,050 --> 00:39:00,220 that you're doing the complete opposite of what I asked? 870 00:39:01,270 --> 00:39:04,790 - The conversation on that wire clears those boys, 871 00:39:04,840 --> 00:39:08,190 it allows me to get them a good deal with the ASA. 872 00:39:08,230 --> 00:39:10,020 They're good kids, 873 00:39:10,060 --> 00:39:12,370 they deserve the chance to become good men. 874 00:39:12,410 --> 00:39:14,890 - Yeah, what kind of chance are they gonna get? 875 00:39:14,930 --> 00:39:17,680 What's the boys' deal? 876 00:39:17,720 --> 00:39:22,160 - Got a year or two, but, I mean, it's JISC but-- 877 00:39:22,200 --> 00:39:23,680 - JISC is hard. 878 00:39:23,730 --> 00:39:26,640 Even if they're by the console, they're gonna catch hell. 879 00:39:28,510 --> 00:39:31,470 - I'm sorry, Ray. Really. 880 00:39:32,730 --> 00:39:34,650 - Hank. 881 00:39:40,660 --> 00:39:43,050 I'm gonna get them into Lake County Juvenile, 882 00:39:43,090 --> 00:39:45,700 it's better. 883 00:39:45,750 --> 00:39:47,840 Probably do six, 884 00:39:47,880 --> 00:39:51,450 get out, get the chance. 885 00:39:53,320 --> 00:39:55,760 - [chuckling] 886 00:39:58,500 --> 00:40:01,500 Let's get two more of the same. 887 00:40:06,420 --> 00:40:09,510 - I might just be the real deal, Hank. 888 00:40:11,030 --> 00:40:12,860 - Maybe. 889 00:40:12,900 --> 00:40:14,780 [patting] 890 00:40:16,260 --> 00:40:19,740 - So Suggs was planning the burglaries with them? 891 00:40:19,780 --> 00:40:22,130 - I think he thought he was protecting them. 892 00:40:22,170 --> 00:40:23,830 He was making sure no one got hurt. 893 00:40:23,870 --> 00:40:28,270 - Right, but that's a detail that won't better much. 894 00:40:28,310 --> 00:40:29,920 Hey, um... 895 00:40:31,660 --> 00:40:33,750 You sure you wanna do this? 896 00:40:33,800 --> 00:40:36,930 I mean, Boden and I, we--we got her here but... 897 00:40:38,710 --> 00:40:41,190 She wasn't too happy to come talk to you. 898 00:40:41,240 --> 00:40:42,720 I can't blame her. 899 00:40:42,760 --> 00:40:44,980 She's gonna give you a hard time. 900 00:40:45,020 --> 00:40:46,760 - Yeah, that's okay. 901 00:40:46,810 --> 00:40:48,720 I wanted to-- 902 00:40:48,770 --> 00:40:52,470 bring the collection from 21 for her and Suggs' kids and... 903 00:40:53,900 --> 00:40:57,650 I want to tell her that he was exactly who she thought he was. 904 00:40:59,080 --> 00:41:06,000 ♪ 65299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.