All language subtitles for Bored To Death - 01x02 - The Alanon Case.Blu-Ray.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,466 --> 00:00:09,302 ( Theme music playing ) 2 00:00:11,012 --> 00:00:14,891 ♪ All the shadows in the city ♪ 3 00:00:15,058 --> 00:00:18,603 ♪ Used to love you, what a pity ♪ 4 00:00:18,770 --> 00:00:22,649 ♪ I miss the questions you used to ask me ♪ 5 00:00:22,815 --> 00:00:26,736 ♪ Bored to death, cut, mad and lonely ♪ 6 00:00:26,903 --> 00:00:30,698 ♪ Bored to death, cut, mad and lonely... ♪ 7 00:00:30,865 --> 00:00:32,700 - (coughs) - ♪ Bored to death ♪ 8 00:00:32,867 --> 00:00:35,203 ♪ Cut, mad and lonely. ♪ 9 00:00:37,038 --> 00:00:38,706 ( whistle blows ) 10 00:00:51,678 --> 00:00:53,221 ( plucking a string ) 11 00:01:07,193 --> 00:01:08,695 ( sighs ) 12 00:01:14,117 --> 00:01:15,868 ( chuckles ) Hi. 13 00:01:16,035 --> 00:01:18,371 Hi. 14 00:01:19,372 --> 00:01:22,083 You still smell like you. 15 00:01:22,250 --> 00:01:24,419 ( Phone ringing ) 16 00:01:28,131 --> 00:01:29,799 - Um... - Take it. 17 00:01:29,966 --> 00:01:32,635 Okay. 18 00:01:32,802 --> 00:01:33,970 Hello. 19 00:01:34,137 --> 00:01:36,306 I saw your ad on Craigslist. 20 00:01:36,472 --> 00:01:38,808 I need a private detective. 21 00:01:38,975 --> 00:01:40,810 Yes, of course. 22 00:01:40,977 --> 00:01:42,395 Thank you for calling. 23 00:01:42,562 --> 00:01:44,897 But can I get back to you in a little while? 24 00:01:45,064 --> 00:01:47,025 I'm... I'm with another client. 25 00:01:47,191 --> 00:01:48,985 But you'll definitely call back? 26 00:01:49,152 --> 00:01:51,404 I need your help. I think my boyfriend is cheating on me. 27 00:01:51,571 --> 00:01:54,324 Yes, I promise I will definitely call back. 28 00:01:54,490 --> 00:01:56,451 Okay, goodbye now. I'm sorry about that. 29 00:01:56,618 --> 00:01:58,453 It's all right. A new girlfriend? 30 00:01:58,620 --> 00:02:00,455 Oh, no, of course not. I don't have... 31 00:02:00,622 --> 00:02:02,457 wait a second. Are you seeing someone? 32 00:02:02,624 --> 00:02:04,250 Let's not talk about it. 33 00:02:04,417 --> 00:02:05,668 Well, you just asked me. 34 00:02:05,835 --> 00:02:07,670 I'm sorry. I shouldn't have brought it up. 35 00:02:07,837 --> 00:02:10,506 No, I'm not seeing anyone, 36 00:02:10,673 --> 00:02:13,092 but we shouldn't talk about that kind of stuff. 37 00:02:13,259 --> 00:02:15,094 We should really only discuss 38 00:02:15,261 --> 00:02:17,513 neutral, non-painful topics. 39 00:02:17,680 --> 00:02:20,308 But all topics with you feel painful. 40 00:02:20,475 --> 00:02:23,394 Let's just start over, okay? 41 00:02:23,561 --> 00:02:26,939 So how are you? 44 00:02:30,276 --> 00:02:31,611 I'm living like an animal. 45 00:02:31,778 --> 00:02:33,613 I have no toilet paper, no food, 46 00:02:33,780 --> 00:02:35,406 no toothpaste. I miss you. 47 00:02:35,573 --> 00:02:37,283 You miss me shopping for us. That's great, Jonathan. 48 00:02:37,450 --> 00:02:41,162 No, I miss more than that. I... 49 00:02:43,164 --> 00:02:45,083 You forgot my box of love notes. 50 00:02:45,249 --> 00:02:48,336 I brought it for you. 51 00:02:48,503 --> 00:02:50,797 "I love you more than you know. 52 00:02:50,963 --> 00:02:52,465 Jonathan." 53 00:02:52,632 --> 00:02:54,801 That was a nice note. 54 00:02:54,967 --> 00:02:57,345 But you don't have to read your name at the end. 55 00:02:57,512 --> 00:03:00,348 I'm very literal-minded. You know that. 56 00:03:00,515 --> 00:03:02,725 Is that Ray? 57 00:03:02,892 --> 00:03:04,519 Is he coming in here? 58 00:03:04,686 --> 00:03:06,813 I thought I might need to see him after seeing you. 59 00:03:06,979 --> 00:03:08,898 I didn't think you'd overlap. 60 00:03:09,065 --> 00:03:11,734 Jonathan, I don't like to see your friends. 61 00:03:11,901 --> 00:03:14,153 This is really hard for me too, you know. 62 00:03:14,320 --> 00:03:16,155 Hey, Suzanne. How are you? 63 00:03:16,322 --> 00:03:18,908 Okay. I was just going. 64 00:03:19,075 --> 00:03:21,369 It's okay. I can sit right over there. 65 00:03:21,536 --> 00:03:23,204 Oh, no no no, I really need to go. 66 00:03:23,371 --> 00:03:25,707 - Say hi to Leah for me, though. - Okay. 67 00:03:25,873 --> 00:03:27,917 Suzanne. 68 00:03:33,339 --> 00:03:35,091 ( Sighs ) 69 00:03:35,258 --> 00:03:37,093 I can't believe it. 70 00:03:37,260 --> 00:03:38,845 She forgot my box of love notes. 71 00:03:39,011 --> 00:03:40,763 Tell me about it, man. Women are tough. 72 00:03:40,930 --> 00:03:43,015 Leah's making me get a colonic tomorrow. 73 00:03:43,182 --> 00:03:44,726 What? 74 00:03:44,892 --> 00:03:46,436 She wants me to get a colonic... 75 00:03:46,602 --> 00:03:48,438 something about me being in a bad mood all the time 76 00:03:48,604 --> 00:03:50,481 because I'm leaking toxins. 77 00:03:50,648 --> 00:03:52,150 Leaking toxins from where? 78 00:03:52,316 --> 00:03:55,319 You gotta go with me. I have a real phobia around my ass. 79 00:03:55,486 --> 00:03:57,905 Yeah, sure, I'll go. 80 00:03:58,072 --> 00:04:00,199 I guess it's a good thing that you're willing to change for Leah. 81 00:04:00,366 --> 00:04:02,994 If I had changed for Suzanne she wouldn't have moved out. 82 00:04:03,161 --> 00:04:05,288 I'm not gonna change. I'm just gonna pretend to change. 83 00:04:05,455 --> 00:04:07,039 I can't change. That's impossible. 84 00:04:07,206 --> 00:04:10,460 "You're my best friend. Jonathan." 85 00:04:10,626 --> 00:04:12,044 You're my best friend too, Ray. 86 00:04:12,211 --> 00:04:13,755 No, I'm just reading this thing. 87 00:04:13,921 --> 00:04:15,465 Oh, come on, come on. These are my love notes. 88 00:04:15,631 --> 00:04:17,216 Don't read these. Give me these. 89 00:04:17,383 --> 00:04:19,385 Ugh, Ray. 90 00:04:24,807 --> 00:04:26,851 I'm just... 91 00:04:32,565 --> 00:04:34,817 George, what are you doing? 92 00:04:34,984 --> 00:04:37,612 Hey, I'm just practicing the speech 93 00:04:37,779 --> 00:04:39,739 I have to give tomorrow in my mind. 94 00:04:39,906 --> 00:04:41,240 I need an audience. 95 00:04:41,407 --> 00:04:42,742 All of Manhattan? 96 00:04:42,909 --> 00:04:44,410 I love this city. 97 00:04:44,577 --> 00:04:47,079 I was walking around this morning and I saw this woman 98 00:04:47,246 --> 00:04:49,832 who looked exactly like, 99 00:04:49,999 --> 00:04:52,084 you know, that actress in the Almodovar film. 100 00:04:52,251 --> 00:04:53,586 - With the big nose? - Yes. 101 00:04:53,753 --> 00:04:56,088 Oh, I would love one night with her. 102 00:04:56,255 --> 00:04:58,424 She might be completely boring, 103 00:04:58,591 --> 00:05:01,260 but the nose would be so distracting, 104 00:05:01,427 --> 00:05:03,429 you know, you couldn't get bored. 105 00:05:03,596 --> 00:05:05,640 Men must chase after her like crazy. 106 00:05:05,807 --> 00:05:07,642 Yeah, but she probably never knows 107 00:05:07,809 --> 00:05:11,479 if someone wants her for her nose or for herself. 108 00:05:11,646 --> 00:05:13,481 That's true. That's true. 109 00:05:13,648 --> 00:05:16,609 But then nobody's really loved for themselves, are they? 110 00:05:16,776 --> 00:05:18,611 I mean, all love is projection. 111 00:05:18,778 --> 00:05:20,112 Really? 112 00:05:20,279 --> 00:05:22,114 - Come on. - Think about it. 113 00:05:22,281 --> 00:05:25,284 You know, I'm in your movie and you're in mine... 114 00:05:25,451 --> 00:05:27,495 two different films really. 115 00:05:27,662 --> 00:05:29,497 We don't really know each other. 116 00:05:29,664 --> 00:05:32,124 We just make a guess at knowing each other, right? 117 00:05:32,291 --> 00:05:34,460 I think the same is true about love. 118 00:05:34,627 --> 00:05:38,089 Do you purposely try to depress me every time we see each other? 119 00:05:38,256 --> 00:05:40,299 ( Chuckles ) Yes yes, I do. 120 00:05:40,466 --> 00:05:42,718 Now why are you here, young'un? 121 00:05:42,885 --> 00:05:45,388 Oh, right right. 122 00:05:45,555 --> 00:05:48,558 The green issue is coming around again. 123 00:05:48,724 --> 00:05:51,143 Now I want you to go out and ask people 124 00:05:51,310 --> 00:05:54,647 what's most upsetting to them about the environment... 125 00:05:54,814 --> 00:05:56,691 - you know, man-on-the-street... - ( Phone ringing ) 126 00:05:56,858 --> 00:05:59,026 Please. Go ahead. 127 00:05:59,193 --> 00:06:02,321 Why not? 128 00:06:02,488 --> 00:06:04,156 Is it a woman? 129 00:06:04,323 --> 00:06:05,950 Sort of. 130 00:06:14,250 --> 00:06:16,085 Jennifer Gladwell? 131 00:06:16,252 --> 00:06:18,754 Yes. Jonathan, the private detective? 132 00:06:18,921 --> 00:06:20,506 That's right. 133 00:06:20,673 --> 00:06:21,674 Hi. 134 00:06:21,841 --> 00:06:24,260 Can I please have a white wine? 135 00:06:24,427 --> 00:06:26,804 I thought you'd be older. 136 00:06:26,971 --> 00:06:31,017 Yeah, well, I got into the business at a young age. 137 00:06:31,183 --> 00:06:32,810 I was drawn to it. 138 00:06:32,977 --> 00:06:34,478 Would you like a drink drink? 139 00:06:34,645 --> 00:06:36,856 Oh, no, I'm on the water wagon tonight. 140 00:06:37,023 --> 00:06:38,190 Oh, I understand. 141 00:06:38,357 --> 00:06:40,192 I avoid the wagon by drinking white wine. 142 00:06:40,359 --> 00:06:42,069 It has a very low alcohol content. 143 00:06:42,236 --> 00:06:44,572 Oh, that's really smart. 144 00:06:44,739 --> 00:06:46,574 I love white wine, 145 00:06:46,741 --> 00:06:48,075 and red, 146 00:06:48,242 --> 00:06:49,702 and rum. 147 00:06:49,869 --> 00:06:52,371 Hmm. 148 00:06:52,538 --> 00:06:54,040 So tell me what's going on. 149 00:06:54,206 --> 00:06:55,625 You think your boyfriend's cheating on you? 150 00:06:55,791 --> 00:06:57,043 I'm not 100% sure, 151 00:06:57,209 --> 00:06:58,794 but I'm, like, 95% sure. 152 00:06:58,961 --> 00:07:01,380 I did try to access his email, but he changed his password. 153 00:07:01,547 --> 00:07:02,715 You had his password? 154 00:07:02,882 --> 00:07:04,800 Well, yeah. Just like a year ago 155 00:07:04,967 --> 00:07:07,553 I went through a jealous phase. 156 00:07:07,720 --> 00:07:09,180 - But this time it's real. - Are you sure? 157 00:07:09,347 --> 00:07:10,806 That's what one of my therapists said. 158 00:07:10,973 --> 00:07:12,808 "Are you sure?" Yes, I'm sure. 159 00:07:12,975 --> 00:07:15,436 God, it's like I'm surrounded by Holocaust deniers. 160 00:07:15,603 --> 00:07:18,230 It happened. I'm sure. 161 00:07:18,397 --> 00:07:20,149 You know, my therapists aren't helping me at all, 162 00:07:20,316 --> 00:07:22,318 which is why I contacted you. But if you can't help me 163 00:07:22,485 --> 00:07:25,071 then maybe I should go back and find someone else who can help me. 164 00:07:25,237 --> 00:07:26,989 I'm sorry. I'm sorry. I do want to help you. 165 00:07:27,156 --> 00:07:30,743 Has your boyfriend been acting differently in any way? 166 00:07:30,910 --> 00:07:34,163 Yes. We don't live together, 167 00:07:34,330 --> 00:07:36,165 so when I call him at night 168 00:07:36,332 --> 00:07:39,585 his phone goes straight to voice-mail, which it never used to. 169 00:07:39,752 --> 00:07:41,921 And he's always been very available to me, 170 00:07:42,088 --> 00:07:44,757 - which is what I need. - Huh. 171 00:07:44,924 --> 00:07:47,718 So you'd like me to follow him... 172 00:07:47,885 --> 00:07:49,595 a tail job? 173 00:07:49,762 --> 00:07:52,682 - Yes, a tail job, yeah. - Mm-hmm, okay. 174 00:07:52,848 --> 00:07:55,267 I brought a picture. 175 00:08:00,106 --> 00:08:01,941 Oh, he's a good-looking guy. 176 00:08:02,108 --> 00:08:04,986 Yeah, all women want him. 177 00:08:05,152 --> 00:08:07,780 So have you and your boyfriend been having 178 00:08:07,947 --> 00:08:10,199 specific problems other than the voice-mail issue? 179 00:08:10,366 --> 00:08:12,201 He thinks I drink too much, 180 00:08:12,368 --> 00:08:14,203 which is why I'm quitting. 181 00:08:14,370 --> 00:08:16,622 Really? My girlfriend left me for the same reason. 182 00:08:16,789 --> 00:08:19,792 But it's all projection. It's her father who's the alcoholic. 183 00:08:19,959 --> 00:08:23,629 I just have, like, two white wines a night. 184 00:08:23,796 --> 00:08:25,631 Yeah, I do drink more than that. 185 00:08:25,798 --> 00:08:27,174 But you're right. 186 00:08:27,341 --> 00:08:29,301 Gary's mother is an alcoholic. 187 00:08:29,468 --> 00:08:31,303 That makes sense, because in every relationship 188 00:08:31,470 --> 00:08:33,180 we're either with our mother or our father. 189 00:08:33,347 --> 00:08:35,474 I think Gary is my father. 190 00:08:35,641 --> 00:08:37,476 Oh, no. 191 00:08:37,643 --> 00:08:39,478 My girlfriend Suzanne was my father... 192 00:08:39,645 --> 00:08:41,981 as a woman, you know. And nothing I did was right in her eyes. 193 00:08:42,148 --> 00:08:43,983 And that's exactly what it was like growing up with my dad. 194 00:08:44,150 --> 00:08:46,986 Yeah, I'm sorry, I don't care about your girlfriend or your dad. 195 00:08:47,153 --> 00:08:50,364 I really just need you to find out if Gary is cheating on me. 196 00:08:50,531 --> 00:08:52,867 I can't sleep at night. 197 00:08:53,034 --> 00:08:54,869 Yes, I would like a white wine, please. 198 00:08:55,036 --> 00:08:58,247 No, I would like a vodka martini, dry, with an olive. 199 00:08:58,414 --> 00:08:59,498 Are you sure you don't want 200 00:08:59,665 --> 00:09:00,833 - to have the white wine... - Yes, I'm sure. 201 00:09:01,000 --> 00:09:02,334 - ...With low alcohol content? - Yes. 202 00:09:07,256 --> 00:09:09,091 Thanks again for being here, man. 203 00:09:09,258 --> 00:09:11,093 No, I like being here. 204 00:09:11,260 --> 00:09:14,055 This pamphlet has a lot of good information in it. 205 00:09:14,221 --> 00:09:17,266 You know, we really should all be vegans. 206 00:09:17,433 --> 00:09:19,477 I'm kind of a non-practicing vegan. 207 00:09:19,643 --> 00:09:22,354 That's the other thing... Leah wants me to change my diet. 208 00:09:22,521 --> 00:09:24,356 So when I'm with her I'm gonna eat healthy, 209 00:09:24,523 --> 00:09:26,859 and when I'm not with her I'm gonna eat like an American. 210 00:09:27,026 --> 00:09:28,694 Can you pull that off? 211 00:09:28,861 --> 00:09:30,362 Yeah. It's just a double life, 212 00:09:30,529 --> 00:09:32,364 but we all lead double lives. 213 00:09:34,408 --> 00:09:37,286 Ray, there's something I've been meaning to tell you. 214 00:09:37,453 --> 00:09:40,289 Oh, shit. I hate when people say that. What? 215 00:09:40,456 --> 00:09:42,833 Three weeks ago when Suzanne moved out 216 00:09:43,000 --> 00:09:45,377 I put up an ad on Craigslist. 217 00:09:45,544 --> 00:09:48,255 So? Everybody does that. I just bought Birkenstocks on Craigslist. 218 00:09:48,422 --> 00:09:50,716 No, this is different. I put up a listing 219 00:09:50,883 --> 00:09:53,761 advertising myself as a private detective. 220 00:09:53,928 --> 00:09:55,721 A what? 221 00:09:55,888 --> 00:09:59,225 I've been moonlighting as a private detective on the side. 222 00:09:59,391 --> 00:10:01,060 You can't do that. That's illegal. 223 00:10:01,227 --> 00:10:03,062 Why? I say that I'm not licensed. 224 00:10:03,229 --> 00:10:05,106 And that makes it more legal-ish. 225 00:10:05,272 --> 00:10:07,900 You have to take that down. You can't just do that. 226 00:10:08,067 --> 00:10:10,277 No, I've already had a client. I found a missing girl. 227 00:10:10,444 --> 00:10:12,738 It was like an out-of-body experience. 228 00:10:12,905 --> 00:10:15,407 I wasn't me. I was heroic. 229 00:10:15,574 --> 00:10:16,826 Are you delusional? 230 00:10:16,992 --> 00:10:20,329 No, I keep getting calls. I just got my second case. 231 00:10:20,496 --> 00:10:23,165 I have been reading so many of these detective novels 232 00:10:23,332 --> 00:10:25,584 that I know what to do. 233 00:10:25,751 --> 00:10:27,586 I can help people. 234 00:10:27,753 --> 00:10:30,089 Jonathan, I consider myself a very open-minded friend. 235 00:10:30,256 --> 00:10:32,424 Half the people I know are disturbed. 236 00:10:32,591 --> 00:10:35,261 But you cannot just go around 237 00:10:35,427 --> 00:10:37,429 and say that you're a detective. 238 00:10:37,596 --> 00:10:39,473 You can't mess with people's lives like that. 239 00:10:39,640 --> 00:10:41,433 You can barely lead your own life. 240 00:10:41,600 --> 00:10:43,435 Which one of you is Ray Houston? 241 00:10:43,602 --> 00:10:45,855 - That's me. - I am happy to meet you. 242 00:10:46,021 --> 00:10:47,857 I'm Yusef. 243 00:10:48,023 --> 00:10:50,109 And who is this? Your partner? 244 00:10:50,276 --> 00:10:51,819 Yes. No. 245 00:10:51,986 --> 00:10:54,280 He's my friend. He's here to support me. 246 00:10:54,446 --> 00:10:55,990 That's nice. 247 00:10:56,157 --> 00:10:57,992 Have you been to other colon hygienists 248 00:10:58,159 --> 00:11:00,161 or is this your first colonic? 249 00:11:00,327 --> 00:11:02,955 - This is my first. - Well, don't be scared. 250 00:11:03,122 --> 00:11:05,374 It will be a good experience for you, I promise. 251 00:11:05,541 --> 00:11:09,295 I am going to find all your treasures. 252 00:11:20,639 --> 00:11:22,975 The world is completely melting, 253 00:11:23,142 --> 00:11:25,978 and yet beautiful women are still being produced. 254 00:11:26,145 --> 00:11:29,356 It's the one positive in these preapocalyptic times. 255 00:11:29,523 --> 00:11:31,734 I need to find a bathroom. 256 00:11:31,901 --> 00:11:35,321 I think some of that water that he pumped inside me needs to get out. 257 00:11:35,487 --> 00:11:38,324 Don't you feel any relief, any sense of lightness? 258 00:11:38,490 --> 00:11:40,326 No, I feel worse. 259 00:11:40,492 --> 00:11:42,328 I'm probably a hard case... 260 00:11:42,494 --> 00:11:45,706 all those gyros rotting in my intestines. 261 00:11:45,873 --> 00:11:48,042 I'd love to detoxify. 262 00:11:48,209 --> 00:11:50,544 I think I'll use the money from my new case for a colonic. 263 00:11:50,711 --> 00:11:53,088 I don't want to hear about the detective stuff right now. 264 00:11:53,255 --> 00:11:55,090 I just want to find a commode. 265 00:11:55,257 --> 00:11:57,927 Do you want me to rub your shoulders or something? 266 00:11:58,093 --> 00:12:01,388 No, not on the subway. Jesus. 267 00:12:01,555 --> 00:12:04,850 It's bad enough that Yusef thought you were my partner. 268 00:12:07,478 --> 00:12:10,689 Well, if we were lovers 269 00:12:10,856 --> 00:12:13,442 who do you think would be the top? 270 00:12:13,609 --> 00:12:16,904 I'm bigger than you, so clearly I'm the top. 271 00:12:17,071 --> 00:12:18,948 I don't want to talk about this right now, though. 272 00:12:19,114 --> 00:12:21,200 Yeah, but sometimes the little guy could be the top... 273 00:12:21,367 --> 00:12:23,410 - you know, like a dog that herds cattle. - Mm-hmm. 274 00:12:23,577 --> 00:12:25,412 You would be the cow 275 00:12:25,579 --> 00:12:27,456 and I would be that little dog 276 00:12:27,623 --> 00:12:30,417 just barking at you... woof woof woof! 277 00:12:32,044 --> 00:12:34,046 Did you get stoned while I was getting my colonic? 278 00:12:34,213 --> 00:12:36,966 No. Well, a little. 279 00:12:37,132 --> 00:12:39,093 Oh, God, here we go. 280 00:12:39,260 --> 00:12:41,095 - You all right? - ( Grunts ) 281 00:12:41,262 --> 00:12:42,930 It's okay. 282 00:12:43,097 --> 00:12:45,391 We're almost home. We're almost home. 283 00:12:45,557 --> 00:12:48,769 ♪ Got my insides out ♪ 284 00:12:50,396 --> 00:12:53,148 ♪ And it feels all right. ♪ 285 00:13:32,271 --> 00:13:34,231 This is Suzanne. Please leave a message. 286 00:13:34,398 --> 00:13:35,774 ( Machine beeps ) 287 00:13:35,941 --> 00:13:37,943 Hi, I just want to let you know that I'm shopping. 288 00:13:38,110 --> 00:13:39,945 I don't know, maybe I'm changing. 289 00:13:40,112 --> 00:13:42,614 Buddhism says that if a man walks across a room 290 00:13:42,781 --> 00:13:44,616 he comes back a different person. 291 00:13:44,783 --> 00:13:46,994 So anyways, I'm sorry to bring this up, 292 00:13:47,161 --> 00:13:49,038 but you forgot the box of love notes 293 00:13:49,204 --> 00:13:50,956 and I had a couple of new ones. 294 00:13:51,123 --> 00:13:54,335 So I don't know, maybe I could 295 00:13:54,501 --> 00:13:56,712 bring them by? 296 00:13:56,879 --> 00:13:59,298 Anyways, 297 00:13:59,465 --> 00:14:01,717 I do miss you. 298 00:14:01,884 --> 00:14:04,345 Okay, bye. This is Jonathan. 299 00:14:05,346 --> 00:14:07,348 ( Sighs ) 300 00:14:47,221 --> 00:14:50,349 Can I exercise just for tonight, 301 00:14:50,516 --> 00:14:52,851 like a day pass? 302 00:15:07,032 --> 00:15:09,535 ( Whistles a tune ) 303 00:15:16,542 --> 00:15:18,377 Damn, she's hot. 304 00:15:18,544 --> 00:15:20,379 What? 305 00:15:20,546 --> 00:15:22,881 Did you see that redhead, that little friend in the pink? 306 00:15:23,048 --> 00:15:25,884 No, sorry. 307 00:15:26,051 --> 00:15:27,761 Oh my God. 308 00:15:27,928 --> 00:15:29,763 Hey, man, look at that stretching area. 309 00:15:29,930 --> 00:15:31,765 I can almost understand the Muslims 310 00:15:31,932 --> 00:15:34,226 wanting to keep women separate. 311 00:15:34,393 --> 00:15:38,021 I'm not really following you. 312 00:15:38,188 --> 00:15:40,023 It's like a Lamaze class over there. 313 00:15:40,190 --> 00:15:43,277 Are we supposed to just sit here like a couple of eunuchs and watch? 314 00:15:43,444 --> 00:15:44,736 It's unnatural. 315 00:15:44,903 --> 00:15:46,405 Listen, I'm trying to exercise. 316 00:15:46,572 --> 00:15:48,782 - I don't have much time. - Sorry. 317 00:15:48,949 --> 00:15:51,994 You're a really good biker. 318 00:15:54,079 --> 00:15:55,747 Can I ask you a quick question? 319 00:15:55,914 --> 00:15:57,583 Okay. 320 00:15:57,749 --> 00:16:00,252 I'm writing an article... a man-on-the-street sort of thing. 321 00:16:00,419 --> 00:16:04,548 What upsets you most about what's happening with the environment? 322 00:16:04,715 --> 00:16:07,426 Oh, that's actually a good question. 323 00:16:07,593 --> 00:16:10,971 When I was a kid I grew up on a pond 324 00:16:11,138 --> 00:16:13,724 and we used to ice-skate every winter. 325 00:16:13,891 --> 00:16:15,767 And now the pond never freezes over. 326 00:16:15,934 --> 00:16:18,395 I'm sorry. 327 00:16:19,730 --> 00:16:20,814 Sorry to keep bothering you, 328 00:16:20,981 --> 00:16:22,691 but is this a good place to pick up women? 329 00:16:22,858 --> 00:16:24,693 It's kind of what I look for in a gym. 330 00:16:24,860 --> 00:16:27,446 I don't know, have you ever picked up anyone here? 331 00:16:27,613 --> 00:16:29,907 - Nope. - Really? 332 00:16:30,073 --> 00:16:31,825 Listen, I just want to ride my bike. 333 00:16:31,992 --> 00:16:34,161 If you could pick up someone here, would you? 334 00:16:34,328 --> 00:16:36,788 I have a girlfriend, so I don't think about it. 335 00:16:36,955 --> 00:16:38,790 Really? You don't even think about it? 336 00:16:38,957 --> 00:16:40,792 Does that mean you haven't cheated on her, 337 00:16:40,959 --> 00:16:43,420 like not just once you had sex with another woman 338 00:16:43,587 --> 00:16:45,464 - and maybe used a condom...? - Nice talking to you. 339 00:16:45,631 --> 00:16:48,008 Thank you. Goodbye. 340 00:16:51,512 --> 00:16:53,388 - See you in the showers. - Yeah. 341 00:17:12,032 --> 00:17:15,160 Excuse me, do you know what's going on inside there? 342 00:17:15,327 --> 00:17:16,954 Is it like a church singles group? 343 00:17:17,120 --> 00:17:18,664 It's an Al-Anon meeting. 344 00:17:18,830 --> 00:17:21,333 Al-Anon? Right. That's for relatives of alcoholics? 345 00:17:21,500 --> 00:17:23,085 Yeah, or friends of alcoholics. 346 00:17:23,252 --> 00:17:25,671 Okay, great. Thank you very much. You've been very helpful. 347 00:17:25,837 --> 00:17:27,965 Oh, I don't mean to be insensitive, 348 00:17:28,131 --> 00:17:30,926 but do you know a good bar around here I could kill some time? 349 00:17:31,093 --> 00:17:33,220 - ( Phone rings ) - Excuse me one second. 350 00:17:36,431 --> 00:17:38,267 - Hello, George. - What are you doing? 351 00:17:38,433 --> 00:17:39,726 I'm about to get a drink. 352 00:17:39,893 --> 00:17:41,853 I need you to come over right now. 353 00:17:42,020 --> 00:17:44,273 You know, I really can't right now. 354 00:17:44,439 --> 00:17:47,693 You can have the drink here. I'm having a crisis. 355 00:17:51,738 --> 00:17:54,032 Oh my God, what the hell happened to your lip? 356 00:17:54,199 --> 00:17:56,201 Just get in. 357 00:17:57,869 --> 00:17:59,746 Were you stung by a bee? 358 00:17:59,913 --> 00:18:02,874 Yes, a bee with herpes. 359 00:18:03,041 --> 00:18:06,086 That's herpes? But yesterday you were fine. 360 00:18:06,253 --> 00:18:08,547 I know. I don't know what happened. 361 00:18:08,714 --> 00:18:11,341 I was with you and then I went and got a massage 362 00:18:11,508 --> 00:18:15,345 and I felt this kind of insane gratitude for everything. 363 00:18:15,512 --> 00:18:17,931 It was practically religious. 364 00:18:18,098 --> 00:18:20,892 And then half an hour later my lip exploded. 365 00:18:21,059 --> 00:18:24,479 I got tested spiritually and I failed. 366 00:18:24,646 --> 00:18:27,899 God, that's the biggest herpes blister I've ever seen in my life. 367 00:18:28,066 --> 00:18:29,735 Thank you. We're very proud of it. 368 00:18:29,901 --> 00:18:31,903 I kind of wish that thing was a bee sting. 369 00:18:32,070 --> 00:18:35,073 - Oh God. - You know all the bees are dying, right? 370 00:18:35,240 --> 00:18:36,950 It's one of the depressing things somebody told me 371 00:18:37,117 --> 00:18:38,785 for this article, thank you very much. 372 00:18:38,952 --> 00:18:40,954 Listen to me. I don't care about the environment. 373 00:18:41,121 --> 00:18:43,415 Right now my entire focus is on my lip. 374 00:18:43,582 --> 00:18:45,584 I cannot go out into the world 375 00:18:45,751 --> 00:18:48,587 and I have to give a speech at The Public Theater in two hours. 376 00:18:48,754 --> 00:18:50,255 Is there any medication that helps? 377 00:18:50,422 --> 00:18:52,507 No, not really. That's why I called you over here. 378 00:18:52,674 --> 00:18:56,261 Now I want you to hit me in the mouth and the face. 379 00:18:56,428 --> 00:18:58,263 George, that's crazy. 380 00:18:58,430 --> 00:19:00,599 How will my hitting you heal your blister? 381 00:19:00,766 --> 00:19:03,226 No, it won't heal it, but the herpes will be obscured 382 00:19:03,393 --> 00:19:06,438 and I can claim that I was sparring at the gym 383 00:19:06,605 --> 00:19:08,315 and things got out of control. 384 00:19:08,482 --> 00:19:10,275 Right? 385 00:19:10,442 --> 00:19:13,195 I was watching TV and I got the idea. "Fight Club" was on. 386 00:19:13,362 --> 00:19:14,363 I don't think I can hit you. 387 00:19:14,529 --> 00:19:15,989 Yes, you can. Come on, what are you...? 388 00:19:16,156 --> 00:19:17,991 Yes, you can. Just get angry at me. 389 00:19:18,158 --> 00:19:21,620 I'm not good with anger. I go straight to depression. 390 00:19:21,787 --> 00:19:23,830 Come on, it'll be fun. I'll be Brad Pitt 391 00:19:23,997 --> 00:19:25,374 and you can be Edward Norton. 392 00:19:25,540 --> 00:19:27,876 You said yesterday that we were in two different movies. 393 00:19:28,043 --> 00:19:30,420 Don't be a wiseass, will you? This is an emergency. 394 00:19:30,587 --> 00:19:32,297 Now stand up and smack me like a man. 395 00:19:32,464 --> 00:19:34,466 Okay okay. 396 00:19:34,633 --> 00:19:37,678 Thank you. For crying out loud. 397 00:19:38,679 --> 00:19:40,097 Wait a minute. Wait a minute. 398 00:19:40,263 --> 00:19:41,556 Wait a minute. 399 00:19:41,723 --> 00:19:44,059 George, I don't want to hurt your feelings, 400 00:19:44,226 --> 00:19:46,853 but is it possible that if I hit you 401 00:19:47,020 --> 00:19:48,730 I might get a herpes on my hand? 402 00:19:48,897 --> 00:19:50,691 Wow. 403 00:19:50,857 --> 00:19:53,527 Man, I never considered that. 404 00:19:53,694 --> 00:19:56,822 I'm sorry, Jonathan. I should have... 405 00:19:56,988 --> 00:19:58,365 here. 406 00:19:58,532 --> 00:20:01,034 The maid uses these to clean. 407 00:20:01,201 --> 00:20:03,620 - George... - Here you go. 408 00:20:03,787 --> 00:20:05,288 Now you know how to hit somebody? 409 00:20:05,455 --> 00:20:06,498 You gotta put your hip into it. 410 00:20:06,665 --> 00:20:08,959 Let me show you. You spin the right foot 411 00:20:09,126 --> 00:20:11,002 like you're putting out a cigarette butt or something, 412 00:20:11,169 --> 00:20:13,422 like that, right? You just... there, see? 413 00:20:13,588 --> 00:20:15,966 Now don't... don't look... 414 00:20:16,133 --> 00:20:18,343 All right, never mind. Just hit me. 415 00:20:18,510 --> 00:20:20,512 Okay. 416 00:20:20,679 --> 00:20:22,973 This is kind of an intimate moment. I've never hit anybody before. 417 00:20:23,140 --> 00:20:25,600 Just stop talking and hit me, will you, please? Get it over with. 418 00:20:25,767 --> 00:20:27,185 - Are you ready? - I said stop... 419 00:20:30,397 --> 00:20:33,358 (grunting ) 420 00:20:33,525 --> 00:20:36,695 ( laughs ) I'm sorry, man. 421 00:20:36,862 --> 00:20:40,365 I took that Israeli Army defense class once. 422 00:20:40,532 --> 00:20:42,367 I guess the old muscle memory clicked in. 423 00:20:42,534 --> 00:20:44,369 ( laughs ) 424 00:20:44,536 --> 00:20:46,371 I think you crushed one. 425 00:20:46,538 --> 00:20:49,541 Now you have a hell of a right. You should hit people more often. 426 00:20:49,708 --> 00:20:50,709 Thank you. 427 00:20:50,876 --> 00:20:53,628 Do you think you got one more in you? 428 00:20:53,795 --> 00:20:55,088 Yeah, I can do one more. 429 00:21:17,319 --> 00:21:18,570 Hi. 430 00:21:23,116 --> 00:21:24,451 Oh my God. 431 00:21:25,744 --> 00:21:27,788 Oh, God. 432 00:21:31,583 --> 00:21:35,587 ( Phone ringing ) 433 00:21:35,754 --> 00:21:37,339 Yo. 434 00:21:37,506 --> 00:21:39,925 Hello, Ray. I'm freaking out. I am freaking out right now. 435 00:21:40,091 --> 00:21:41,134 What's going on? 436 00:21:41,301 --> 00:21:44,095 I'm in Manhattan and I'm following Suzanne 437 00:21:44,262 --> 00:21:46,014 and she's with the really handsome guy from my case. 438 00:21:46,181 --> 00:21:48,183 What, are you stalking Suzanne? You can't do that. 439 00:21:48,350 --> 00:21:50,185 I'm not stalking her. I'm on my case, 440 00:21:50,352 --> 00:21:52,729 but the guy that I'm following met up with Suzanne at an Al-Anon meeting. 441 00:21:52,896 --> 00:21:54,773 I didn't even see her go in, but now they've left together. 442 00:21:54,940 --> 00:21:57,108 Jonathan, what the hell are you talking about? 443 00:21:57,275 --> 00:22:00,821 Suzanne is with another man. Do I confront her? 444 00:22:00,987 --> 00:22:04,491 Listen to me. Do not confront. Repeat: do not confront. 445 00:22:04,658 --> 00:22:06,493 Get back to Brooklyn. Get on a train, get back. 446 00:22:06,660 --> 00:22:09,621 Oh, no. Oh God, they're going into a diner. 447 00:22:09,788 --> 00:22:11,456 Jonathan. Jona... 448 00:22:20,799 --> 00:22:23,176 Don't touch my girlfriend's hand. 449 00:22:24,970 --> 00:22:29,015 What are you doing here? I'm not your girlfriend any more, by the way. 450 00:22:29,182 --> 00:22:30,475 Wait, are you stalking me? 451 00:22:30,642 --> 00:22:32,561 Suzanne, you're still my girlfriend in my heart. 452 00:22:32,727 --> 00:22:34,396 - I've seen you earlier. - And I'm not stalking. 453 00:22:34,563 --> 00:22:36,398 I was walking by this place. I look inside 454 00:22:36,565 --> 00:22:38,149 and I see the two of you making out. 455 00:22:38,316 --> 00:22:40,485 What? You reek of pot. 456 00:22:40,652 --> 00:22:43,488 I don't reek of pot. I was walking past these kids 457 00:22:43,655 --> 00:22:45,615 and their pot got on me. You know it wafts. 458 00:22:45,782 --> 00:22:48,326 - You followed me, right? - Why are you making out with this guy? 459 00:22:48,493 --> 00:22:51,371 Making out with him? I wasn't making out with him. 460 00:22:51,538 --> 00:22:53,999 He was consoling me about you. 461 00:22:54,165 --> 00:22:55,834 We're Al-Anon friends. 462 00:22:56,001 --> 00:22:57,669 Why are you going to Al-Anon? 463 00:22:57,836 --> 00:23:00,171 - Because of you. - You followed me. 464 00:23:00,338 --> 00:23:02,841 But I'm not an alcoholic. Your father's an alcoholic. 465 00:23:03,008 --> 00:23:04,593 Don't bring my father into this. 466 00:23:04,759 --> 00:23:06,553 Suzanne, let's just get out of here. This guys is nuts. 467 00:23:06,720 --> 00:23:08,555 What? Excuse me, there's no hand holding here. 468 00:23:08,722 --> 00:23:10,599 Suzanne, you don't want to go out with this guy. 469 00:23:10,765 --> 00:23:12,851 I know he's well-endowed, but he's a Metamucil addict. 470 00:23:13,018 --> 00:23:15,020 - What? - Yeah, he's a Metamucil addict, Suzanne. 471 00:23:15,186 --> 00:23:17,230 What the hell are you talking about? 472 00:23:17,397 --> 00:23:19,524 You are a freak. You followed me into the gym. 473 00:23:19,691 --> 00:23:21,318 I thought you were a nice guy. 474 00:23:21,484 --> 00:23:23,612 I liked your story about the pond, but I'm not gonna use it now. 475 00:23:23,778 --> 00:23:25,572 You're stalking both of us? 476 00:23:25,739 --> 00:23:27,115 And how do you know he's well-endowed? 477 00:23:27,282 --> 00:23:29,701 Because... forget that I said that. 478 00:23:29,868 --> 00:23:32,287 Suzanne, I am not stalking anyone. 479 00:23:32,454 --> 00:23:33,747 I am in love with you. 480 00:23:33,914 --> 00:23:35,665 Leave now or I'm calling the cops. 481 00:23:35,832 --> 00:23:38,877 Listen, you leave now, Mr. Constipated, 482 00:23:39,044 --> 00:23:42,255 - so I can please sit and talk to my girlfriend. - I'm not your girlfriend. 483 00:23:42,422 --> 00:23:44,215 Get out of here. 484 00:23:46,551 --> 00:23:48,219 Okay, now we're even, even Steven. 485 00:23:48,386 --> 00:23:49,971 Suzanne, listen to me... 486 00:23:52,307 --> 00:23:54,351 Ch my... 487 00:23:57,270 --> 00:24:01,274 You know what? Let's just get out of here. 488 00:24:02,275 --> 00:24:04,945 No hand holding! 489 00:24:08,156 --> 00:24:10,116 He has a girlfriend! 490 00:24:12,702 --> 00:24:15,455 ♪ You fucked me right up ♪ 491 00:24:15,622 --> 00:24:17,415 ♪ Just fucked me right up... ♪ 492 00:24:17,582 --> 00:24:19,292 What happened? 493 00:24:19,459 --> 00:24:21,294 Oh, another domestic case, 494 00:24:21,461 --> 00:24:24,130 trouble is my business, no big deal. 495 00:24:24,297 --> 00:24:25,840 Are you sure? Do you want some ice? 496 00:24:26,007 --> 00:24:29,302 It's fine. So I have your report for you. 497 00:24:32,305 --> 00:24:34,933 I don't think your boyfriend is cheating on you. 498 00:24:35,100 --> 00:24:36,434 ( Exhales ) 499 00:24:36,601 --> 00:24:38,937 He goes to the gym and he hardly looks at other women. 500 00:24:39,104 --> 00:24:42,524 And then after the gym he's going to Al-Anon meetings. 501 00:24:42,691 --> 00:24:45,527 So that's what your boyfriend is doing at night... 502 00:24:45,694 --> 00:24:48,405 he's going to a 12-step program. 503 00:24:48,571 --> 00:24:50,949 Al-Anon? 504 00:24:51,116 --> 00:24:52,909 I guess it's better than another woman, right? 505 00:24:53,076 --> 00:24:54,452 Yeah, I guess it's better. 506 00:24:54,619 --> 00:24:57,205 I mean, if he's going to Al-Anon, that means he really loves me. 507 00:24:59,666 --> 00:25:01,501 A club soda, please. 508 00:25:01,668 --> 00:25:04,504 What do I owe you? 509 00:25:04,671 --> 00:25:06,881 You know, you don't have to... 510 00:25:07,048 --> 00:25:08,967 100 bucks, no expenses. 511 00:25:10,969 --> 00:25:12,512 I have to just say this... 512 00:25:12,679 --> 00:25:15,640 I really hope things work out with you and your boyfriend, 513 00:25:15,807 --> 00:25:18,727 but if they don't, you can always call me, 514 00:25:18,893 --> 00:25:20,854 cause, hey 515 00:25:21,021 --> 00:25:23,815 I don't mind a woman who drinks. 516 00:25:28,361 --> 00:25:29,571 You're sweet. 517 00:25:29,738 --> 00:25:32,657 ( Phone ringing ) 518 00:25:32,824 --> 00:25:35,118 - Oh, it's Gary. - Gary? 519 00:25:35,285 --> 00:25:37,662 - I should probably get this. - No, wait, are you sure you want to take it? 520 00:25:37,829 --> 00:25:39,831 Maybe you shouldn't talk tonight. Maybe wait till tomorrow. 521 00:25:39,998 --> 00:25:43,001 - Maybe he spotted me following him. - Hi, Gary. 522 00:25:43,168 --> 00:25:44,711 Yeah. 523 00:25:44,878 --> 00:25:46,296 ♪ Goodbye goodbye ♪ 524 00:25:46,463 --> 00:25:49,174 ♪ Goodbye goodbye goodbye goodbye ♪ 525 00:25:49,340 --> 00:25:51,968 ♪ Goodbye goodbye goodbye goodbye ♪ 526 00:25:52,135 --> 00:25:55,180 ♪ Goodbye goodbye goodbye goodbye ♪ 527 00:25:55,346 --> 00:25:57,474 ♪ You fucked me right up... ♪ 528 00:25:57,640 --> 00:25:59,476 And then I asked her for 100 bucks. 529 00:25:59,642 --> 00:26:02,103 At least I'll get a colonic out of this whole mess. 530 00:26:02,270 --> 00:26:04,522 Do you think the guy told his girlfriend 531 00:26:04,689 --> 00:26:06,691 that he got into a fight and she put two and two together? 532 00:26:06,858 --> 00:26:08,693 Probably. 533 00:26:08,860 --> 00:26:12,030 Look, I'm sorry that you got hit in the face 534 00:26:12,197 --> 00:26:14,282 and I'm sorry that Suzanne thinks that you're insane, 535 00:26:14,449 --> 00:26:16,534 but I told you that this was gonna blow up in your face. 536 00:26:16,701 --> 00:26:18,828 - ( Phone ringing ) - Did I not? Remember that? 537 00:26:18,995 --> 00:26:21,456 Hold on. I gotta take this. It's George. 538 00:26:21,623 --> 00:26:22,624 Hello, George. 539 00:26:22,791 --> 00:26:24,751 Have you seen "The New York Post"? 540 00:26:24,918 --> 00:26:28,546 Nobody believed that I had a fat lip. 541 00:26:28,713 --> 00:26:30,090 They all knew it was herpes. 542 00:26:30,256 --> 00:26:32,884 - You shouldn't have hit me, Jonathan. - But that was your idea. 543 00:26:33,051 --> 00:26:35,637 Yeah, well, you need to know when to give me good advice, 544 00:26:35,804 --> 00:26:39,557 and that was bad advice. You need to be sane when I'm insane. 545 00:26:39,724 --> 00:26:42,727 - But I didn't know you were insane. - Well, you should have. 546 00:26:42,894 --> 00:26:45,396 Please, no cell phones in my office. 547 00:26:45,563 --> 00:26:49,025 George, I have to go. I'm about to get a colonic. 548 00:26:49,192 --> 00:26:51,194 What? I want a colonic. 549 00:26:51,361 --> 00:26:54,781 So I have both of you today. I'm glad. 550 00:26:54,948 --> 00:26:56,866 Early-morning colonics are the best. 551 00:26:57,033 --> 00:26:58,743 They're most cleansing. 552 00:27:03,957 --> 00:27:06,251 A lovers' quarrel? 553 00:27:06,417 --> 00:27:09,129 Mm, more or less. 554 00:27:10,380 --> 00:27:12,257 ( Theme music playing ) 555 00:27:13,842 --> 00:27:17,887 ♪ All the shadows in the city ♪ 556 00:27:18,054 --> 00:27:22,100 ♪ Used to love you, what a pity ♪ 557 00:27:22,267 --> 00:27:25,812 ♪ I miss the questions you used to ask me ♪ 558 00:27:25,979 --> 00:27:29,607 ♪ All the shadows in the city ♪ 559 00:27:29,774 --> 00:27:31,276 ♪ All right ♪ 560 00:27:34,320 --> 00:27:38,491 ♪ Bored to death, plus expenses ♪ 561 00:27:38,658 --> 00:27:42,620 ♪ The only trouble is my sentence ♪ 562 00:27:42,787 --> 00:27:46,291 ♪ You said you'd never love another ♪ 563 00:27:46,457 --> 00:27:50,587 ♪ A Russian doll, one inside the other. ♪ 42051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.