Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,716 --> 00:00:19,150
Your work here isn't complicated.
2
00:00:19,219 --> 00:00:22,746
We open in the morning
and close when everyone's gone.
3
00:00:22,822 --> 00:00:24,551
Monday to Friday, we close earlier,
4
00:00:24,624 --> 00:00:28,526
at, say, one or two...
5
00:00:28,595 --> 00:00:32,395
We stay open all night
Friday, Saturday and Sunday.
6
00:00:33,700 --> 00:00:34,667
Okay.
7
00:00:35,402 --> 00:00:37,233
You can eat whatever you want.
8
00:00:37,303 --> 00:00:39,271
We turn the grill on at about 10,
9
00:00:39,339 --> 00:00:41,466
to pre-cook the meat.
10
00:00:41,541 --> 00:00:43,008
Are your papers in order?
11
00:00:43,076 --> 00:00:45,476
They're being done, sir.
12
00:00:45,545 --> 00:00:47,775
Good. You 'll be paid 15 pesos a day.
13
00:00:48,581 --> 00:00:51,209
- Plus tips.
- Okay.
14
00:00:52,018 --> 00:00:53,508
Can you start tomorrow?
15
00:00:53,586 --> 00:00:55,611
- Of course, no problem.
- That's great.
16
00:00:55,688 --> 00:00:59,146
There's a fight tomorrow,
we'll have a full house.
17
00:00:59,225 --> 00:01:02,661
You 'll take care of the grill,
Rosa will be here,
18
00:01:02,729 --> 00:01:06,495
but she gets crazy
when there's too much work.
19
00:01:06,566 --> 00:01:09,763
Fast food sells best.
20
00:01:09,836 --> 00:01:13,203
Rosa works all day.
If we need help, I'll call you.
21
00:01:13,273 --> 00:01:16,970
Like if I need you to make a coffee,
22
00:01:17,043 --> 00:01:18,977
or to wash a glass, right ?
23
00:01:19,913 --> 00:01:20,880
Tell me...
24
00:01:20,947 --> 00:01:23,609
- How long have you been here?
- One week.
25
00:01:23,683 --> 00:01:24,945
"COOK WANTED"
26
00:01:25,018 --> 00:01:27,486
Did you learn to grill in Peru?
27
00:01:27,554 --> 00:01:29,886
No, I'm not Peruvian, I'm Bolivian.
28
00:01:32,425 --> 00:01:36,293
Here comes the Bolivian team,
led by Julio C�sar Baldivieso.
29
00:01:36,362 --> 00:01:39,092
They're coming onto the field.
30
00:01:40,633 --> 00:01:44,125
Here is Baldivieso,
who recently came to our country.
31
00:01:44,204 --> 00:01:46,035
All dressed in green !
32
00:01:48,675 --> 00:01:50,609
Here comes the Argentinean team!
33
00:01:52,145 --> 00:01:55,308
With "Cholo" Simeone,
"Flaco" Passet,
34
00:01:56,382 --> 00:01:58,373
Ayala, Ortega...
35
00:01:58,451 --> 00:02:02,319
Almeyda, Morales and Zanetti.
Argentina is on the field.
36
00:02:13,700 --> 00:02:18,433
Argentina and Bolivia are competing
live in a country-wide broadcast.
37
00:02:22,375 --> 00:02:26,072
They exchange banners
in the mid-field.
38
00:02:30,183 --> 00:02:31,775
The Bolivian line-up...
39
00:02:37,323 --> 00:02:40,053
The Bolivians are kicking off.
40
00:02:40,126 --> 00:02:41,525
Echeverri...
41
00:02:53,606 --> 00:02:58,066
How daring of Cholo!
The goalie fails to catch the ball!
42
00:02:58,144 --> 00:03:00,009
Argentina is wide awake!
43
00:03:00,079 --> 00:03:04,345
Ortega scores,
attentive from the start!
44
00:03:09,822 --> 00:03:11,255
Amazing!
45
00:03:11,324 --> 00:03:15,522
Batistuta aims
towards the Argentinean defenders.
46
00:03:15,595 --> 00:03:18,928
The goalie fails once again
to catch the ball.
47
00:03:29,876 --> 00:03:32,868
- The Bolivian defense is weak.
- Terrible!
48
00:03:32,946 --> 00:03:36,245
Good for Ayala.
He was there and he moved,
49
00:03:36,316 --> 00:03:39,808
making the Bolivians
desperate and disorganized.
50
00:03:44,190 --> 00:03:46,658
Take the first tray out now.
51
00:03:46,726 --> 00:03:47,818
Okay.
52
00:03:49,429 --> 00:03:52,921
You know,
where the transvestite hookers are,
53
00:03:52,999 --> 00:03:55,832
on the corner
of Charcas and Nicaragua Streets.
54
00:03:55,902 --> 00:03:58,803
Charcas and Nicaragua?
They're parallel.
55
00:04:00,206 --> 00:04:02,106
Put the sausages on the grill now.
56
00:04:02,175 --> 00:04:03,142
Okay.
57
00:04:05,945 --> 00:04:08,709
They're in Palermo Viejo,
you know where I mean?
58
00:04:10,316 --> 00:04:14,548
The area with Central American
street names, like Peru.
59
00:04:14,621 --> 00:04:16,782
But Peru is in South America.
60
00:04:17,724 --> 00:04:19,419
I don 't understand.
61
00:04:28,301 --> 00:04:30,735
Bring me a coffee.
62
00:04:30,803 --> 00:04:32,293
Yes, sir.
63
00:04:34,240 --> 00:04:37,141
Why don 't you bring me
the city map?
64
00:04:37,210 --> 00:04:39,178
The clock is ten minutes late.
65
00:04:39,245 --> 00:04:40,507
Reset it.
66
00:04:44,917 --> 00:04:47,044
Did you see your daughters?
67
00:04:47,687 --> 00:04:49,678
- They're doing great.
- Really?
68
00:04:49,756 --> 00:04:51,053
They're fine.
69
00:04:51,124 --> 00:04:52,716
How's it going with your wife?
70
00:04:54,494 --> 00:04:56,257
It's okay.
71
00:04:56,329 --> 00:04:58,320
Really? Good.
72
00:04:59,399 --> 00:05:01,367
Remember the day I got drunk?
73
00:05:01,434 --> 00:05:03,595
- Yes, Tuesday.
- How embarrassing!
74
00:05:05,338 --> 00:05:07,898
I went to confront her at home.
75
00:05:07,974 --> 00:05:10,499
I yelled : "Dump that asshole!"
76
00:05:11,444 --> 00:05:12,934
"Stop fucking him."
77
00:05:13,012 --> 00:05:13,979
What did she say?
78
00:05:14,047 --> 00:05:15,674
She blew me off.
79
00:05:15,748 --> 00:05:17,272
You idiot!
80
00:05:22,789 --> 00:05:23,756
Thanks.
81
00:05:25,758 --> 00:05:27,453
Anything else, sir?
82
00:05:27,527 --> 00:05:29,222
Not right now.
83
00:05:55,388 --> 00:05:56,685
Hello.
84
00:06:04,697 --> 00:06:06,528
Listen, Rosa...
85
00:06:06,599 --> 00:06:09,625
You start at 8,
not when you feel like coming in.
86
00:06:09,702 --> 00:06:11,226
I overslept.
87
00:06:11,304 --> 00:06:15,240
When I have to pay the rent,
I can 't give any excuses.
88
00:06:15,308 --> 00:06:17,799
And you get paid every day,
89
00:06:17,877 --> 00:06:21,278
whether you work or not.
90
00:06:21,347 --> 00:06:25,113
I don 't mind working late Saturdays
and I don 't get overtime.
91
00:06:25,184 --> 00:06:26,708
But that was the deal.
92
00:06:27,687 --> 00:06:31,088
So, if you don 't like it,
you know where the door is.
93
00:06:32,725 --> 00:06:33,692
All right.
94
00:06:33,760 --> 00:06:35,455
- Got it?
- Yes.
95
00:06:35,528 --> 00:06:38,861
Now, go get everything together
for the lunch rush.
96
00:06:48,741 --> 00:06:49,708
Hello.
97
00:06:52,945 --> 00:06:55,641
Two croissants
and a coffee with milk.
98
00:06:55,715 --> 00:06:57,478
- Right away.
- Thank you.
99
00:06:57,550 --> 00:06:59,643
- What's up?
- How's it going?
100
00:07:02,288 --> 00:07:03,755
I didn 't think I'd see you.
101
00:07:03,823 --> 00:07:07,088
Give Marcelo a coffee with milk.
102
00:07:11,264 --> 00:07:13,289
- Got the time?
- You got a watch.
103
00:07:13,366 --> 00:07:15,061
Yes, but it works like shit.
104
00:07:15,134 --> 00:07:16,658
There's one here.
105
00:07:16,736 --> 00:07:20,502
They fucked it up,
I can't tell what time it is.
106
00:07:20,573 --> 00:07:23,098
It's 10:30.
107
00:07:23,176 --> 00:07:26,976
Take care of the tables.
He's got the grill.
108
00:07:27,046 --> 00:07:29,173
Okay, and at lunchtime?
109
00:07:29,248 --> 00:07:31,910
- What about lunchtime?
- What do we do?
110
00:07:31,984 --> 00:07:33,611
We'll do the same as always.
111
00:07:33,686 --> 00:07:35,176
Leaving already?
112
00:07:37,323 --> 00:07:39,052
No, not yet.
113
00:07:39,125 --> 00:07:41,889
I'm going to the car dealer
at 11 :30.
114
00:07:41,961 --> 00:07:44,361
It took me 2 hours yesterday.
115
00:07:52,338 --> 00:07:53,737
Thanks.
116
00:07:53,806 --> 00:07:55,933
Is Rosita doing well?
117
00:07:56,008 --> 00:07:59,671
I saw her along the way,
so I gave her a lift.
118
00:07:59,745 --> 00:08:03,647
They screwed me over yesterday.
They said no.
119
00:08:03,716 --> 00:08:06,014
- They said no?
- Yeah.
120
00:08:07,386 --> 00:08:09,149
I'll see if...
121
00:08:11,023 --> 00:08:14,652
I'll have to get a lawyer.
I know one.
122
00:08:14,727 --> 00:08:16,922
I've got to hold on 'til the trial.
123
00:08:16,996 --> 00:08:19,965
I'll pay when I get the settlement.
124
00:08:20,032 --> 00:08:21,465
They're assholes!
125
00:08:21,534 --> 00:08:24,765
They're assholes, man !
Those Uruguayans are assholes.
126
00:08:25,938 --> 00:08:27,838
My old lady is Uruguayan.
127
00:08:27,907 --> 00:08:30,137
I go there a lot.
128
00:08:30,209 --> 00:08:32,234
But these are real assholes, man !
129
00:08:32,311 --> 00:08:35,109
They'll gyp me.
They're capable of anything.
130
00:08:35,181 --> 00:08:37,479
There are assholes everywhere,
131
00:08:37,550 --> 00:08:39,745
in the USA, in Russia...
132
00:08:39,819 --> 00:08:41,548
And even in Cuba.
133
00:08:41,621 --> 00:08:44,488
The ones that are fucking with me
are Uruguayan.
134
00:08:44,557 --> 00:08:46,889
Cool down, it'll be all right.
135
00:08:46,959 --> 00:08:48,051
Yeah, it'll be okay.
136
00:08:48,127 --> 00:08:49,958
Cool, man !
137
00:08:50,029 --> 00:08:51,997
Stay cool.
138
00:08:52,064 --> 00:08:53,964
Can I borrow your map?
139
00:08:54,033 --> 00:08:55,728
What for?
140
00:08:55,801 --> 00:08:58,099
To find a street in Palermo Viejo.
141
00:08:58,170 --> 00:08:59,762
It's in the car. I'll get it.
142
00:08:59,839 --> 00:09:01,602
- Want me to get it?
- No, I will.
143
00:09:01,674 --> 00:09:04,541
I said I'd get it, so I'll get it.
144
00:09:05,344 --> 00:09:08,177
You have a great car
but no maps, huh?
145
00:09:10,383 --> 00:09:12,112
Has anyone been hit yet?
146
00:09:12,184 --> 00:09:14,277
No, but it'll happen soon.
147
00:09:19,825 --> 00:09:21,520
I heard you got another car.
148
00:09:21,594 --> 00:09:23,653
They gave me a Duna.
149
00:09:23,729 --> 00:09:25,754
Cool, did you give yours back?
150
00:09:25,831 --> 00:09:28,391
Yeah, I don't owe any more
money on it.
151
00:09:28,467 --> 00:09:31,664
If Oso finds out, he'll be pissed.
152
00:09:31,737 --> 00:09:33,534
Why, he's got problems?
153
00:09:34,574 --> 00:09:36,166
It's not easy for him.
154
00:09:36,809 --> 00:09:38,299
He's in trouble.
155
00:09:38,945 --> 00:09:41,379
- Still snorting?
- A little bit.
156
00:09:41,447 --> 00:09:42,778
Sometimes.
157
00:09:43,849 --> 00:09:45,749
- Here, man.
- Thanks.
158
00:09:46,319 --> 00:09:47,809
I'll give it back.
159
00:09:47,887 --> 00:09:50,082
He doesn't even have a map!
160
00:09:52,858 --> 00:09:54,018
I'm outta here.
161
00:09:54,093 --> 00:09:55,390
Okay.
162
00:09:55,461 --> 00:09:57,929
- Can I have the remote control?
- Here.
163
00:09:57,997 --> 00:09:58,964
Thanks.
164
00:10:03,102 --> 00:10:04,660
Thank you very much.
165
00:10:04,737 --> 00:10:07,205
- Bye.
- See you later.
166
00:10:07,273 --> 00:10:09,741
Are you coming
to see the match tonight?
167
00:10:09,809 --> 00:10:11,401
It never starts on time.
168
00:10:11,477 --> 00:10:13,809
I might.
169
00:10:16,382 --> 00:10:18,543
- What's up?
- Wash the cups!
170
00:10:19,418 --> 00:10:21,477
- Where's the remote?
- Over there.
171
00:10:22,521 --> 00:10:25,547
- Can you make me a coffee?
- No problem.
172
00:10:26,826 --> 00:10:27,793
Did you wash it?
173
00:10:27,860 --> 00:10:30,158
Are you okay?
174
00:10:30,229 --> 00:10:33,357
- Are you using that?
- Yes, but you can have it.
175
00:10:35,434 --> 00:10:37,163
What are you selling?
176
00:10:37,236 --> 00:10:39,204
Not much...
177
00:10:39,271 --> 00:10:41,432
A little flashlight...
178
00:10:41,507 --> 00:10:44,499
Scissors...
You could keep them in your taxi.
179
00:10:44,577 --> 00:10:46,204
I have some already.
180
00:10:46,278 --> 00:10:50,442
Do you have Post-its
181
00:10:50,516 --> 00:10:52,347
to stick on the window?
182
00:10:52,418 --> 00:10:53,885
I don 't have any left.
183
00:10:55,554 --> 00:10:57,647
- Here?
- No, over there.
184
00:10:57,723 --> 00:10:59,418
- I'll bring it.
- Thanks.
185
00:10:59,492 --> 00:11:01,357
I'll get some next week.
186
00:11:01,427 --> 00:11:03,861
Get two packs for me.
187
00:11:03,929 --> 00:11:05,487
I don 't have any left.
188
00:11:15,074 --> 00:11:17,941
Could I have some sugar?
One more.
189
00:11:18,878 --> 00:11:19,845
Thanks.
190
00:11:20,846 --> 00:11:21,813
Oso...
191
00:11:23,983 --> 00:11:26,008
Should I put that on your tab?
192
00:11:26,085 --> 00:11:29,054
Yes please. Can I pay later?
193
00:11:29,121 --> 00:11:31,214
I'm in deep shit, I'm broke.
194
00:11:31,290 --> 00:11:33,383
You already owe me 200 pesos.
195
00:11:33,459 --> 00:11:34,585
Hey man,
196
00:11:34,660 --> 00:11:36,423
can you give me a light?
197
00:11:36,495 --> 00:11:38,360
I can give you...
198
00:11:39,865 --> 00:11:42,299
Here, 20 pesos to start with.
199
00:11:48,474 --> 00:11:51,534
I'll pay you as soon
as I win my lawsuit.
200
00:11:51,610 --> 00:11:54,010
Yeah, but my patience has a limit.
201
00:11:54,080 --> 00:11:56,844
Stop fucking around, half-breed.
202
00:11:58,718 --> 00:11:59,878
Okay, no problem.
203
00:11:59,952 --> 00:12:01,317
Thanks, man.
204
00:12:03,889 --> 00:12:05,982
- Hey, Mr. Enrique...
- What?
205
00:12:06,058 --> 00:12:10,586
The guy wants to pay
yesterday's and today's bills.
206
00:12:10,663 --> 00:12:13,757
- What did he have?
- A coffee.
207
00:12:13,833 --> 00:12:16,427
I'll bring him the bill.
208
00:12:16,502 --> 00:12:17,867
Listen...
209
00:12:17,937 --> 00:12:19,336
See those two guys there?
210
00:12:20,539 --> 00:12:23,940
If they don't order anything,
tell them to leave.
211
00:12:24,009 --> 00:12:25,772
Tell them it's late.
212
00:12:37,123 --> 00:12:38,988
Sir...
213
00:12:39,058 --> 00:12:41,959
You'll have to leave
if you don't order anything.
214
00:12:44,296 --> 00:12:45,263
Sir...
215
00:12:48,134 --> 00:12:49,795
You have to leave.
216
00:12:52,905 --> 00:12:54,736
Don't touch me, motherfucker!
217
00:12:54,807 --> 00:12:56,707
You have to leave.
218
00:13:09,522 --> 00:13:11,353
Don 't touch me, nigger!
219
00:13:11,423 --> 00:13:12,651
Son of a bitch !
220
00:13:19,498 --> 00:13:20,897
Come on, nigger!
221
00:13:20,966 --> 00:13:23,730
Fucking nigger!
222
00:13:23,803 --> 00:13:25,998
- Come here!
- Come on !
223
00:13:27,072 --> 00:13:28,039
Pussy!
224
00:13:32,211 --> 00:13:33,439
This too?
225
00:13:33,512 --> 00:13:35,241
Yes, charge me for everything.
226
00:13:35,714 --> 00:13:37,648
Let's see... you owe 4.50...
227
00:13:37,716 --> 00:13:40,276
28.40.
228
00:13:40,352 --> 00:13:41,979
Just give me 28 pesos.
229
00:13:42,054 --> 00:13:44,352
I'm going back to Cordoba
next week.
230
00:13:44,423 --> 00:13:46,050
Really, again?
231
00:13:46,125 --> 00:13:47,922
I'm going to live with my mother.
232
00:13:47,993 --> 00:13:49,255
Why?
233
00:13:49,328 --> 00:13:51,455
There's nothing here, no work.
234
00:13:51,530 --> 00:13:54,465
Yeah, there's nothing,
it's a disaster.
235
00:13:54,533 --> 00:13:56,763
So, you got a new employee?
236
00:13:58,404 --> 00:13:59,962
Why?
237
00:14:00,039 --> 00:14:02,872
Because I was looking for a job.
238
00:14:02,942 --> 00:14:06,935
You didn't tell me,
how was I supposed to know?
239
00:14:08,380 --> 00:14:12,749
You shouldn't forget
about your countrymen.
240
00:14:12,818 --> 00:14:15,184
I haven 't forgotten
about my countrymen.
241
00:14:23,329 --> 00:14:24,728
Give me the rag.
242
00:14:27,900 --> 00:14:29,561
Is everything OK?
243
00:14:30,002 --> 00:14:33,165
Yeah, but there's a lot of work.
244
00:14:33,239 --> 00:14:34,604
Do you want to grab a bite?
245
00:14:35,841 --> 00:14:38,275
We'll eat later, when it's calmer.
246
00:14:38,344 --> 00:14:39,311
Okay.
247
00:14:40,646 --> 00:14:42,739
Is it always like this?
248
00:14:42,815 --> 00:14:46,376
Yeah, but it's worse
when there's a game or a fight on TV.
249
00:15:21,921 --> 00:15:23,354
Take a break, go eat.
250
00:15:45,778 --> 00:15:47,302
Thanks, Freddy.
251
00:15:47,379 --> 00:15:48,346
You 're welcome.
252
00:16:00,225 --> 00:16:02,523
How long have you been working here?
253
00:16:04,063 --> 00:16:05,553
About a year.
254
00:16:08,634 --> 00:16:11,626
And how long have you been here,
in Buenos Aires?
255
00:16:12,972 --> 00:16:14,997
My mother's Argentine,
256
00:16:15,808 --> 00:16:17,673
I was born in Paraguay.
257
00:16:18,677 --> 00:16:20,872
My father is Paraguayan.
258
00:16:20,946 --> 00:16:23,779
I came here about 4 years ago.
259
00:16:25,818 --> 00:16:27,581
And you, when did you come?
260
00:16:27,653 --> 00:16:29,518
I got here last week.
261
00:16:29,588 --> 00:16:34,048
My wife and my three little girls
stayed over there.
262
00:16:34,126 --> 00:16:36,788
But I want to bring
them here later on.
263
00:16:36,862 --> 00:16:39,262
Did you come alone?
264
00:16:39,331 --> 00:16:41,356
Yes. Life is hard over there.
265
00:16:43,769 --> 00:16:46,397
Things are hard here too, you know.
266
00:16:47,506 --> 00:16:49,133
It's not that great.
267
00:16:50,876 --> 00:16:53,310
Yes, but at least you can...
268
00:16:53,379 --> 00:16:56,143
eat and earn a living.
269
00:16:57,216 --> 00:16:59,184
Have you ever been here before?
270
00:16:59,251 --> 00:17:02,709
Never, and I never thought I'd come.
271
00:17:04,123 --> 00:17:07,456
I've wanted to leave
ever since I got here.
272
00:17:10,329 --> 00:17:12,297
So why are you staying?
273
00:17:21,974 --> 00:17:24,101
When the other cook was here,
274
00:17:24,176 --> 00:17:27,202
we shared the tips
275
00:17:27,279 --> 00:17:29,509
from the tables and the counter.
276
00:17:29,581 --> 00:17:32,448
This is what I made
from the tables today.
277
00:17:58,944 --> 00:18:01,105
I left the bill, is that okay?
278
00:18:01,180 --> 00:18:02,147
Fine.
279
00:18:11,457 --> 00:18:13,687
- What will it be?
- A coffee.
280
00:18:14,660 --> 00:18:16,958
Mr. Enrique, can I take a break?
281
00:18:17,029 --> 00:18:20,965
I need five minutes to call home,
is that okay with you?
282
00:18:44,089 --> 00:18:45,818
Sugar or sweetener?
283
00:18:45,891 --> 00:18:47,256
Sugar.
284
00:18:51,096 --> 00:18:52,063
Help yourself.
285
00:18:53,565 --> 00:18:56,591
Be quick,
we have to cook for tonight's fight.
286
00:18:56,668 --> 00:18:58,363
Okay, Mr. Enrique.
287
00:19:07,846 --> 00:19:10,041
Can you give me a 10-peso advance?
288
00:19:11,316 --> 00:19:13,944
And you 'll pay me the rest tonight.
289
00:19:19,158 --> 00:19:21,558
Here... Where are you going
to call from?
290
00:19:21,627 --> 00:19:23,595
Isn 't there a payphone here?
291
00:19:23,662 --> 00:19:27,564
No, go around the corner,
straight ahead, and then turn right...
292
00:19:27,633 --> 00:19:29,624
65 Junin Street...
293
00:19:29,701 --> 00:19:32,169
There's a guy, about 40,
by the door...
294
00:19:32,237 --> 00:19:36,105
It's a house with a long hallway.
295
00:19:36,175 --> 00:19:38,040
Go all the way back.
296
00:19:38,110 --> 00:19:41,477
Drop my name,
they'll give you a deal on the call.
297
00:19:41,547 --> 00:19:43,674
"Mr. Enrique"?
298
00:19:43,749 --> 00:19:45,546
Yeah, just go!
299
00:19:55,994 --> 00:19:57,655
Do you want to make a call?
300
00:19:57,729 --> 00:20:00,357
Yes, I'd like to call Bolivia.
Can l?
301
00:20:00,432 --> 00:20:01,660
Wait a minute.
302
00:20:10,142 --> 00:20:12,508
The guy from the restaurant sent me.
303
00:20:12,578 --> 00:20:15,172
He gave me your address.
304
00:20:15,247 --> 00:20:16,737
Rodolfo!
305
00:20:19,651 --> 00:20:20,675
Yeah?
306
00:20:20,752 --> 00:20:22,617
He's going to call Peru.
307
00:20:22,688 --> 00:20:24,588
No, Bolivia, La Paz.
308
00:20:24,656 --> 00:20:26,851
How much do I owe you?
309
00:20:26,925 --> 00:20:29,485
Let's see, you owe me...
310
00:20:29,561 --> 00:20:30,653
8 pesos.
311
00:20:32,831 --> 00:20:34,264
Don 't you have any change?
312
00:20:37,869 --> 00:20:39,894
- I'll be by the door.
- Right.
313
00:20:42,207 --> 00:20:44,198
Here's your change.
314
00:20:44,276 --> 00:20:45,766
See you later.
315
00:20:45,844 --> 00:20:47,675
Where did you say you were calling?
316
00:20:47,746 --> 00:20:49,111
Bolivia, La Paz.
317
00:20:50,415 --> 00:20:51,939
Write down the number.
318
00:21:02,661 --> 00:21:04,060
Here it is.
319
00:21:05,964 --> 00:21:09,331
Wait there.
The phone will ring.
320
00:21:09,401 --> 00:21:10,868
The thing is...
321
00:21:10,936 --> 00:21:12,733
I only have ten pesos.
322
00:21:12,804 --> 00:21:15,568
Could you tell me
about how long I can talk?
323
00:21:16,875 --> 00:21:18,934
How long can I talk?
324
00:21:19,011 --> 00:21:21,206
About 5 minutes, I'll tell you when.
325
00:21:21,280 --> 00:21:24,078
- Should I wait?
- Wait a minute, I'll dial.
326
00:21:24,149 --> 00:21:25,116
Okay.
327
00:21:34,393 --> 00:21:35,724
Do I answer?
328
00:21:35,794 --> 00:21:37,887
- It's for you, man. Pick it up.
- Okay.
329
00:21:41,500 --> 00:21:43,161
Anita, how are you?
330
00:21:44,236 --> 00:21:47,171
It's me, Freddy,
calling from Buenos Aires!
331
00:21:48,707 --> 00:21:51,904
I'm doing all right.
How is everyone there?
332
00:21:54,613 --> 00:21:57,480
Yes, I'm working in a restaurant.
333
00:21:58,517 --> 00:22:01,281
Tell everyone I'm working
in a restaurant.
334
00:22:02,621 --> 00:22:05,488
Listen, I don 't have a lot of time,
335
00:22:05,557 --> 00:22:07,923
and I don 't have much money.
336
00:22:07,993 --> 00:22:09,927
Yes, I want to talk to Fanny...
337
00:22:09,995 --> 00:22:12,259
And to my babies.
338
00:22:13,932 --> 00:22:14,899
Please hurry.
339
00:22:17,502 --> 00:22:20,198
Sweetie pie! How are you, Anita?
340
00:22:20,272 --> 00:22:22,797
My sugar plum! How are you?
341
00:22:24,576 --> 00:22:26,407
Are you doing your homework?
342
00:22:26,478 --> 00:22:28,503
Are you being a bad girl?
343
00:22:29,815 --> 00:22:30,839
Fine... Yes...
344
00:22:33,118 --> 00:22:34,847
I got presents for you.
345
00:22:35,520 --> 00:22:38,284
I'll bring them to you
when we see each other.
346
00:22:39,257 --> 00:22:40,849
Put mommy on the phone.
347
00:22:42,327 --> 00:22:44,818
I'm being a good boy.
348
00:22:44,896 --> 00:22:46,625
Be a good girl.
349
00:22:47,766 --> 00:22:50,098
Give me your mom. Hurry up!
350
00:22:50,168 --> 00:22:51,567
Quick, quick!
351
00:22:56,208 --> 00:22:58,142
Fanny, how are you?
352
00:22:59,311 --> 00:23:02,542
You're worried?
No, don't worry, I'm fine.
353
00:23:04,316 --> 00:23:06,511
Don't worry about me, I'm fine.
354
00:23:06,852 --> 00:23:08,342
Yeah, I'm working now.
355
00:23:11,323 --> 00:23:12,483
In a restaurant.
356
00:23:14,459 --> 00:23:18,259
I'm working in a restaurant,
as a cook.
357
00:23:18,330 --> 00:23:20,423
Please, don 't cry, I'm fine.
358
00:23:22,234 --> 00:23:24,862
In a restaurant, as a cook.
359
00:23:24,936 --> 00:23:28,599
I'm living in a hotel.
It's not too expensive.
360
00:25:32,030 --> 00:25:34,726
Tyson and Holyfield
are in the ring.
361
00:25:35,033 --> 00:25:38,059
They're staring each other down.
362
00:25:38,136 --> 00:25:42,505
They're waiting
for the bell to ring.
363
00:25:42,574 --> 00:25:44,599
The fight is about to begin.
364
00:25:44,676 --> 00:25:48,544
Live from Las Vegas, the ultimate
fight for the end of this century.
365
00:25:48,613 --> 00:25:51,639
An upper-cut from Holyfield
and Tyson goes down !
366
00:26:03,995 --> 00:26:05,622
Oso, how's it going?
367
00:26:06,531 --> 00:26:09,295
So-so. What's up with you?
368
00:26:09,367 --> 00:26:11,597
I'm in deep shit.
369
00:26:11,670 --> 00:26:13,160
What's wrong?
370
00:26:13,238 --> 00:26:15,729
Remember when I fought with my wife?
371
00:26:15,807 --> 00:26:18,367
Her lawyer is keeping me away
from my girls.
372
00:26:18,443 --> 00:26:21,810
Still the same old story?
Give it a rest.
373
00:26:21,880 --> 00:26:23,905
It's the only thing you got, man...
374
00:26:23,982 --> 00:26:25,472
your kids.
375
00:26:28,320 --> 00:26:30,515
- Can I wash my hands?
- Yes, sorry.
376
00:26:32,657 --> 00:26:34,352
And what's up with your car?
377
00:26:34,859 --> 00:26:37,089
I'm fucked.
378
00:26:37,162 --> 00:26:38,925
They're gonna screw me.
379
00:26:38,997 --> 00:26:40,487
- Really?
- Yeah.
380
00:26:41,333 --> 00:26:42,960
I don't know what to do.
381
00:26:43,735 --> 00:26:45,362
They screwed you over?
382
00:26:46,438 --> 00:26:48,770
They got me, man.
383
00:26:48,840 --> 00:26:51,866
I don 't know.
How did you get your car?
384
00:26:51,943 --> 00:26:54,241
Remember my old R12?
385
00:26:54,312 --> 00:26:56,542
I changed it right away.
386
00:26:56,615 --> 00:27:00,711
I owed a couple of payments
to those gypsies from Liniers...
387
00:27:00,785 --> 00:27:03,413
But nothing happened.
Everything's okay.
388
00:27:04,255 --> 00:27:06,746
- Do you get along with those guys?
- Yeah.
389
00:27:06,825 --> 00:27:09,919
Will you come with me
to see what we can do?
390
00:27:09,995 --> 00:27:11,189
Come on, we'll talk.
391
00:27:11,262 --> 00:27:12,559
Go ahead.
I'll be right there.
392
00:27:27,145 --> 00:27:28,772
Make me a sausage sandwich.
393
00:27:41,493 --> 00:27:43,085
Who is it for?
394
00:27:43,161 --> 00:27:45,152
- For Oso.
- Don 't make it.
395
00:27:45,230 --> 00:27:46,891
Okay.
396
00:27:47,966 --> 00:27:50,833
- How much is it?
- What did you have?
397
00:27:50,902 --> 00:27:51,869
Five pesos.
398
00:27:54,839 --> 00:27:57,433
Enrique told me
not to make you one.
399
00:28:04,149 --> 00:28:06,049
Do you have any sandwiches left?
400
00:28:09,621 --> 00:28:12,647
Why did Rosa tell me
that there weren't any left?
401
00:28:14,259 --> 00:28:16,193
Make me one, okay?
402
00:28:33,144 --> 00:28:35,476
Didn't I tell you
not to make him one?
403
00:28:35,547 --> 00:28:37,014
You told Rosa.
404
00:28:37,082 --> 00:28:39,516
I'm telling you now :
don't make him one.
405
00:28:39,584 --> 00:28:40,846
Okay, cool.
406
00:28:42,420 --> 00:28:44,547
What's up with that, Enrique?
407
00:28:44,622 --> 00:28:48,718
We agreed that I could pay Monday.
408
00:28:48,793 --> 00:28:51,591
I have that down,
but Marcelo has to pay.
409
00:28:51,663 --> 00:28:52,994
And that's it for today.
410
00:28:53,064 --> 00:28:56,830
Did I ever refuse to pay?
411
00:28:56,901 --> 00:28:58,960
Listen, you 've got your problems,
412
00:28:59,037 --> 00:29:01,335
and I've got mine.
413
00:29:01,406 --> 00:29:04,898
Why do you tell your staff
not to serve me?
414
00:29:04,976 --> 00:29:07,536
Why don 't you ask me for the food?
415
00:29:09,647 --> 00:29:11,046
Okay, man.
416
00:29:11,116 --> 00:29:13,846
How much is a sandwich?
417
00:29:13,918 --> 00:29:17,046
- One peso.
- Tell your cook to make me one.
418
00:29:20,792 --> 00:29:22,623
Okay, make him one.
419
00:29:26,431 --> 00:29:27,830
Make it well-done.
420
00:29:29,434 --> 00:29:32,801
Are you deaf or just stupid?
I said "well-done"!
421
00:29:32,871 --> 00:29:34,338
I said okay.
422
00:29:37,842 --> 00:29:39,139
What are you mumbling?
423
00:29:40,345 --> 00:29:43,803
I was taught to ask
for things politely.
424
00:29:43,882 --> 00:29:45,907
What are you saying?
425
00:29:45,984 --> 00:29:48,111
That you should ask
426
00:29:48,186 --> 00:29:51,212
politely and with respect.
427
00:29:51,289 --> 00:29:53,052
Politely and with respect...
428
00:30:07,806 --> 00:30:10,604
Here's what I owe.
429
00:30:10,675 --> 00:30:12,074
You need a lift?
430
00:30:12,143 --> 00:30:13,542
No, that's okay.
431
00:30:16,147 --> 00:30:19,275
I'm going to Ramos Mejia,
do you want to come?
432
00:30:19,350 --> 00:30:21,079
No thanks, another time.
433
00:30:22,320 --> 00:30:23,287
Bye, Freddy!
434
00:30:26,925 --> 00:30:27,892
Here...
435
00:30:30,161 --> 00:30:32,891
Here's the rest of your pay :
5 pesos.
436
00:30:32,964 --> 00:30:35,023
- See you tomorrow at 7.
- Okay.
437
00:31:30,255 --> 00:31:31,313
Hello, sir.
438
00:31:32,624 --> 00:31:34,421
Police! Against the wall!
439
00:31:34,492 --> 00:31:36,653
Put your bag on the ground.
440
00:31:38,863 --> 00:31:40,626
Search it!
441
00:31:40,698 --> 00:31:42,427
- You were...?
- Nearby.
442
00:31:42,500 --> 00:31:43,592
Turn around.
443
00:31:46,237 --> 00:31:47,670
Unzip your jacket.
444
00:31:50,608 --> 00:31:52,803
So, where are you coming from?
445
00:31:52,877 --> 00:31:54,276
Nearby.
446
00:31:54,345 --> 00:31:56,540
- Where?
- Nearby.
447
00:31:56,614 --> 00:31:58,479
Nearby where?
448
00:31:58,549 --> 00:32:00,608
About 3 blocks away.
449
00:32:00,685 --> 00:32:02,414
What are you doing here?
450
00:32:02,487 --> 00:32:03,852
Just passing by.
451
00:32:03,922 --> 00:32:05,787
Where to?
452
00:32:05,857 --> 00:32:08,553
To see a relative.
Just visiting.
453
00:32:12,830 --> 00:32:14,127
Turn around!
454
00:32:16,167 --> 00:32:17,759
Where are your papers?
455
00:32:24,409 --> 00:32:27,139
- Here are my immigration papers.
- What's this?
456
00:32:29,614 --> 00:32:30,876
Is this your l.D.?
457
00:32:30,949 --> 00:32:32,610
Yes, this is my l.D.
458
00:32:37,388 --> 00:32:38,616
Freddy...
459
00:32:39,490 --> 00:32:40,821
Do you work?
460
00:32:42,226 --> 00:32:44,319
You can't work if you're not legal.
461
00:32:45,196 --> 00:32:47,426
You know you could go to jail
if you do.
462
00:32:48,132 --> 00:32:51,226
- Are you on vacation?
- No, just visiting family.
463
00:32:51,302 --> 00:32:53,429
Speak slowly and clearly.
464
00:32:53,504 --> 00:32:55,768
I'm just passing through.
465
00:32:55,840 --> 00:32:57,535
Where to?
466
00:32:57,608 --> 00:33:00,008
I just came to see a relative.
467
00:33:02,480 --> 00:33:04,880
- What the fuck is in there?
- Not much.
468
00:33:18,896 --> 00:33:21,888
If I see you again,
I'll throw you in jail.
469
00:33:23,468 --> 00:33:25,459
- Got it?
- Got it.
470
00:34:57,295 --> 00:34:58,956
Hello.
471
00:34:59,530 --> 00:35:01,191
Can I have a coffee, please?
472
00:35:20,885 --> 00:35:23,080
- How much is it?
- One peso.
473
00:35:25,890 --> 00:35:27,585
Here you go. Thanks.
31804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.