Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,545 --> 00:00:06,127
SHELBY: Previously on
Best Friends Whenever...
2
00:00:06,127 --> 00:00:09,260
I'm so excited
that my best friend
is living with me forever.
3
00:00:09,260 --> 00:00:10,431
My whole family loves you.
4
00:00:10,431 --> 00:00:12,223
Your brothers
definitely love me.
5
00:00:12,223 --> 00:00:13,844
I'm giving her
flowers, Chet.
6
00:00:13,844 --> 00:00:15,936
No, I'm giving
her flowers, Bret.
7
00:00:18,189 --> 00:00:20,481
Barry, open up.
8
00:00:20,481 --> 00:00:22,193
Smell this.
Ugh!
9
00:00:22,193 --> 00:00:23,314
Why did I do that?
10
00:00:23,314 --> 00:00:24,905
That's what I'm trying
to figure out.
11
00:00:26,107 --> 00:00:27,358
Check out our new
chest hair machine!
12
00:00:27,358 --> 00:00:29,200
BARRY: It's not
a chest hair
machine, Renaldo.
13
00:00:31,112 --> 00:00:32,283
(BOTH SCREAMING)
14
00:00:36,036 --> 00:00:38,209
I was worried
maybe that laser
did something to us.
15
00:00:38,209 --> 00:00:41,502
It could have sent you
to another dimension
or made you time travel.
16
00:00:41,502 --> 00:00:42,923
Why are we
in my bedroom?
17
00:00:42,923 --> 00:00:44,665
Maybe that's it!
We think about a time
18
00:00:44,665 --> 00:00:46,627
while we're hugging
or touching or something.
19
00:00:46,627 --> 00:00:48,509
Did we just
figure out
time travel?
20
00:00:48,509 --> 00:00:49,880
I think we did.
21
00:00:56,227 --> 00:00:58,439
There is no possible way
you two are time travelers.
22
00:00:58,439 --> 00:00:59,520
But we're time travelers.
23
00:00:59,520 --> 00:01:02,273
Explain that!
24
00:01:02,273 --> 00:01:05,106
Granted. Physicists
have postulated
that it's possible,
25
00:01:05,106 --> 00:01:06,987
but the probability that you
are time travelers
26
00:01:06,987 --> 00:01:09,320
is 5 times 10
to the negative 1 billion.
27
00:01:09,320 --> 00:01:12,613
That's .00000...
Stay with me...
28
00:01:12,613 --> 00:01:13,954
...000...
29
00:01:13,954 --> 00:01:15,406
There's a billion more
to go.
30
00:01:15,406 --> 00:01:17,408
...000...
Let's prove it. Bump me.
31
00:01:17,408 --> 00:01:19,460
Ooh, I like that we're
calling it that now.
32
00:01:20,751 --> 00:01:22,082
I will grant you,
33
00:01:22,082 --> 00:01:23,704
physicists have postulated
that it's possible...
34
00:01:23,704 --> 00:01:26,006
ALL: But the probability
that you are time travelers
35
00:01:26,006 --> 00:01:28,419
is 5 times 10 to
the negative 1 billion.
36
00:01:28,419 --> 00:01:30,471
That's .00000...
37
00:01:30,471 --> 00:01:32,263
Stay with us.
...000...
38
00:01:32,263 --> 00:01:34,515
There's a billion more to go.
...000...
39
00:01:34,515 --> 00:01:37,178
Either you're time travelers
or you're now
as smart as I am.
40
00:01:37,978 --> 00:01:40,221
You're time travelers!
41
00:01:40,221 --> 00:01:42,393
We had to relive
that speech 15 times
42
00:01:42,393 --> 00:01:43,524
before we could memorize it.
43
00:01:43,524 --> 00:01:45,025
I wrote it on my hand.
44
00:01:47,358 --> 00:01:49,570
Welcome to our time.
45
00:01:51,232 --> 00:01:52,693
If I can figure out
how it happened,
46
00:01:52,693 --> 00:01:54,825
I'll be the greatest
scientist since Einstein.
47
00:01:54,825 --> 00:01:57,908
And he didn't develop
his theory of relativity
until he was 28.
48
00:01:57,908 --> 00:01:59,240
I'm 15!
49
00:01:59,240 --> 00:02:01,622
E equals MC
in your face, Albert!
50
00:02:02,913 --> 00:02:05,376
To be clear, I know
E equals MC squared.
51
00:02:05,376 --> 00:02:07,208
I altered the equation
for the sake of the burn.
52
00:02:08,839 --> 00:02:10,751
We're gonna have so much fun
with time travel.
53
00:02:10,751 --> 00:02:11,962
I was just gonna say that.
54
00:02:11,962 --> 00:02:13,174
Well, let's go back
so you can say it.
55
00:02:13,174 --> 00:02:14,215
Nah, you nailed it.
56
00:02:14,215 --> 00:02:15,516
Aw, let's go back to
when you said I nailed it.
57
00:02:15,516 --> 00:02:17,388
That was so sweet.
58
00:02:17,388 --> 00:02:18,809
Guys! You need to be careful.
59
00:02:18,809 --> 00:02:20,601
If people find out
you have special powers,
60
00:02:20,601 --> 00:02:23,143
they'll lock you up in a lab
and experiment on you.
61
00:02:23,143 --> 00:02:26,937
That's certainly what
I would do if I had more space
in the Winnebago.
62
00:02:26,937 --> 00:02:30,441
Wait, do you think
that's what was going on in
the future lab we saw?
63
00:02:30,441 --> 00:02:31,362
What future lab?
64
00:02:31,362 --> 00:02:33,444
Just some crazy mystery lab
65
00:02:33,444 --> 00:02:35,986
where me and Shelbs
were strapped to
these glowing tables.
66
00:02:35,986 --> 00:02:38,369
Don't worry, we are
never going there again.
67
00:02:38,369 --> 00:02:39,370
Smack it!
68
00:02:43,914 --> 00:02:45,546
We're in the
crazy mystery lab again!
69
00:02:45,546 --> 00:02:46,957
Why would someone
do this to us?
70
00:02:46,957 --> 00:02:48,249
We're gonna have
to figure this out!
71
00:02:48,249 --> 00:02:49,420
(FOOTSTEPS APPROACHING)
72
00:02:49,420 --> 00:02:51,051
Someone's coming!
73
00:02:51,051 --> 00:02:53,214
(BOTH SCREAMING)
74
00:02:54,134 --> 00:02:55,426
(ALL SCREAMING)
75
00:02:55,426 --> 00:02:56,717
Why are you screaming?
76
00:02:56,717 --> 00:02:57,888
We just went back there!
77
00:02:57,888 --> 00:02:59,430
Why are you
screaming?
78
00:02:59,430 --> 00:03:00,601
We're out of chips!
79
00:03:03,143 --> 00:03:05,306
Did somebody say "magic"?
80
00:03:07,808 --> 00:03:09,690
Pretty sure nobody
said "magic."
81
00:03:10,981 --> 00:03:13,574
I am the Amazing Chet!
82
00:03:13,574 --> 00:03:17,528
I am the Also Amazing Bret!
83
00:03:17,528 --> 00:03:21,492
Prepare for three hours
of illusions.
84
00:03:23,244 --> 00:03:24,745
Skip to the end, Chet.
85
00:03:24,745 --> 00:03:27,958
The dove in my pants is
nesting in my tender parts.
86
00:03:34,174 --> 00:03:36,837
♪ I know it sounds crazy
87
00:03:36,837 --> 00:03:39,840
♪ But time doesn't faze me
88
00:03:39,840 --> 00:03:43,514
♪ Ever since it lost
its hold on me
89
00:03:43,514 --> 00:03:45,396
♪ Hey, hey
90
00:03:45,396 --> 00:03:47,978
♪ Hung out till midnight
91
00:03:47,978 --> 00:03:50,481
♪ Missed the curfew,
that's all right
92
00:03:50,481 --> 00:03:56,066
♪ I'm back to bed
and right on time,
you'll see
93
00:03:56,066 --> 00:03:57,488
♪ Whenever
94
00:03:57,488 --> 00:03:58,659
♪ You need me
95
00:03:58,659 --> 00:04:01,412
♪ I'm right there with you
96
00:04:01,412 --> 00:04:02,663
♪ Whenever
97
00:04:02,663 --> 00:04:04,415
♪ There's something
98
00:04:04,415 --> 00:04:07,288
♪ You wanna redo
99
00:04:07,288 --> 00:04:09,790
♪ The clock is ticking
but not for me
100
00:04:09,790 --> 00:04:12,463
♪ I'm living in
a different reality
101
00:04:12,463 --> 00:04:13,714
♪ Whenever
102
00:04:13,714 --> 00:04:15,336
♪ Whatever
103
00:04:15,336 --> 00:04:16,717
♪ Wherever
104
00:04:16,717 --> 00:04:19,640
♪ I'm right there with you
105
00:04:19,640 --> 00:04:21,682
♪ I'm right there with you
106
00:04:21,682 --> 00:04:22,973
♪ Hey, hey ♪
107
00:04:29,770 --> 00:04:31,812
Hey, Shelbs.
What're you workin' on?
108
00:04:31,812 --> 00:04:34,445
Making something to
give Diesel a little sazzle.
109
00:04:34,445 --> 00:04:35,396
(WHIMPERING)
110
00:04:38,899 --> 00:04:41,031
I don't know, Shelby,
a tiara?
111
00:04:41,031 --> 00:04:44,034
You're right, you're right.
The tiara doesn't work
112
00:04:44,034 --> 00:04:45,326
without the glasses.
113
00:04:48,459 --> 00:04:50,581
And I made
something for you, too.
114
00:04:50,581 --> 00:04:52,543
See, this is why
you're my girl.
115
00:04:52,543 --> 00:04:55,716
You love making stuff,
I love getting stuff.
116
00:04:55,716 --> 00:04:58,549
It's Shelby and Cyd's
Official Study Buddy Binder.
117
00:04:58,549 --> 00:05:01,592
Just in time for our
history test tomorrow.
118
00:05:01,592 --> 00:05:03,514
That's a mosaic
of us studying.
119
00:05:05,766 --> 00:05:07,558
This looks like
my actual hair.
120
00:05:07,558 --> 00:05:09,139
Did you get this
out of my brush?
121
00:05:09,139 --> 00:05:10,310
Well I certainly
didn't yank it out
122
00:05:10,310 --> 00:05:11,562
of your head
while you were sleeping
123
00:05:11,562 --> 00:05:12,853
like a hair-plucking nutjob.
124
00:05:14,695 --> 00:05:16,567
Now come on,
125
00:05:16,567 --> 00:05:18,439
let's get studying,
study buddy.
126
00:05:18,439 --> 00:05:20,441
You know, you're
taking a sweet thing
like being buddies
127
00:05:20,441 --> 00:05:24,445
and making it all dirty
by slapping that
"study" stank on it.
128
00:05:24,445 --> 00:05:27,538
Come on, Cyd,
we have to study so we can
go to the same college,
129
00:05:27,538 --> 00:05:29,500
marry best friends,
have kids,
130
00:05:29,500 --> 00:05:30,791
our kids can marry each other,
131
00:05:30,791 --> 00:05:32,583
have kids and we
can be grandmas together.
132
00:05:32,583 --> 00:05:34,545
Is this all about us being
grandmas together?
133
00:05:34,545 --> 00:05:36,006
When has it not been?
134
00:05:37,548 --> 00:05:38,839
But none of that happens
135
00:05:38,839 --> 00:05:41,171
if we show up to
Ms. Nesbit's test unprepared.
136
00:05:42,923 --> 00:05:44,224
Time for the test.
137
00:05:44,224 --> 00:05:45,886
We jumped forward
to Ms. Nesbit's test.
138
00:05:45,886 --> 00:05:48,308
And we're unprepared!
139
00:05:48,308 --> 00:05:51,522
This test is so hard,
even I don't know
some of the answers.
140
00:05:51,522 --> 00:05:53,103
Just kidding.
I know the answers,
141
00:05:53,103 --> 00:05:54,354
but you won't!
142
00:05:56,356 --> 00:05:58,649
Whoa, Barry,
what happened to your face?
143
00:06:01,532 --> 00:06:03,073
I just told you before class.
144
00:06:03,073 --> 00:06:05,616
Oh, that wasn't us.
We just jumped here
from yesterday.
145
00:06:05,616 --> 00:06:07,658
Of course!
You're time travelers.
146
00:06:07,658 --> 00:06:09,950
You can go back and
stop this from happening.
147
00:06:09,950 --> 00:06:12,953
Sorry, Barry. We made a pact
to never use time travel
148
00:06:12,953 --> 00:06:15,375
to stop hilarious things
from happening to you.
149
00:06:18,629 --> 00:06:20,340
This is so messed up.
150
00:06:20,340 --> 00:06:22,843
Whenever we think
about the test, we jump there.
151
00:06:22,843 --> 00:06:24,384
How can we study for a test
152
00:06:24,384 --> 00:06:26,056
without thinking
about the test?
153
00:06:26,056 --> 00:06:29,600
You know, your grandma plan
is based on us going
to college together,
154
00:06:29,600 --> 00:06:30,721
not a good college.
155
00:06:32,773 --> 00:06:34,975
No, we have to go
to a good college
156
00:06:34,975 --> 00:06:37,357
so we can found
Cyd and Shelby Incorporated.
157
00:06:37,357 --> 00:06:39,650
What is Cyd and Shelby
Incorporated?
158
00:06:39,650 --> 00:06:42,152
An environmentally friendly,
equal-opportunity employer
159
00:06:42,152 --> 00:06:44,234
that facilitates
intergenerational
communication
160
00:06:44,234 --> 00:06:47,407
and everyone sits
on exercise balls.
161
00:06:47,407 --> 00:06:51,702
I'm into any job
where sick abs are in
the mission statement.
162
00:06:51,702 --> 00:06:55,245
Then come on, we have to
study for Ms. Nesbit's class
without touching each other.
163
00:06:55,245 --> 00:06:56,707
Studying? I'm out.
164
00:06:56,707 --> 00:06:58,038
Cyd...
What?
165
00:06:59,089 --> 00:07:00,711
Time for the test.
166
00:07:00,711 --> 00:07:01,462
BOTH: Dang it!
167
00:07:03,213 --> 00:07:05,045
We have to focus on
not touching each other.
168
00:07:05,045 --> 00:07:06,386
But we touch each other
all the time.
169
00:07:06,386 --> 00:07:07,548
Because we're best friends.
170
00:07:07,548 --> 00:07:09,049
We are best friends.
171
00:07:09,049 --> 00:07:10,050
BOTH: Aw!
172
00:07:11,852 --> 00:07:13,353
Time for the test.
173
00:07:13,353 --> 00:07:14,975
BOTH: Dang it!
174
00:07:14,975 --> 00:07:17,397
We're here because
we hugged each other.
175
00:07:17,397 --> 00:07:18,769
That is a weird thing to say.
176
00:07:24,194 --> 00:07:26,907
If you're watching this,
it means I, Barry Eisenberg,
177
00:07:26,907 --> 00:07:29,239
have unlocked the secrets
of time travel.
178
00:07:29,239 --> 00:07:30,911
And you're standing in
the welcome center
179
00:07:30,911 --> 00:07:33,664
of the Barry Eisenberg
Time Travel Institute.
180
00:07:33,664 --> 00:07:35,746
Please, sign the guest book
and tell us,
181
00:07:35,746 --> 00:07:37,748
when do you come from?
182
00:07:38,789 --> 00:07:40,460
Hi, I'm Naldo.
183
00:07:42,543 --> 00:07:44,254
If we can re-create
time travel,
184
00:07:44,254 --> 00:07:46,887
this will be one of the most
important videos of all time.
185
00:07:46,887 --> 00:07:49,089
Right up there with
Armstrong on the moon,
186
00:07:49,089 --> 00:07:51,351
or Carl Sagan's Pale Blue Dot,
187
00:07:51,351 --> 00:07:52,553
or...
The video of the guy
188
00:07:52,553 --> 00:07:53,974
who finds a pickle
under his hat and says,
189
00:07:53,974 --> 00:07:55,475
"How'd that pickle get there?"
190
00:07:55,475 --> 00:07:57,097
That's you.
It is?
191
00:07:59,439 --> 00:08:00,771
How'd that pickle get there?
192
00:08:02,152 --> 00:08:03,233
I put it there.
193
00:08:06,737 --> 00:08:08,569
Renaldo, Shelby and Cyd
have achieved
194
00:08:08,569 --> 00:08:10,871
the greatest scientific
milestone of all time.
195
00:08:10,871 --> 00:08:13,203
It is our duty
as men of science, nay,
196
00:08:13,203 --> 00:08:15,075
as members of the human race,
197
00:08:15,075 --> 00:08:17,668
to unlock the secrets
of their discovery.
198
00:08:17,668 --> 00:08:18,789
So we can take credit for it.
199
00:08:20,380 --> 00:08:21,582
When I say the word,
200
00:08:21,582 --> 00:08:24,044
set the oscillator to 400
and blast me.
201
00:08:24,044 --> 00:08:26,386
But Shelby and Cyd said
they were hugging
when the laser hit them.
202
00:08:26,386 --> 00:08:29,219
I'm not sure I like
what you're suggesting.
203
00:08:29,219 --> 00:08:31,051
Bring it in, buddy.
For science.
204
00:08:33,183 --> 00:08:34,184
This is nice.
205
00:08:35,726 --> 00:08:36,897
Just zap us already!
206
00:08:42,312 --> 00:08:43,443
Do you think it worked?
207
00:08:43,443 --> 00:08:44,985
Of course it didn't work.
208
00:08:44,985 --> 00:08:47,648
Okay, but if we go outside
and get eaten by a dinosaur,
209
00:08:47,648 --> 00:08:49,740
I'm gonna be like,
"I told you so! Ahhh!
210
00:08:49,740 --> 00:08:52,532
"It hurts! Why did
you bring me here?"
211
00:08:52,532 --> 00:08:53,704
That's what I'm gonna be like.
212
00:08:59,079 --> 00:09:00,791
Ugh, history.
213
00:09:00,791 --> 00:09:02,963
Why are we studying
stuff that's already happened?
214
00:09:02,963 --> 00:09:04,835
We should be studying stuff
that hasn't happened.
215
00:09:04,835 --> 00:09:06,587
That's the stuff
you need to know.
216
00:09:08,048 --> 00:09:09,630
We're never
gonna learn all this.
217
00:09:09,630 --> 00:09:11,802
If only we knew
what was gonna be on the test.
218
00:09:13,383 --> 00:09:14,765
Oh, no. That's the
face you made
219
00:09:14,765 --> 00:09:16,637
just before we
got thrown into mall jail.
220
00:09:17,267 --> 00:09:18,268
(GRUNTS)
221
00:09:19,850 --> 00:09:21,021
Time for the test.
222
00:09:21,021 --> 00:09:23,774
Ha! Now we know
what's gonna be on the test.
223
00:09:23,774 --> 00:09:25,856
That doesn't make sense
to any of you
224
00:09:25,856 --> 00:09:27,648
but she knows
what I'm talking about.
225
00:09:33,113 --> 00:09:35,866
I can't believe we jumped
forward in time
226
00:09:35,866 --> 00:09:38,538
and stole a test
from the future!
That's like
227
00:09:38,538 --> 00:09:40,540
cheating!
Exactly!
228
00:09:40,540 --> 00:09:43,293
It's like cheating.
But it isn't.
229
00:09:43,293 --> 00:09:45,666
The same way this library card
230
00:09:45,666 --> 00:09:46,917
is like a credit card,
231
00:09:46,917 --> 00:09:48,669
but all I can
buy with it is books.
232
00:09:50,090 --> 00:09:51,591
Cyd, cheating is wrong
233
00:09:51,591 --> 00:09:53,173
and you have to
give those books back.
234
00:09:54,344 --> 00:09:56,977
Shelbs, using this test
is not cheating.
235
00:09:56,977 --> 00:09:58,388
If you have a
photographic memory
236
00:09:58,388 --> 00:09:59,980
and you use it to ace tests,
237
00:09:59,980 --> 00:10:01,682
is it cheating?
238
00:10:01,682 --> 00:10:03,223
No.
Of course not!
239
00:10:03,223 --> 00:10:04,815
Because a photographic memory
240
00:10:04,815 --> 00:10:06,186
is an awesome power.
241
00:10:06,186 --> 00:10:09,569
Well, time travel
is our awesome power,
242
00:10:09,569 --> 00:10:11,491
and with awesome power
comes awesome...
243
00:10:11,491 --> 00:10:12,863
Responsibility.
-Shortcuts.
244
00:10:13,824 --> 00:10:15,155
We are not cheating.
245
00:10:15,155 --> 00:10:16,326
Shelby,
246
00:10:16,326 --> 00:10:18,909
there's no way we're
gonna do well on this test.
247
00:10:18,909 --> 00:10:20,661
This is the only way
we'll stay on track
248
00:10:20,661 --> 00:10:22,743
for college and
Cyd and Shelby Incorporated,
249
00:10:22,743 --> 00:10:25,796
and everything in our
Happily Ever After binder.
250
00:10:25,796 --> 00:10:27,708
You read the
Happily Ever After binder?
251
00:10:27,708 --> 00:10:29,840
There's really
a Happily Ever After binder?
252
00:10:29,840 --> 00:10:31,341
I thought I was
making that up.
253
00:10:33,513 --> 00:10:35,806
Can we just do
this test my way?
254
00:10:35,806 --> 00:10:37,557
Please? For me?
255
00:10:38,969 --> 00:10:41,892
I mean, it's not like
we have the answers.
256
00:10:41,892 --> 00:10:43,563
We have the questions.
257
00:10:43,563 --> 00:10:44,935
Like a study guide.
258
00:10:44,935 --> 00:10:46,857
Exactly! A study guide
259
00:10:46,857 --> 00:10:48,729
is what I should
have called it
260
00:10:48,729 --> 00:10:50,320
when you asked,
"Is this cheating?"
261
00:10:51,822 --> 00:10:53,653
Well, I guess I didn't need
to waste that time
262
00:10:53,653 --> 00:10:54,735
making our study binder.
263
00:10:54,735 --> 00:10:57,738
You didn't waste your time.
Diesel loves that thing.
264
00:11:01,581 --> 00:11:04,544
Now that he finally
has glasses,
I think he can read.
265
00:11:11,882 --> 00:11:14,134
Again, nothing!
266
00:11:14,134 --> 00:11:16,386
I wouldn't call the last
30 seconds nothing.
267
00:11:18,889 --> 00:11:21,101
I can't believe Shelby and Cyd
created time travel
268
00:11:21,101 --> 00:11:24,014
by bumbling into my lab
like a couple of isotopes.
269
00:11:24,014 --> 00:11:25,976
Barry.
Fine.
270
00:11:25,976 --> 00:11:29,609
I'll put a quarter in the
"science words that
sound like swears" jar.
271
00:11:29,609 --> 00:11:31,812
There's no reason
to call the girls names.
272
00:11:31,812 --> 00:11:33,573
I'm sure they didn't mean
to discover time travel.
273
00:11:33,573 --> 00:11:34,905
It was an accident.
274
00:11:34,905 --> 00:11:37,317
That's it! Some of
the greatest
scientific discoveries
275
00:11:37,317 --> 00:11:38,989
have been total
accidents!
276
00:11:38,989 --> 00:11:40,280
I've been going about this
all wrong.
277
00:11:40,280 --> 00:11:41,912
I don't need logic and reason,
278
00:11:41,912 --> 00:11:44,414
I need chaos and idiocy.
279
00:11:44,414 --> 00:11:46,416
Did somebody say "magic"?
280
00:11:48,879 --> 00:11:51,211
Get ready for the
teleportation trick.
281
00:11:51,211 --> 00:11:52,883
I enter here...
282
00:11:52,883 --> 00:11:54,714
But now I am here!
283
00:11:56,426 --> 00:11:57,968
Were they amazed?
284
00:11:57,968 --> 00:11:59,429
Way to go, Bret!
285
00:11:59,429 --> 00:12:01,972
Now they know
there's two of us!
286
00:12:01,972 --> 00:12:03,934
Because you told them, Chet!
287
00:12:03,934 --> 00:12:06,186
I'm gonna use my
magic wand on you!
288
00:12:06,186 --> 00:12:09,059
I'm gonna use my
magic wand on you!
289
00:12:09,059 --> 00:12:11,441
Ow! Ow!
Ow! Ow!
290
00:12:13,273 --> 00:12:16,616
This is it! Genius
born of pure stupidity.
291
00:12:16,616 --> 00:12:18,738
Ow! Ow!
Ow! Ow!
292
00:12:24,244 --> 00:12:25,705
BOTH: Whoa!
293
00:12:31,631 --> 00:12:34,875
And now Chet and I
will disappear!
294
00:12:40,760 --> 00:12:41,972
Do I look okay?
295
00:12:42,933 --> 00:12:43,934
No.
296
00:12:49,309 --> 00:12:52,943
This test is so hard,
even I don't know
some of the answers.
297
00:12:52,943 --> 00:12:54,484
Just kidding.
I know the answers,
298
00:12:54,484 --> 00:12:55,695
but you won't!
299
00:12:57,858 --> 00:13:01,321
I want you to jump back
and make sure
this doesn't happen.
300
00:13:01,321 --> 00:13:03,283
Who's to say we haven't
tried a bunch of times
301
00:13:03,283 --> 00:13:05,075
and it always
ends up this way?
302
00:13:05,075 --> 00:13:06,827
Have you?
Who's to say?
303
00:13:10,080 --> 00:13:13,083
I am so pumped you're
doing this my way.
Aren't you pumped?
304
00:13:13,083 --> 00:13:14,674
Super pumped.
305
00:13:14,674 --> 00:13:16,216
Are you sure you're pumped?
306
00:13:16,216 --> 00:13:18,008
'Cause you're doing that
scratchy thing you do
307
00:13:18,008 --> 00:13:19,589
when you get worked up.
308
00:13:19,589 --> 00:13:23,093
No, no, this is not
one of my stress rashes.
309
00:13:23,093 --> 00:13:25,305
This is just my skin
being excited.
310
00:13:25,305 --> 00:13:26,306
Woot-woot!
311
00:13:31,231 --> 00:13:32,732
Time's up, flunkers!
312
00:13:32,732 --> 00:13:34,274
Please put your pencils down
313
00:13:34,274 --> 00:13:36,196
and get ready to
disappoint your parents.
314
00:13:38,198 --> 00:13:40,030
Shelby, are you sure
you're okay?
315
00:13:40,030 --> 00:13:42,072
'Cause that's looking a lot
like you're stress-scratching.
316
00:13:42,072 --> 00:13:43,944
(LAUGHING) No, no, no stress.
317
00:13:45,205 --> 00:13:46,576
BOTH: Da-dang!
318
00:13:48,408 --> 00:13:49,950
(HIGH-PITCHED SCREAMING)
319
00:13:49,950 --> 00:13:51,952
Sorry, it's just,
you look like a monster.
320
00:14:01,421 --> 00:14:04,674
That really looks like
a full-blown stress rash.
321
00:14:04,674 --> 00:14:07,307
Getting the test early is
a bit of an adjustment for me,
322
00:14:07,307 --> 00:14:08,638
but it's fine.
323
00:14:08,638 --> 00:14:10,310
In fact, I think
the rash is going away.
324
00:14:10,310 --> 00:14:11,811
It doesn't even itch anymore.
325
00:14:11,811 --> 00:14:12,933
Oh, look, there's Ted.
326
00:14:17,687 --> 00:14:19,149
His name's not Ted.
327
00:14:19,149 --> 00:14:20,780
Oh, he just has
one of those Ted faces.
328
00:14:21,942 --> 00:14:24,034
I'm just so glad
you're feeling better,
329
00:14:24,034 --> 00:14:25,115
'cause this is awesome.
330
00:14:25,115 --> 00:14:27,117
We'll ace every test
from now on.
331
00:14:27,117 --> 00:14:28,828
You're gonna have to
change your name from
332
00:14:28,828 --> 00:14:31,041
from Shel-B to Shel-A!
333
00:14:31,041 --> 00:14:33,833
(LAUGHING) You're so funny!
334
00:14:35,045 --> 00:14:36,546
What are you doing?
335
00:14:36,546 --> 00:14:39,089
Nothing, just
friending around.
336
00:14:39,089 --> 00:14:41,051
I was just... (BELCHES)
337
00:14:42,422 --> 00:14:44,134
Did you just stress-belch?
338
00:14:44,134 --> 00:14:46,096
No, no, of course not.
339
00:14:46,096 --> 00:14:47,968
That was just a...
(BELCHES)
340
00:14:49,849 --> 00:14:53,063
Ugh! Were you burning
hair in your mouth?
341
00:14:58,518 --> 00:15:00,020
232 attempts
342
00:15:00,020 --> 00:15:03,733
and subject is no closer
to re-creating time travel.
343
00:15:03,733 --> 00:15:06,947
Subject is considering
switching area of study to
344
00:15:08,118 --> 00:15:09,289
the humanities.
345
00:15:11,161 --> 00:15:13,163
So there's not gonna be
a time travel institute?
346
00:15:13,163 --> 00:15:16,586
But I already got potatoes
to make Naldo bobbleheads
for the gift shop.
347
00:15:20,670 --> 00:15:22,462
How could science
have failed me?
348
00:15:23,093 --> 00:15:24,384
I give up.
349
00:15:24,384 --> 00:15:26,926
Maybe it's not even science.
Maybe it's some kind of magic.
350
00:15:26,926 --> 00:15:29,309
Did somebody say "magic"?
351
00:15:29,309 --> 00:15:31,431
Oh, shuds! I did say "magic"!
352
00:15:33,353 --> 00:15:34,814
The Great Chetdini
353
00:15:34,814 --> 00:15:38,268
will now escape from
the Chains of Doom!
354
00:15:38,268 --> 00:15:40,650
Lock me up,
The Great Bretdini.
355
00:15:47,737 --> 00:15:48,738
(THUD)
356
00:15:50,070 --> 00:15:52,332
I whacked my waist bone!
357
00:15:54,204 --> 00:15:55,955
This is a really good trick.
358
00:15:57,127 --> 00:16:00,750
Drag me off! Drag me off!
359
00:16:00,750 --> 00:16:02,882
Thank you! Thank you!
360
00:16:06,886 --> 00:16:08,548
I love Bretdini and Chetdini.
361
00:16:08,548 --> 00:16:11,931
Why? They've never
successfully performed
a single magic trick.
362
00:16:11,931 --> 00:16:13,093
But they keep trying.
363
00:16:13,093 --> 00:16:14,764
Maybe they shouldn't.
364
00:16:14,764 --> 00:16:15,935
Maybe I shouldn't.
365
00:16:15,935 --> 00:16:17,687
What are you talking about?
366
00:16:17,687 --> 00:16:19,309
When someone's
not good at something,
367
00:16:19,309 --> 00:16:21,771
they need to be
honest with themselves.
368
00:16:21,771 --> 00:16:24,364
Renaldo, the past two days
have been a complete failure.
369
00:16:24,364 --> 00:16:25,985
Science is the
only thing I love.
370
00:16:27,197 --> 00:16:29,069
What if I'm not good at it?
371
00:16:29,069 --> 00:16:31,281
No one ever succeeded
at anything by giving up.
372
00:16:32,612 --> 00:16:34,374
I believe in you, Barry.
373
00:16:34,374 --> 00:16:36,416
And, dude, it's
only been two days.
374
00:16:36,416 --> 00:16:38,248
It takes my dad three days
to smoke a brisket.
375
00:16:40,290 --> 00:16:42,542
So you're saying I could
solve this tomorrow?
376
00:16:43,623 --> 00:16:45,175
Not if you give up today.
377
00:16:47,257 --> 00:16:48,428
Renaldo,
378
00:16:48,428 --> 00:16:49,969
let's do this!
379
00:16:49,969 --> 00:16:53,183
Aw, yeah! Come on, Barry,
bobble with me.
No.
380
00:16:53,183 --> 00:16:56,136
Bobble. Bobble.
Bobble. Bobble.
No. No. No. No.
381
00:16:56,136 --> 00:16:57,557
See? That could've been me.
382
00:17:02,272 --> 00:17:04,644
Shelby, I'm starting
to worry about you.
383
00:17:04,644 --> 00:17:08,108
First the rash,
then the belching,
and now you're
384
00:17:08,108 --> 00:17:09,109
stress-eating.
385
00:17:12,952 --> 00:17:14,204
I'm not stress-eating.
386
00:17:14,204 --> 00:17:16,206
This is just a little
victory snack.
387
00:17:16,206 --> 00:17:17,537
I mean, we did something huge
388
00:17:17,537 --> 00:17:19,329
and we totally got
away with it.
389
00:17:19,329 --> 00:17:20,290
Hello, girls.
390
00:17:23,123 --> 00:17:26,256
That was nasty.
391
00:17:26,256 --> 00:17:29,879
I'm so sorry to interrupt,
but I just wanted to
give you your grades.
392
00:17:29,879 --> 00:17:32,512
You both got As.
How did you do it?
393
00:17:32,512 --> 00:17:33,973
We tried studying.
394
00:17:33,973 --> 00:17:35,935
I'm just gonna say,
believe the hype,
395
00:17:35,935 --> 00:17:36,936
it works.
396
00:17:37,767 --> 00:17:39,139
No one else got As.
397
00:17:39,139 --> 00:17:41,060
Not even the smart boy
with the janky eyebrows.
398
00:17:42,352 --> 00:17:43,353
But you two did.
399
00:17:47,277 --> 00:17:50,780
You seem a little
nervous there, Shelby.
400
00:17:50,780 --> 00:17:52,692
Is there something
you wanna tell me?
401
00:17:54,864 --> 00:17:57,747
You are stress-eating!
You can't go on like this.
402
00:18:01,121 --> 00:18:02,502
Girl, you're eating napkins.
403
00:18:04,544 --> 00:18:07,127
Tell Ms. Nesbit
what's bothering you.
404
00:18:07,127 --> 00:18:08,208
Maybe we should tell her.
405
00:18:08,208 --> 00:18:09,759
Maybe it'll make
you feel better.
406
00:18:09,759 --> 00:18:11,261
I feel fine. (COUGHS)
407
00:18:14,174 --> 00:18:15,385
Okay, we cheated!
408
00:18:15,385 --> 00:18:16,596
Oh, ho, ho, ho!
409
00:18:16,596 --> 00:18:18,178
That is the least
of your worries now.
410
00:18:18,178 --> 00:18:19,849
I am getting you
both expelled!
411
00:18:19,849 --> 00:18:21,351
But first, I gotta stop
by the science lab
412
00:18:21,351 --> 00:18:23,563
and get in the chem shower
for 35 to 45 minutes.
413
00:18:25,815 --> 00:18:27,727
Why did you do that?
I was handling it.
414
00:18:27,727 --> 00:18:30,109
You weren't handling it,
you were falling apart.
415
00:18:30,109 --> 00:18:31,731
Why did you let it
go this far?
416
00:18:31,731 --> 00:18:33,653
Well, because you asked me to.
417
00:18:33,653 --> 00:18:35,615
I would do anything for you.
418
00:18:35,615 --> 00:18:38,077
Shelby, we've been
best friends since
kindergarten
419
00:18:38,077 --> 00:18:40,540
and I know you'd do
anything for me,
420
00:18:40,540 --> 00:18:43,453
and I think maybe
I took advantage of that.
421
00:18:43,453 --> 00:18:46,246
I'm sorry.
We were in it together.
422
00:18:46,246 --> 00:18:49,128
Like I said in mall jail,
"It may have been
your idea, but it took
423
00:18:49,128 --> 00:18:51,751
"both of us to make those
mannequins touch
each other's butts."
424
00:18:53,633 --> 00:18:55,715
Look, from now on,
if either of us
425
00:18:55,715 --> 00:18:57,517
feels uncomfortable
with something,
426
00:18:57,517 --> 00:18:59,259
we have to tell each other.
427
00:18:59,259 --> 00:19:00,890
Deal.
428
00:19:00,890 --> 00:19:04,184
Now let's go to the principal
and take our punishment.
429
00:19:04,184 --> 00:19:05,685
I am not comfortable
with that.
430
00:19:10,440 --> 00:19:13,863
Shelby, Cyd, you're just
in time for the big news.
431
00:19:13,863 --> 00:19:17,237
This morning, I received
an anonymous call that someone
432
00:19:17,237 --> 00:19:18,778
got a copy of the test.
433
00:19:18,778 --> 00:19:20,950
But don't worry,
I made a new test
434
00:19:20,950 --> 00:19:23,703
and it's so hard that
some of the history on it
didn't even happen!
435
00:19:25,995 --> 00:19:27,247
Thanks for tipping Nesbit off.
436
00:19:27,247 --> 00:19:28,498
Kind of had to.
437
00:19:28,498 --> 00:19:30,169
What we did
wasn't like cheating,
438
00:19:30,169 --> 00:19:31,421
it was cheating.
439
00:19:31,421 --> 00:19:32,552
I knew it wasn't
a study guide.
440
00:19:32,552 --> 00:19:33,713
I can't believe
you bought that.
441
00:19:33,713 --> 00:19:36,256
I can't believe you
sold it to me.
442
00:19:36,256 --> 00:19:39,349
I'm just glad we can
use time travel
to fix our mistakes.
443
00:19:39,349 --> 00:19:41,891
Besides, an A would
look weird on my report card.
444
00:19:41,891 --> 00:19:43,393
All those Cs would be like,
445
00:19:43,393 --> 00:19:44,474
"Whatcha you doin' here, A?
446
00:19:44,474 --> 00:19:45,975
"You think you're
better than us?"
447
00:19:47,607 --> 00:19:50,189
I want you to go back and
keep this from happening.
448
00:19:50,189 --> 00:19:52,362
Oh, we've been
to this timeline before.
We're prepared.
449
00:19:56,316 --> 00:19:58,117
This doesn't help.
Helps us.
450
00:19:59,989 --> 00:20:01,531
You may begin now.
451
00:20:03,493 --> 00:20:05,995
This test is impossible.
452
00:20:05,995 --> 00:20:08,207
Hey, let's go back to when
Ms. Nesbit decided
453
00:20:08,207 --> 00:20:09,459
she wanted to be a teacher
454
00:20:09,459 --> 00:20:11,291
and convince her to be
anything else.
455
00:20:11,291 --> 00:20:12,632
I am not
uncomfortable with that.
456
00:20:14,334 --> 00:20:16,135
Now this test I can handle.
457
00:20:16,135 --> 00:20:18,298
Yeah, Ms. Johnson
is so much nicer.
458
00:20:21,761 --> 00:20:23,553
Louise Johnson,
you are under arrest
459
00:20:23,553 --> 00:20:25,144
for unpaid parking tickets.
460
00:20:26,225 --> 00:20:27,397
Keep 'em where I can see 'em.
461
00:20:29,439 --> 00:20:32,151
Officer Nesbit,
does this test still count?
462
00:20:32,151 --> 00:20:33,353
That's a weird thing to ask.
463
00:20:38,988 --> 00:20:40,199
For my next trick,
464
00:20:40,199 --> 00:20:42,282
I will need a volunteer
from the audience.
465
00:20:42,282 --> 00:20:43,533
Ooh! Me! Me!
466
00:20:43,533 --> 00:20:44,494
You, sir.
467
00:20:44,494 --> 00:20:46,916
We have never met before.
Is that correct?
468
00:20:46,916 --> 00:20:47,917
Never.
469
00:20:49,539 --> 00:20:51,961
If you will.
470
00:20:51,961 --> 00:20:53,833
That guy always gets
picked for these tricks.
471
00:20:55,375 --> 00:20:57,337
And now, levitation!
472
00:21:01,180 --> 00:21:04,384
I bet Bobble Renaldo
would've loved
being here for this.
473
00:21:04,384 --> 00:21:06,055
Who's to say he isn't?
474
00:21:11,481 --> 00:21:12,892
BOTH: Magic!34745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.