All language subtitles for Ben.Is.Back.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:51,820 --> 00:00:56,820 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:25,483 --> 00:01:31,388 ♪ Earth stood hard as iron ♪ 4 00:01:31,390 --> 00:01:37,326 ♪ Water like a stone ♪ 5 00:01:37,328 --> 00:01:40,430 ♪ Snow had fallen ♪ 6 00:01:40,432 --> 00:01:43,433 ♪ Snow on snow ♪ 7 00:01:43,435 --> 00:01:46,502 ♪ Snow on snow ♪ 8 00:01:46,504 --> 00:01:48,640 Stand up straight. 9 00:01:50,242 --> 00:01:51,675 Meant to be quiet. 10 00:01:51,677 --> 00:01:54,744 ♪ In the bleak midwinter ♪ 11 00:01:54,746 --> 00:01:56,547 - Liam! Liam! - Ba-a-a! 12 00:01:56,549 --> 00:01:57,681 ♪ Long, long ago ♪ 13 00:01:57,683 --> 00:01:58,714 - Ba-a-a! - Sh-sh-sh! 14 00:01:58,716 --> 00:02:00,652 - Hi! - What are you doing? 15 00:02:01,719 --> 00:02:03,419 Ba-a-a! 16 00:02:03,421 --> 00:02:04,520 Ba-a-a! 17 00:02:04,522 --> 00:02:07,523 ♪ Heaven cannot hold Him ♪ 18 00:02:07,525 --> 00:02:11,865 ♪ Nor earth sustain ♪ 19 00:02:25,311 --> 00:02:27,244 OK, everyone into your position. 20 00:02:27,246 --> 00:02:30,513 I'm missing a sheep and an angel. 21 00:02:30,515 --> 00:02:31,748 Has anyone... 22 00:02:31,750 --> 00:02:33,584 Oh, there you are. 23 00:02:33,586 --> 00:02:34,750 Liam, Lacey. 24 00:02:34,752 --> 00:02:36,586 Do you wanna come join us? 25 00:02:36,588 --> 00:02:37,687 Not really. 26 00:02:37,689 --> 00:02:39,256 But we need you. 27 00:02:39,258 --> 00:02:40,291 What? 28 00:02:40,293 --> 00:02:42,459 Do you know how we come to church once a year? 29 00:02:42,461 --> 00:02:45,294 - Do you wanna come every Sunday? - No! 30 00:02:45,296 --> 00:02:46,929 Sh-sh-sh! OK. 31 00:02:46,931 --> 00:02:49,268 We have to make tonight count. 32 00:02:50,936 --> 00:02:53,173 - Go make me proud. - OK. 33 00:03:06,651 --> 00:03:09,720 ♪ The holly and the ivy ♪ 34 00:03:09,722 --> 00:03:11,687 ♪ When they are both full grown ♪ 35 00:03:11,689 --> 00:03:13,357 Quiet! 36 00:03:13,359 --> 00:03:15,424 ♪ Of all the trees that are in the wood ♪ 37 00:03:15,426 --> 00:03:17,893 - Come on, where's your Christmas spirit, Liam? - Quiet! 38 00:03:17,895 --> 00:03:19,929 ♪ The rising of the sun ♪ 39 00:03:19,931 --> 00:03:21,330 Quiet! 40 00:03:21,332 --> 00:03:23,802 ♪ And the running of the deer ♪ 41 00:03:33,444 --> 00:03:36,412 Hey, you guys. You guys. 42 00:03:36,414 --> 00:03:38,281 Good kids... 43 00:03:38,283 --> 00:03:39,316 get better gifts. 44 00:03:40,919 --> 00:03:43,019 Wait a minute. You did not just do that. 45 00:03:43,021 --> 00:03:44,687 I did. You noticed that, didn't you? 46 00:03:44,689 --> 00:03:46,590 - I did it because it works. - That's not fair. 47 00:03:46,592 --> 00:03:48,858 - It worked on you for years. - You didn't do it to me. 48 00:03:48,860 --> 00:03:49,959 Always, always. 49 00:03:49,961 --> 00:03:50,960 Look, we're home! 50 00:03:53,966 --> 00:03:56,365 What? 51 00:03:56,367 --> 00:03:57,366 What the... 52 00:03:59,671 --> 00:04:00,971 Oh, my God. 53 00:04:03,942 --> 00:04:06,980 Mom. Mom. No. Don't! 54 00:04:14,986 --> 00:04:17,257 Oh, my God. I can't believe it. 55 00:04:18,589 --> 00:04:19,723 Hi, Mom. 56 00:04:19,725 --> 00:04:21,791 Oh, let me see you. Is it you? 57 00:04:21,793 --> 00:04:24,029 Is that Ben? 58 00:04:26,764 --> 00:04:28,332 Come on. Look. 59 00:04:28,334 --> 00:04:29,800 - It's Ben. - Yeah, it is Ben. 60 00:04:29,802 --> 00:04:31,567 Take hold of my hand. Come on. Hurry! 61 00:04:31,569 --> 00:04:32,902 Oh, my God. I was just... 62 00:04:32,904 --> 00:04:34,870 I was truly just wondering. 63 00:04:34,872 --> 00:04:36,873 Just wondering what if. 64 00:04:36,875 --> 00:04:38,742 Ben! 65 00:04:38,744 --> 00:04:40,013 Don't let go. 66 00:04:46,451 --> 00:04:48,385 So, my roommate, Timmy, has two years, 67 00:04:48,387 --> 00:04:50,486 and is, like, a recovery rockstar. 68 00:04:50,488 --> 00:04:52,389 And he offers me a free ride. 69 00:04:52,391 --> 00:04:54,457 And I was like, "Yeah, I'm down." 70 00:04:54,459 --> 00:04:58,495 But I'm thinkin', there's no way my sponsor's gonna go for this. 71 00:04:58,497 --> 00:04:59,596 But he did? 72 00:04:59,598 --> 00:05:01,630 But he did because that's how good I'm doing. 73 00:05:01,632 --> 00:05:03,599 Wow, honey. 74 00:05:03,601 --> 00:05:05,901 So, Timmy's mom and dad and his little brother pick us up. 75 00:05:05,903 --> 00:05:07,570 I'm squeezed in the middle. 76 00:05:07,572 --> 00:05:08,637 They're very Christian. 77 00:05:08,639 --> 00:05:09,839 They're all super healthy. 78 00:05:09,841 --> 00:05:10,841 They don't even drink caffeine. 79 00:05:11,843 --> 00:05:12,909 Great. 80 00:05:12,911 --> 00:05:14,110 Mom, Ben is feeding Ponce. 81 00:05:14,112 --> 00:05:15,878 Oh, yeah. Guilty. 82 00:05:15,880 --> 00:05:17,748 Bread is bad for his teeth. 83 00:05:17,750 --> 00:05:19,815 I think a little bit is OK, honey. 84 00:05:19,817 --> 00:05:21,418 OK. Go on. 85 00:05:21,420 --> 00:05:23,553 OK, so we're, like, 10 minutes into the ride, 86 00:05:23,555 --> 00:05:26,055 and suddenly there's this smell 87 00:05:26,057 --> 00:05:27,656 that just hangs there. 88 00:05:27,658 --> 00:05:28,858 And it's a... 89 00:05:28,860 --> 00:05:30,394 And just when it starts to clear, 90 00:05:30,396 --> 00:05:33,796 another cloud of... of stink is unleashed. 91 00:05:33,798 --> 00:05:35,464 - Wait, it's human? - Mm-hmm. 92 00:05:35,466 --> 00:05:36,800 - Oh, my God. - It was the silent but deadly kind. 93 00:05:36,802 --> 00:05:37,868 Oh, my God. 94 00:05:37,870 --> 00:05:39,569 That's the worst kind. 95 00:05:39,571 --> 00:05:41,538 This is great. So great. 96 00:05:41,540 --> 00:05:42,772 You know, Ponce, 97 00:05:42,774 --> 00:05:44,974 all of us in the kitchen. 98 00:05:44,976 --> 00:05:46,476 You happy. 99 00:05:46,478 --> 00:05:47,577 Zip me, please. 100 00:05:47,579 --> 00:05:48,779 Oh, you got one on. 101 00:05:48,781 --> 00:05:49,846 Good job. OK. 102 00:05:49,848 --> 00:05:50,846 Leave these on. 103 00:05:50,848 --> 00:05:52,548 - OK? All right. - Bye! 104 00:05:52,550 --> 00:05:53,617 - Be smart. - Bye! 105 00:05:53,619 --> 00:05:54,784 All right. 106 00:05:54,786 --> 00:05:56,586 - Then what happened? - OK, so, 107 00:05:56,588 --> 00:05:58,721 we're trapped in the back and the farts just keep on coming. 108 00:05:58,723 --> 00:06:00,156 Front door. 109 00:06:00,158 --> 00:06:02,726 And so, I'm thinking, surely someone is gonna say sorry. 110 00:06:02,728 --> 00:06:04,060 - Or excuse me... - Excuse me. Yes. 111 00:06:04,062 --> 00:06:05,728 Or, like, maybe crack a window. 112 00:06:05,730 --> 00:06:07,663 But, no, they act like nothing is wrong. 113 00:06:07,665 --> 00:06:08,697 Oh, my God. 114 00:06:08,699 --> 00:06:09,933 So, I just said, 115 00:06:09,935 --> 00:06:11,635 "You know, you can let me out here." 116 00:06:11,637 --> 00:06:12,868 Mom? 117 00:06:12,870 --> 00:06:14,204 It's not that funny. 118 00:06:14,206 --> 00:06:15,572 But it is. 119 00:06:15,574 --> 00:06:17,673 So, I just hiked the rest of the way home. 120 00:06:17,675 --> 00:06:18,875 You didn't! 121 00:06:20,946 --> 00:06:22,779 Oh, they did it again. Ugh. 122 00:06:22,781 --> 00:06:25,649 - Rascals. - All right. You're gonna regret this. 123 00:06:25,651 --> 00:06:26,985 Oh, go get 'em. 124 00:06:28,821 --> 00:06:30,553 The big brother. 125 00:06:30,555 --> 00:06:31,923 Aah! 126 00:06:50,242 --> 00:06:51,640 Mom? Mom? 127 00:06:51,642 --> 00:06:54,043 Did you see? He's gained some weight and... 128 00:06:54,045 --> 00:06:56,146 he's got the sparkle back in his eyes. 129 00:06:56,148 --> 00:06:58,113 He's clearly doing better. 130 00:06:58,115 --> 00:06:59,716 Then why are you hiding everything? 131 00:06:59,718 --> 00:07:00,851 You know why. 132 00:07:00,853 --> 00:07:02,885 Sad. Having to hide. 133 00:07:02,887 --> 00:07:05,087 Well, I would do the same for you. 134 00:07:05,089 --> 00:07:07,257 But you'll never have to. 135 00:07:07,259 --> 00:07:10,560 Sweetie, I've got a very good feeling about this. 136 00:07:10,562 --> 00:07:11,661 Well, I don't. 137 00:07:11,663 --> 00:07:14,531 Listen. This time will be different. You'll see. 138 00:07:14,533 --> 00:07:16,132 It will. 139 00:07:16,134 --> 00:07:17,868 Mom? 140 00:07:17,870 --> 00:07:19,269 Why is he here anyway? 141 00:07:19,271 --> 00:07:22,538 Weren't we supposed to go visit him tomorrow? 142 00:07:23,675 --> 00:07:24,740 OK, you need to go watch him. 143 00:07:24,742 --> 00:07:26,108 No. 144 00:07:26,110 --> 00:07:27,676 No, he'll think I'm spying. 145 00:07:27,678 --> 00:07:30,747 No, then just, uh, film him on your phone then. 146 00:07:30,749 --> 00:07:32,615 Hmm? 147 00:07:32,617 --> 00:07:33,617 Are you serious? 148 00:07:33,619 --> 00:07:34,750 Yes, Ivy. 149 00:07:34,752 --> 00:07:35,851 Now. 150 00:07:37,154 --> 00:07:39,288 - Yeah? - I want hot chocolate. 151 00:07:46,098 --> 00:07:48,298 Go, go, go! 152 00:07:49,535 --> 00:07:50,834 What are you doing? 153 00:07:50,836 --> 00:07:53,637 I'm making a video of holiday highlights. 154 00:07:56,708 --> 00:07:58,811 - Run! - No, hurry! 155 00:08:12,156 --> 00:08:13,957 Hurry, hurry! 156 00:08:23,701 --> 00:08:24,868 Come here, boy! 157 00:08:24,870 --> 00:08:26,803 Come on, Ponce! 158 00:08:28,706 --> 00:08:30,307 Let's go! 159 00:08:42,687 --> 00:08:43,954 Don't do that. 160 00:08:43,956 --> 00:08:45,055 No... 161 00:08:58,302 --> 00:09:02,173 ♪ When Ben was ten ♪ 162 00:09:03,708 --> 00:09:07,279 ♪ Lacy was a baby ♪ 163 00:09:08,379 --> 00:09:11,583 ♪ When Ben was ten ♪ 164 00:09:12,783 --> 00:09:15,986 ♪ Liam was a maybe ♪ 165 00:09:15,988 --> 00:09:17,290 What about Ivy? 166 00:09:19,191 --> 00:09:22,858 ♪ And now we're all here ♪ 167 00:09:22,860 --> 00:09:25,996 ♪ So let's go crazy ♪ 168 00:09:25,998 --> 00:09:28,864 ♪ Let's go crazy! ♪ 169 00:09:28,866 --> 00:09:31,800 ♪ Who's gonna help me today? ♪ 170 00:09:31,802 --> 00:09:33,236 Neal? 171 00:09:33,238 --> 00:09:36,042 ♪ We're going crazy ♪ 172 00:09:36,975 --> 00:09:38,407 I got it under control. 173 00:09:38,409 --> 00:09:41,744 Ivy called, texted. Why didn't you? 174 00:09:41,746 --> 00:09:43,079 ♪ Let's go crazy ♪ 175 00:09:43,081 --> 00:09:47,286 ♪ Let's go crazy! ♪ 176 00:09:50,022 --> 00:09:51,324 Hey, Neal. 177 00:09:52,423 --> 00:09:55,025 Hey, Ben. 178 00:09:55,027 --> 00:09:58,862 How about 15 extra minutes of screen time starting right now? 179 00:09:58,864 --> 00:10:00,199 Yay! 180 00:10:04,836 --> 00:10:06,238 We better hurry up! 181 00:10:08,940 --> 00:10:10,242 I'm... I'm confused. 182 00:10:12,977 --> 00:10:15,146 I thought we had an understanding. 183 00:10:16,847 --> 00:10:18,381 The therapists. 184 00:10:18,383 --> 00:10:19,348 The doctors. 185 00:10:19,350 --> 00:10:22,451 Everyone, even... even you, agreed that it's in 186 00:10:22,453 --> 00:10:24,153 your best interest 187 00:10:24,155 --> 00:10:26,222 not to be home yet. 188 00:10:26,224 --> 00:10:27,156 I know. 189 00:10:27,158 --> 00:10:30,859 There's too many triggers for you here. 190 00:10:30,861 --> 00:10:32,061 That was months ago. 191 00:10:32,063 --> 00:10:33,930 And, and, and your sponsor said... 192 00:10:33,932 --> 00:10:36,733 Please, let... let Ben tell me, please. 193 00:10:36,735 --> 00:10:37,733 Please, honey. 194 00:10:37,735 --> 00:10:40,002 OK, I know... 195 00:10:40,004 --> 00:10:42,204 I know I really fucked up last Christmas. 196 00:10:42,206 --> 00:10:44,210 And the one before that. 197 00:10:46,344 --> 00:10:47,844 It's true. 198 00:10:47,846 --> 00:10:51,116 Yeah, I know I've made a lot of mistakes. 199 00:10:51,850 --> 00:10:54,084 But... 200 00:10:54,086 --> 00:10:55,819 Now, since I'm doing so good, 201 00:10:55,821 --> 00:10:59,455 and... and with all the support I'm getting and... 202 00:10:59,457 --> 00:11:02,358 w-with my sponsor? 203 00:11:02,360 --> 00:11:05,261 I honestly didn't think I'd ever... 204 00:11:05,263 --> 00:11:06,699 feel this good again. 205 00:11:11,903 --> 00:11:13,368 What? You don't believe me? 206 00:11:13,370 --> 00:11:14,469 Sweetie, we do. 207 00:11:14,471 --> 00:11:17,239 Which is why she hid all the meds and the jewelry. 208 00:11:17,241 --> 00:11:19,844 I was just removing the temptation. 209 00:11:21,913 --> 00:11:24,917 Wow. Fuck. You're all still scared of me. 210 00:11:26,884 --> 00:11:30,423 Which is the last thing I wanna make any of you feel. 211 00:11:33,958 --> 00:11:36,861 You should just... you should take me back. 212 00:11:43,501 --> 00:11:45,103 Mom, take me back. 213 00:11:48,240 --> 00:11:50,205 Front door. 214 00:11:52,110 --> 00:11:54,911 - Mom? - You should have known better. 215 00:11:54,913 --> 00:11:56,246 Don't blame him. 216 00:11:56,248 --> 00:11:58,147 It's my fault. 217 00:11:58,149 --> 00:12:00,983 When he called and asked what I wanted for Christmas, 218 00:12:00,985 --> 00:12:03,085 I shouldn't have said him home. 219 00:12:03,087 --> 00:12:04,253 That's what you said? 220 00:12:04,255 --> 00:12:06,122 I wanted him to know I missed him. 221 00:12:06,124 --> 00:12:08,424 I didn't... I never dreamed he would just... 222 00:12:08,426 --> 00:12:10,359 show up. 223 00:12:10,361 --> 00:12:11,460 Is he in the car? 224 00:12:11,462 --> 00:12:13,463 Yup. 225 00:12:13,465 --> 00:12:15,364 It's not like he came home to stay. 226 00:12:15,366 --> 00:12:17,934 Obviously, that can't happen right now. 227 00:12:17,936 --> 00:12:19,334 It wouldn't be good for him. 228 00:12:19,336 --> 00:12:20,469 He needs to go back. 229 00:12:20,471 --> 00:12:22,070 I agree. 230 00:12:22,072 --> 00:12:23,339 And if it weren't Christmas... 231 00:12:23,341 --> 00:12:25,340 It's the right thing, honey. 232 00:12:25,342 --> 00:12:26,242 It is, Mom. 233 00:12:26,244 --> 00:12:28,011 We hope. We don't know. 234 00:12:28,013 --> 00:12:29,445 I mean, honestly... 235 00:12:29,447 --> 00:12:32,080 I'm so goddamn angry at the two of you right now. 236 00:12:32,082 --> 00:12:33,081 I am. 237 00:12:33,083 --> 00:12:34,184 What did I do? 238 00:12:34,186 --> 00:12:35,951 You gave up on him. 239 00:12:35,953 --> 00:12:37,052 You both have. 240 00:12:37,054 --> 00:12:39,122 This is not giving up. 241 00:12:39,124 --> 00:12:41,424 - It is. - It's... no, it... it's giving a shit, 242 00:12:41,426 --> 00:12:44,026 which we do, about what's best for him. 243 00:12:44,028 --> 00:12:45,195 And for you. 244 00:12:45,197 --> 00:12:46,863 You have a problem with him, Neal. 245 00:12:46,865 --> 00:12:49,165 No, I'm rooting for him, but I'm frustrated. 246 00:12:49,167 --> 00:12:50,867 He's lucky, and we're... 247 00:12:50,869 --> 00:12:52,368 - We're playing loose with it. - OK, Neal. 248 00:12:52,370 --> 00:12:54,570 If he were black, he would be in jail by now. 249 00:12:54,572 --> 00:12:56,138 Maybe this isn't the time. 250 00:12:56,140 --> 00:12:58,208 We said we weren't going to do this again. 251 00:12:58,210 --> 00:12:59,912 Remember? 252 00:13:01,413 --> 00:13:03,414 I remember. 253 00:13:09,421 --> 00:13:10,923 Holly? 254 00:13:11,856 --> 00:13:12,988 Here's the list. 255 00:13:12,990 --> 00:13:14,324 I don't care who gets what. 256 00:13:14,326 --> 00:13:15,224 Just get it done. 257 00:13:15,226 --> 00:13:16,995 Yeah. 258 00:13:29,206 --> 00:13:31,143 God, damn it! 259 00:13:32,076 --> 00:13:34,145 God, damn it! 260 00:13:35,480 --> 00:13:37,015 We're all set. 261 00:13:48,225 --> 00:13:49,258 It's okay, Mom. 262 00:13:49,260 --> 00:13:50,962 It's for the best. 263 00:13:53,631 --> 00:13:55,300 Seat belt, please. 264 00:14:07,946 --> 00:14:09,378 Mom. 265 00:14:09,380 --> 00:14:11,046 Mom! 266 00:14:18,023 --> 00:14:19,291 What? 267 00:14:21,025 --> 00:14:23,225 I'm thinking. 268 00:14:35,005 --> 00:14:37,175 All right. Come on. 269 00:14:48,285 --> 00:14:49,618 OK. 270 00:14:49,620 --> 00:14:52,722 Here's the deal, and it is not negotiable. 271 00:14:52,724 --> 00:14:54,293 You get a day. 272 00:14:55,125 --> 00:14:56,693 Are you sure? 273 00:14:56,695 --> 00:14:59,127 So long as you pass the drug test I'm about to administer. 274 00:14:59,129 --> 00:15:00,629 Stay clean while you're here, 275 00:15:00,631 --> 00:15:03,098 and that this time tomorrow you are back in Sober Living. 276 00:15:03,100 --> 00:15:04,267 Yeah, OK. 277 00:15:04,269 --> 00:15:05,535 Now, I'm not done. 278 00:15:05,537 --> 00:15:06,603 These are our terms, 279 00:15:06,605 --> 00:15:09,171 and I don't give a shit if you hate these rules. 280 00:15:09,173 --> 00:15:11,574 You do not leave my sight ever. 281 00:15:11,576 --> 00:15:14,042 You do not close the door to your room, 282 00:15:14,044 --> 00:15:16,212 where, by the way, I will be sleeping on the floor, 283 00:15:16,214 --> 00:15:17,446 and if you try to sneak off, 284 00:15:17,448 --> 00:15:19,181 if your bed so much as make squeak, 285 00:15:19,183 --> 00:15:21,084 I will be all over you 286 00:15:21,086 --> 00:15:25,356 because, for the next 24 hours, you are mine. All mine. Got it? 287 00:15:26,157 --> 00:15:27,459 I got it. 288 00:15:28,460 --> 00:15:29,392 Good. 289 00:15:29,394 --> 00:15:31,096 Let's get you tested. 290 00:15:38,470 --> 00:15:40,069 Mom. 291 00:15:40,071 --> 00:15:42,504 Relax, I'm not going to be looking at your privates. 292 00:15:42,506 --> 00:15:43,339 OK, then. 293 00:15:43,341 --> 00:15:45,273 I will be keeping my eyes on you. 294 00:15:45,275 --> 00:15:47,078 Just like I said. 295 00:15:51,249 --> 00:15:52,448 This is so not cool. 296 00:15:52,450 --> 00:15:55,086 Nothing about this is cool, Ben. 297 00:15:59,157 --> 00:16:00,189 Come on, pee-pee time. 298 00:16:00,191 --> 00:16:01,757 Shut up. 299 00:16:03,461 --> 00:16:05,494 Do you want me to turn the faucet on? 300 00:16:05,496 --> 00:16:06,631 Stop. 301 00:16:09,500 --> 00:16:11,633 - Shh. - All right, all right, all right. 302 00:16:11,635 --> 00:16:14,203 - Sometimes it helps. - Mm-hmm. 303 00:16:14,205 --> 00:16:15,671 - What are you doing? - OK. 304 00:16:15,673 --> 00:16:19,175 - There's a surprise coming. - What surprise? 305 00:16:19,177 --> 00:16:20,343 Do you trust me? 306 00:16:20,345 --> 00:16:21,344 - Yes! - Yes, I do. 307 00:16:21,346 --> 00:16:22,811 Awesome. That's awesome. 308 00:16:22,813 --> 00:16:24,546 Good. Good to hear. 309 00:16:24,548 --> 00:16:25,415 All right. 310 00:16:25,417 --> 00:16:27,282 - You close your eyes. - Yeah. 311 00:16:27,284 --> 00:16:29,151 - Can you see anything? - No. 312 00:16:29,153 --> 00:16:30,489 OK, no peaking. 313 00:16:33,357 --> 00:16:35,257 I hear something. 314 00:16:35,259 --> 00:16:37,660 - When I was your age, this was my favorite. - It's gross. 315 00:16:37,662 --> 00:16:39,695 Ivy, chill out. 316 00:16:39,697 --> 00:16:42,065 Liam doesn't like crust. 317 00:16:42,067 --> 00:16:44,269 There's a crust-less option 318 00:16:44,802 --> 00:16:46,201 in the works. 319 00:16:46,203 --> 00:16:47,538 Oh, really? 320 00:16:49,274 --> 00:16:50,640 Are you two ready? 321 00:16:50,642 --> 00:16:51,840 Yes. 322 00:16:51,842 --> 00:16:53,508 Back door. 323 00:16:53,510 --> 00:16:56,481 OK, open your eyes and feast. 324 00:17:00,418 --> 00:17:02,350 - Yum! - Right? 325 00:17:02,352 --> 00:17:04,152 It's really good. 326 00:17:04,154 --> 00:17:05,421 What have you done? 327 00:17:05,423 --> 00:17:07,222 I know. I know. There's no going back. 328 00:17:07,224 --> 00:17:11,393 Mm-hmm. More, please! 329 00:17:11,395 --> 00:17:13,662 But Ashley's wings have glitter. 330 00:17:13,664 --> 00:17:17,232 Well, we are going to bedazzle these things like crazy. 331 00:17:17,234 --> 00:17:18,834 Mom, seriously, they're so good. 332 00:17:18,836 --> 00:17:20,236 I don't want to brag. 333 00:17:20,238 --> 00:17:22,270 Well, yeah, I do. These are gonna be good. 334 00:17:26,711 --> 00:17:28,212 Ben? 335 00:17:40,290 --> 00:17:42,859 Boy. Hey, buddy. 336 00:17:47,231 --> 00:17:48,230 Hi Mama. 337 00:17:48,232 --> 00:17:50,298 You knew it. 338 00:17:50,300 --> 00:17:52,301 You came back for Ponce. 339 00:17:52,303 --> 00:17:54,202 Busted. 340 00:17:54,204 --> 00:17:55,473 Actually, no. 341 00:18:05,849 --> 00:18:07,752 OK, let's party. 342 00:18:12,390 --> 00:18:13,555 You know, I really wouldn't appreciate it if you leave me. 343 00:18:13,557 --> 00:18:14,757 - Holly. - Hi. 344 00:18:14,759 --> 00:18:15,691 How'd the test go? 345 00:18:15,693 --> 00:18:17,626 - Negative. - That's great. 346 00:18:17,628 --> 00:18:18,594 Yeah. 347 00:18:18,596 --> 00:18:20,729 And he's helping out with chores. 348 00:18:20,731 --> 00:18:23,199 - Really? - Mm-hmm. 349 00:18:23,201 --> 00:18:24,432 OK, well... 350 00:18:24,434 --> 00:18:26,736 I left word with Sober Living. 351 00:18:26,738 --> 00:18:28,837 OK. 352 00:18:28,839 --> 00:18:32,510 It hurts to think about the shit I've done. 353 00:18:33,912 --> 00:18:35,911 And what I'm learning in recovery is I can't undo 354 00:18:35,913 --> 00:18:38,847 what I've done, but I can do it differently now. 355 00:18:38,849 --> 00:18:40,182 I think we're good here. 356 00:18:40,184 --> 00:18:41,449 One... just one sec, Ivy. 357 00:18:41,451 --> 00:18:43,518 What I mean is, is I have to be present. 358 00:18:43,520 --> 00:18:44,754 I have to be present. 359 00:18:44,756 --> 00:18:46,655 - It's about this log. - OK. 360 00:18:46,657 --> 00:18:48,391 - It's about this log. It's... - That's enough. 361 00:18:48,393 --> 00:18:50,660 It's about taking care of this log and placing it here. 362 00:18:50,662 --> 00:18:52,728 And I have to take it one log at a time, 363 00:18:52,730 --> 00:18:54,930 - No, stop. - otherwise it's not gonna... 364 00:18:54,932 --> 00:18:56,535 Ben, stop! 365 00:19:05,410 --> 00:19:06,808 Aah! 366 00:19:06,810 --> 00:19:08,411 - God! - Come on. You got this. 367 00:19:08,413 --> 00:19:10,680 Come on. 368 00:19:10,682 --> 00:19:13,248 Fine. Just leave it. We don't need anymore, Ben. 369 00:19:13,250 --> 00:19:14,883 Cleaning up your mess. 370 00:19:14,885 --> 00:19:18,286 - We'll do it. We're gonna do it. - Aah! 371 00:19:18,288 --> 00:19:20,422 - It's so heavy! - I got it. I got it. 372 00:19:20,424 --> 00:19:23,692 - You're good. You're good. - Ponce! 373 00:19:23,694 --> 00:19:25,294 Nice. OK. 374 00:19:28,566 --> 00:19:30,565 We're in no danger of it burning out. 375 00:19:30,567 --> 00:19:33,469 What the fuck is this? Where did our ornaments go? 376 00:19:33,471 --> 00:19:35,438 They don't share the current aesthetic. 377 00:19:35,440 --> 00:19:37,606 Is there a problem? 378 00:19:37,608 --> 00:19:41,009 Ben was just asking where our old ornaments are. 379 00:19:41,011 --> 00:19:42,580 Did you throw them away? 380 00:19:50,255 --> 00:19:51,557 Come with me. 381 00:19:57,428 --> 00:19:59,996 Be quick and be careful, yeah? 382 00:19:59,998 --> 00:20:02,601 - Mommy! - Yes, yes. OK. 383 00:20:13,744 --> 00:20:15,479 Do you see 'em? 384 00:20:17,615 --> 00:20:19,651 It should be right there. 385 00:20:31,296 --> 00:20:33,296 Ben? 386 00:20:33,298 --> 00:20:34,596 Fuck! 387 00:20:34,598 --> 00:20:35,831 Ben? 388 00:20:35,833 --> 00:20:36,935 Can you come up? 389 00:20:44,041 --> 00:20:47,543 - That's it. - I hate it up here. 390 00:20:47,545 --> 00:20:48,643 OK, then let's go already. 391 00:20:48,645 --> 00:20:50,379 Wait... 392 00:20:50,381 --> 00:20:51,883 I need you to check. 393 00:20:52,950 --> 00:20:54,553 I'm, uh... 394 00:20:55,920 --> 00:20:57,987 I used to stash my... my, um... 395 00:20:57,989 --> 00:20:59,955 OK. 396 00:21:05,395 --> 00:21:06,731 Back there? 397 00:21:09,666 --> 00:21:13,638 If there's something there, then you have to make it go away. 398 00:21:21,913 --> 00:21:23,414 Nothing. 399 00:21:29,386 --> 00:21:30,688 We're good. 400 00:21:31,955 --> 00:21:33,424 I'll help you down. 401 00:21:36,027 --> 00:21:37,696 Come on. Let's go. 402 00:21:56,713 --> 00:21:59,014 Oh, wow. Ben. 403 00:21:59,016 --> 00:22:01,816 Nice. 404 00:22:01,818 --> 00:22:04,056 Liam, I have a pine cone nose. 405 00:22:05,690 --> 00:22:08,026 This is better. 406 00:22:09,727 --> 00:22:11,760 - Yeah. - Yeah, cotton balls. 407 00:22:11,762 --> 00:22:14,965 Ben, Ivy, can you two come with me, please? 408 00:22:16,601 --> 00:22:19,701 I know, I went a little overboard this year. 409 00:22:19,703 --> 00:22:21,603 - Mom? - Keep wrapping. 410 00:22:22,740 --> 00:22:23,972 Hello? 411 00:22:23,974 --> 00:22:25,074 - Hey, honey. - Yeah? 412 00:22:25,076 --> 00:22:26,174 They only have regular. 413 00:22:26,176 --> 00:22:27,742 No. 414 00:22:27,744 --> 00:22:29,711 Organic cranberries. 415 00:22:29,713 --> 00:22:32,748 Mom, we don't have to be 100%... 416 00:22:32,750 --> 00:22:34,616 It's important. 417 00:22:34,618 --> 00:22:35,985 - Got it. - OK. 418 00:22:35,987 --> 00:22:37,018 Thank you. 419 00:22:38,855 --> 00:22:40,155 Ugh, gotta love that Neal. 420 00:22:40,157 --> 00:22:41,757 Mom? 421 00:22:41,759 --> 00:22:43,859 Running all my last-minute errands so we can just... 422 00:22:43,861 --> 00:22:46,027 - stay here till church. - Mom. Mom, I wanna do some shopping of my own. 423 00:22:46,029 --> 00:22:46,862 Why? 424 00:22:46,864 --> 00:22:49,064 I wanna get them something from me. 425 00:22:49,066 --> 00:22:52,535 Well, sweetie, you are the present. 426 00:22:52,537 --> 00:22:54,103 Something that they can unwrap. 427 00:22:54,105 --> 00:22:56,639 Well, OK. Let's just say these are from you, then. 428 00:22:56,641 --> 00:22:58,641 But they're not really from me. I didn't pick them out. 429 00:22:58,643 --> 00:22:59,741 They'll never know. 430 00:22:59,743 --> 00:23:01,443 But I'll know. 431 00:23:01,445 --> 00:23:04,747 All right. Well, honestly, they have everything they need. 432 00:23:04,749 --> 00:23:06,815 They really don't need anything more. 433 00:23:06,817 --> 00:23:07,650 So true. 434 00:23:07,652 --> 00:23:09,184 OK, but... 435 00:23:09,186 --> 00:23:11,653 if I didn't pick them out, then they're not really from me, 436 00:23:11,655 --> 00:23:13,122 which makes me a liar. 437 00:23:13,124 --> 00:23:15,024 And the whole point of this 438 00:23:15,026 --> 00:23:16,124 is to be honest. 439 00:23:16,126 --> 00:23:18,227 It's no good if I'm not honest. 440 00:23:35,680 --> 00:23:37,046 This is nice. 441 00:23:37,048 --> 00:23:39,785 Getting to spend a little quality alone time together. 442 00:23:45,088 --> 00:23:47,625 What do you think you'll wear tonight? 443 00:23:48,526 --> 00:23:49,924 This is all I brought. 444 00:23:49,926 --> 00:23:53,629 Oh, well, no worries. We can pick up a sweater 445 00:23:53,631 --> 00:23:56,701 or maybe even a whole new ensemble. 446 00:23:57,234 --> 00:23:58,702 Ensemble? 447 00:24:00,171 --> 00:24:03,171 That way you'll... I want you to be comfortable. 448 00:24:03,173 --> 00:24:04,606 Oh, I'm okay with just... 449 00:24:04,608 --> 00:24:06,241 No, come on. 450 00:24:06,243 --> 00:24:09,079 It's Christmas Eve. We're gonna be in a front pew. 451 00:24:14,719 --> 00:24:16,251 Hey, Burns! 452 00:24:16,253 --> 00:24:17,819 What's going on? 453 00:24:17,821 --> 00:24:21,025 - Hey, man. - Wow, it's been a long time. 454 00:24:21,826 --> 00:24:23,627 I thought you were dead. 455 00:24:25,262 --> 00:24:26,728 What's new? 456 00:24:26,730 --> 00:24:30,132 - I'm... I'm good. - Yeah? 457 00:24:30,134 --> 00:24:32,634 Dude, it's... it's really good to see you. 458 00:24:32,636 --> 00:24:34,536 - Yeah. - And you look good. 459 00:24:34,538 --> 00:24:35,537 Oh, thank you. 460 00:24:35,539 --> 00:24:36,875 OK. 461 00:24:41,311 --> 00:24:43,879 He was a little full of himself, don't you think? 462 00:24:43,881 --> 00:24:45,680 He's all right. 463 00:24:45,682 --> 00:24:48,017 And what's his drug of choice? You know he has one. 464 00:24:48,019 --> 00:24:50,686 - Speed? Weekend cocaine? - Mom. 465 00:24:50,688 --> 00:24:53,322 - High caffeinated energy drinks? - Mom. 466 00:24:53,324 --> 00:24:58,227 All I'm saying is you forget how special you are. 467 00:24:58,229 --> 00:24:59,795 You just don't... you don't... 468 00:24:59,797 --> 00:25:01,596 Well, people look up to you, and they love you. 469 00:25:01,598 --> 00:25:04,866 You're a natural leader, and you are so, so smart. 470 00:25:04,868 --> 00:25:06,768 No, Mom, Ivy is smart. 471 00:25:06,770 --> 00:25:08,770 Well, nobody wants to be that smart. 472 00:25:08,772 --> 00:25:12,607 It's not like she's having a tremendous amount of fun, hmm? 473 00:25:12,609 --> 00:25:13,308 What was my point? 474 00:25:13,310 --> 00:25:14,776 You don't have a point. 475 00:25:14,778 --> 00:25:15,944 I do have a point. 476 00:25:15,946 --> 00:25:17,813 My point is, look, you lick this, 477 00:25:17,815 --> 00:25:19,815 and who knows how far you can go 478 00:25:19,817 --> 00:25:21,049 and what you can do. 479 00:25:21,051 --> 00:25:23,187 There's so much to look forward to. 480 00:25:34,731 --> 00:25:37,600 OK, honey, you've barely touched your breakfast. 481 00:25:37,602 --> 00:25:40,071 You've got to eat this. Come on now. 482 00:25:40,904 --> 00:25:41,903 Mrs. Crane. 483 00:25:41,905 --> 00:25:43,104 Dr. Crane. 484 00:25:43,106 --> 00:25:44,675 Oh, hello. 485 00:25:45,609 --> 00:25:46,810 Do I know you? 486 00:25:47,778 --> 00:25:49,711 Holly Burns. 487 00:25:49,713 --> 00:25:52,146 Yes. Oh, yes. 488 00:25:52,148 --> 00:25:55,249 He doesn't always remember. 489 00:25:55,251 --> 00:25:59,254 Holly is the mother of Ivy, whose singing we love. 490 00:25:59,256 --> 00:26:01,323 She was your patient. 491 00:26:01,325 --> 00:26:02,991 I remember. 492 00:26:02,993 --> 00:26:05,760 You must be so proud of her. 493 00:26:05,762 --> 00:26:08,299 I am proud of all of my children, yes. 494 00:26:17,842 --> 00:26:20,345 Oh, fuck. 495 00:26:24,315 --> 00:26:26,315 Oh, look, I need to get a napkin. I... 496 00:26:26,317 --> 00:26:27,850 I'll sit with him. 497 00:26:27,852 --> 00:26:29,718 You're a dear. 498 00:26:29,720 --> 00:26:30,822 Be right back. 499 00:26:32,789 --> 00:26:37,793 So, if you remember Ivy, then you must remember my son, Ben. 500 00:26:37,795 --> 00:26:39,061 Right over there. 501 00:26:39,063 --> 00:26:40,332 Who? 502 00:26:43,366 --> 00:26:44,967 - I don't remember him. - Hmm. 503 00:26:44,969 --> 00:26:48,036 I understand. You had so many patients. 504 00:26:48,038 --> 00:26:50,271 But when was 14, he had a small 505 00:26:50,273 --> 00:26:52,207 snowboarding injury. 506 00:26:52,209 --> 00:26:54,375 And you prescribed painkillers. 507 00:26:54,377 --> 00:26:58,113 And when I asked, you told me they weren't addictive 508 00:26:58,115 --> 00:27:00,282 and kept upping his dose, and he got hooked, 509 00:27:00,284 --> 00:27:01,816 and it fucked up his life. 510 00:27:01,818 --> 00:27:03,451 So, you can pretend you don't remember, 511 00:27:03,453 --> 00:27:05,720 but I won't forget. 512 00:27:05,722 --> 00:27:08,359 I hope you die a horrible death. 513 00:27:11,194 --> 00:27:13,228 Merry Christmas. 514 00:27:13,230 --> 00:27:15,099 I'm just here for a day. 515 00:27:17,067 --> 00:27:18,199 OK. Yeah. 516 00:27:18,201 --> 00:27:19,703 I will. 517 00:27:20,471 --> 00:27:23,375 OK. Yes. I gotta go. I gotta go. 518 00:27:24,942 --> 00:27:26,141 Who was that? 519 00:27:26,143 --> 00:27:28,142 Um, my... my sponsor. 520 00:27:28,144 --> 00:27:30,446 I'm feeling... I'm feeling shaky. 521 00:27:30,448 --> 00:27:32,914 So, I... that's why I called him. 522 00:27:32,916 --> 00:27:34,248 He told me to go to a meeting. 523 00:27:34,250 --> 00:27:35,450 They all say that. 524 00:27:35,452 --> 00:27:38,386 Whenever you feel shaky, get to a meeting. 525 00:27:38,388 --> 00:27:40,889 OK, well, let's just get your clothes... 526 00:27:40,891 --> 00:27:42,894 I gotta find a meeting. Now. 527 00:27:45,863 --> 00:27:47,132 Did you hear me? 528 00:27:47,765 --> 00:27:49,797 OK. 529 00:27:49,799 --> 00:27:51,933 I'm so proud of you. 530 00:27:51,935 --> 00:27:53,134 Knowing what you need. 531 00:27:53,136 --> 00:27:55,304 I just, I think it's so great. 532 00:27:55,306 --> 00:27:58,940 Like they say, it's working when you... 533 00:27:58,942 --> 00:28:00,109 What do they say? 534 00:28:00,111 --> 00:28:01,209 It works if you work it. 535 00:28:01,211 --> 00:28:02,244 It works if you work it. 536 00:28:02,246 --> 00:28:03,277 Well, you are working it. 537 00:28:03,279 --> 00:28:04,412 Oh, let's go in. 538 00:28:04,414 --> 00:28:05,881 You're not coming in. 539 00:28:05,883 --> 00:28:07,282 No, why? Of course I am. 540 00:28:07,284 --> 00:28:08,750 No, Mom, I-I'm... I'm good. 541 00:28:08,752 --> 00:28:10,251 It's... it's a... it's a meeting. 542 00:28:10,253 --> 00:28:11,886 I'm gonna come right out afterwards. No. 543 00:28:11,888 --> 00:28:12,787 I may just tag along. 544 00:28:12,789 --> 00:28:14,288 - Hi! - Mom. 545 00:28:14,290 --> 00:28:15,891 - Hey, yo, what's up, baby? - Hello. 546 00:28:15,893 --> 00:28:17,025 - How are you? - Hey, how you doing? 547 00:28:17,027 --> 00:28:18,126 Stop. 548 00:28:18,128 --> 00:28:19,128 Never hurts to be friendly. 549 00:28:19,130 --> 00:28:20,129 Dial it down. 550 00:28:20,131 --> 00:28:21,130 OK. 551 00:28:21,132 --> 00:28:22,296 Maybe I'll just... Hi! 552 00:28:22,298 --> 00:28:23,902 - Hi, guys. - Hello. 553 00:28:25,035 --> 00:28:26,738 Everybody seems so nice. 554 00:28:32,509 --> 00:28:34,042 The minute I think I have it, 555 00:28:34,044 --> 00:28:37,045 the minute I think I've got this, uh... 556 00:28:37,047 --> 00:28:38,479 it's waiting, you know? 557 00:28:38,481 --> 00:28:40,516 It's out there, doing push-ups right now 558 00:28:40,518 --> 00:28:42,316 while we're sitting in these folding chairs. 559 00:28:42,318 --> 00:28:45,921 So, I'm really, really grateful to be here with all of you. 560 00:28:45,923 --> 00:28:48,222 And I-I thank you for keeping me clean. 561 00:28:48,224 --> 00:28:50,092 Thank you for letting me share. 562 00:28:50,094 --> 00:28:51,160 So, uh... 563 00:28:51,162 --> 00:28:53,230 Thank you. 564 00:28:55,499 --> 00:28:57,165 Go on to show of hands? 565 00:28:57,167 --> 00:28:59,934 I have a deep fear of using. 566 00:28:59,936 --> 00:29:03,305 I have a deep fear of going back into those dark places. 567 00:29:03,307 --> 00:29:06,007 This fellowship, this group of people, 568 00:29:06,009 --> 00:29:07,809 is what keeps me alive. 569 00:29:07,811 --> 00:29:10,578 You know, I have two new baby nieces, 570 00:29:10,580 --> 00:29:13,915 and they're going to meet me for the first time. 571 00:29:13,917 --> 00:29:18,286 I'm just so grateful that they'll never know me high. 572 00:29:18,288 --> 00:29:20,959 They'll just know me as... as me. 573 00:29:22,358 --> 00:29:25,294 Hi, I'm Ben, and I, um, I'm an addict. 574 00:29:25,296 --> 00:29:27,129 Hey, Ben. 575 00:29:27,131 --> 00:29:29,264 I got 77 days. 576 00:29:33,470 --> 00:29:36,604 And, uh, that's my most ever. 577 00:29:36,606 --> 00:29:38,974 So, I just want to get to 78... 578 00:29:38,976 --> 00:29:40,007 right now. 579 00:29:40,009 --> 00:29:42,276 Um, so, I, uh... 580 00:29:42,278 --> 00:29:45,046 I called my sponsor and... 581 00:29:45,048 --> 00:29:49,284 the thing about my sponsor is that he's a... he's a loud talker. 582 00:29:49,286 --> 00:29:53,555 And, so, uh, I say, "Hey," and he goes, 583 00:29:53,557 --> 00:29:55,023 "What's up?" 584 00:29:55,025 --> 00:29:57,058 And I was like, "Well, I-I got big news. 585 00:29:57,060 --> 00:29:59,428 I just bought presents that I actually picked out for someone." 586 00:29:59,430 --> 00:30:03,131 And he was like, "Oh, well, you're feeling pretty good, huh?" 587 00:30:03,133 --> 00:30:06,602 And I was like, "Yeah, you know, I actually feel like I'm being honest." 588 00:30:06,604 --> 00:30:09,103 And, well, he said, "If you were honest, Ben, 589 00:30:09,105 --> 00:30:13,007 you'd look in the mirror and say, I'm a great big phony." 590 00:30:13,009 --> 00:30:14,442 So, I was like, "OK." 591 00:30:14,444 --> 00:30:16,143 "Because Ben you're a fucking addict, 592 00:30:16,145 --> 00:30:18,646 and you're the last person who should believe his own bullshit. 593 00:30:18,648 --> 00:30:20,449 So, now get to a meeting." 594 00:30:20,451 --> 00:30:22,383 So, here I am. 595 00:30:22,385 --> 00:30:25,187 77 days clean. 596 00:30:25,189 --> 00:30:28,289 Some things are better now. 597 00:30:28,291 --> 00:30:30,191 Like I can actually take a shit. 598 00:30:32,363 --> 00:30:35,197 Yeah, uh, even better than that, 599 00:30:35,199 --> 00:30:38,436 I'm waking up more often than not with an erection. 600 00:30:40,938 --> 00:30:41,670 Sorry, Mom. 601 00:30:41,672 --> 00:30:43,508 And my... yeah, my mom's here. 602 00:30:45,174 --> 00:30:46,476 Um... 603 00:30:48,645 --> 00:30:52,049 I've put her through a lot, um... 604 00:30:53,951 --> 00:30:56,450 This summer, she found me upside down on the stairs 605 00:30:56,452 --> 00:30:59,389 with, um, a needle in my arm. 606 00:31:00,356 --> 00:31:01,625 And, uh... 607 00:31:03,093 --> 00:31:05,928 with my dog trying to keep me awake. 608 00:31:05,930 --> 00:31:07,028 So... 609 00:31:07,030 --> 00:31:09,498 The doctor said that if it weren't for my dog, 610 00:31:09,500 --> 00:31:11,266 I... I would be dead. 611 00:31:11,268 --> 00:31:14,268 Um, and my mom. 612 00:31:14,270 --> 00:31:18,673 Without her, I wouldn't be here right now in this room. 613 00:31:18,675 --> 00:31:24,446 Uh, the things that I've done to myself 614 00:31:24,448 --> 00:31:25,950 and others. 615 00:31:28,652 --> 00:31:32,321 Uh, so, I don't... Why am I still... 616 00:31:32,323 --> 00:31:34,392 here? 617 00:31:36,226 --> 00:31:38,259 There's gotta be a reason. 618 00:31:38,261 --> 00:31:39,961 Maybe it's to... 619 00:31:39,963 --> 00:31:42,564 come back and... and make this Christmas right 620 00:31:42,566 --> 00:31:44,665 or maybe this is the biggest 621 00:31:44,667 --> 00:31:47,469 fucking mistake of my life. 622 00:31:47,471 --> 00:31:50,505 Um, anyways, here I am. 623 00:31:50,507 --> 00:31:51,640 Still here. 624 00:31:51,642 --> 00:31:54,178 So, thank you. Thank you for... 625 00:31:58,715 --> 00:32:00,548 ...grant us the serenity 626 00:32:00,550 --> 00:32:03,184 to accept the things we cannot change, 627 00:32:03,186 --> 00:32:06,087 the courage to change the things we can, 628 00:32:06,089 --> 00:32:08,457 and the wisdom to know the difference. 629 00:32:08,459 --> 00:32:12,397 Keep coming back. It works if you work it. 630 00:32:19,269 --> 00:32:21,402 Ben? 631 00:32:21,404 --> 00:32:23,671 - Ben. Good job, sweetie. - Thanks. 632 00:32:23,673 --> 00:32:25,440 And you coming back was not a mistake. 633 00:32:25,442 --> 00:32:29,678 Someone wiser than me, your sponsor, said you can do this. 634 00:32:29,680 --> 00:32:32,546 OK. Yeah. That's right. 635 00:32:32,548 --> 00:32:34,548 I think some people want to talk to you. 636 00:32:34,550 --> 00:32:35,549 I'll just wait over here. 637 00:32:35,551 --> 00:32:37,087 OK. 638 00:32:38,422 --> 00:32:40,488 Hey, man. Thanks for your share. 639 00:32:40,490 --> 00:32:41,789 It's been a long time, yo. 640 00:32:41,791 --> 00:32:45,026 - Yeah. - That really hit home. 641 00:32:45,028 --> 00:32:47,432 - Thanks, man. - Thank you. 642 00:32:52,669 --> 00:32:54,135 Hey. 643 00:32:54,137 --> 00:32:55,437 I-I loved what you said. 644 00:32:55,439 --> 00:32:57,104 You were... you were very funny. 645 00:32:57,106 --> 00:33:00,142 There's not enough funny around here. 646 00:33:00,144 --> 00:33:02,309 Thanks. 647 00:33:02,311 --> 00:33:04,112 - You're the mom? - Yes. 648 00:33:04,114 --> 00:33:05,146 I am. 649 00:33:05,148 --> 00:33:06,314 It's great you came with him. 650 00:33:06,316 --> 00:33:07,248 Aw, I hope so. 651 00:33:07,250 --> 00:33:09,383 No, my mom died before I ever got clean. 652 00:33:09,385 --> 00:33:12,554 I would have given anything for her to see me get my shit together. 653 00:33:12,556 --> 00:33:14,057 I'm sure. 654 00:33:18,095 --> 00:33:19,394 It was honest. 655 00:33:19,396 --> 00:33:25,734 And it was you saying it. Someone young and hot. Oh, shit. 656 00:33:25,736 --> 00:33:29,438 - Oh, uh, it's... that's okay. - Oh, I'm blushing... I'm blushing now. 657 00:33:29,440 --> 00:33:32,140 That makes me nervous. 658 00:33:32,142 --> 00:33:33,842 - Is it your first meeting? - Uh, yeah. 659 00:33:33,844 --> 00:33:36,411 - I'm, you know, new to it all, so... - Yeah? 660 00:33:36,413 --> 00:33:37,778 Well, you should get a sponsor. 661 00:33:37,780 --> 00:33:39,680 Um, it should be a woman. 662 00:33:39,682 --> 00:33:42,217 It should be someone really tough, who will 663 00:33:42,219 --> 00:33:44,585 you know, call you on your bullshit, and 664 00:33:44,587 --> 00:33:49,190 it's all about, you know, rigorous honesty. 665 00:33:49,192 --> 00:33:50,758 Oh, they're just talking program. 666 00:33:50,760 --> 00:33:53,094 It's how we help each other. 667 00:33:53,096 --> 00:33:53,895 OK. 668 00:33:53,897 --> 00:33:55,729 So, nothing to worry about then. 669 00:33:55,731 --> 00:33:58,101 Oh, I didn't say that. 670 00:34:00,503 --> 00:34:02,740 You don't remember, do you? 671 00:34:08,244 --> 00:34:09,780 You were my dealer. 672 00:34:11,248 --> 00:34:12,514 Oh, fuck. 673 00:34:12,516 --> 00:34:13,682 Oh, my. I'm sorry. 674 00:34:13,684 --> 00:34:16,117 No, it's fine. I'm, uh... 675 00:34:16,119 --> 00:34:18,720 I'm going to rehab the day after Christmas, so, 676 00:34:18,722 --> 00:34:20,822 that's why I, um, I, you know, I related to 677 00:34:20,824 --> 00:34:22,757 so much to what you were saying. 678 00:34:22,759 --> 00:34:25,630 It was very inspiring, so... 679 00:34:27,731 --> 00:34:30,599 I just want... I just want to get high just one last time. 680 00:34:30,601 --> 00:34:31,633 That's normal. 681 00:34:31,635 --> 00:34:33,200 I'm not going to, though. 682 00:34:33,202 --> 00:34:36,137 Good. Don't. 683 00:34:36,139 --> 00:34:38,141 Unless I could do it with you. 684 00:34:49,552 --> 00:34:50,851 - Hey. - Hi. 685 00:34:50,853 --> 00:34:53,190 - Have a good one. - Merry Christmas. 686 00:34:59,762 --> 00:35:02,930 I think this one will work. 687 00:35:02,932 --> 00:35:04,865 Or this. 688 00:35:04,867 --> 00:35:06,601 And they have it in light blue. 689 00:35:06,603 --> 00:35:09,470 And everybody looks good in light blue. 690 00:35:09,472 --> 00:35:10,639 - Ben? - What? 691 00:35:10,641 --> 00:35:11,639 Which? 692 00:35:11,641 --> 00:35:12,907 Yes. 693 00:35:12,909 --> 00:35:13,775 Good. 694 00:35:13,777 --> 00:35:15,313 OK, light blue. 695 00:35:19,315 --> 00:35:22,550 Looks like she's gonna have you try on the whole store. 696 00:35:24,688 --> 00:35:25,720 Thank you so much. 697 00:35:25,722 --> 00:35:27,322 You're welcome. 698 00:35:27,324 --> 00:35:29,925 These will both complement your complexion as a gift 699 00:35:29,927 --> 00:35:31,659 from your mother. You're welcome. 700 00:35:31,661 --> 00:35:32,726 - Coat, please. - OK. 701 00:35:32,728 --> 00:35:34,896 Nice. I'm good. 702 00:35:34,898 --> 00:35:36,233 Come on. 703 00:35:43,539 --> 00:35:44,875 Pockets. 704 00:35:52,748 --> 00:35:54,382 This is humiliating. 705 00:35:54,384 --> 00:35:55,450 Shh. 706 00:35:55,452 --> 00:35:58,656 No, this is love. 707 00:35:59,922 --> 00:36:01,791 All right. Free to go. 708 00:36:04,561 --> 00:36:06,396 You didn't check my shoes. 709 00:36:14,938 --> 00:36:16,470 That's not funny. 710 00:36:16,472 --> 00:36:17,606 It was a joke, Mom. 711 00:36:17,608 --> 00:36:18,873 Ben. 712 00:36:18,875 --> 00:36:20,374 - Mom, it was a joke. - It's not funny. 713 00:36:20,376 --> 00:36:21,443 Excuse me? 714 00:36:21,445 --> 00:36:23,744 Can I get a key to this door, please? 715 00:36:23,746 --> 00:36:25,579 Unlock the door, Ben. Right now. 716 00:36:25,581 --> 00:36:26,615 Ben. 717 00:36:27,650 --> 00:36:29,617 Open the door. 718 00:36:29,619 --> 00:36:30,851 This is not funny. 719 00:36:30,853 --> 00:36:32,554 Open this fucking door 720 00:36:32,556 --> 00:36:33,554 right now. 721 00:36:33,556 --> 00:36:34,856 Ben. God, damn it. 722 00:36:34,858 --> 00:36:36,794 Open this fucking door. 723 00:36:39,396 --> 00:36:40,865 What is going on? 724 00:36:44,367 --> 00:36:45,670 What's going on? 725 00:37:01,617 --> 00:37:04,019 Fuck. You stupid fuck. 726 00:37:04,021 --> 00:37:04,853 Hey. 727 00:37:04,855 --> 00:37:06,155 Where did you get this? 728 00:37:06,157 --> 00:37:07,921 - I've been with you the whole time. - Excuse me. 729 00:37:07,923 --> 00:37:09,291 The... the... the girl at the meeting. 730 00:37:09,293 --> 00:37:10,791 The one that you're helping. 731 00:37:10,793 --> 00:37:12,661 She was gonna use, now, so I took it from her. 732 00:37:12,663 --> 00:37:13,662 Excuse me. I'm gonna have to 733 00:37:13,664 --> 00:37:14,862 ask you two to leave. 734 00:37:14,864 --> 00:37:16,563 She was gonna use. Now she can't. 735 00:37:16,565 --> 00:37:18,532 Mom, the last time I didn't help someone they died. 736 00:37:18,534 --> 00:37:19,836 Ma'am? 737 00:37:23,507 --> 00:37:25,572 You think I'm an idiot. 738 00:37:25,574 --> 00:37:27,876 - Can you please just exit the store? - Yes! 739 00:37:27,878 --> 00:37:28,976 Fuck. Maybe she's a dealer. 740 00:37:28,978 --> 00:37:31,579 - What? - Maybe she played me. 741 00:37:31,581 --> 00:37:34,316 - You can't trust addicts, Mom. All we do is fucking lie. - What do I do with that? 742 00:37:34,318 --> 00:37:35,617 I don't... I don't know. I don't know. 743 00:37:35,619 --> 00:37:37,021 Mind your own fucking business. 744 00:37:39,989 --> 00:37:41,588 Mom. What...? 745 00:37:41,590 --> 00:37:42,923 Get out of the car. 746 00:37:42,925 --> 00:37:44,694 What is this? 747 00:37:47,396 --> 00:37:48,630 What're we doing here? 748 00:37:48,632 --> 00:37:50,001 Get out of the car. 749 00:37:50,599 --> 00:37:52,534 Now. 750 00:37:52,536 --> 00:37:55,570 - Why are you... - Because I'll be too angry to do it at the time. 751 00:37:55,572 --> 00:37:57,371 Huh? So, where? 752 00:37:57,373 --> 00:37:58,405 Where do you wanna be? 753 00:37:58,407 --> 00:37:59,807 Oh. 754 00:37:59,809 --> 00:38:01,575 Don't say next to grandpa. That's prime placement. 755 00:38:01,577 --> 00:38:02,876 And you don't get that when you OD. 756 00:38:02,878 --> 00:38:04,612 - I'm not gonna OD. - So, where? 757 00:38:04,614 --> 00:38:05,813 The new section is nice, 758 00:38:05,815 --> 00:38:07,749 or do you want to be near a tree? 759 00:38:07,751 --> 00:38:09,016 I don't know. 760 00:38:09,018 --> 00:38:10,818 Well, you better figure it out. 761 00:38:10,820 --> 00:38:13,054 OK, why... why don't you cremate me and sprinkle me over 762 00:38:13,056 --> 00:38:15,090 Mrs. Blink, my second grade teacher? She was pretty hot. 763 00:38:15,092 --> 00:38:17,691 - No, you don't get to be a smart ass about this, young man. - Ow! 764 00:38:17,693 --> 00:38:18,892 I wasn't gonna use. 765 00:38:18,894 --> 00:38:20,628 I was... I-I'm not gonna use. 766 00:38:20,630 --> 00:38:22,130 - You just... - I'm just... Mom. 767 00:38:22,132 --> 00:38:23,498 You just told me. 768 00:38:23,500 --> 00:38:25,900 I should never believe you. 769 00:38:25,902 --> 00:38:27,905 Don't say another fucking word. 770 00:38:29,505 --> 00:38:32,606 Just tell me, son, 771 00:38:32,608 --> 00:38:34,911 where you want me to bury you. 772 00:38:38,148 --> 00:38:39,650 I'll wait all day. 773 00:38:40,916 --> 00:38:43,918 I'm not going to die. 774 00:38:43,920 --> 00:38:46,824 That's right. You will, and soon. 775 00:39:08,778 --> 00:39:10,878 Mommy's here! 776 00:39:10,880 --> 00:39:14,749 They didn't like my spaghetti special, for some reason. 777 00:39:14,751 --> 00:39:16,717 Go figure. 778 00:39:16,719 --> 00:39:18,686 Ben, they only wanted your sandwich. 779 00:39:18,688 --> 00:39:20,088 What did you put in it? 780 00:39:20,090 --> 00:39:20,954 Drugs. 781 00:39:20,956 --> 00:39:22,824 It's not funny. 782 00:39:22,826 --> 00:39:25,959 - It was a joke. - Still not funny. 783 00:39:25,961 --> 00:39:27,095 The kids are watching TV? 784 00:39:27,097 --> 00:39:28,630 Yeah, they're watching TV. 785 00:39:28,632 --> 00:39:29,630 You OK? 786 00:39:29,632 --> 00:39:30,865 You come with me. 787 00:39:32,902 --> 00:39:33,901 Hi, sweethearts. 788 00:39:33,903 --> 00:39:35,637 Hi, Mommy! 789 00:39:35,639 --> 00:39:37,704 - Ben is gonna watch some TV with you. - Yay! 790 00:39:37,706 --> 00:39:41,075 - Mom, can I talk to you for a second? - Sit down. 791 00:39:41,077 --> 00:39:43,778 ...out of a canon and now we can't find her anywhere. 792 00:39:43,780 --> 00:39:44,813 Come on. 793 00:39:44,815 --> 00:39:46,117 Right in the middle. 794 00:39:47,751 --> 00:39:49,851 Stay. 795 00:39:49,853 --> 00:39:52,586 Everyone grab on to me, and I'll swing on this tree branch 796 00:39:52,588 --> 00:39:54,125 into the pond! 797 00:39:59,695 --> 00:40:01,464 You fucking monster. 798 00:40:04,800 --> 00:40:06,534 Honey, you OK in there? 799 00:40:06,536 --> 00:40:09,938 Yes, just getting changed. 800 00:40:09,940 --> 00:40:12,443 How'd it go? How's he... how's he doing? 801 00:40:14,677 --> 00:40:16,543 Great. He's doing great. 802 00:40:16,545 --> 00:40:17,947 How are you doing? 803 00:40:18,648 --> 00:40:21,916 I am doing great. 804 00:40:21,918 --> 00:40:24,117 OK. 805 00:40:24,119 --> 00:40:26,787 Honey, I... I better get ready. 806 00:40:26,789 --> 00:40:27,822 Of course. 807 00:40:27,824 --> 00:40:30,124 You get ready. I will take care of the chores. 808 00:40:30,126 --> 00:40:30,825 Thank you. 809 00:40:35,898 --> 00:40:37,534 Would you just? 810 00:40:43,507 --> 00:40:44,938 No. No, not those slacks. 811 00:40:44,940 --> 00:40:46,874 The ones from when you were skinny. 812 00:40:46,876 --> 00:40:48,075 Skinnier. 813 00:40:48,077 --> 00:40:49,077 Ivy? 814 00:40:49,079 --> 00:40:50,412 What? 815 00:40:50,414 --> 00:40:53,184 I need your big safety pins. There's some in the kitchen. 816 00:40:54,717 --> 00:40:56,918 - It sounded great, by the way. - Mm-hmm. 817 00:40:56,920 --> 00:40:58,920 Thank you. 818 00:40:58,922 --> 00:41:00,188 I'm feeding Ponce. 819 00:41:00,190 --> 00:41:01,956 Oh, I'm so glad. Thanks, honey. 820 00:41:01,958 --> 00:41:03,657 - Mom! - Yes, sweetie. 821 00:41:03,659 --> 00:41:04,858 It itches. 822 00:41:04,860 --> 00:41:06,927 - Where? - Everywhere! 823 00:41:06,929 --> 00:41:09,930 I wish I'd known that earlier. Mommy can't do anything about it now. 824 00:41:09,932 --> 00:41:11,932 But it's everywhere. 825 00:41:11,934 --> 00:41:13,668 Well, it's just part of being a sheep. 826 00:41:13,670 --> 00:41:17,539 Hey, buddy. The thing about an itch is just don't scratch. 827 00:41:17,541 --> 00:41:19,210 - Um... - Shh. Ivy! 828 00:41:19,943 --> 00:41:20,941 Thank you. 829 00:41:20,943 --> 00:41:22,809 I beg your pardon. 830 00:41:26,849 --> 00:41:27,949 I'm gonna need a sweater. 831 00:41:27,951 --> 00:41:30,150 OK. Coming right up. 832 00:41:30,152 --> 00:41:32,153 All right, everybody. Let's get going. 833 00:41:32,155 --> 00:41:34,925 We don't want to be late. 834 00:41:35,791 --> 00:41:37,758 I'm so sorry. 835 00:41:37,760 --> 00:41:39,063 Don't. 836 00:42:10,659 --> 00:42:11,928 Stay put. 837 00:42:19,902 --> 00:42:21,605 I'm so sorry, Beth. 838 00:42:22,771 --> 00:42:24,208 This has gotta hurt. 839 00:42:30,746 --> 00:42:32,248 Maggie was an angel. 840 00:42:34,083 --> 00:42:35,618 We think about her. 841 00:42:41,023 --> 00:42:42,625 Hold on tight. 842 00:42:44,293 --> 00:42:45,628 I am. 843 00:43:08,851 --> 00:43:10,153 What'd she say? 844 00:43:12,789 --> 00:43:14,224 No one blames you. 845 00:43:16,126 --> 00:43:18,358 There were shepherds out in the field 846 00:43:18,360 --> 00:43:21,162 keeping watch over their flock by night. 847 00:43:21,164 --> 00:43:23,798 And an angel of the Lord appeared to them... 848 00:43:23,800 --> 00:43:25,400 Ben. Hi, Ben! 849 00:43:25,402 --> 00:43:28,670 shone around them, and they were filled with fear, 850 00:43:28,672 --> 00:43:31,271 and the angel said to them, "Be not afraid. 851 00:43:31,273 --> 00:43:33,675 I bring you good news of a great joy, 852 00:43:33,677 --> 00:43:35,876 which will come to all the people. 853 00:43:35,878 --> 00:43:38,146 For to you is born this day in the city 854 00:43:38,148 --> 00:43:41,349 of David, a savior, who is Christ the Lord. 855 00:43:41,351 --> 00:43:45,219 You will find a babe wrapped in swaddling clothes 856 00:43:45,221 --> 00:43:47,391 and lying in a manger. 857 00:43:51,293 --> 00:43:54,461 ♪ O, Holy night ♪ 858 00:43:54,463 --> 00:43:59,733 ♪ The stars are brightly shining ♪ 859 00:43:59,735 --> 00:44:01,469 ♪ It is the night ♪ 860 00:44:01,471 --> 00:44:07,842 ♪ Of our dear savoir's birth ♪ 861 00:44:07,844 --> 00:44:10,978 ♪ Long lay the world ♪ 862 00:44:10,980 --> 00:44:15,215 ♪ In sin and error pining ♪ 863 00:44:15,217 --> 00:44:21,791 ♪ Till He appear'd and the soul felt its worth ♪ 864 00:44:23,293 --> 00:44:26,927 ♪ A thrill of hope ♪ 865 00:44:26,929 --> 00:44:30,965 ♪ The weary world rejoices ♪ 866 00:44:30,967 --> 00:44:34,135 ♪ For yonder breaks ♪ 867 00:44:34,137 --> 00:44:38,139 ♪ A new and glorious morn ♪ 868 00:44:38,141 --> 00:44:44,211 ♪ Fall on your knees ♪ 869 00:44:44,213 --> 00:44:51,219 ♪ And hear the angel voices ♪ 870 00:44:51,221 --> 00:44:57,925 ♪ O, night divine ♪ 871 00:44:57,927 --> 00:45:04,334 ♪ O, night when Christ was born ♪ 872 00:45:05,300 --> 00:45:11,307 ♪ O, night divine ♪ 873 00:45:12,876 --> 00:45:16,144 ♪ O, night ♪ 874 00:45:16,146 --> 00:45:22,083 ♪ O, night divine ♪ 875 00:45:22,085 --> 00:45:23,918 Hey! 876 00:45:23,920 --> 00:45:26,954 Ivy, by the way, that was your best singing ever. 877 00:45:26,956 --> 00:45:29,523 I think the two of you were great. 878 00:45:29,525 --> 00:45:32,193 Yeah, they're completely right. You were amazing. 879 00:45:32,195 --> 00:45:34,028 - Yeah, you were awesome! - Really amazing. 880 00:45:34,030 --> 00:45:35,796 - Yes! - And you, little buddy. 881 00:45:35,798 --> 00:45:37,231 - You think so? - Yes. 882 00:45:37,233 --> 00:45:38,800 For a second there, I literally thought 883 00:45:38,802 --> 00:45:39,800 that you were a sheep. 884 00:45:40,971 --> 00:45:43,804 And, and, and you didn't even have to pretend 885 00:45:43,806 --> 00:45:44,938 because you're an angel. 886 00:45:46,342 --> 00:45:48,141 Front door. 887 00:45:51,481 --> 00:45:53,280 All right, kiddos. 888 00:45:53,282 --> 00:45:55,583 Jammies and teeth brushed right now, please. 889 00:45:55,585 --> 00:45:59,119 - Start jammin'. - All right. Come on. 890 00:45:59,121 --> 00:46:00,220 What happened? 891 00:46:00,222 --> 00:46:01,488 Oh, my God. 892 00:46:01,490 --> 00:46:03,157 - OK, kids. - Stay right here. 893 00:46:03,159 --> 00:46:04,492 - Shh, sit down. Sit down. - Why? 894 00:46:04,494 --> 00:46:05,592 - Don't move. - Sit down. 895 00:46:05,594 --> 00:46:07,094 Sit down, sit down right here. 896 00:46:07,096 --> 00:46:08,429 - Mom. - Sit down. 897 00:46:08,431 --> 00:46:10,530 It's okay. It's okay, honey. 898 00:46:10,532 --> 00:46:12,499 There's broken glass. 899 00:46:12,501 --> 00:46:15,302 - Don't be scared. Daddy's just checking... - Ben. 900 00:46:15,304 --> 00:46:17,271 Be careful. 901 00:46:26,114 --> 00:46:28,249 Come on. Fuck. Come on. 902 00:46:28,251 --> 00:46:29,816 This can't be happening. Not again. 903 00:46:29,818 --> 00:46:32,119 Stay right here. Don't move. It's okay. I know. Don't move. 904 00:46:32,121 --> 00:46:33,856 - I'm scared. - It's okay. It's okay. 905 00:46:36,860 --> 00:46:38,394 Come on, motherfucker. 906 00:46:43,498 --> 00:46:44,834 What? 907 00:46:46,302 --> 00:46:47,838 I was at church. 908 00:46:50,039 --> 00:46:51,942 Coast is clear. 909 00:46:53,242 --> 00:46:55,041 We still got the TV, 910 00:46:55,043 --> 00:46:56,344 and we got the computers, 911 00:46:56,346 --> 00:47:01,949 and, most importantly, we got the presents. 912 00:47:01,951 --> 00:47:04,985 Yeah, it was probably just neighborhood kids. 913 00:47:04,987 --> 00:47:06,287 Just a practical joke. 914 00:47:06,289 --> 00:47:08,054 Neal? 915 00:47:08,056 --> 00:47:09,423 No, no real damage. 916 00:47:09,425 --> 00:47:11,124 That's a relief. 917 00:47:11,126 --> 00:47:12,260 Where's Ponce? 918 00:47:12,262 --> 00:47:13,494 I don't know. 919 00:47:13,496 --> 00:47:15,496 I'm sure he's here somewhere. 920 00:47:15,498 --> 00:47:17,898 - Mom? Where's Ponce? - You just checked the whole house. 921 00:47:17,900 --> 00:47:19,900 - Yeah. - He's probably just hiding. 922 00:47:19,902 --> 00:47:20,802 You didn't see him? 923 00:47:20,804 --> 00:47:23,037 - No. - I wanna find Ponce. 924 00:47:23,039 --> 00:47:24,505 - You know what? It's way past our bed time. - Ponce! 925 00:47:24,507 --> 00:47:26,072 - Shh, upstairs. - But mo-o-om. 926 00:47:26,074 --> 00:47:27,575 Ponce! 927 00:47:27,577 --> 00:47:30,311 - I wanna find Ponce. - No, shh, upstairs. 928 00:47:30,313 --> 00:47:32,479 Fuck. 929 00:47:32,481 --> 00:47:34,615 Ponce! 930 00:47:34,617 --> 00:47:36,349 Come on, Poncey! 931 00:47:36,351 --> 00:47:38,052 Come on, Poncey! 932 00:47:38,054 --> 00:47:39,186 I bet he just... 933 00:47:39,188 --> 00:47:40,655 you know, went out exploring. 934 00:47:40,657 --> 00:47:42,356 No, he didn't. 935 00:47:42,358 --> 00:47:46,459 Sweetie, he is just having a Christmas adventure. 936 00:47:46,461 --> 00:47:47,461 All right? 937 00:47:47,463 --> 00:47:49,296 Come on, boy! 938 00:47:49,298 --> 00:47:50,530 Ponce! 939 00:47:50,532 --> 00:47:52,335 OK, snuggled in. 940 00:47:53,469 --> 00:47:55,436 Front door. 941 00:47:55,438 --> 00:47:58,005 I can't find him anywhere. 942 00:47:58,007 --> 00:47:59,606 And he'd never run off. 943 00:47:59,608 --> 00:48:01,108 Someone took him. 944 00:48:02,177 --> 00:48:04,512 Who would steal our dog? 945 00:48:04,514 --> 00:48:08,218 You come back, and then this happens? 946 00:48:09,619 --> 00:48:10,988 This is on you. 947 00:48:28,438 --> 00:48:31,671 Front door. 948 00:48:31,673 --> 00:48:33,307 Tomorrow, when you wake up, 949 00:48:33,309 --> 00:48:34,708 it's gonna be Christmas. 950 00:48:34,710 --> 00:48:37,380 With presents and Ponce. 951 00:48:38,246 --> 00:48:40,347 All right. I love you. 952 00:48:40,349 --> 00:48:42,615 Try to sleep, and I'll be right back, OK? 953 00:48:42,617 --> 00:48:43,985 Love you. 954 00:48:43,987 --> 00:48:44,985 Leave the light on. 955 00:48:44,987 --> 00:48:46,422 Of course I will. 956 00:48:59,668 --> 00:49:01,135 What are you doing? 957 00:49:01,137 --> 00:49:03,003 You aren't calling the cops, are you? 958 00:49:03,005 --> 00:49:04,405 I am. 959 00:49:04,407 --> 00:49:07,407 No, Neal. No cops. Not yet. 960 00:49:07,409 --> 00:49:08,541 Where is he? 961 00:49:08,543 --> 00:49:10,010 Why wasn't the alarm on? 962 00:49:10,012 --> 00:49:11,412 Because Ben was with us. 963 00:49:11,414 --> 00:49:14,215 He's the reason we got the alarm in the first place. 964 00:49:14,217 --> 00:49:15,615 Where is he? 965 00:49:15,617 --> 00:49:16,987 He left. 966 00:49:23,059 --> 00:49:24,428 Go. 967 00:49:27,697 --> 00:49:29,032 Holly. 968 00:49:31,034 --> 00:49:32,099 Holly? 969 00:49:32,101 --> 00:49:33,603 Left door. 970 00:49:41,177 --> 00:49:43,579 Jesus. Ben! 971 00:49:45,047 --> 00:49:46,579 Ben! 972 00:49:46,581 --> 00:49:49,650 Every fucking thing I do turns to shit. 973 00:49:49,652 --> 00:49:51,519 - No, honey... - No, no matter how 974 00:49:51,521 --> 00:49:53,621 hard I try, everything just turns to shit. 975 00:49:53,623 --> 00:49:55,188 Please, just get in the car. 976 00:49:55,190 --> 00:49:56,190 I didn't do it. 977 00:49:56,192 --> 00:49:57,590 Obviously. 978 00:49:57,592 --> 00:49:59,325 But I'm... I'm the reason that somebody did. 979 00:49:59,327 --> 00:50:00,661 I put you in danger. 980 00:50:00,663 --> 00:50:04,097 I put my... I put my family in danger. 981 00:50:04,099 --> 00:50:05,465 And... 982 00:50:05,467 --> 00:50:07,668 And I should've known. I'm so stupid. 983 00:50:07,670 --> 00:50:10,507 No, you're not. Please, get in the car. 984 00:50:11,606 --> 00:50:14,378 Jesus. Where are you going? 985 00:50:15,244 --> 00:50:16,709 Ben! 986 00:50:16,711 --> 00:50:18,211 Will you stop? 987 00:50:18,213 --> 00:50:19,847 I have to fix it. I have to fix it. 988 00:50:19,849 --> 00:50:21,215 I gotta find Ponce. 989 00:50:21,217 --> 00:50:22,249 OK, well, just think. 990 00:50:22,251 --> 00:50:23,684 I am. God, damn it. 991 00:50:23,686 --> 00:50:24,751 What? 992 00:50:24,753 --> 00:50:26,454 H-How? 993 00:50:26,456 --> 00:50:27,755 You don't understand. 994 00:50:27,757 --> 00:50:30,092 There are so many people that it could be. 995 00:50:33,362 --> 00:50:37,798 All right, well, we'll just take it one asshole at a time. 996 00:50:37,800 --> 00:50:39,803 Well, get in the car. 997 00:50:48,244 --> 00:50:49,546 Seat belt. 998 00:51:00,655 --> 00:51:03,527 No, don't turn here. Don't turn on Elm. 999 00:51:06,128 --> 00:51:07,394 Not Pleasant. 1000 00:51:07,396 --> 00:51:09,699 All right. Just tell me where to turn. 1001 00:51:11,199 --> 00:51:12,266 Tell me where. 1002 00:51:12,268 --> 00:51:13,501 - Fuck! - What? 1003 00:51:13,503 --> 00:51:15,672 I've... I've used there. 1004 00:51:24,713 --> 00:51:27,183 I robbed someone there. I... 1005 00:51:41,563 --> 00:51:42,795 This place? 1006 00:51:42,797 --> 00:51:44,430 - Yeah. - What's here? 1007 00:51:44,432 --> 00:51:45,833 You cannot ask, Mom. 1008 00:51:45,835 --> 00:51:47,367 If we're... 1009 00:51:47,369 --> 00:51:49,637 If we're doing this together, 1010 00:51:49,639 --> 00:51:50,670 you cannot ask. 1011 00:51:50,672 --> 00:51:52,706 OK, I won't ask. 1012 00:51:52,708 --> 00:51:53,840 I'll just... OK. 1013 00:51:53,842 --> 00:51:55,511 No. No, Mom. 1014 00:51:59,548 --> 00:52:01,182 But I'm not letting you out of my sight. 1015 00:52:01,184 --> 00:52:03,452 You won't have to. Just stay here. 1016 00:52:25,541 --> 00:52:26,843 Well. 1017 00:52:28,277 --> 00:52:29,545 It's about time. 1018 00:52:30,246 --> 00:52:31,579 Come in. 1019 00:52:41,923 --> 00:52:44,594 Did you take... did you take my dog? 1020 00:52:57,472 --> 00:52:58,505 No luck. 1021 00:52:58,507 --> 00:53:00,407 Who was that? 1022 00:53:00,409 --> 00:53:02,376 Mom, we had a deal. 1023 00:53:02,378 --> 00:53:03,646 Let's go. 1024 00:53:12,487 --> 00:53:14,487 - I recognize him. - Mom. 1025 00:53:14,489 --> 00:53:15,824 I know I know him. 1026 00:53:18,527 --> 00:53:20,630 God, he looks so familiar. 1027 00:53:21,264 --> 00:53:22,496 Mr. Richman. 1028 00:53:22,498 --> 00:53:23,530 Your history teacher? 1029 00:53:23,532 --> 00:53:24,867 Yeah. 1030 00:53:30,273 --> 00:53:31,871 His mother had cancer. 1031 00:53:31,873 --> 00:53:33,440 Hospice. 1032 00:53:33,442 --> 00:53:36,813 He had lots of oxy. Jars full, and endless supply. 1033 00:53:39,382 --> 00:53:40,884 We had an arrangement. 1034 00:53:46,554 --> 00:53:48,021 Oh, God. 1035 00:53:48,023 --> 00:53:50,423 Oh, my God. 1036 00:53:52,360 --> 00:53:53,829 Oh, that piece of shit. 1037 00:54:17,452 --> 00:54:19,389 Mom, we gotta keep going. 1038 00:54:56,659 --> 00:54:58,361 I think it's... 1039 00:55:00,596 --> 00:55:01,862 What's here? 1040 00:55:01,864 --> 00:55:04,067 Maggie's dad lives in one of these. 1041 00:55:06,668 --> 00:55:08,637 Why would he take Ponce? 1042 00:55:09,572 --> 00:55:10,974 Who hates me more? 1043 00:55:19,148 --> 00:55:20,450 It's one of these. 1044 00:55:34,797 --> 00:55:36,365 That's him. 1045 00:55:43,672 --> 00:55:44,974 No Ponce. 1046 00:55:54,717 --> 00:55:56,485 Heartbreaking, that. 1047 00:55:58,420 --> 00:56:00,554 Sometimes it catches. 1048 00:56:00,556 --> 00:56:04,791 - Why don't you let me try? - I got it. 1049 00:56:04,793 --> 00:56:05,992 Just... you're being too herky-jerky with it. 1050 00:56:05,994 --> 00:56:07,427 I'm not being herky-jerky. 1051 00:56:07,429 --> 00:56:08,695 Sweetie, I'm not criticizing you. 1052 00:56:08,697 --> 00:56:10,563 I'm just saying. 1053 00:56:10,565 --> 00:56:12,800 - Mom, I know how to... - I don't... apparently not this exact seatbelt 1054 00:56:12,802 --> 00:56:14,635 - you know how to put on. - Holy...! 1055 00:56:14,637 --> 00:56:16,103 - Shit! - Oh, my God! 1056 00:56:16,105 --> 00:56:19,139 What the fuck are you doing here? 1057 00:56:19,141 --> 00:56:21,474 You fucking junkie piece of shit! 1058 00:56:21,476 --> 00:56:22,508 Get the fuck out! 1059 00:56:22,510 --> 00:56:23,846 Oh, the fuck?! 1060 00:56:30,085 --> 00:56:32,719 We are going to have to talk about this. 1061 00:56:32,721 --> 00:56:34,521 I mean, I get to ask questions. 1062 00:56:34,523 --> 00:56:36,023 I get... 1063 00:56:36,025 --> 00:56:38,958 I'm gonna have to explain the window to Neal. 1064 00:56:38,960 --> 00:56:42,729 He tried to bash in my head, and he should. 1065 00:56:42,731 --> 00:56:43,963 Don't say that. 1066 00:56:43,965 --> 00:56:45,798 If you were him, you'd want me dead 1067 00:56:45,800 --> 00:56:47,668 for what I did. 1068 00:56:47,670 --> 00:56:49,503 All right, well, then you're going to have to help me here. 1069 00:56:49,505 --> 00:56:50,840 What did you do? 1070 00:57:08,891 --> 00:57:10,791 Who are we looking for? 1071 00:57:10,793 --> 00:57:12,195 You'll know when I know. 1072 00:57:15,498 --> 00:57:16,900 Thank you. 1073 00:57:27,510 --> 00:57:28,978 I got Maggie hooked. 1074 00:57:37,820 --> 00:57:40,523 I told her how great it was. 1075 00:57:42,023 --> 00:57:44,557 Did you tie her down and stick a needle in her arm? 1076 00:57:44,559 --> 00:57:46,659 - No, but... - And, at that time, 1077 00:57:46,661 --> 00:57:52,065 didn't you think it was the best thing ever? 1078 00:57:52,067 --> 00:57:54,934 Then, you told her the truth. 1079 00:57:54,936 --> 00:57:58,271 At that time, that was your truth. 1080 00:57:58,273 --> 00:57:59,139 But it was wrong. 1081 00:57:59,141 --> 00:58:02,642 Didn't you just want her to be happy? 1082 00:58:02,644 --> 00:58:04,978 This... this is so twisted. 1083 00:58:04,980 --> 00:58:07,583 Well, what did you want her to feel? 1084 00:58:08,817 --> 00:58:11,050 Do you hear yourself right now? 1085 00:58:11,052 --> 00:58:13,623 What did you want her to feel? 1086 00:58:20,795 --> 00:58:22,064 Safe. 1087 00:58:24,833 --> 00:58:26,566 Loved. 1088 00:58:26,568 --> 00:58:28,538 Alive. Whole. 1089 00:58:31,106 --> 00:58:33,076 Something that nobody... 1090 00:58:33,943 --> 00:58:36,175 not even you could ever... 1091 00:58:36,177 --> 00:58:37,579 make me feel. 1092 00:58:42,851 --> 00:58:44,119 OK. 1093 00:58:47,789 --> 00:58:49,858 You know what you did wrong. 1094 00:58:51,126 --> 00:58:53,997 You lived, and she didn't. 1095 00:58:55,130 --> 00:58:56,932 And we'll never know why. 1096 00:58:58,701 --> 00:59:00,036 It should've been me. 1097 00:59:00,735 --> 00:59:02,004 No. 1098 00:59:03,771 --> 00:59:05,671 You ready to order? 1099 00:59:05,673 --> 00:59:09,742 Um, yes, I will have you soup of the day 1100 00:59:09,744 --> 00:59:11,047 and a combo, please. 1101 00:59:16,985 --> 00:59:18,651 Hi, honey, I was about to call you. 1102 00:59:18,653 --> 00:59:21,324 I'm going out of my mind. Where are you? 1103 00:59:22,291 --> 00:59:24,324 Um, I'm... I'm with Ben. 1104 00:59:24,326 --> 00:59:28,095 It took me a while to find find him, but I did, and, uh, 1105 00:59:28,097 --> 00:59:29,996 We're just getting a bite. 1106 00:59:29,998 --> 00:59:32,231 - Daddy. - We're supposed to be a united front. 1107 00:59:32,233 --> 00:59:35,001 We are. You just have to trust me. 1108 00:59:35,003 --> 00:59:36,168 Well, you're making that very hard. 1109 00:59:36,170 --> 00:59:38,005 You need to come home. 1110 00:59:38,007 --> 00:59:39,972 Not without Ponce. 1111 00:59:39,974 --> 00:59:43,010 Those kids are waking up with their dog. 1112 00:59:43,012 --> 00:59:45,311 And there's no need for cops because 1113 00:59:45,313 --> 00:59:47,380 we've got this, Ben and I. 1114 00:59:47,382 --> 00:59:48,081 Don't we, Ben? 1115 00:59:48,083 --> 00:59:49,349 You've got this. 1116 00:59:49,351 --> 00:59:51,952 - You and the drug addict. You got this. - Daddy? 1117 00:59:51,954 --> 00:59:53,256 Please... 1118 00:59:54,322 --> 00:59:55,856 Baby. 1119 00:59:55,858 --> 00:59:57,157 Here's an ideal, Neal. 1120 00:59:57,159 --> 00:59:59,793 Why don't you take care of our kids? 1121 00:59:59,795 --> 01:00:00,894 And I'll deal with mine. 1122 01:00:00,896 --> 01:00:02,195 Hm? 1123 01:00:02,197 --> 01:00:04,067 I'm going to bed. 1124 01:00:05,701 --> 01:00:06,969 Neal. 1125 01:00:13,409 --> 01:00:15,175 What? 1126 01:00:15,177 --> 01:00:16,945 He's a bit of a dick. 1127 01:00:17,278 --> 01:00:18,345 Wow. 1128 01:00:18,347 --> 01:00:19,979 Weren't you just complaining? 1129 01:00:19,981 --> 01:00:23,182 No, I can think or say about him 1130 01:00:23,184 --> 01:00:25,952 whatever I want because he is my husband, 1131 01:00:25,954 --> 01:00:28,155 and I love him, but you... 1132 01:00:28,157 --> 01:00:30,126 God, you clearly don't get it. 1133 01:00:30,858 --> 01:00:32,124 You're here, 1134 01:00:32,126 --> 01:00:35,295 and without Neal, you wouldn't be. 1135 01:00:35,297 --> 01:00:36,829 Mm, don't be so sure. 1136 01:00:36,831 --> 01:00:38,130 How many rehabs is it now? 1137 01:00:38,132 --> 01:00:39,365 I couldn't've paid for it. 1138 01:00:39,367 --> 01:00:40,967 Insurance won't anymore. 1139 01:00:40,969 --> 01:00:42,702 The government doesn't give a fuck. 1140 01:00:42,704 --> 01:00:45,171 And, heaven help you if you're poor, 1141 01:00:45,173 --> 01:00:48,742 which, because of Neal, we aren't anymore. 1142 01:00:48,744 --> 01:00:53,813 He took out a second mortgage on the house to pay for you this time. 1143 01:00:53,815 --> 01:00:56,985 The only thing you should say about Neal is thank you. 1144 01:00:58,286 --> 01:00:59,885 No way, man. 1145 01:00:59,887 --> 01:01:01,153 Go! 1146 01:01:01,155 --> 01:01:03,055 - Relax. - No, I'm not relaxing. Go. 1147 01:01:03,057 --> 01:01:04,257 I said get out. 1148 01:01:04,259 --> 01:01:05,492 What is it? 1149 01:01:05,494 --> 01:01:06,492 Oh, shit. 1150 01:01:07,530 --> 01:01:09,666 What's going on? 1151 01:01:28,150 --> 01:01:29,483 Who'd you tell? 1152 01:01:29,485 --> 01:01:30,617 About what? 1153 01:01:30,619 --> 01:01:32,219 - That I'm back. - Everyone knows you're back. 1154 01:01:32,221 --> 01:01:33,820 'Cause of you. 1155 01:01:33,822 --> 01:01:34,820 Where's my dog? 1156 01:01:34,822 --> 01:01:36,322 Who took my dog? 1157 01:01:36,324 --> 01:01:37,824 Oh, so you can steal other people's shit all you want? 1158 01:01:37,826 --> 01:01:39,762 But someone steals yours you get all holy? 1159 01:01:40,762 --> 01:01:43,028 OK, was it Tommy? 1160 01:01:43,030 --> 01:01:44,030 No. 1161 01:01:44,032 --> 01:01:45,030 Was it Bumgarner? 1162 01:01:45,032 --> 01:01:46,099 Jail. 1163 01:01:46,101 --> 01:01:47,369 Was it Clayton? 1164 01:01:55,476 --> 01:01:56,812 Who's that? 1165 01:01:58,347 --> 01:01:59,482 My mom. 1166 01:02:01,016 --> 01:02:02,452 Oh, oh, hey, Mrs. B. 1167 01:02:03,085 --> 01:02:04,353 Long time. 1168 01:02:05,186 --> 01:02:06,952 Spencer? 1169 01:02:06,954 --> 01:02:08,854 I... I go by Spider now, Mrs. B. 1170 01:02:08,856 --> 01:02:10,293 Feels more like me. 1171 01:02:11,293 --> 01:02:12,795 You look terrible. 1172 01:02:14,295 --> 01:02:16,765 You always say it like it is, Mrs. B. 1173 01:02:19,835 --> 01:02:21,568 Oh, my God. 1174 01:02:21,570 --> 01:02:22,568 I'm sorry, Mrs. B. 1175 01:02:36,585 --> 01:02:38,885 Oh, God, that little shit. 1176 01:02:38,887 --> 01:02:39,885 It's okay. 1177 01:02:39,887 --> 01:02:41,086 Let me just help. 1178 01:02:41,088 --> 01:02:42,491 - It's not helping. - OK. 1179 01:02:43,391 --> 01:02:45,325 I know who has Ponce. 1180 01:02:45,327 --> 01:02:48,360 - Well, that's great. That's something. - No, no. 1181 01:02:48,362 --> 01:02:51,099 It's the person I hoped it wouldn't be. 1182 01:03:00,409 --> 01:03:02,111 It's gonna take more. 1183 01:03:03,045 --> 01:03:05,412 That's my daily limit. 1184 01:03:05,414 --> 01:03:07,947 I can write a check, but... 1185 01:03:07,949 --> 01:03:10,318 these aren't check people, are they? 1186 01:03:11,119 --> 01:03:12,387 No. 1187 01:03:16,858 --> 01:03:18,126 Take this. 1188 01:03:20,262 --> 01:03:21,564 It's worth a lot. 1189 01:03:22,864 --> 01:03:24,132 It's just a thing. 1190 01:03:28,103 --> 01:03:29,405 I'm sorry. 1191 01:03:31,639 --> 01:03:33,141 I never liked it. 1192 01:03:41,182 --> 01:03:44,150 Turn your lights off. 1193 01:03:44,152 --> 01:03:45,985 All right. Let's... You know what? 1194 01:03:45,987 --> 01:03:48,021 Let's just... let's just turn right around 1195 01:03:48,023 --> 01:03:50,557 because Ponce was a rescue, and we had a good run. 1196 01:03:50,559 --> 01:03:52,124 You did not just say that. 1197 01:03:52,126 --> 01:03:53,959 Yes, I did. Ponce is just a dog. 1198 01:03:53,961 --> 01:03:56,662 I love five people, and Ponce is two of them. 1199 01:03:56,664 --> 01:03:58,430 OK, well, he is a pee in the house, 1200 01:03:58,432 --> 01:03:59,499 crap on the carpet dog, 1201 01:03:59,501 --> 01:04:00,967 and you are so much more. 1202 01:04:00,969 --> 01:04:03,436 Fuck, what are we doing? This is madness. 1203 01:04:03,438 --> 01:04:05,438 No. No, this is manageable. 1204 01:04:05,440 --> 01:04:07,273 It's Clayton. We go way back. 1205 01:04:07,275 --> 01:04:08,508 I'll pay up, 1206 01:04:08,510 --> 01:04:09,575 and maybe we'll have a good laugh. 1207 01:04:09,577 --> 01:04:11,010 You don't believe that. 1208 01:04:11,012 --> 01:04:12,545 If I don't deal with this, 1209 01:04:12,547 --> 01:04:16,219 then it could be worse next time for you and the family. 1210 01:04:18,619 --> 01:04:21,554 OK, you go in, pay the man, 1211 01:04:21,556 --> 01:04:23,423 get Ponce, and get right back out. 1212 01:04:26,228 --> 01:04:28,228 You're coming out. 1213 01:04:28,230 --> 01:04:29,865 Yeah, I'm coming out. 1214 01:04:34,036 --> 01:04:35,338 Be careful. 1215 01:04:39,974 --> 01:04:40,974 Lock the door. 1216 01:04:40,976 --> 01:04:42,311 Lock the door. 1217 01:05:28,523 --> 01:05:30,459 Just be calm. 1218 01:05:32,728 --> 01:05:33,726 I can't be calm. 1219 01:05:33,728 --> 01:05:35,063 I'll just go in. 1220 01:06:01,222 --> 01:06:02,488 Mom. 1221 01:06:02,490 --> 01:06:04,057 Mom, what are you doing? 1222 01:06:04,059 --> 01:06:05,057 Oh, my God. 1223 01:06:05,059 --> 01:06:06,492 Get over here. 1224 01:06:06,494 --> 01:06:07,726 What happened? Where's Ponce? 1225 01:06:07,728 --> 01:06:09,429 All right, I got in, and I got out. 1226 01:06:09,431 --> 01:06:10,429 And that's the good news. 1227 01:06:10,431 --> 01:06:11,563 What's the bad? 1228 01:06:11,565 --> 01:06:13,233 I just need you to drive, OK? 1229 01:06:13,235 --> 01:06:14,233 Let me do the thinking. 1230 01:06:14,235 --> 01:06:16,302 OK. 1231 01:06:16,304 --> 01:06:18,007 Oh, Jesus. 1232 01:06:24,346 --> 01:06:25,648 Oh, my God. 1233 01:06:26,748 --> 01:06:28,680 Easy. Easy, Mom. 1234 01:06:28,682 --> 01:06:30,050 You're trying too hard. 1235 01:06:30,052 --> 01:06:31,050 OK, of course I am. 1236 01:06:31,052 --> 01:06:33,086 It's what I do. 1237 01:06:33,088 --> 01:06:35,320 Stop. Stop, you're flooding the engine. 1238 01:06:35,322 --> 01:06:36,322 You've gotta give it a rest. 1239 01:06:36,324 --> 01:06:37,657 Oh, sorry. 1240 01:06:37,659 --> 01:06:39,659 Clayton doesn't deal out of here anymore. 1241 01:06:39,661 --> 01:06:42,762 He's gone up the chain, and he's not happy with me. 1242 01:06:42,764 --> 01:06:43,829 Oh, my God. 1243 01:06:43,831 --> 01:06:46,066 But I got a plan, so I need you to listen to me. 1244 01:06:46,068 --> 01:06:48,200 I can't help but think if I hadn't left your dad... 1245 01:06:48,202 --> 01:06:49,735 He left us, so just please listen to me. 1246 01:06:49,737 --> 01:06:51,838 You took it so hard you blamed yourself. 1247 01:06:51,840 --> 01:06:52,738 OK, just stop. 1248 01:06:52,740 --> 01:06:54,273 It was something that... it changed you. 1249 01:06:54,275 --> 01:06:55,744 Just move... move over. 1250 01:06:59,414 --> 01:07:01,417 A boy needs a dad. 1251 01:07:03,085 --> 01:07:04,249 A boy needs a dad. 1252 01:07:04,251 --> 01:07:05,418 Mom. 1253 01:07:05,420 --> 01:07:07,387 No, it... that's what you needed. 1254 01:07:07,389 --> 01:07:08,691 Not that dad. 1255 01:07:12,226 --> 01:07:13,795 Fuck, we need gas. 1256 01:07:15,697 --> 01:07:17,796 You tried so hard to keep me happy. 1257 01:07:17,798 --> 01:07:20,766 And what kid wouldn't crack under the weight of that. 1258 01:07:20,768 --> 01:07:22,070 Mom. 1259 01:07:23,271 --> 01:07:24,336 What? 1260 01:07:24,338 --> 01:07:25,641 What is it? 1261 01:07:40,155 --> 01:07:41,887 You need to go home. 1262 01:07:41,889 --> 01:07:43,123 Not without you. 1263 01:07:43,125 --> 01:07:44,389 You cannot go where I'm going. 1264 01:07:44,391 --> 01:07:45,592 It's not safe. 1265 01:07:45,594 --> 01:07:46,825 Then I'm definitely going. 1266 01:07:46,827 --> 01:07:48,128 No. No. 1267 01:07:48,130 --> 01:07:49,262 Go home. 1268 01:07:49,264 --> 01:07:50,329 I'll be there soon. 1269 01:07:50,331 --> 01:07:51,697 No, I don't believe you. 1270 01:07:51,699 --> 01:07:53,833 OK, so now you don't believe me. 1271 01:07:53,835 --> 01:07:55,267 No, I don't. 1272 01:07:55,269 --> 01:07:57,704 Mom, you don't know what you're doing. 1273 01:07:57,706 --> 01:08:00,206 - I do. - You don't know what you're doing. 1274 01:08:00,208 --> 01:08:01,740 I'm not worth it. 1275 01:08:01,742 --> 01:08:03,742 If you really knew me, you'd be done with me. 1276 01:08:03,744 --> 01:08:04,911 No, honey, I wouldn't. 1277 01:08:04,913 --> 01:08:06,579 - And I know you... - No. 1278 01:08:06,581 --> 01:08:08,313 - I know you. - You don't, Mom. You don't know me. 1279 01:08:08,315 --> 01:08:10,150 You don't. 1280 01:08:10,152 --> 01:08:13,686 My sponsor told me not to come back. 1281 01:08:13,688 --> 01:08:15,621 He said it was a shit idea. 1282 01:08:15,623 --> 01:08:17,423 That I was not ready. 1283 01:08:17,425 --> 01:08:18,491 That's not true. 1284 01:08:18,493 --> 01:08:19,826 Yes, it is. It is true. 1285 01:08:19,828 --> 01:08:22,195 And I didn't get the drugs from the girl. 1286 01:08:22,197 --> 01:08:23,428 They were in the attic 1287 01:08:23,430 --> 01:08:26,833 above Liam and Lacey's room. 1288 01:08:26,835 --> 01:08:28,701 And within an hour of coming home, 1289 01:08:28,703 --> 01:08:30,473 they were in my pocket. 1290 01:08:33,875 --> 01:08:35,842 I told you not to believe me, 1291 01:08:35,844 --> 01:08:39,312 and you didn't fucking listen. 1292 01:08:39,314 --> 01:08:41,748 Do you... I mean, I could... I could... I could go on. 1293 01:08:41,750 --> 01:08:43,249 Do you want me to go on? 1294 01:08:43,251 --> 01:08:44,317 There's so much more. 1295 01:08:44,319 --> 01:08:45,585 I killed Maggie. 1296 01:08:45,587 --> 01:08:47,253 - It's not working. - I killed Maggie! 1297 01:08:47,255 --> 01:08:48,524 It's not working. 1298 01:08:50,192 --> 01:08:51,857 Please, go home! 1299 01:08:51,859 --> 01:08:54,861 You have to go home, please. 1300 01:08:54,863 --> 01:08:57,330 Please. I'm not worth it, please. 1301 01:08:57,332 --> 01:08:58,430 Please, go home. 1302 01:08:58,432 --> 01:09:00,469 I will not leave you. 1303 01:09:32,234 --> 01:09:33,636 Get whatever you want. 1304 01:09:41,775 --> 01:09:43,543 Oh, and I know you are not open, 1305 01:09:43,545 --> 01:09:45,410 so you have a Merry Christmas! 1306 01:09:45,412 --> 01:09:46,778 You, too. 1307 01:09:46,780 --> 01:09:48,615 Can you get me that blue drink I really like? 1308 01:09:48,617 --> 01:09:49,918 Yeah. 1309 01:09:51,685 --> 01:09:54,656 Mom, you're the best. 1310 01:10:00,028 --> 01:10:02,965 So, its just these two and one more. 1311 01:10:06,501 --> 01:10:07,733 Honey, which one is it? 1312 01:10:07,735 --> 01:10:10,573 Because there is more than one choice. 1313 01:10:15,810 --> 01:10:16,946 Ben? 1314 01:10:31,960 --> 01:10:34,326 Hey, it's Ben. You know what to do. 1315 01:10:35,697 --> 01:10:38,865 No. No, I don't, Ben. I don't know what to do. 1316 01:10:38,867 --> 01:10:41,904 Get fucking back here right now. 1317 01:10:47,007 --> 01:10:48,711 No! 1318 01:11:17,971 --> 01:11:19,274 I'm sorry. 1319 01:11:22,409 --> 01:11:25,010 I... I... I didn't know where else to go. 1320 01:11:25,012 --> 01:11:26,347 He took my car. 1321 01:11:28,449 --> 01:11:31,653 And he's gone somewhere and I don't know what to do. 1322 01:11:35,356 --> 01:11:36,759 Come... come in. 1323 01:11:44,099 --> 01:11:47,069 I can't tell my husband. He'll call the cops. 1324 01:11:47,902 --> 01:11:49,434 Someone took our dog, 1325 01:11:49,436 --> 01:11:51,774 and Ben's just out trying to find our dog. 1326 01:11:52,506 --> 01:11:53,908 Come on, Holly. 1327 01:11:54,743 --> 01:11:56,576 He's an addict. 1328 01:11:56,578 --> 01:11:58,477 And he's out there. 1329 01:12:04,386 --> 01:12:05,754 Stay put. 1330 01:12:25,172 --> 01:12:27,809 Holly, you'll need to listen closely. 1331 01:12:28,943 --> 01:12:31,544 He has a shelf-life of 18 to 24 months, 1332 01:12:31,546 --> 01:12:33,513 and it's been over two years, but... 1333 01:12:33,515 --> 01:12:36,715 It should be strong enough if it's the only kit available. 1334 01:12:36,717 --> 01:12:37,983 I'm such a smug bitch. 1335 01:12:37,985 --> 01:12:40,820 I'd never thought I'd need this. 1336 01:12:40,822 --> 01:12:43,121 First you pull off the yellow caps. 1337 01:12:43,123 --> 01:12:45,657 You screw in the applicator tip. 1338 01:12:45,659 --> 01:12:47,192 You take off this cap, 1339 01:12:47,194 --> 01:12:48,693 and insert it here. 1340 01:12:48,695 --> 01:12:50,996 Half a dose in each nostril. 1341 01:12:50,998 --> 01:12:53,766 I c... I can't. I don't know what I'm doing. 1342 01:12:53,768 --> 01:12:55,634 I'd... If you couldn't save Maggie... 1343 01:12:55,636 --> 01:12:57,005 We can't save them. 1344 01:12:59,606 --> 01:13:02,411 But you'll hate yourself if you don't try. 1345 01:13:15,657 --> 01:13:16,958 Go find him. 1346 01:14:18,185 --> 01:14:20,788 Now's starting to feel like Christmas. 1347 01:14:23,056 --> 01:14:24,225 Here. 1348 01:14:28,563 --> 01:14:29,931 This is my mom's. 1349 01:14:31,666 --> 01:14:33,034 And it's worth a lot. 1350 01:14:37,805 --> 01:14:40,842 I'm good for the rest, and I'll make it right. 1351 01:14:44,578 --> 01:14:45,880 Yeah, well... 1352 01:14:47,114 --> 01:14:49,585 It's not just about the money, Burns. 1353 01:14:51,185 --> 01:14:54,189 I mean, I had big plans for you. You were my guy. 1354 01:14:55,689 --> 01:14:56,688 I know. 1355 01:15:04,097 --> 01:15:05,630 Look, just give me my dog back, 1356 01:15:05,632 --> 01:15:08,034 and leave my family out of this because 1357 01:15:08,036 --> 01:15:09,735 they didn't do anything. 1358 01:15:09,737 --> 01:15:11,736 I wish it were that easy. 1359 01:15:11,738 --> 01:15:12,838 It can be. 1360 01:15:18,112 --> 01:15:20,148 Fuck it. It's Christmas, right? 1361 01:15:24,018 --> 01:15:25,351 All right. Come on. 1362 01:15:25,353 --> 01:15:26,855 Take this. 1363 01:15:28,989 --> 01:15:32,960 All I need is for you to do me just one more little favor. 1364 01:15:36,130 --> 01:15:37,599 What's that? 1365 01:16:04,658 --> 01:16:06,692 Merry Christmas. How can I help you? 1366 01:16:06,694 --> 01:16:10,164 So, I have this, and it's expired. I need it replaced. 1367 01:16:20,007 --> 01:16:21,976 Excuse me, ma'am. 1368 01:16:23,211 --> 01:16:24,744 Ma'am. 1369 01:16:24,746 --> 01:16:27,013 We don't carry this. 1370 01:16:27,015 --> 01:16:28,947 What do you mean you don't carry it? 1371 01:16:28,949 --> 01:16:30,316 You need to try another pharmacy. 1372 01:16:30,318 --> 01:16:31,983 No, you're the only one open. 1373 01:16:31,985 --> 01:16:33,753 What do you mean you don't carry it? 1374 01:16:33,755 --> 01:16:38,257 It's our policy not to encourage irresponsible behavior. 1375 01:16:38,259 --> 01:16:41,326 All right, well, then why don't you discontinue the oxys, 1376 01:16:41,328 --> 01:16:44,830 the perk 30s, and the... the... the benzo cheerios 1377 01:16:44,832 --> 01:16:46,165 or whatever you call them. 1378 01:16:46,167 --> 01:16:47,799 If you'd like to file a complaint, there is a... 1379 01:16:47,801 --> 01:16:49,670 I'm fucking filing one! 1380 01:16:52,073 --> 01:16:53,339 God, fucking damn it. 1381 01:17:25,038 --> 01:17:29,043 Yo. Yo, yo, yo. 1382 01:18:08,882 --> 01:18:10,284 Spare some change? 1383 01:18:20,161 --> 01:18:23,262 Mrs. B. Mrs. B, I'm... I'm... I'm... I'm not gonna hurt you. 1384 01:18:23,264 --> 01:18:26,268 I'm not gonna hurt you. I-I-I'm t-too sick. 1385 01:18:27,167 --> 01:18:29,134 Spencer. 1386 01:18:29,136 --> 01:18:30,438 Get in the car. 1387 01:18:35,810 --> 01:18:38,110 Where is he? 1388 01:18:38,112 --> 01:18:40,278 I'm sorry, Mrs. B. I-I-I'm not... 1389 01:18:40,280 --> 01:18:43,182 I'm not doing my best thinking. 1390 01:18:43,184 --> 01:18:45,151 I need... I need to get well. 1391 01:18:45,153 --> 01:18:46,418 You mean get high. 1392 01:18:46,420 --> 01:18:49,321 Fuck, there's no high anymore. 1393 01:18:49,323 --> 01:18:52,825 I just don't want... I just don't wanna be sick. 1394 01:18:52,827 --> 01:18:54,393 Help me. H-Help me. 1395 01:18:54,395 --> 01:18:57,428 I just... I just... I just need a little... a little money. 1396 01:18:57,430 --> 01:19:01,135 OK, I will help you, but you have to help me. 1397 01:19:02,069 --> 01:19:03,369 Where can I find him? 1398 01:19:03,371 --> 01:19:05,273 He used to run for Clayton. 1399 01:19:06,541 --> 01:19:09,407 You don't... you don't leave Clayton. 1400 01:19:09,409 --> 01:19:10,843 That's where Ben went. 1401 01:19:10,845 --> 01:19:12,210 Shit. 1402 01:19:12,212 --> 01:19:14,345 - I j... I just snitched. - No, I-I-I... 1403 01:19:14,347 --> 01:19:16,982 I need more. Tell me everything you know. 1404 01:19:16,984 --> 01:19:18,286 I can't. 1405 01:19:27,228 --> 01:19:28,529 You can. 1406 01:19:32,065 --> 01:19:34,235 - Where is he? - OK. 1407 01:19:35,368 --> 01:19:38,773 Go to the pawn shop across the bridge. 1408 01:19:39,841 --> 01:19:42,875 It's in Yonkers. Ask around. 1409 01:19:42,877 --> 01:19:45,376 And that's all I could... I could tell you Mrs. B. 1410 01:19:45,378 --> 01:19:47,278 Anything else, and they'll kill me. 1411 01:19:47,280 --> 01:19:49,447 OK? 1412 01:19:49,449 --> 01:19:51,920 You said you'd help me get well. 1413 01:19:54,622 --> 01:19:56,988 Your mother and I were friends 1414 01:19:56,990 --> 01:19:58,389 when you and Ben were babies. 1415 01:19:58,391 --> 01:19:59,858 I changed your diaper. 1416 01:19:59,860 --> 01:20:01,125 This is so fucked. 1417 01:20:01,127 --> 01:20:02,961 Yeah, Mrs. B. It is. 1418 01:20:02,963 --> 01:20:06,434 Call you mother, and tell her that you're not dead. 1419 01:20:27,255 --> 01:20:28,419 Honey, are you OK? 1420 01:20:28,421 --> 01:20:30,555 Just... Just tell me you're OK. 1421 01:20:30,557 --> 01:20:32,491 You need to be calm. 1422 01:20:32,493 --> 01:20:35,894 I'm calm. Are you OK? 1423 01:20:35,896 --> 01:20:37,465 Yup, we are on it. 1424 01:20:38,298 --> 01:20:39,898 Just totally safe, 1425 01:20:39,900 --> 01:20:42,000 and closing in. 1426 01:20:42,002 --> 01:20:43,035 OK. OK. 1427 01:20:43,037 --> 01:20:44,436 Is that my mom? 1428 01:20:44,438 --> 01:20:46,437 Where are you? Because I'm coming to get you. 1429 01:20:46,439 --> 01:20:48,040 No, Neal. 1430 01:20:48,042 --> 01:20:49,540 - Is that my mom? - OK. Yes, it is. 1431 01:20:49,542 --> 01:20:51,543 Can I please talk to her? 1432 01:20:51,545 --> 01:20:53,614 Yes, you may. Hold on one second. 1433 01:20:55,483 --> 01:20:56,851 Mommy? 1434 01:21:07,261 --> 01:21:08,593 You need to be in bed. 1435 01:21:08,595 --> 01:21:10,428 Ben and I have this this under control, 1436 01:21:10,430 --> 01:21:13,065 and we will see you in the morning. 1437 01:21:13,067 --> 01:21:15,166 Why are you lying? 1438 01:21:15,168 --> 01:21:17,169 I'm not. 1439 01:21:17,171 --> 01:21:22,074 Mom, I'm the one who set up the phones for everybody. 1440 01:21:22,076 --> 01:21:23,575 You're not with Ben. 1441 01:21:23,577 --> 01:21:25,477 Ben is in a whole other town. 1442 01:21:25,479 --> 01:21:28,080 And I've been calling you and texting you 1443 01:21:28,082 --> 01:21:29,714 and you won't pick up. 1444 01:21:29,716 --> 01:21:32,418 And I didn't tell Neal because he'll call the cops, 1445 01:21:32,420 --> 01:21:36,324 but now I'm freaking out because you lied to me. 1446 01:21:37,358 --> 01:21:40,362 We split up to cover more ground. 1447 01:21:42,095 --> 01:21:43,361 I don't believe you. 1448 01:21:43,363 --> 01:21:44,696 Ivy? 1449 01:21:44,698 --> 01:21:47,398 What am I... what am I supposed to do? 1450 01:21:47,400 --> 01:21:48,567 All right, sweetheart. 1451 01:21:48,569 --> 01:21:50,335 You need to be calm and hang up. 1452 01:21:50,337 --> 01:21:51,602 Deal with Neal. 1453 01:21:51,604 --> 01:21:53,237 Call me back as soon as you can 1454 01:21:53,239 --> 01:21:54,373 from your own phone. 1455 01:21:54,375 --> 01:21:56,308 All right? 1456 01:21:56,310 --> 01:21:57,308 Yeah? 1457 01:21:57,310 --> 01:21:59,210 Ivy? 1458 01:21:59,212 --> 01:22:00,514 OK. 1459 01:22:34,715 --> 01:22:35,714 Hi, honey. 1460 01:22:35,716 --> 01:22:37,415 Hi, Mom. 1461 01:22:37,417 --> 01:22:39,684 OK, I want you to help me find your brother, yeah? 1462 01:22:39,686 --> 01:22:43,324 Keep going, and, um, if you turn left on Millwood. 1463 01:22:46,560 --> 01:22:48,396 Keep going straight... 1464 01:22:49,430 --> 01:22:51,295 and turn right on 23rd street. 1465 01:22:51,297 --> 01:22:52,430 Do you see that? 1466 01:22:52,432 --> 01:22:54,970 This is 23rd street, right? OK. 1467 01:22:57,304 --> 01:22:59,037 OK, and, um... 1468 01:22:59,039 --> 01:23:01,443 just keep going straight for a bit. 1469 01:23:03,310 --> 01:23:06,144 You're doing great, Ivy. 1470 01:23:06,146 --> 01:23:07,681 You're getting really close. 1471 01:23:10,451 --> 01:23:12,284 OK, turn before the intersection. 1472 01:23:12,286 --> 01:23:13,755 Mom, turn now. 1473 01:23:21,529 --> 01:23:24,065 You're really close. Do you see him? 1474 01:23:26,766 --> 01:23:28,135 Mom? 1475 01:23:29,569 --> 01:23:31,605 He should be right there. 1476 01:23:33,707 --> 01:23:35,206 I'm gonna call his phone. 1477 01:23:35,208 --> 01:23:36,744 OK, good idea. 1478 01:23:41,347 --> 01:23:42,649 OK, it's ringing. 1479 01:23:47,188 --> 01:23:48,519 Do you hear it? 1480 01:23:51,158 --> 01:23:53,224 I'll call you right back. 1481 01:23:53,226 --> 01:23:54,226 Don't hang up. 1482 01:23:54,228 --> 01:23:56,030 No. Mom? 1483 01:24:17,350 --> 01:24:19,218 I got him. 1484 01:24:19,220 --> 01:24:20,852 OK, God. 1485 01:24:20,854 --> 01:24:22,854 So, so, so, we're good, sweetie. 1486 01:24:22,856 --> 01:24:25,389 Can I just talk to him really quick? 1487 01:24:25,391 --> 01:24:26,758 We gotta keep moving. 1488 01:24:26,760 --> 01:24:30,398 We're going to be home so soon with Ponce. 1489 01:24:31,231 --> 01:24:32,397 Let me talk to Ben. 1490 01:24:32,399 --> 01:24:34,398 No, we gotta keep moving, honey. 1491 01:24:34,400 --> 01:24:35,834 No, Mom. 1492 01:24:35,836 --> 01:24:39,606 Sweetie, listen, I just... I need you to go to sleep. 1493 01:24:40,807 --> 01:24:42,708 I can tell there's something wrong. 1494 01:24:42,710 --> 01:24:45,680 Everything's going to be OK. Just trust me. 1495 01:24:46,479 --> 01:24:47,912 Mom. 1496 01:24:47,914 --> 01:24:49,149 OK, sweetie. 1497 01:24:50,484 --> 01:24:51,820 OK, I'll see you. 1498 01:25:08,536 --> 01:25:09,837 Excuse me. 1499 01:25:11,771 --> 01:25:13,108 Excuse me. 1500 01:25:14,274 --> 01:25:15,676 I'm looking for my son. 1501 01:25:17,278 --> 01:25:19,847 His name is Ben. I know he was just here. 1502 01:25:24,284 --> 01:25:25,686 Over by the river. 1503 01:25:27,488 --> 01:25:29,457 That's where they all end up. 1504 01:25:49,777 --> 01:25:51,578 Hey! Get up! 1505 01:26:22,309 --> 01:26:23,645 Ben? 1506 01:26:25,979 --> 01:26:27,314 Ben. 1507 01:26:53,740 --> 01:26:55,877 Mmm, you did good. 1508 01:26:56,743 --> 01:26:59,311 Hey, he did good, right? 1509 01:26:59,313 --> 01:27:01,682 You made a lot of people happy today. 1510 01:27:06,287 --> 01:27:07,718 For all your hard work. 1511 01:27:07,720 --> 01:27:09,756 Just give me my dog, man. 1512 01:27:56,904 --> 01:27:57,902 Holly. 1513 01:27:57,904 --> 01:27:59,437 Holly? 1514 01:27:59,439 --> 01:28:00,807 I lost him. 1515 01:28:01,442 --> 01:28:03,741 What? 1516 01:28:03,743 --> 01:28:06,678 I didn't want to tell you I've been... 1517 01:28:06,680 --> 01:28:07,882 lying to you. 1518 01:28:11,051 --> 01:28:14,322 I've looked everywhere, and I-I-I can't find him. 1519 01:28:16,657 --> 01:28:18,293 But I tried. 1520 01:28:22,563 --> 01:28:24,396 I know you did. 1521 01:28:24,398 --> 01:28:26,934 I lost him a long time ago. I just... 1522 01:28:28,502 --> 01:28:32,970 I don't know where to look, and I'm so tired. 1523 01:28:32,972 --> 01:28:36,007 And I don't know what to do. 1524 01:28:36,009 --> 01:28:39,044 Tell me where you are. I'm coming to get you. 1525 01:28:39,046 --> 01:28:41,015 And we'll find him together. 1526 01:28:44,650 --> 01:28:47,654 No, I'm co... I'm coming home. 1527 01:28:50,390 --> 01:28:52,092 I'm just gonna come home. 1528 01:29:03,936 --> 01:29:06,873 Hey, boy. Hey, boy. 1529 01:30:33,159 --> 01:30:34,895 Anything else? 1530 01:31:07,793 --> 01:31:09,063 Here, bud. 1531 01:32:03,684 --> 01:32:05,016 Excuse me. 1532 01:32:05,018 --> 01:32:06,250 Excuse me. I'm sorry. I need help, please. 1533 01:32:06,252 --> 01:32:08,620 Ma'am, need to wait your turn. 1534 01:32:08,622 --> 01:32:10,988 No, I can't... I can't wait my turn because my son, who's... he's not a bad kid. 1535 01:32:10,990 --> 01:32:13,924 No, no, no, no, I can't. There's not time for that right now. 1536 01:32:13,926 --> 01:32:14,925 He stole my car. 1537 01:32:14,927 --> 01:32:15,994 Please. 1538 01:32:15,996 --> 01:32:17,262 Excuse me, sir. 1539 01:32:17,264 --> 01:32:18,897 Ma'am, hold on a second. 1540 01:32:18,899 --> 01:32:20,898 - Can you find...? - Hello. Hold on one second. 1541 01:32:20,900 --> 01:32:22,200 Ma'am, standing there 1542 01:32:22,202 --> 01:32:24,335 - won't help you... - I just need you to 1543 01:32:24,337 --> 01:32:27,606 please find my son and arrest him! 1544 01:32:27,608 --> 01:32:29,610 I'm begging you! 1545 01:32:30,877 --> 01:32:32,680 [Ponce barking 1546 01:32:40,686 --> 01:32:44,054 If you just wanna calm down and have a seat, I'll start the form. 1547 01:32:44,056 --> 01:32:45,190 Thank you. I'm sorry. 1548 01:32:59,905 --> 01:33:01,242 Hello? 1549 01:33:47,119 --> 01:33:49,356 Good boy. Good boy. 1550 01:33:50,356 --> 01:33:52,025 Oh, my God. 1551 01:33:52,426 --> 01:33:53,761 Honey? 1552 01:33:54,961 --> 01:33:56,760 Wake up, Ben. 1553 01:33:56,762 --> 01:33:57,861 Wake up, honey. 1554 01:33:57,863 --> 01:33:59,165 Come on. 1555 01:34:01,935 --> 01:34:02,933 OK. 1556 01:34:02,935 --> 01:34:04,201 All right. 1557 01:34:04,203 --> 01:34:05,706 We've got this. OK. 1558 01:34:06,872 --> 01:34:08,208 All right. 1559 01:34:12,445 --> 01:34:14,144 Come on. 1560 01:34:14,146 --> 01:34:15,813 Come on. Hang in there. 1561 01:34:15,815 --> 01:34:16,981 Come back to me. 1562 01:34:16,983 --> 01:34:18,252 Come on. 1563 01:34:18,851 --> 01:34:20,121 Fuck. 1564 01:34:23,122 --> 01:34:24,658 Just stay with me. 1565 01:34:27,327 --> 01:34:29,727 OK. OK. 1566 01:34:29,729 --> 01:34:31,698 OK. Ready? 1567 01:34:36,737 --> 01:34:37,768 OK. 1568 01:34:37,770 --> 01:34:38,836 Wake up. 1569 01:34:38,838 --> 01:34:40,341 Wake up. 1570 01:34:43,009 --> 01:34:44,310 Please. 1571 01:34:58,190 --> 01:35:00,424 Please. Please, come back. 1572 01:35:00,426 --> 01:35:02,960 Come back. Please, come back. 1573 01:35:02,962 --> 01:35:04,264 Please. 1574 01:35:09,435 --> 01:35:11,302 Oh, my boy. Please. 1575 01:35:11,304 --> 01:35:13,138 Please. I know you can do this. 1576 01:35:20,780 --> 01:35:22,082 Ben. 1577 01:35:23,783 --> 01:35:25,786 My boy. Please. 1578 01:35:58,844 --> 01:36:03,844 Subtitles by explosiveskull 1578 01:36:04,305 --> 01:36:10,182 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 104960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.