Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18.900 --> 00:00:20.440
[Brent] Fred!
2
00:00:21.160 --> 00:00:23.600
- What?
- You gonna sleep all day?
3
00:00:23.400 --> 00:00:25.250
- What time is it?
- 8am
4
00:00:25.730 --> 00:00:27.400
- In the morning?
- Yeah, come on.
5
00:00:27.290 --> 00:00:29.140
I want you to help me
put the shelf locks on.
6
00:00:29.380 --> 00:00:30.170
It's Saturday.
7
00:00:30.460 --> 00:00:32.219
We're going to put
together a baby sling.
8
00:00:32.459 --> 00:00:35.180
Isn't the baby a little
young for a sling?
9
00:00:35.700 --> 00:00:37.120
It's for the sink.
10
00:00:37.360 --> 00:00:39.730
They say most fatal injuries
happen in the bath.
11
00:00:40.820 --> 00:00:42.120
Who are "they"?
12
00:00:42.367 --> 00:00:44.490
Also my mom is coming by.
13
00:00:45.230 --> 00:00:46.740
I can't handle this.
14
00:00:47.400 --> 00:00:48.260
[Brent] Good Morning!
15
00:01:01.720 --> 00:01:03.700
Fred! Get in the shower!
16
00:01:04.349 --> 00:01:05.560
[power tool whines]
17
00:01:08.800 --> 00:01:09.980
Oh, my god.
18
00:01:10.950 --> 00:01:12.260
[hammer pounds]
19
00:01:12.980 --> 00:01:13.760
Oh!
20
00:01:15.400 --> 00:01:16.560
Brent!
21
00:01:46.200 --> 00:01:48.160
[Brent] I don't even know what this is.
22
00:01:48.490 --> 00:01:50.440
[Rose] Handsome, stop worrying.
23
00:01:50.680 --> 00:01:51.970
[Rose] Watch this.
24
00:01:52.210 --> 00:01:54.800
- This is my pet peeve.
- Put that down.
25
00:01:54.320 --> 00:01:56.300
- I don't want to watch videos.
- Shhh!!
26
00:01:56.750 --> 00:01:58.250
So, there's the cat,
27
00:01:58.490 --> 00:01:59.870
lapping up the milk...
28
00:02:00.490 --> 00:02:02.330
they put the cucumber behind him...
29
00:02:02.960 --> 00:02:04.760
he turns around and...
30
00:02:05.000 --> 00:02:05.980
[meow!!]
31
00:02:06.610 --> 00:02:07.620
Every time!
32
00:02:09.290 --> 00:02:10.120
Stop!
33
00:02:10.620 --> 00:02:11.680
I love it!
34
00:02:12.330 --> 00:02:14.770
What's the matter? What's wrong?
35
00:02:15.100 --> 00:02:17.380
This baby is less than a month away
36
00:02:17.620 --> 00:02:19.880
and we are not ready.
37
00:02:20.120 --> 00:02:22.800
Come on, honey, you're ready.
38
00:02:22.320 --> 00:02:23.620
You're ready, stop worrying.
39
00:02:23.860 --> 00:02:25.520
Look at all this crap.
40
00:02:25.760 --> 00:02:26.920
What the hell is this?
41
00:02:27.160 --> 00:02:28.470
A protective baby cone—
42
00:02:28.710 --> 00:02:29.920
it goes around the baby's head
43
00:02:30.160 --> 00:02:31.240
so it doesn't hit its head.
44
00:02:31.480 --> 00:02:32.320
Do you hear yourself?
45
00:02:32.580 --> 00:02:33.750
Yes. OK, soon to be Grandma?
46
00:02:34.000 --> 00:02:35.300
This is on the essentials list
47
00:02:35.540 --> 00:02:36.760
at Babies R Us.
48
00:02:37.000 --> 00:02:38.200
That is, this is, that is.
49
00:02:38.440 --> 00:02:39.240
What's that crap?
50
00:02:39.480 --> 00:02:41.290
That is a very important
51
00:02:41.890 --> 00:02:43.320
turquoise piece of
52
00:02:43.560 --> 00:02:45.480
overprotective baby crap.
53
00:02:46.610 --> 00:02:47.320
Come on, honey,
54
00:02:47.560 --> 00:02:48.850
you guys will be great.
55
00:02:49.900 --> 00:02:51.480
Sit down. Look at me.
56
00:02:51.720 --> 00:02:53.520
You know how to do this. You're smart.
57
00:02:53.760 --> 00:02:55.300
You have a big heart.
58
00:02:55.270 --> 00:02:56.573
You'll be fine.
59
00:02:56.856 --> 00:02:57.780
Did you breastfeed me?
60
00:02:58.200 --> 00:02:59.490
Of course. With these boobs?
61
00:02:59.730 --> 00:03:01.220
I could be sitting in the living room
62
00:03:01.460 --> 00:03:03.270
and breastfeed in the bedroom.
63
00:03:04.240 --> 00:03:06.370
Of all the people we know
who should not be parents...
64
00:03:06.690 --> 00:03:07.570
Yeah?
65
00:03:07.890 --> 00:03:10.210
You'll be fine, all right?
You're gonna kill it.
66
00:03:10.480 --> 00:03:11.686
- The baby.
- Yes.
67
00:03:12.800 --> 00:03:13.730
- You're a terrible mother.
- I know it.
68
00:03:15.130 --> 00:03:18.240
Where is your husband?
Shouldn't he be the voice of reason?
69
00:03:18.480 --> 00:03:19.820
I can't believe I just said that.
70
00:03:20.600 --> 00:03:21.180
He's in the "edit cave."
71
00:03:21.420 --> 00:03:23.150
And no one's allowed in there.
72
00:03:23.420 --> 00:03:24.700
Still working on that thing?
73
00:03:25.400 --> 00:03:27.530
When will I get my investment back?
74
00:03:27.840 --> 00:03:29.120
Bears don't pay for films.
75
00:03:29.360 --> 00:03:31.000
That's the flaw in the plan.
76
00:03:31.240 --> 00:03:32.240
[Rose] Hey, Papa Fred.
77
00:03:32.800 --> 00:03:34.950
Hey, Mom! I'm so sorry,
78
00:03:35.190 --> 00:03:36.500
I got distracted. How are you?
79
00:03:36.740 --> 00:03:39.520
Great! I'm so excited for
my granddaughter to come.
80
00:03:40.000 --> 00:03:42.600
I'll buy her non-sexist toys,
wooden, handmade...
81
00:03:42.860 --> 00:03:45.200
- Cool.
- I'll take her on protest marches.
82
00:03:45.440 --> 00:03:46.690
I'll take her to Burning Man.
83
00:03:46.930 --> 00:03:48.240
We'll both be naked.
84
00:03:48.480 --> 00:03:49.540
And lots of sugar.
85
00:03:49.780 --> 00:03:52.300
I'll get her candy
and pie and cake!
86
00:03:52.640 --> 00:03:54.920
We don't know if it
will be a girl yet...
87
00:03:55.160 --> 00:03:56.490
Bite your tongue, it's a girl.
88
00:03:56.730 --> 00:03:57.470
Hey, wait!
89
00:03:57.710 --> 00:03:58.920
How are you doing on my...
90
00:03:59.160 --> 00:04:00.100
your documentary?
91
00:04:00.340 --> 00:04:02.620
It's coming along great,
it will be amazing.
92
00:04:02.900 --> 00:04:04.800
I'm working on it right now.
93
00:04:04.320 --> 00:04:05.440
Come sit down, please.
94
00:04:05.680 --> 00:04:09.130
[phone rings]
That's Max, my editor.
95
00:04:09.390 --> 00:04:11.290
I'm going to take this call
in the other room.
96
00:04:11.530 --> 00:04:12.640
Go ahead, Tarantino.
97
00:04:15.280 --> 00:04:17.180
See? Lost, completely lost.
98
00:04:18.970 --> 00:04:19.670
He seems fine.
99
00:04:19.910 --> 00:04:21.560
He's not freaked out
or overly concerned.
100
00:04:21.800 --> 00:04:23.100
He's not concerned at all!
101
00:04:23.250 --> 00:04:24.500
That's the problem.
102
00:04:24.290 --> 00:04:26.820
'Cause he's in there in the dark,
tinkering away at the movie,
103
00:04:27.600 --> 00:04:29.600
and not worried about anything
like being a dad in a month!
104
00:04:29.860 --> 00:04:31.406
I need a drink.
Make me a Bloody Mary.
105
00:04:31.693 --> 00:04:33.630
- It's 10am.
- It has tomato juice.
106
00:04:33.880 --> 00:04:34.930
It does have vitamins.
107
00:04:35.190 --> 00:04:37.520
And celery! I love a
cocktail with food in it.
108
00:04:37.760 --> 00:04:39.210
Would you like a burrito martini?
109
00:04:39.450 --> 00:04:40.940
Yes! Olives...
110
00:04:41.180 --> 00:04:42.520
Bacon margarita.
111
00:04:42.760 --> 00:04:43.610
What are you doing?
112
00:04:43.850 --> 00:04:44.920
Trying to push the button.
113
00:04:45.160 --> 00:04:46.280
Oh, god, let me do it.
114
00:04:47.260 --> 00:04:48.500
Ta da!
115
00:04:49.240 --> 00:04:50.680
Grandma of the Year.
116
00:05:25.000 --> 00:05:27.970
Shouldn't you be wearing a
French maid outfit to do that?
117
00:05:28.210 --> 00:05:29.990
Honey, you've got to get dressed.
118
00:05:30.230 --> 00:05:32.760
Your daughter arrives in a half hour.
119
00:05:33.000 --> 00:05:34.760
It's so hot in that kitchen.
120
00:05:35.970 --> 00:05:37.760
If you can't take the heat...
121
00:05:39.600 --> 00:05:40.760
So that's how you want to play.
122
00:05:41.000 --> 00:05:41.840
Maybe I do.
123
00:05:42.800 --> 00:05:44.600
Mmm, hmm.
124
00:05:46.450 --> 00:05:47.820
Come here.
125
00:05:55.420 --> 00:05:56.640
Shoot!
126
00:05:59.240 --> 00:06:02.300
I'm sorry—I was trying
to fix it. It got stuck.
127
00:06:02.540 --> 00:06:03.420
Stop.
128
00:06:03.770 --> 00:06:07.240
I'm not asking you to
delete Carlos from your life.
129
00:06:07.480 --> 00:06:08.920
I know, but of all days...
130
00:06:09.160 --> 00:06:10.580
Michael—
131
00:06:11.130 --> 00:06:13.900
what happened to you was tragic.
132
00:06:14.520 --> 00:06:18.240
I can't begin to understand your loss.
133
00:06:21.800 --> 00:06:23.880
But I do know that I love you.
134
00:06:26.810 --> 00:06:28.710
And I'm willing to wait.
135
00:06:29.610 --> 00:06:33.350
Because we are worth waiting for.
136
00:06:38.910 --> 00:06:42.450
[smoke alarm sounds]
Whoa, my sweet buns!
137
00:06:43.750 --> 00:06:46.150
Those sweet buns look
really nice from here.
138
00:06:55.820 --> 00:06:57.360
[doorbell buzzes]
139
00:06:57.600 --> 00:06:59.320
- Shit, she's here!
- Oh, gosh!
140
00:06:59.560 --> 00:07:02.400
I thought I was supposed
to be the nervous one!
141
00:07:10.480 --> 00:07:12.700
[Michael] You look great!
142
00:07:13.000 --> 00:07:15.510
Your dad's getting dressed...
143
00:07:15.750 --> 00:07:17.180
just be a minute.
144
00:07:17.720 --> 00:07:19.530
You know how dads are.
145
00:07:20.640 --> 00:07:22.270
Would you rather put your...
146
00:07:23.200 --> 00:07:24.970
that's fine, leave it there.
147
00:07:31.240 --> 00:07:32.520
Emma!
148
00:07:32.870 --> 00:07:37.800
I'm so glad to finally be able to
invite you into my home.
149
00:07:40.290 --> 00:07:41.430
Look—
150
00:07:41.670 --> 00:07:44.220
I know this was my dad's idea.
151
00:07:44.460 --> 00:07:45.880
You should be flattered.
152
00:07:46.120 --> 00:07:47.790
It means he probably loves you.
153
00:07:48.300 --> 00:07:50.520
Well, I love him, too.
154
00:07:51.200 --> 00:07:52.560
Yeah, I know. The point is,
155
00:07:52.800 --> 00:07:54.600
you guys always find
a way to screw him over
156
00:07:54.840 --> 00:07:57.300
and I end up having this
exact same conversation
157
00:07:57.270 --> 00:07:59.840
every few years in a
different fat guy's living room.
158
00:08:00.800 --> 00:08:03.180
So, let's just play nice
and get this over with.
159
00:08:04.770 --> 00:08:06.216
[Dalton] Here's my little girl!
160
00:08:06.570 --> 00:08:07.640
Hi, Daddy!
161
00:08:08.680 --> 00:08:12.200
Look at you, all dressed to suppress.
162
00:08:13.340 --> 00:08:16.000
Michael picked it out for me.
163
00:08:16.380 --> 00:08:17.690
My ninja has style.
164
00:08:17.930 --> 00:08:19.680
He sure does.
165
00:08:19.920 --> 00:08:23.300
Thank you, Michael, for
having me in your home.
166
00:08:23.270 --> 00:08:25.440
Thank you for coming.
167
00:08:29.280 --> 00:08:30.560
My pleasure.
168
00:08:30.800 --> 00:08:32.900
What did you make, Daddy?
169
00:08:32.330 --> 00:08:34.380
It smells like you
burned the house down.
170
00:08:36.220 --> 00:08:38.740
I didn't exactly burn it down.
171
00:08:38.980 --> 00:08:40.230
Made some sweet buns.
172
00:08:49.000 --> 00:08:50.890
James, I just need a
173
00:08:51.130 --> 00:08:52.870
mic stand, a stool, and a
174
00:08:53.110 --> 00:08:54.690
cable for my guitar, please.
175
00:08:54.930 --> 00:08:56.000
I'll take care of it.
176
00:08:56.240 --> 00:08:57.600
Thanks.
177
00:09:00.200 --> 00:09:00.900
Hey, Roger.
178
00:09:01.140 --> 00:09:01.890
Kyle.
179
00:09:02.520 --> 00:09:04.660
Sorry to hear about Nate and...
180
00:09:04.900 --> 00:09:06.240
your situation.
181
00:09:06.890 --> 00:09:08.850
Shit happens, right?
182
00:09:09.900 --> 00:18:19.720
Yeah.
183
00:09:10.600 --> 00:09:11.250
Can I get you a drink?
184
00:09:11.490 --> 00:09:12.500
No, don't worry about it.
185
00:09:12.740 --> 00:09:14.150
Yo, Rex.
186
00:09:14.390 --> 00:09:16.650
Gimme my usual and...
Kyle, what do you want?
187
00:09:16.890 --> 00:09:17.640
Water.
188
00:09:18.300 --> 00:09:19.420
Water? Really?
189
00:09:19.660 --> 00:09:20.860
I gotta sing.
190
00:09:21.100 --> 00:09:22.240
Rex, tap is fine.
191
00:09:22.480 --> 00:09:23.570
Rex, get him a bottle,
192
00:09:23.810 --> 00:09:24.760
make mine a double.
193
00:09:25.000 --> 00:09:25.770
Keep it open.
194
00:09:27.140 --> 00:09:28.510
I guess I was misinformed.
195
00:09:28.750 --> 00:09:29.450
I guess you were.
196
00:09:29.700 --> 00:09:30.700
How are things?
197
00:09:30.940 --> 00:09:32.410
Good! I'm doing this
198
00:09:32.660 --> 00:09:34.000
private acoustic session here
199
00:09:34.240 --> 00:09:35.950
for the day drunks.
200
00:09:36.190 --> 00:09:37.560
"Day drunks"?
201
00:09:37.800 --> 00:09:38.900
You talkin' to me?
202
00:09:42.000 --> 00:09:43.710
[Rex] The credit card machine
203
00:09:43.950 --> 00:09:45.890
doesn't seem to wanna work.
204
00:09:46.170 --> 00:09:47.340
Any way you got cash?
205
00:09:47.670 --> 00:09:48.400
I got it.
206
00:09:48.640 --> 00:09:50.600
No, there's an ATM right here.
207
00:09:50.300 --> 00:09:52.600
Roger, relax. I got you.
208
00:09:54.100 --> 00:09:55.200
So...
209
00:09:55.440 --> 00:09:57.580
I'm gonna go do this thing.
210
00:09:57.820 --> 00:09:58.720
Yeah.
211
00:09:59.460 --> 00:10:01.740
Looking forward to it.
212
00:10:02.470 --> 00:10:04.360
Thanks for the drink.
213
00:10:11.480 --> 00:10:13.850
[Rex] Sorry about that, Roger.
214
00:10:14.860 --> 00:10:16.860
You and me both.
215
00:10:21.310 --> 00:10:23.360
Emma, what do you think?
216
00:10:23.600 --> 00:10:25.340
As good as your mom's?
217
00:10:27.400 --> 00:10:29.440
Not really, but I'll tell her they were.
218
00:10:29.680 --> 00:10:31.400
Good girl!
219
00:10:32.300 --> 00:10:33.510
Michael, another sweet bun?
220
00:10:34.000 --> 00:10:35.220
Oh, yeah.
221
00:10:41.400 --> 00:10:44.160
So, what happened to Carlos?
222
00:10:45.380 --> 00:10:47.280
[Dalton] Did you just hack
his picture frame?
223
00:10:47.520 --> 00:10:48.250
No.
224
00:10:48.490 --> 00:10:49.690
What am I, a noob?
225
00:10:49.930 --> 00:10:51.800
I did it when I walked in.
226
00:10:51.320 --> 00:10:52.350
Give me that phone!
227
00:10:52.730 --> 00:10:54.360
I'm just doing my homework, Daddy.
228
00:10:54.600 --> 00:10:56.220
It's okay.
229
00:10:58.420 --> 00:11:00.870
I'm sorry, Dad, I'm just
230
00:11:01.110 --> 00:11:02.830
trying to get to know him.
231
00:11:03.700 --> 00:11:04.900
Isn't that why we're all here?
232
00:11:06.290 --> 00:11:07.680
Yes. But look,
233
00:11:07.980 --> 00:11:09.940
if you want to know something, just ask.
234
00:11:10.180 --> 00:11:12.720
He's right here. And I'm right here...
235
00:11:12.960 --> 00:11:13.850
with him.
236
00:11:18.340 --> 00:11:20.510
Okay. Well, this app
isn't working anyway.
237
00:11:20.750 --> 00:11:22.640
It said he was
knifed outside a bar at 4am.
238
00:11:22.880 --> 00:11:24.470
He owned the bar!!
239
00:11:29.200 --> 00:11:32.750
It was 4:43am to be exact.
240
00:11:35.400 --> 00:11:37.640
They robbed him...
241
00:11:37.880 --> 00:11:41.420
and left him to bleed on the street.
242
00:11:45.900 --> 00:11:47.480
[phone chimes]
243
00:11:51.280 --> 00:11:54.350
I completely forgot! I've got
a meeting downtown.
244
00:11:54.590 --> 00:11:55.830
It's a work thing.
245
00:11:56.700 --> 00:11:58.260
Emma, thank you for coming.
246
00:11:58.500 --> 00:12:00.950
Yeah, um... thanks for having me.
247
00:12:06.980 --> 00:12:09.600
What the hell is wrong with you?
248
00:12:10.260 --> 00:12:11.800
I'm so sorry, Dad.
249
00:12:11.320 --> 00:12:13.260
It's like you don't want me to be happy!
250
00:12:13.500 --> 00:12:14.500
No, I just...
251
00:12:14.750 --> 00:12:17.310
I mean, what do you
really know about him?
252
00:12:17.550 --> 00:12:20.670
You haven't been with him for a year
and we're already having "the lunch."
253
00:12:20.910 --> 00:12:22.850
That's right! We were!
254
00:12:24.600 --> 00:12:26.500
You're too trusting, Daddy.
255
00:12:27.680 --> 00:12:30.600
That's your mother talking.
256
00:12:30.780 --> 00:12:32.460
Whatever.
257
00:12:32.286 --> 00:12:33.300
I'm out.
258
00:12:33.243 --> 00:12:34.969
That's probably a good idea.
259
00:12:42.230 --> 00:12:51.260
♪ I will be here ♪
260
00:12:51.500 --> 00:13:01.160
♪ And I will wait for you
'til the river runs dry ♪
261
00:13:01.400 --> 00:13:05.400
♪ And I will wait for you... ♪
262
00:13:05.860 --> 00:13:07.120
Nice entrance.
263
00:13:07.940 --> 00:13:09.900
I thought you could use a little titty.
264
00:13:10.140 --> 00:13:12.640
Michael, nothing about you is little.
265
00:13:13.880 --> 00:13:15.000
Can I get you another drink?
266
00:13:15.240 --> 00:13:17.280
Apparently I can't even
get a bottle of water.
267
00:13:17.520 --> 00:13:19.600
- What?
- Nothing.
268
00:13:19.320 --> 00:13:20.600
I'll be right back.
269
00:13:20.840 --> 00:13:22.240
Thank you.
270
00:13:23.780 --> 00:13:28.280
♪ I feel your name across my lips ♪
271
00:13:28.520 --> 00:13:33.180
♪ As we disappear inside this kiss ♪
272
00:13:33.420 --> 00:13:38.300
♪ As our souls, they intertwine ♪
273
00:13:38.540 --> 00:13:43.360
♪ Is this what is feels like
to touch the divine? ♪
274
00:13:47.380 --> 00:13:48.420
[Michael] What you doing?
275
00:13:48.660 --> 00:13:50.120
Nothing, I don't know.
276
00:13:51.400 --> 00:13:53.700
Michael, you don't have to buy my drinks.
277
00:13:56.200 --> 00:13:57.360
How's the job search?
278
00:13:57.640 --> 00:14:00.590
What job search? Nobody wants to
hire a cursed stock broker.
279
00:14:00.830 --> 00:14:02.820
You're not cursed—
you made a couple bad calls.
280
00:14:03.600 --> 00:14:03.920
[Roger] A couple?
281
00:14:04.920 --> 00:14:07.777
It's all gambling anyway.
You can't win every time.
282
00:14:08.607 --> 00:14:10.167
How's the new apartment?
283
00:14:11.200 --> 00:14:13.220
It is not that small.
284
00:14:13.540 --> 00:14:15.600
You'll find a new job.
285
00:14:15.300 --> 00:14:16.820
This coming from the guy who was gonna
286
00:14:17.600 --> 00:14:19.260
cut off half of his stomach
when he couldn't find a job.
287
00:14:19.600 --> 00:14:21.200
Well, I didn't—obviously.
288
00:14:22.600 --> 00:14:23.500
Ooh, you're a cunt!
289
00:14:23.740 --> 00:14:24.500
But I love you.
290
00:14:24.740 --> 00:14:26.120
And you'll be fine.
291
00:14:27.600 --> 00:14:28.680
I can't stop thinking about Tyler.
292
00:14:28.930 --> 00:14:31.440
Everything would be different
if I hadn't stopped that wedding.
293
00:14:31.680 --> 00:14:35.000
Oh, baby, that's not true.
You both made that decision.
294
00:14:35.300 --> 00:14:38.720
You'd have to eat a lot of donuts
these days to get that boy back.
295
00:14:38.960 --> 00:14:41.320
This should get that boy back.
296
00:14:42.460 --> 00:14:46.240
So, your big night's tonight?
You're meeting Dalton's daughter, right?
297
00:14:46.480 --> 00:14:48.940
No, that was this afternoon.
298
00:14:49.180 --> 00:14:51.320
And I hope I never meet her again.
299
00:14:51.660 --> 00:14:52.540
What did you do?
300
00:14:52.780 --> 00:14:53.780
It's not what I did.
301
00:14:54.200 --> 00:14:56.400
She walked into my apartment,
she hacked my photo frame,
302
00:14:56.640 --> 00:15:00.560
pulls up a picture of Carlos, runs it
through some fucking face recognition app
303
00:15:00.800 --> 00:15:03.160
and practically reads his obituary
to me at the table!
304
00:15:03.400 --> 00:15:05.640
- What?
- She grilled me!
305
00:15:06.380 --> 00:15:07.640
That is hilarious!
306
00:15:07.880 --> 00:15:09.200
I mean, that is not hilarious,
307
00:15:09.440 --> 00:15:11.440
that is fucked up.
Do not fuck with that girl.
308
00:15:11.680 --> 00:15:13.820
She started the whole thing off
saying I was gonna
309
00:15:14.600 --> 00:15:16.610
screw him up like every other fatty.
310
00:15:16.850 --> 00:15:18.310
Who's she calling fatty?
311
00:15:19.240 --> 00:15:22.400
Let this be a lesson for our
fathers to be: teenagers.
312
00:15:23.100 --> 00:15:24.770
Instead of childproofing the dildos,
313
00:15:25.100 --> 00:15:26.660
they need to build a firewall.
314
00:15:26.900 --> 00:15:29.200
How do you baby-proof a dildo?
315
00:15:29.460 --> 00:15:30.680
If anyone could do it...
316
00:15:32.220 --> 00:15:33.200
Have you seen Fred?
317
00:15:33.270 --> 00:15:35.960
No, he's hiding in his "editing man cave."
318
00:15:36.200 --> 00:15:37.130
- Still?
- Every day.
319
00:15:37.370 --> 00:15:38.440
That child is fucked.
320
00:15:38.680 --> 00:15:40.760
- Roger!
- I'm just joking.
321
00:15:41.160 --> 00:15:42.480
You're probably right.
322
00:15:43.220 --> 00:15:45.690
Up until today...
323
00:15:45.930 --> 00:15:48.300
I thought I'd be a good Mama Bear.
324
00:15:50.200 --> 00:15:51.400
Bitch!
325
00:15:51.670 --> 00:15:52.620
Know what we should do?
326
00:15:52.860 --> 00:15:54.620
Open a gay divorce law practice.
327
00:15:54.940 --> 00:15:56.920
That'll be all the rage once
these queens realize
328
00:15:57.160 --> 00:15:58.470
they should've gotten a prenup.
329
00:15:58.710 --> 00:16:01.330
I thought I was in a dark place today.
330
00:16:01.570 --> 00:16:09.640
♪ I will wait for you
'til the river runs dry. ♪
331
00:16:10.640 --> 00:16:11.620
Well, well...
332
00:16:12.300 --> 00:16:13.940
[Brent] The entertainment has arrived!
333
00:16:14.660 --> 00:16:15.630
Finally!
334
00:16:16.240 --> 00:16:18.500
Yip yip yip...
335
00:16:18.740 --> 00:16:19.540
Brrrrrringgggg!
336
00:16:19.780 --> 00:16:20.940
Yip yip yip...
337
00:16:21.180 --> 00:16:22.000
Brrrrrringgggg!
338
00:16:23.410 --> 00:16:24.970
1980 called—they want their phone back.
339
00:16:25.210 --> 00:16:27.440
[Michael's phone rings]
I've got to take this.
340
00:16:29.380 --> 00:16:30.100
Bye!
341
00:16:32.160 --> 00:16:33.880
Thank you, Rex.
342
00:16:34.220 --> 00:16:34.940
On the house.
343
00:16:35.180 --> 00:16:36.260
None for me—I'm pregnant.
344
00:16:36.500 --> 00:16:38.200
He is so pregnant.
345
00:16:38.960 --> 00:16:40.340
Speaking of pregnant, how's Suzie?
346
00:16:40.580 --> 00:16:41.370
Big as a house.
347
00:16:41.610 --> 00:16:43.350
I still can't believe
she agreed to do this.
348
00:16:43.590 --> 00:16:45.400
What else can you use lesbians for?
349
00:16:45.280 --> 00:16:46.640
- Construction...
- Cat adoption...
350
00:16:46.890 --> 00:16:49.560
- Grassroots political campaigns...
- Loving sisters.
351
00:16:51.700 --> 00:16:52.940
When are we due?
352
00:16:53.180 --> 00:16:55.980
In a couple of weeks, right?
353
00:16:56.260 --> 00:16:57.800
We are so excited.
354
00:16:58.400 --> 00:16:58.750
Yay!
355
00:16:58.990 --> 00:17:00.190
[all phones chime at once] Oh!
356
00:17:00.430 --> 00:17:02.380
It's a shout from Tyler.
357
00:17:02.620 --> 00:17:06.140
"Dom Top looking for Sub Santa
to swing on his North Pole."
358
00:17:06.660 --> 00:17:07.440
What?
359
00:17:11.400 --> 00:17:13.200
Funny.
360
00:17:16.589 --> 00:17:18.220
Fred, you know what we should do...
361
00:17:18.460 --> 00:17:19.169
What?
362
00:17:19.409 --> 00:17:21.658
Go to The Woods
and see your sister.
363
00:17:22.118 --> 00:17:24.680
Great idea! We'll show the movie!
364
00:17:24.920 --> 00:17:27.000
- What?!
- You wanted to do a sneak preview.
365
00:17:27.240 --> 00:17:29.440
We'll get some buzz
going before Outfest.
366
00:17:29.680 --> 00:17:31.800
You are such the producer.
367
00:17:31.320 --> 00:17:32.920
I want to thank the Academy.
368
00:17:33.440 --> 00:17:34.430
And my agent.
369
00:17:34.670 --> 00:17:36.140
I'm not going.
370
00:17:36.390 --> 00:17:37.900
Why?
371
00:17:37.340 --> 00:17:39.180
Tyler lives there now.
I don't want him to know
372
00:17:39.420 --> 00:17:40.800
what a shit show my life's become.
373
00:17:41.400 --> 00:17:42.750
'Cause we're not telling him all the time?
374
00:17:42.990 --> 00:17:43.800
I'm kidding...
375
00:17:44.400 --> 00:17:45.220
Rog, the film isn't finished,
376
00:17:45.460 --> 00:17:46.820
don't worry—we're not going.
377
00:17:47.600 --> 00:17:48.400
You should hear him and Max.
378
00:17:48.640 --> 00:17:50.220
[Brent] We gotta lock it down.
379
00:17:50.460 --> 00:17:53.140
- We have no sound mix, no credits.
- Baby, it's done!
380
00:17:53.380 --> 00:17:54.970
- We don't have any...
- Ring, ring!
381
00:17:55.240 --> 00:17:57.560
Max? Hi. He wants to
talk to you—he quit.
382
00:18:00.960 --> 00:18:03.720
That phone never gets old.
383
00:18:04.400 --> 00:18:06.260
Wait—go back.
384
00:18:07.330 --> 00:18:09.120
Further back.
385
00:18:09.800 --> 00:18:11.000
[Fred] Right there.
386
00:18:11.240 --> 00:18:13.200
[Max] This has the corrupt audio...
387
00:18:13.260 --> 00:18:14.410
[Fred] It's okay.
388
00:18:14.650 --> 00:18:15.390
Play it.
389
00:18:15.630 --> 00:18:17.770
[Father on screen] We want chocolate!
Give it to us!
390
00:18:19.140 --> 00:18:20.220
[Father on screen] Yeah!
391
00:18:20.460 --> 00:18:22.550
[laughter on screen]
392
00:18:22.385 --> 00:18:24.715
[Father on screen] We'll
give it to your sister.
393
00:18:31.100 --> 00:18:33.200
That's it.
394
00:18:34.320 --> 00:18:35.160
You okay?
395
00:18:35.400 --> 00:18:36.400
Yeah.
396
00:18:37.240 --> 00:18:39.150
I'm good. Moving on.
397
00:18:39.390 --> 00:18:41.200
We've been in here
for six months now.
398
00:18:41.440 --> 00:18:44.340
I know when you're good
and this ain't it.
399
00:18:44.580 --> 00:18:46.200
So what's going on?
400
00:18:46.260 --> 00:18:47.520
I don't know...
401
00:18:47.760 --> 00:18:50.520
it feels like everything
is moving so fast.
402
00:18:50.760 --> 00:18:52.900
We're just... skyrocketing.
403
00:18:53.140 --> 00:18:55.140
Suzie was so happy to help us out, and...
404
00:18:55.380 --> 00:18:58.320
You're worrying about being a bad dad?
405
00:18:59.840 --> 00:19:01.520
No. No, I'm not.
406
00:19:02.520 --> 00:19:04.640
I'm worried about being a great dad.
407
00:19:05.300 --> 00:19:07.660
What makes you think you won't be?
408
00:19:07.980 --> 00:19:10.000
I don't think I won't be.
409
00:19:11.500 --> 00:19:13.840
I want to believe that I have something...
410
00:19:14.800 --> 00:19:16.840
unique to offer this kid.
411
00:19:17.800 --> 00:19:21.310
Something to prepare him... or her...
whatever... for...
412
00:19:21.550 --> 00:19:23.420
I don't know...
413
00:19:23.660 --> 00:19:26.390
...a perspective. You know?
414
00:19:27.140 --> 00:19:28.800
That only Brent and I
415
00:19:29.400 --> 00:19:31.800
can offer this child.
416
00:19:32.400 --> 00:19:38.400
So he or she knows how to appreciate life.
417
00:19:38.640 --> 00:19:39.440
You know?
418
00:19:40.660 --> 00:19:43.540
I don't know what I'm talking about.
419
00:19:44.720 --> 00:19:46.200
Hey—I'm sorry.
420
00:19:46.440 --> 00:19:49.200
Shut up, that was fucking beautiful.
421
00:19:50.400 --> 00:19:53.360
It's just that my father never
thought about any of that shit.
422
00:19:53.600 --> 00:19:55.400
Not one minute.
423
00:19:56.300 --> 00:19:58.120
I thought you didn't know your dad.
424
00:19:58.500 --> 00:19:59.520
I knew who he was.
425
00:20:00.600 --> 00:20:01.390
My mom showed me who he was
426
00:20:01.630 --> 00:20:03.100
and what building he lived in,
427
00:20:03.250 --> 00:20:04.530
but that was about it.
428
00:20:05.600 --> 00:20:06.480
You never talked to him?
429
00:20:07.600 --> 00:20:09.660
I'd pass him now and then...
430
00:20:10.140 --> 00:20:12.240
...and he knew who I was, too.
431
00:20:13.340 --> 00:20:16.580
But he never looked at me.
432
00:20:17.600 --> 00:20:18.450
That sucks.
433
00:20:18.960 --> 00:20:22.300
So, you think you can
do better than that?
434
00:20:23.620 --> 00:20:24.660
I do.
435
00:20:24.920 --> 00:20:26.540
Yeah.
436
00:20:30.240 --> 00:20:31.320
Thank you.
437
00:20:32.660 --> 00:20:35.240
So, that's why we've been
editing this picture to death.
438
00:20:35.480 --> 00:20:37.720
No, we've been editing it to death
because it's not done.
439
00:20:37.960 --> 00:20:39.560
Oh, sweet pea, it is done.
440
00:20:39.820 --> 00:20:41.190
And I mean done—
441
00:20:41.430 --> 00:20:42.460
done, overdone, redone.
442
00:20:42.700 --> 00:20:44.160
Hey! What are you doing in here?
443
00:20:44.400 --> 00:20:46.630
You don't just burst in
like that, sweetheart!
444
00:20:46.870 --> 00:20:48.380
I'm the Producer! I do what I want.
445
00:20:48.620 --> 00:20:49.530
She ain't wrong.
446
00:20:50.900 --> 00:20:51.200
Where did you get this?
447
00:20:51.440 --> 00:20:53.600
I made it.
448
00:20:53.300 --> 00:20:55.400
So, according to this,
449
00:20:55.280 --> 00:20:56.690
we are showing our movie
450
00:20:56.930 --> 00:20:58.400
next week at The Woods.
451
00:20:58.280 --> 00:21:00.990
Exactly! Which is why I want this
picture done immediately, please.
452
00:21:01.230 --> 00:21:02.600
- Done.
- Thank you.
453
00:21:02.300 --> 00:21:03.000
What?
454
00:21:03.240 --> 00:21:05.100
He's obviously wearing
the pants in the family.
455
00:21:05.340 --> 00:21:07.000
I ain't trying to get
on Daddy's bad side.
456
00:21:07.240 --> 00:21:09.260
- I am the daddy here, not him.
- Okay, Daddy.
457
00:21:09.500 --> 00:21:10.380
Max!
458
00:21:10.620 --> 00:21:12.400
Got it. Picture lock—done.
459
00:21:12.720 --> 00:21:13.620
Thank you. Love you.
460
00:21:13.860 --> 00:21:14.860
What is happening here?
461
00:21:15.100 --> 00:21:16.390
Okay, get out of here
462
00:21:16.630 --> 00:21:17.640
because apparently
463
00:21:17.880 --> 00:21:19.600
we have a film to finish.
464
00:21:19.300 --> 00:21:20.360
[Brent] It stinks in here.
465
00:21:20.600 --> 00:21:21.720
I love you.
466
00:21:23.560 --> 00:21:24.600
Not a word out of you.
467
00:21:24.840 --> 00:21:26.200
Okay, Mama.
468
00:21:26.360 --> 00:21:27.140
Let's do this.
469
00:21:27.380 --> 00:21:28.700
Thank you.
470
00:21:47.860 --> 00:21:49.860
Get out of here!
471
00:22:13.280 --> 00:22:16.720
- No, no, no!
- You are running out of time.
472
00:22:17.540 --> 00:22:19.640
You want another one?!
473
00:23:00.520 --> 00:23:01.520
What are you doing?
474
00:23:01.760 --> 00:23:04.860
I have to look good for their
premiere. It's the movie!
475
00:23:05.100 --> 00:23:07.640
I already packed your
outfit for the premiere.
476
00:23:07.880 --> 00:23:08.600
You did?
477
00:23:08.840 --> 00:23:09.590
Yes.
478
00:23:09.900 --> 00:23:11.760
Did you call for the car?
479
00:23:12.000 --> 00:23:13.220
I called for the car.
480
00:23:13.460 --> 00:23:15.510
You think of everything.
481
00:23:20.620 --> 00:23:23.950
Okay... Michael, I just wanted to say that
482
00:23:24.190 --> 00:23:28.860
I really wasn't... fair... whatever.
483
00:23:29.100 --> 00:23:31.390
[sighs] So, Michael, I just...
484
00:23:31.630 --> 00:23:34.400
I wanted to apologize for...
485
00:23:34.280 --> 00:23:38.400
...hacking... for hurting your f...
486
00:23:40.420 --> 00:23:41.540
Look...
487
00:23:41.780 --> 00:23:43.240
...people lie.
488
00:23:43.480 --> 00:23:45.360
And they hurt my mom
489
00:23:45.600 --> 00:23:47.820
and they hurt my dad.
490
00:23:48.600 --> 00:23:49.860
And I just don't live in a world
491
00:23:50.100 --> 00:23:51.760
where people don't...
492
00:23:52.520 --> 00:23:54.760
...lie or hurt.
493
00:23:55.000 --> 00:23:56.280
[elevator bell dings]
494
00:23:57.740 --> 00:23:59.800
You must be Dalton's daughter.
495
00:24:00.600 --> 00:24:00.770
Yes.
496
00:24:01.100 --> 00:24:04.140
Can you tell your dad
that his car is ready?
497
00:24:04.400 --> 00:24:05.670
He isn't answering his phone.
498
00:24:05.910 --> 00:24:07.440
I've got a lobby full of people.
499
00:24:07.680 --> 00:24:08.460
Yeah.
500
00:24:09.520 --> 00:24:10.400
Thank you.
501
00:24:22.160 --> 00:24:24.160
[Michael grunting]
502
00:24:30.600 --> 00:24:32.900
[Dalton laughing] Oh, my god!
503
00:24:34.600 --> 00:24:36.960
You are the cutest thing ever.
504
00:24:42.640 --> 00:24:44.820
I love you so much, Michael.
505
00:24:45.420 --> 00:24:47.450
If you love me so much,
506
00:24:47.700 --> 00:24:50.100
get over here and help me zip this bag.
507
00:24:52.880 --> 00:24:54.880
Let's close it on "three."
508
00:24:57.360 --> 00:24:58.700
One!
509
00:24:58.880 --> 00:24:59.780
Two!
510
00:25:00.200 --> 00:25:01.000
Three!
511
00:25:02.240 --> 00:25:04.120
Oh, thank god!
512
00:25:09.100 --> 00:25:11.100
Where the hell was that?
513
00:25:13.660 --> 00:25:15.300
It was on the floor... there.
514
00:25:16.960 --> 00:25:19.800
Must have fallen out of my pocket.
515
00:25:19.650 --> 00:25:21.960
I thought you said you stopped
carrying that thing around.
516
00:25:22.200 --> 00:25:23.310
I did, but when I travel...
517
00:25:23.550 --> 00:25:25.330
What the hell is wrong with you, Michael?!
518
00:25:27.120 --> 00:25:28.120
It's two years old...
519
00:25:28.360 --> 00:25:30.960
still got fuckin' blood stains on it!
520
00:25:44.180 --> 00:25:46.240
You're never gonna let go of him, are you?
521
00:25:49.760 --> 00:25:52.140
It was the only thing left at the scene.
522
00:25:54.220 --> 00:25:55.840
He was bringing that home for me.
523
00:25:56.800 --> 00:25:57.960
It's fucking jerky, Michael!
524
00:25:58.200 --> 00:25:59.820
It's all I have left!
525
00:26:01.620 --> 00:26:03.150
[Dalton] You're never gonna let me in,
526
00:26:03.400 --> 00:26:05.190
are you? Hmm?
527
00:26:08.200 --> 00:26:10.700
In that big fuckin' heart of yours...
528
00:26:10.940 --> 00:26:12.720
that heart...
529
00:26:12.960 --> 00:26:15.500
that I fell in love with...
530
00:26:17.220 --> 00:26:19.840
you're never gonna make room.
531
00:26:22.400 --> 00:26:24.260
That's not true.
532
00:26:24.780 --> 00:26:28.300
I love you. I do.
533
00:26:29.000 --> 00:26:32.500
I just gotta have some more time.
534
00:26:38.620 --> 00:26:40.790
I'm gonna take this to the car.
535
00:26:43.500 --> 00:26:44.960
[On screen] What would you tell
536
00:26:45.200 --> 00:26:48.220
bears and cubs who are just
discovering the Bear community?
537
00:26:48.460 --> 00:26:50.860
Some of the reasons you might
feel insecure about yourself
538
00:26:51.100 --> 00:26:53.660
will be the reasons that the
Bear community will celebrate you.
539
00:26:53.900 --> 00:26:56.220
So let out that 50-inch waist,
that rug on your back, and
540
00:26:56.460 --> 00:26:57.960
just have fun at
the party, honey!
541
00:26:58.200 --> 00:26:59.540
- Aww.
- I love that.
542
00:27:01.220 --> 00:27:02.300
It's great.
543
00:27:02.540 --> 00:27:04.160
Yeah, it is.
544
00:27:05.740 --> 00:27:06.640
We got a movie?
545
00:27:06.880 --> 00:27:07.800
We got a movie.
546
00:27:08.860 --> 00:27:10.600
- Let's go camping!
- Yeah!
547
00:27:11.640 --> 00:27:12.620
You're coming?
548
00:27:34.400 --> 00:27:35.450
Cheeseburger?
549
00:27:35.770 --> 00:27:36.760
Cheeseburger?
550
00:27:37.000 --> 00:27:37.700
Oh!
551
00:27:47.950 --> 00:27:48.910
Hey, Joe!
552
00:27:50.660 --> 00:27:51.580
Howdy!
553
00:28:19.800 --> 00:28:21.710
[Carol-Lee] You have such a
very long life line.
554
00:28:21.950 --> 00:28:23.300
[Doug] That's so not true.
555
00:28:23.270 --> 00:28:24.880
The palm doesn't lie—you be quiet.
556
00:28:25.120 --> 00:28:26.160
Mom, what are you doing?
557
00:28:26.400 --> 00:28:27.410
I'm reading a palm.
558
00:28:27.650 --> 00:28:28.740
Of course you are.
559
00:28:29.340 --> 00:28:30.600
Next.
560
00:28:30.840 --> 00:28:33.700
Your ring finger is higher
than your pointer finger.
561
00:28:35.330 --> 00:28:36.440
Which indicates...
562
00:28:36.680 --> 00:28:37.890
that you were born gay.
563
00:28:39.900 --> 00:28:40.810
Do you know that?
564
00:28:41.140 --> 00:28:42.350
No. I'm totally gay though.
565
00:28:42.590 --> 00:28:44.680
[Dan] Obviously.
[Doug] Seriously gay.
566
00:28:45.310 --> 00:28:46.980
Mom, where the hell is Tyler?
567
00:28:49.430 --> 00:28:54.340
[phone vibrates]
568
00:28:58.990 --> 00:29:00.780
Sorry... umm...
569
00:29:01.200 --> 00:29:01.730
Luke.
570
00:29:01.970 --> 00:29:04.790
Luke! Yes! It's my producer.
I've got to take this. Sorry.
571
00:29:05.300 --> 00:29:06.200
You can try.
572
00:29:06.720 --> 00:29:08.480
Hi, Michael?
573
00:29:09.250 --> 00:29:12.850
Michael? Hi. Can you hear me?
574
00:29:13.520 --> 00:29:15.200
No, it's okay. I'm just...
575
00:29:17.210 --> 00:29:19.500
I'm at work. What's up?
576
00:29:19.290 --> 00:29:20.000
Stop!
577
00:29:20.240 --> 00:29:22.790
Nothing—just some guy.
What's going on?
578
00:29:24.240 --> 00:29:26.390
What did you say?
579
00:29:27.500 --> 00:29:29.900
Michael, you're breaking up,
I can't hear you.
580
00:29:30.400 --> 00:29:30.980
Michael?
581
00:29:31.660 --> 00:29:33.770
Fuck! Service out here sucks.
582
00:29:34.100 --> 00:29:35.490
"Some guy"?
583
00:29:36.390 --> 00:29:37.620
Come on, you know...
584
00:29:37.860 --> 00:29:39.300
You're supposed to wait until you're
585
00:29:39.540 --> 00:29:41.000
out of the trick's bed before you...
586
00:29:41.240 --> 00:29:42.240
Sorry, it's complicated.
587
00:29:42.580 --> 00:29:45.100
I know. I read your profile.
588
00:29:45.640 --> 00:29:47.200
Is everything okay?
589
00:29:47.260 --> 00:29:51.300
My friend's bringing
some kid... E... Eric?
590
00:29:51.270 --> 00:29:52.660
I couldn't understand him.
591
00:29:52.900 --> 00:29:54.940
[Simon] Emma! Dalton is
bringing his kid Emma here!
592
00:29:55.200 --> 00:29:56.920
Jesus, Simon, you
scared the shit out of us!
593
00:29:57.160 --> 00:29:59.100
You're totally getting coal
this year, little boy.
594
00:29:59.340 --> 00:30:00.400
Gross.
595
00:30:00.280 --> 00:30:01.160
What did you just say?
596
00:30:01.400 --> 00:30:02.900
Dalton is bringing his daughter here.
597
00:30:03.140 --> 00:30:05.360
Why? It's an 18 and over
campground.
598
00:30:06.180 --> 00:30:07.540
John Adam will never let them in.
599
00:30:07.780 --> 00:30:09.320
I know! We have to go to the office!
600
00:30:09.560 --> 00:30:11.600
How did you just find me?
601
00:30:11.970 --> 00:30:12.890
Duh.
602
00:30:13.760 --> 00:30:15.650
Plus, I have you on my Rape Buddy app.
603
00:30:15.890 --> 00:30:17.800
They have an app for that?
604
00:30:17.320 --> 00:30:18.930
That's super creepy, Simon.
605
00:30:19.780 --> 00:30:20.480
I gotta go.
606
00:30:20.720 --> 00:30:22.180
Go, Julie cruise director.
607
00:30:22.420 --> 00:30:23.700
Back to work.
608
00:30:23.940 --> 00:30:25.900
I'm actually just Julie's assistant.
609
00:30:29.390 --> 00:30:30.700
Oh, uh, uh, bitch!
610
00:30:31.790 --> 00:30:33.300
Byeeee! Wait...
611
00:30:34.450 --> 00:30:35.680
[Simon] Tyler!
612
00:30:37.620 --> 00:30:40.980
[Fred] Bears! Yay!
[Brent] ♪ Bears in The Woods! ♪
613
00:30:41.220 --> 00:30:42.990
[Fred] The place looks amazing.
614
00:30:43.230 --> 00:30:45.000
[Brent] I can't believe
I've never been here.
615
00:30:45.240 --> 00:30:47.810
[Brent] Pink golf cart! It's my drag name!
616
00:30:50.300 --> 00:30:52.400
Hi!
617
00:30:55.170 --> 00:30:57.800
Baby sister!
618
00:30:57.370 --> 00:30:58.710
I don't wanna touch your...
619
00:30:58.950 --> 00:31:00.430
Oh, Fred, you're not gonna break him.
620
00:31:00.680 --> 00:31:01.430
Him?!
621
00:31:01.670 --> 00:31:05.900
Him? Her? I don't know.
Stop reading into shit. Gimme some love.
622
00:31:06.400 --> 00:31:07.700
Oh my god, I just felt him kick.
623
00:31:07.940 --> 00:31:09.800
See? Kicks like a him, right?
624
00:31:10.400 --> 00:31:11.320
Yeah. Fred, feel that.
625
00:31:11.560 --> 00:31:13.000
I don't have to touch my sister's...
626
00:31:13.240 --> 00:31:14.770
There'll be plenty of time for that.
627
00:31:15.100 --> 00:31:17.500
Walk with me. I've got to
fill the condom buckets
628
00:31:17.290 --> 00:31:19.190
at the Welcome Center.
[Brent] "Welcome Center"?
629
00:31:19.430 --> 00:31:21.200
[Fred] The head shed?
[Susan] "The Pavilion."
630
00:31:21.440 --> 00:31:23.160
Oh, right: gay people.
631
00:31:23.550 --> 00:31:24.810
Pregnant lady. Heavy bucket.
632
00:31:25.760 --> 00:31:27.250
Oh, sorry!
633
00:31:33.220 --> 00:31:34.350
[Susan] Isn't this pretty?
634
00:31:34.600 --> 00:31:36.270
[Brent] Yeah!
[Fred] Gorgeous!
635
00:31:36.530 --> 00:31:38.230
Well done!
636
00:31:38.470 --> 00:31:40.700
Uh, that's why they call it "The Woods."
637
00:31:43.100 --> 00:31:45.700
Fred, look! A rare
African American Sling Lizard.
638
00:31:45.940 --> 00:31:48.180
Just gonna wait for
someone to show up...
639
00:31:48.420 --> 00:31:49.510
...order a pizza.
640
00:31:51.550 --> 00:31:54.100
Fred—are you excited about
the preview tomorrow?
641
00:31:54.340 --> 00:31:56.700
I wish I had another week to edit.
642
00:31:56.940 --> 00:31:58.300
I think I could make it perfect.
643
00:31:58.540 --> 00:32:00.570
Stop it. I'm sure it's great.
644
00:32:00.810 --> 00:32:02.480
You've always been your own worst critic.
645
00:32:02.720 --> 00:32:04.130
Amen, sister, thank you.
646
00:32:05.370 --> 00:32:07.900
Hey, Dick Dynasty.
647
00:32:10.150 --> 00:32:11.480
Hi, guys.
648
00:32:12.180 --> 00:32:13.490
Wrap it up, Derek.
649
00:32:14.900 --> 00:32:17.290
You know you can use tree sap
as lubricant in a pinch.
650
00:32:17.530 --> 00:32:19.150
It's like super glue.
651
00:32:19.390 --> 00:32:21.280
Check him for ticks later—
he's pretty fuzzy.
652
00:32:23.540 --> 00:32:24.710
I know you're excited, Brent.
653
00:32:24.950 --> 00:32:26.200
We're gonna be great dads.
654
00:32:26.440 --> 00:32:27.170
Right, Fred?
655
00:32:27.410 --> 00:32:29.300
Yes, we will be great dads.
656
00:32:29.540 --> 00:32:31.600
Okay, that's happening—
657
00:32:31.300 --> 00:32:33.460
a scene from Deliverance.
658
00:32:33.700 --> 00:32:34.790
I want to thank you.
659
00:32:35.300 --> 00:32:36.660
I appreciate what you're doing for us.
660
00:32:36.900 --> 00:32:39.840
Save it. I'm so happy for both of you.
661
00:32:40.900 --> 01:05:21.700
Thank you.
662
00:32:41.400 --> 00:32:42.620
Why are you doing this? Let me do it.
663
00:32:42.860 --> 00:32:44.670
Why aren't Simon and Tyler doing it?
664
00:32:44.910 --> 00:32:47.110
They're the worst
employees I've ever had.
665
00:32:48.200 --> 00:32:49.250
Thanks a lot, Fred.
666
00:32:49.490 --> 00:32:50.950
That is not my fault.
667
00:32:51.190 --> 00:32:52.930
I'm gonna get them down here.
668
00:32:53.370 --> 00:32:54.510
Great, no bars.
669
00:32:54.750 --> 00:32:56.960
Because fags like to vacation
in the middle of nowhere.
670
00:32:57.200 --> 00:32:59.100
Look at you, protecting your baby mama.
671
00:32:59.250 --> 00:33:01.670
I'm actually protecting my baby,
but you're part of it, so...
672
00:33:01.910 --> 00:33:04.000
You should see him at home,
baby-proofing the dildos.
673
00:33:04.240 --> 00:33:05.290
- How do you...?
- Don't ask.
674
00:33:05.530 --> 00:33:07.210
- Why do you guys...?
- Seriously, don't ask.
675
00:33:07.450 --> 00:33:09.300
This is actually very serious.
676
00:33:09.860 --> 00:33:11.750
I want this kid to have everything.
677
00:33:11.990 --> 00:33:14.620
An incredible life.
Two dads that totally adore him.
678
00:33:15.260 --> 00:33:17.590
And you to dress up as
Santa on Christmas morning.
679
00:33:17.830 --> 00:33:19.460
[Fred laughs]
680
00:33:20.300 --> 00:33:21.490
That's funny?
681
00:33:21.730 --> 00:33:22.570
It's very sweet.
682
00:33:22.810 --> 00:33:25.390
I want him to catch you eating cookies.
683
00:33:25.820 --> 00:33:26.800
Eating cookies.
684
00:33:27.480 --> 00:33:28.940
He loves sugar cookies!
685
00:33:29.380 --> 00:33:31.360
You don't want to
get caught eating cookies.
686
00:33:33.510 --> 00:33:34.340
Come on!!
687
00:33:34.580 --> 00:33:36.150
You're going to do that to Santa?
688
00:33:36.390 --> 00:33:37.140
Really?
689
00:33:37.580 --> 00:33:38.820
A portable sling?
690
00:33:39.600 --> 00:33:40.540
Fred, don't take a picture of that!
691
00:33:40.780 --> 00:33:42.170
It'll look amazing on a mug!
692
00:33:42.410 --> 00:33:45.100
- Number One Dad!
- For Christmas!
693
00:33:45.270 --> 00:33:46.700
- You're my Santa.
- What?
694
00:33:46.940 --> 00:33:47.860
You're my Santa.
695
00:33:48.100 --> 00:33:49.940
You're my Mrs. Claus.
696
00:33:52.570 --> 00:33:53.490
I love you, sweetheart.
697
00:33:53.730 --> 00:33:54.800
I love you, baby.
698
00:33:56.700 --> 00:33:57.570
Wrap it up, you two.
699
00:33:57.810 --> 00:33:59.940
Otherwise you end up like this.
It's how it happens.
700
00:34:00.180 --> 00:34:01.300
That's your sister.
701
00:34:01.270 --> 00:34:03.200
And our baby mama.
702
00:34:03.260 --> 00:34:03.960
True.
703
00:34:04.320 --> 00:34:05.340
Let's give some head.
704
00:34:05.580 --> 00:34:07.670
Shall we?
705
00:34:40.270 --> 00:34:41.780
Damn!
706
00:34:42.200 --> 00:34:43.150
What?
707
00:34:43.600 --> 00:34:44.580
Gross.
708
00:34:47.540 --> 00:34:48.830
All right, Vanna.
709
00:34:49.469 --> 00:34:50.418
[Tyler] What?
710
00:34:57.539 --> 00:34:59.980
Look, he's a doctor!
711
00:35:00.770 --> 00:35:01.620
Fancy.
712
00:35:01.860 --> 00:35:03.650
Paging Dr. Wayne,
your 10:30 prostate exam...
713
00:35:03.890 --> 00:35:06.600
[phone chimes]
He just unlocked his photos.
714
00:35:06.840 --> 00:35:09.200
You are such a slut.
715
00:35:09.260 --> 00:35:10.780
I don't know why
Jay puts up with you.
716
00:35:11.200 --> 00:35:12.780
The open relationship
was his idea, remember?
717
00:35:13.200 --> 00:35:15.160
I remember—you
don't do closets.
718
00:35:15.400 --> 00:35:17.390
Wow. That makes me seem cold.
719
00:35:17.630 --> 00:35:20.480
If the cock ring fits...
I'm kidding. I get it.
720
00:35:20.720 --> 00:35:21.940
But he did move here for you.
721
00:35:22.180 --> 00:35:24.860
He moved to the firehouse down
the street for all the time I see him
722
00:35:25.100 --> 00:35:27.662
which is fine if I could visit,
but it's like I don't even exist.
723
00:35:27.902 --> 00:35:29.670
This same shit again?
724
00:35:29.910 --> 00:35:31.700
Give the guy some time, he's old school.
725
00:35:31.940 --> 00:35:33.000
And you're so new school.
726
00:35:33.250 --> 00:35:33.950
Fired.
727
00:35:34.190 --> 00:35:35.600
- You want a promotion?
- Yes, please!
728
00:35:35.840 --> 00:35:37.660
Michael and Dalton
are here. I'll be back.
729
00:35:37.900 --> 00:35:38.980
Speaking of daddy.
730
00:35:39.220 --> 00:35:39.940
Hey, John Adam!
731
00:35:40.180 --> 00:35:43.900
What's the deal with the EMT
posting I saw on the board?
732
00:35:43.330 --> 00:35:44.710
You're not certified.
733
00:35:44.950 --> 00:35:46.310
Get certified—the job is yours.
734
00:35:46.550 --> 00:35:47.320
Really?
735
00:35:47.560 --> 00:35:50.400
But do it quick, boy—
I don't need it at the end of the season.
736
00:35:50.280 --> 00:35:51.290
Yes, sir!
737
00:35:53.410 --> 00:35:55.210
Hey, what up, D?
738
00:35:55.450 --> 00:35:56.670
- Tyler.
- What's up, buddy?
739
00:35:56.910 --> 00:35:58.200
Good to see you, man.
740
00:35:58.440 --> 00:35:59.390
Good to see you, too.
741
00:35:59.630 --> 00:36:00.390
How's it goin'?
742
00:36:00.630 --> 00:36:01.610
Eh...
743
00:36:01.850 --> 00:36:03.500
I just talked to John Adam
744
00:36:03.290 --> 00:36:06.350
and he said she's okay to come
to the screening but...
745
00:36:06.590 --> 00:36:08.620
It's okay. We got a hotel
room down the road.
746
00:36:08.860 --> 00:36:10.210
Perfect.
747
00:36:11.500 --> 00:36:12.360
Why did you bring her here?
748
00:36:12.600 --> 00:36:15.260
We didn't. She hid in the back.
749
00:36:15.500 --> 00:36:17.450
Why?
750
00:36:17.800 --> 00:36:20.960
She caught us facing
off over the jerky.
751
00:36:21.950 --> 00:36:23.470
Shit.
752
00:36:23.710 --> 00:36:25.000
He's still carrying it around?
753
00:36:25.240 --> 00:36:27.110
Yeah.
754
00:36:27.570 --> 00:36:29.630
Baby girl just wants
to protect her daddy.
755
00:36:29.870 --> 00:36:31.750
I get it.
756
00:36:31.990 --> 00:36:36.200
Really, she's just seen too many horror
movies about white folks in the woods.
757
00:36:38.450 --> 00:36:40.100
Hey, D.
758
00:36:40.680 --> 00:36:42.100
Just give him a little more time.
759
00:36:43.470 --> 00:36:44.330
Yeah.
760
00:36:45.200 --> 00:36:46.140
[Michael] Young man!
761
00:36:46.380 --> 00:36:49.480
You better come over here and
give your Mama Bear some sugar.
762
00:36:50.100 --> 00:36:52.390
Busted! Hi!
763
00:36:53.610 --> 00:36:54.720
Oh! Ahh!
764
00:36:56.440 --> 00:36:57.680
Now you're laughing.
765
00:36:58.930 --> 00:36:59.870
Who are you texting?
766
00:37:00.110 --> 00:37:01.790
I'm Google mapping this place.
767
00:37:02.300 --> 00:37:03.130
Just in case.
768
00:37:03.370 --> 00:37:05.160
You're pretty crafty with that thing.
769
00:37:05.400 --> 00:37:06.840
I already apologized in the car,
770
00:37:07.800 --> 00:37:08.590
don't make me hack your email.
771
00:37:08.830 --> 00:37:09.660
Heard.
772
00:37:09.900 --> 00:37:11.480
Looks like everything is good now.
773
00:37:11.720 --> 00:37:13.480
Yeah, Mama Bear's in full affect.
774
00:37:13.720 --> 00:37:15.810
Come here, baby.
775
00:37:23.535 --> 00:37:24.535
Ahh!
776
00:37:25.590 --> 00:37:26.830
Slide over.
777
00:37:28.920 --> 00:37:29.690
Hi!
778
00:37:29.930 --> 00:37:30.650
Emma.
779
00:37:30.890 --> 00:37:32.830
Emma, that's a pretty name.
780
00:37:33.700 --> 00:37:34.900
Thanks.
781
00:37:36.200 --> 00:37:37.620
I'm Tyler.
782
00:37:38.950 --> 00:37:40.300
Hi, Tyler Hall.
783
00:37:40.540 --> 00:37:41.980
What's "Naked Bear Twister"?
784
00:37:42.220 --> 00:37:42.990
What?
785
00:37:43.230 --> 00:37:44.640
It was on the schedule for today.
786
00:37:44.900 --> 00:37:47.290
Okay, we're done. Let's go.
787
00:37:49.130 --> 00:37:50.140
Bye, Tyler Hall!
788
00:37:50.380 --> 00:37:52.530
Bye, Kerry Washington!
789
00:37:52.820 --> 00:37:54.400
Oh my god, I love her.
790
00:37:54.280 --> 00:37:55.650
I knew you would.
791
00:37:55.890 --> 00:37:57.300
How did she know my last name?
792
00:37:57.540 --> 00:37:59.600
- Change your password.
- Excuse me?
793
00:37:59.390 --> 00:38:00.340
[Dalton] Michael!
794
00:38:00.580 --> 00:38:01.670
Daddy's calling.
795
00:38:03.970 --> 00:38:04.680
Yeah!
796
00:38:04.920 --> 00:38:07.600
Tell John Adam I'll call him later.
797
00:38:07.300 --> 00:38:10.900
Okay. I'm just gonna sunbathe.
798
00:38:11.280 --> 00:38:13.180
Ah! Silence.
799
00:38:28.970 --> 00:38:30.440
Sorry, sir.
800
00:38:30.680 --> 00:38:33.260
"Sir"? Don't call me sir, my dad is...
801
00:38:34.500 --> 00:38:35.510
...sir.
802
00:38:43.520 --> 00:38:44.720
[horn honks]
803
00:38:55.595 --> 00:38:58.595
[music blares from truck]
804
00:39:04.820 --> 00:39:05.132
[music stops]
805
00:39:17.900 --> 00:39:18.300
[Tyler] Hi.
806
00:39:18.270 --> 00:39:19.200
Hey.
807
00:39:19.260 --> 00:39:20.360
You drove right past me.
808
00:39:20.600 --> 00:39:21.560
You didn't say anything.
809
00:39:21.800 --> 00:39:22.500
I screamed.
810
00:39:22.740 --> 00:39:23.890
You didn't scream very loud.
811
00:39:24.130 --> 00:39:24.830
Yes, I did.
812
00:39:25.700 --> 00:39:26.700
No.
813
00:39:28.120 --> 00:39:29.230
- Hi.
- Hi.
814
00:39:30.950 --> 00:39:33.590
The sooner we get
this truck unloaded,
815
00:39:33.830 --> 00:39:37.110
the sooner we can go inside
and get to business.
816
00:39:37.910 --> 00:39:39.160
So get up there.
817
00:39:39.400 --> 00:39:40.470
Say "fucker."
818
00:39:40.710 --> 00:39:42.460
Get up there... fucker.
819
00:39:42.700 --> 00:39:44.110
Yes, Chief!
820
00:39:45.540 --> 00:39:46.670
You're almost done.
821
00:39:46.910 --> 00:39:49.400
I'm just getting started.
822
00:39:50.960 --> 00:39:52.700
How's training going?
823
00:39:52.310 --> 00:39:53.670
It's going great.
824
00:39:53.910 --> 00:39:55.600
I'm whippin' them into shape.
825
00:39:56.270 --> 00:39:59.340
Of course, it's a firehouse so
it may as well be a frat house.
826
00:39:59.580 --> 00:40:00.590
You know what I mean?
827
00:40:00.830 --> 00:40:02.860
I don't. But I'd love to.
828
00:40:04.370 --> 00:40:06.600
I know you would, Tyler.
I'd like that too.
829
00:40:08.100 --> 00:40:09.870
[Tyler] But...
830
00:40:13.220 --> 00:40:15.200
I'm tired, Tyler.
831
00:40:18.330 --> 00:40:20.470
I'm tired, too.
832
00:40:34.320 --> 00:40:35.910
And not just here.
833
00:40:36.250 --> 00:40:39.330
Everywhere. In public, on the streets.
834
00:40:39.570 --> 00:40:41.510
In front of your fireman buddies.
835
00:40:41.750 --> 00:40:43.860
I just can't do that right now, Tyler.
836
00:40:44.100 --> 00:40:45.700
I've got to think about my retirement.
837
00:40:45.940 --> 00:40:47.260
Here we go.
838
00:40:47.500 --> 00:40:48.760
You don't understand.
839
00:40:49.000 --> 00:40:50.170
Technically, I still work for
840
00:40:50.410 --> 00:40:52.130
the fire department in Texas.
841
00:40:52.370 --> 00:40:54.180
Billy's only letting me work remotely here
842
00:40:54.420 --> 00:40:55.950
so I can train his son.
843
00:40:56.190 --> 00:40:57.880
And if his son wasn't here?
844
00:40:59.380 --> 00:41:01.200
His son is here, Blanche.
845
00:41:01.440 --> 00:41:02.620
He is here.
846
00:41:03.580 --> 00:41:05.660
You say that shit in front of
your fireman buddies?
847
00:41:05.900 --> 00:41:07.680
'Cause then they for sure know you're gay.
848
00:41:09.960 --> 00:41:12.290
Just shut up, fucker...
849
00:41:12.530 --> 00:41:14.100
...and take me to bed.
850
00:41:14.340 --> 00:41:16.430
Yes, Chief.
851
00:41:19.840 --> 00:41:21.940
Come with me.
852
00:41:25.240 --> 00:41:27.000
I was gonna do summer stock,
853
00:41:27.240 --> 00:41:28.720
but this is more fun.
854
00:41:28.960 --> 00:41:30.600
Life choices, am I right?
855
00:41:30.840 --> 00:41:32.280
Don't talk to me about life choices.
856
00:41:32.570 --> 00:41:33.300
The other night
857
00:41:33.540 --> 00:41:35.400
Tyler forgot his line
858
00:41:35.280 --> 00:41:36.340
and then started laughing.
859
00:41:36.580 --> 00:41:37.520
So I started laughing
860
00:41:37.760 --> 00:41:39.390
but the audience totally loved it.
861
00:41:39.630 --> 00:41:42.520
So we improvised half the show.
862
00:41:43.570 --> 00:41:45.990
Michael would never let
you get away with that.
863
00:41:47.300 --> 00:41:48.200
This ain't Broadway,
864
00:41:48.260 --> 00:41:50.390
though some of these queens
would like to think it is.
865
00:41:50.630 --> 00:41:51.640
But the owners are great
866
00:41:51.880 --> 00:41:54.500
and don't care as long
as we get our jobs done.
867
00:41:54.290 --> 00:41:56.350
Heyyy, Simon!
868
00:41:56.590 --> 00:41:57.980
Ugh. Bears.
869
00:41:59.160 --> 00:42:02.330
Oh my god! You should totally
come to the frat party weekend!
870
00:42:02.570 --> 00:42:05.900
Me and Ty have some
totally awesome things planned!
871
00:42:05.330 --> 00:42:06.390
How is Ty?
872
00:42:06.630 --> 00:42:08.360
He's great!
873
00:42:08.600 --> 00:42:12.460
Except he's totally all over any
dude that looks like Santa.
874
00:42:13.430 --> 00:42:14.850
Wait—he's not with Jay anymore?
875
00:42:15.900 --> 00:42:15.960
Oh no, he is.
876
00:42:16.200 --> 00:42:17.360
Oh my god! I didn't tell you.
877
00:42:17.600 --> 00:42:18.300
Oh my god! What?
878
00:42:18.540 --> 00:42:20.240
I'm totally in love with someone!
879
00:42:20.610 --> 00:42:21.370
Totally?
880
00:42:21.610 --> 00:42:23.130
Is he totally awesome
and totally hot?
881
00:42:23.370 --> 00:42:24.770
And totally cool?
882
00:42:25.700 --> 00:42:26.630
Fuck you, bitch.
883
00:42:26.990 --> 00:42:28.480
Totally!
884
00:42:29.380 --> 00:42:31.190
How is Nate anyway?
885
00:42:31.430 --> 00:42:33.640
Now that's a bear I could
flip to the dark side for.
886
00:42:33.880 --> 00:42:35.700
Is he coming?
887
00:42:35.310 --> 00:42:38.410
No, it's summer so he's in
Ptown for the season.
888
00:42:38.650 --> 00:42:40.300
Oh, right—the dune tours.
889
00:42:41.490 --> 00:42:43.330
I picked the right bachelor
party that weekend.
890
00:42:43.570 --> 00:42:44.350
Hey!
891
00:42:44.590 --> 00:42:47.300
A bonfire on the beach is way better
than a bonfire out here.
892
00:42:47.270 --> 00:42:49.180
I just meant the sex
I had in the sauna,
893
00:42:49.420 --> 00:42:53.620
over the dune... stuff... you guys... did.
894
00:42:53.860 --> 00:42:56.340
I knew what you meant, Simon.
895
00:42:56.700 --> 00:42:57.720
Where is Michael's?
896
00:42:57.960 --> 00:42:59.470
It's this way.
897
00:43:01.100 --> 00:43:02.320
[Tyler] Oh, shit!
898
00:43:02.560 --> 00:43:03.640
Oh, fuck!
899
00:43:04.660 --> 00:43:05.740
Ohh!
900
00:43:10.920 --> 00:43:12.800
You like that, Chief?
901
00:43:12.320 --> 00:43:14.400
The Chief loves it, Recruit!
902
00:43:25.120 --> 00:43:25.950
Look at this thing!
903
00:43:26.190 --> 00:43:27.590
Where are we gonna sleep?
904
00:43:29.200 --> 00:43:30.630
Well! Hi!
905
00:43:32.830 --> 00:43:34.320
[Roger] Hey, Ty.
906
00:43:34.560 --> 00:43:36.320
Well, this is awkward.
907
00:43:36.560 --> 00:43:38.480
Tyler!
908
00:43:41.200 --> 00:43:43.300
Jay, it's okay—I've seen it all before.
909
00:43:43.540 --> 00:43:44.270
How are you?
910
00:43:44.510 --> 00:43:45.880
I've certainly been better.
911
00:43:46.120 --> 00:43:47.800
Baby, are you okay?
912
00:43:48.400 --> 00:43:49.360
I busted my tail bone.
913
00:43:52.540 --> 00:43:55.870
Well! I guess no more
separate beds for you boys.
914
00:43:56.110 --> 00:43:58.000
What? Look at it!
915
00:43:58.240 --> 00:43:59.000
Separate beds?
916
00:43:59.240 --> 00:44:03.200
I come in late a lot
from the firehouse...
917
00:44:03.850 --> 00:44:05.690
Sorry to hear about Nate.
918
00:44:06.180 --> 00:44:07.620
[Jay] What happened to Nate?
919
00:44:07.860 --> 00:44:10.110
Nothing, just... summertime...
920
00:44:10.350 --> 00:44:12.910
he spends his summers in
Ptown with the dune tours.
921
00:44:13.390 --> 00:44:14.230
[Simon] Wow.
922
00:44:14.470 --> 00:44:15.960
You guys really messed this up.
923
00:44:16.200 --> 00:44:17.620
Hey! How about you do us a favor
924
00:44:17.860 --> 00:44:19.930
and get us some pants, please.
925
00:44:29.850 --> 00:44:31.200
Gross!
926
00:44:31.770 --> 00:44:33.340
Shut up, boy, and get me my britches.
927
00:44:33.580 --> 00:44:35.650
Okay, that was kind of hot.
928
00:44:35.890 --> 00:44:37.810
I totally understand why this works now.
929
00:44:38.450 --> 00:44:39.940
Size 50?
930
00:44:40.340 --> 00:44:41.370
Yow!
931
00:44:42.100 --> 00:44:42.770
Kidding.
932
00:44:45.860 --> 00:44:47.670
You guys should
totally keep the slide
933
00:44:47.920 --> 00:44:50.200
for Dalton's daughter.
She would love that!
934
00:44:50.260 --> 00:44:50.980
Who?
935
00:44:51.220 --> 00:44:52.110
Dalton's daughter.
936
00:44:52.350 --> 00:44:54.000
She snuck in the back of their car
937
00:44:54.242 --> 00:44:55.940
and they didn't realize
'til they got here.
938
00:44:56.180 --> 00:44:57.340
Is that where you're staying?
939
00:44:57.580 --> 00:45:00.500
Michael's cabin, yeah.
They got a hotel down the road.
940
00:45:00.290 --> 00:45:01.830
That's probably a good idea.
941
00:45:02.700 --> 00:45:04.510
This is no place for children at night.
942
00:45:04.750 --> 00:45:06.560
Spoken like a true straight man.
943
00:45:06.800 --> 00:45:09.110
[Roger] I have to agree with him, Ty.
944
00:45:09.350 --> 00:45:12.140
I don't. Europeans take their
children to nude beaches all the time.
945
00:45:12.380 --> 00:45:14.220
Not in America they don't.
946
00:45:15.670 --> 00:45:17.790
Well, he's the whole package, isn't he?
947
00:45:18.730 --> 00:45:20.266
All right, fuckers!
948
00:45:20.506 --> 00:45:22.230
Tyler—fetch my gun.
949
00:45:23.523 --> 00:45:24.860
You brought your gun?
950
00:45:34.930 --> 00:45:37.316
Jay, John Adam said I could get
a better job if I get EMT certified.
951
00:45:37.560 --> 00:45:39.730
Can you possibly help me with that?
952
00:45:40.290 --> 00:45:43.680
Be here at 7am. We'll get started.
953
00:45:44.150 --> 00:45:45.500
7am?
954
00:45:45.290 --> 00:45:46.460
A.M.
955
00:45:47.820 --> 00:45:50.730
Okay, fine, I'll be here at 7am.
956
00:45:50.970 --> 00:45:53.200
Oh my god! What time is it?
957
00:45:53.260 --> 00:45:55.300
We have to get ready for the glow party!
958
00:45:55.270 --> 00:45:56.590
Oh my god! I'm not going.
959
00:45:56.830 --> 00:45:57.890
Glow party?
960
00:45:58.130 --> 00:46:00.560
It's some party they do
down at the head shed.
961
00:46:00.800 --> 00:46:03.610
You're more excited about
getting ready for Sebastian.
962
00:46:03.850 --> 00:46:05.443
Oooh, yassss!!
963
00:46:05.683 --> 00:46:06.826
- See you bitches later!
- Bye.
964
00:46:07.760 --> 00:46:08.800
[phone beeping]
965
00:46:08.640 --> 00:46:11.490
Dang it—another fire
over at old lady Haggerty's.
966
00:46:11.730 --> 00:46:13.290
[Tyler] For real?
[Jay] Again!
967
00:46:13.620 --> 00:46:16.490
Uh... don't worry...
968
00:46:16.730 --> 00:46:19.130
I'm sure Roger will help me clean this up.
969
00:46:19.370 --> 00:46:21.460
Yeah. Sure.
970
00:46:22.800 --> 00:46:27.730
Well, all right... well, thanks... boys.
971
00:46:34.550 --> 00:46:36.480
[Jay] Where's my damn shirt?
972
00:46:36.720 --> 00:46:37.615
[Jay] This is a mess!
973
00:46:37.865 --> 00:46:39.105
[clattering sounds]
974
00:46:42.990 --> 00:46:45.170
Wait, your shirt's open.
975
00:46:46.860 --> 00:46:47.980
Go get 'em!
976
00:46:48.220 --> 00:46:49.800
Thanks again, Roger.
977
00:46:49.320 --> 00:46:50.730
[Roger] Yeah, no worries.
978
00:46:55.980 --> 00:46:56.780
[truck door slams]
979
00:46:57.200 --> 00:46:58.640
[truck engine starts]
980
00:47:00.340 --> 00:47:03.350
[truck drives away]
981
00:47:04.960 --> 00:47:06.420
Should we get to work?
982
00:47:06.660 --> 00:47:08.870
You don't have to stay.
983
00:47:09.110 --> 00:47:11.160
This doesn't have to be weird, Tyler.
984
00:47:11.256 --> 00:47:13.233
We were in a relationship, we're friends.
985
00:47:13.473 --> 00:47:15.273
We've accomplished a lot together.
986
00:47:15.513 --> 00:47:16.700
And now...
987
00:47:17.460 --> 00:47:18.460
we're gonna fix a pop-up.
988
00:47:21.250 --> 00:47:22.000
Yes, we are.
989
00:47:24.620 --> 00:47:26.240
Now, Fred having a kid?
990
00:47:26.480 --> 00:47:28.740
That's weird. That's just silly.
991
00:47:28.980 --> 00:47:30.700
- Come on.
- I'm just kidding.
992
00:47:30.970 --> 00:47:32.770
They'll be great parents.
993
00:47:34.100 --> 00:47:35.650
- Bed?
- Yeah.
994
00:47:36.290 --> 00:47:37.970
[Roger] One, two, three!
995
00:47:38.480 --> 00:47:41.780
See? I always knew we were a good team.
996
00:47:42.200 --> 00:47:43.640
I thought this wasn't
gonna be weird.
997
00:47:43.880 --> 00:47:45.480
- Speaking of weird...
- Roger.
998
00:47:45.820 --> 00:47:46.820
Don't.
999
00:47:47.180 --> 00:47:48.810
How do you know what I was gonna say?
1000
00:47:49.500 --> 00:47:50.240
You want to go with that?
1001
00:47:50.480 --> 00:47:52.000
He wouldn't even hold your hand.
1002
00:47:55.550 --> 00:47:57.350
He's from Texas.
1003
00:47:57.590 --> 00:47:59.000
I don't know.
1004
00:47:59.700 --> 00:48:01.240
Final answer?
1005
00:48:01.480 --> 00:48:03.200
I hate you.
1006
00:48:05.320 --> 00:48:06.410
No, you don't.
1007
00:48:10.500 --> 00:48:11.720
Back to work?
1008
00:48:12.570 --> 00:48:13.990
Fine.
1009
00:48:20.230 --> 00:48:21.230
[Michael] Hey, boys!
1010
00:48:21.470 --> 00:48:23.840
Back to pick you up later!
1011
00:48:44.580 --> 00:48:45.990
[Michael] Oh, look! A deer!
1012
00:48:46.230 --> 00:48:47.230
[Emma] Oh!
1013
00:49:01.990 --> 00:49:03.910
[laughter] That's fantastic!
1014
00:49:11.410 --> 00:49:13.380
Hi! Fancy meeting you here.
1015
00:49:13.620 --> 00:49:14.400
Water diet?
1016
00:49:14.640 --> 00:49:15.350
Mmm, hmm.
1017
00:49:16.120 --> 00:49:17.670
It's so hot!
1018
00:49:18.450 --> 00:49:22.710
- Well...
- I know, but I like this spot, usually.
1019
00:49:22.950 --> 00:49:26.700
They keep this place so cold
for all these sweaty bears.
1020
00:49:26.310 --> 00:49:27.740
We can go outside...
1021
00:49:27.980 --> 00:49:29.240
Nah—I'm hot wherever I go.
1022
00:49:31.130 --> 00:49:32.000
Ah!
1023
00:49:32.240 --> 00:49:33.360
Here you go, ladies.
1024
00:49:33.600 --> 00:49:35.480
That's Mrs. Richards-Dean.
1025
00:49:35.720 --> 00:49:36.420
You're cute.
1026
00:49:36.660 --> 00:49:38.440
Let me know if you
need anything else, Suzie.
1027
00:49:38.680 --> 00:49:40.880
- Thank you, Flo.
- Look at all this meat.
1028
00:49:41.120 --> 00:49:42.250
Try the fried pickles.
1029
00:49:42.490 --> 00:49:43.750
I'm just gonna eat my feelings.
1030
00:49:43.990 --> 00:49:44.810
Are you PMSing?
1031
00:49:45.500 --> 00:49:46.530
Yes, I'm on the same cycle as you.
1032
00:49:48.100 --> 00:49:50.630
- You don't even know what that means.
- I'm just a little nervous.
1033
00:49:50.870 --> 00:49:53.160
There's no way you're
backing out now, mister.
1034
00:49:53.400 --> 00:49:55.860
I don't mean that.
I'm not talking about that. C'mon.
1035
00:49:56.100 --> 00:49:57.200
All right.
1036
00:49:57.580 --> 00:49:59.500
Try the chicken wings. They're good.
1037
00:49:59.290 --> 00:50:01.790
You're starting great dietary lessons.
1038
00:50:02.300 --> 00:50:02.880
You're such a bitch.
1039
00:50:03.120 --> 00:50:04.870
Good, nutritional choices.
1040
00:50:05.110 --> 00:50:06.570
I'm hungry.
1041
00:50:06.810 --> 00:50:08.590
How's my big brother? Is he nervous too?
1042
00:50:08.830 --> 00:50:10.800
- No.
- Good.
1043
00:50:10.320 --> 00:50:11.450
I guess.
1044
00:50:13.220 --> 00:50:14.640
- What's going on Brent?
- What?
1045
00:50:14.880 --> 00:50:17.500
- Spit it out.
- I've got nothing to hide.
1046
00:50:17.740 --> 00:50:18.900
Can I get you anything else?
1047
00:50:19.140 --> 00:50:20.220
Yeah—a vodka martini.
1048
00:50:20.460 --> 00:50:21.170
Susan!
1049
00:50:21.440 --> 00:50:22.400
It's for you, Mommy!
1050
00:50:22.640 --> 00:50:24.740
No, thank you. I'm fine.
1051
00:50:24.980 --> 00:50:27.900
Wonderful. Let me know if you
want anything we actually have.
1052
00:50:28.140 --> 00:50:29.900
Sassy! I hate water.
1053
00:50:31.190 --> 00:50:32.580
Kidding!
1054
00:50:34.260 --> 00:50:36.390
You're stalling, and you're
so not subtle. Speak!
1055
00:50:36.630 --> 00:50:38.280
Fine! Yes, hormones. I'll tell you.
1056
00:50:38.520 --> 00:50:41.880
I just, I feel like I'm
alone in this thing.
1057
00:50:42.120 --> 00:50:44.180
Right? I'm the only one
taking it seriously.
1058
00:50:44.420 --> 00:50:45.610
Remember how into it he was?
1059
00:50:45.850 --> 00:50:47.360
Of course. I mean obviously.
1060
00:50:47.600 --> 00:50:49.750
I don't get knocked up for anyone.
1061
00:50:49.990 --> 00:50:51.450
Well, there was that one time...
1062
00:50:51.690 --> 00:50:52.420
Hey, focus.
1063
00:50:52.660 --> 00:50:54.380
You focus! Brent,
what's this really about?
1064
00:50:54.620 --> 00:50:57.220
Uh, sir, you're in a restaurant.
1065
00:50:57.460 --> 00:50:59.100
This, that's the problem.
1066
00:50:59.250 --> 00:51:00.450
Nothing wrong with that.
1067
00:51:00.690 --> 00:51:02.580
Ugh! Gay people!
1068
00:51:02.820 --> 00:51:03.850
Gay...
1069
00:51:04.900 --> 00:51:05.220
...people.
1070
00:51:05.460 --> 00:51:06.700
I don't...
1071
00:51:06.940 --> 00:51:08.480
Maybe they shouldn't have kids.
1072
00:51:08.720 --> 00:51:10.520
You stop it right there, okay?
1073
00:51:10.760 --> 00:51:13.470
There's enough people who think
that way, Brent, and it's not true.
1074
00:51:13.710 --> 00:51:16.206
Sure, gay people are
bonded by sexuality,
1075
00:51:16.446 --> 00:51:17.963
but they're also bonded by love.
1076
00:51:18.203 --> 00:51:20.870
And it's a love that's been
fought for and earned.
1077
00:51:21.220 --> 00:51:23.760
If you don't think those are
values a child needs in this world,
1078
00:51:24.000 --> 00:51:26.860
then you're as dumb as the people
who think you're not fit to raise him.
1079
00:51:29.680 --> 00:51:30.610
Okay.
1080
00:51:31.410 --> 00:51:33.000
Him? You said "him"!
1081
00:51:33.240 --> 00:51:33.940
- Him?
- Her?
1082
00:51:34.180 --> 00:51:34.880
- Her?
- What?
1083
00:51:35.120 --> 00:51:36.320
- I don't know!
- Are you saying?
1084
00:51:36.560 --> 00:51:37.760
- I can tell you right now.
- No.
1085
00:51:38.000 --> 00:51:39.740
- It's a...
- Tell me. Don't.
1086
00:51:39.980 --> 00:51:41.190
- Do not tell me.
- It is a...
1087
00:51:42.200 --> 00:51:42.730
Cat.
1088
00:51:42.970 --> 00:51:44.680
It's a cat?
1089
00:51:47.790 --> 00:51:49.100
Thank you.
1090
00:51:49.340 --> 00:51:50.690
You're welcome.
1091
00:51:51.560 --> 00:51:54.400
Besides, straight people walk around
in their underwear like this, too,
1092
00:51:54.640 --> 00:51:56.120
but they don't look as good doing it.
1093
00:51:56.360 --> 00:51:57.940
Fred looks so good
in assless underwear.
1094
00:51:58.180 --> 00:51:58.880
Atta girl.
1095
00:51:59.740 --> 00:52:00.600
Eat!
1096
00:52:00.840 --> 00:52:01.880
You're a fat pig.
1097
00:52:04.450 --> 00:52:05.400
And proud of it.
1098
00:52:30.920 --> 00:52:31.740
Dammit!
1099
00:52:31.980 --> 00:52:35.840
I can't believe we didn't check
the gas gauge this whole time.
1100
00:52:37.600 --> 00:52:38.510
You mean you can't believe I didn't.
1101
00:52:38.750 --> 00:52:40.300
I did not say that.
1102
00:52:41.540 --> 00:52:42.500
There's no cell service.
1103
00:52:42.740 --> 00:52:43.510
Of course not.
1104
00:52:43.750 --> 00:52:46.200
We're in the middle of nowhere!
1105
00:52:46.450 --> 00:52:47.170
Honey!
1106
00:52:47.410 --> 00:52:48.290
[Dalton] What?!
1107
00:52:50.330 --> 00:52:51.180
Emma!
1108
00:52:51.420 --> 00:52:53.430
Emma, wait.
1109
00:52:55.350 --> 00:52:56.220
Wait.
1110
00:52:58.770 --> 00:53:00.360
I'm sorry. I just...
1111
00:53:00.600 --> 00:53:02.190
You just what?
1112
00:53:04.460 --> 00:53:05.290
I just want us...
1113
00:53:05.530 --> 00:53:07.200
Want us to what?
1114
00:53:07.260 --> 00:53:10.250
Want us to be a happy little family?
Want me to call him "Dad"?
1115
00:53:11.180 --> 00:53:14.540
Yes, eventually—that would be nice.
1116
00:53:16.270 --> 00:53:18.800
Is he the one?
Daddy, is he really the one?
1117
00:53:19.400 --> 00:53:21.280
Because he's carrying around
a dead man's jerky.
1118
00:53:24.380 --> 00:53:27.000
Why is that funny?
In what world is that funny?
1119
00:53:27.240 --> 00:53:29.770
He's choosing a piece
of dried meat over you.
1120
00:53:35.420 --> 00:53:38.830
Look, I'm sorry I yelled.
1121
00:53:39.700 --> 00:53:40.740
I'm sorry.
1122
00:53:41.920 --> 00:53:44.330
Whatever. I still don't trust him.
1123
00:53:44.730 --> 00:53:46.680
This is just like in the
white people movies.
1124
00:53:46.920 --> 00:53:49.230
We're stranded in the middle
of nowhere with him now.
1125
00:53:49.690 --> 00:53:50.800
[Dalton] Come on.
1126
00:53:51.800 --> 00:53:52.850
[Dalton] I love you.
1127
00:53:53.420 --> 00:53:54.850
[Emma] I love you, too, Dad.
1128
00:53:55.540 --> 00:53:56.690
[Dalton] Come on.
1129
00:54:07.800 --> 00:54:08.790
I'm sorry.
1130
00:54:09.300 --> 00:54:11.150
I didn't hear a word.
1131
00:54:11.640 --> 00:54:12.680
I heard everything.
1132
00:54:12.920 --> 00:54:13.980
I know.
1133
00:54:14.480 --> 00:54:17.890
Maybe there's
some gas in the trunk.
1134
00:54:25.940 --> 00:54:27.700
No gas.
1135
00:54:27.940 --> 00:54:29.250
There is a tent.
1136
00:54:31.900 --> 00:54:33.690
Whose ATV did you say this was?
1137
00:54:34.470 --> 00:54:36.940
John Adam? Or Wayne? I don't know.
1138
00:54:38.860 --> 00:54:39.720
What's this for?
1139
00:54:39.960 --> 00:54:42.800
Gimme that. Nothing.
1140
00:54:42.500 --> 00:54:43.680
Emma...
1141
00:54:44.220 --> 00:54:46.110
How about you and I go find some firewood
1142
00:54:46.350 --> 00:54:48.400
and Daddy can set up the tent?
1143
00:54:51.490 --> 00:54:52.500
(Serious?)
1144
00:54:52.740 --> 00:54:54.730
It's getting late—
what else can we do?
1145
00:54:54.970 --> 00:54:56.780
[Michael] We got a
little bit of food, and
1146
00:54:57.200 --> 00:54:59.470
who knows what else is in this ATV?
1147
00:54:59.710 --> 00:55:00.710
Then what?
1148
00:55:00.950 --> 00:55:02.800
Hope somebody
shows up tomorrow?
1149
00:55:03.400 --> 00:55:04.320
(Baby!)
1150
00:55:07.770 --> 00:55:09.680
Yes. It'll be fun.
1151
00:55:10.400 --> 00:55:11.910
Trust me.
1152
00:55:12.440 --> 00:55:13.690
I'll set up the tent
1153
00:55:13.930 --> 00:55:17.510
and the two of you go have some fun.
1154
00:55:17.750 --> 00:55:19.610
Bring back some wood.
1155
00:55:25.730 --> 00:55:26.910
Gay people.
1156
00:55:29.680 --> 00:55:30.560
[Tyler] Okay, wow,
1157
00:55:30.800 --> 00:55:32.500
my chest and my nuts
1158
00:55:32.290 --> 00:55:34.420
are literally roasting
on this open fire.
1159
00:55:35.670 --> 00:55:37.720
I'm gonna go play flip cup.
This is boring. Bye!
1160
00:55:46.200 --> 00:55:47.520
Eat some of these before they melt.
1161
00:55:47.760 --> 00:55:49.290
If you put it that way.
1162
00:55:49.530 --> 00:55:51.290
Those are Grape Apes...
1163
00:55:51.530 --> 00:55:53.610
and these are Buttery Nipples.
1164
00:55:53.850 --> 00:55:55.260
Now you're talking!
1165
00:55:55.500 --> 00:55:56.280
Join us for a shot?
1166
00:55:56.520 --> 00:56:00.170
No, I've had ten already, so...
but thank you.
1167
00:56:00.410 --> 00:56:01.940
Suit yourself.
1168
00:56:02.180 --> 00:56:05.160
Oh, wow, Jell-O shots!
1169
00:56:05.400 --> 00:56:07.490
Shithead, why do you always do that?
1170
00:56:08.300 --> 00:56:09.370
No glow party tonight?
1171
00:56:09.610 --> 00:56:12.360
No glow party. I'm gonna go
have a date with a flip cup.
1172
00:56:17.710 --> 00:56:19.100
He's cheating! You saw it?
1173
00:56:19.340 --> 00:56:20.440
You're a cheater!
1174
00:56:20.680 --> 00:56:21.900
He dropped it in the cup!
1175
00:56:22.140 --> 00:56:23.860
I'm gonna take a celebrity shot.
1176
00:56:27.440 --> 00:56:28.800
Yes! I'm in!
1177
00:56:29.400 --> 00:56:30.460
Me, too.
1178
00:56:31.720 --> 00:56:33.590
Both you boys drink.
1179
00:56:38.210 --> 00:56:40.200
Who's next?!
1180
00:56:44.470 --> 00:56:46.470
[Simon] This is amazing!
1181
00:56:49.100 --> 00:56:50.900
Well, hello boys!
1182
00:56:51.520 --> 00:56:53.200
This is the perfect job for you two.
1183
00:56:53.440 --> 00:56:54.580
I know, right?
1184
00:56:54.820 --> 00:56:55.870
Step right up.
1185
00:56:56.110 --> 00:56:57.600
- Yes, please!
- I'm gonna pass.
1186
00:56:57.840 --> 00:56:59.690
Come here, little boy, Santa's waiting.
1187
00:56:59.930 --> 00:57:01.170
Yes, officer.
1188
00:57:01.410 --> 00:57:02.110
Ready?
1189
00:57:02.350 --> 00:57:03.650
Born ready, Santa.
1190
00:57:06.430 --> 00:57:08.600
That was fun, but I'm
gonna go find Sebastian.
1191
00:57:08.840 --> 00:57:09.630
He's in back.
1192
00:57:09.880 --> 00:57:10.710
Your turn, Brent.
1193
00:57:11.450 --> 00:57:12.480
What's that?
1194
00:57:15.120 --> 00:57:16.110
Hey, hey!
1195
00:57:16.350 --> 00:57:17.800
I'm in uniform.
1196
00:57:19.560 --> 00:57:22.910
You should see this place during
Illumination. It's awesome.
1197
00:57:23.150 --> 00:57:24.150
I'll bet.
1198
00:57:24.530 --> 00:57:26.960
Queens love their tea candles.
1199
00:57:28.100 --> 00:57:29.470
Yes, they do.
1200
00:57:30.440 --> 00:57:34.900
There's this guy who does
this whole mural with them.
1201
00:57:35.140 --> 00:57:37.190
It's really beautiful.
1202
00:57:38.800 --> 00:57:40.940
Being with you again
is really beautiful.
1203
00:57:44.600 --> 00:57:46.430
Stop.
1204
00:57:47.750 --> 00:57:51.570
Don't you ever... miss us, Ty?
1205
00:57:53.710 --> 00:57:55.240
Yeah.
1206
00:57:56.300 --> 00:57:59.100
Of course I do—you were my first love.
1207
00:58:01.560 --> 00:58:03.580
Things are different now.
1208
00:58:04.580 --> 00:58:06.930
We're on separate paths.
1209
00:58:07.480 --> 00:58:10.490
I'm with Jay, you're with Nate.
1210
00:58:11.740 --> 00:58:14.100
Maybe we're not on separate paths,
1211
00:58:14.340 --> 00:58:18.110
maybe we just, I don't know—
1212
00:58:18.350 --> 00:58:20.670
took a wrong turn somewhere.
1213
00:58:23.410 --> 00:58:25.310
I'm happy here.
1214
00:58:25.550 --> 00:58:26.810
Heyyyy!!
1215
00:58:27.490 --> 00:58:29.180
Hi, boys!
1216
00:58:29.420 --> 00:58:30.540
Heidi Ho!
1217
00:58:30.780 --> 00:58:32.420
How you doin'?
1218
00:58:32.940 --> 00:58:34.370
Quite the catch you got there.
1219
00:58:34.610 --> 00:58:35.870
It's just my friend.
1220
00:58:36.120 --> 00:58:37.270
Mmm, hmm.
1221
00:58:39.000 --> 00:58:41.280
He is a little thin for Tyler.
1222
00:58:43.410 --> 00:58:44.543
I'm "a little thin" for you.
1223
00:58:45.923 --> 00:58:47.303
That's what she said.
1224
00:58:47.543 --> 00:58:48.860
You know what they mean.
1225
00:58:49.100 --> 00:58:52.890
No, I'm a little thin and you...
like them fluffier.
1226
00:58:54.740 --> 00:58:56.510
"Fluffier" is the word you want to use?
1227
00:58:56.750 --> 00:58:58.230
"Fluffy." That's how I like them?
1228
00:58:58.470 --> 00:59:00.160
So now I'm into plushie sex.
1229
00:59:18.200 --> 00:59:20.230
This is freakin' awesome!
1230
00:59:29.900 --> 00:59:31.870
Jackson Pollock sex party.
1231
00:59:34.280 --> 00:59:35.280
Fred!
1232
00:59:35.720 --> 00:59:36.720
Jimmy!
1233
00:59:38.665 --> 00:59:39.985
[Brent] Oh, no!
1234
00:59:41.397 --> 00:59:44.397
[all talking at once]
1235
00:59:45.830 --> 00:59:47.820
- Where are your husbands?
- They're in the back.
1236
00:59:48.600 --> 00:59:49.560
Are they spit roasting a munchkin?
1237
00:59:49.800 --> 00:59:51.560
It doesn't matter,
let's do some of this.
1238
00:59:51.800 --> 00:59:53.550
Jimmy, you are an artiste.
1239
00:59:53.790 --> 00:59:55.510
Can I suck your highlighter?
1240
00:59:57.810 --> 00:59:58.570
Hey, babe.
1241
00:59:58.810 --> 00:59:59.750
Well, hi!
1242
00:59:59.990 --> 01:00:01.900
Hold on a second.
1243
01:00:03.000 --> 01:00:05.300
Yo, Smiffy—got this?
1244
01:00:24.470 --> 01:00:25.420
You look great.
1245
01:00:25.660 --> 01:00:28.400
Like a busted drag queen
on Sunday morning.
1246
01:00:28.280 --> 01:00:28.990
Nah...
1247
01:00:32.230 --> 01:00:34.800
Now you look like a busted
drag queen on Sunday morning.
1248
01:00:35.600 --> 01:00:37.120
Glitter. Glitterally? I hate you.
1249
01:00:37.360 --> 01:00:38.710
No, you don't.
1250
01:00:39.100 --> 01:00:40.400
No, I don't.
1251
01:00:43.680 --> 01:00:44.710
Sebastian!
1252
01:00:44.950 --> 01:00:45.950
What?
1253
01:00:46.190 --> 01:00:47.190
What are you doing?
1254
01:00:47.430 --> 01:00:48.830
Just...
1255
01:00:49.520 --> 01:00:51.710
...marking my territory.
1256
01:00:52.320 --> 01:00:53.340
Really?
1257
01:00:53.580 --> 01:00:54.800
I'm yours?
1258
01:00:55.400 --> 01:00:56.100
Yep.
1259
01:00:56.950 --> 01:00:58.550
Branded.
1260
01:01:22.920 --> 01:01:23.930
[Brent] Fred!
1261
01:01:24.170 --> 01:01:25.230
- Hey, Ben!
- Hey, Brent!
1262
01:01:25.470 --> 01:01:26.480
Have you seen Fred?
1263
01:01:26.720 --> 01:01:27.870
I have not seen Fred.
1264
01:01:28.806 --> 01:01:29.960
Would you like a drink?
1265
01:01:30.200 --> 01:01:31.530
Yes, one of these, what is that?
1266
01:01:31.770 --> 01:01:33.100
It's "Autumn Sunrise."
1267
01:01:33.340 --> 01:01:34.730
Okay, Ortisha!
1268
01:01:36.290 --> 01:01:37.200
Oh my god!
1269
01:01:37.260 --> 01:01:38.900
Best party ever!
1270
01:01:38.330 --> 01:01:39.590
Did you eat a clown's ass?
1271
01:01:39.830 --> 01:01:41.240
Did you blow Dr. Seuss?
1272
01:01:41.480 --> 01:01:43.110
- Who?
- Oh, please.
1273
01:01:43.350 --> 01:01:44.390
Has anyone seen Fred?
1274
01:01:44.630 --> 01:01:45.420
Can I get a drink?
1275
01:01:45.660 --> 01:01:47.440
Warren, haven't you seen Fred recently?
1276
01:01:47.680 --> 01:01:50.440
- Yeah, over at the...
- No, no, actually he wants a shot.
1277
01:01:50.700 --> 01:01:51.920
Warren, where did you see him?
1278
01:01:52.160 --> 01:01:53.640
- A shot right here...
- Whatever.
1279
01:01:53.880 --> 01:01:55.510
...and I'll do a shot with you.
1280
01:02:00.160 --> 01:02:01.200
Where?
1281
01:02:04.450 --> 01:02:06.260
Did I fall asleep?
1282
01:02:07.410 --> 01:02:08.900
Yep.
1283
01:02:09.580 --> 01:02:11.740
It's 'cause I'm that good.
1284
01:02:11.980 --> 01:02:13.600
Yes, you are.
1285
01:02:14.250 --> 01:02:16.000
But you had a good teacher.
1286
01:02:16.240 --> 01:02:17.400
Hmm.
1287
01:02:18.970 --> 01:02:21.100
We're all meeting before
the screening tomorrow...
1288
01:02:21.250 --> 01:02:22.770
Tyler, I want to get back together.
1289
01:02:24.100 --> 01:02:25.400
I wasn't that good.
1290
01:02:26.710 --> 01:02:28.190
I'm serious.
1291
01:02:28.430 --> 01:02:30.280
What about Nate?
1292
01:02:33.150 --> 01:02:35.150
There is no Nate.
1293
01:02:36.390 --> 01:02:39.400
I lost my job, lost my apartment.
1294
01:02:42.400 --> 01:02:43.980
Nate left.
1295
01:02:45.390 --> 01:02:47.800
That's why you want
to get back together?
1296
01:02:47.320 --> 01:02:49.890
I want to get back together
because I'm still in love with you.
1297
01:02:53.130 --> 01:02:55.490
I'm in love with someone else.
1298
01:02:57.650 --> 01:03:00.190
And I gotta get back to him.
1299
01:03:02.720 --> 01:03:05.190
I'll see you at the screening.
1300
01:03:14.860 --> 01:03:17.630
Thank you for putting us in your movie.
1301
01:03:19.440 --> 01:03:20.940
Yeah, thank you.
1302
01:03:22.450 --> 01:03:23.415
It was my honor.
1303
01:03:24.782 --> 01:03:26.112
I'm a bottom.
1304
01:03:27.200 --> 01:03:28.160
What are you doing?
1305
01:03:28.400 --> 01:03:29.760
I got some skills.
1306
01:03:30.000 --> 01:03:31.870
Do you know what you just said?
1307
01:03:32.110 --> 01:03:33.320
Yeah—I said "I'm a top."
1308
01:03:33.560 --> 01:03:34.800
Did you teach him this?
1309
01:03:35.400 --> 01:03:36.120
Did you teach him?
1310
01:03:37.200 --> 01:03:38.610
See? He wants to be topped.
1311
01:03:39.800 --> 01:03:39.850
Idiot.
1312
01:03:42.190 --> 01:03:43.170
WOOF.
1313
01:03:43.410 --> 01:03:44.440
Woof!
1314
01:03:45.595 --> 01:03:46.725
GRRRRRRRRRRRR!
1315
01:03:48.177 --> 01:03:49.977
I want your stiff dick in my ass.
1316
01:03:51.740 --> 01:03:53.800
What did I say?
1317
01:03:53.320 --> 01:03:54.160
Nothin'.
1318
01:03:54.400 --> 01:03:56.800
That means "that
guy's really hot," no?
1319
01:04:01.810 --> 01:04:02.970
Fred! What the fuck?
1320
01:04:03.210 --> 01:04:04.240
What?
1321
01:04:04.620 --> 01:04:07.160
We are having a baby.
1322
01:04:07.520 --> 01:04:08.580
I know.
1323
01:04:09.400 --> 01:04:10.600
In two weeks!
1324
01:04:11.000 --> 01:04:11.900
I get it.
1325
01:04:12.140 --> 01:04:14.640
No, you don't, or you wouldn't
be sitting around getting high.
1326
01:04:14.880 --> 01:04:15.780
No offense.
1327
01:04:18.300 --> 01:04:20.380
You are totally overreacting to this.
1328
01:04:20.620 --> 01:04:22.760
No, you're not taking it seriously.
1329
01:04:23.000 --> 01:04:24.390
What do you mean?
1330
01:04:26.265 --> 01:04:27.525
Dramaaa.
1331
01:04:29.700 --> 01:04:30.287
I can't even.
1332
01:04:31.440 --> 01:04:32.970
You know what?
1333
01:04:34.900 --> 01:04:35.670
Fuck you.
1334
01:04:45.630 --> 01:04:46.900
Well, hey there.
1335
01:04:47.140 --> 01:04:48.270
Hey!
1336
01:04:48.980 --> 01:04:49.910
Did you just get home?
1337
01:04:50.150 --> 01:04:51.460
No, I've been home a while.
1338
01:04:51.700 --> 01:04:52.660
- Hi.
- Hi.
1339
01:04:54.750 --> 01:04:56.680
How did you know I was craving steaks?
1340
01:04:56.920 --> 01:05:01.530
Well, I figured these two steaks needed
to be cooked before they ruined, and
1341
01:05:01.770 --> 01:05:04.280
that you'd be along soon anyway.
1342
01:05:04.520 --> 01:05:07.250
Well, I'm starving, so thank you.
1343
01:05:07.540 --> 01:05:08.460
Good.
1344
01:05:13.890 --> 01:05:15.680
You smell like him.
1345
01:05:41.630 --> 01:05:44.310
I never wanted this.
1346
01:05:46.370 --> 01:05:49.510
I know, Tyler. I know.
1347
01:05:54.520 --> 01:05:56.380
So I reckon they broke up?
1348
01:05:58.340 --> 01:05:59.480
Yeah, umm...
1349
01:06:01.190 --> 01:06:03.310
I guess they're on a...
1350
01:06:03.550 --> 01:06:06.380
...a break or something. I don't know.
1351
01:06:11.900 --> 01:06:13.210
Do you need a break?
1352
01:06:17.640 --> 01:06:21.820
No, Jay, I don't need a break.
1353
01:06:24.620 --> 01:06:26.870
I need a man who's...
1354
01:06:28.600 --> 01:06:30.590
...not ashamed to be who he is.
1355
01:06:32.140 --> 01:06:33.630
I need a man who's...
1356
01:06:34.210 --> 01:06:37.250
...not afraid to
introduce me to his friends.
1357
01:06:37.490 --> 01:06:40.680
I need a man who's not ashamed
to hold my hand in public.
1358
01:06:40.920 --> 01:06:42.290
I'm trying, Tyler!
1359
01:06:42.530 --> 01:06:44.850
I just don't want to
jeopardize my retirement.
1360
01:06:45.900 --> 01:06:47.610
"My retirement." I know, Jay.
I heard you, but...
1361
01:06:49.140 --> 01:06:50.740
What's next? Huh?
1362
01:06:51.990 --> 01:06:54.270
What's the next excuse, Jay?
1363
01:06:57.110 --> 01:06:59.450
Either you love me...
1364
01:07:00.380 --> 01:07:02.930
...and you want the world to know it.
1365
01:07:04.800 --> 01:07:06.560
Or you don't.
1366
01:07:08.200 --> 01:07:09.620
It's just not that simple.
1367
01:07:09.860 --> 01:07:10.700
Yes, it is!
1368
01:07:10.940 --> 01:07:12.320
No, it's not, Tyler!
1369
01:07:13.900 --> 01:07:16.530
I've been in the closet longer
than you've been alive!
1370
01:07:17.530 --> 01:07:19.800
It's not so simple to go up
to people and say:
1371
01:07:20.400 --> 01:07:21.722
"Oh, you know this guy you think I am?"
1372
01:07:21.962 --> 01:07:22.754
"That's not me."
1373
01:07:22.994 --> 01:07:24.986
"I've been lying to you the whole time."
1374
01:07:25.226 --> 01:07:27.570
I get it, Jay. I get it. But...
1375
01:07:30.140 --> 01:07:31.790
I dropped my life.
1376
01:07:32.300 --> 01:07:33.900
I gave up everything.
1377
01:07:34.140 --> 01:07:35.590
And I thought that moving up here
1378
01:07:35.830 --> 01:07:38.440
was gonna change your perspective.
1379
01:07:38.680 --> 01:07:40.140
It has changed!
1380
01:07:42.700 --> 01:07:45.490
But if Jesse knows, then Billy knows.
1381
01:07:45.900 --> 01:07:48.300
Billy—my best friend for
1382
01:07:48.270 --> 01:07:50.250
as long as I can remember.
1383
01:07:50.490 --> 01:07:52.410
The friend who has his career
1384
01:07:52.650 --> 01:07:55.360
and retirement on the line...
1385
01:07:55.930 --> 01:07:58.490
...saying that I still work in Texas.
1386
01:08:02.980 --> 01:08:05.610
Look: when I retire,
1387
01:08:05.850 --> 01:08:08.360
he can stop lying for me.
1388
01:08:08.600 --> 01:08:11.980
And I guess I can stop lying to him.
1389
01:08:12.220 --> 01:08:14.990
You guess? Jay?
1390
01:08:16.300 --> 01:08:18.520
If Billy is your best friend,
1391
01:08:19.410 --> 01:08:21.479
he's gonna understand.
1392
01:08:21.719 --> 01:08:22.629
That's it!
1393
01:08:22.868 --> 01:08:24.830
And if he understands,
then his son understands.
1394
01:08:25.690 --> 01:08:26.300
Period.
1395
01:08:27.140 --> 01:08:29.578
You don't know Texans.
1396
01:08:29.819 --> 01:08:31.459
[steak sizzles]
1397
01:08:35.738 --> 01:08:36.738
What?
1398
01:08:37.569 --> 01:08:39.689
You did that for effect.
1399
01:08:39.930 --> 01:08:40.840
Did what?
1400
01:08:41.800 --> 01:08:43.219
You flip a steak and say
"you don't know Texas"?
1401
01:08:43.459 --> 01:08:44.358
They were burning.
1402
01:08:44.598 --> 01:08:45.810
Were they?
1403
01:08:46.500 --> 01:08:47.149
Yeah.
1404
01:08:50.200 --> 01:08:52.779
Just shut up and kiss me, please?
1405
01:09:03.729 --> 01:09:05.939
I love you, Jay.
1406
01:09:08.368 --> 01:09:11.509
I love you, Tyler.
1407
01:09:17.609 --> 01:09:19.850
You're burning the steak.
1408
01:09:25.410 --> 01:09:26.430
Well,
1409
01:09:27.149 --> 01:09:28.670
she finally fell asleep.
1410
01:09:29.859 --> 01:09:30.799
Good.
1411
01:09:32.469 --> 01:09:34.800
She was exhausted.
1412
01:09:34.319 --> 01:09:36.118
How are you holding up?
1413
01:09:36.359 --> 01:09:37.990
Tired.
1414
01:09:38.950 --> 01:09:40.323
Go to bed.
1415
01:09:40.563 --> 01:09:41.595
I'll stand watch.
1416
01:09:41.836 --> 01:09:43.150
We don't have to stand watch.
1417
01:09:43.256 --> 01:09:45.600
We're not camping in the Bronx.
1418
01:09:45.300 --> 01:09:47.999
Hey! I grew up in the Bronx, mister.
1419
01:09:51.990 --> 01:09:52.960
She's very protective.
1420
01:09:53.200 --> 01:09:54.940
She's very sweet.
1421
01:09:57.200 --> 01:09:59.160
Like her daddy.
1422
01:10:03.960 --> 01:10:06.930
Thank you for everything today.
1423
01:10:07.750 --> 01:10:09.590
I love you.
1424
01:10:09.880 --> 01:10:11.790
I love you too, D.
1425
01:10:22.280 --> 01:10:23.280
So...
1426
01:10:24.700 --> 01:10:26.450
what now?
1427
01:10:26.690 --> 01:10:30.230
Well, with all those
crazy toys in that ATV
1428
01:10:30.470 --> 01:10:34.420
I'd say we could have a rip-roaring night.
1429
01:10:35.900 --> 01:10:36.200
But...
1430
01:10:37.290 --> 01:10:40.250
...we'd scar her for life.
1431
01:10:40.490 --> 01:10:43.110
We'd scar her for life.
1432
01:10:49.600 --> 01:10:50.600
Oh!
1433
01:10:52.700 --> 01:10:54.510
I know exactly what this party needs.
1434
01:11:01.170 --> 01:11:02.890
Oh! What was that?
1435
01:11:03.130 --> 01:11:04.580
You'll see.
1436
01:11:10.510 --> 01:11:12.680
That's real gay.
1437
01:11:12.920 --> 01:11:14.220
Yep.
1438
01:11:17.870 --> 01:11:21.410
[music plays]
No, that's real gay.
1439
01:11:24.270 --> 01:11:28.180
May I have this dance?
1440
01:11:30.610 --> 01:11:31.960
Please.
1441
01:11:54.300 --> 01:11:55.600
Oh! I saw one!
1442
01:11:55.300 --> 01:11:56.600
No, you didn't.
1443
01:11:56.300 --> 01:11:57.500
Yes, I did!
1444
01:11:57.290 --> 01:11:59.600
That's the weed talking.
Do you even call it "weed"?
1445
01:11:59.840 --> 01:12:02.130
Actually this stuff is
called "Purple Sticky Punch."
1446
01:12:02.370 --> 01:12:03.750
You've got to be kidding me.
1447
01:12:03.990 --> 01:12:05.280
Nope.
1448
01:12:06.120 --> 01:12:06.910
I saw another one!
1449
01:12:07.150 --> 01:12:08.990
Yeah, you did—that time.
1450
01:12:09.230 --> 01:12:10.410
I saw one before, too!
1451
01:12:10.680 --> 01:12:11.660
- No.
- I did!
1452
01:12:11.900 --> 01:12:14.230
We're all grown up now,
mister. I'm wise to you.
1453
01:12:14.490 --> 01:12:16.630
I should probably pay you back
someday, shouldn't I?
1454
01:12:16.870 --> 01:12:17.590
Ya think?
1455
01:12:17.830 --> 01:12:19.680
I'm holding this baby
hostage until you do.
1456
01:12:19.920 --> 01:12:21.220
Double or nothing?
1457
01:12:21.820 --> 01:12:23.900
I don't think betting your
baby on a shooting star
1458
01:12:24.180 --> 01:12:26.280
is on the list of good
fatherly things to do.
1459
01:12:28.400 --> 01:12:30.850
Aww! I totally would have won.
1460
01:12:31.900 --> 01:12:32.300
You already did.
1461
01:12:33.170 --> 01:12:34.620
You're having twins.
1462
01:12:35.450 --> 01:12:36.430
What?!
1463
01:12:38.720 --> 01:12:40.120
Oh, my god!
1464
01:12:41.300 --> 01:12:42.140
That is not funny!
1465
01:12:42.380 --> 01:12:43.260
It was, actually!
1466
01:12:43.500 --> 01:12:45.830
Suzie, you scared the shit out of me!
1467
01:12:52.360 --> 01:12:54.570
Hello? Pregnant woman.
1468
01:12:54.810 --> 01:12:56.690
It's not even smoke—it's vapor.
1469
01:12:56.970 --> 01:12:59.220
You've got plenty of time to
fuck up this kid's future
1470
01:12:59.460 --> 01:13:00.860
let me at least give birth first.
1471
01:13:01.100 --> 01:13:02.840
Do you really think
we'll fuck him up?
1472
01:13:03.800 --> 01:13:05.200
Oh, my god! Are you guys
mainlining estrogen?
1473
01:13:05.440 --> 01:13:07.840
- You're killing me, both of you.
- What did he say to you?
1474
01:13:08.800 --> 01:13:09.920
I'm supposed to be the
hot mess, not you two.
1475
01:13:10.160 --> 01:13:12.870
- All right girl, you are a hot mess, okay?
- That's better.
1476
01:13:14.690 --> 01:13:16.100
Make a wish.
1477
01:13:16.900 --> 01:13:18.220
It already came true.
1478
01:13:18.460 --> 01:13:20.170
Do yourself a favor and tell him that.
1479
01:13:21.990 --> 01:13:23.500
I will.
1480
01:13:23.290 --> 01:13:24.220
Thank you, sis.
1481
01:13:24.460 --> 01:13:25.760
You're welcome, Fat Freddie.
1482
01:13:26.000 --> 01:13:28.330
No! Ahh, ha, ha!
1483
01:13:28.570 --> 01:13:29.800
You're gonna damage the baby!
1484
01:13:30.400 --> 01:13:32.400
Ahh! Uncle! Uncle! Uncle! Uncle!
1485
01:13:41.870 --> 01:13:44.760
[Michael snores]
1486
01:13:45.630 --> 01:13:47.800
[growl]
1487
01:13:53.870 --> 01:13:55.370
We have to get Emma.
1488
01:13:58.700 --> 01:13:59.350
Come here!
1489
01:13:59.990 --> 01:14:00.960
Don't move, okay?
1490
01:14:01.200 --> 01:14:02.200
Don't. Move.
1491
01:14:02.440 --> 01:14:03.220
I'm scared, Dad!
1492
01:14:03.460 --> 01:14:04.640
I know. It's okay.
1493
01:14:04.970 --> 01:14:06.400
It's okay, Daddy's here.
1494
01:14:09.690 --> 01:14:10.700
Not now.
1495
01:14:11.250 --> 01:14:12.700
It's beautiful.
1496
01:14:12.310 --> 01:14:14.000
Michael—quiet!
1497
01:14:24.360 --> 01:14:25.120
Don't leave me!
1498
01:14:25.360 --> 01:14:26.240
Shhh!
1499
01:14:26.480 --> 01:14:27.560
I'm not leaving.
1500
01:14:31.170 --> 01:14:32.410
I got you.
1501
01:14:36.920 --> 01:14:38.120
Oh, no.
1502
01:14:39.900 --> 01:14:41.590
I'm scared, Dad!
1503
01:14:47.340 --> 01:14:48.490
[grrrr]
1504
01:15:14.410 --> 01:15:15.240
[grrrr]
1505
01:15:26.990 --> 01:15:28.780
[ROAR]
1506
01:15:29.200 --> 01:15:30.570
Gaaaahhhh!!!
1507
01:15:30.810 --> 01:15:31.560
[grrrr?]
1508
01:15:31.800 --> 01:15:33.390
Yaaaahhhhh!
1509
01:15:33.630 --> 01:15:34.370
[grrr]
1510
01:15:35.570 --> 01:15:36.760
[grunts]
1511
01:15:37.500 --> 01:15:38.720
Yeah!!
1512
01:15:39.900 --> 01:15:41.240
[Emma screams]
1513
01:15:48.960 --> 01:15:50.140
[text message tone]
1514
01:16:01.800 --> 01:16:02.760
Shit.
1515
01:16:07.510 --> 01:16:08.560
Dammit.
1516
01:16:13.980 --> 01:16:15.670
We gotta move—now!
1517
01:16:15.910 --> 01:16:17.160
Yeah, okay.
1518
01:16:17.400 --> 01:16:18.700
Oww!!
1519
01:16:18.940 --> 01:16:19.760
What's wrong?
1520
01:16:20.000 --> 01:16:21.930
I think my knee went out!
1521
01:16:22.620 --> 01:16:25.620
It's okay—let's make it
to the ATV, come on!
1522
01:16:28.120 --> 01:16:29.590
I don't think I can do this.
1523
01:16:29.830 --> 01:16:31.430
- What?!
- You have to go on without me.
1524
01:16:31.670 --> 01:16:33.110
We're not leaving you, Michael!
1525
01:16:33.350 --> 01:16:34.110
I got an idea.
1526
01:16:34.350 --> 01:16:36.300
Emma—get him behind the wheel.
1527
01:16:37.540 --> 01:16:38.990
You can do it, baby!
1528
01:16:47.880 --> 01:16:50.330
- Dad, what are you doing?
- We're gonna tow him.
1529
01:16:51.300 --> 01:16:54.200
No, it's too heavy!
I'm too heavy!
1530
01:16:54.260 --> 01:16:56.930
- It's all downhill, just ride the brake!
- How do you know?
1531
01:16:57.170 --> 01:16:59.796
I Google mapped the woods!
It will take us all the way down.
1532
01:17:00.430 --> 01:17:01.740
- Trust me, Dad.
- I trust you.
1533
01:17:06.110 --> 01:17:07.850
- She did good!
- Not now, you two.
1534
01:17:08.860 --> 01:17:10.800
God, you guys are gay.
1535
01:17:10.630 --> 01:17:11.900
She was awake.
1536
01:17:19.450 --> 01:17:21.140
What the hell happened to you?
1537
01:17:21.380 --> 01:17:22.730
Purple Mind Erasers.
1538
01:17:22.970 --> 01:17:24.780
And this shit does not come off with soap.
1539
01:17:25.200 --> 01:17:26.500
What, glitter?
1540
01:17:26.290 --> 01:17:27.920
Glitter never comes off, Mr. Chief Man.
1541
01:17:28.160 --> 01:17:29.390
I meant the paint.
1542
01:17:29.630 --> 01:17:31.520
Good morning!
1543
01:17:31.760 --> 01:17:33.260
Damn!
1544
01:17:33.500 --> 01:17:35.330
You look like a busted ass drag queen.
1545
01:17:35.570 --> 01:17:37.200
That's what I was going for, honey.
1546
01:17:37.440 --> 01:17:38.510
I'm gonna hit the showers,
1547
01:17:38.750 --> 01:17:40.590
then help the guys
set up for tonight.
1548
01:17:40.830 --> 01:17:42.900
All right. I'll see you after volleyball.
1549
01:17:44.750 --> 01:17:45.680
- Have fun.
- Bye.
1550
01:17:45.920 --> 01:17:48.470
You... play volleyball?
1551
01:17:48.710 --> 01:17:50.150
Of course! It helps clear my mind.
1552
01:17:50.390 --> 01:17:52.500
How did I not know this?
1553
01:17:52.740 --> 01:17:55.800
I don't know. We got a lot of work to do.
1554
01:18:00.170 --> 01:18:01.160
Put one hand here...
1555
01:18:02.675 --> 01:18:03.895
Use your whole back.
1556
01:18:05.350 --> 01:18:06.580
What are you doing?!
1557
01:18:14.450 --> 01:18:15.210
I got this.
1558
01:18:15.450 --> 01:18:16.890
You just pull the pencil right out!
1559
01:18:17.860 --> 01:18:19.000
- Oh, my...
- Don't...
1560
01:18:19.240 --> 01:18:21.140
- Oww!
- You wrap it in place!
1561
01:18:21.380 --> 01:18:23.270
Don't pull nothin'!
1562
01:18:25.480 --> 01:18:27.400
And it ain't gonna move.
1563
01:18:27.280 --> 01:18:28.650
This is a 5 milliliter bag.
1564
01:18:31.760 --> 01:18:33.100
Turn it down.
1565
01:18:33.260 --> 01:18:34.880
Squeeze it a couple times.
1566
01:18:36.140 --> 01:18:36.840
Just ease out.
1567
01:18:37.800 --> 01:18:39.500
Support the head as the baby comes out.
1568
01:18:39.290 --> 01:18:40.880
You're doing good.
1569
01:18:41.280 --> 01:18:42.390
Yeah. Uh...
1570
01:18:45.640 --> 01:18:47.520
Look, things happen.
1571
01:18:52.500 --> 01:18:53.810
Nut sack.
1572
01:18:54.600 --> 01:18:55.750
I'm so full!
1573
01:18:57.260 --> 01:18:58.140
Daddy!
1574
01:18:58.380 --> 01:18:59.636
Who's a good boy?
1575
01:19:00.866 --> 01:19:04.130
Who's a good boy?
1576
01:19:04.540 --> 01:19:06.770
You are! You are!
1577
01:19:10.100 --> 01:19:11.860
- Don't wrap over the wound.
- Right.
1578
01:19:13.591 --> 01:19:15.210
Just don't ever look down at it...
1579
01:19:15.621 --> 01:19:16.502
...like that.
1580
01:19:17.761 --> 01:19:18.852
(F this job.)
1581
01:19:19.422 --> 01:19:20.782
(I want to fuck you.)
1582
01:19:22.400 --> 01:19:25.780
Put that down. Put your
hands in a fist. Around me.
1583
01:19:26.186 --> 01:19:28.613
Don't say they don't reach.
I'm not that fat!
1584
01:19:29.540 --> 01:19:31.360
You gotta make a ball.
1585
01:19:31.700 --> 01:19:33.480
Well now, you gotta get lower.
1586
01:19:34.310 --> 01:19:35.200
Yeah, that's right.
1587
01:19:38.370 --> 01:19:40.380
Your scruff feels so good.
1588
01:19:41.150 --> 01:19:41.775
Ahem.
1589
01:19:42.137 --> 01:19:43.277
What? Do you want...
1590
01:19:47.820 --> 01:19:49.680
...this guy, push here...
1591
01:19:49.920 --> 01:19:50.990
and twist it...
1592
01:19:51.730 --> 01:19:52.870
squish it...
1593
01:19:55.400 --> 01:19:56.530
- Yeah, that's good.
- Is that it?
1594
01:19:56.770 --> 01:19:57.550
- Yeah.
- I got it?
1595
01:19:57.790 --> 01:19:58.670
You did good.
1596
01:19:58.940 --> 01:19:59.880
Aww!
1597
01:20:01.900 --> 01:20:02.810
No.
1598
01:20:03.500 --> 01:20:04.810
Pick up your hand.
1599
01:20:05.500 --> 01:20:06.980
In a fist.
1600
01:20:08.140 --> 01:20:09.536
- Pound it!
- Oh.
1601
01:20:09.783 --> 01:20:11.000
- Again?
- Okay.
1602
01:20:11.240 --> 01:20:13.490
And if you're really good,
when you pound...
1603
01:20:13.730 --> 01:20:15.400
Explode!
1604
01:20:15.710 --> 01:20:18.000
Wow! That's fun!
1605
01:20:18.240 --> 01:20:20.280
Learn something new every day.
1606
01:20:25.500 --> 01:20:27.240
[Gladys] Cheeseburger, medium-well!
1607
01:20:27.480 --> 01:20:30.110
[Gladys] Hot dogs and
hamburgers, that's it, buddy.
1608
01:20:30.350 --> 01:20:31.240
You got french fries?
1609
01:20:31.480 --> 01:20:34.440
There's no fuckin' french fries. Where
do you think you are, the Hilton?
1610
01:20:34.770 --> 01:20:37.250
[Gladys] Enjoy your day!
Enjoy your fuckin' hot dogs, bitches!
1611
01:20:38.560 --> 01:20:40.890
[Gladys] Next restaurant?
Thirty miles away.
1612
01:20:42.840 --> 01:20:45.700
Yo, buddy! You owe me $7
for the fuckin' cheeseburger!
1613
01:20:45.940 --> 01:20:47.790
Oh! God, shit... sorry!
1614
01:21:19.240 --> 01:21:21.390
[Frank] Good luck, man. See you guys!
1615
01:21:23.120 --> 01:21:24.700
Hey, Roger.
1616
01:21:24.310 --> 01:21:25.270
Jay.
1617
01:21:25.510 --> 01:21:26.970
Didn't know you played.
1618
01:21:27.210 --> 01:21:29.110
Oh, yeah—really gets
the blood flowing.
1619
01:21:29.350 --> 01:21:30.260
Yes, it does!
1620
01:21:30.500 --> 01:21:31.490
Where's Ty?
1621
01:21:31.730 --> 01:21:33.640
He's working around here somewhere.
1622
01:21:34.420 --> 01:21:35.330
I bet.
1623
01:21:35.570 --> 01:21:36.670
Okay, I'm in—let's go!
1624
01:21:53.840 --> 01:21:55.500
Up! Over!
1625
01:21:55.710 --> 01:21:57.400
That's yours, boy!
1626
01:21:57.430 --> 01:21:58.200
Yes!
1627
01:22:11.550 --> 01:22:12.680
You got it!
1628
01:22:13.140 --> 01:22:13.870
Dammit!
1629
01:22:14.110 --> 01:22:15.840
Oh! How you like that?
1630
01:22:19.400 --> 01:22:21.800
All right, guys, the next one's ours!
1631
01:22:21.320 --> 01:22:23.420
I wouldn't be so sure, big man.
1632
01:22:53.580 --> 01:22:54.920
- You all right?
- You okay?
1633
01:22:55.160 --> 01:22:56.260
Come on! He's fine!
1634
01:22:56.500 --> 01:22:58.920
- What's your problem?
- There was no power behind that, man.
1635
01:22:59.160 --> 01:23:01.500
Take it easy, Roger, we're
just trying to have a good time.
1636
01:23:03.590 --> 01:23:05.990
Hey, it's okay. I'm okay.
1637
01:23:06.230 --> 01:23:07.830
See? He's okay.
1638
01:23:08.850 --> 01:23:09.840
I'm gonna take five.
1639
01:23:10.800 --> 01:23:11.700
[Ted] Shake it off.
1640
01:23:11.310 --> 01:23:13.910
Yeah, take five, you'll be fine, Jay.
Sorry about that!
1641
01:23:15.930 --> 01:23:16.930
What? I said I'm sorry!
1642
01:23:17.290 --> 01:23:18.100
[Roger] Let's go!
1643
01:23:23.300 --> 01:23:24.470
- Ready for it?
- Okay.
1644
01:23:24.850 --> 01:23:25.600
Goin' up.
1645
01:23:25.840 --> 01:23:27.240
- Goin' up...
- Looking good.
1646
01:23:27.480 --> 01:23:28.370
...goin' down.
1647
01:23:28.610 --> 01:23:29.580
Max, help me.
1648
01:23:29.820 --> 01:23:31.190
Okay, we got it.
1649
01:23:31.610 --> 01:23:32.760
Ugh!
1650
01:23:33.600 --> 01:23:34.646
Wait—
1651
01:23:34.886 --> 01:23:35.773
it's upside down.
1652
01:23:36.193 --> 01:23:37.280
[Max] One more try.
1653
01:23:37.760 --> 01:23:38.860
Here we go.
1654
01:23:39.100 --> 01:23:40.750
[Fred] Jesus, you guys,
get it together.
1655
01:23:41.220 --> 01:23:43.480
[Tyler] It takes a village.
[Max] Here we are.
1656
01:23:45.300 --> 01:23:47.840
- You think this thing is big enough?
- I've never had any complaints.
1657
01:23:48.800 --> 01:23:50.980
- Damn! You stole my line, Max!
- Not quick enough, Ty.
1658
01:23:51.220 --> 01:23:53.900
- It's not right—it's too small.
- Why are you stressing?
1659
01:23:54.140 --> 01:23:56.320
- Because everything has to be perfect!
- It will be!
1660
01:23:56.640 --> 01:23:59.350
Look at the directions—
it's not even in English.
1661
01:24:00.730 --> 01:24:03.150
Oh, no you did not!
1662
01:24:03.390 --> 01:24:05.680
Great. Very funny.
Let's concentrate please?
1663
01:24:05.920 --> 01:24:08.120
It says here that we need to spike the...
1664
01:24:08.360 --> 01:24:10.130
...screen into the ground. Exactly.
1665
01:24:10.370 --> 01:24:11.920
Now get to work.
1666
01:24:13.110 --> 01:24:14.110
Thank you.
1667
01:24:15.750 --> 01:24:17.400
Seriously—thank you.
1668
01:24:19.550 --> 01:24:21.400
All right, let's do this.
1669
01:24:33.170 --> 01:24:35.800
You need help with that spike?
1670
01:24:35.320 --> 01:24:36.230
No.
1671
01:24:36.560 --> 01:24:39.480
But I sure could use a frosty lemonade.
1672
01:24:39.720 --> 01:24:41.170
Let me get that for you, sir.
1673
01:24:41.410 --> 01:24:44.500
I'm just a young,
upper middle class waitress.
1674
01:24:44.290 --> 01:24:45.970
Oh, that's nice!
1675
01:24:46.210 --> 01:24:47.570
I'm just a sweaty carnie
1676
01:24:47.810 --> 01:24:49.190
putting up the tent.
1677
01:24:49.430 --> 01:24:50.790
I'm gonna wet your t-shirt.
1678
01:24:51.250 --> 01:24:52.510
Ooh, yeah, girl!
1679
01:24:53.600 --> 01:24:54.200
Spread it all over me!
1680
01:24:54.440 --> 01:24:55.560
[laughter]
1681
01:24:55.800 --> 01:24:57.290
You two are crazy.
1682
01:24:57.530 --> 01:24:59.450
No, that's just their everyday life.
1683
01:24:59.690 --> 01:25:01.410
Okay, it is hot as hell out here.
1684
01:25:01.650 --> 01:25:04.500
I'm gonna give you two a minute
and go check out the pool.
1685
01:25:04.740 --> 01:25:06.000
- Come on, Tyler.
- Why?
1686
01:25:06.240 --> 01:25:08.440
[Max] Give them a minute, fool! Come on!
1687
01:25:09.380 --> 01:25:10.270
Hammer?
1688
01:25:10.510 --> 01:25:11.370
Hammertime!
1689
01:25:14.150 --> 01:25:14.860
You're fired!
1690
01:25:15.490 --> 01:25:18.200
What is this? I'm a producer,
I don't have to use this.
1691
01:25:18.260 --> 01:25:19.760
I'm sorry, sweetie, about before.
1692
01:25:20.000 --> 01:25:22.170
I didn't mean to make
you feel all alone in this.
1693
01:25:23.770 --> 01:25:24.710
I'm sorry, too.
1694
01:25:24.950 --> 01:25:26.220
I can be a little...
1695
01:25:26.460 --> 01:25:27.560
- What?
- I don't know...
1696
01:25:27.990 --> 01:25:31.570
maybe sometimes I'm not
perfect. I can be, maybe, even...
1697
01:25:31.870 --> 01:25:34.310
imperfect, I... what's the
word I'm looking for?
1698
01:25:34.550 --> 01:25:37.130
I'm not falling for that. Not doing it.
1699
01:25:37.530 --> 01:25:39.710
- I love you, Gobo.
- I love you too, Wembley.
1700
01:25:40.960 --> 01:25:42.650
How's this work? What are we doing?
1701
01:25:42.890 --> 01:25:45.530
We are pounding stakes—boom, boom, boom.
1702
01:25:45.293 --> 01:25:47.756
- Every one of these.
- Is this thing big enough?
1703
01:25:48.000 --> 01:25:49.930
Well, I've never had any complaints.
1704
01:25:50.170 --> 01:25:50.920
Really?
1705
01:25:51.160 --> 01:25:51.920
Nope.
1706
01:25:53.600 --> 01:25:54.300
Get to work.
1707
01:25:54.270 --> 01:25:55.660
[Simon] Hello, boys!
- Oh, hey!
1708
01:25:55.900 --> 01:25:57.160
- Hi.
- What are we doing?
1709
01:25:57.400 --> 01:25:59.600
We're blowing up this big bouncy castle.
1710
01:25:59.300 --> 01:26:02.720
Squee! Oh my god, I love bouncy castles!
1711
01:26:02.960 --> 01:26:04.700
Do we have any more molly?
1712
01:26:04.310 --> 01:26:05.700
Yeah, but...
1713
01:26:05.310 --> 01:26:07.260
I don't think that's
a bouncy castle, babe.
1714
01:26:07.500 --> 01:26:08.870
Wait—you guys have molly?
1715
01:26:09.110 --> 01:26:11.770
Oh my god, Brent, we should
totally watch the movie trippin'!
1716
01:26:12.100 --> 01:26:14.220
I can't believe you, Fred!!
1717
01:26:14.460 --> 01:26:16.700
- What?
- Get the fuck out of here!
1718
01:26:17.940 --> 01:26:18.810
What did I do now?
1719
01:26:19.500 --> 01:26:20.246
We are having...
1720
01:26:20.486 --> 01:26:21.593
a baby!
1721
01:26:21.943 --> 01:26:23.500
Not tonight we're not!
1722
01:26:23.245 --> 01:26:24.157
This is my night!
1723
01:26:24.397 --> 01:26:25.530
Who'd you say?
1724
01:26:26.120 --> 01:26:27.440
I mean this is our night.
1725
01:26:27.680 --> 01:26:29.630
I think you had it right the first time.
1726
01:26:30.350 --> 01:26:32.550
It's fine! It's your night,
it's your night.
1727
01:26:32.980 --> 01:26:34.320
I didn't mean it that way.
1728
01:26:34.560 --> 01:26:35.720
What's wrong with you?
1729
01:26:35.960 --> 01:26:38.600
Why can't you just enjoy what
we've accomplished together?
1730
01:26:38.840 --> 01:26:41.190
I'm up to my ass in debt
because of your accomplishments.
1731
01:26:41.430 --> 01:26:42.240
Fuck you.
1732
01:26:42.480 --> 01:26:45.450
It's really expensive to have a baby,
and you seem to think we're ready.
1733
01:26:45.690 --> 01:26:47.960
No one's ever ready. You
think straight people are ready?
1734
01:26:48.200 --> 01:26:50.730
Half the time they don't see it
coming, which is probably better
1735
01:26:50.970 --> 01:26:53.490
so they don't have to deal with
the constant nagging for a year
1736
01:26:53.760 --> 01:26:56.490
only to have it continue for
another nine fucking months!
1737
01:26:59.960 --> 01:27:00.820
Well.
1738
01:27:01.440 --> 01:27:04.420
Enjoy your night, because you earned it.
1739
01:27:07.500 --> 01:27:08.130
Oh, great.
1740
01:27:08.450 --> 01:27:09.180
That's great!
1741
01:27:09.420 --> 01:27:11.623
You're just gonna walk away?
1742
01:27:11.863 --> 01:27:13.226
And you're worried about me?
1743
01:27:13.466 --> 01:27:16.900
At least I wouldn't walk out on the kid!
1744
01:27:22.130 --> 01:27:22.860
Oh, shit.
1745
01:27:23.980 --> 01:27:25.760
- Well, that went well.
- Max!
1746
01:27:26.000 --> 01:27:26.760
Sorry.
1747
01:27:27.490 --> 01:27:29.300
Don't worry about it, Fred,
he'll walk it off.
1748
01:27:29.540 --> 01:27:31.960
I don't think he will.
Why would you say that?
1749
01:27:32.200 --> 01:27:33.660
I don't know, Ty.
1750
01:27:33.900 --> 01:27:35.900
Maybe I'm scared, too.
1751
01:27:36.140 --> 01:27:37.880
I wasn't talking
about taking heroin,
1752
01:27:38.120 --> 01:27:40.100
I was talking about
ecstasy. Jesus Christ!
1753
01:27:40.340 --> 01:27:41.650
We have ecstasy?
1754
01:27:41.900 --> 01:27:43.200
Really?
1755
01:27:43.410 --> 01:27:45.840
Guys, can we just get this
show on the road?
1756
01:27:46.800 --> 01:27:48.000
We've got to get this
together for tonight.
1757
01:27:48.240 --> 01:27:49.140
No.
1758
01:27:49.380 --> 01:27:51.200
I'm gonna see how he's doing.
1759
01:27:51.440 --> 01:27:52.690
What is wrong with you?
1760
01:27:53.470 --> 01:27:55.330
I don't know what to do, Max.
1761
01:27:55.570 --> 01:27:56.800
I love him so much, and yet
1762
01:27:57.400 --> 01:27:59.190
everything I do just
seems to disappoint him.
1763
01:27:59.570 --> 01:28:00.953
That's just not true.
1764
01:28:01.193 --> 01:28:02.283
He is very proud of you,
1765
01:28:02.523 --> 01:28:03.656
and he's proud of the film,
1766
01:28:03.896 --> 01:28:06.100
and he's so happy to be
starting a family with you.
1767
01:28:06.900 --> 01:28:08.263
He's just being...
1768
01:28:08.503 --> 01:28:09.536
you know...
1769
01:28:09.776 --> 01:28:10.880
Brent.
1770
01:28:14.860 --> 01:28:16.176
Maybe he's right.
1771
01:28:16.416 --> 01:28:18.983
Maybe I am being selfish
and self-centered with all this.
1772
01:28:19.240 --> 01:28:20.950
I am the wrong guy
to talk to about that.
1773
01:28:21.190 --> 01:28:22.880
- Yeah, that's true.
- Wait... what?
1774
01:28:23.230 --> 01:28:24.200
Yo, guys.
1775
01:28:24.260 --> 01:28:25.440
Hey, where is everybody?
1776
01:28:25.700 --> 01:28:27.760
Michael was supposed to
meet me at the cafe,
1777
01:28:28.000 --> 01:28:31.300
and then I thought Dalton was gonna
help you here. Have you heard from them?
1778
01:28:31.540 --> 01:28:32.470
No.
1779
01:28:32.710 --> 01:28:35.900
I guess we are on our own.
1780
01:28:35.330 --> 01:28:37.220
All right, well... I'll be back later.
1781
01:28:37.460 --> 01:28:39.126
Good luck! Looking forward to it.
1782
01:28:39.373 --> 01:28:40.600
Thanks, man.
1783
01:28:45.910 --> 01:28:47.890
[Brent] Out of curiosity,
how much do you pay
1784
01:28:48.130 --> 01:28:49.490
Simon and Tyler to do nothing?
1785
01:28:49.730 --> 01:28:51.700
Don't get me started.
1786
01:28:51.310 --> 01:28:53.450
You all right carrying
that in your condition?
1787
01:28:53.690 --> 01:28:55.900
My back hurts, but I'll live.
1788
01:28:56.300 --> 01:28:56.920
- Hi, guys.
- Hello.
1789
01:28:57.160 --> 01:28:57.870
Hey.
1790
01:28:58.210 --> 01:28:59.590
Enjoying the retention pond?
1791
01:28:59.830 --> 01:29:00.600
Beautiful.
1792
01:29:00.840 --> 01:29:03.180
That's where your water comes from.
1793
01:29:03.730 --> 01:29:06.130
I am concerned about you...
and Fred, all right?
1794
01:29:06.370 --> 01:29:08.900
You're not sticking me with this baby.
1795
01:29:08.330 --> 01:29:09.800
That's a horrible thing to say!
1796
01:29:10.400 --> 01:29:12.300
Seriously! This was your idea.
1797
01:29:12.360 --> 01:29:14.120
You two gotta get your shit together.
1798
01:29:14.360 --> 01:29:17.200
I've got my shit together—it's
your brother. He's the one that
1799
01:29:17.260 --> 01:29:19.700
dropped ecstasy right before
you're about to drop the baby.
1800
01:29:19.940 --> 01:29:21.330
That's not about to happen...
1801
01:29:21.570 --> 01:29:22.540
Ahh!!!
1802
01:29:23.660 --> 01:29:24.410
Okay!
1803
01:29:24.650 --> 01:29:25.670
Ah, okay!
1804
01:29:25.910 --> 01:29:28.310
She needs a doctor!
1805
01:29:28.550 --> 01:29:30.680
- You're so easy!
- Oh, my god. Stop.
1806
01:29:30.920 --> 01:29:33.120
That's your idea of comedy? Not funny.
1807
01:29:33.360 --> 01:29:35.720
Take a towel—don't chap
your ass on the trees.
1808
01:29:35.970 --> 01:29:37.210
You should've seen your face!
1809
01:29:37.450 --> 01:29:40.400
I don't know why I married
into this family—you're evil.
1810
01:29:40.280 --> 01:29:41.800
You'll make such a good mom.
1811
01:29:42.400 --> 01:29:45.120
- I'm not talking to you any more.
- C'mon, I'm just playing around.
1812
01:29:45.360 --> 01:29:48.400
You'll know when I'm gonna
have the baby—I'll drop my water
1813
01:29:48.280 --> 01:29:50.640
- on your lesbian sandals.
- These are not Birkenstocks!
1814
01:29:50.880 --> 01:29:52.970
They say Birkenstocks, but
they are not Birkenstocks.
1815
01:29:54.930 --> 01:29:56.500
[water splashes]
1816
01:30:00.300 --> 01:30:01.240
Are you not wearing underwear?
1817
01:30:01.480 --> 01:30:04.200
- That's important right now?
- Did your water just break?
1818
01:30:04.440 --> 01:30:07.760
- What are you doing here?
- I heard you and Fred so I followed you.
1819
01:30:08.000 --> 01:30:10.520
- You're stalking us?!
- I'm trying to protect you guys.
1820
01:30:10.760 --> 01:30:12.230
Are you two fucking serious?!
1821
01:30:13.360 --> 01:30:15.310
- Can you call Jay?
- No, he's too far away.
1822
01:30:15.640 --> 01:30:17.460
- Hold on, I got it.
- What?
1823
01:30:17.700 --> 01:30:19.300
[phone chimes]
Is that GROWLr?!
1824
01:30:19.270 --> 01:30:20.350
My friend's a doctor.
1825
01:30:21.290 --> 01:30:23.400
- Do you need help?
- Are you a doctor?
1826
01:30:23.280 --> 01:30:24.160
I'm a programmer.
1827
01:30:24.400 --> 01:30:26.184
Great! Let's get drunk
and play video games.
1828
01:30:26.610 --> 01:30:29.180
Focus! Does anyone
know how to deliver a baby?
1829
01:30:29.750 --> 01:30:30.900
I can deliver a baby!
1830
01:30:31.160 --> 01:30:32.460
[Susan] Yeah?
[Brent] What?!
1831
01:30:32.700 --> 01:30:34.480
My friend's on the way. He's a doctor.
1832
01:30:34.720 --> 01:30:36.360
We don't need another Santa here, Tyler!
1833
01:30:36.600 --> 01:30:37.600
It's Wayne!
1834
01:30:37.940 --> 01:30:39.360
Do you bus them in?!
1835
01:30:40.330 --> 01:30:41.670
Guys! I can deliver a baby!
1836
01:30:41.910 --> 01:30:44.190
Simon, my friend's an actual doctor.
1837
01:30:44.430 --> 01:30:46.610
Why won't you listen to him?
He can deliver the baby!
1838
01:30:46.850 --> 01:30:49.400
I know you guys are a thing but
I've known Simon a long time...
1839
01:30:49.640 --> 01:30:50.690
- and he can't...
- Ahh!!
1840
01:30:50.930 --> 01:30:52.380
Simon, are you sure?
1841
01:30:52.620 --> 01:30:55.600
Yes! Please, trust me!
I won't let you down!
1842
01:30:55.960 --> 01:30:57.330
I can do this!
1843
01:30:59.680 --> 01:31:01.620
Okay, Simon, what do we do?
1844
01:31:04.500 --> 01:31:05.200
Sanitize that sling!
1845
01:31:05.440 --> 01:31:06.630
[Brent] What?!
[Tyler] No!
1846
01:31:06.870 --> 01:31:09.200
[Fred] We were filming in
a disgusting bath house.
1847
01:31:09.970 --> 01:31:11.620
It sounds like it took a long time.
1848
01:31:11.860 --> 01:31:13.390
Yeah, and it was ridiculously hot.
1849
01:31:13.630 --> 01:31:14.330
I'll bet.
1850
01:31:14.570 --> 01:31:16.600
For those of you just
joining the live podcast,
1851
01:31:16.840 --> 01:31:18.980
and live, Fred, so don't
say anything you'll regret.
1852
01:31:19.220 --> 01:31:20.330
I do that all the time.
1853
01:31:20.570 --> 01:31:21.490
Can I borrow him?
1854
01:31:21.730 --> 01:31:22.520
[Bill] Of course.
1855
01:31:23.150 --> 01:31:25.630
Folks, it looks like Fred
is getting whisked away.
1856
01:31:25.870 --> 01:31:28.700
I'm Bill Z and we're gonna
move on to the next segment.
1857
01:31:28.310 --> 01:31:29.580
- Is he here?
- Not yet.
1858
01:31:30.260 --> 01:31:33.110
Are you guys ready for
some bear-on-bear action?
1859
01:31:33.350 --> 01:31:35.260
[applause]
1860
01:31:35.500 --> 01:31:36.530
This is a porn, right?
1861
01:31:37.800 --> 01:31:42.260
No, seriously, John Adam and I are
so proud to be premiering this film.
1862
01:31:42.500 --> 01:31:43.850
I can't believe he's not coming.
1863
01:31:44.900 --> 01:31:46.280
He'll be here. Just go
out there and kill it, okay?
1864
01:31:46.520 --> 01:31:47.620
You've earned this.
1865
01:31:47.860 --> 01:31:49.310
So, without further ado,
1866
01:31:49.550 --> 01:31:51.520
I'd like to introduce
a dear friend of mine,
1867
01:31:51.760 --> 01:31:53.790
and the director of Beartopia:
1868
01:31:54.300 --> 01:31:55.450
Fred Richards-Dean!
1869
01:31:55.690 --> 01:31:57.640
[cheers and applause]
1870
01:31:57.880 --> 01:31:59.500
Thank you, Pat.
1871
01:31:59.290 --> 01:32:00.590
Thank you, guys.
1872
01:32:00.830 --> 01:32:02.770
It's really exciting for us to be here.
1873
01:32:04.365 --> 01:32:07.800
[everyone talking at once]
1874
01:32:12.580 --> 01:32:14.400
This has alcohol in it.
1875
01:32:14.280 --> 01:32:16.580
- "Sphincterine"?
- It's like Altoids for your ass.
1876
01:32:16.820 --> 01:32:17.970
Why would you need that?
1877
01:32:18.800 --> 01:32:20.400
You're kidding.
1878
01:32:21.310 --> 01:32:22.260
I like a little...
1879
01:32:22.570 --> 01:32:23.840
[Susan] Owww!!!
1880
01:32:24.100 --> 01:32:25.570
[everyone shouting at once]
1881
01:32:29.540 --> 01:32:31.140
One. Two. Three!
1882
01:32:31.380 --> 01:32:32.540
Can I get a towel, Rex?
1883
01:32:32.780 --> 01:32:33.620
A clean towel!
1884
01:32:35.185 --> 01:32:36.110
Easy, easy...
1885
01:32:37.870 --> 01:32:39.320
Lift your head up.
1886
01:32:39.690 --> 01:32:40.960
- You got this?
- I got this.
1887
01:32:42.790 --> 01:32:43.740
Hey! Hey.
1888
01:32:47.650 --> 01:32:48.980
- Yo, John Adam.
- Hey, Roger.
1889
01:32:49.220 --> 01:32:50.620
Have you seen Michael or Dalton?
1890
01:32:50.860 --> 01:32:51.960
They were here yesterday.
1891
01:32:52.200 --> 01:32:54.630
They left their car here because
we lent them an ATV.
1892
01:32:55.470 --> 01:32:56.500
They leave you the keys?
1893
01:32:56.740 --> 01:32:58.650
Yeah. C'mon, I have them here.
1894
01:32:59.980 --> 01:33:03.110
Um... I spent the better part of two years
1895
01:33:03.350 --> 01:33:05.560
making this film with my husband Brent.
1896
01:33:05.800 --> 01:33:07.440
Who, um...
1897
01:33:07.680 --> 01:33:12.200
Who, uh, couldn't be here tonight. Um...
1898
01:33:12.440 --> 01:33:15.580
But, uh... who could be here, is, uh...
1899
01:33:15.820 --> 01:33:18.600
I mean, who is here is a great guy
1900
01:33:18.840 --> 01:33:20.770
who helped me find the pace,
1901
01:33:21.100 --> 01:33:23.230
and the heart, really,
1902
01:33:23.470 --> 01:33:24.450
of our movie.
1903
01:33:24.690 --> 01:33:26.470
The editor of Beartopia:
1904
01:33:26.710 --> 01:33:27.470
Mr. Max Russo.
1905
01:33:27.710 --> 01:33:29.780
[applause]
1906
01:33:30.360 --> 01:33:31.710
- Push!
- Ahhh!!!
1907
01:33:31.950 --> 01:33:33.140
Do you have reception?
1908
01:33:33.380 --> 01:33:34.480
Wayne's on the way.
1909
01:33:34.760 --> 01:33:36.230
Come on! Is that right?
1910
01:33:36.640 --> 01:33:38.500
No, no! Don't swing!
1911
01:33:39.100 --> 01:33:39.900
Just push.
1912
01:33:41.530 --> 01:33:43.220
You can do it! Come on! Push!
1913
01:33:43.460 --> 01:33:45.930
Clear that cart and put
clean towels down, now!
1914
01:33:50.770 --> 01:33:52.220
This place is ridiculous!
1915
01:33:52.460 --> 01:33:54.150
Look at me: what do you need?
1916
01:33:55.390 --> 01:33:56.230
I need Fred.
1917
01:33:56.470 --> 01:33:57.490
- Okay.
- Yeah.
1918
01:33:57.730 --> 01:33:58.730
- Okay!
- Thank you.
1919
01:33:58.970 --> 01:33:59.950
I'll grab him!
1920
01:34:01.480 --> 01:34:03.200
Yes! Come on, you can do it!
1921
01:34:04.570 --> 01:34:06.190
We're doing it!
1922
01:34:10.920 --> 01:34:12.173
Thanks everyone for being here.
1923
01:34:12.413 --> 01:34:14.943
We're waiting for the sun to set
before we start the film.
1924
01:34:15.926 --> 01:34:17.230
Until then...
1925
01:34:18.290 --> 01:34:19.930
Whoa... you are cute!
1926
01:34:21.130 --> 01:34:22.450
You and me later... head shed...
1927
01:34:22.690 --> 01:34:24.900
...bring your friends. Okay?
1928
01:34:25.530 --> 01:34:26.390
He was talking to me.
1929
01:34:26.630 --> 01:34:28.920
I don't think so, Dick Dynasty.
1930
01:34:29.180 --> 01:34:29.910
Oww!
1931
01:34:30.560 --> 01:34:32.800
- Never stops, does it, Max?
- Well, you know...
1932
01:34:33.180 --> 01:34:34.270
- How are ya?
[Tyler] Fred!!
1933
01:34:35.530 --> 01:34:36.500
Fred!!
1934
01:34:37.280 --> 01:34:38.570
Whoa!!
1935
01:34:41.360 --> 01:34:43.900
- Chris! Where's Fred?!
- He's under the screen!
1936
01:34:44.570 --> 01:34:45.450
We're having a baby!
1937
01:34:45.690 --> 01:34:46.420
- Now?!
- Yes!
1938
01:34:46.660 --> 01:34:48.200
- Is Brent with her?
- Yes! Come on!
1939
01:34:48.630 --> 01:34:50.360
- Max!
- I got this!
1940
01:34:51.320 --> 01:34:52.540
Give it up, people!
1941
01:34:52.780 --> 01:34:54.500
My boy is having a baby!
1942
01:34:55.980 --> 01:34:57.660
Go... that way...
1943
01:34:58.120 --> 01:34:59.690
down... straight that way.
1944
01:34:59.940 --> 01:35:00.660
Suze!!
1945
01:35:00.900 --> 01:35:02.280
I'm coming!
1946
01:35:02.630 --> 01:35:03.330
Brent!
1947
01:35:03.570 --> 01:35:05.900
Okay, Susan, one more push,
we're almost there!
1948
01:35:08.205 --> 01:35:09.925
Ahh!!!
1949
01:35:11.700 --> 01:35:12.350
Oh my god, this is so gross!
1950
01:35:14.600 --> 01:35:15.840
I need towels and water—now!
1951
01:35:22.480 --> 01:35:23.518
[Brent sobbing and laughing]
1952
01:35:25.280 --> 01:35:26.636
Wayne, thank god you're here.
1953
01:35:26.876 --> 01:35:29.340
It looks like Simon's
doing a pretty good job.
1954
01:35:29.580 --> 01:35:30.700
[Simon] Get him off me!
1955
01:35:31.350 --> 01:35:33.200
[Brent sobbing]
1956
01:35:33.260 --> 01:35:35.340
Baby—that was amazing!
1957
01:35:37.230 --> 01:35:38.620
Oh... my god.
1958
01:35:38.860 --> 01:35:40.550
You are dead!
1959
01:35:40.790 --> 01:35:42.380
[Fred] Brent!
1960
01:35:42.620 --> 01:35:43.380
Fred!
1961
01:35:45.420 --> 01:35:46.580
Baby, I'm so sorry!
1962
01:35:46.820 --> 01:35:48.300
I'm sorry, too.
1963
01:35:48.540 --> 01:35:50.920
- And I'm sorry I missed it.
- You got here right on time.
1964
01:35:51.160 --> 01:35:52.210
No, he didn't.
1965
01:35:52.720 --> 01:35:53.700
Oh, my god!
1966
01:35:55.420 --> 01:35:56.400
Suzie!
1967
01:36:01.270 --> 01:36:02.650
Guess what I just saw?
1968
01:36:03.900 --> 01:36:05.400
A shooting star?
1969
01:36:05.280 --> 01:36:07.570
No—your wish come true.
1970
01:36:09.430 --> 01:36:10.380
I love you, sis.
1971
01:36:10.620 --> 01:36:11.940
You better.
1972
01:36:13.170 --> 01:36:14.380
Look at you.
1973
01:36:14.620 --> 01:36:15.650
I'm a mess.
1974
01:36:15.890 --> 01:36:18.930
Congratulations—you have
a healthy baby boy.
1975
01:36:19.170 --> 01:36:21.110
[baby cries]
1976
01:36:21.350 --> 01:36:24.160
Give the boy to him,
get me out of this sling.
1977
01:36:28.430 --> 01:36:30.360
Oh, god, he's so heavy!
1978
01:36:30.600 --> 01:36:31.600
Oh, god.
1979
01:36:33.400 --> 01:36:34.350
[Brent sobbing]
1980
01:36:34.590 --> 01:36:35.470
He's beautiful.
1981
01:36:35.710 --> 01:36:37.280
[baby crying]
1982
01:36:38.800 --> 01:36:41.730
Oh, god, we're fathers now.
1983
01:36:42.500 --> 01:36:44.200
Yeah—we are.
1984
01:36:48.100 --> 01:36:49.800
Congratulations, boys!
1985
01:36:55.700 --> 01:36:57.950
Thank you so much, Simon.
I knew you could do it.
1986
01:36:58.200 --> 01:36:59.570
[Fred] Yeah, thank you, Simon.
1987
01:36:59.810 --> 01:37:00.900
Wait... what did Simon do?
1988
01:37:01.140 --> 01:37:02.340
He delivered the baby!
1989
01:37:02.580 --> 01:37:03.820
[Tyler] Simon...
[Fred] What?
1990
01:37:04.600 --> 01:37:05.980
I'm sorry I didn't believe in you.
1991
01:37:06.220 --> 01:37:07.460
It's okay.
1992
01:37:07.700 --> 01:37:08.950
I'll always believe in you.
1993
01:37:13.300 --> 01:37:14.410
I believe in all you guys.
1994
01:37:15.610 --> 01:37:16.730
We're a family.
1995
01:37:17.690 --> 01:37:18.910
All of us.
1996
01:37:27.900 --> 01:37:29.900
Fuck! Shit!
1997
01:37:30.250 --> 01:37:31.400
Wait, wait!
1998
01:37:31.910 --> 01:37:32.810
The tree line.
1999
01:37:33.500 --> 01:37:33.810
What about it?
2000
01:37:34.500 --> 01:37:35.630
We're losing light...
2001
01:37:35.870 --> 01:37:37.210
and fatty ate all the food.
2002
01:37:37.450 --> 01:37:38.650
I'm still here!
2003
01:37:38.890 --> 01:37:43.190
The interstate is down that
hill, just past those trees.
2004
01:37:43.430 --> 01:37:44.470
You sure?
2005
01:37:44.710 --> 01:37:46.400
Trust. We got this.
2006
01:37:46.760 --> 01:37:47.500
- Okay!
- Yeah?
2007
01:37:47.740 --> 01:37:48.600
Let's do it!
2008
01:37:49.620 --> 01:37:50.610
[Michael] Okay!
2009
01:37:52.900 --> 01:37:52.950
Y'all ready?
2010
01:37:54.380 --> 01:37:55.210
Here we go.
2011
01:37:55.450 --> 01:37:57.860
[Emma] We just need enough
speed to get past the tree line.
2012
01:37:58.100 --> 01:37:59.690
[Michael] Oh, trust me—we will.
2013
01:38:47.780 --> 01:38:48.820
Woo hoo!!
2014
01:38:49.600 --> 01:38:49.820
It worked!!
2015
01:38:50.600 --> 01:38:51.570
Ah ha ha!!
2016
01:38:52.370 --> 01:38:53.900
Yes!!
2017
01:38:54.950 --> 01:38:57.400
There you guys are—
I've been looking for you!
2018
01:38:57.280 --> 01:38:58.920
You are a life saver!
2019
01:38:59.160 --> 01:39:00.790
She's the life saver!
2020
01:39:02.360 --> 01:39:03.590
Yes, she is.
2021
01:39:04.840 --> 01:39:06.170
Actually,
2022
01:39:06.410 --> 01:39:08.380
my other dad is the life saver.
2023
01:39:08.620 --> 01:39:09.840
Aww!
2024
01:39:14.750 --> 01:39:16.780
[John Adam] This has
been an exciting evening.
2025
01:39:17.200 --> 01:39:19.220
What do you think, Dan—
should we build a nursery?
2026
01:39:19.460 --> 01:39:22.270
[Dan] "Cub Care Available."
Your mom will love it.
2027
01:39:22.510 --> 01:39:24.780
As long as we don't build
it near The Pavilion.
2028
01:39:25.200 --> 01:39:26.270
[laughter]
2029
01:39:28.150 --> 01:39:29.600
Fred, do you want to hold him?
2030
01:39:30.570 --> 01:39:31.360
Umm...
2031
01:39:31.870 --> 01:39:33.400
Come on, you're ready.
2032
01:39:33.560 --> 01:39:34.320
Okay.
2033
01:39:36.950 --> 01:39:37.790
Support his head.
2034
01:39:38.600 --> 01:39:39.590
Aww.
2035
01:39:40.550 --> 01:39:41.280
[Fred] Hi.
2036
01:39:46.560 --> 01:39:48.440
He has our eyes.
2037
01:39:48.870 --> 01:39:50.350
Yeah.
2038
01:39:53.670 --> 01:39:54.850
[Fred] I love you, sis.
2039
01:39:55.100 --> 01:39:56.390
I love you.
2040
01:40:02.620 --> 01:40:03.720
[Fred] Hey, sweetheart.
2041
01:40:15.280 --> 01:40:17.100
You got a name yet?
2042
01:40:17.630 --> 01:40:18.850
- Uh...
- We didn't...
2043
01:40:19.900 --> 01:40:21.550
The movie's almost finished.
2044
01:40:22.300 --> 01:40:24.210
Am I doing the Q-and-A solo?
2045
01:40:26.200 --> 01:40:29.180
[audience cheering]
[Michael] Brilliant! Love it!
2046
01:40:30.420 --> 01:40:32.140
Bravo!
2047
01:40:32.470 --> 01:40:35.880
That may not have been a porn,
but it certainly was hot!
2048
01:40:38.300 --> 01:40:41.303
[Pat] Fred, we'll talk later about
getting me in touch with that Nate guy.
2049
01:40:44.746 --> 01:40:46.210
(Roger used to be with Nate.)
2050
01:40:46.540 --> 01:40:48.800
[Pat] Now I'll hand the mic over
2051
01:40:48.320 --> 01:40:50.920
to the creators of the film
for a little Q-and-A, and also
2052
01:40:51.160 --> 01:40:54.310
to introduce us to the newest
member of The Woods family.
2053
01:40:54.550 --> 01:40:56.940
I'll take it from here. Get
off my grass patch, girl.
2054
01:40:57.190 --> 01:40:59.400
[Max] Give it up for Pat, naked people!
2055
01:41:00.200 --> 01:41:01.580
Thank you, Pat.
2056
01:41:02.490 --> 01:41:05.610
My name is Maximiliano Russo.
I'm your fearless film editor.
2057
01:41:05.850 --> 01:41:09.140
Please welcome producer Brent
and director Fred Richards-Dean!
2058
01:41:09.380 --> 01:41:10.940
[applause]
[Michael] Fred, Fred!
2059
01:41:11.360 --> 01:41:13.270
[Tyler] Ma'am, your breasts are leaking!
2060
01:41:13.510 --> 01:41:14.930
Quiet, you'll wake the baby.
2061
01:41:16.890 --> 01:41:18.840
- (That baby is so adorable.)
- (So adorable.)
2062
01:41:19.800 --> 01:41:20.420
- (You did that.)
- (I did that.)
2063
01:41:20.660 --> 01:41:23.970
We'd like to introduce you to our
beautiful baby boy:
2064
01:41:24.710 --> 01:41:26.240
Little "Tea Dance."
2065
01:41:27.480 --> 01:41:28.190
Hey!
2066
01:41:28.530 --> 01:41:29.870
It's not always about you two.
2067
01:41:30.860 --> 01:41:33.360
Otherwise known as Justin Richards-Dean.
2068
01:41:33.600 --> 01:41:36.600
[applause and cheering]
2069
01:41:39.260 --> 01:41:40.840
[Fred] Hey, guys. Any questions?
2070
01:41:44.310 --> 01:41:45.230
[Fred] Yes...?
2071
01:41:55.306 --> 01:41:56.330
[crowd screams]
2072
01:41:56.306 --> 01:41:57.166
Ahhhh!!!!!!
2073
01:41:57.496 --> 01:41:58.289
Oh, no!
2074
01:41:59.660 --> 01:42:00.670
Oh, my god!!
2075
01:42:01.796 --> 01:42:02.533
I can help him!
2076
01:42:02.773 --> 01:42:03.500
Calm down Roger.
2077
01:42:03.740 --> 01:42:04.940
This will hurt a little bit.
2078
01:42:05.180 --> 01:42:05.940
[Roger] Ahh!!!!
2079
01:42:08.180 --> 01:42:10.550
I've got it under control—try to relax.
2080
01:42:12.400 --> 01:42:12.940
Don't touch my hand!
2081
01:42:13.180 --> 01:42:14.700
I'm sorry!
2082
01:42:14.310 --> 01:42:16.300
Tyler, call 911. Now!
2083
01:42:17.570 --> 01:42:18.970
[Max] Give us some room.
2084
01:42:19.820 --> 01:42:21.550
Oh, Jay—please don't let me die.
2085
01:42:21.790 --> 01:42:23.150
Roger, I'm not gonna let you die.
2086
01:42:23.390 --> 01:42:24.880
We need an ambulance
2087
01:42:25.120 --> 01:42:26.570
to The Woods Campground.
2088
01:42:26.810 --> 01:42:28.800
3500 Forest Street.
2089
01:42:29.400 --> 01:42:30.120
Please hurry!
2090
01:42:32.670 --> 01:42:34.420
Oh, god, Jay, what's happening to me?
2091
01:42:34.660 --> 01:42:37.200
Roger, the tent stake—
I think it nicked your aorta.
2092
01:42:37.440 --> 01:42:39.530
But I've got the
bleeding under control.
2093
01:42:39.770 --> 01:42:42.270
We're gonna get through
this, okay? I promise.
2094
01:42:44.690 --> 01:42:45.603
Jay, I'm...
2095
01:42:45.843 --> 01:42:46.986
I'm sorry.
2096
01:42:48.900 --> 01:42:49.600
[Roger] I'm so sorry.
2097
01:42:49.860 --> 01:42:51.600
I'm sorry, too, Roger.
2098
01:42:52.990 --> 01:42:55.200
[Jay] Just try to relax, okay?
2099
01:42:55.260 --> 01:42:57.650
[Jay] At least we stopped the bleeding.
2100
01:42:57.890 --> 01:42:59.130
[Tyler] Roger!
2101
01:42:59.370 --> 01:43:00.400
Jesus, Jay, is he dead?!
2102
01:43:00.640 --> 01:43:02.500
Tyler, please calm down!
2103
01:43:02.290 --> 01:43:03.726
He's okay.
2104
01:43:03.966 --> 01:43:06.373
He's in shock. But...
2105
01:43:06.863 --> 01:43:09.390
I'm sorry, Tyler. I didn't mean
to hurt him this way...
2106
01:43:09.630 --> 01:43:11.420
when I saw the two
of you together...
2107
01:43:11.660 --> 01:43:13.450
It's okay, Jay—I know.
2108
01:43:14.510 --> 01:43:16.100
- He just...
- I know.
2109
01:43:16.360 --> 01:43:17.940
I should have known.
2110
01:43:18.550 --> 01:43:21.700
But what I need for you to do
right now is to just relax, okay?
2111
01:43:25.400 --> 01:43:26.900
Hey.
2112
01:43:27.370 --> 01:43:28.600
Is he gonna be all right?
2113
01:43:28.840 --> 01:43:29.830
He's gonna be fine.
2114
01:43:30.700 --> 01:43:31.756
I've got the bleeding stopped.
2115
01:43:31.996 --> 01:43:33.653
As long as I don't move my hand...
2116
01:43:33.893 --> 01:43:35.575
we can get him to the emergency room,
2117
01:43:35.815 --> 01:43:37.895
this wound will be a
walk in the park for them.
2118
01:43:38.135 --> 01:43:38.867
Okay?
2119
01:43:40.557 --> 01:43:41.590
Umm...
2120
01:43:42.380 --> 01:43:43.630
What?! What is it?
2121
01:43:45.460 --> 01:43:48.110
They're sending the fire department, too.
2122
01:43:49.800 --> 01:43:50.590
I know.
2123
01:43:51.690 --> 01:43:54.170
Your fire department.
2124
01:43:55.750 --> 01:43:56.840
I know that, Tyler.
2125
01:44:02.870 --> 01:44:05.760
Did you know that when
you put your hand in there?
2126
01:44:06.610 --> 01:44:08.240
Yes, I did.
2127
01:44:13.530 --> 01:44:15.400
What do you need me to do?
2128
01:44:15.520 --> 01:44:17.110
Tyler, I need you to hold my hand...
2129
01:44:17.400 --> 01:44:18.940
[approaching sirens wailing]
2130
01:44:21.400 --> 01:44:22.710
...and don't let go for nothing.
2131
01:44:22.950 --> 01:44:23.750
I won't.
2132
01:44:25.470 --> 01:44:27.670
I love you, Jay.
2133
01:44:29.270 --> 01:44:31.000
I love you, Tyler.
2134
01:44:55.340 --> 01:44:57.300
[Fred] He loves it when
you lift up the stroller.
2135
01:44:57.540 --> 01:44:58.390
[Rose] Does he?
2136
01:44:58.630 --> 01:44:59.880
- Like a wheelie?
- Yeah!
2137
01:45:00.120 --> 01:45:02.233
I'm gonna report you. That's abuse.
2138
01:45:02.476 --> 01:45:04.610
[Brent] I'm thinking about
it—what's the date?
2139
01:45:04.850 --> 01:45:06.430
[Rose] Enough with the bears!
2140
01:45:06.670 --> 01:45:09.730
- What if he turns out straight? And thin?
- It's a possibility.
2141
01:45:10.430 --> 01:45:12.920
Thank you, we would love
to be a part of your festival.
2142
01:45:13.160 --> 01:45:15.800
Hold on—Fred, do we
want to go to Australia?
2143
01:45:15.320 --> 01:45:17.180
No! That's way too far
for the baby to travel.
2144
01:45:17.420 --> 01:45:18.430
I can take care of him!
2145
01:45:18.670 --> 01:45:20.290
- We're gonna pass.
- Why?
2146
01:45:20.770 --> 01:45:23.360
Thanks so much. Can I
call you back? Great.
2147
01:45:24.240 --> 01:45:26.980
- You'll have to leave him sometime.
- Don't even think about it.
2148
01:45:27.220 --> 01:45:28.370
That is true.
2149
01:45:28.610 --> 01:45:32.700
[phone vibrates] If this is the
French festival, we are going.
2150
01:45:32.310 --> 01:45:34.980
Bonjour! Voulez-vous
coucher avec moi ce soir?
2151
01:45:35.220 --> 01:45:37.370
When did my son learn really bad French?
2152
01:45:37.610 --> 01:45:39.450
He has this crazy idea that as a producer,
2153
01:45:39.690 --> 01:45:41.000
if he learns some local phrases,
2154
01:45:41.240 --> 01:45:43.180
they'll take pity on him
and speak English.
2155
01:45:43.770 --> 01:45:45.160
It's actually very smart!
2156
01:45:45.400 --> 01:45:46.530
[Rose] Look who's here!
2157
01:45:46.770 --> 01:45:47.550
Hello, lady!
2158
01:45:47.790 --> 01:45:48.570
Good to see you.
2159
01:45:48.810 --> 01:45:50.500
Hello, little baby...
2160
01:45:51.720 --> 01:45:54.760
Oui, oui... oui. Merci beaucoup!
2161
01:45:55.850 --> 01:45:57.580
- We're going to Paris.
- We can't do that!
2162
01:45:57.820 --> 01:45:58.740
Zip it—we're going.
2163
01:45:58.980 --> 01:46:02.220
What if he gets an ear infection
on the plane? His eardrum could pop!
2164
01:46:02.460 --> 01:46:04.760
- Mom, can you help me?
- Shut up or my eardrums will pop.
2165
01:46:05.000 --> 01:46:06.800
Help me with this
overprotective man?
2166
01:46:07.400 --> 01:46:09.110
- I think you're doomed.
- Thank you.
2167
01:46:09.350 --> 01:46:11.390
Michael, where's your family, honey?
2168
01:46:11.680 --> 01:46:12.810
We're right here.
2169
01:46:13.310 --> 01:46:15.120
Finally good to see you!
2170
01:46:15.360 --> 01:46:16.680
- Hi!
- Hi.
2171
01:46:16.920 --> 01:46:19.970
- You must be Emma.
- And you must be Mama Rose.
2172
01:46:20.370 --> 01:46:22.810
Mama? Very good,
how did you know that?
2173
01:46:23.500 --> 01:46:23.860
[Emma] Hey!
2174
01:46:27.320 --> 01:46:29.110
Watch your email, Dad.
2175
01:46:29.350 --> 01:46:30.900
It's nice to meet you, Mama Rose.
2176
01:46:31.140 --> 01:46:34.150
[Rose] It's nice to meet you, so
charming and smart. Fantastic!
2177
01:46:34.390 --> 01:46:36.830
Yes—she's my little Anonymous.
2178
01:46:37.600 --> 01:46:38.900
Am I missing something?
2179
01:46:39.140 --> 01:46:42.400
Are you two actually
texting each other right now?
2180
01:46:42.280 --> 01:46:43.250
Don't judge.
2181
01:46:44.700 --> 01:46:45.740
It's like I'm raising two children.
2182
01:46:47.320 --> 01:46:48.310
[phone vibrates]
2183
01:46:48.910 --> 01:46:50.270
Fred. This is Cologne.
2184
01:46:50.510 --> 01:46:52.940
- Willst du mich binden?
- Nein!
2185
01:46:53.180 --> 01:46:54.980
Did he just ask to be
"tied up" in German?
2186
01:46:55.220 --> 01:46:56.260
I think he did.
2187
01:46:56.500 --> 01:46:57.380
Hello, love!
2188
01:46:57.620 --> 01:47:00.140
[Rose] Look who it is—
my favorite. Don't tell the rest.
2189
01:47:01.600 --> 01:47:02.480
Hi, beautiful.
2190
01:47:02.720 --> 01:47:04.490
You brought the hero!
2191
01:47:04.790 --> 01:47:05.580
Congratulations.
2192
01:47:05.820 --> 01:47:07.490
Thank you. I was only doing my job.
2193
01:47:07.730 --> 01:47:09.656
Ooh, he is being modest.
2194
01:47:09.896 --> 01:47:11.430
He was amazing.
2195
01:47:11.283 --> 01:47:12.470
Well, it was his fault.
2196
01:47:13.480 --> 01:47:14.220
Emma!
2197
01:47:14.580 --> 01:47:15.350
Sorry.
2198
01:47:15.840 --> 01:47:17.420
[Dalton] Sorry. Kids!
2199
01:47:17.690 --> 01:47:19.490
Well, technically, she's right.
2200
01:47:19.730 --> 01:47:21.320
I did lose my temper and I'm...
2201
01:47:21.560 --> 01:47:22.590
very sorry for that.
2202
01:47:22.830 --> 01:47:25.260
But there's some good
news out of it, right?
2203
01:47:25.500 --> 01:47:28.490
His best friend's son is
pretty accepting of us.
2204
01:47:28.730 --> 01:47:30.850
And he's getting his father on board, too.
2205
01:47:31.420 --> 01:47:33.370
I wouldn't go that far. But, I tell you,
2206
01:47:33.670 --> 01:47:36.410
it is nice not to have to
live a double life anymore.
2207
01:47:36.650 --> 01:47:38.990
And the guys at the
firehouse love me!
2208
01:47:39.230 --> 01:47:40.700
I bet they do.
2209
01:47:40.940 --> 01:47:41.940
That's true.
2210
01:47:42.180 --> 01:47:44.520
And we're heading to
his family reunion, as well.
2211
01:47:44.760 --> 01:47:46.340
Never to be heard from again.
2212
01:47:46.580 --> 01:47:47.380
Shut up.
2213
01:47:47.620 --> 01:47:48.760
[Rose] Everything's perfect!
2214
01:47:49.000 --> 01:47:51.000
There's Roger over
there, under the tent.
2215
01:47:51.460 --> 01:47:53.220
[Rob] Here you go, just sign here.
2216
01:47:55.590 --> 01:47:57.920
Thank you very much for
your support. Have a great day.
2217
01:47:58.360 --> 01:47:59.780
- You got it?
- Yeah, we're good.
2218
01:48:01.120 --> 01:48:03.550
Are you gonna be
eating all of those cookies?
2219
01:48:04.140 --> 01:48:06.640
Um, hello! These are free cookies!
2220
01:48:06.880 --> 01:48:09.210
- They're for the customers.
- Which I made.
2221
01:48:09.460 --> 01:48:11.190
I know, but do you need to eat them all?
2222
01:48:11.430 --> 01:48:12.250
Wow!
2223
01:48:14.660 --> 01:48:16.800
- So, Roger...
- Yeah?
2224
01:48:16.330 --> 01:48:17.860
What's going on with that Kyle guy?
2225
01:48:18.100 --> 01:48:21.400
Oh. Nothing... I'm...
2226
01:48:21.470 --> 01:48:24.380
...just gonna focus on myself for a while.
2227
01:48:24.670 --> 01:48:25.870
Makes sense.
2228
01:48:41.460 --> 01:48:43.290
[Emma] Dad, can I have a cookie?
2229
01:48:43.530 --> 01:48:44.310
No.
2230
01:48:45.570 --> 01:48:46.380
Emma...
2231
01:48:46.620 --> 01:48:48.500
Dad—can I have a cookie?
2232
01:48:48.290 --> 01:48:49.500
[Dalton] Michael!
2233
01:48:49.290 --> 01:48:50.640
C'mon, Dad, I just...
2234
01:48:50.880 --> 01:48:51.970
- I'll take that!
- Simon!
2235
01:48:52.210 --> 01:48:53.820
I'm trying to help you out, girl.
2236
01:48:54.600 --> 01:48:55.900
Gross!
2237
01:48:56.390 --> 01:48:58.440
- Yum!
- Jerk.
2238
01:48:59.555 --> 01:49:00.635
[Roger laughs]
2239
01:49:01.480 --> 01:49:04.400
So, Roger peddles t-shirts
for Out Of The Closet now?
2240
01:49:04.640 --> 01:49:06.750
Babe! He had a near death experience!
2241
01:49:06.990 --> 01:49:09.260
I'll have you know he's the
financial advisor for them.
2242
01:49:09.500 --> 01:49:11.740
So you boys need to learn some respect.
2243
01:49:11.980 --> 01:49:13.600
- Sorry, sir.
- Sorry, Mama Bear.
2244
01:49:13.840 --> 01:49:15.450
That's better.
2245
01:49:15.880 --> 01:49:17.300
Should we get some cookies?
2246
01:49:17.540 --> 01:49:19.360
[Michael] Hallelujah!
[Justin starts crying]
2247
01:49:19.600 --> 01:49:20.940
[Brent] One mention of cookies
2248
01:49:21.180 --> 01:49:22.590
and you sound the alarm.
2249
01:49:22.830 --> 01:49:23.830
Just like his Grandma.
2250
01:49:24.700 --> 01:49:25.430
[Fred] I'll get him.
2251
01:49:31.490 --> 01:49:32.800
God, I love stroller meat!
2252
01:49:33.400 --> 01:49:33.820
I know, right?
151168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.