All language subtitles for Barbie.2012.720p.SD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,750 --> 00:01:42,370 Steve! 2 00:01:43,880 --> 00:01:48,010 You've put on weight! Great to see you! 3 00:01:48,420 --> 00:01:51,480 Ah... nice to meet you. Very, very long time, okay. 4 00:01:52,930 --> 00:01:54,660 - Your daughter, Barbie. - Barbie! 5 00:01:56,300 --> 00:01:59,160 Beautiful! Beautiful, beautiful! 6 00:01:59,800 --> 00:02:01,320 Follow me, follow me. 7 00:02:01,600 --> 00:02:03,360 Hey, baggage come on! 8 00:02:04,910 --> 00:02:05,930 Welcome to Korea! 9 00:02:06,710 --> 00:02:07,400 Shit! 10 00:02:15,280 --> 00:02:16,370 Very heavy. 11 00:02:18,890 --> 00:02:19,870 Big, big. 12 00:02:24,360 --> 00:02:24,760 sit! 13 00:02:40,510 --> 00:02:42,670 Soon-ja, let's have lunch. 14 00:02:44,080 --> 00:02:44,940 No. 15 00:02:45,750 --> 00:02:48,050 Why not? You didn't even have breakfast. 16 00:02:48,050 --> 00:02:50,580 I'm going to become thin like her. 17 00:02:50,580 --> 00:02:54,350 That's a doll, not a person. 18 00:02:54,350 --> 00:02:57,460 She's a person. She's Barbie. 19 00:02:57,460 --> 00:03:00,290 Don't you know Barbie? Born in America.' 20 00:03:00,990 --> 00:03:05,400 Nobody in this world is that pretty and thin. You would have to be an alien. 21 00:03:05,400 --> 00:03:08,530 Just wait and see. I'll become like her. 22 00:03:21,920 --> 00:03:23,080 Dad, let's eat. 23 00:03:24,220 --> 00:03:27,810 My Lee Soon-ja loves sausage. 24 00:03:30,690 --> 00:03:32,890 My Lee Soon-ja. 25 00:03:34,130 --> 00:03:35,860 You can have all of it. 26 00:03:36,500 --> 00:03:40,460 Your daughter Lee Soon-ja's busy playing with an alien. 27 00:03:42,570 --> 00:03:49,980 Sausage, my favorite. 28 00:03:59,420 --> 00:04:01,910 Dad, chew slowly. 29 00:04:31,480 --> 00:04:32,970 Shit. 30 00:04:36,490 --> 00:04:37,620 Shit. 31 00:04:48,030 --> 00:04:49,260 Fucking car! 32 00:04:52,370 --> 00:04:53,900 - What do we do? - Walking! Walking! 33 00:04:56,980 --> 00:04:57,970 Sorry! sorry! 34 00:04:58,980 --> 00:05:00,000 Be careful. Be careful. 35 00:05:04,220 --> 00:05:05,310 Follow me, follow me. 36 00:05:13,190 --> 00:05:14,060 Fast, fast! 37 00:05:22,300 --> 00:05:23,200 Soon-you! 38 00:05:27,010 --> 00:05:29,800 Uncle! Did you have lunch? 39 00:05:30,840 --> 00:05:31,740 Come here, come here. 40 00:05:33,710 --> 00:05:35,450 Who's this? 41 00:05:35,450 --> 00:05:38,380 Come here and say hi. This is Mr. Steve, 42 00:05:38,380 --> 00:05:41,320 I mean, your new father. 43 00:05:41,990 --> 00:05:43,680 My father? 44 00:05:44,990 --> 00:05:46,320 Your dad didn't say anything? 45 00:05:46,660 --> 00:05:47,960 No. 46 00:05:49,100 --> 00:05:52,290 Of course not, that stupid moron. 47 00:05:53,630 --> 00:05:54,690 You must be Soon-young. 48 00:05:57,940 --> 00:06:01,960 Wow, yellow hair, blue eyes... 49 00:06:04,440 --> 00:06:06,740 An alien, an alien! 50 00:06:07,350 --> 00:06:11,280 They're not aliens, they're American. From America. 51 00:06:11,720 --> 00:06:14,150 Don't loaf around here and just finish stuffing your face, okay? 52 00:06:16,420 --> 00:06:18,480 Are you crazy? That's dog food. 53 00:06:18,560 --> 00:06:19,630 Dad, it's not dog food. 54 00:06:19,630 --> 00:06:21,330 It's called rice. People eat it everyday. 55 00:06:21,330 --> 00:06:23,000 Does he look human to you? 56 00:06:23,000 --> 00:06:25,030 This moron's Soon-young's father? 57 00:06:25,030 --> 00:06:27,760 This stupid guy is Soon-young's father. 58 00:06:28,500 --> 00:06:29,500 Dad, I am hungry. 59 00:06:29,500 --> 00:06:31,170 Let's go to the hotel to eat. Okay? 60 00:06:31,170 --> 00:06:31,970 - Okay! - Yeah, yeah. 61 00:06:32,310 --> 00:06:33,610 Oh, I have to go fix the car. 62 00:06:33,610 --> 00:06:37,130 Hey, Soon-young, if you're done stuffing yourself, go clean the guest house. 63 00:07:22,320 --> 00:07:24,310 Wow, she's hot. 64 00:07:24,490 --> 00:07:25,510 What's going on? 65 00:07:38,870 --> 00:07:40,070 Stop it! 66 00:07:40,710 --> 00:07:41,500 Stop it! 67 00:07:42,180 --> 00:07:42,800 Stop it! 68 00:07:48,620 --> 00:07:49,450 Stop it! 69 00:07:54,890 --> 00:07:56,080 Who is it? 70 00:07:58,660 --> 00:07:59,680 Who is that? 71 00:08:01,590 --> 00:08:03,080 Hurry, run. 72 00:08:37,930 --> 00:08:39,800 Yeah, I'll get it to you soon. 73 00:08:42,170 --> 00:08:44,690 Like anybody would steal this piece of junk. 74 00:08:45,710 --> 00:08:46,970 Can you really fix this? 75 00:08:48,140 --> 00:08:48,940 Of course. 76 00:08:49,610 --> 00:08:53,310 You know I don't think you should waste my time. Why don't you call a mechanic? 77 00:08:55,320 --> 00:08:59,150 Relax! Okay! Fucking Yankee. Just won't stop whining. 78 00:08:59,820 --> 00:09:01,050 Relax! Okay? 79 00:09:01,120 --> 00:09:03,550 You must be thirsty. Have some soda. 80 00:09:04,560 --> 00:09:06,920 Hey, what about me? 81 00:09:07,690 --> 00:09:09,820 What, the Yankee's got a mouth and this here on my face is a trap? 82 00:09:10,700 --> 00:09:12,160 No Pepsi, just Coke. 83 00:09:16,100 --> 00:09:16,830 Thank you! Thank you! 84 00:09:23,040 --> 00:09:25,310 Piss off. 85 00:09:26,410 --> 00:09:27,440 You're getting on my nerves. 86 00:09:55,110 --> 00:09:56,010 What's that? 87 00:09:59,710 --> 00:10:00,910 Thanks. 88 00:10:00,910 --> 00:10:02,180 How do you? 89 00:10:16,930 --> 00:10:17,620 Thanks. 90 00:10:18,730 --> 00:10:20,860 Oh, no, no, no, no... Oh no, no, no. Keep it. 91 00:11:16,920 --> 00:11:18,580 - Here we go. - Oh, thank you, thank you. 92 00:11:20,790 --> 00:11:22,400 What are you doing tonight? 93 00:11:22,400 --> 00:11:23,590 Let's go drinking together. 94 00:11:24,630 --> 00:11:26,700 Korea many, many gorgeous fucking woman. 95 00:11:26,700 --> 00:11:29,170 I didn't come to Korea to get the crap from a whore house. 96 00:11:33,810 --> 00:11:35,100 Fuck you! 97 00:11:41,550 --> 00:11:46,250 Lee Soon-young... Lee Mang-woo. 98 00:11:50,390 --> 00:11:52,580 Stop being so damn irritating. 99 00:11:54,190 --> 00:11:57,290 You think you'll speak English by listening to tapes? 100 00:11:59,200 --> 00:12:05,070 You have to talk crap with Yankees to get better. 101 00:12:05,070 --> 00:12:08,340 But your English is terrible. 102 00:12:08,340 --> 00:12:12,780 Terrible? That little bitch. 103 00:12:12,780 --> 00:12:15,340 shut the mouth... shut the fucking door. 104 00:12:18,450 --> 00:12:19,440 Fucking bitch! 105 00:12:22,090 --> 00:12:25,290 Brother, just sell her when you can. 106 00:12:26,460 --> 00:12:28,560 Nothing good will come from raising girls 107 00:12:28,560 --> 00:12:31,000 who bitch about everything. 108 00:12:35,300 --> 00:12:37,930 Yes, here's the contract. 109 00:12:38,600 --> 00:12:41,800 Just sign right here. You know, your signature. 110 00:12:44,110 --> 00:12:45,300 Come on! Come here. 111 00:12:46,380 --> 00:12:48,040 Just scribble anything. 112 00:12:49,320 --> 00:12:51,950 No. 113 00:12:51,950 --> 00:12:53,940 What do you mean no? 114 00:12:57,990 --> 00:13:02,480 If you sign, I'll give you this sausage. You know you like sausage. 115 00:13:03,900 --> 00:13:08,300 Come on, let's just sign it. Have you ever seen such a long sausage? 116 00:13:11,100 --> 00:13:11,760 Sign it! 117 00:13:30,060 --> 00:13:31,960 Fucking son of a bitch! 118 00:13:39,000 --> 00:13:40,490 You retarded bastard! Hey, hey! Shit! 119 00:13:41,300 --> 00:13:42,860 Open the door. 120 00:13:49,740 --> 00:13:51,470 Open the fucking door! 121 00:14:11,530 --> 00:14:12,430 Welcome. 122 00:14:15,300 --> 00:14:16,300 How much? 123 00:14:16,300 --> 00:14:18,700 Ah, it's 15,000 won. 124 00:14:19,840 --> 00:14:25,870 15,000? What kind of a guest house is so expensive? 125 00:14:26,780 --> 00:14:28,010 Here's 10,000 won. 126 00:14:29,220 --> 00:14:31,840 You have to give me 5,000 won more. 127 00:14:34,220 --> 00:14:38,210 If you are trying to rip me off, I'll have to rip something up here, too. 128 00:14:40,390 --> 00:14:44,590 If you don't pay me right, I'll get in trouble with my uncle. 129 00:14:46,270 --> 00:14:47,760 Kid, don't get me angry. 130 00:14:48,870 --> 00:14:53,860 Mister, I'll take care of her, 131 00:14:54,510 --> 00:14:55,770 so just pay another 3,000 won. 132 00:15:03,220 --> 00:15:06,670 You should really get a scolding! 133 00:15:08,650 --> 00:15:12,150 Okay, let's make it 11,000. 134 00:15:16,700 --> 00:15:17,560 You got condoms? 135 00:15:18,360 --> 00:15:21,960 Guest houses don't carry damn condoms. Just go sleep. 136 00:15:24,570 --> 00:15:26,870 Hey, get me some tissue. 137 00:15:32,010 --> 00:15:35,540 Man, I've got to get out of this shitty place and go to Seoul or something. 138 00:15:35,880 --> 00:15:38,320 I met the girl we are going to adopt. 139 00:15:38,320 --> 00:15:40,750 Her name is Soon-young. She's really nice. 140 00:15:40,750 --> 00:15:42,690 She gave me the sling shot. 141 00:15:42,690 --> 00:15:44,820 Actually I have it in my hands now. 142 00:15:44,820 --> 00:15:48,190 Believe it or not, when I was on the beach, walking, 143 00:15:48,190 --> 00:15:51,660 I was looking for shells, some boys started touching my hair 144 00:15:51,660 --> 00:15:52,930 and she saved me. 145 00:15:53,770 --> 00:15:56,270 It was so scary 146 00:15:56,270 --> 00:16:00,710 but it was kind of exciting at the same time when we finally got away from them. 147 00:16:02,810 --> 00:16:04,280 You know what I mean? So how are things over there? 148 00:16:04,480 --> 00:16:07,280 That sounds really exciting. 149 00:16:08,050 --> 00:16:09,950 When are you leaving. 150 00:16:10,680 --> 00:16:13,520 How long are you going for? 151 00:16:14,990 --> 00:16:18,010 Why is that American guy here? You know, don't you? 152 00:16:19,160 --> 00:16:23,700 I'm not sure, but he's going to take me to America. 153 00:16:23,700 --> 00:16:28,200 Why is he taking you? If you leave, what about our stupid dad and me? 154 00:16:28,200 --> 00:16:31,200 Don't worry. I'm not going. 155 00:16:31,200 --> 00:16:32,440 You're not? 156 00:16:32,440 --> 00:16:34,110 I have to take care of you and Dad. 157 00:16:34,110 --> 00:16:35,330 Then I'll go. 158 00:16:37,410 --> 00:16:39,280 You want to go... to America? 159 00:16:39,280 --> 00:16:40,950 Of course. 160 00:16:40,950 --> 00:16:43,440 Who doesn't want to go to America? 161 00:16:44,080 --> 00:16:46,490 You want to go live in America without your family? 162 00:16:46,490 --> 00:16:49,290 Family! I hate our damn family. 163 00:16:49,290 --> 00:16:52,530 You need your family, even if you hate them. 164 00:16:52,530 --> 00:16:56,620 Well, then you love your family. I won't. Send me to America. 165 00:16:58,800 --> 00:17:02,790 Why are you suddenly mute? I said send me to America! 166 00:17:03,670 --> 00:17:06,440 It's not up to me. 167 00:17:06,440 --> 00:17:08,340 I have to tell Uncle. 168 00:17:08,340 --> 00:17:09,880 Then tell him. 169 00:17:09,880 --> 00:17:12,570 Go on. Tell him I want to live in America. 170 00:17:27,630 --> 00:17:30,030 What time is it? Why are you wandering around? 171 00:17:31,030 --> 00:17:33,020 I want to talk to you. 172 00:17:38,140 --> 00:17:39,200 About going to America? 173 00:17:41,010 --> 00:17:42,840 You're leaving next week, so get ready. 174 00:17:43,980 --> 00:17:45,140 I'm not going. 175 00:17:45,880 --> 00:17:48,010 Don't be stubborn. 176 00:17:48,010 --> 00:17:50,170 It's all settled with your dad, too. 177 00:17:51,080 --> 00:17:54,750 Who'll take care of our family then? 178 00:17:55,590 --> 00:17:58,560 Me! Your trustworthy uncle! 179 00:17:59,290 --> 00:18:01,230 Why do I have to go? 180 00:18:01,230 --> 00:18:03,360 It's for your family! 181 00:18:03,360 --> 00:18:06,670 It's crowded enough as it is, 182 00:18:06,670 --> 00:18:10,120 we don't need another mouth to feed. Just go, go to America... 183 00:18:10,800 --> 00:18:12,600 I'm not going and that's it. 184 00:18:13,240 --> 00:18:15,970 Shit! Stop talking crap. 185 00:18:16,640 --> 00:18:20,180 If someone has to go, send Soon-ja. 186 00:18:20,180 --> 00:18:22,250 Soon-ja wants to go to America. 187 00:18:22,250 --> 00:18:25,910 She can go and have all the pretty clothes and good food she wants. 188 00:18:33,060 --> 00:18:34,050 Not Soon-ja! 189 00:18:36,930 --> 00:18:38,590 She's too sickly. 190 00:19:11,300 --> 00:19:17,970 Dad, you are not going to send your daughter Lee Soon-young to America, 191 00:19:17,970 --> 00:19:19,370 right? 192 00:19:25,480 --> 00:19:33,040 America... guns... pow, pow. 193 00:19:34,550 --> 00:19:39,680 Dad, you know everything, don't you? What if I get shot? 194 00:19:40,390 --> 00:19:49,490 Pow, pow, pow! Gun! 195 00:19:50,200 --> 00:19:52,240 Sweet heart, wake up! 196 00:19:52,240 --> 00:19:53,970 Breakfast is ready. Come on. 197 00:19:55,070 --> 00:19:56,410 It's time to get up, up up! 198 00:20:17,230 --> 00:20:19,320 Uncle, have breakfast! 199 00:20:36,820 --> 00:20:41,810 Shit. Have you gone mad or something? 200 00:20:42,190 --> 00:20:44,310 You drank a lot last night. 201 00:20:46,560 --> 00:20:49,550 Crazy bitch, stop putting on a show. 202 00:20:50,360 --> 00:20:52,460 It's not much, but please help yourself. 203 00:20:53,500 --> 00:20:56,700 No matter what you're trying to pull off, the answer is still no. 204 00:20:58,800 --> 00:21:01,430 Why can Soon-young go, and not me? 205 00:21:01,610 --> 00:21:03,380 Your body's no good. 206 00:21:03,380 --> 00:21:06,150 You're so sick that you attract flies. 207 00:21:06,150 --> 00:21:09,850 I'm not sick. My body's fresh. 208 00:21:09,850 --> 00:21:14,420 Is that why you catch colds and your nose bleeds all the time? 209 00:21:14,420 --> 00:21:17,690 Just because your body's rotten, it doesn't mean that mine's rotten too. 210 00:21:18,860 --> 00:21:22,690 Don't you even dream about going to America with that kind of a body. 211 00:21:22,690 --> 00:21:25,960 I'm looking out for you, 212 00:21:25,960 --> 00:21:28,330 so you just listen. 213 00:21:28,330 --> 00:21:30,740 I'm going. I'm going, 214 00:21:30,740 --> 00:21:33,970 so tell that American daddy that I'm going! Got that? 215 00:21:34,870 --> 00:21:37,880 American daddy? Shit. 216 00:21:37,880 --> 00:21:39,950 Go tell that American daddy! 217 00:21:39,950 --> 00:21:43,550 - This bitch is really crazy. - Go tell that American daddy! 218 00:21:43,550 --> 00:21:46,420 Fucking hell! Get this through your fucking thick head. 219 00:21:46,420 --> 00:21:48,390 It's not you, bitch! 220 00:21:55,530 --> 00:21:59,290 This doesn't look like much, but I'll have some because you worked hard. 221 00:22:01,170 --> 00:22:03,600 Don't dream of going anywhere, though. 222 00:22:07,770 --> 00:22:12,710 What are you looking at with those sickly eyes? 223 00:22:50,080 --> 00:22:54,140 - Soon-ja, we're late. Hurry! - It doesn't matter. 224 00:23:23,480 --> 00:23:25,640 Soon-ja, you're late again. 225 00:23:40,100 --> 00:23:43,030 Do you all remember the multiplication table from last time? 226 00:23:43,100 --> 00:23:44,000 Yes! 227 00:23:44,000 --> 00:23:46,100 Shall we try it? From the top. 228 00:24:47,070 --> 00:24:49,670 Dad! I want to play in the water with my doll. 229 00:24:49,670 --> 00:24:51,730 No way. The Korean sea is filthy. 230 00:24:52,900 --> 00:24:55,030 Barbie! Do you want to play with me? 231 00:24:55,610 --> 00:24:57,410 Oh, do you want to swim in the sewer? 232 00:24:57,410 --> 00:24:58,500 Do you want to get cholera? 233 00:24:59,510 --> 00:25:05,540 Dad. Please! 234 00:25:06,150 --> 00:25:07,320 Jesus! 235 00:25:07,320 --> 00:25:08,990 I am going to the john. Follow me. 236 00:25:08,990 --> 00:25:11,560 You want me to stand in front of the dirty, smelly men's room? 237 00:25:11,560 --> 00:25:14,180 - I am at a complete stand still here. - Don't worry about me. 238 00:25:37,820 --> 00:25:39,220 - Hi! - Hi! 239 00:25:39,480 --> 00:25:41,680 - Hi! - Hi! 240 00:25:43,260 --> 00:25:44,920 Oh, how pretty! 241 00:25:46,430 --> 00:25:47,520 You made this? 242 00:25:48,760 --> 00:25:49,900 You did a good job! 243 00:25:49,900 --> 00:25:50,620 How much? 244 00:25:55,670 --> 00:25:56,690 You got change? 245 00:25:59,540 --> 00:26:02,770 It's 1,000 won a piece, but I'll give it to you for 100 won. 246 00:26:03,640 --> 00:26:05,780 This is 100 dollars. 247 00:26:05,780 --> 00:26:07,140 Pretty expensive. 248 00:26:07,950 --> 00:26:10,540 Can you even sell this high priced merchandise? 249 00:26:17,960 --> 00:26:19,260 Hi! 250 00:26:19,260 --> 00:26:20,530 Barbie, we've got to go. 251 00:26:20,530 --> 00:26:23,260 Dad, I am having fun with Soon-young. I want to stay longer. 252 00:26:23,260 --> 00:26:24,190 No way. 253 00:26:25,230 --> 00:26:28,430 I am not going anywhere. I am going to hang out here. 254 00:26:28,430 --> 00:26:30,140 You don't know how dangerous Korea is. 255 00:26:30,140 --> 00:26:31,540 Just 10 minutes. 256 00:26:31,540 --> 00:26:33,870 No, I am waiting for an important call from the States. 257 00:26:33,870 --> 00:26:36,200 I left the phone in the room. We got to go. 258 00:26:38,510 --> 00:26:39,580 See you soon Soon-young. 259 00:26:39,580 --> 00:26:41,380 I have to go back to the hotel with my dad. 260 00:27:22,050 --> 00:27:25,960 Dad, have some noodles! Dad! 261 00:27:30,630 --> 00:27:32,660 Soon-ja, have some noodles. 262 00:27:32,660 --> 00:27:35,000 Where did you get so much money? 263 00:27:35,000 --> 00:27:39,070 That blond kid from yesterday gave it to me. 264 00:27:39,070 --> 00:27:40,870 Why would she give you this money? 265 00:27:41,470 --> 00:27:43,370 I sold her a cell phone accessory. 266 00:27:44,140 --> 00:27:45,680 Do you know how much this is? 267 00:27:45,680 --> 00:27:47,510 It's over 100,000 won. 268 00:27:47,510 --> 00:27:50,820 You sold something that isn't even worth 1,000 won for 100,000 won. 269 00:27:50,820 --> 00:27:52,950 You're a genuine crock. 270 00:27:52,950 --> 00:27:56,490 What? More than 100,000 won? 271 00:27:56,490 --> 00:27:59,750 I had no idea that it was so much. 272 00:28:00,490 --> 00:28:04,060 This money should go back to that kid. 273 00:28:04,060 --> 00:28:06,160 I'll give it back to her. 274 00:28:06,160 --> 00:28:09,200 Do you want to go to jail for fraud? 275 00:28:09,200 --> 00:28:10,970 Jail? 276 00:28:10,970 --> 00:28:13,100 Where did you meet that kid? 277 00:28:46,370 --> 00:28:49,360 Uncle! Have some noodles. 278 00:28:50,280 --> 00:28:53,900 Do I look like a dog to you? I'm not eating your leftovers. 279 00:28:55,210 --> 00:29:01,020 Go wash your face. Wash your hair, too. 280 00:29:01,420 --> 00:29:03,550 Why are you always so filthy? 281 00:29:03,820 --> 00:29:05,350 But I've washed... 282 00:29:05,890 --> 00:29:07,620 Like hell you did. 283 00:29:11,900 --> 00:29:15,360 How can a girl stink so bad? 284 00:29:17,070 --> 00:29:21,270 Just eat up and go wash yourself. We have to go somewhere. 285 00:29:23,480 --> 00:29:24,370 Eat it up quickly. 286 00:29:41,490 --> 00:29:44,020 Have this damn sausage. 287 00:29:48,500 --> 00:29:49,760 Lee Soon-young, Lee Soon-ja. 288 00:29:51,600 --> 00:29:53,730 Trying to be a damn father? 289 00:30:02,110 --> 00:30:07,050 Soon-young's going to America next week, so be nice to her. 290 00:30:07,050 --> 00:30:08,310 Stop working her like a dog. 291 00:30:11,360 --> 00:30:12,410 No, no. 292 00:30:14,330 --> 00:30:17,890 Lee Mang-woo must live with Lee Soon-young and Lee Soon-ja. 293 00:30:21,970 --> 00:30:24,160 Jerk ass. 294 00:30:25,170 --> 00:30:28,610 You want to tie up your daughters like dogs and work them like slaves? 295 00:30:30,280 --> 00:30:33,400 How can a father be such a bastard? 296 00:30:36,510 --> 00:30:39,240 I, Lee Mang-woo, love my Lee Soon-young. 297 00:30:39,580 --> 00:30:41,640 Love? Shit. 298 00:30:42,520 --> 00:30:45,250 You call that love? 299 00:30:45,660 --> 00:30:48,460 That's not love, it's confinement, shackles. 300 00:30:48,460 --> 00:30:50,490 Fucking bridle of fate, you asshole. 301 00:30:52,200 --> 00:30:57,830 Soon-young is going to America next week to have a good life, 302 00:30:58,900 --> 00:31:02,900 so just shut up and put this in your mouth. 303 00:32:11,540 --> 00:32:14,640 Shit! You don't listen to what I say, do you? 304 00:32:16,010 --> 00:32:19,250 No! It's just that there's so much laundry. 305 00:32:19,550 --> 00:32:22,650 Don't worry about washing the clothes. Wash your filthy face, bitch. 306 00:32:24,690 --> 00:32:27,630 Uncle, swearing is bad. 307 00:32:27,630 --> 00:32:29,890 Then why do you keep getting cussed at? 308 00:32:31,360 --> 00:32:32,520 You like being cussed at, right? 309 00:32:34,170 --> 00:32:36,930 Why do I have to wash my face now? 310 00:32:37,400 --> 00:32:38,800 You have to wash your face to get your picture taken, 311 00:32:38,800 --> 00:32:40,630 and you need a picture for your passport. 312 00:32:41,710 --> 00:32:42,970 My... passport? 313 00:32:43,910 --> 00:32:48,070 You need a passport to go to America. You can't go by bus. 314 00:32:49,350 --> 00:32:52,980 I told you yesterday. I'm not going to America. 315 00:32:53,790 --> 00:32:58,120 Hell! You haven't been cussed at enough, have you? 316 00:32:58,120 --> 00:33:03,060 Come here. Stay still. 317 00:33:06,600 --> 00:33:07,900 This fucking retard! 318 00:33:09,400 --> 00:33:10,460 Dad, are you okay? 319 00:33:13,370 --> 00:33:14,030 You come here! Come here! 320 00:33:27,990 --> 00:33:28,980 This fucking bastard! 321 00:33:53,980 --> 00:33:57,780 Oh, what a tear-jerking family. 322 00:34:37,790 --> 00:34:38,350 Hey, you! 323 00:34:38,690 --> 00:34:39,520 Knock it off! 324 00:34:39,790 --> 00:34:40,660 Knock it off! 325 00:34:41,930 --> 00:34:42,980 Put the camera down! 326 00:34:43,360 --> 00:34:43,990 Now! 327 00:34:44,200 --> 00:34:44,850 Now! 328 00:34:46,400 --> 00:34:47,260 Stop! 329 00:34:49,500 --> 00:34:51,870 I am not letting a stranger take pictures of my daughter. 330 00:34:52,340 --> 00:34:53,600 Dad, it's okay. Come on! 331 00:34:54,470 --> 00:34:57,770 You know I am way too pretty not to have pictures taken myself. 332 00:35:01,650 --> 00:35:02,740 It's so freaking expensive. 333 00:35:31,980 --> 00:35:33,770 Oh it's too small. 334 00:35:36,050 --> 00:35:37,280 Oh, what do you think of this? 335 00:35:37,920 --> 00:35:39,650 Sue will love that. 336 00:35:41,920 --> 00:35:43,350 This is a similar one here. 337 00:35:44,090 --> 00:35:46,060 Great, then we can match. So cheap. 338 00:35:47,090 --> 00:35:50,080 - Perfect there! - So cheap. 339 00:35:59,470 --> 00:36:00,490 Now, smile. 340 00:36:01,640 --> 00:36:02,400 Smile. 341 00:36:03,240 --> 00:36:08,540 Smile, bitch. 342 00:36:08,750 --> 00:36:10,980 Fine. Let's just take it. One, two... 343 00:36:28,430 --> 00:36:30,300 Good job. You're good to go. 344 00:37:00,570 --> 00:37:03,190 Soon-ja, you're so pretty. 345 00:37:07,210 --> 00:37:13,940 My Lee Soon-ja is so pretty. 346 00:38:00,530 --> 00:38:02,290 Stop making asses of yourselves. 347 00:38:03,490 --> 00:38:07,760 I gotta go somewhere, so watch the counter. 348 00:38:23,350 --> 00:38:27,150 Dad, Why are you adopting Soon-young, if you already have two daughters? 349 00:38:27,990 --> 00:38:29,250 Well... 350 00:38:30,220 --> 00:38:33,880 Adoption is a very serious thing when it comes to children who already have family. 351 00:38:34,260 --> 00:38:36,330 Soon-young has a good father. 352 00:38:36,330 --> 00:38:38,420 But Soon-young's father is retarded. 353 00:38:38,530 --> 00:38:40,860 He is not really qualified to be a good father. 354 00:38:41,470 --> 00:38:43,400 Retarded people shouldn't have children. 355 00:38:43,400 --> 00:38:45,030 They just spread misery around. 356 00:38:46,670 --> 00:38:50,330 Retarded people can raise children with just as much love as normal people. 357 00:38:51,780 --> 00:38:54,980 You are young and your world looks better to you than it does to adults. 358 00:38:54,980 --> 00:38:57,220 But you have to face reality. 359 00:38:57,220 --> 00:39:00,080 I am adopting Sunyoung so she has a better life. 360 00:39:00,590 --> 00:39:05,720 Barbie, I'm going to save this money and go meet you in America. 361 00:39:16,530 --> 00:39:18,430 Mother 362 00:39:26,910 --> 00:39:30,440 Hey, get me some soju! 363 00:39:31,520 --> 00:39:34,640 Sir, the stores are all closed. 364 00:39:47,770 --> 00:39:52,000 Why don't I give you 3,000 won and we can have some fun? 365 00:39:52,300 --> 00:39:56,300 Sir, don't do this. If you're drunk, go in and sleep. 366 00:39:58,580 --> 00:39:59,600 3,000 won is not enough? 367 00:40:00,480 --> 00:40:06,050 I'll give you more in the room, so let's go in and have some fun. 368 00:40:06,050 --> 00:40:10,820 Sir! Please don't. Don't! Please! 369 00:40:18,900 --> 00:40:21,300 - Please don't do this. - I'll give you two thousand won. 370 00:41:08,680 --> 00:41:11,250 Drawing your favorite things. 371 00:41:11,250 --> 00:41:15,120 Today, let's draw our favorite things. 372 00:41:48,250 --> 00:41:49,380 Please buy this for me. 373 00:41:51,620 --> 00:41:52,820 Please buy this for me. 374 00:41:54,830 --> 00:41:55,850 Thank you 375 00:42:00,670 --> 00:42:01,500 Thank you 376 00:42:16,610 --> 00:42:18,680 What a coincidence! Hi! 377 00:42:18,680 --> 00:42:20,150 Hi! 378 00:42:20,150 --> 00:42:21,620 An... nyeong 379 00:42:22,690 --> 00:42:24,790 I made a mistake yesterday. 380 00:42:24,790 --> 00:42:28,250 I didn't know it was so much money. 381 00:42:28,890 --> 00:42:30,760 My sister gave it back to you, right? 382 00:42:31,830 --> 00:42:36,070 I will go have lunch with my father. 383 00:42:36,070 --> 00:42:38,370 Lunch together okay! 384 00:42:38,500 --> 00:42:40,870 I have to go home. 385 00:42:40,870 --> 00:42:43,700 I have to make lunch for my sister and dad. 386 00:42:45,210 --> 00:42:46,910 Dad, I want to have lunch with Soon-young. 387 00:42:46,910 --> 00:42:47,430 No! 388 00:42:48,680 --> 00:42:49,880 Why not? 389 00:42:49,880 --> 00:42:50,950 Because I said so. 390 00:42:50,950 --> 00:42:53,440 - She's going to live with us soon, why not? - No! 391 00:43:01,730 --> 00:43:02,560 Eat! 392 00:43:02,560 --> 00:43:04,560 I am going to send you home if you keep this up! 393 00:43:04,560 --> 00:43:05,730 I shouldn't have brought you here. 394 00:43:05,730 --> 00:43:07,230 Why can't she eat with us? 395 00:43:07,230 --> 00:43:08,200 Because I said so. 396 00:43:08,200 --> 00:43:09,570 That's not fair. 397 00:43:09,570 --> 00:43:11,930 Look! Stay away from her! Period! 398 00:43:12,640 --> 00:43:14,470 You are gonna adopt her, right? 399 00:43:14,470 --> 00:43:16,210 She will be with us for the rest of her life. 400 00:43:16,210 --> 00:43:18,710 She will become our family. Why not? 401 00:43:18,710 --> 00:43:21,080 Case closed! Eat! 402 00:43:22,650 --> 00:43:23,510 Sit! 403 00:43:37,930 --> 00:43:41,330 Soon-ja, go buy some soju. 404 00:43:41,330 --> 00:43:45,100 You buy it yourself. You shouldn't send a child to buy liquor. 405 00:43:45,100 --> 00:43:46,590 Don't you know that's illegal? 406 00:43:47,710 --> 00:43:51,580 Everything about you is illegal. 407 00:43:51,580 --> 00:43:53,130 Illegal license... 408 00:43:53,340 --> 00:43:56,140 Only if I could beat up this fucking kid. 409 00:43:57,750 --> 00:43:59,610 You just don't know how to say yes. 410 00:43:59,880 --> 00:44:01,150 I'll go. 411 00:44:01,150 --> 00:44:04,720 You stay and cook more pork. I'll send Soon-ja. 412 00:44:04,720 --> 00:44:07,290 This is all the pork we have. 413 00:44:07,290 --> 00:44:12,500 How is that? I only had three pieces. 414 00:44:12,500 --> 00:44:16,300 In Go-Stop, this would be like 3 points. 415 00:44:18,100 --> 00:44:20,070 Still, you got your points. 416 00:44:22,270 --> 00:44:25,900 Just forget it and have some more soju. I'll go buy some more. 417 00:44:28,280 --> 00:44:30,680 Where is the pork I bought last week? 418 00:44:31,480 --> 00:44:32,310 Well... 419 00:44:35,890 --> 00:44:41,480 Don't tell me. That pig of your dad, Lee Mang-woo, fucking ate it all. 420 00:44:46,260 --> 00:44:48,430 Uncle, have some more. 421 00:44:48,430 --> 00:44:50,300 You guys fucking have some more. 422 00:44:50,870 --> 00:44:55,540 Pork! I just want a tiny bit more. 423 00:44:55,540 --> 00:44:59,530 Dad, I'll get you some tomorrow when I earn money. 424 00:45:11,990 --> 00:45:13,650 You know that's really getting on my nerves. 425 00:45:18,100 --> 00:45:19,530 I am gonna get some fresh air. 426 00:45:20,300 --> 00:45:22,600 You can either eat this or go to bed. 427 00:45:22,600 --> 00:45:23,930 Okay? I will be back in a while. 428 00:45:49,690 --> 00:45:53,150 Get lost! 429 00:46:12,420 --> 00:46:13,720 Hi! 430 00:46:13,720 --> 00:46:15,510 - Hi! - Hi! 431 00:46:16,220 --> 00:46:18,120 - Hi! - Hi! 432 00:46:19,520 --> 00:46:21,390 How come you are still selling at this hour? 433 00:46:22,830 --> 00:46:24,020 Hi! 434 00:46:25,530 --> 00:46:27,830 How about dinner? Together. 435 00:46:30,270 --> 00:46:31,530 I could eat a bear. 436 00:46:45,380 --> 00:46:48,010 I am so full! What about you? 437 00:46:49,350 --> 00:46:50,450 Why don't you eat more? 438 00:46:53,720 --> 00:46:57,220 I wish I could take the leftovers to my sister. 439 00:47:02,430 --> 00:47:04,300 What... what is that? 440 00:47:14,910 --> 00:47:17,310 Mom! Is that your mom? 441 00:47:18,920 --> 00:47:22,080 Yes, Mommy. My mom died. Last year, in a car accident. 442 00:47:23,550 --> 00:47:25,390 My mom died when I was young. 443 00:47:25,390 --> 00:47:27,020 She went to Seoul to learn Korean. 444 00:47:27,990 --> 00:47:29,550 That's why I want to go to Seoul. 445 00:47:30,090 --> 00:47:31,320 Have you ever been to Seoul? 446 00:47:32,130 --> 00:47:33,100 Seoul? 447 00:47:34,230 --> 00:47:35,460 I don't like Seoul. 448 00:47:36,500 --> 00:47:42,000 I was born there and lived there for 10 years, but it took away my mom. 449 00:48:39,960 --> 00:48:42,300 Wow, it's so pretty! 450 00:48:42,900 --> 00:48:44,940 My father bought it for my sister Sue. 451 00:48:44,940 --> 00:48:46,130 If you like it, you can keep it. 452 00:48:47,870 --> 00:48:50,070 It would look great on Soon-ja. 453 00:48:54,210 --> 00:48:55,240 Stop it! 454 00:49:29,180 --> 00:49:31,010 - Hello, hello. - Hello! 455 00:49:31,010 --> 00:49:33,780 - How are you today? - How are you today? 456 00:49:33,780 --> 00:49:35,510 - Good! - Good! 457 00:49:35,750 --> 00:49:36,580 Good! 458 00:49:44,560 --> 00:49:46,730 Me and Soon-young are going to sleep together. 459 00:49:46,730 --> 00:49:48,030 It's out of the question. 460 00:49:48,030 --> 00:49:49,090 I insist! 461 00:49:49,670 --> 00:49:52,670 Don't push me! Don't get me mad. 462 00:49:52,670 --> 00:49:53,760 But, Dad! 463 00:49:54,240 --> 00:49:56,170 Over my dead body, young lady. 464 00:49:56,170 --> 00:49:57,400 Please! 465 00:49:57,840 --> 00:49:58,740 Knock it off! 466 00:49:58,740 --> 00:50:00,230 - Pretty please? - Knock it off. 467 00:50:13,190 --> 00:50:14,180 Thank you! 468 00:50:21,100 --> 00:50:24,190 Were you with that American guy all this time? 469 00:50:25,670 --> 00:50:28,000 Soon-ja, this is for you. You love meat. 470 00:50:28,670 --> 00:50:31,940 Do I look like a dog? I'm not eating your leftovers. 471 00:50:31,940 --> 00:50:36,780 You said you weren't going to America, but you were with that American man? 472 00:50:37,480 --> 00:50:39,320 I wasn't with him. 473 00:50:39,320 --> 00:50:40,620 Don't lie to me. 474 00:50:40,620 --> 00:50:42,050 It's not a lie. 475 00:50:42,050 --> 00:50:44,760 Do you think I'll let you go that easily? 476 00:50:44,760 --> 00:50:47,560 Do you expect me to live 477 00:50:47,560 --> 00:50:50,660 in this stinking house with our crazy dad for my whole life? 478 00:50:50,660 --> 00:50:55,170 I said I'm not going to America... ever. 479 00:50:55,170 --> 00:50:59,530 If you're not going, why did you spend all day with that American man? 480 00:51:01,070 --> 00:51:02,300 I'm sorry, Soon-ja! 481 00:51:32,300 --> 00:51:36,500 Sir, could I have the photos that my sister took last time? 482 00:51:36,610 --> 00:51:37,510 Your sister's? 483 00:51:48,150 --> 00:51:49,520 Thank you. 484 00:52:10,640 --> 00:52:12,280 Hi, how are you? 485 00:52:12,280 --> 00:52:13,110 Hi! 486 00:52:13,480 --> 00:52:15,780 I am Soon-young's sister, you know. 487 00:52:16,110 --> 00:52:18,650 Oh... What are you doing here? 488 00:52:18,650 --> 00:52:22,520 I want to have fun with you and Barbie. 489 00:52:28,230 --> 00:52:32,360 What? You gave the pictures to that girl? 490 00:52:33,500 --> 00:52:35,630 What the? 491 00:52:35,630 --> 00:52:37,220 Why would you give someone's picture to someone else? Shit! 492 00:52:37,770 --> 00:52:40,000 You were along with that girl in the picture, so... 493 00:52:41,840 --> 00:52:43,670 Come back tomorrow. Tomorrow. 494 00:52:45,510 --> 00:52:47,770 I should have used that sticker machine. 495 00:52:48,450 --> 00:52:49,610 Then do that. 496 00:52:58,420 --> 00:53:00,920 Don't you have an express service? 497 00:53:00,920 --> 00:53:02,920 We don't have that here. No express service. 498 00:53:03,730 --> 00:53:05,420 Damn it. 499 00:53:06,730 --> 00:53:08,630 I can't wait to get out of this shit hole. 500 00:53:11,670 --> 00:53:12,830 I said come tomorrow. 501 00:53:19,240 --> 00:53:20,570 Where's that Soon-ja? 502 00:53:21,240 --> 00:53:23,140 She went out this morning. 503 00:53:23,810 --> 00:53:25,040 That cunning bitch. 504 00:53:25,950 --> 00:53:28,650 Did she do something wrong? 505 00:53:29,720 --> 00:53:32,350 She fled with your pictures. 506 00:53:33,160 --> 00:53:36,360 Soon-ja wants to go to America so badly. 507 00:53:36,360 --> 00:53:37,920 Let her go instead of me. 508 00:53:38,160 --> 00:53:41,700 Shit! I said she won't work. 509 00:53:41,700 --> 00:53:44,030 What good will a sick girl do for that Yankee bastard? 510 00:53:44,100 --> 00:53:45,930 What do you mean what good? 511 00:53:48,240 --> 00:53:50,540 I'm just saying that fresh is better. 512 00:53:52,340 --> 00:53:55,240 We are exporting to America. 513 00:53:56,180 --> 00:53:57,310 We can't send something that's flawed. 514 00:54:09,160 --> 00:54:10,350 Oh... no, no, no. 515 00:54:18,440 --> 00:54:19,370 Hello! 516 00:54:20,400 --> 00:54:22,300 Yeah, yeah! okay! 517 00:54:27,280 --> 00:54:32,010 Tomorrow passport 2 or 3 day night. Finish okay! 518 00:54:32,220 --> 00:54:34,410 - Do it already! - Yeah! 519 00:54:35,320 --> 00:54:36,650 I need money. 520 00:54:37,290 --> 00:54:38,810 Give me money. Now! 521 00:54:39,020 --> 00:54:41,080 I will give money when you get the passport. 522 00:54:41,930 --> 00:54:43,020 I see, I see, I see. 523 00:54:43,590 --> 00:54:45,650 Hey, I don't have money. 524 00:54:46,800 --> 00:54:48,000 No bus money. 525 00:54:48,000 --> 00:54:48,790 Not my problem. 526 00:54:50,100 --> 00:54:51,190 Passport money. 527 00:54:52,270 --> 00:54:53,960 Shit. 528 00:54:56,610 --> 00:55:00,040 Hey my mouth is very talk talk. 529 00:55:00,640 --> 00:55:03,170 I will tell Soon-young your fucking secret. 530 00:55:07,380 --> 00:55:10,320 Okay. I give you some money right now... some... 531 00:55:11,890 --> 00:55:13,150 Shove it up your ass. 532 00:55:14,690 --> 00:55:16,160 - Thank you! - Fuck you! 533 00:55:21,060 --> 00:55:22,800 I have fun, very fun. 534 00:55:22,800 --> 00:55:25,060 Bye, goodbye. See you later. 535 00:55:27,440 --> 00:55:28,310 Don't make that face. 536 00:55:28,310 --> 00:55:30,670 Say goodbye nicely. She has spent all day with you. 537 00:55:30,670 --> 00:55:32,580 She looks so fake that is why I hate her. 538 00:55:32,580 --> 00:55:33,440 Fake! 539 00:55:33,440 --> 00:55:35,350 She hides her inner feelings. 540 00:55:35,350 --> 00:55:37,150 All Asian girls are like that. 541 00:55:37,150 --> 00:55:39,580 No, Soon-young is a real gem. 542 00:55:55,500 --> 00:55:56,520 Leave me alone! 543 00:55:57,400 --> 00:55:59,100 You have a fever. 544 00:55:59,100 --> 00:56:03,370 It's just been a hard day, so turn off the light already. 545 00:56:03,370 --> 00:56:06,380 Uncle said... the photograph... 546 00:56:06,380 --> 00:56:09,710 You said you weren't going to America 547 00:56:09,710 --> 00:56:12,650 and you've been preparing to go behind my back. What an asshole. 548 00:56:13,980 --> 00:56:16,920 I didn't want to. Uncle made me... 549 00:56:16,920 --> 00:56:21,890 I don't want to hear it. I had a good time with Mr. Steve today. 550 00:56:21,890 --> 00:56:23,920 He likes me a lot, 551 00:56:24,960 --> 00:56:28,900 so don't even dream of going to America. 552 00:56:28,900 --> 00:56:33,130 I won't. I won't ever go to America, 553 00:56:33,540 --> 00:56:35,970 so just put this on your forehead. You're burning up. 554 00:56:35,970 --> 00:56:37,370 You know I am not sick. 555 00:56:40,340 --> 00:56:41,210 Good night, hon! 556 00:56:41,210 --> 00:56:42,010 What? 557 00:56:42,010 --> 00:56:43,710 Oh I forgot it' s not night there. 558 00:56:43,710 --> 00:56:45,410 Bye bye, princess, bye bye. 559 00:56:46,380 --> 00:56:48,850 Dad, what did you do to the sticker photo on my phone? 560 00:56:49,690 --> 00:56:51,220 You are too old for that kind of thing, hon! 561 00:56:51,220 --> 00:56:54,420 I don't get it. Why shouldn't I get along with my adopted sister. 562 00:56:54,420 --> 00:56:55,360 Why? 563 00:56:55,360 --> 00:56:56,790 You wouldn't understand. 564 00:56:56,790 --> 00:56:58,690 I am not as immature as you think. 565 00:57:31,160 --> 00:57:34,690 - Open to page 37 please. - Yes. 566 00:57:50,280 --> 00:57:52,020 Where's Soon-ja? 567 00:57:52,020 --> 00:57:53,820 She's sick. 568 00:57:53,820 --> 00:57:56,180 - Make sure she comes tomorrow. - Yes. 569 00:58:17,810 --> 00:58:21,110 Today, we're going to study "The Story of the Turtle." 570 00:58:21,110 --> 00:58:23,880 Look at page 115. 571 00:58:23,880 --> 00:58:25,950 Where does this story take place? 572 00:58:25,950 --> 00:58:28,290 The palace under the sea! 573 00:58:28,290 --> 00:58:31,380 That's right. Who's in the story? 574 00:58:34,690 --> 00:58:35,450 Soon-young! 575 00:58:37,090 --> 00:58:38,360 What are you doing? 576 00:58:38,900 --> 00:58:40,300 This again? 577 00:58:40,300 --> 00:58:42,630 How many times do I have to tell you not to do this? 578 00:58:42,630 --> 00:58:45,070 I'm going to ask your mother to come in if I catch you doing this again. 579 00:58:45,070 --> 00:58:46,930 Soon-young doesn't have a mom. 580 00:58:47,470 --> 00:58:48,200 Hey, a blonde! 581 00:59:22,410 --> 00:59:23,000 Barbie! 582 00:59:26,180 --> 00:59:26,970 Barbie! 583 00:59:27,140 --> 00:59:28,170 Music Room 584 00:59:48,900 --> 00:59:49,760 Hi! Dad! 585 00:59:53,140 --> 00:59:54,690 I am at Soon-young's school. 586 01:01:18,560 --> 01:01:19,520 How about Soon-ja? 587 01:01:21,690 --> 01:01:23,460 Soon-ja? 588 01:01:23,460 --> 01:01:24,290 Why? 589 01:01:25,160 --> 01:01:27,730 Because Barbie and Soon-young like each other now. 590 01:01:27,730 --> 01:01:30,360 I am afraid of what would happen if Barbie found out. 591 01:01:32,240 --> 01:01:33,260 Why Soon-ja? 592 01:01:33,840 --> 01:01:35,370 She is sick. 593 01:01:35,370 --> 01:01:37,640 Her body is not fresh okay! 594 01:01:39,180 --> 01:01:40,510 You could have her checked out, 595 01:01:41,580 --> 01:01:45,480 and in the mean time you can start working getting Soon-ja's passport. 596 01:01:45,480 --> 01:01:47,180 These things take a long time. 597 01:01:48,180 --> 01:01:49,520 Soon-ja! 598 01:01:50,750 --> 01:01:52,050 What the hell! 599 01:01:53,860 --> 01:01:56,230 That crazy bitch. 600 01:01:56,230 --> 01:01:58,290 She wanted to go, and now she's really going. To the other world! 601 01:02:14,280 --> 01:02:15,010 Hi, 602 01:02:15,980 --> 01:02:17,810 hi, how are you? 603 01:02:18,720 --> 01:02:19,610 Hi, there! 604 01:02:22,850 --> 01:02:24,320 Is that for me? Thank you. 605 01:02:24,850 --> 01:02:26,250 Let me see something here. 606 01:02:34,160 --> 01:02:36,070 You know there's a place I'd like to show you. 607 01:02:36,070 --> 01:02:36,960 You want to go with me? 608 01:02:37,530 --> 01:02:38,800 Let's go! Let's go! Let's go! 609 01:02:40,270 --> 01:02:41,500 I'll go change. 610 01:02:57,120 --> 01:02:58,590 You want to go to America, don't you? 611 01:02:59,720 --> 01:03:00,920 America! 612 01:03:01,290 --> 01:03:02,920 Yeah, don't you want to go to America? 613 01:03:03,830 --> 01:03:08,420 America. Are you really going to take me? For real? 614 01:03:09,000 --> 01:03:12,830 Yeah! Before you go to America, the doctor has to look at you. 615 01:03:13,500 --> 01:03:15,870 I am not sick. I am not sick. 616 01:03:15,870 --> 01:03:18,030 Very, very health strong body. 617 01:03:22,210 --> 01:03:24,680 Dad, thank you for letting me have lunch with Soon-young. 618 01:03:25,180 --> 01:03:27,550 Barbie, we are taking Soon-ja with us, not Soon-young. 619 01:03:27,650 --> 01:03:28,640 Dad! 620 01:03:29,590 --> 01:03:31,250 Soon-young wears the pants in her family. 621 01:03:31,250 --> 01:03:33,220 She has to take care of her retarded father. 622 01:03:34,020 --> 01:03:36,930 Dad, I like Soon-young better than Soon-ja. 623 01:03:36,930 --> 01:03:38,960 We are here to choose one of our family members. 624 01:03:38,960 --> 01:03:40,700 You should consider my opinion. 625 01:03:40,700 --> 01:03:42,530 That is why I came to Korea. 626 01:03:42,530 --> 01:03:45,000 We have to consider their situation too. 627 01:03:45,000 --> 01:03:47,200 Anyway, Soon-young doesn't want to come with us. 628 01:03:47,670 --> 01:03:50,230 Soon-young don't you want to come to America with me? 629 01:04:00,820 --> 01:04:02,110 Can you translate for me? 630 01:04:03,950 --> 01:04:05,920 Soon-young! Come to America with me. 631 01:04:06,590 --> 01:04:10,030 Soon-young, she's asking you to come with her to America. 632 01:04:10,360 --> 01:04:11,330 Tell her you're not going. 633 01:04:12,700 --> 01:04:14,820 Uncle, I can't go. 634 01:04:15,470 --> 01:04:18,530 No, I won't go. I don't want to. 635 01:04:19,170 --> 01:04:22,140 I'm going to live here with my sister and dad. 636 01:04:23,270 --> 01:04:26,710 sorry, sorry. Soon-young hates going to America. 637 01:04:27,480 --> 01:04:29,050 I want America. 638 01:04:29,050 --> 01:04:30,610 I love America. 639 01:04:30,610 --> 01:04:33,310 I love America very, very much. 640 01:04:33,680 --> 01:04:35,380 See! Soon-ja wants to go home with us. 641 01:04:36,190 --> 01:04:37,480 Dad, I like Soon-young. 642 01:04:37,950 --> 01:04:40,860 I don't like Soon-ja's spooky eyes. 643 01:04:40,860 --> 01:04:42,660 Barbie she might understand what you are saying. 644 01:04:42,660 --> 01:04:44,430 I sure hope so. 645 01:04:44,430 --> 01:04:46,000 Tell her what I say, 646 01:04:46,000 --> 01:04:47,030 word for word. 647 01:04:47,030 --> 01:04:50,360 I hate Soon-ja. 648 01:04:51,170 --> 01:04:53,640 Soon-ja, Barbie said... 649 01:04:53,640 --> 01:04:54,970 Don't translate. 650 01:04:54,970 --> 01:04:57,800 "Hate"...that means she doesn't like me, right? 651 01:04:59,840 --> 01:05:02,480 Well, I don't like you either, bitch. 652 01:05:02,480 --> 01:05:05,880 - Soon-ja! - I don't care if she doesn't like me. 653 01:05:05,880 --> 01:05:08,650 All that matters is Mr. Steve. 654 01:05:08,650 --> 01:05:12,050 Tell Daddy Steve that I want to become closer. 655 01:05:12,260 --> 01:05:13,880 This cunning bitch. 656 01:05:14,760 --> 01:05:17,520 Tell him that I think Barbie is lovely. 657 01:05:17,690 --> 01:05:20,030 Dad! No matter what you should take Soon-young. 658 01:05:20,030 --> 01:05:21,860 You can alway come back and visit her. 659 01:05:27,770 --> 01:05:29,240 I hate Soon-ja. 660 01:05:29,770 --> 01:05:32,100 Her spooky voice gives me goose bumps. 661 01:05:38,210 --> 01:05:42,710 What did you say to Barbie to make her hate me like that? 662 01:05:42,950 --> 01:05:47,650 I never said anything bad about you to Barbie. 663 01:05:48,360 --> 01:05:52,320 Yeah, right. You probably said nothing but bad things while hanging out with her. 664 01:05:53,660 --> 01:06:00,240 No matter what you are trying to pull off, I'm going, so that's that. 665 01:06:00,240 --> 01:06:06,140 Soon-ja, I really wish you wouldn't go. 666 01:06:07,680 --> 01:06:10,040 You want me to live like this forever? 667 01:06:29,730 --> 01:06:31,930 Yeah! Just hang in there princess, okay? 668 01:06:31,930 --> 01:06:35,770 I know it's hard but you have to be patient for a little longer okay. 669 01:06:36,540 --> 01:06:37,900 Daddy will find a way. 670 01:06:38,640 --> 01:06:39,910 Take care honey. 671 01:06:39,910 --> 01:06:41,410 Daddy loves you. 672 01:06:41,410 --> 01:06:44,740 Yeah, bye bye princess. Bye bye. 673 01:07:03,270 --> 01:07:09,360 We're sending Soon-ja instead of Soon-young. 674 01:07:14,540 --> 01:07:17,040 You probably like that better. Huh? 675 01:07:23,250 --> 01:07:26,380 You never liked Soon-ja. Well! It all worked out. 676 01:07:32,130 --> 01:07:35,500 She'll be out of your hair now. 677 01:08:31,990 --> 01:08:33,460 Have a drink. 678 01:08:36,730 --> 01:08:37,750 Bastard! Have a drink. 679 01:08:40,160 --> 01:08:41,090 You know you're happy. 680 01:08:43,330 --> 01:08:44,960 You know, it's what you wanted, 681 01:08:46,700 --> 01:08:48,430 you son of a bitch. Really, 682 01:09:35,580 --> 01:09:37,920 I did it for you. Bastard. 683 01:10:05,950 --> 01:10:09,280 Soon-ja, don't be too sick. 684 01:11:07,480 --> 01:11:11,050 Hi! Honey it's Daddy. How are you doing? 685 01:11:11,050 --> 01:11:12,580 Are you taking medicine? 686 01:11:12,580 --> 01:11:13,480 Good girl. 687 01:11:14,080 --> 01:11:16,220 Listen, I've got some good news for you. 688 01:11:16,220 --> 01:11:17,080 Guess what? 689 01:11:17,890 --> 01:11:21,050 Daddy's found you a heart. Yeah! 690 01:11:21,860 --> 01:11:24,590 I told you I would. I keep my promises. 691 01:11:24,590 --> 01:11:27,600 I wouldn't let anything happen to my princess. Protector... 692 01:11:27,600 --> 01:11:30,360 that's what daddies do. 693 01:11:31,430 --> 01:11:34,970 As soon as we get home honey. Just do what doctor says. 694 01:11:34,970 --> 01:11:37,940 We will be home soon. Everything will be okay. 695 01:11:53,220 --> 01:11:55,190 Don't you blame me after you get to America. 696 01:11:56,590 --> 01:11:57,490 You know, about going. 697 01:11:58,730 --> 01:12:00,630 This was what you wanted. 698 01:12:00,630 --> 01:12:02,690 - So... - I've got to pee. 699 01:12:24,920 --> 01:12:26,790 Thanks, Uncle! 700 01:12:26,790 --> 01:12:30,020 I'll never forget what you've done for me. 701 01:12:32,500 --> 01:12:36,760 I'll be grateful to you for the rest of my life in America. 702 01:12:40,700 --> 01:12:41,500 Soon-ja, 703 01:12:44,340 --> 01:12:49,910 I want to give you a small present before you leave. 704 01:12:49,910 --> 01:12:51,110 Is there anything you want? 705 01:12:54,080 --> 01:12:56,310 You said anything, right? 706 01:12:57,090 --> 01:13:00,520 Yeah, how much can a cell phone cost? 707 01:13:00,520 --> 01:13:02,820 Get the most expensive one. Don't mind the price. 708 01:13:04,990 --> 01:13:05,980 This one. 709 01:13:09,530 --> 01:13:11,730 For a country rat, you sure know what's good. 710 01:13:12,670 --> 01:13:14,900 I want two of these. 711 01:13:14,900 --> 01:13:16,060 Two? Shit. 712 01:13:33,990 --> 01:13:34,610 Thanks. 713 01:13:36,630 --> 01:13:38,420 Soon-ja is very, very poor girl. 714 01:13:39,600 --> 01:13:46,020 She tries, and tries... only for good life. 715 01:13:46,470 --> 01:13:47,600 Understand? 716 01:13:47,600 --> 01:13:50,500 Don't fuck with me now. It's a little late for that. 717 01:13:52,680 --> 01:13:54,780 Hey, I don't know about medical. 718 01:13:54,780 --> 01:13:55,940 You steal heart, 719 01:13:57,450 --> 01:13:58,810 she dies? 720 01:13:58,810 --> 01:14:01,750 We had a deal, a deal. 721 01:14:02,720 --> 01:14:08,590 I knew this would happen the moment that bitch bugged me about going to America. 722 01:14:20,700 --> 01:14:22,760 Dad, don't think I don't know what's going on! 723 01:14:24,610 --> 01:14:25,630 What? 724 01:14:25,870 --> 01:14:28,410 Soon-ja! You're taking her for Sue. Right! 725 01:14:28,410 --> 01:14:30,070 - Am I right? - Barbie! 726 01:14:31,610 --> 01:14:33,050 This is murder! 727 01:14:33,780 --> 01:14:35,770 This is a chance to save Sue. 728 01:14:36,820 --> 01:14:38,380 This isn't right. This is murder. 729 01:14:39,820 --> 01:14:41,290 Are you gonna let your sister die! 730 01:14:41,790 --> 01:14:42,760 Dad! 731 01:14:50,470 --> 01:14:51,590 Somebody's been shopping. 732 01:14:57,210 --> 01:14:58,840 Wow, the peppers look good. 733 01:14:58,840 --> 01:15:00,640 Yes, I'll give you some more. 734 01:15:00,640 --> 01:15:02,770 - Thank you. - I gave you a lot. 735 01:16:13,650 --> 01:16:15,480 Republic of Korea Passport 736 01:16:21,990 --> 01:16:23,980 Hot! 737 01:17:08,540 --> 01:17:09,900 Take our picture, please. 738 01:17:10,940 --> 01:17:11,560 Picture? 739 01:17:18,380 --> 01:17:19,140 Sure. 740 01:17:56,120 --> 01:17:57,180 Here we go. 741 01:18:00,120 --> 01:18:01,520 One, two... 742 01:18:02,620 --> 01:18:04,460 Sue! what's wrong? 743 01:18:06,030 --> 01:18:08,020 This must be one of your bad days! 744 01:18:08,760 --> 01:18:10,290 Just stay in bed honey, okay! 745 01:18:11,270 --> 01:18:14,000 I know you have days like this. I wish I could be there for you. 746 01:18:15,440 --> 01:18:18,530 You just got to hang out you know. That's all we can do for now. 747 01:18:20,180 --> 01:18:22,700 Would you like to talk to your sister. She's right here. 748 01:18:30,590 --> 01:18:32,710 Sue, it's me. 749 01:18:34,720 --> 01:18:35,750 Are you okay? 750 01:18:36,360 --> 01:18:37,880 Voice seems to be weak. 751 01:18:40,700 --> 01:18:43,900 My Korean friend made you a cell phone ring. 752 01:18:43,900 --> 01:18:44,920 It's really pretty. 753 01:18:47,800 --> 01:18:49,100 Are you crying? 754 01:18:51,140 --> 01:18:52,160 Sorry! 755 01:18:52,740 --> 01:18:53,980 Sorry! 756 01:18:53,980 --> 01:18:55,240 I'm so sorry! 757 01:19:00,020 --> 01:19:02,280 Really I wish I could do something for you. 758 01:19:09,090 --> 01:19:10,290 Here's Dad. 759 01:20:03,950 --> 01:20:06,850 Don't ever take this off. Promise! 760 01:20:13,360 --> 01:20:14,550 Take this. 761 01:20:16,190 --> 01:20:19,250 - This... - I got two of the same one. 762 01:20:20,230 --> 01:20:22,920 One for Soon-young and one for Soon-ja. 763 01:20:24,070 --> 01:20:25,870 You're giving this to me? 764 01:20:25,870 --> 01:20:27,860 You always wanted a cell phone. 765 01:20:28,800 --> 01:20:31,000 Wow, it's pretty. 766 01:20:31,940 --> 01:20:34,670 I'll call you from America, so be sure to answer. 767 01:20:35,240 --> 01:20:39,680 - I'll call you, too. - Don't. Just pick up. 768 01:20:41,820 --> 01:20:43,580 It's expensive to call, you know. 769 01:21:13,580 --> 01:21:14,410 Why are you crying? 770 01:21:15,780 --> 01:21:17,580 I'm not crying. 771 01:21:18,390 --> 01:21:19,880 I'm not going to America to die. 772 01:21:21,660 --> 01:21:29,560 Soon-ja, listen to your American dad. Be healthy. 773 01:21:30,200 --> 01:21:34,270 Yeah, and you take care of Dad. 774 01:21:34,270 --> 01:21:38,170 I'll make a lot of money and send you plane tickets. 775 01:21:38,170 --> 01:21:41,300 So come and visit me. 776 01:21:43,150 --> 01:21:44,740 I will. 777 01:21:46,720 --> 01:21:52,210 I'll go visit my little sister Soon-ja with Dad. 778 01:22:05,900 --> 01:22:07,430 Don't cry, stupid. I said don't cry. 779 01:22:29,560 --> 01:22:32,220 She got sick this morning. 780 01:22:32,860 --> 01:22:36,630 Her doctor told her to stay in bed. 781 01:22:37,470 --> 01:22:40,460 I am sorry I am late. 782 01:23:06,730 --> 01:23:08,130 Soon-young! 783 01:23:09,500 --> 01:23:10,930 What's the matter? 784 01:23:12,470 --> 01:23:14,740 You're leaving tomorrow, right? 785 01:23:14,740 --> 01:23:15,900 Soon-young! 786 01:23:16,940 --> 01:23:18,100 Yes, Barbie? 787 01:23:20,540 --> 01:23:21,840 I... 788 01:23:24,650 --> 01:23:26,080 I am so sorry. 789 01:23:26,450 --> 01:23:27,620 Sorry? 790 01:23:27,620 --> 01:23:30,520 Don't sorry. I'm the one who's sorry. 791 01:23:31,690 --> 01:23:33,550 My only sister is sick. 792 01:23:34,290 --> 01:23:37,090 It's my sister's first time flying, 793 01:23:37,090 --> 01:23:39,690 so please hold her hand so she won't get scared. 794 01:23:40,600 --> 01:23:44,500 My sister is sick. She hasn't smiled since she was young. 795 01:23:44,500 --> 01:23:45,970 Just want to see her smile. 796 01:23:46,770 --> 01:23:50,040 My sister gets sick easily. 797 01:23:50,040 --> 01:23:54,140 She acts like that because she grew up without a mother, 798 01:23:54,140 --> 01:23:57,870 but inside, she's good. She's got such a good heart. 799 01:23:58,950 --> 01:24:01,440 You'll like her soon. 800 01:24:06,920 --> 01:24:09,090 I'll ask my father to take care of you and your father 801 01:24:09,090 --> 01:24:10,650 for the rest of your lives. 802 01:24:13,560 --> 01:24:14,790 I have a favor to ask. 803 01:24:16,500 --> 01:24:20,030 Treat her like your own sister. 804 01:24:21,700 --> 01:24:26,830 Even if she's not obedient, be kind to her and take care of her. 805 01:24:30,280 --> 01:24:36,510 When we meet again some day, I'll be sure to thank you for everything. 806 01:24:53,240 --> 01:24:54,730 I want America. 807 01:24:55,400 --> 01:24:56,840 I love America. 808 01:24:57,940 --> 01:24:59,100 very much... 809 01:24:59,940 --> 01:25:02,140 very much... 810 01:25:04,110 --> 01:25:05,840 I love America. 811 01:25:52,530 --> 01:25:54,620 Uncle, where are you? 812 01:25:55,230 --> 01:25:58,460 Let's get together to eat before Soon-ja leaves. 813 01:25:58,800 --> 01:26:00,270 He can't make it? 814 01:26:00,840 --> 01:26:03,070 I guess he has an important thing to do. 815 01:26:03,070 --> 01:26:05,370 Don't be sad about it, Soon-ja. 816 01:26:06,070 --> 01:26:08,480 Sad about it? No. 817 01:26:08,480 --> 01:26:10,940 Uncle's been so good to me about going to America. 818 01:26:11,050 --> 01:26:13,110 I'm so thankful. 819 01:26:14,350 --> 01:26:17,510 He has never been like this to me before. 820 01:26:19,490 --> 01:26:20,990 Nobody's dying here, 821 01:26:20,990 --> 01:26:24,860 stop crying. Your bad luck is going to rub off on me. 822 01:26:25,160 --> 01:26:28,000 No, I'm just happy. 823 01:26:28,000 --> 01:26:32,060 My little sister is going to a nice place. 824 01:26:32,330 --> 01:26:34,140 America is a country of dreams. 825 01:26:34,140 --> 01:26:37,500 America is overflowing with dreams. 826 01:26:38,810 --> 01:26:42,770 Dad, eat up. Soon-ja, you too. 827 01:26:43,480 --> 01:26:47,380 I'm going to eat a lot since it's the last meal you will make for me. 828 01:26:47,780 --> 01:26:49,550 Last meal... 829 01:26:49,550 --> 01:26:52,850 Yeah, when will I ever be eating in this tiny house again? 830 01:26:53,590 --> 01:26:55,220 Dad, you can eat it all. 831 01:26:55,220 --> 01:26:58,720 In America, I'll be having ham and sausages until I get sick of them. 832 01:29:02,050 --> 01:29:05,450 I 833 01:29:10,230 --> 01:29:12,520 Good riddance, you stubborn mule of a girl. 834 01:29:16,030 --> 01:29:21,060 Don't you blame me later on. 835 01:29:22,240 --> 01:29:24,410 You were the one who made this 836 01:29:24,410 --> 01:29:26,270 big fucking deal about going. 837 01:29:27,610 --> 01:29:30,310 I wasn't ever going to send you. 838 01:29:36,850 --> 01:29:39,620 Makes me feel good just to hear that. 839 01:29:43,760 --> 01:29:46,890 You little bitch, stop making me cry. 840 01:29:51,000 --> 01:29:52,130 Hang up. 841 01:30:42,120 --> 01:30:45,520 My Lee Soon-ja will die. Die. 842 01:30:46,090 --> 01:30:47,350 Dad, I'm not dying. Why would I die? 843 01:30:48,490 --> 01:30:51,820 Dad, don't cry. Soon-ja is not going to America to die. 844 01:30:53,290 --> 01:30:55,920 My Lee Soon-ja is dying. 845 01:30:56,530 --> 01:30:58,330 Do you want me to die? 846 01:30:58,600 --> 01:31:01,770 Soon-ja, don't mind him. 847 01:31:01,770 --> 01:31:05,760 He's just nervous about sending you far away. 848 01:31:08,180 --> 01:31:13,010 I'm going to make a lot of money and come visit you. 849 01:31:13,010 --> 01:31:16,220 You'll never be able to come by selling those cell phone accessories. 850 01:31:16,220 --> 01:31:18,280 I'll make money and send you some quickly. 851 01:31:46,110 --> 01:31:47,580 Let's go to America 852 01:31:47,920 --> 01:31:49,210 Come on 853 01:32:06,830 --> 01:32:08,320 Wow, it's a car from America. 854 01:32:16,110 --> 01:32:18,840 Barbie, take care of my sister. 855 01:32:21,280 --> 01:32:23,340 My sister is sick. 856 01:32:23,820 --> 01:32:26,910 Please take care of my sister Soon-ja! 857 01:32:27,620 --> 01:32:29,650 I will thank you forever. 858 01:32:33,460 --> 01:32:34,360 Let's go! 60821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.