All language subtitles for Altitude Falling 2010-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,841 --> 00:00:11,545 (furtive piano plinking) 2 00:00:16,050 --> 00:00:18,919 (birds chirping) 3 00:00:22,223 --> 00:00:23,691 - [Voiceover] President Dogget's issuing over 4 00:00:23,691 --> 00:00:25,826 50 executive orders today alone. 5 00:00:25,826 --> 00:00:27,228 (beeping) Washington analysts 6 00:00:27,228 --> 00:00:29,563 are reeling with a virtual blitz of new laws 7 00:00:29,563 --> 00:00:31,932 coming out of the White House, affecting everything 8 00:00:31,932 --> 00:00:34,902 from public housing legislation to the war for freedom 9 00:00:34,902 --> 00:00:36,970 in Venezuela. 10 00:00:39,873 --> 00:00:43,010 (furtive piano plinking) 11 00:00:44,378 --> 00:00:47,081 (birds chirping) 12 00:00:59,127 --> 00:01:04,132 (train chugging) 13 00:01:19,580 --> 00:01:23,351 (train whistle blows) 14 00:01:23,351 --> 00:01:28,055 (melancholic, old-timey piano music) 15 00:02:19,039 --> 00:02:20,641 (beep) 16 00:02:24,845 --> 00:02:27,548 - [Voiceover] Hello, Gregory. 17 00:02:27,548 --> 00:02:32,486 Scan N Scram has a special price on Monoxydil. 18 00:02:33,621 --> 00:02:37,525 Stock up today and keep a full head of hair. 19 00:02:37,525 --> 00:02:40,261 Hello, Shirley. 20 00:02:40,261 --> 00:02:43,864 Scan N Scram has a special price on 21 00:02:43,864 --> 00:02:48,669 maximum-protection tampons, aisle nine. 22 00:03:31,812 --> 00:03:33,647 - Hey, excuse me. 23 00:03:33,647 --> 00:03:37,751 Listen, I'm a tourist just trying to ride the train 24 00:03:37,751 --> 00:03:41,622 and I don't think my chip is gonna work. 25 00:03:41,622 --> 00:03:43,090 I was wondering if maybe I gave you some coin 26 00:03:43,090 --> 00:03:46,026 you could grab these for me? 27 00:03:46,026 --> 00:03:48,028 - It'll work here, they work everywhere. 28 00:03:48,028 --> 00:03:52,700 - No, it's just, I don't think mine will. 29 00:03:59,540 --> 00:04:01,875 I'd do anything if you could help me. 30 00:04:01,875 --> 00:04:03,477 - Sure. 31 00:04:03,477 --> 00:04:06,514 You'll have to come up to my place. 32 00:04:07,581 --> 00:04:09,650 - Sure. 33 00:04:11,352 --> 00:04:16,023 - [Voiceover] Thank you, Gregory, for shopping Scan N Scram. 34 00:04:20,794 --> 00:04:24,231 (furtive piano plinking) 35 00:04:31,038 --> 00:04:32,506 (beep) 36 00:04:35,809 --> 00:04:40,514 (melancholic old-timey piano music) 37 00:04:45,353 --> 00:04:47,355 (cash register rings) 38 00:05:00,501 --> 00:05:02,836 (cat meows) 39 00:05:04,805 --> 00:05:07,675 (birds chirping) 40 00:05:22,390 --> 00:05:25,493 - [Voiceover] Hello, Greggie. 41 00:05:43,711 --> 00:05:45,579 - Take your shirt off. 42 00:05:45,579 --> 00:05:48,416 - Boy, you don't waste any time. 43 00:05:52,285 --> 00:05:54,855 - [Gregory] Edison! 44 00:06:06,099 --> 00:06:08,068 - So, what is all this? 45 00:06:08,068 --> 00:06:09,570 - It's my stuff. 46 00:06:09,570 --> 00:06:11,439 - Look, I'm not really into kinky shit. 47 00:06:11,439 --> 00:06:13,707 What are you doing? 48 00:06:13,707 --> 00:06:14,442 - What happened here? 49 00:06:14,442 --> 00:06:15,308 - What is that? 50 00:06:15,308 --> 00:06:17,310 - Did you have an accident? 51 00:06:17,310 --> 00:06:19,112 - Oh, fuck, you're a fucking cop?! 52 00:06:19,112 --> 00:06:20,047 - I'm not a cop. 53 00:06:20,047 --> 00:06:21,549 - You got to be kidding me. 54 00:06:21,549 --> 00:06:22,783 You're fuckin' undercover with the fuckin' beard. 55 00:06:22,783 --> 00:06:24,017 - I don't work for the government. 56 00:06:24,017 --> 00:06:25,285 - Then what the fuck is all this? 57 00:06:25,285 --> 00:06:26,754 - [Gregory] It's left over from an old job. 58 00:06:26,754 --> 00:06:29,089 - Oh, goddamn it. 59 00:06:29,089 --> 00:06:30,524 - You pulled your chip out. 60 00:06:30,524 --> 00:06:31,959 - Fuck you. 61 00:06:31,959 --> 00:06:33,594 - Why'd you pull your chip out? 62 00:06:33,594 --> 00:06:36,096 - There's a fucking war going on in Venezuela, right now. 63 00:06:36,096 --> 00:06:39,467 Anybody that goes over there does not come back. 64 00:06:40,267 --> 00:06:42,035 Look, I'll suck you off 65 00:06:42,035 --> 00:06:45,506 but after that just forget fuckin' forget about me, OK? 66 00:06:45,506 --> 00:06:47,140 - You're a "No Papers". 67 00:06:47,140 --> 00:06:49,076 - Don't call it a... 68 00:06:49,076 --> 00:06:50,878 I'll do anything you want. 69 00:06:50,878 --> 00:06:53,614 - I don't want to get involved. 70 00:06:53,614 --> 00:06:55,816 - I'm not bothering anybody. 71 00:06:55,816 --> 00:06:57,551 I didn't do anything. 72 00:06:57,551 --> 00:07:00,253 - Just put your shirt on and go. 73 00:07:24,878 --> 00:07:26,747 - Hey, I'm asleep right now. 74 00:07:26,747 --> 00:07:29,182 If it's urgent, thumb the pound key to wake me. 75 00:07:29,182 --> 00:07:31,885 Otherwise I'll catch you in a couple of hours. 76 00:07:31,885 --> 00:07:33,086 - Hey, buddy. 77 00:07:33,086 --> 00:07:35,255 It's beautiful weather out here. 78 00:07:35,255 --> 00:07:36,524 You don't know what you're missing 79 00:07:36,524 --> 00:07:38,726 locked up in that cubicle all day. 80 00:07:38,726 --> 00:07:41,529 Listen, when you get a chance, shoot me a message. 81 00:07:41,529 --> 00:07:43,764 We need to talk. 82 00:07:43,764 --> 00:07:45,298 (beep) 83 00:07:46,534 --> 00:07:48,536 (meow) 84 00:08:03,450 --> 00:08:06,987 (beeping) 85 00:08:27,741 --> 00:08:29,442 - Goodbye, Izzy. 86 00:08:29,442 --> 00:08:32,012 - [Voiceover] Goodbye, Greggie. 87 00:08:32,946 --> 00:08:36,016 (geese honking) 88 00:09:21,261 --> 00:09:23,030 - Hey there. 89 00:09:27,267 --> 00:09:30,137 You're not making much progress with that. 90 00:09:32,039 --> 00:09:34,742 - It's no big deal. 91 00:09:45,452 --> 00:09:48,055 - You dug gardens before? 92 00:09:50,658 --> 00:09:52,225 - Yep. 93 00:09:52,225 --> 00:09:54,227 - In this kind of soil? 94 00:09:55,195 --> 00:09:57,497 - Dirt is dirt. 95 00:09:58,732 --> 00:10:02,069 (chicken crowing) 96 00:10:06,573 --> 00:10:08,008 - Hey, why don't you see if they have a spade like this 97 00:10:08,008 --> 00:10:11,078 over there in the tool shed? 98 00:10:12,079 --> 00:10:15,582 - I know how to dig a garden. 99 00:10:15,582 --> 00:10:18,018 - Suit yourself. 100 00:10:23,724 --> 00:10:28,628 See, with this spade, I just ease it into the soil, 101 00:10:31,198 --> 00:10:33,533 wiggle it around a little bit, 102 00:10:33,533 --> 00:10:37,004 then gently lift it out. 103 00:10:44,311 --> 00:10:46,780 Are you sure you don't want to try my spade? 104 00:10:46,780 --> 00:10:49,616 - This was a waste of time. 105 00:11:26,319 --> 00:11:27,921 - Well, that didn't take long. 106 00:11:27,921 --> 00:11:29,823 - It doesn't make any sense for me to be working over there 107 00:11:29,823 --> 00:11:31,558 in that community garden. 108 00:11:31,558 --> 00:11:34,294 I can plant a garden for you right here in your backyard. 109 00:11:34,294 --> 00:11:36,663 - I don't have any tools. 110 00:11:39,432 --> 00:11:41,769 - I can get a spade. 111 00:11:42,870 --> 00:11:44,805 (sighs) 112 00:11:44,805 --> 00:11:47,908 - Don't you like it over there? 113 00:11:47,908 --> 00:11:51,111 - They can't really expect me to wear this. 114 00:11:51,111 --> 00:11:52,612 - How cute. 115 00:11:52,612 --> 00:11:55,849 - Please, Mother, don't make it any worse. 116 00:11:55,849 --> 00:11:57,250 What's the matter? 117 00:11:57,250 --> 00:11:58,218 - Nothing. 118 00:11:58,218 --> 00:12:00,153 - Why aren't you at the garden? 119 00:12:00,153 --> 00:12:01,822 - [Boy] That place bites. 120 00:12:01,822 --> 00:12:04,825 - I like walking over there in the afternoons. 121 00:12:04,825 --> 00:12:07,327 Especially when all the blooms have opened up. 122 00:12:07,327 --> 00:12:09,262 Sometimes when I wear my Desdemona hat, 123 00:12:09,262 --> 00:12:11,264 people actually recognize me. 124 00:12:11,264 --> 00:12:13,967 Not often, but it's nice when they do. 125 00:12:13,967 --> 00:12:16,469 It's so interesting to see what they've planted. 126 00:12:16,469 --> 00:12:21,474 The beans, and corn, peas, and all of the rose bushes. 127 00:12:23,811 --> 00:12:27,014 Do you remember that rose bush that we planted at the house? 128 00:12:27,014 --> 00:12:27,815 - No. 129 00:12:27,815 --> 00:12:29,316 - Oh, sure you do. 130 00:12:29,316 --> 00:12:30,918 I wanted to have a rose garden 131 00:12:30,918 --> 00:12:33,653 just like the gardens in Portland when I was a little girl. 132 00:12:33,653 --> 00:12:35,188 They were beautiful. 133 00:12:35,188 --> 00:12:37,257 I was gonna put a garden right in the front of the house, 134 00:12:37,257 --> 00:12:38,926 where everyone could enjoy it 135 00:12:38,926 --> 00:12:41,628 and people could smell the fragrances. 136 00:12:41,628 --> 00:12:43,130 I'm not sure what happened. 137 00:12:43,130 --> 00:12:44,697 I think I got the wrong kind of rose bush or something 138 00:12:44,697 --> 00:12:49,402 but I put it in the ground and it did absolutely nothing. 139 00:12:49,402 --> 00:12:51,939 Got black spots all over the leaves. 140 00:12:51,939 --> 00:12:55,208 When it did bloom they looked absolutely terrible. 141 00:12:55,208 --> 00:12:59,179 Anyway, one day when I came back from the studio, 142 00:12:59,179 --> 00:13:02,482 it was when I was making that film with Spielberg, 143 00:13:02,482 --> 00:13:06,053 your father had told the gardener to dig it up. 144 00:13:06,053 --> 00:13:09,422 (sighs) I was so angry with him. 145 00:13:09,422 --> 00:13:13,260 But, of course, I never let on in front of you kids. 146 00:13:13,260 --> 00:13:14,895 - We knew. 147 00:13:14,895 --> 00:13:16,229 - Oh, you did not. 148 00:13:16,229 --> 00:13:17,397 How could you? 149 00:13:17,397 --> 00:13:19,066 We never fought in front of you. 150 00:13:19,066 --> 00:13:21,668 We didn't even raise our voices when you were in the room. 151 00:13:21,668 --> 00:13:23,670 Ow, damn it. 152 00:13:23,670 --> 00:13:25,138 I stuck myself again. 153 00:13:25,138 --> 00:13:27,407 - Here, Mother, let me do it. 154 00:13:27,407 --> 00:13:30,143 - I was a good mother to you. 155 00:13:30,143 --> 00:13:34,014 At least I could buy you a new blouse if you lost a button. 156 00:13:34,014 --> 00:13:37,250 - You were Mother and you still are. 157 00:13:38,451 --> 00:13:41,154 - Nothing I can do about it now. 158 00:13:41,154 --> 00:13:43,590 Except spoil my grandson. 159 00:13:43,590 --> 00:13:44,992 Speaking of which, 160 00:13:44,992 --> 00:13:47,327 you worked hard this morning, you must be famished. 161 00:13:47,327 --> 00:13:48,561 Why don't I go to the kitchen 162 00:13:48,561 --> 00:13:51,999 and see what we can scrounge up for lunch? 163 00:13:58,738 --> 00:14:00,607 - We're all making sacrifices. 164 00:14:00,607 --> 00:14:02,809 If you can't get a job then at least plant a garden 165 00:14:02,809 --> 00:14:04,444 so we have fresh vegetables. 166 00:14:04,444 --> 00:14:05,778 - This town is dead. 167 00:14:05,778 --> 00:14:07,214 There aren't any jobs. 168 00:14:07,214 --> 00:14:08,515 Why did we move here? 169 00:14:08,515 --> 00:14:10,717 - We've had this discussion. 170 00:14:10,717 --> 00:14:12,085 I know it's not the best solution 171 00:14:12,085 --> 00:14:14,821 but ti's our only option right now. 172 00:14:14,821 --> 00:14:17,390 Waiting tables won't feed three mouths. 173 00:14:17,390 --> 00:14:19,626 - Don't talk to me like I'm a gongoozler. 174 00:14:19,626 --> 00:14:21,161 I'll get a job. 175 00:14:21,161 --> 00:14:23,463 - How about a nice peanut butter and honey sandwich? 176 00:14:23,463 --> 00:14:25,132 And I've got a jar of pickles. 177 00:14:25,132 --> 00:14:28,401 We can take it outside and wave to the train as it goes by. 178 00:14:28,401 --> 00:14:30,938 - It won't be back until 4:00. 179 00:14:30,938 --> 00:14:32,973 - You should work for the railroad. 180 00:14:32,973 --> 00:14:34,507 Have you ever thought about that? 181 00:14:34,507 --> 00:14:37,177 You are so good with time schedules and everything. 182 00:14:37,177 --> 00:14:38,745 - [Boy] They're not hiring. 183 00:14:38,745 --> 00:14:40,047 - Have you asked? 184 00:14:40,047 --> 00:14:41,448 - [Boy] I asked out at the station 185 00:14:41,448 --> 00:14:44,084 and I asked at the office out back. 186 00:14:44,084 --> 00:14:45,953 - But you would be so good at it 187 00:14:45,953 --> 00:14:47,955 and I could see you in that conductor's costume 188 00:14:47,955 --> 00:14:50,523 waving at the children as the train goes by. 189 00:14:50,523 --> 00:14:52,825 - Grams, I'm gonna put in a tomato garden for you 190 00:14:52,825 --> 00:14:54,261 right here in the backyard. 191 00:14:54,261 --> 00:14:55,495 - [Grams] Here? 192 00:14:55,495 --> 00:14:57,230 - We can plant beans and peas and corn 193 00:14:57,230 --> 00:14:58,798 and surround it with roses. 194 00:14:58,798 --> 00:15:02,970 - Well, do you think that it would really work? 195 00:15:02,970 --> 00:15:05,973 The backyard is covered with that black shit from the train. 196 00:15:05,973 --> 00:15:06,974 - [Boy] I'll scrape it off. 197 00:15:06,974 --> 00:15:08,475 How about it, Grams? 198 00:15:08,475 --> 00:15:11,979 - (sighs) Don't you think the plot at the community garden 199 00:15:11,979 --> 00:15:14,381 is a better place? 200 00:15:18,318 --> 00:15:19,419 - I can't work there. 201 00:15:19,419 --> 00:15:20,220 - Danny! 202 00:15:20,220 --> 00:15:21,354 - I'll get a job. 203 00:15:21,354 --> 00:15:24,424 I said, "I'll get a job!" 204 00:15:24,424 --> 00:15:27,460 I just have to find a job. 205 00:15:31,264 --> 00:15:32,899 (playful, vaudevillian piano music) 206 00:15:32,899 --> 00:15:36,836 - [Voiceover] Hello, Daniel Dominicci. 207 00:16:12,272 --> 00:16:13,506 - Hi. 208 00:16:13,506 --> 00:16:16,043 I'd like to fill out a job application. 209 00:16:16,876 --> 00:16:19,179 - Sign says, "Not hiring." 210 00:16:19,179 --> 00:16:21,181 You can try The Rusty Nail 211 00:16:21,181 --> 00:16:24,084 but I don't think they're hiring either. 212 00:16:31,691 --> 00:16:33,760 - Did you ask? 213 00:16:35,128 --> 00:16:37,797 - They're only hiring locals. 214 00:16:37,797 --> 00:16:41,134 I moved here a year ago and I still haven't found a job. 215 00:16:41,134 --> 00:16:43,303 - This town sucks. 216 00:16:43,303 --> 00:16:44,637 - Hey. 217 00:16:45,505 --> 00:16:46,706 I got something. 218 00:16:46,706 --> 00:16:47,940 Let's go to the river and chill. 219 00:16:47,940 --> 00:16:49,209 - How did you score? 220 00:16:49,209 --> 00:16:50,543 - Got it from a No Papers. 221 00:16:50,543 --> 00:16:52,145 They're growing this shit. 222 00:16:52,145 --> 00:16:54,647 - All right. 223 00:16:54,647 --> 00:16:56,616 We should blow this place 224 00:16:56,616 --> 00:16:57,950 and move up there. 225 00:16:57,950 --> 00:16:59,286 - If you can find it. 226 00:16:59,286 --> 00:17:00,753 I hear they scan you. 227 00:17:00,753 --> 00:17:02,689 If you've got a chip, they won't tell you shit. 228 00:17:02,689 --> 00:17:04,357 - Well, I'm digging mine out. 229 00:17:04,357 --> 00:17:05,358 This town's a hellhole, you know. 230 00:17:05,358 --> 00:17:06,626 There's nothing to do. 231 00:17:06,626 --> 00:17:08,461 Even if you do get a job, 232 00:17:08,461 --> 00:17:10,230 they want to know what you're doing all the time. 233 00:17:10,230 --> 00:17:12,699 - You can't get a real job without your chip. 234 00:17:12,699 --> 00:17:13,633 - Hey, what's a real job? 235 00:17:13,633 --> 00:17:15,168 Working for that AmeriCorps? 236 00:17:15,168 --> 00:17:18,238 - (scoffs) You couldn't get me to work for those people. 237 00:17:18,238 --> 00:17:20,407 - Hey, they're hiring someone at the food bank 238 00:17:20,407 --> 00:17:21,841 to move boxes. 239 00:17:21,841 --> 00:17:23,110 - I got it, it's mine! 240 00:17:23,110 --> 00:17:25,478 - Not if I get there first. 241 00:17:25,478 --> 00:17:27,680 (hiss) 242 00:17:27,680 --> 00:17:32,185 (melancholic piano music) 243 00:18:22,169 --> 00:18:25,172 - A mysterious stranger still baffles police in Denver 244 00:18:25,172 --> 00:18:28,007 six weeks after he was found with no i.d. chip 245 00:18:28,007 --> 00:18:31,211 and his thumbprints burned beyond recognition. 246 00:18:31,211 --> 00:18:33,313 - President Dogget is scheduled to announce today 247 00:18:33,313 --> 00:18:36,683 her administration's plan for ending the war in Venezuela. 248 00:18:36,683 --> 00:18:39,252 Insiders tell Internet All The Time that President... 249 00:18:39,252 --> 00:18:42,222 (rustling leaves) 250 00:18:42,222 --> 00:18:44,891 The critics argue the armed services have no more troops 251 00:18:44,891 --> 00:18:46,193 to deploy. 252 00:18:46,193 --> 00:18:48,027 - [Voiceover] Daniel Dominicci. 253 00:18:48,027 --> 00:18:50,230 - [Voiceover] The senate has accused President Dogget 254 00:18:50,230 --> 00:18:53,433 of breaking her campaign promise only three... 255 00:19:00,240 --> 00:19:02,309 - Oh, it's you. 256 00:19:02,309 --> 00:19:03,743 - [Gregory] How is your garden coming? 257 00:19:03,743 --> 00:19:04,411 - It's fine. 258 00:19:04,411 --> 00:19:05,712 I got a flat. 259 00:19:05,712 --> 00:19:07,214 - [Gregory] Planted anything yet? 260 00:19:07,214 --> 00:19:09,582 - (sighs) I came to get my bike fixed. 261 00:19:09,582 --> 00:19:11,984 - I open at 10:00. 262 00:19:13,386 --> 00:19:14,554 - I'll come back. 263 00:19:14,554 --> 00:19:16,323 - No, it's all right, I'll fix it. 264 00:19:16,323 --> 00:19:18,591 - Maybe I better come back. 265 00:19:18,591 --> 00:19:20,693 - It's all right. 266 00:19:23,230 --> 00:19:25,465 You gonna ride on this? 267 00:19:26,733 --> 00:19:28,701 Just visiting? 268 00:19:30,937 --> 00:19:32,905 - We moved here. 269 00:19:32,905 --> 00:19:35,041 - Oh? 270 00:19:35,041 --> 00:19:37,410 - [Danny] We moved in with my grandmother. 271 00:19:37,410 --> 00:19:39,746 - Who's your grandmother? 272 00:19:39,746 --> 00:19:42,882 - Isadora Dominicci. 273 00:19:42,882 --> 00:19:44,817 - I thought so. 274 00:19:44,817 --> 00:19:46,986 - Wouldn't it make more sense for a bike repair shop 275 00:19:46,986 --> 00:19:50,323 to be in town instead of all the way out here? 276 00:19:50,323 --> 00:19:52,725 - I like my privacy. 277 00:19:53,593 --> 00:19:57,029 - Just you and your cat. 278 00:19:57,029 --> 00:19:59,399 How rustic. 279 00:19:59,399 --> 00:20:02,702 - We don't like a lot of visitors. 280 00:20:02,702 --> 00:20:06,172 - You've got a screwy way of running a business. 281 00:20:07,106 --> 00:20:10,543 - Works for me. 282 00:20:10,543 --> 00:20:11,778 - What do you think? 283 00:20:11,778 --> 00:20:13,446 - About what? 284 00:20:15,114 --> 00:20:16,683 Oh. 285 00:20:25,525 --> 00:20:27,360 So, 286 00:20:28,295 --> 00:20:30,129 do you want a new tube 287 00:20:30,129 --> 00:20:33,165 or do you want me to fix the hole? 288 00:20:34,133 --> 00:20:37,203 - Well, what does it cost? 289 00:20:38,571 --> 00:20:40,773 - I'll patch it. 290 00:20:42,108 --> 00:20:44,911 You don't remember me, do you? 291 00:20:44,911 --> 00:20:47,280 - At the garden the other day, I remember. 292 00:20:47,280 --> 00:20:50,350 (hiss) 293 00:20:51,651 --> 00:20:54,287 Well, what do I owe you? 294 00:20:57,557 --> 00:21:00,226 - Tell you what, I'll cut you a deal. 295 00:21:00,226 --> 00:21:01,594 Without a plastic liner, 296 00:21:01,594 --> 00:21:03,530 you're gonna have a flat within a week. 297 00:21:03,530 --> 00:21:06,799 - Well, I wouldn't have got a flat in the first place if... 298 00:21:10,069 --> 00:21:11,504 Never mind. 299 00:21:11,504 --> 00:21:13,540 - I'll charge you for the next one. 300 00:21:13,540 --> 00:21:15,007 - I can hang. 301 00:21:15,007 --> 00:21:17,243 Mom's paying for it anyways, until I can find a job. 302 00:21:17,243 --> 00:21:19,346 - Forget about it. 303 00:21:19,346 --> 00:21:21,348 - Are you sure? 304 00:21:24,417 --> 00:21:26,953 - See you next week. 305 00:21:28,054 --> 00:21:30,256 - Don't count on it. 306 00:21:30,256 --> 00:21:34,226 - [Voiceover] Goodbye, Daniel Dominicci. 307 00:21:44,637 --> 00:21:45,638 (beep) 308 00:21:45,638 --> 00:21:46,606 - What's up? 309 00:21:46,606 --> 00:21:48,741 - Hey, talk about a small world. 310 00:21:48,741 --> 00:21:50,910 I just saw your son. 311 00:21:50,910 --> 00:21:52,945 - No shit, what's he doing there? 312 00:21:52,945 --> 00:21:54,981 - Ange must have moved in with Izzy. 313 00:21:54,981 --> 00:21:56,115 I think he came along. 314 00:21:56,115 --> 00:21:57,884 - What's he look like? 315 00:21:57,884 --> 00:21:59,185 - He's grown up. 316 00:21:59,185 --> 00:22:00,720 He's taller than we are. 317 00:22:00,720 --> 00:22:03,623 - Well, send me a picture if you manage to capture one. 318 00:22:03,623 --> 00:22:05,992 - My camera's weren't on. 319 00:22:05,992 --> 00:22:08,395 I'll get a picture next time he brings his bike in. 320 00:22:08,395 --> 00:22:10,397 When was the last time you saw him? 321 00:22:10,397 --> 00:22:11,798 - Ange still won't talk to me. 322 00:22:11,798 --> 00:22:13,400 Is she talking to you? 323 00:22:13,400 --> 00:22:16,869 - No, Danny doesn't even know who I am. 324 00:22:16,869 --> 00:22:19,105 - Well, if you see Ange, tell her I hope she's happy. 325 00:22:19,105 --> 00:22:22,909 - Last time I saw her, she told me to eat shit and die 326 00:22:22,909 --> 00:22:25,645 and then she called me a mocking stock of humanity. 327 00:22:25,645 --> 00:22:27,414 - You should've heard what she called me. 328 00:22:27,414 --> 00:22:30,417 - So, what are you working on? 329 00:22:30,417 --> 00:22:32,251 - I can't really talk about it. 330 00:22:32,251 --> 00:22:33,720 - I was just wondering, 331 00:22:33,720 --> 00:22:37,223 have you heard anything about the No Papers around here? 332 00:22:37,223 --> 00:22:38,458 - Let's just say, 333 00:22:38,458 --> 00:22:41,327 it's impossible to track them in the mountains. 334 00:22:41,327 --> 00:22:42,128 - But you're trying? 335 00:22:42,128 --> 00:22:44,431 - Can't talk about it. 336 00:22:44,431 --> 00:22:45,297 I gotta go. 337 00:22:45,297 --> 00:22:46,833 God is calling. 338 00:22:46,833 --> 00:22:50,069 - Hey, I think Danny's gay. 339 00:22:50,069 --> 00:22:51,438 - That's what this is about. 340 00:22:51,438 --> 00:22:53,806 You want permission to date my son. 341 00:22:53,806 --> 00:22:55,508 - What? 342 00:22:55,508 --> 00:22:56,576 - You brought it up. 343 00:22:56,576 --> 00:22:58,044 - No. 344 00:22:58,044 --> 00:22:59,779 Just because I tell you he's gay 345 00:22:59,779 --> 00:23:02,114 doesn't mean that I want to date your son. 346 00:23:02,114 --> 00:23:03,049 - Shut up. 347 00:23:03,049 --> 00:23:04,517 You wanted to do it with me 348 00:23:04,517 --> 00:23:05,585 the whole time Ange and I shard the apartment with you. 349 00:23:05,585 --> 00:23:07,587 - Not even. 350 00:23:07,587 --> 00:23:10,523 - You walked around naked every time Ange left for class. 351 00:23:10,523 --> 00:23:11,791 - No, I didn't. 352 00:23:11,791 --> 00:23:13,292 - If I'd have said yes, 353 00:23:13,292 --> 00:23:15,495 we would have been on you waterbed in 10 seconds. 354 00:23:15,495 --> 00:23:17,329 - You're flattering yourself. 355 00:23:17,329 --> 00:23:19,532 - Imagine, me being your father-in-law. 356 00:23:19,532 --> 00:23:20,633 That's a riot. 357 00:23:20,633 --> 00:23:23,102 Send pictures. 358 00:23:23,102 --> 00:23:25,104 (beep) 359 00:23:35,114 --> 00:23:36,282 - [Danny] It must have been really exciting 360 00:23:36,282 --> 00:23:38,150 to make all those movies. 361 00:23:38,150 --> 00:23:40,019 - [Isadora] It was hard work. 362 00:23:40,019 --> 00:23:41,754 - [Danny] Do you miss it? 363 00:23:41,754 --> 00:23:46,092 - Oh, it was a fun ride while it lasted. 364 00:23:46,092 --> 00:23:49,762 Sometimes I do miss the fans. 365 00:23:51,498 --> 00:23:55,167 It's not gonna get these tomato plants planted, come on. 366 00:23:59,305 --> 00:24:00,006 - Grams? 367 00:24:00,006 --> 00:24:01,574 - Mmm-hmm. 368 00:24:01,574 --> 00:24:03,075 - Do you know that guy that runs the bike repair shop? 369 00:24:03,075 --> 00:24:04,343 - Who? 370 00:24:04,343 --> 00:24:06,245 - The bike repair shop up the road? 371 00:24:06,245 --> 00:24:07,847 - I never learned to ride a bike. 372 00:24:07,847 --> 00:24:09,749 - Well, he acted like he knew you. 373 00:24:09,749 --> 00:24:11,350 - Well, what's his name? 374 00:24:11,350 --> 00:24:12,685 - I don't know. 375 00:24:12,685 --> 00:24:14,621 He's just some guy. 376 00:24:14,621 --> 00:24:16,956 That's his plot. 377 00:24:16,956 --> 00:24:21,260 - (laughs) I've known a lot of guys in my lifetime. 378 00:24:21,260 --> 00:24:24,664 Is he handsome, married, 379 00:24:24,664 --> 00:24:28,367 is he about my age or younger? 380 00:24:29,536 --> 00:24:31,771 - Younger. 381 00:24:31,771 --> 00:24:33,873 - [Isadora] Why are you asking? 382 00:24:33,873 --> 00:24:37,109 - He called you Izzy. 383 00:24:37,109 --> 00:24:39,579 - Really? 384 00:24:39,579 --> 00:24:42,782 Only L.A. people call me that. 385 00:24:43,883 --> 00:24:46,152 What did he look like? 386 00:24:46,152 --> 00:24:50,456 - Well, he has a beard, blue eyes, short hair. 387 00:24:50,456 --> 00:24:53,292 When he smiles, he has these wrinkles up here. 388 00:24:54,193 --> 00:24:55,995 He fixed my flat tire for free. 389 00:24:55,995 --> 00:24:57,964 He said he wouldn't charge me. 390 00:24:57,964 --> 00:25:00,132 - He doesn't think that you're a charity case, does he? 391 00:25:00,132 --> 00:25:01,934 What did you tell him? 392 00:25:01,934 --> 00:25:03,870 - I tried to pay him but he wouldn't charge me. 393 00:25:03,870 --> 00:25:05,437 - [Izzy] Why not? 394 00:25:05,437 --> 00:25:07,840 - He said I'd be back. 395 00:25:07,840 --> 00:25:10,209 - Well, I don't want you obligated to anyone. 396 00:25:10,209 --> 00:25:11,711 Now, I'm gonna give you some coin 397 00:25:11,711 --> 00:25:14,747 and I want you to go back this afternoon and pay him. 398 00:25:14,747 --> 00:25:18,050 I don't want him to think of you as a shooler. 399 00:25:23,723 --> 00:25:25,191 (beeps) 400 00:25:25,191 --> 00:25:28,595 - [Voiceover] Daniel Dominicci. 401 00:25:32,264 --> 00:25:35,234 - Look, I'm closed. 402 00:25:35,234 --> 00:25:36,803 Unless you got another flat. 403 00:25:36,803 --> 00:25:38,738 - I want to pay you back for fixing my flat. 404 00:25:38,738 --> 00:25:40,106 - (laughs) No, forget about it. 405 00:25:40,106 --> 00:25:41,874 - No, I want to. 406 00:25:41,874 --> 00:25:43,910 - I won't take money from you. 407 00:25:43,910 --> 00:25:47,113 - My grandmother doesn't want me to be obligated to you. 408 00:25:47,113 --> 00:25:49,381 - Huh, forget about it. 409 00:25:49,381 --> 00:25:50,983 You're not obligated to me. 410 00:25:50,983 --> 00:25:53,252 - Well, wait, if you won't take my money, I was thinking 411 00:25:53,252 --> 00:25:55,755 I could do something to help you around the shop. 412 00:25:55,755 --> 00:25:57,156 - I don't need any help in the shop 413 00:25:57,156 --> 00:25:58,490 and right now I'm busy. 414 00:25:58,490 --> 00:25:59,859 - Wait! 415 00:25:59,859 --> 00:26:01,427 How did you know my grandmother was called "Izzy"? 416 00:26:01,427 --> 00:26:04,463 - She worked for a company that I used to work for. 417 00:26:04,463 --> 00:26:05,632 - What job? 418 00:26:05,632 --> 00:26:07,466 - Look, I fix bikes, OK? 419 00:26:07,466 --> 00:26:09,401 And right now, I'm baking my bread. 420 00:26:09,401 --> 00:26:10,637 So, unless your bike is broken, 421 00:26:10,637 --> 00:26:13,105 I'll see you in the garden sometime. 422 00:26:20,813 --> 00:26:22,514 (laughs) 423 00:26:25,885 --> 00:26:28,054 (chuckles) 424 00:26:29,822 --> 00:26:33,259 (hissing) 425 00:26:33,259 --> 00:26:34,393 (grunts) 426 00:26:34,393 --> 00:26:37,664 (hissing) 427 00:26:39,298 --> 00:26:40,667 (knocking) 428 00:26:40,667 --> 00:26:43,836 - [Danny] Hey, I got another flat! 429 00:26:46,773 --> 00:26:48,841 - What did you do? 430 00:26:48,841 --> 00:26:51,343 - I hit that rock in your driveway. 431 00:26:51,343 --> 00:26:55,447 - (sighs) Come in. 432 00:26:55,447 --> 00:26:57,149 - [Danny] What are you baking? 433 00:26:57,149 --> 00:26:58,384 - Bread. 434 00:26:58,384 --> 00:26:59,752 - Is it hard? 435 00:26:59,752 --> 00:27:01,854 - I thought you wanted your bike fixed. 436 00:27:01,854 --> 00:27:03,322 - I do. 437 00:27:03,322 --> 00:27:06,325 I just thought we could talk, that's all. 438 00:27:06,325 --> 00:27:08,527 - OK. 439 00:27:08,527 --> 00:27:10,562 What did your mother tell you? 440 00:27:10,562 --> 00:27:12,031 - My mother? 441 00:27:12,031 --> 00:27:14,867 - Yeah, about men who live alone with a cat in the woods? 442 00:27:14,867 --> 00:27:17,169 - She doesn't know I'm here. 443 00:27:17,169 --> 00:27:18,705 - She probably does. 444 00:27:18,705 --> 00:27:20,506 There are sensors all the way up to the top of the hill. 445 00:27:20,506 --> 00:27:22,508 She can find you on her Dennis Lee 446 00:27:22,508 --> 00:27:24,010 - She doesn't have one. 447 00:27:24,010 --> 00:27:26,312 She says, "It's a violation to our constitutional rights," 448 00:27:26,312 --> 00:27:28,180 or something like that. 449 00:27:28,180 --> 00:27:31,818 Anyways, Mom gets all hyper about the stupidest things. 450 00:27:31,818 --> 00:27:33,085 What are you doing? 451 00:27:33,085 --> 00:27:34,821 - Mixing the bread dough. 452 00:27:34,821 --> 00:27:36,488 - Is it hard? 453 00:27:36,488 --> 00:27:39,491 - Go wash your hands, I'll show you. 454 00:27:42,561 --> 00:27:45,732 (water running) 455 00:27:53,740 --> 00:27:57,744 OK, so just dive in. 456 00:27:57,744 --> 00:28:00,279 (old-timey piano music) 457 00:28:00,279 --> 00:28:02,181 (laughing) 458 00:28:13,392 --> 00:28:17,797 (laughing) 459 00:28:17,797 --> 00:28:20,166 (growl) 460 00:28:36,783 --> 00:28:40,787 - Mmm, this is so good. 461 00:28:40,787 --> 00:28:42,154 - Better than store-bought. 462 00:28:42,154 --> 00:28:44,991 - This is so much better. 463 00:28:44,991 --> 00:28:46,258 - Well, when we get your garden planted, 464 00:28:46,258 --> 00:28:47,493 you'll have vegetables all summer. 465 00:28:47,493 --> 00:28:48,660 Here you go. 466 00:28:48,660 --> 00:28:51,063 And you can start cooking for your family. 467 00:28:51,063 --> 00:28:51,998 - You'll have to show me. 468 00:28:51,998 --> 00:28:54,033 - Sure. 469 00:28:54,033 --> 00:28:55,701 - I also want to put in an arbor. 470 00:28:55,701 --> 00:28:57,103 Or some place with a bench. 471 00:28:57,103 --> 00:28:59,806 Some place shady for my grandmother to come out and sit. 472 00:28:59,806 --> 00:29:01,974 - You know, I thought I saw her out there 473 00:29:01,974 --> 00:29:04,310 but she was too young. 474 00:29:04,310 --> 00:29:06,012 Isn't Isadora in her late 60's? 475 00:29:06,012 --> 00:29:07,446 - Well, she used to live in L.A., 476 00:29:07,446 --> 00:29:10,616 so she's had her wrinkles removed at least... 477 00:29:10,616 --> 00:29:11,583 once. 478 00:29:11,583 --> 00:29:13,652 (laughing) 479 00:29:13,652 --> 00:29:15,154 - I should have said something to her 480 00:29:15,154 --> 00:29:17,556 but I don't really talk to people around here too much. 481 00:29:17,556 --> 00:29:19,992 - People around here aren't really friendly. 482 00:29:19,992 --> 00:29:20,993 - It's a tourist town. 483 00:29:20,993 --> 00:29:22,394 People come and go. 484 00:29:22,394 --> 00:29:24,263 - I used to hang out with these guys 485 00:29:24,263 --> 00:29:25,998 but one of them did something really stupid 486 00:29:25,998 --> 00:29:27,834 that pissed me off. 487 00:29:27,834 --> 00:29:29,735 Anyways, they're stupid. 488 00:29:29,735 --> 00:29:31,838 OK, I don't mean stupid, I just mean 489 00:29:31,838 --> 00:29:33,439 they don't want to do anything with their lives. 490 00:29:33,439 --> 00:29:36,642 They just want to hang out and score pot off the No Papers. 491 00:29:36,642 --> 00:29:39,345 - I'd avoid the No Papers if I were you. 492 00:29:39,345 --> 00:29:41,247 - Why? 493 00:29:41,247 --> 00:29:43,349 - Well, why did they pull out their chip? 494 00:29:43,349 --> 00:29:45,084 What are they hiding from? 495 00:29:45,084 --> 00:29:47,486 - There were these people living on the beach at home, 496 00:29:47,486 --> 00:29:49,588 when there was a beach. 497 00:29:49,588 --> 00:29:51,323 I don't know what happened to them, 498 00:29:51,323 --> 00:29:52,859 everyone just ignored them. 499 00:29:52,859 --> 00:29:55,027 - I got some blackberry jam that I made last week. 500 00:29:55,027 --> 00:29:56,428 Let's see if it's still good. 501 00:29:56,428 --> 00:29:57,930 - I always felt bad for them 502 00:29:57,930 --> 00:29:59,665 so, if I had some coin on me, I'd give it to them. 503 00:29:59,665 --> 00:30:00,867 - Who? 504 00:30:00,867 --> 00:30:02,501 - The people living on the beach. 505 00:30:02,501 --> 00:30:04,403 - They did it to themselves. 506 00:30:04,403 --> 00:30:05,872 - What do you mean? 507 00:30:05,872 --> 00:30:07,406 - The only people who don't have chips right now 508 00:30:07,406 --> 00:30:09,375 are criminals who are hiding from the law. 509 00:30:09,375 --> 00:30:10,409 - [Danny] Mom says, "It's just people 510 00:30:10,409 --> 00:30:12,211 "who want their privacy." 511 00:30:12,211 --> 00:30:14,580 - If I want my privacy, I stay home. 512 00:30:14,580 --> 00:30:15,614 - But you have to go out. 513 00:30:15,614 --> 00:30:17,083 You have to go to the store. 514 00:30:17,083 --> 00:30:19,651 But I did know this kid once who never got chipped. 515 00:30:19,651 --> 00:30:21,553 His parents wouldn't let the hospital chip him. 516 00:30:21,553 --> 00:30:23,189 - You're kidding. 517 00:30:23,189 --> 00:30:25,224 He's gonna have a hell of a time getting i.d. papers 518 00:30:25,224 --> 00:30:26,792 when he becomes an adult. 519 00:30:26,792 --> 00:30:28,627 How's he gonna prove who he is? 520 00:30:28,627 --> 00:30:30,529 - I don't know, fingerprints maybe. 521 00:30:30,529 --> 00:30:33,299 - (scoffs) Good luck. 522 00:30:33,299 --> 00:30:36,735 - Mom told him that he'd get a job with her at the college 523 00:30:36,735 --> 00:30:38,905 but then we had to move. 524 00:30:38,905 --> 00:30:40,572 - You can't help everybody. 525 00:30:40,572 --> 00:30:42,108 - [Danny] Yes, you can. 526 00:30:42,108 --> 00:30:43,976 Well, the government can. 527 00:30:43,976 --> 00:30:45,211 That's the reason why we have a government, 528 00:30:45,211 --> 00:30:47,779 to look after its citizens. 529 00:30:47,779 --> 00:30:50,749 - I used to believe that. 530 00:30:50,749 --> 00:30:54,786 When I was in college, the economy was terrible 531 00:30:54,786 --> 00:30:57,156 and the unemployment rate was really high. 532 00:30:57,156 --> 00:30:59,158 (beep) - Kind of like today? 533 00:30:59,158 --> 00:31:00,592 - And we were in the middle of a war 534 00:31:00,592 --> 00:31:02,794 but hardly anybody knew anything about it. 535 00:31:02,794 --> 00:31:04,931 - Kind of like today? 536 00:31:04,931 --> 00:31:07,299 - So, we elected this president, 537 00:31:07,299 --> 00:31:10,702 and we thought he was gonna change everything. (laughs) 538 00:31:10,702 --> 00:31:12,604 We were really excited that, finally, 539 00:31:12,604 --> 00:31:15,774 everything was gonna be taken care of. 540 00:31:18,344 --> 00:31:21,413 No one person can do it all. 541 00:31:21,413 --> 00:31:22,982 - Yes you can. 542 00:31:22,982 --> 00:31:25,985 Well, not alone but if we all work together. 543 00:31:25,985 --> 00:31:28,220 - I wish I still believed that. 544 00:31:28,220 --> 00:31:30,822 When I worked for this company we developed this software 545 00:31:30,822 --> 00:31:33,225 that could scan people's chips from a further distance 546 00:31:33,225 --> 00:31:36,162 so, if there was an earthquake, the rescue workers 547 00:31:36,162 --> 00:31:38,830 could find people buried in the rubble. 548 00:31:38,830 --> 00:31:40,967 I thought it was gonna be a really great idea. 549 00:31:40,967 --> 00:31:42,634 - That is a great idea. 550 00:31:42,634 --> 00:31:45,972 - Well, it didn't turn out the way I thought it would. 551 00:31:45,972 --> 00:31:47,974 But I did get some awards. 552 00:31:47,974 --> 00:31:50,376 That's for best product development. 553 00:31:50,376 --> 00:31:52,411 Outstanding code engineer. 554 00:31:52,411 --> 00:31:55,447 And the one in the middle I'm most proud of, 555 00:31:55,447 --> 00:31:57,483 it's visionary of 2022. 556 00:31:57,483 --> 00:31:59,585 - I want to do something important like that. 557 00:31:59,585 --> 00:32:01,988 Something that changes the world. 558 00:32:01,988 --> 00:32:05,091 (melancholic piano music) 559 00:32:05,091 --> 00:32:07,759 - Hey, why don't you take some bread home 560 00:32:07,759 --> 00:32:08,995 to your grandmother? 561 00:32:08,995 --> 00:32:10,796 - Are you sure you don't want it? 562 00:32:10,796 --> 00:32:15,367 - When you come back, we can bake some more. 563 00:32:23,042 --> 00:32:26,445 (clock ticking) 564 00:32:38,924 --> 00:32:42,028 (birds chirping) 565 00:32:43,395 --> 00:32:44,730 - What time did you get home? 566 00:32:44,730 --> 00:32:45,664 - I don't know. 567 00:32:45,664 --> 00:32:46,465 I gotta go, I love you, Mom. 568 00:32:46,465 --> 00:32:47,133 - Where are you going? 569 00:32:47,133 --> 00:32:48,767 - Danny, Danny. 570 00:32:48,767 --> 00:32:50,136 Where did this bread come from? 571 00:32:50,136 --> 00:32:51,037 - Try it. 572 00:32:51,037 --> 00:32:52,138 I baked it, it's good. 573 00:32:52,138 --> 00:32:53,839 - Danny! 574 00:32:53,839 --> 00:32:57,109 (playful piano music) 575 00:32:58,544 --> 00:33:00,646 - [Danny] Mom's pressuring me into getting a job. 576 00:33:00,646 --> 00:33:02,348 No one's hiring. 577 00:33:02,348 --> 00:33:03,949 They only want locals. 578 00:33:03,949 --> 00:33:05,684 - [Greg] Have you thought about AmeriCorps? 579 00:33:05,684 --> 00:33:07,153 - [Danny] No way. 580 00:33:07,153 --> 00:33:09,088 - [Greg] Well, they do the kind of things you want to do. 581 00:33:09,088 --> 00:33:13,259 They rebuild houses, clean up after natural disasters. 582 00:33:13,259 --> 00:33:15,327 - [Danny] I want a real job. 583 00:33:15,327 --> 00:33:16,462 - [Greg] It is a real job. 584 00:33:16,462 --> 00:33:17,829 You get a check. 585 00:33:17,829 --> 00:33:19,531 It's great experience. 586 00:33:19,531 --> 00:33:21,067 Everybody should do it. 587 00:33:21,067 --> 00:33:23,135 - [Danny] So, if I did apply, and I 'm not saying I will, 588 00:33:23,135 --> 00:33:25,571 but if I did, they wouldn't take me anyway. 589 00:33:25,571 --> 00:33:27,206 I'm not a local. 590 00:33:27,206 --> 00:33:28,907 - [Greg] Tell them your grandmother lives here. 591 00:33:28,907 --> 00:33:30,842 - [Danny] But I didn't grow up here. 592 00:33:30,842 --> 00:33:33,679 - [Greg] Yeah, well, with all these coastal refugees, 593 00:33:33,679 --> 00:33:37,416 I guess it's only natural they'd only hire locals. 594 00:33:37,416 --> 00:33:39,985 - [Danny] So, I'm screwed? 595 00:33:39,985 --> 00:33:41,687 - [Greg] At least give it a try. 596 00:33:41,687 --> 00:33:44,223 - [Danny] Enlisting in AmeriCorps is for losers. 597 00:33:44,223 --> 00:33:46,525 - [Greg] You said you wanted to do something to help people. 598 00:33:46,525 --> 00:33:47,959 - [Danny] Something important. 599 00:33:47,959 --> 00:33:49,828 - [Greg] You'd be rebuilding houses 600 00:33:49,828 --> 00:33:53,232 and cleaning up after storm damage. 601 00:33:53,232 --> 00:33:54,433 - [Danny] So, what do I say? 602 00:33:54,433 --> 00:33:56,001 - [Greg] Flash 'em your smile, 603 00:33:56,001 --> 00:33:58,337 'cause you've got a great smile, 604 00:33:58,337 --> 00:34:00,239 tell them your name, 605 00:34:00,239 --> 00:34:01,907 give 'em your Dennis Lee number, 606 00:34:01,907 --> 00:34:03,209 and tell 'em you gotta go 607 00:34:03,209 --> 00:34:04,776 because you're helping somebody in the garden. 608 00:34:04,776 --> 00:34:05,944 - [Danny] I have to think about it. 609 00:34:05,944 --> 00:34:08,114 - [Greg] No, don't think about it, just go. 610 00:34:08,114 --> 00:34:09,215 - [Danny] I look before I leap. 611 00:34:09,215 --> 00:34:10,582 - [Greg] Just like your mother. 612 00:34:10,582 --> 00:34:12,151 - You know her too? 613 00:34:12,151 --> 00:34:13,485 - Oh, we met. 614 00:34:13,485 --> 00:34:14,453 Think about it. 615 00:34:14,453 --> 00:34:16,122 Just go and do. 616 00:34:16,122 --> 00:34:18,490 You can tell me all about it tomorrow. 617 00:34:27,699 --> 00:34:31,470 - Please don't play with the toys. 618 00:34:31,470 --> 00:34:34,606 You'll wear out the batteries. 619 00:34:42,214 --> 00:34:43,182 (beep) 620 00:34:43,182 --> 00:34:43,715 - What's up? 621 00:34:43,715 --> 00:34:45,151 - Hey. 622 00:34:45,151 --> 00:34:47,686 They change the water in your fishbowl yet? 623 00:34:47,686 --> 00:34:52,158 - No, in fact it's starting to go Pakistani around here. 624 00:34:53,492 --> 00:34:56,295 - Listen, there's this kid who just moved here 625 00:34:56,295 --> 00:34:59,665 and he's trying to get into AmeriCorps. 626 00:34:59,665 --> 00:35:00,999 - It's a good program. 627 00:35:00,999 --> 00:35:02,634 - Yeah. 628 00:35:02,634 --> 00:35:05,771 Thing is though, the recruiters are only accepting 629 00:35:05,771 --> 00:35:07,406 their local homegrown. 630 00:35:07,406 --> 00:35:10,976 It's very difficult for a newcomer to get accepted. 631 00:35:10,976 --> 00:35:13,745 - Well, it's tough all over. 632 00:35:13,745 --> 00:35:16,815 - Do you know anybody at the Corps? 633 00:35:16,815 --> 00:35:19,985 - (laughs) It's a big government. 634 00:35:19,985 --> 00:35:22,688 - But a small world. 635 00:35:22,688 --> 00:35:25,191 I just read a story about a man who fathered a kid, 636 00:35:25,191 --> 00:35:27,259 and never saw the little tyke, 637 00:35:27,259 --> 00:35:29,495 and then 20 years later the kid turned around 638 00:35:29,495 --> 00:35:31,530 and filed a lawsuit against his father 639 00:35:31,530 --> 00:35:34,400 for being an absentee dad. 640 00:35:34,400 --> 00:35:37,102 The court ordered papa to pay millions 641 00:35:37,102 --> 00:35:39,805 in retroactive child support. 642 00:35:39,805 --> 00:35:41,373 - Subtle. 643 00:35:41,373 --> 00:35:43,242 - Well, I'm just bringing it up. 644 00:35:43,242 --> 00:35:45,211 - I'll make some calls. 645 00:35:45,211 --> 00:35:46,645 - Great. 646 00:35:46,645 --> 00:35:48,514 How's everything else? 647 00:35:48,514 --> 00:35:49,848 - Couldn't be better. 648 00:35:49,848 --> 00:35:51,082 (beep) 649 00:35:59,491 --> 00:36:00,826 - Show a little more cleavage. 650 00:36:00,826 --> 00:36:01,827 Men like that. 651 00:36:01,827 --> 00:36:03,795 - This isn't an acting job. 652 00:36:03,795 --> 00:36:04,896 - Oh, sure it is. 653 00:36:04,896 --> 00:36:06,632 You want the customers to like you. 654 00:36:06,632 --> 00:36:08,434 - I'm doing this for the money. 655 00:36:08,434 --> 00:36:10,269 - Just like acting. 656 00:36:10,269 --> 00:36:13,038 Don't worry, dear, you're gonna do fine. 657 00:36:13,038 --> 00:36:15,374 - I never dreamed I'd scrape this low. 658 00:36:15,374 --> 00:36:17,276 - Well, I took roles that were beneath me 659 00:36:17,276 --> 00:36:19,611 but I took them. 660 00:36:19,611 --> 00:36:21,480 Besides, you have to remember, 661 00:36:21,480 --> 00:36:24,583 actors are whores anyway. 662 00:36:24,583 --> 00:36:26,385 - (laughs) Look at you. 663 00:36:26,385 --> 00:36:27,353 - Look at me. 664 00:36:27,353 --> 00:36:28,387 - You look great. 665 00:36:28,387 --> 00:36:30,556 (scoffs) 666 00:36:30,556 --> 00:36:33,425 Grams, do you remember that guy I told you about? 667 00:36:33,425 --> 00:36:35,561 The one that called you Izzy? 668 00:36:35,561 --> 00:36:36,662 - Yes. 669 00:36:36,662 --> 00:36:37,729 - We've been hanging out. 670 00:36:37,729 --> 00:36:39,331 He's kind of cool. 671 00:36:39,331 --> 00:36:41,467 His name's Greg Forrester, do you know him? 672 00:36:41,467 --> 00:36:43,569 - When did you talk to Greg Forrester? 673 00:36:43,569 --> 00:36:44,936 - This morning. 674 00:36:44,936 --> 00:36:47,273 He has a plot in the community garden next to ours. 675 00:36:47,273 --> 00:36:48,807 - He lives here?! 676 00:36:48,807 --> 00:36:50,442 Oh, my God! 677 00:36:50,442 --> 00:36:52,544 - Did he tell you that he lives here? 678 00:36:52,544 --> 00:36:54,313 - Yeah, he's the guy that I told you about 679 00:36:54,313 --> 00:36:56,282 that runs the bike repair shop. 680 00:36:56,282 --> 00:36:59,285 - What did he say to you? 681 00:36:59,285 --> 00:37:00,752 - We've been hanging out in the garden 682 00:37:00,752 --> 00:37:03,289 and I went to his house and we made some bread. 683 00:37:03,289 --> 00:37:05,491 - So, you really did bake that bread? 684 00:37:05,491 --> 00:37:08,560 - Danny, Greg Forrester is not a good person. 685 00:37:08,560 --> 00:37:10,061 I don't want you talking to him. 686 00:37:10,061 --> 00:37:11,530 - What are you talking about? 687 00:37:11,530 --> 00:37:13,999 - If you see him on the street, just go about your business. 688 00:37:13,999 --> 00:37:17,168 Let him go his way and you go yours. 689 00:37:17,168 --> 00:37:19,838 You didn't tell him anything about you, did you? 690 00:37:19,838 --> 00:37:21,773 - We've been talking a bit. 691 00:37:21,773 --> 00:37:24,443 - How many times have you seen him? 692 00:37:25,611 --> 00:37:29,014 - A couple of times in the past few weeks. 693 00:37:30,316 --> 00:37:32,551 - You knew Greg lived here, didn't you? 694 00:37:32,551 --> 00:37:34,453 That's why you had me move here. 695 00:37:34,453 --> 00:37:37,356 Mother, I just don't know about you constantly meddling 696 00:37:37,356 --> 00:37:38,490 in my life. 697 00:37:38,490 --> 00:37:40,826 - I'm not meddling in your life. 698 00:37:40,826 --> 00:37:42,193 I didn't know that he lived here. 699 00:37:42,193 --> 00:37:44,330 This is the first time I've heard of it. 700 00:37:44,330 --> 00:37:47,566 - You've always been arranging things for me. 701 00:37:47,566 --> 00:37:50,336 - I do things to look out for you. 702 00:37:50,336 --> 00:37:51,503 I'm just trying to help. 703 00:37:51,503 --> 00:37:54,440 - You're not helping! 704 00:37:54,440 --> 00:37:56,875 Did you think Greg and I would just bump into each other 705 00:37:56,875 --> 00:37:59,345 in town by coincidence 706 00:37:59,345 --> 00:38:01,146 and then everything would be forgiven? 707 00:38:01,146 --> 00:38:03,081 Like we're best friends again? 708 00:38:03,081 --> 00:38:06,217 - Angelina, I didn't know that he was here. 709 00:38:06,217 --> 00:38:07,519 I don't know where you get off 710 00:38:07,519 --> 00:38:10,789 having these conspiracy theories. 711 00:38:10,789 --> 00:38:13,525 I do know that I didn't raise you to behave like this. 712 00:38:13,525 --> 00:38:15,827 - A person with moral integrity?! 713 00:38:15,827 --> 00:38:17,929 No, you certainly didn't! 714 00:38:17,929 --> 00:38:20,031 - Get off your high horse and look around. 715 00:38:20,031 --> 00:38:22,167 - After everything Greg's done to you, 716 00:38:22,167 --> 00:38:24,636 I can't believe you'd come up with something like this. 717 00:38:24,636 --> 00:38:26,271 - I've forgiven Greg. 718 00:38:26,271 --> 00:38:28,840 I've let that go 719 00:38:28,840 --> 00:38:30,275 and that 's what you need to do. 720 00:38:30,275 --> 00:38:31,910 That's all that matters. 721 00:38:31,910 --> 00:38:34,380 - That's not all that matters! 722 00:38:34,380 --> 00:38:36,715 Look at the way you're living! 723 00:38:36,715 --> 00:38:38,917 Think about what you've lost! 724 00:38:38,917 --> 00:38:43,288 - I didn't have anything so how could I lose anything? 725 00:38:43,288 --> 00:38:45,391 - I want you to stop talking to him. 726 00:38:45,391 --> 00:38:47,993 - He hasn't done anything wrong. 727 00:38:47,993 --> 00:38:49,528 I think he's kind of cool. 728 00:38:49,528 --> 00:38:51,262 - You don't know him. 729 00:38:51,262 --> 00:38:53,399 - He's helping me get work. 730 00:38:53,399 --> 00:38:54,933 He said he's gonna talk to someone to get me in 731 00:38:54,933 --> 00:38:56,402 with AmeriCorps. 732 00:38:56,402 --> 00:38:58,003 Why shouldn't I hang out with him? 733 00:38:58,003 --> 00:38:59,805 - You shouldn't have anything to do with him 734 00:38:59,805 --> 00:39:03,008 for no other reason than what he did to your grandmother! 735 00:39:03,008 --> 00:39:05,844 - He didn't do anything to me. 736 00:39:07,045 --> 00:39:09,615 - I'm sorry, Mom, but this is your problem, 737 00:39:09,615 --> 00:39:10,816 not mine. 738 00:39:10,816 --> 00:39:14,252 If I see him, I see him. 739 00:39:20,826 --> 00:39:25,130 (playful, old-timey piano music) 740 00:40:50,582 --> 00:40:54,385 - [Greg] This little piggy went to market 741 00:40:54,385 --> 00:40:58,690 and this little piggy planted a garden 742 00:40:59,758 --> 00:41:03,294 and this little piggy... 743 00:41:03,294 --> 00:41:07,298 dropped out of the world and became a recluse 744 00:41:07,298 --> 00:41:11,269 and this little piggy fell in love 745 00:41:12,538 --> 00:41:14,940 and this little piggy ran all the way home! 746 00:41:14,940 --> 00:41:16,942 (laughing) 747 00:41:21,079 --> 00:41:24,149 - Mom says you went to school together. 748 00:41:24,149 --> 00:41:27,152 - Yeah, she was dating my roommate. 749 00:41:27,152 --> 00:41:29,688 We shared an apartment for a while. 750 00:41:31,089 --> 00:41:34,025 - I think she's really upset at you about something. 751 00:41:38,263 --> 00:41:40,632 - We had a disagreement. 752 00:41:40,632 --> 00:41:42,901 - [Danny] What about? 753 00:41:44,302 --> 00:41:45,571 - Doesn't really matter now. 754 00:41:45,571 --> 00:41:47,906 - No, I want to know. 755 00:41:49,975 --> 00:41:53,478 - (sighs) OK. 756 00:41:54,980 --> 00:41:58,049 It used to be that when the paramedics scanned your chip 757 00:41:58,049 --> 00:42:00,118 they had to wave the scanner very close to your shoulders 758 00:42:00,118 --> 00:42:02,588 so they could get a read on the chip, 759 00:42:02,588 --> 00:42:05,090 so that idea I had about being able to scan the chip 760 00:42:05,090 --> 00:42:09,861 from a further distance, that got applied to stores. 761 00:42:10,762 --> 00:42:12,598 - You did that too? 762 00:42:12,598 --> 00:42:14,432 - Well, it wasn't just my idea. 763 00:42:14,432 --> 00:42:17,368 Ange and Michael and I all brainstormed it together. 764 00:42:17,368 --> 00:42:21,607 It's just I'm the one who figured out how to make it work. 765 00:42:21,607 --> 00:42:24,509 - And that's why she's still mad at you? 766 00:42:26,344 --> 00:42:29,214 - I think she doesn't like what the technology does. 767 00:42:29,214 --> 00:42:31,482 - (sighs) Well, she's that way. 768 00:42:31,482 --> 00:42:34,352 I kind of feel like I've lived in a monastery my whole life. 769 00:42:34,352 --> 00:42:36,955 Every time she'd come home from teaching her classes 770 00:42:36,955 --> 00:42:39,424 I'd have to turn off all the electronics. 771 00:42:39,424 --> 00:42:42,661 I didn't even have a Dennis Lee until I was 18. 772 00:42:42,661 --> 00:42:44,262 I was so out of it. 773 00:42:44,262 --> 00:42:45,797 (laughs) 774 00:42:45,797 --> 00:42:48,767 - You seem pretty with it now. 775 00:42:48,767 --> 00:42:51,469 - So, then you hired Grams? 776 00:42:52,971 --> 00:42:56,441 - I convinced Ange to ask your grandmother to do it. 777 00:42:56,441 --> 00:42:57,909 She did it for free. 778 00:42:57,909 --> 00:42:59,878 That's why you hear Izzy's voice 779 00:42:59,878 --> 00:43:02,814 when you walk into the Scan N Scram. 780 00:43:02,814 --> 00:43:05,083 - I got you something. 781 00:43:10,255 --> 00:43:11,923 Open it. 782 00:43:12,824 --> 00:43:15,794 - OK, thank you. 783 00:43:20,231 --> 00:43:22,033 Oh, how cool. 784 00:43:22,033 --> 00:43:24,135 (laughs) How did you know I liked these? 785 00:43:24,135 --> 00:43:26,204 - I saw you in the store. 786 00:43:26,204 --> 00:43:27,205 - You saw me in the store? 787 00:43:27,205 --> 00:43:28,039 When did you see me in the store? 788 00:43:28,039 --> 00:43:28,974 - A few weeks ago. 789 00:43:28,974 --> 00:43:31,076 You were playing with them. 790 00:43:33,679 --> 00:43:37,115 (laughing) 791 00:43:38,483 --> 00:43:39,885 - [Danny] I wonder why Grams never told me 792 00:43:39,885 --> 00:43:42,754 about making those recordings for the stores. 793 00:43:42,754 --> 00:43:46,224 - Well, it was only supposed to be for emergencies. 794 00:43:46,224 --> 00:43:48,059 Thought it would be a really good idea. 795 00:43:48,059 --> 00:43:49,260 - Well, I want to do something like that. 796 00:43:49,260 --> 00:43:51,897 Something that changes the world. 797 00:43:53,364 --> 00:43:56,201 - The problem with big change is how it affects the details. 798 00:43:56,201 --> 00:43:58,569 - Well, they should make me a benevolent dictator. 799 00:43:58,569 --> 00:44:02,407 - (laughs) That is an oxymoron. 800 00:44:02,407 --> 00:44:03,909 - No, it's not. 801 00:44:03,909 --> 00:44:05,243 I have this whole digital city that I created. 802 00:44:05,243 --> 00:44:06,745 There was an amusement park, 803 00:44:06,745 --> 00:44:09,347 there was the work districts, there was the mass transit. 804 00:44:09,347 --> 00:44:10,481 Everyone had a job. 805 00:44:10,481 --> 00:44:12,183 There was no unemployment rate. 806 00:44:12,183 --> 00:44:13,985 Everyone was really happy. 807 00:44:13,985 --> 00:44:16,822 - Except the ones who weren't. 808 00:44:16,822 --> 00:44:18,489 - No one had a reason to be. 809 00:44:18,489 --> 00:44:20,258 They had everything. 810 00:44:20,258 --> 00:44:21,993 - Well, OK, if they had everything 811 00:44:21,993 --> 00:44:25,530 but what about the people who didn't have everything? 812 00:44:25,530 --> 00:44:28,133 - They didn't have a reason to be unhappy. 813 00:44:28,133 --> 00:44:30,301 They had everything. 814 00:44:30,301 --> 00:44:32,738 - Well, OK... 815 00:44:32,738 --> 00:44:35,006 What if I was in love with this guy 816 00:44:35,006 --> 00:44:37,442 but he wasn't in love with me? 817 00:44:37,442 --> 00:44:38,910 Does that mean that he has to be with me 818 00:44:38,910 --> 00:44:40,879 in order for me to be happy? 819 00:44:40,879 --> 00:44:42,547 But he wouldn't be happy. 820 00:44:42,547 --> 00:44:44,349 - I bet he would. 821 00:44:44,349 --> 00:44:45,516 - OK, but what if he didn't? 822 00:44:45,516 --> 00:44:47,185 - But you don't know. 823 00:44:47,185 --> 00:44:50,088 - OK, but let's say that he didn't. 824 00:44:50,088 --> 00:44:52,557 If he was with me he would be unhappy 825 00:44:52,557 --> 00:44:55,360 in order to make me happy. 826 00:44:55,360 --> 00:44:57,896 - I bet he'd want to be with you. 827 00:44:57,896 --> 00:45:02,200 (melancholic piano music) 828 00:47:03,989 --> 00:47:08,894 (train chugging) 829 00:47:12,797 --> 00:47:17,368 (train whistle blows) 830 00:48:04,282 --> 00:48:06,451 (sighs) 831 00:48:32,577 --> 00:48:35,413 (birds chirping) 832 00:48:35,413 --> 00:48:38,849 (leaves rustling) 833 00:48:45,456 --> 00:48:46,824 - Greg! Greg! 834 00:48:46,824 --> 00:48:48,994 - [Voiceover] Daniel Dominicci. 835 00:48:48,994 --> 00:48:50,996 - I got in, I got accepted. 836 00:48:50,996 --> 00:48:52,397 - [Greg] You did? 837 00:48:52,397 --> 00:48:53,464 - Yeah, they said they really liked what I had to say 838 00:48:53,464 --> 00:48:54,665 and that I start next week. 839 00:48:54,665 --> 00:48:55,666 - Way to go. 840 00:48:55,666 --> 00:48:57,102 - I'm so happy. 841 00:48:57,102 --> 00:48:58,369 (sighs) I know it's gonna be hard work 842 00:48:58,369 --> 00:49:00,605 but I think I'll really like what I'll be doing. 843 00:49:00,605 --> 00:49:02,173 - You're gonna be here in town though, right? 844 00:49:02,173 --> 00:49:04,709 - Yeah, and on the reservation out west. 845 00:49:04,709 --> 00:49:06,011 Thanks for your help. 846 00:49:06,011 --> 00:49:06,811 - I didn't do it. 847 00:49:06,811 --> 00:49:08,046 You got the job. 848 00:49:08,046 --> 00:49:09,847 (laughs) 849 00:49:22,660 --> 00:49:26,697 (melancholic piano music) 850 00:49:47,418 --> 00:49:51,522 (clock ticking) 851 00:49:59,364 --> 00:50:01,566 - Did you start work today? 852 00:50:01,566 --> 00:50:03,534 - Not 'til Monday. 853 00:50:04,669 --> 00:50:06,837 - Where have you been, you look worn out? 854 00:50:06,837 --> 00:50:08,506 - I do? 855 00:50:08,506 --> 00:50:09,840 I just went for a ride. 856 00:50:09,840 --> 00:50:12,210 - Oh, yeah, where did you go? 857 00:50:12,210 --> 00:50:13,878 - Just up the hills. 858 00:50:13,878 --> 00:50:15,346 - [Angelina] Did Greg go with you? 859 00:50:15,346 --> 00:50:17,715 - [Danny] We ran into each other. 860 00:50:17,715 --> 00:50:20,751 - What's going on between you and Greg? 861 00:50:21,652 --> 00:50:23,621 - Nothing. 862 00:50:24,989 --> 00:50:27,525 He's helping me plant a garden. 863 00:50:27,525 --> 00:50:29,360 - Is that all? 864 00:50:29,360 --> 00:50:30,795 - Isn't that enough? 865 00:50:30,795 --> 00:50:32,963 I can't get the vegetables to grow any faster! 866 00:50:32,963 --> 00:50:36,301 - I wasn't talking about what you're doing in the garden. 867 00:50:36,301 --> 00:50:39,170 - What your mother wants to know is, 868 00:50:39,170 --> 00:50:42,907 well, you're spending an awful lot of time with Greg. 869 00:50:42,907 --> 00:50:44,775 You don't come home for dinner in the evenings 870 00:50:44,775 --> 00:50:46,977 and in the mornings, you're up and out of the house 871 00:50:46,977 --> 00:50:50,348 before I've even fixed breakfast. 872 00:50:50,348 --> 00:50:53,084 Sometimes I wonder if you've even come home at night. 873 00:50:53,084 --> 00:50:54,852 - Yes, I'm coming home! 874 00:50:54,852 --> 00:50:56,754 - He's a bad influence on you. 875 00:50:56,754 --> 00:50:58,289 - No, he's not! 876 00:50:58,289 --> 00:50:59,724 - You don't know him! 877 00:50:59,724 --> 00:51:02,793 - You can't tell me how to live my life! 878 00:51:02,793 --> 00:51:04,695 - Maybe we should invite Greg for dinner. 879 00:51:04,695 --> 00:51:06,631 - That's the last thing I want! 880 00:51:06,631 --> 00:51:08,599 - Well, I'd like to see him again. 881 00:51:08,599 --> 00:51:11,869 - Would you please let me parent my child?! 882 00:51:11,869 --> 00:51:13,638 - I'm not a child! 883 00:51:13,638 --> 00:51:15,606 - I'm not trying to interfere. 884 00:51:15,606 --> 00:51:17,375 - [Danny] It's OK, Grams, I'm used to this! 885 00:51:17,375 --> 00:51:18,543 - Oh, no you don't. 886 00:51:18,543 --> 00:51:20,145 Don't you pit your grandmother against me! 887 00:51:20,145 --> 00:51:21,479 - I'm not against you. 888 00:51:21,479 --> 00:51:22,747 - I'm 20 years old. 889 00:51:22,747 --> 00:51:24,615 I don't know why I moved here in the first place! 890 00:51:24,615 --> 00:51:28,753 - I cannot do this, I cannot do it! 891 00:51:28,753 --> 00:51:30,388 You're going to abandon me now? 892 00:51:30,388 --> 00:51:32,523 After all I've done for you. 893 00:51:32,523 --> 00:51:35,326 Look at me working as a waitress. 894 00:51:35,326 --> 00:51:38,163 I've got a masters degree and I'm waiting on rednecks 895 00:51:38,163 --> 00:51:40,931 who call me "baby" and "honey" and drop their silverware 896 00:51:40,931 --> 00:51:44,001 just so they can watch me bend over. 897 00:51:44,001 --> 00:51:45,803 I'm doing this so we can survive 898 00:51:45,803 --> 00:51:48,606 and I'll be goddamned if you're dating Gregory Forrester! 899 00:51:48,606 --> 00:51:50,308 - You knew him over 30 years ago! 900 00:51:50,308 --> 00:51:52,210 - 25 and that's another issue! 901 00:51:52,210 --> 00:51:54,812 - This isn't settling anything. 902 00:51:54,812 --> 00:51:56,547 - Would you please stay out of this?! 903 00:51:56,547 --> 00:51:58,015 - Oh, all right. 904 00:51:58,015 --> 00:52:01,051 Fine, I'll just go to my room and close the door 905 00:52:01,051 --> 00:52:04,189 and pretend for a moment that this isn't my house 906 00:52:04,189 --> 00:52:09,194 and that you're staying here as my guests! 907 00:52:09,927 --> 00:52:10,761 - [Angelina] Mom?! 908 00:52:10,761 --> 00:52:13,498 - At least talk to him. 909 00:52:14,599 --> 00:52:15,933 - All right. 910 00:52:15,933 --> 00:52:17,202 All right! 911 00:52:17,202 --> 00:52:18,836 You two want to see him so bad, 912 00:52:18,836 --> 00:52:20,905 have him over for dinner. 913 00:52:20,905 --> 00:52:22,207 - When? 914 00:52:22,207 --> 00:52:23,674 - Monday. 915 00:52:23,674 --> 00:52:26,677 - I don't want to do anything that's going to upset you. 916 00:52:26,677 --> 00:52:28,546 - Well, I'll ask him. 917 00:52:28,546 --> 00:52:30,515 - Are you happy now? 918 00:52:30,515 --> 00:52:33,551 - I just want my daughter and my grandson to be happy. 919 00:52:33,551 --> 00:52:36,654 I will do anything I need to do to make this family happy 920 00:52:36,654 --> 00:52:38,889 and that will make me happy. 921 00:52:38,889 --> 00:52:40,658 - Mother, I'm happy. 922 00:52:40,658 --> 00:52:43,794 OK, Mother, I'm happy! 923 00:52:43,794 --> 00:52:46,231 (sighs) 924 00:54:01,472 --> 00:54:04,309 - [Voiceover] Daniel Dominicci. 925 00:54:09,647 --> 00:54:14,018 (melancholic piano music) 926 00:55:04,802 --> 00:55:08,373 - Hmm, what you thinkin'? 927 00:55:12,810 --> 00:55:14,845 - What do you mean? 928 00:55:14,845 --> 00:55:17,815 - You're thinking about something. 929 00:55:20,851 --> 00:55:22,787 - Well, Grams wants you to come over for dinner 930 00:55:22,787 --> 00:55:24,555 Monday night. 931 00:55:27,224 --> 00:55:31,195 - Hmm, I have other plans. 932 00:55:31,195 --> 00:55:32,997 - What? 933 00:55:34,031 --> 00:55:35,933 - Studying. 934 00:55:36,934 --> 00:55:38,068 - You're always studying. 935 00:55:38,068 --> 00:55:40,070 What's so important? 936 00:55:40,070 --> 00:55:42,306 (sighs) 937 00:55:53,017 --> 00:55:56,754 - I'm trying to undo something I did. 938 00:55:56,754 --> 00:55:59,424 - You don't want to see Grams? 939 00:55:59,424 --> 00:56:01,426 - Where's the house? 940 00:56:01,426 --> 00:56:03,628 - Fine, don't come if you don't want to. 941 00:56:03,628 --> 00:56:06,764 - I'm asking you, where's the house? 942 00:56:07,732 --> 00:56:10,435 - 621 Sierra Vista. 943 00:56:10,435 --> 00:56:11,869 - I'll be there. 944 00:56:11,869 --> 00:56:14,204 - And wear pants. 945 00:56:14,204 --> 00:56:16,474 - Anything else? 946 00:56:17,642 --> 00:56:19,877 - And shoes. (laughs) 947 00:56:19,877 --> 00:56:22,146 - Oh, now that's going too far. 948 00:56:22,146 --> 00:56:23,881 - Grams is old, don't freak her out. 949 00:56:23,881 --> 00:56:27,785 - (laughs) I don't think anything could freak out Isadora. 950 00:56:29,720 --> 00:56:32,457 - It means a lot to me. 951 00:56:37,061 --> 00:56:39,897 - [Greg] And it means a lot to me too. 952 00:57:00,117 --> 00:57:01,385 - We're getting intel 953 00:57:01,385 --> 00:57:03,688 the No Papers in the San Juan Mountains 954 00:57:03,688 --> 00:57:06,491 are planning to strike the major cities. 955 00:57:06,491 --> 00:57:08,493 What are you getting? 956 00:57:08,493 --> 00:57:09,894 - After 150 years of mining, 957 00:57:09,894 --> 00:57:11,696 those mountains are like Swiss cheese. 958 00:57:11,696 --> 00:57:13,764 Satellites can't see what they're doing. 959 00:57:13,764 --> 00:57:16,601 - What do you hear from Greg Forrester? 960 00:57:16,601 --> 00:57:17,401 - Greg? 961 00:57:17,401 --> 00:57:19,236 - He's living out there. 962 00:57:19,236 --> 00:57:21,405 - He's repairing bicycles. 963 00:57:21,405 --> 00:57:24,509 - He was seen in a convenience store with a No Papers, 964 00:57:24,509 --> 00:57:27,044 he could be helping them. 965 00:57:27,044 --> 00:57:29,614 - Greg is not involved with a No Papers. 966 00:57:29,614 --> 00:57:32,817 - He's a security risk, they shouldn't have let him go. 967 00:57:32,817 --> 00:57:33,951 - He's not involved. 968 00:57:33,951 --> 00:57:37,555 - It may be time to take him out. 969 00:57:37,555 --> 00:57:39,123 - He would be working here 970 00:57:39,123 --> 00:57:41,391 if they'd given him security clearance. 971 00:57:41,391 --> 00:57:44,128 I'll prove to you he's not involved with the No Papers. 972 00:57:44,128 --> 00:57:46,063 - How? 973 00:57:46,063 --> 00:57:47,565 (beep) 974 00:57:49,634 --> 00:57:53,437 (beeping) 975 00:58:01,345 --> 00:58:02,547 - [Greg] Hey, can't talk. 976 00:58:02,547 --> 00:58:04,682 I'm meeting somebody. 977 00:58:04,682 --> 00:58:06,450 - We might have a job for you. 978 00:58:06,450 --> 00:58:07,752 - I'm out of the loop. 979 00:58:07,752 --> 00:58:09,554 I haven't kept up with any of this stuff. 980 00:58:09,554 --> 00:58:11,021 A 12 year old knows more than I do. 981 00:58:11,021 --> 00:58:12,557 - Just the same, I'm gonna send a file over to your 982 00:58:12,557 --> 00:58:14,058 Dennis Lee. 983 00:58:14,058 --> 00:58:16,060 Just take a look at it and let me know what you think. 984 00:58:16,060 --> 00:58:17,995 - Gonna take credit for my work again, huh? 985 00:58:17,995 --> 00:58:20,598 - If it keeps America safer, you bet. 986 00:58:20,598 --> 00:58:23,000 - Eh, if I have the time. 987 00:58:23,000 --> 00:58:24,434 - Just read the file. 988 00:58:24,434 --> 00:58:27,137 You understand this stuff better than anyone. 989 00:58:27,137 --> 00:58:29,373 - You have no scruples. 990 00:58:29,373 --> 00:58:30,307 (beep) 991 00:58:30,307 --> 00:58:31,942 - [Woman] What did that prove? 992 00:58:31,942 --> 00:58:33,944 - That he has nothing to hide. 993 00:58:33,944 --> 00:58:36,413 I just uploaded a covert explorer to his Dennis Lee 994 00:58:36,413 --> 00:58:39,183 with that file and he took it without question. 995 00:58:39,183 --> 00:58:42,352 I'll be able to see everything and hear everything. 996 00:58:42,352 --> 00:58:44,855 If he's involved, we'll know. 997 00:58:44,855 --> 00:58:48,125 If not, leave him alone. 998 00:58:52,663 --> 00:58:54,599 (knocking) 999 00:58:59,136 --> 00:59:00,404 - Hello, Greg. 1000 00:59:00,404 --> 00:59:01,505 - Hey, Ange. 1001 00:59:01,505 --> 00:59:02,406 You look great. 1002 00:59:02,406 --> 00:59:04,041 - I don't feel so great. 1003 00:59:04,041 --> 00:59:06,476 - Greggie, hi, how are you? - [Greg] Hey, Izzy. 1004 00:59:06,476 --> 00:59:07,845 - How wonderful to see you. 1005 00:59:07,845 --> 00:59:09,146 - I brought you some bobbles from the garden. 1006 00:59:09,146 --> 00:59:10,514 - Oh, they're beautiful. 1007 00:59:10,514 --> 00:59:11,682 Well, come in. 1008 00:59:11,682 --> 00:59:13,150 Don't stand out there like a shooler. 1009 00:59:13,150 --> 00:59:14,819 (laughs) 1010 00:59:16,420 --> 00:59:17,888 - [Danny] Hello. - [Greg] Hey. 1011 00:59:17,888 --> 00:59:18,923 - You look nice. 1012 00:59:18,923 --> 00:59:19,724 - So do you. 1013 00:59:19,724 --> 00:59:20,791 I got these for you. 1014 00:59:20,791 --> 00:59:22,292 - Thank you. 1015 00:59:22,292 --> 00:59:24,261 - [Izzy] Greg, I can't believe we're practically neighbors. 1016 00:59:24,261 --> 00:59:26,363 - I had no idea you'd moved to Chama. 1017 00:59:26,363 --> 00:59:28,098 - Well, I had to leave L.A. 1018 00:59:28,098 --> 00:59:31,869 Too crowded and not enough water to grow a palm tree. 1019 00:59:31,869 --> 00:59:35,439 Here I can just relax and look after my babies. 1020 00:59:35,439 --> 00:59:38,142 - [Angelina] Danny, will you get the silverware? 1021 00:59:39,209 --> 00:59:41,111 - What are you wearing on your feet? 1022 00:59:41,111 --> 00:59:43,447 You look like a penguin. 1023 00:59:43,447 --> 00:59:45,215 - Danny insisted. 1024 00:59:45,215 --> 00:59:46,651 - Oh, he did. 1025 00:59:46,651 --> 00:59:47,985 - Grams. 1026 00:59:47,985 --> 00:59:49,754 - [Izzy] Well, no one dresses up around here 1027 00:59:49,754 --> 00:59:51,756 unless it's a really special occasion. 1028 00:59:51,756 --> 00:59:52,990 - I didn't want to show up on your doorstep 1029 00:59:52,990 --> 00:59:55,660 looking like a No Papers. 1030 00:59:55,660 --> 00:59:56,661 You might shoot me. 1031 00:59:56,661 --> 00:59:57,561 - Tempting. 1032 00:59:57,561 --> 00:59:58,863 At least you're wearing pants. 1033 00:59:58,863 --> 01:00:00,397 - You take off those shoes. 1034 01:00:00,397 --> 01:00:02,032 You'll be much more comfortable. 1035 01:00:02,032 --> 01:00:04,935 I found some steak today at the store 1036 01:00:04,935 --> 01:00:07,705 and we're going to have goulash. 1037 01:00:08,873 --> 01:00:11,909 - How's the spy business? 1038 01:00:11,909 --> 01:00:13,944 - I'm not in the spy business. 1039 01:00:13,944 --> 01:00:15,846 - How's the tracking down and recording 1040 01:00:15,846 --> 01:00:18,315 everybody's private business business? 1041 01:00:18,315 --> 01:00:19,950 - Angelina, don't start. 1042 01:00:19,950 --> 01:00:23,187 We're going to have a pleasant conversation tonight. 1043 01:00:23,187 --> 01:00:24,789 - I quit the company six years ago. 1044 01:00:24,789 --> 01:00:26,123 - Should we talk into the flowers 1045 01:00:26,123 --> 01:00:28,325 or can the chip pick up our voices from here? 1046 01:00:28,325 --> 01:00:29,593 - [Izzy] Angelina? 1047 01:00:29,593 --> 01:00:31,862 - The chips can hear anything in the room 1048 01:00:31,862 --> 01:00:34,131 but I don't have any of those anymore. 1049 01:00:34,131 --> 01:00:35,499 Actually, I just found out they have a chip now 1050 01:00:35,499 --> 01:00:37,902 that takes pictures. 1051 01:00:37,902 --> 01:00:39,937 No doubt some synworm is probably in a basement 1052 01:00:39,937 --> 01:00:41,505 watching me walk around the shop all day 1053 01:00:41,505 --> 01:00:43,607 since I signed that no compete contract. 1054 01:00:43,607 --> 01:00:46,944 - Is someone really watching what goes on in the shop? 1055 01:00:46,944 --> 01:00:48,145 - No. 1056 01:00:48,145 --> 01:00:52,016 No, no, no, they wouldn't be interested. 1057 01:00:53,217 --> 01:00:55,552 - So, what are you doing, Greggie? 1058 01:00:55,552 --> 01:00:57,688 - Bicycle repair. 1059 01:00:57,688 --> 01:00:59,356 Much more low-tech, 1060 01:00:59,356 --> 01:01:01,458 somehow more fulfilling. 1061 01:01:01,458 --> 01:01:04,061 And I like gardening a little bit, 1062 01:01:04,061 --> 01:01:06,163 hanging out with Danny. 1063 01:01:06,163 --> 01:01:07,164 You still acting? 1064 01:01:07,164 --> 01:01:08,733 - Oh, no. 1065 01:01:08,733 --> 01:01:11,135 The community theater here asked me to do some shows 1066 01:01:11,135 --> 01:01:12,436 but I don't know. 1067 01:01:12,436 --> 01:01:14,538 After all, this is Chama. 1068 01:01:14,538 --> 01:01:18,042 I think my time on stage and screen is over. 1069 01:01:18,042 --> 01:01:19,509 - [Danny] It's kind of weird, 1070 01:01:19,509 --> 01:01:21,578 every time I walk into the store I hear the robo-greeter. 1071 01:01:21,578 --> 01:01:25,015 I mean, I know it's a machine, but it's my grandmother. 1072 01:01:25,015 --> 01:01:27,551 - Well, we wanted someone who sounded warm and familiar. 1073 01:01:27,551 --> 01:01:29,386 - You wanted a celebrity. 1074 01:01:29,386 --> 01:01:31,521 - [Danny] Grams keeps telling me to buy toothpaste. 1075 01:01:31,521 --> 01:01:33,590 - I'll always take care of you, dear. 1076 01:01:33,590 --> 01:01:35,225 - She should have been paid for that. 1077 01:01:35,225 --> 01:01:36,460 When the company was bought out, 1078 01:01:36,460 --> 01:01:37,762 they should have paid her. 1079 01:01:37,762 --> 01:01:41,031 - I was thankful that you even thought of me. 1080 01:01:41,031 --> 01:01:43,067 - I somehow sort of thought you blamed me. 1081 01:01:43,067 --> 01:01:45,669 - Well, I guess I should have received royalties 1082 01:01:45,669 --> 01:01:49,639 off of every person that walked into every store in America 1083 01:01:49,639 --> 01:01:52,042 but that's life. 1084 01:01:52,042 --> 01:01:53,277 - I just want you to know, 1085 01:01:53,277 --> 01:01:55,345 I had nothing to do with the stores. 1086 01:01:55,345 --> 01:01:57,047 That happened after I was fired. 1087 01:01:57,047 --> 01:01:59,416 - No way. 1088 01:01:59,416 --> 01:02:02,519 - Fired, with a severance package. 1089 01:02:02,519 --> 01:02:04,388 Doesn't matter anyway. 1090 01:02:04,388 --> 01:02:05,622 It was a shit job. 1091 01:02:05,622 --> 01:02:06,857 - Well, who would have thought 1092 01:02:06,857 --> 01:02:08,793 that I'd be the Voice of America? 1093 01:02:08,793 --> 01:02:11,628 And, it killed my career. 1094 01:02:11,628 --> 01:02:13,463 - They got me too. 1095 01:02:13,463 --> 01:02:14,799 - Bastards. 1096 01:02:14,799 --> 01:02:16,266 - Cross biters. 1097 01:02:16,266 --> 01:02:17,667 - Flauches. 1098 01:02:17,667 --> 01:02:20,270 - [Izzy] May they rot in Hell. 1099 01:02:27,111 --> 01:02:29,013 - So, what are you working on, Izzy? 1100 01:02:29,013 --> 01:02:30,547 Another project? 1101 01:02:30,547 --> 01:02:33,183 - No, really and truly, 1102 01:02:33,183 --> 01:02:36,286 I open my mouth in front of a director and they exclaim, 1103 01:02:36,286 --> 01:02:38,655 "The robo-greeter." 1104 01:02:38,655 --> 01:02:41,291 Honestly, Greg, I don't know what I'm gonna do with myself. 1105 01:02:41,291 --> 01:02:44,028 I've actually thought about doing some writing. 1106 01:02:44,028 --> 01:02:45,729 - Your autobiography. 1107 01:02:45,729 --> 01:02:47,431 - No, we're not gonna write those stories. 1108 01:02:47,431 --> 01:02:49,834 (laughing) 1109 01:02:51,135 --> 01:02:53,270 Now that I have my daughter and grandson here 1110 01:02:53,270 --> 01:02:54,704 I don't think I'm gonna have a lot of time 1111 01:02:54,704 --> 01:02:56,841 to do any writing. 1112 01:02:56,841 --> 01:02:58,442 - It's only temporary. 1113 01:02:58,442 --> 01:03:00,344 - Well, you can stay here as long as you want, 1114 01:03:00,344 --> 01:03:01,311 you know that. 1115 01:03:01,311 --> 01:03:03,180 I want this to be your home. 1116 01:03:03,180 --> 01:03:04,481 - We'll be moving again 1117 01:03:04,481 --> 01:03:06,951 as soon as I find an open faculty position. 1118 01:03:06,951 --> 01:03:08,518 - We move almost every year. 1119 01:03:08,518 --> 01:03:10,620 - [Angelina] Not every year. 1120 01:03:10,620 --> 01:03:12,222 - Why did you leave your last position? 1121 01:03:12,222 --> 01:03:14,391 - The campus closed after the hurricane. 1122 01:03:14,391 --> 01:03:15,960 - We didn't own a boat. 1123 01:03:15,960 --> 01:03:17,594 - The tidal surge flooded our house 1124 01:03:17,594 --> 01:03:20,998 and destroyed everything: carpet; furniture. 1125 01:03:20,998 --> 01:03:23,333 Mold started growing inside the walls. 1126 01:03:23,333 --> 01:03:26,503 - Well, your insurance should have covered that. 1127 01:03:26,503 --> 01:03:28,238 - We didn't have insurance. 1128 01:03:28,238 --> 01:03:32,609 - (laughs) Ange, you always took a million precautions, 1129 01:03:32,609 --> 01:03:36,180 how could you not have insurance living on the coast? 1130 01:03:36,180 --> 01:03:39,316 - We lived five miles inland. 1131 01:03:40,484 --> 01:03:41,919 - They all keep saying on the news 1132 01:03:41,919 --> 01:03:44,254 that the altitude is falling. 1133 01:03:44,254 --> 01:03:47,424 - The only thing falling is my bank balance. 1134 01:03:47,424 --> 01:03:48,893 - They must think we're stupid. 1135 01:03:48,893 --> 01:03:51,361 - Look who got elected president. 1136 01:03:51,361 --> 01:03:53,931 - House rules: no politics. 1137 01:03:53,931 --> 01:03:57,301 We're going to have a pleasant conversation. 1138 01:03:57,301 --> 01:03:58,568 - A time may come 1139 01:03:58,568 --> 01:04:01,205 when you're gonna have to break those rules. 1140 01:04:01,205 --> 01:04:03,040 - The elections are rigged, anyway. 1141 01:04:03,040 --> 01:04:04,374 What's the use? 1142 01:04:04,374 --> 01:04:05,910 - We still have a democracy. 1143 01:04:05,910 --> 01:04:08,778 As long as we stand up and fight for it. 1144 01:04:08,778 --> 01:04:09,813 - That's right, Danny. 1145 01:04:09,813 --> 01:04:11,115 You fight for it. 1146 01:04:11,115 --> 01:04:12,917 And when they fire you from your job, 1147 01:04:12,917 --> 01:04:16,386 you can ask yourself how you're going to eat. 1148 01:04:16,386 --> 01:04:19,389 This is all your fault and don't pretend it's not. 1149 01:04:19,389 --> 01:04:20,925 Danny, do the dishes. 1150 01:04:20,925 --> 01:04:22,259 - We just started eating. 1151 01:04:22,259 --> 01:04:23,961 - How is it his fault? 1152 01:04:23,961 --> 01:04:26,330 - I never thought I'd see you again. 1153 01:04:26,330 --> 01:04:27,597 - Ange. 1154 01:04:27,597 --> 01:04:28,999 - I want you to know you will not be invited here 1155 01:04:28,999 --> 01:04:30,600 for any family gatherings. 1156 01:04:30,600 --> 01:04:32,970 I can't control who my son sees during the day 1157 01:04:32,970 --> 01:04:35,739 but I won't let your influence corrupt this family. 1158 01:04:35,739 --> 01:04:38,308 - I haven't done anything to hurt you. 1159 01:04:38,308 --> 01:04:40,744 Now, you may be mad because Michael abandon you 1160 01:04:40,744 --> 01:04:43,180 and Danny but I didn't do anything to hurt you. 1161 01:04:43,180 --> 01:04:44,949 Nothing! 1162 01:04:44,949 --> 01:04:46,951 - Don't bring his father into this. 1163 01:04:46,951 --> 01:04:49,686 And don't act all innocent either. 1164 01:04:49,686 --> 01:04:51,688 We knew the technology was dangerous. 1165 01:04:51,688 --> 01:04:53,123 We knew how it could be used. 1166 01:04:53,123 --> 01:04:55,592 - We didn't know that. 1167 01:04:55,592 --> 01:04:57,794 - The three of us sat around the kitchen table 1168 01:04:57,794 --> 01:05:00,364 'til 4:00 in the morning talking about all the dangers 1169 01:05:00,364 --> 01:05:02,066 in chipping people. 1170 01:05:02,066 --> 01:05:04,868 I even said a burglar would be able to use our scanner 1171 01:05:04,868 --> 01:05:07,604 to find out if anyone was in the house. 1172 01:05:07,604 --> 01:05:09,974 That was 20 years ago, look at the crime rate. 1173 01:05:09,974 --> 01:05:12,142 - The police are using it to find criminals. 1174 01:05:12,142 --> 01:05:15,012 - To scan every car that drives down the freeway? 1175 01:05:15,012 --> 01:05:18,015 Stopping you if you go down the same street twice? 1176 01:05:18,015 --> 01:05:19,616 What good is that? 1177 01:05:19,616 --> 01:05:24,621 We vowed to never let our research out and to destroy it 1178 01:05:25,990 --> 01:05:27,291 because we knew the implications were horrific. 1179 01:05:27,291 --> 01:05:29,893 You and me and Michael, all three of us 1180 01:05:29,893 --> 01:05:32,729 in that dinky, little apartment. 1181 01:05:32,729 --> 01:05:36,366 We burned your research book on the stove. 1182 01:05:36,366 --> 01:05:38,768 It set off the fire alarm and it woke up the old couple 1183 01:05:38,768 --> 01:05:42,006 next door, don't you remember that? 1184 01:05:42,006 --> 01:05:43,673 You tried to take the pan outside 1185 01:05:43,673 --> 01:05:45,542 and it burned a hole in your pants. 1186 01:05:45,542 --> 01:05:48,778 It left a scar on your leg, don't you still have it? 1187 01:05:48,778 --> 01:05:53,050 We pledged to never, never let anyone develop this software! 1188 01:05:53,050 --> 01:05:54,784 But you did it anyway. 1189 01:05:54,784 --> 01:05:56,586 And then sold the company. 1190 01:05:56,586 --> 01:06:01,125 And Michael, God knows what Michael was doing. 1191 01:06:01,125 --> 01:06:03,093 How can you date him, Danny?! 1192 01:06:03,093 --> 01:06:06,496 He's your father's best friend! 1193 01:06:21,911 --> 01:06:24,514 - More goulash? 1194 01:06:26,050 --> 01:06:28,852 - Other than that, Mrs. Lincoln. 1195 01:06:28,852 --> 01:06:31,488 How was your first day at work? 1196 01:06:32,689 --> 01:06:35,525 - You didn't tell me you knew my father. 1197 01:06:38,395 --> 01:06:40,797 - I told you about Michael. 1198 01:06:40,797 --> 01:06:43,967 - You didn't tell me he was my father. 1199 01:06:45,602 --> 01:06:48,272 - Michael is your father. 1200 01:06:49,173 --> 01:06:52,409 - (sighs) This is too weird. 1201 01:06:54,711 --> 01:06:57,581 - Danny... (sighs) 1202 01:06:57,581 --> 01:06:59,249 - She says he left because of me. 1203 01:06:59,249 --> 01:07:01,418 - It wasn't you. 1204 01:07:01,418 --> 01:07:04,654 They just saw the world completely differently. 1205 01:07:04,654 --> 01:07:06,490 - Let's not talk about this right now. 1206 01:07:06,490 --> 01:07:08,692 - No, I want to. 1207 01:07:10,094 --> 01:07:13,630 - They didn't have a good break-up. 1208 01:07:13,630 --> 01:07:17,167 - He must have been a total asshole. 1209 01:07:17,167 --> 01:07:19,603 - Maybe he was to Ange. 1210 01:07:19,603 --> 01:07:23,240 - She told me my father's an arrogant pig. 1211 01:07:25,109 --> 01:07:29,479 - He wanted to be a father for you but she wouldn't let him. 1212 01:07:29,479 --> 01:07:32,716 - Do you still talk to him? 1213 01:07:32,716 --> 01:07:36,753 - He asked me to send a picture of you. 1214 01:07:36,753 --> 01:07:38,722 - What's he like? 1215 01:07:40,224 --> 01:07:43,127 - He's smart, like you are. 1216 01:07:43,127 --> 01:07:46,730 He used to be idealistic, just like you are. 1217 01:07:46,730 --> 01:07:50,334 But I think he's bought into the program now. 1218 01:07:51,168 --> 01:07:53,570 - I'm not like him. 1219 01:07:56,573 --> 01:07:59,276 - You're right, Danny. 1220 01:07:59,276 --> 01:08:01,445 You're not like him. 1221 01:08:02,612 --> 01:08:04,148 - Sometimes I think she gets mad at me 1222 01:08:04,148 --> 01:08:05,982 because I remind her of him. 1223 01:08:05,982 --> 01:08:07,016 - No, Danny, no. 1224 01:08:07,016 --> 01:08:09,786 Don't say that. 1225 01:08:09,786 --> 01:08:14,791 - Your mom's very smart and she's very strong-willed. 1226 01:08:16,160 --> 01:08:17,527 She and Michael and I were working together on this project 1227 01:08:17,527 --> 01:08:18,762 but she didn't like the implications 1228 01:08:18,762 --> 01:08:20,264 of what the technology would bring. 1229 01:08:20,264 --> 01:08:22,766 And so she sabotaged her own work. 1230 01:08:22,766 --> 01:08:23,967 - Sabotaged it? 1231 01:08:23,967 --> 01:08:25,169 - I can't fault her beliefs 1232 01:08:25,169 --> 01:08:27,504 but his is information technology 1233 01:08:27,504 --> 01:08:31,275 and that means gathering private information about people. 1234 01:08:31,275 --> 01:08:33,810 Our lives used to be very different. 1235 01:08:33,810 --> 01:08:37,181 Like it or not, Danny, the world changed. 1236 01:08:38,282 --> 01:08:42,186 - You mean this is the world you created? 1237 01:08:45,522 --> 01:08:47,624 - Yes. 1238 01:08:49,193 --> 01:08:52,095 It's the world I created. 1239 01:08:57,434 --> 01:09:01,571 - Tell Michael I never want to meet him. 1240 01:09:10,214 --> 01:09:13,217 - I guess I better excuse myself. 1241 01:09:16,553 --> 01:09:19,256 - Goodnight, Greggie. 1242 01:09:20,224 --> 01:09:22,859 - I'm sorry, Izzy. 1243 01:09:22,859 --> 01:09:25,662 I didn't think it would turn out this way. 1244 01:09:31,235 --> 01:09:33,437 Goodnight, Danny. 1245 01:09:51,955 --> 01:09:53,890 - Mom? 1246 01:09:55,058 --> 01:09:58,728 - Not now, Danny. (sniff) 1247 01:10:06,636 --> 01:10:08,972 - I love you. 1248 01:10:08,972 --> 01:10:12,609 (melancholic piano music) 1249 01:10:21,818 --> 01:10:24,721 - [Voiceover] Hello, Greggie. 1250 01:10:34,163 --> 01:10:36,199 (sighs) 1251 01:10:54,818 --> 01:10:56,953 (sighs) 1252 01:10:56,953 --> 01:11:00,189 - I sure fucked up, Izzy. 1253 01:11:04,093 --> 01:11:06,229 (crash) 1254 01:11:45,369 --> 01:11:48,372 - [Voiceover] Hello, Isadora. 1255 01:11:49,773 --> 01:11:52,041 - Oh, hey, Izzy. 1256 01:11:52,041 --> 01:11:52,742 - Oh, Greggie. 1257 01:11:52,742 --> 01:11:54,378 Hi, how are you? 1258 01:11:54,378 --> 01:11:56,380 - Thanks again for dinner last month. 1259 01:11:56,380 --> 01:11:57,747 - Oh, sure. 1260 01:11:57,747 --> 01:11:59,383 Actually, I'm looking for notepads. 1261 01:11:59,383 --> 01:12:00,950 Have you seen any note paper? 1262 01:12:00,950 --> 01:12:03,152 I'm gonna write just a few stories down. 1263 01:12:03,152 --> 01:12:05,389 Nothing professional, just ramblings. 1264 01:12:05,389 --> 01:12:07,391 - Why aren't you using your Dennis Lee? 1265 01:12:07,391 --> 01:12:10,594 - Because I can't coordinate my brain with my thumbs. 1266 01:12:10,594 --> 01:12:13,029 It's so much more complicated than typing. 1267 01:12:13,029 --> 01:12:14,698 - It's easier. 1268 01:12:14,698 --> 01:12:17,534 - Well, I can't get the hang of it. 1269 01:12:17,534 --> 01:12:19,102 - Well, here are some stickies. 1270 01:12:19,102 --> 01:12:21,237 - Well, great. 1271 01:12:21,237 --> 01:12:23,407 Five of these and I can write haiku. 1272 01:12:23,407 --> 01:12:26,410 (laughs) 1273 01:12:29,413 --> 01:12:31,448 - How's Danny? 1274 01:12:33,717 --> 01:12:35,284 - He's fine. 1275 01:12:35,284 --> 01:12:38,655 He comes home from work, showers, 1276 01:12:38,655 --> 01:12:40,657 hardly says a word during dinner, 1277 01:12:40,657 --> 01:12:44,127 goes to his room, shuts the door. 1278 01:12:44,127 --> 01:12:47,063 You should talk to him. 1279 01:12:47,063 --> 01:12:49,666 - He won't talk to me, I've tried. 1280 01:12:49,666 --> 01:12:52,001 - Well, he's gonna have to talk to someone. 1281 01:12:52,001 --> 01:12:54,438 His mother leaves next week. 1282 01:12:54,438 --> 01:12:56,139 Of course, he can stay at the house, 1283 01:12:56,139 --> 01:12:58,174 I'm not worried about that, but it's starting to feel 1284 01:12:58,174 --> 01:13:00,844 a little like a monastery around there. 1285 01:13:00,844 --> 01:13:02,912 - Where's Ange going? 1286 01:13:02,912 --> 01:13:05,081 - Don't you know? 1287 01:13:05,081 --> 01:13:07,016 I guess you wouldn't. 1288 01:13:07,016 --> 01:13:10,654 She got a job at a university in Indonesia, of all places. 1289 01:13:10,654 --> 01:13:11,455 - Really? 1290 01:13:11,455 --> 01:13:12,756 - Jakarta. 1291 01:13:12,756 --> 01:13:16,993 Now, her radical independence in a Muslim world 1292 01:13:16,993 --> 01:13:19,563 might not be a good mix but at least it's a job 1293 01:13:19,563 --> 01:13:22,231 and there's not a war there, thank God. 1294 01:13:22,231 --> 01:13:23,667 - Yeah, it's starting to get bloody in Venezuela, 1295 01:13:23,667 --> 01:13:25,802 from what I hear. 1296 01:13:25,802 --> 01:13:28,371 - I don't want to think about it. 1297 01:13:28,371 --> 01:13:30,474 Why don't you come by the house this evening? 1298 01:13:30,474 --> 01:13:32,208 - No, Izzy. 1299 01:13:32,208 --> 01:13:33,977 I saw Danny in the garden and he walked away 1300 01:13:33,977 --> 01:13:36,312 before I could get near him. 1301 01:13:36,312 --> 01:13:39,182 - You know, he's had quite a crush on you 1302 01:13:39,182 --> 01:13:43,487 until, of course, he found out that you weren't perfect. 1303 01:13:43,487 --> 01:13:45,855 - I thought it was more than a crush. 1304 01:13:45,855 --> 01:13:48,391 Well, it was for me. 1305 01:13:48,391 --> 01:13:51,160 - Well, he's young. 1306 01:13:51,160 --> 01:13:53,262 He hasn't learned yet that it's our imperfections 1307 01:13:53,262 --> 01:13:54,831 that make us human. 1308 01:13:54,831 --> 01:13:57,000 (laughs) 1309 01:13:57,000 --> 01:13:58,602 - I guess I'm superhuman. 1310 01:13:58,602 --> 01:14:00,704 - No, I can top you there. 1311 01:14:00,704 --> 01:14:02,672 (laughs) 1312 01:14:02,672 --> 01:14:06,209 You know, Greggie, when I first met you, 1313 01:14:06,209 --> 01:14:10,547 years ago, I was kind of hopeful that you and Angelina 1314 01:14:10,547 --> 01:14:12,381 were seeing each other. 1315 01:14:12,381 --> 01:14:14,383 Of course that was before I knew anything about Michael 1316 01:14:14,383 --> 01:14:18,154 and why tell your mother that you're pregnant. 1317 01:14:18,154 --> 01:14:20,189 But anyway, then I found out, of course, 1318 01:14:20,189 --> 01:14:23,226 that you weren't into girls but, for a moment, 1319 01:14:23,226 --> 01:14:26,229 I actually thought of you as a son. 1320 01:14:27,664 --> 01:14:28,598 - Then what did you think when you thought I might 1321 01:14:28,598 --> 01:14:31,868 become your grandson-in-law? 1322 01:14:33,069 --> 01:14:36,439 - Well, yes, if you two are good for each other, 1323 01:14:36,439 --> 01:14:38,542 then age doesn't matter. 1324 01:14:38,542 --> 01:14:40,777 He can learn from you. 1325 01:14:40,777 --> 01:14:43,880 - I think I was learning a lot from him. 1326 01:14:43,880 --> 01:14:45,715 - Whatever happens, 1327 01:14:45,715 --> 01:14:48,084 don't start calling me "Grams". 1328 01:14:48,084 --> 01:14:50,920 I don't let on but I actually hate that. 1329 01:14:50,920 --> 01:14:53,156 I mean, how can I be that old? 1330 01:14:53,156 --> 01:14:54,891 I still feel like I'm 29. 1331 01:14:54,891 --> 01:14:57,561 (laughs) 1332 01:14:58,962 --> 01:15:01,565 - [Greg] I'll catch you later, Izzy. 1333 01:15:32,361 --> 01:15:35,098 - The National Program, created 20 years ago, 1334 01:15:35,098 --> 01:15:37,466 to rebuild infrastructure after natural disasters, 1335 01:15:37,466 --> 01:15:41,237 has never been implemented before on foreign soil. 1336 01:15:41,237 --> 01:15:43,472 Sources inside the White House say President Dogget 1337 01:15:43,472 --> 01:15:47,043 has selected AmeriCorps enlistees to rebuild schools 1338 01:15:47,043 --> 01:15:50,880 and medical facilities in the Venezuelan war zone. 1339 01:15:50,880 --> 01:15:52,381 - What's up? 1340 01:15:52,381 --> 01:15:55,284 - Dogget is sending everyone at AmeriCorps into combat. 1341 01:15:55,284 --> 01:15:56,920 - Housing reconstruction. 1342 01:15:56,920 --> 01:15:58,221 - Bullshit! 1343 01:15:58,221 --> 01:16:00,189 What the fuck is she doing? 1344 01:16:00,189 --> 01:16:01,758 - Greg, I'm a t work. 1345 01:16:01,758 --> 01:16:03,259 - Everyone in the program? 1346 01:16:03,259 --> 01:16:04,794 - It's a full deployment. 1347 01:16:04,794 --> 01:16:07,296 - Oh, no, she can't. 1348 01:16:07,296 --> 01:16:09,232 - Enlistees will be notified tomorrow. 1349 01:16:09,232 --> 01:16:10,499 If they don't report for assignment, 1350 01:16:10,499 --> 01:16:12,769 the Scanner Network will locate them. 1351 01:16:12,769 --> 01:16:15,204 - There's no draft, they don't have to go. 1352 01:16:15,204 --> 01:16:16,539 - They enlisted. 1353 01:16:16,539 --> 01:16:18,775 - And what if they refuse? 1354 01:16:18,775 --> 01:16:21,645 - Greg, I can't talk right now. 1355 01:16:22,846 --> 01:16:24,881 - Call me. 1356 01:16:31,721 --> 01:16:35,659 (beeping) 1357 01:16:36,559 --> 01:16:37,661 - Yes? 1358 01:16:37,661 --> 01:16:39,863 - Danny, you don't know me... 1359 01:16:39,863 --> 01:16:42,231 - I know who you are. 1360 01:16:42,231 --> 01:16:43,667 - Well, OK. 1361 01:16:43,667 --> 01:16:45,669 Look, there is a lot I would like to tell you 1362 01:16:45,669 --> 01:16:46,670 but not right now. 1363 01:16:46,670 --> 01:16:48,672 Is Greg there with you? 1364 01:16:48,672 --> 01:16:49,806 - No. 1365 01:16:49,806 --> 01:16:52,241 - [Michael] I've got to talk to Greg. 1366 01:16:52,241 --> 01:16:53,943 - Then call him yourself. 1367 01:16:53,943 --> 01:16:56,079 I thought you were his best friend. 1368 01:16:56,079 --> 01:16:58,748 - You need to tell Greg his Dennis Lee is tapped. 1369 01:16:58,748 --> 01:17:01,317 They can see and hear everything. 1370 01:17:01,317 --> 01:17:02,919 - Tell him yourself. 1371 01:17:02,919 --> 01:17:05,454 - I can't, Danny, that's the thing. 1372 01:17:05,454 --> 01:17:06,890 - How do you know it's bugged? 1373 01:17:06,890 --> 01:17:09,258 - Because I'm the one who tapped it. 1374 01:17:09,258 --> 01:17:11,060 Danny, listen to me, this is very important. 1375 01:17:11,060 --> 01:17:13,229 You have to ride into the mountains tonight. 1376 01:17:13,229 --> 01:17:14,463 - I'm going to bed. 1377 01:17:14,463 --> 01:17:15,699 - No, you can't. 1378 01:17:15,699 --> 01:17:17,767 Look, pack some food and some clothes. 1379 01:17:17,767 --> 01:17:19,836 Leave all your electronics, don't take any of it. 1380 01:17:19,836 --> 01:17:21,304 There are plenty of people in the mountains 1381 01:17:21,304 --> 01:17:22,538 who can help you. 1382 01:17:22,538 --> 01:17:23,973 - This is a joke. 1383 01:17:23,973 --> 01:17:24,841 - [Michael] I know what I'm talking about. 1384 01:17:24,841 --> 01:17:26,275 Do what I tell you. 1385 01:17:26,275 --> 01:17:29,612 - Mom's right, you are an arrogant pig. 1386 01:17:29,612 --> 01:17:30,847 (beep) 1387 01:17:30,847 --> 01:17:32,716 (sighs) 1388 01:17:35,451 --> 01:17:37,220 (slam) 1389 01:17:43,192 --> 01:17:45,394 - Any news in your region? 1390 01:17:45,394 --> 01:17:48,732 - No, nothing to report. 1391 01:17:57,373 --> 01:18:00,276 (knocking) 1392 01:18:02,746 --> 01:18:06,750 (knocking) 1393 01:18:07,751 --> 01:18:08,985 - Izzy. - [Izzy] Greg...? 1394 01:18:08,985 --> 01:18:10,920 - I have to see Danny. - [Izzy] It's late. 1395 01:18:10,920 --> 01:18:12,188 - I know but it's important. 1396 01:18:12,188 --> 01:18:13,757 I have to see him. 1397 01:18:13,757 --> 01:18:15,624 - I said to come by in the evening but not this late. 1398 01:18:15,624 --> 01:18:17,994 - Oh, please, Izzy. 1399 01:18:17,994 --> 01:18:21,130 - All right, let me see if he's still up. 1400 01:18:23,132 --> 01:18:25,769 (thunder) 1401 01:18:36,045 --> 01:18:37,680 - Hey. - [Danny] Hey. 1402 01:18:37,680 --> 01:18:40,249 - I've got to talk to you. 1403 01:18:42,685 --> 01:18:44,420 - Your best friend, Michael, called. 1404 01:18:44,420 --> 01:18:46,355 He says your Dennis Lee's tapped. 1405 01:18:46,355 --> 01:18:47,857 What's going on? 1406 01:18:47,857 --> 01:18:51,127 You know, I may be a little naive, but I'm not stupid. 1407 01:18:51,127 --> 01:18:52,962 You two are totally cranking me. 1408 01:18:52,962 --> 01:18:54,630 - Danny, they're sending everyone In AmeriCorps 1409 01:18:54,630 --> 01:18:56,265 to Venezuela. 1410 01:18:56,265 --> 01:18:57,233 - What do you mean? 1411 01:18:57,233 --> 01:18:58,567 - What did Michael tell you? 1412 01:18:58,567 --> 01:19:00,436 - He told me to pack my stuff and leave. 1413 01:19:00,436 --> 01:19:01,604 - Oh, he's really serious. 1414 01:19:01,604 --> 01:19:03,706 They are gonna ship you out. 1415 01:19:03,706 --> 01:19:05,208 - AmeriCorps isn't army. 1416 01:19:05,208 --> 01:19:06,810 - Doesn't matter now. 1417 01:19:06,810 --> 01:19:08,377 - I didn't join the army. 1418 01:19:08,377 --> 01:19:10,980 - They can send you anywhere they want to. 1419 01:19:10,980 --> 01:19:13,016 - I'm not gonna fight in some stupid war! 1420 01:19:13,016 --> 01:19:14,984 - They're not calling it fighting, Danny! 1421 01:19:14,984 --> 01:19:17,520 "You're gonna rebuild houses," is what they're saying. 1422 01:19:17,520 --> 01:19:19,422 But I promise you they're gonna put a gun in your hand 1423 01:19:19,422 --> 01:19:21,157 and they're gonna ship you into a war zone. 1424 01:19:21,157 --> 01:19:23,860 - No way, I won't go to the training center. 1425 01:19:23,860 --> 01:19:24,828 - You don't have to go. 1426 01:19:24,828 --> 01:19:26,062 They're gonna come for you. 1427 01:19:26,062 --> 01:19:27,964 - Why didn't you tell me this could happen? 1428 01:19:27,964 --> 01:19:29,933 - Well, it never could before. 1429 01:19:29,933 --> 01:19:32,701 The president has got Congress all tied up. 1430 01:19:32,701 --> 01:19:35,839 Anybody who disagrees with her is just called an anarchist. 1431 01:19:35,839 --> 01:19:37,841 - They can't take my baby. 1432 01:19:37,841 --> 01:19:39,675 - No one can stop her. 1433 01:19:39,675 --> 01:19:41,277 - It's worse than I feared. 1434 01:19:41,277 --> 01:19:42,611 - What am I supposed to do? 1435 01:19:42,611 --> 01:19:44,413 I'm not a soldier. 1436 01:19:44,413 --> 01:19:47,383 - We're gonna have to hide you, Danny. 1437 01:19:47,383 --> 01:19:49,853 How did Michael know that my Dennis Lee is tapped? 1438 01:19:49,853 --> 01:19:50,854 - He did it. 1439 01:19:50,854 --> 01:19:51,654 - [Greg] What? 1440 01:19:51,654 --> 01:19:54,123 - He said he did it. 1441 01:19:54,123 --> 01:19:56,425 - I run a virus scan... 1442 01:19:57,460 --> 01:19:59,228 The file he sent me. 1443 01:19:59,228 --> 01:20:00,663 Oh, fuck. 1444 01:20:00,663 --> 01:20:01,898 - We'll pack tonight. 1445 01:20:01,898 --> 01:20:04,200 I can drive us to a friend's in Oklahoma. 1446 01:20:04,200 --> 01:20:05,634 - You can't take your car, Ange. 1447 01:20:05,634 --> 01:20:07,503 If the police scan it, they'll know he's with you. 1448 01:20:07,503 --> 01:20:10,139 - Now, let's just try to keep a calm head. 1449 01:20:10,139 --> 01:20:14,277 Tomorrow morning we'll be able to think much more clearly. 1450 01:20:14,277 --> 01:20:18,447 - Danny, I know you're very angry at me. 1451 01:20:18,447 --> 01:20:21,417 Maybe you hate me 1452 01:20:21,417 --> 01:20:26,155 but I have fallen so deeply in love with you. 1453 01:20:27,723 --> 01:20:30,994 I can't imagine living without you. 1454 01:20:30,994 --> 01:20:32,495 If they ship you off to that blood jungle 1455 01:20:32,495 --> 01:20:35,498 I'm never gonna see you again. 1456 01:20:35,498 --> 01:20:38,968 I can't imagine going back to the way it was before. 1457 01:20:41,470 --> 01:20:43,973 Please let me help you. 1458 01:20:45,441 --> 01:20:48,912 I didn't know what love was like before I met you. 1459 01:20:50,546 --> 01:20:53,216 (sighs) 1460 01:21:00,523 --> 01:21:02,892 - I love you. 1461 01:21:09,798 --> 01:21:12,235 Michael said I should go to the mountains. 1462 01:21:12,235 --> 01:21:14,070 He said people there can help me. 1463 01:21:14,070 --> 01:21:16,705 - [Ange] I'll go with you. 1464 01:21:16,705 --> 01:21:17,806 - You can't, Mom. 1465 01:21:17,806 --> 01:21:19,108 You just got a job. 1466 01:21:19,108 --> 01:21:20,944 - [Ange] Forget the job. 1467 01:21:20,944 --> 01:21:22,946 - I don't know where we'll wind up, 1468 01:21:22,946 --> 01:21:25,281 or how long we'll be gone. 1469 01:21:25,281 --> 01:21:26,715 - If you join the No Papers, 1470 01:21:26,715 --> 01:21:30,619 it's going to be very difficult to get back into society. 1471 01:21:30,619 --> 01:21:33,389 - I can't leave my baby. 1472 01:21:34,623 --> 01:21:36,525 - Angelina. 1473 01:21:37,493 --> 01:21:40,363 Baby, it's gonna be OK. 1474 01:21:40,363 --> 01:21:41,597 It's all right. 1475 01:21:41,597 --> 01:21:44,500 - It's time for me to make my own life. 1476 01:21:49,005 --> 01:21:53,476 (suspenseful piano music) 1477 01:22:02,218 --> 01:22:04,587 - [Voiceover] Hello, Greggie. 1478 01:22:04,587 --> 01:22:06,589 Daniel. 1479 01:22:13,796 --> 01:22:15,864 Hello, Angelina. 1480 01:22:15,864 --> 01:22:18,801 Isadora. - [Izzy] Give it a rest. 1481 01:22:18,801 --> 01:22:22,005 - Why didn't you tell me what you were doing with my voice? 1482 01:22:22,005 --> 01:22:23,206 - It was supposed to be for medical records 1483 01:22:23,206 --> 01:22:24,673 in an emergency. 1484 01:22:24,673 --> 01:22:27,010 - I never worked again when those machines popped up 1485 01:22:27,010 --> 01:22:30,179 in every Wal-Mart, pawn shop, and convenience store 1486 01:22:30,179 --> 01:22:31,280 in America. 1487 01:22:31,280 --> 01:22:34,217 - You should've listened to me. 1488 01:22:38,621 --> 01:22:42,425 - I knew what the software could be used for. 1489 01:22:44,160 --> 01:22:45,694 The potential... 1490 01:22:45,694 --> 01:22:49,832 It was exciting to dream about the possibilities but... 1491 01:22:51,034 --> 01:22:53,069 It was too unlikely. 1492 01:22:53,069 --> 01:22:54,603 Seemed pretty farfetched. (beeping) 1493 01:22:54,603 --> 01:22:58,407 Then we started developing chips that record events. 1494 01:22:58,407 --> 01:23:00,809 It was supposed to be for pet owners. 1495 01:23:00,809 --> 01:23:02,911 A veterinarian would inject the chip in your cat 1496 01:23:02,911 --> 01:23:04,680 and you'd know where the cat has been 1497 01:23:04,680 --> 01:23:06,715 or where the cat is now. 1498 01:23:06,715 --> 01:23:08,884 No more lost cats. 1499 01:23:08,884 --> 01:23:11,587 We demo-ed in Vegas, it got a lot of buzz. 1500 01:23:11,587 --> 01:23:13,222 - That's what did it. 1501 01:23:13,222 --> 01:23:15,224 - I started thinking, 1502 01:23:15,224 --> 01:23:19,295 "Wow, we could use this technology to track disease, 1503 01:23:19,295 --> 01:23:21,897 "fears of contagion." 1504 01:23:23,099 --> 01:23:26,802 Two weeks later we got an offer for a buyout. 1505 01:23:26,802 --> 01:23:28,771 I wasn't too sure about it. 1506 01:23:28,771 --> 01:23:31,307 - What did Michael do? 1507 01:23:33,076 --> 01:23:35,544 - Michael needed the money. 1508 01:23:37,780 --> 01:23:40,349 We both did. 1509 01:23:40,349 --> 01:23:42,585 We signed the papers. 1510 01:23:43,952 --> 01:23:46,889 Well, a week later I got pulled into security. 1511 01:23:46,889 --> 01:23:49,192 These were guys who I'd known for years 1512 01:23:49,192 --> 01:23:52,095 and suddenly they're treating me like I'm a criminal! 1513 01:23:52,095 --> 01:23:54,330 They said I didn't pass the security check! 1514 01:23:54,330 --> 01:23:55,264 - [Danny] Why? 1515 01:23:55,264 --> 01:23:56,832 - They axed all you. 1516 01:23:56,832 --> 01:23:59,102 - They gave me a check, pulled my badge, 1517 01:23:59,102 --> 01:24:03,005 and told me it would be a bad idea if I wrote any more code. 1518 01:24:03,005 --> 01:24:04,573 Like I was a hacker! 1519 01:24:04,573 --> 01:24:06,109 - You are a hacker. 1520 01:24:06,109 --> 01:24:09,112 They just didn't want you working against them. 1521 01:24:09,112 --> 01:24:12,748 - I'd never been so scared in my entire life. 1522 01:24:12,748 --> 01:24:14,483 I was afraid if I walked down a dark alley 1523 01:24:14,483 --> 01:24:16,919 I'd get a bullet in the back of my head. 1524 01:24:16,919 --> 01:24:18,654 - Oh, my God. 1525 01:24:18,654 --> 01:24:20,223 - I cashed the check. 1526 01:24:20,223 --> 01:24:22,558 I called a friend to break into my house 1527 01:24:22,558 --> 01:24:26,629 to get some books, my tools, pick up Edison. 1528 01:24:26,629 --> 01:24:28,131 I ditched my car, 1529 01:24:28,131 --> 01:24:30,399 I didn't know if they had a locator on it or not. 1530 01:24:30,399 --> 01:24:31,667 I knew I couldn't cross the borders 1531 01:24:31,667 --> 01:24:33,569 because they could track me if I did 1532 01:24:33,569 --> 01:24:36,239 and that's how I wound up here. 1533 01:24:36,239 --> 01:24:39,842 I figured it was so far away no one would look for me. 1534 01:24:40,976 --> 01:24:43,246 And after a while, when nothing happened, 1535 01:24:43,246 --> 01:24:47,049 I figured they weren't looking for me. 1536 01:24:48,251 --> 01:24:50,186 (sighs) 1537 01:24:51,554 --> 01:24:53,622 I was so lonely 1538 01:24:54,790 --> 01:24:57,493 until I met you. 1539 01:24:57,493 --> 01:25:00,529 - We've got each other now. 1540 01:25:00,529 --> 01:25:02,998 - This is what I've been working on every night. 1541 01:25:02,998 --> 01:25:05,201 It's a fabric that should block the scanners. 1542 01:25:05,201 --> 01:25:08,036 Try it, wrap it around your shoulder. 1543 01:25:08,036 --> 01:25:09,405 - Does it come in other colors? 1544 01:25:09,405 --> 01:25:10,773 (laughs) 1545 01:25:10,773 --> 01:25:13,442 - [Voiceover] Goodbye, Isadora. 1546 01:25:13,442 --> 01:25:15,511 Angelina. 1547 01:25:15,511 --> 01:25:17,913 - I'll leave you the spec. 1548 01:25:17,913 --> 01:25:21,217 At the least, this is one way we can fight back. 1549 01:25:25,188 --> 01:25:29,692 But, in your case, we have to destroy your identity. 1550 01:25:30,726 --> 01:25:33,329 - (sighs) Do it. 1551 01:25:33,329 --> 01:25:35,764 - Greg, what are you doing? 1552 01:25:35,764 --> 01:25:37,466 - It has to come out. 1553 01:25:37,466 --> 01:25:39,635 - With a paper knife?! 1554 01:25:39,635 --> 01:25:44,373 - (laughs) It's better than a steak knife. 1555 01:25:44,373 --> 01:25:46,609 - It's OK, Mom. 1556 01:25:52,047 --> 01:25:54,250 - Life goes on. 1557 01:25:56,719 --> 01:26:01,557 (melancholic piano music) 1558 01:26:15,404 --> 01:26:17,706 - It's so small. 1559 01:26:19,107 --> 01:26:21,744 - And so dangerous. 1560 01:26:25,614 --> 01:26:27,883 - They're not looking for you. 1561 01:26:27,883 --> 01:26:30,152 - They will be. 1562 01:26:32,255 --> 01:26:34,690 It has to go. 1563 01:26:53,108 --> 01:26:56,412 - [Voiceover] Goodbye, Daniel. 1564 01:26:56,412 --> 01:26:59,181 Goodbye, Greggie. 1565 01:27:00,283 --> 01:27:02,285 - Goodbye, Izzy. 1566 01:27:03,085 --> 01:27:04,887 - Wow. 1567 01:27:04,887 --> 01:27:07,890 - [Greg] No identity, right? 1568 01:27:08,991 --> 01:27:11,794 - [Danny] No identity. 1569 01:27:13,529 --> 01:27:17,733 - [Greg] The hotter it is, the less it'll hurt. 1570 01:27:46,329 --> 01:27:48,331 Izzy, this should make up for some of the royalties 1571 01:27:48,331 --> 01:27:49,898 you should have earned. 1572 01:27:49,898 --> 01:27:51,934 - Oh, what is this? 1573 01:27:51,934 --> 01:27:54,403 - Well, it's what's left over from my payout. 1574 01:27:54,403 --> 01:27:56,405 - I can't take that. 1575 01:27:56,405 --> 01:27:57,506 - You deserve this. 1576 01:27:57,506 --> 01:28:00,609 - No, you and Danny need this. 1577 01:28:00,609 --> 01:28:01,810 Keep it. 1578 01:28:01,810 --> 01:28:04,747 - (laughs) Not where we're going. 1579 01:28:04,747 --> 01:28:08,083 I can repair bicycles to barter what we need. 1580 01:28:08,083 --> 01:28:10,486 Danny will find something useful. 1581 01:28:10,486 --> 01:28:12,755 We'll be OK. 1582 01:28:12,755 --> 01:28:15,358 - We'll be better than OK. 1583 01:28:22,230 --> 01:28:24,166 (meow) 1584 01:28:27,470 --> 01:28:29,638 - Izzy, I need to ask you a favor. 1585 01:28:29,638 --> 01:28:32,708 - [Izzy] Of course, anything. 1586 01:28:32,708 --> 01:28:34,276 - I don't know where we're gonna be 1587 01:28:34,276 --> 01:28:39,114 and it could be pretty difficult on Edison here. 1588 01:28:39,114 --> 01:28:40,383 He's a good cat. 1589 01:28:40,383 --> 01:28:43,018 I've had him 12 years. 1590 01:28:43,018 --> 01:28:45,954 Could you look after him? 1591 01:28:45,954 --> 01:28:48,657 - Oh, gosh. 1592 01:28:48,657 --> 01:28:51,394 You're giving me your cat. 1593 01:28:51,394 --> 01:28:53,796 - I'm loaning you my cat. 1594 01:28:53,796 --> 01:28:55,464 - Does he use his box? (meow) 1595 01:28:55,464 --> 01:28:57,400 - Mostly. 1596 01:28:59,101 --> 01:29:00,636 Goodbye, Edison. 1597 01:29:00,636 --> 01:29:02,905 I promise I'll come back for you. 1598 01:29:02,905 --> 01:29:05,240 - Goodbye, Mom. 1599 01:29:05,240 --> 01:29:07,142 - Be careful. 1600 01:29:07,142 --> 01:29:10,813 It won't always be like this. 1601 01:29:10,813 --> 01:29:12,881 - We'll be OK. 1602 01:29:13,916 --> 01:29:15,884 It'll work out. 1603 01:29:18,554 --> 01:29:20,856 (crying) 1604 01:29:21,957 --> 01:29:24,660 - I'll take care of your cat. 1605 01:29:24,660 --> 01:29:28,263 You better take care of my grandson. 1606 01:29:28,263 --> 01:29:30,265 - I will. 1607 01:29:34,670 --> 01:29:37,039 - Bye, Grams. 1608 01:29:39,842 --> 01:29:42,277 - I love you. 1609 01:29:44,713 --> 01:29:47,550 - You promise? 1610 01:29:47,550 --> 01:29:49,885 - With all my heart. 1611 01:30:00,095 --> 01:30:02,465 Come on. 1612 01:30:35,664 --> 01:30:39,968 (playful, old-timey piano music) 115412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.