Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:57,524 --> 00:00:59,558
For the record,
3
00:00:59,626 --> 00:01:01,827
Tell the ladies and gentlemen
of the jury
4
00:01:01,895 --> 00:01:03,462
Your name.
5
00:01:05,865 --> 00:01:08,567
Um, David Marks.
6
00:01:08,635 --> 00:01:10,969
And where were you born?
7
00:01:11,037 --> 00:01:12,938
Um, New York city.
8
00:01:16,910 --> 00:01:19,378
Is your father still alive?
9
00:01:19,446 --> 00:01:22,047
Yes sir.
10
00:01:22,115 --> 00:01:24,216
Is your mother still alive?
11
00:01:25,885 --> 00:01:27,553
No sir.
12
00:01:30,056 --> 00:01:32,391
How old were you
when your mother died?
13
00:01:32,459 --> 00:01:34,626
Um, seven.
14
00:01:37,797 --> 00:01:39,998
Were you present
when she died?
15
00:01:40,066 --> 00:01:42,501
Yes sir.
16
00:01:42,569 --> 00:01:44,603
And how did she die?
17
00:01:46,506 --> 00:01:48,574
She died a violent death.
18
00:02:00,720 --> 00:02:02,888
David, if you don't mind,
19
00:02:02,956 --> 00:02:05,591
I'm going to ask you some more
about your past.
20
00:02:08,495 --> 00:02:09,995
David?
21
00:02:14,400 --> 00:02:16,068
I'm sorry?
22
00:02:16,136 --> 00:02:17,870
Your past.
23
00:04:42,649 --> 00:04:44,616
Yes, I'd like to make
a collect call, please.
24
00:04:44,684 --> 00:04:47,586
David Marks.
25
00:04:49,856 --> 00:04:51,823
Dad, David.
26
00:04:54,627 --> 00:04:56,828
Huh?
How am I gonna do that?
27
00:04:56,896 --> 00:04:58,630
I got on the tuxedo.
28
00:05:01,034 --> 00:05:03,302
Can't we just call a plumber?
29
00:05:03,369 --> 00:05:05,070
Yeah right, why would we do that?
30
00:05:05,138 --> 00:05:07,039
That doesn't make any sense.
31
00:05:07,106 --> 00:05:10,275
Why would you send a plumber
to do a plumber's job, huh?
32
00:05:19,252 --> 00:05:21,486
What are you looking at, huh?
33
00:05:29,829 --> 00:05:31,430
Hi.
34
00:05:32,965 --> 00:05:34,966
Oh. Hi.
35
00:05:36,302 --> 00:05:38,136
Um...
36
00:05:42,375 --> 00:05:44,209
I've forgotten why I'm here.
37
00:05:57,857 --> 00:05:59,891
I was gonna make some coffee.
38
00:05:59,959 --> 00:06:03,862
- Excuse me?
- Do you want coffee?
I was gonna make some.
39
00:06:03,930 --> 00:06:05,897
No thank you.
40
00:06:13,706 --> 00:06:15,741
Am I keeping you from something?
41
00:06:15,808 --> 00:06:17,776
Yeah.
42
00:06:17,844 --> 00:06:21,747
But it's something I'm dreading.
43
00:06:23,116 --> 00:06:25,150
Hey, do you have some kind of--
44
00:06:25,218 --> 00:06:28,620
- I don't know, something
I could put under here?
- Uh, yeah.
45
00:06:28,688 --> 00:06:30,789
Here.
46
00:06:33,926 --> 00:06:35,894
So how long ago
did you move in?
47
00:06:35,962 --> 00:06:38,697
- On Sunday.
- Oh.
48
00:06:38,765 --> 00:06:41,266
- From where?
- Long island.
49
00:06:41,334 --> 00:06:45,036
- Oh.
- My mom's house.
50
00:06:47,940 --> 00:06:50,876
- Are you done?
- I think I should stop.
51
00:06:50,943 --> 00:06:54,346
You know?
I mean--
52
00:06:54,414 --> 00:06:56,715
I'm not a plumber.
53
00:06:56,783 --> 00:06:59,718
I mean, as you
might have guessed.
54
00:06:59,786 --> 00:07:03,588
And I can't get a plumber
in here until Monday.
55
00:07:03,656 --> 00:07:06,324
So, uh...
56
00:07:06,392 --> 00:07:09,227
I guess what I've done
57
00:07:09,295 --> 00:07:11,930
Is, uh...
58
00:07:11,998 --> 00:07:13,865
Do you want help with that?
59
00:07:15,835 --> 00:07:17,602
Yeah.
60
00:07:20,740 --> 00:07:23,408
Uh, anyway, so I guess
what I did was
61
00:07:23,476 --> 00:07:25,410
Come out here to tell you
that you have a leak
62
00:07:25,478 --> 00:07:27,846
And, uh,
63
00:07:27,914 --> 00:07:30,315
That you should get it fixed.
64
00:07:33,186 --> 00:07:35,020
You smell good.
65
00:07:37,790 --> 00:07:40,225
You're gonna be late.
66
00:07:40,293 --> 00:07:42,661
So?
I'm always late.
67
00:07:44,130 --> 00:07:46,798
You could always blame me.
68
00:07:53,906 --> 00:07:55,841
Hi, David Marks.
69
00:07:55,908 --> 00:07:57,909
Sir, right this way.
70
00:07:57,977 --> 00:07:59,811
- Oh God.
- Oh look, there.
71
00:07:59,879 --> 00:08:02,614
- Here, take this.
- Go easy on him.
72
00:08:02,682 --> 00:08:04,916
Okay, I don't have to tell you--
just ignore him
73
00:08:04,984 --> 00:08:06,518
And I apologize for anythinge says
74
00:08:06,586 --> 00:08:08,119
Between now and the time we leave.
75
00:08:08,187 --> 00:08:09,821
Late.
76
00:08:09,889 --> 00:08:12,390
Always late.
77
00:08:12,458 --> 00:08:15,861
Anybody who didn't know you would think
you were a busy man.
78
00:08:17,497 --> 00:08:19,498
Oh, I see you brought a friend.
79
00:08:19,565 --> 00:08:20,966
- Katie.
- Katie.
80
00:08:21,033 --> 00:08:23,435
Your full name, dear,
always.
81
00:08:23,503 --> 00:08:25,570
Oh, Katherine McCarthy.
82
00:08:25,638 --> 00:08:28,240
Well, what a lovely
young woman you are.
83
00:08:28,307 --> 00:08:31,776
You've even managed to make
my vagabond son look handsome.
84
00:08:31,844 --> 00:08:33,578
He is handsome.
85
00:08:33,646 --> 00:08:36,681
David, I need you to meet the
next senator from New York.
86
00:08:36,749 --> 00:08:39,384
And I didn't invite you here
to help you get laid.
87
00:08:41,354 --> 00:08:43,455
- Ambassador Moynihan.
- Sanford, congratulations.
88
00:08:43,523 --> 00:08:45,257
- Thank you.
Welcome back.
- Thank you.
89
00:08:45,324 --> 00:08:47,492
Liz.
Always more gracious.
90
00:08:47,560 --> 00:08:51,029
Ambassador, you remember
my eldest son David?
91
00:08:51,097 --> 00:08:53,398
David the heir apparent.
Of course, how are you?
92
00:08:53,466 --> 00:08:55,867
- Fine, thank you.
- Oh, and this is...
93
00:08:55,935 --> 00:08:58,603
- Katherine McCarthy.
- Miss McCarthy.
94
00:08:58,671 --> 00:09:01,139
- My wife Elizabeth.
- Ambassador.
95
00:09:01,207 --> 00:09:03,441
- Ah, the man himself.
Thank you.
- Here you go, dad.
96
00:09:03,509 --> 00:09:06,511
- Thanks, Daniel.
- Hey, shouldn't you be
wearing white gloves?
97
00:09:06,579 --> 00:09:08,079
Screw you, David.
98
00:09:09,448 --> 00:09:11,216
- Is that Irish?
- Excuse me?
99
00:09:11,284 --> 00:09:13,552
Moynihan, is that an Irish name?
100
00:09:13,619 --> 00:09:16,054
Gaelic. Originally
Scottish-gaelic.
101
00:09:16,122 --> 00:09:18,323
- But my family...
102
00:09:18,391 --> 00:09:22,027
My friends, a man who's old enough
103
00:09:22,094 --> 00:09:25,196
To remember how 42nd street
104
00:09:25,264 --> 00:09:28,233
Used to be--
Sanford Marks!
105
00:09:32,305 --> 00:09:35,006
Thank you, Mr. Mayor.
106
00:09:35,074 --> 00:09:36,975
My father had a vision
for times square
107
00:09:37,043 --> 00:09:39,344
And he passed it on to me.
108
00:09:39,412 --> 00:09:42,514
Where there are peep shows
and massage parlors,
109
00:09:42,582 --> 00:09:46,151
I see Broadway theaters
restored to their former glory.
110
00:09:46,218 --> 00:09:49,020
And where there are
dilapidated hotels,
111
00:09:49,088 --> 00:09:51,356
I see gleaming office towers
112
00:09:51,424 --> 00:09:55,393
Bustling with the important
business of this city.
113
00:09:55,461 --> 00:09:59,364
It's my hope I can help
breathe life
114
00:09:59,432 --> 00:10:03,068
Back into this neighborhood
that was so dear to my father,
115
00:10:03,135 --> 00:10:06,771
A man who placed great trust
in me to carry on his legacy.
116
00:10:08,507 --> 00:10:09,975
To Howard Marks.
117
00:10:12,445 --> 00:10:14,746
David, tell me about
the family business.
118
00:10:14,814 --> 00:10:17,148
Has the Marks organization
always been
119
00:10:17,216 --> 00:10:20,218
a powerful entity
in New York?
120
00:10:20,286 --> 00:10:23,054
We were always
in the top five or six
121
00:10:23,122 --> 00:10:25,490
Property owners
in manhattan.
122
00:10:25,558 --> 00:10:27,626
Was it work that you
were interested in?
123
00:10:27,693 --> 00:10:29,494
Um...
124
00:10:30,896 --> 00:10:32,697
No sir.
125
00:10:32,765 --> 00:10:35,533
- A health food store?
- Silly, right?
126
00:10:35,601 --> 00:10:38,303
No, I--
I think that's great.
127
00:10:40,206 --> 00:10:41,773
- Really?
- Yeah. Where?
128
00:10:44,443 --> 00:10:46,511
I was thinking
in Vermont maybe.
129
00:10:49,181 --> 00:10:51,216
What do you do?
130
00:10:51,283 --> 00:10:53,184
I want to go to medical school,
131
00:10:53,252 --> 00:10:55,520
But since my dad died...
132
00:10:55,588 --> 00:10:58,323
It's funny how hard it is
just to do what you want, huh?
133
00:10:58,391 --> 00:11:01,126
- Yeah.
- I bet you could do anything.
134
00:11:03,329 --> 00:11:07,465
� Oklahoma, where the wind
comes sweeping down the plains �
135
00:11:07,533 --> 00:11:09,668
� and the waving wheat �
136
00:11:09,735 --> 00:11:12,003
� can sure smell sweet �
137
00:11:12,071 --> 00:11:15,340
� when the wind comes--
right behind the plains! �
138
00:11:15,408 --> 00:11:17,676
� Then when we say-yyy �
139
00:11:17,743 --> 00:11:20,478
� hey, ayipioeeay! �
140
00:11:20,546 --> 00:11:23,081
� We're only singing �
141
00:11:23,149 --> 00:11:25,283
� you're doing fine,
oklahoma... �
142
00:11:25,351 --> 00:11:26,785
Did your father approve
143
00:11:26,852 --> 00:11:28,820
Of you living with
Katherine McCarthy?
144
00:11:28,888 --> 00:11:31,856
Well, he didn't really have
a problem with that,
145
00:11:31,924 --> 00:11:34,926
But he wanted me to live in
New York and to go into the family business.
146
00:11:34,994 --> 00:11:36,027
Thank you.
147
00:11:37,730 --> 00:11:40,565
What did you do instead?
148
00:11:40,633 --> 00:11:43,468
Katie and I moved to Vermont.
149
00:11:43,536 --> 00:11:48,139
We lived this sort of a back-to-the-land
kind of lifestyle.
150
00:11:48,207 --> 00:11:52,877
Bought a small piece of land and we
ran a health food store.
151
00:12:04,056 --> 00:12:05,457
It's perfect.
152
00:12:20,206 --> 00:12:23,074
She's certainly a very
enthusiastic young woman.
153
00:12:23,142 --> 00:12:25,643
- Where did you find her?
- 53rd street.
154
00:12:25,711 --> 00:12:28,113
She had a leaky faucet.
155
00:12:28,180 --> 00:12:31,750
Ah yes, the famous leaky faucet
of 53rd street.
156
00:12:31,817 --> 00:12:34,686
Aren't you sorry you gave up
a promising career
157
00:12:34,754 --> 00:12:36,321
- In real estate?
- No.
158
00:12:39,058 --> 00:12:42,460
You're ignoring a very hard fact
of life, David.
159
00:12:42,528 --> 00:12:45,430
What's that?
160
00:12:45,498 --> 00:12:48,333
- She's never gonna be one of us.
- No, I know.
161
00:12:50,236 --> 00:12:51,970
Isn't that great?
162
00:12:56,709 --> 00:12:58,943
Don't forget your racquet.
163
00:13:15,161 --> 00:13:17,162
...A million miles away.
164
00:13:17,229 --> 00:13:19,798
It's just like picking off
another part of your forehead.
165
00:13:19,865 --> 00:13:21,699
I'll burn you.
Just you.
166
00:13:21,767 --> 00:13:23,835
The rest of you, you're fine,
but that part,
167
00:13:23,903 --> 00:13:26,171
- Forget it.
- David?
168
00:13:26,238 --> 00:13:29,307
You're talking to yourself.
169
00:13:46,892 --> 00:13:49,294
David, I hope you
brought an appetite!
170
00:13:49,361 --> 00:13:50,795
The ham looks delicious, mom.
171
00:13:50,863 --> 00:13:53,531
...You squeeze one time
and you get ketchup and mustard,
172
00:13:53,599 --> 00:13:55,533
I call it kepustard.
173
00:13:55,601 --> 00:13:58,603
Kepustard!
174
00:13:58,671 --> 00:14:01,339
- We put the...
- Katie, your brother's
going to be a millionaire.
175
00:14:01,407 --> 00:14:03,308
- Pass that ham down.
- David,
176
00:14:03,375 --> 00:14:05,543
What does your family
usually do for the holidays?
177
00:14:07,546 --> 00:14:10,748
We're going-- ahem.
We're going skiing.
178
00:14:10,816 --> 00:14:12,483
Oh, skiing!
179
00:14:12,551 --> 00:14:14,285
I'm gonna teach David
how to ski.
180
00:14:14,353 --> 00:14:15,720
I'd be scared too.
181
00:14:17,690 --> 00:14:20,625
- You look terrific.
- Thank you.
182
00:14:20,693 --> 00:14:24,495
- Doesn't she look terrific?
- She's a beautiful girl.
183
00:14:30,669 --> 00:14:32,604
The Marks family.
Marks.
184
00:14:32,671 --> 00:14:35,440
Are you kidding?
They own half of Times square.
185
00:14:35,507 --> 00:14:37,642
Can we please not talk about
this now?
186
00:14:37,710 --> 00:14:40,712
Which half of Ttimes square?
What are you talking about?
187
00:14:40,779 --> 00:14:43,514
- I'm just saying.
- He's taking her to Paris.
188
00:14:43,582 --> 00:14:45,617
- That's what she said.
- Hey!
189
00:14:45,684 --> 00:14:48,887
Whatever happened
to my trip to Paris?
190
00:14:48,954 --> 00:14:51,389
You'd be
lucky to get a trip
to Paris, New Jersey.
191
00:14:57,396 --> 00:15:00,365
Mom's making coffee.
192
00:15:00,432 --> 00:15:02,700
- What?
- Why are you hiding?
193
00:15:02,768 --> 00:15:04,769
I'm not.
194
00:15:06,672 --> 00:15:08,506
Is it awful?
195
00:15:10,609 --> 00:15:12,510
Awful?
Is it awful?
196
00:15:12,578 --> 00:15:14,712
No, it's not awful
at all.
197
00:15:14,780 --> 00:15:16,614
It's just different, that's all.
198
00:15:16,682 --> 00:15:18,316
It's just very different.
199
00:15:18,384 --> 00:15:20,451
You know, everybody
talks to each other
200
00:15:20,519 --> 00:15:22,887
And there's a ham
with pineapples on it
201
00:15:22,955 --> 00:15:25,356
With little cherries in the middle.
202
00:15:25,424 --> 00:15:27,692
- Cherries, I like those cherries.
- Yeah, I like them too.
203
00:15:27,760 --> 00:15:30,028
It's just really different.
204
00:15:35,768 --> 00:15:37,802
Will you marry me?
205
00:15:39,405 --> 00:15:41,673
What?
206
00:15:45,377 --> 00:15:47,645
Was that a yes?
207
00:16:05,497 --> 00:16:08,299
- Thank you.
- This was nice.
208
00:16:08,367 --> 00:16:10,735
Yeah.
209
00:16:10,803 --> 00:16:12,704
We just wanted to do it,
to make it official.
210
00:16:18,944 --> 00:16:21,612
It's $39.50 each.
211
00:16:21,680 --> 00:16:23,748
That includes a generous tip.
212
00:16:27,619 --> 00:16:28,820
Oh.
213
00:16:31,557 --> 00:16:33,091
I'm sorry.
214
00:16:35,260 --> 00:16:38,396
Yeah.
215
00:16:38,464 --> 00:16:40,698
Thanks, mom.
216
00:16:40,766 --> 00:16:43,701
- You're welcome, sweetheart.
- Thank you.
217
00:16:43,769 --> 00:16:45,636
You're welcome.
218
00:16:59,651 --> 00:17:01,386
So the guy's not selling
219
00:17:01,453 --> 00:17:03,621
And his kids are starving.
And he's sitting on the world's
220
00:17:03,689 --> 00:17:05,490
Most valuable butcher shop.
221
00:17:05,557 --> 00:17:08,860
But my dad wouldn't give up.
He used to say
222
00:17:08,927 --> 00:17:11,562
"there's always a way
to convince a holdout."
223
00:17:11,630 --> 00:17:14,565
You know?
I came around.
224
00:17:14,633 --> 00:17:17,869
Sooner or later
everybody does.
225
00:17:19,671 --> 00:17:21,339
Oh, David.
226
00:17:21,407 --> 00:17:23,741
- Look who's here.
- Oh, speak of the devil.
227
00:17:25,778 --> 00:17:27,745
Your grandfather
didn't come hat in hand
228
00:17:27,813 --> 00:17:28,980
To ask me to join the firm.
229
00:17:29,048 --> 00:17:30,982
It was understood.
I understood it.
230
00:17:31,050 --> 00:17:33,217
Your brother understands it
and you do too.
231
00:17:33,285 --> 00:17:35,987
We're happy here, okay?
232
00:17:36,055 --> 00:17:39,323
- I'm subsidizing that.
- Yeah, only until we get settled.
233
00:17:39,391 --> 00:17:41,125
Settled?
You think she's happy here?
234
00:17:44,630 --> 00:17:46,831
- Isn't she?
- You think she had this dump in mind
235
00:17:46,899 --> 00:17:49,567
When she left Mineola?
When she laid eyes on you?
236
00:17:49,635 --> 00:17:51,502
No, she had more in mind
237
00:17:51,570 --> 00:17:54,305
And she deserves better.
She's a beautiful woman.
238
00:17:54,373 --> 00:17:56,574
Just like your mother.
239
00:18:00,112 --> 00:18:01,879
- Thanks for visiting.
- Thank you, honey.
240
00:18:01,947 --> 00:18:04,816
I'd better get back to work.
241
00:18:04,883 --> 00:18:07,251
How do you think my son can
afford to live like this?
242
00:18:17,863 --> 00:18:19,464
What?
243
00:18:21,767 --> 00:18:23,501
Take me to the airport.
244
00:18:33,479 --> 00:18:36,948
Best of luck.
Do you have a place picked out in New York yet?
245
00:18:37,015 --> 00:18:38,749
No.
246
00:18:43,222 --> 00:18:45,089
Then why did you sell it?
247
00:18:45,157 --> 00:18:47,959
I guess I thought it was
what I should do.
248
00:18:48,026 --> 00:18:50,761
And I went along
with my father's wishes
249
00:18:50,829 --> 00:18:53,631
And I agreed to go
into the family business.
250
00:18:58,637 --> 00:19:00,938
Some of our times square tenants
pay their rent in cash,
251
00:19:01,006 --> 00:19:03,107
So you'll pick it up in person.
252
00:19:03,175 --> 00:19:05,843
- Solly, give him the address of the luxor.
- Sure.
253
00:19:05,911 --> 00:19:09,180
When you get down there,
you'll see why I'm sending you.
254
00:19:09,248 --> 00:19:12,416
These people are not
really corporate.
255
00:19:12,484 --> 00:19:15,987
But these properties need
to pay for themselves.
256
00:19:16,054 --> 00:19:18,556
That is, until we tear 'em down.
257
00:19:18,624 --> 00:19:21,125
And ultimately
258
00:19:21,193 --> 00:19:23,594
I think maybe you can
manage the whole area.
259
00:19:28,667 --> 00:19:30,635
Well, it's good to have
you here, son.
260
00:19:33,572 --> 00:19:35,239
You keep solly in the loop, huh?
261
00:19:53,725 --> 00:19:56,627
Explain to the jury, please,
262
00:19:56,695 --> 00:19:59,263
What the family business
consisted of.
263
00:19:59,331 --> 00:20:02,533
My grandfather owned
land in midtown
264
00:20:02,601 --> 00:20:05,770
Which was, once upon a time, a farm.
265
00:20:05,837 --> 00:20:08,906
And as the area developed,
266
00:20:08,974 --> 00:20:11,776
We built apartments
and office buildings
267
00:20:11,843 --> 00:20:14,312
And whatever was appropriate
for the time.
268
00:20:19,918 --> 00:20:21,986
Here!
269
00:20:22,054 --> 00:20:24,488
What did you do for
the Marks organization?
270
00:20:24,556 --> 00:20:28,659
Um, some leasing, but mostly
271
00:20:28,727 --> 00:20:30,828
You know,
272
00:20:30,896 --> 00:20:33,497
Bookkeeping.
273
00:20:42,307 --> 00:20:44,108
I followed the kid all night.
274
00:20:44,176 --> 00:20:46,844
Massage parlors,
peep shows,
275
00:20:46,912 --> 00:20:49,213
Porn theaters.
276
00:20:49,281 --> 00:20:51,682
All people see are
the fancy office towers.
277
00:20:51,750 --> 00:20:55,553
But Marks owns some of the
worst buildings in Times square.
278
00:20:55,621 --> 00:20:58,256
- He's the problem.
- What do you want from me?
279
00:20:58,323 --> 00:21:01,125
We need to take
the offensive, Mr. Mayor.
280
00:21:01,193 --> 00:21:04,629
- Let me use the police.
- Relax, Sidney.
281
00:21:04,696 --> 00:21:06,831
We'll get what we want.
282
00:21:06,898 --> 00:21:09,133
Remember,
283
00:21:09,201 --> 00:21:11,402
We're just the custodians.
284
00:21:12,704 --> 00:21:14,038
This guy owns the place.
285
00:21:16,108 --> 00:21:17,575
Ow.
286
00:21:17,643 --> 00:21:19,577
- My eyes are closed.
- Close your eyes.
287
00:21:19,645 --> 00:21:21,779
- My eyes are closed.
- I swear to god,
288
00:21:21,847 --> 00:21:24,649
If I'm going to be
a captain of industry,
289
00:21:24,716 --> 00:21:27,285
We might as well enjoy the perks.
290
00:21:27,352 --> 00:21:29,587
- You're looking.
- No I'm not.
291
00:21:30,956 --> 00:21:32,323
Okay.
292
00:21:32,391 --> 00:21:35,426
- Do you want to count it down?
- You do it.
293
00:21:35,494 --> 00:21:37,728
- Five...
- Mm-hmm.
294
00:21:37,796 --> 00:21:40,598
...Four, three,
295
00:21:40,666 --> 00:21:42,900
Two,
296
00:21:42,968 --> 00:21:44,268
One.
297
00:21:44,336 --> 00:21:45,903
Open them.
298
00:21:54,746 --> 00:21:57,114
Oh.
299
00:22:00,719 --> 00:22:02,920
Ohh.
300
00:22:02,988 --> 00:22:05,089
Oh my gosh.
301
00:22:09,428 --> 00:22:12,063
You like it up there
or you want to come down?
302
00:22:12,130 --> 00:22:14,165
- I want to come down.
- Come on down.
303
00:23:21,366 --> 00:23:23,501
Hi.
304
00:23:34,045 --> 00:23:35,880
It's gonna be so beautiful here.
305
00:23:47,259 --> 00:23:49,627
Do you ever think about having kids?
306
00:23:54,032 --> 00:23:56,167
Come on.
307
00:23:56,234 --> 00:23:58,669
Don't you want a little David
308
00:23:58,737 --> 00:24:00,237
Running around the house?
309
00:24:03,208 --> 00:24:05,709
Pulling at your toes
in the morning?
310
00:24:05,777 --> 00:24:08,646
Smushing food in your hair?
311
00:24:20,926 --> 00:24:22,960
Are you saying no?
312
00:24:23,028 --> 00:24:25,996
Can't we just talk more
about the apartment
313
00:24:26,064 --> 00:24:28,332
And, you know,
314
00:24:28,400 --> 00:24:30,801
Whether this is going to be a
dining room or a living room?
315
00:24:30,869 --> 00:24:32,803
Or... You know?
316
00:24:37,275 --> 00:24:40,010
Are you saying "not now"
about kids
317
00:24:40,078 --> 00:24:41,812
Or not ever?
318
00:24:47,419 --> 00:24:49,854
Not ever.
319
00:24:55,026 --> 00:24:56,727
David...
320
00:25:01,166 --> 00:25:03,601
Is there something
wrong with you?
321
00:25:14,279 --> 00:25:17,014
Yeah.
322
00:25:19,284 --> 00:25:21,685
There is something
wrong with me.
323
00:25:48,880 --> 00:25:50,981
Are you saying no?
324
00:25:59,157 --> 00:26:01,058
David?
325
00:26:02,928 --> 00:26:04,762
Yeah?
326
00:26:06,231 --> 00:26:07,998
Are you okay?
327
00:26:10,035 --> 00:26:11,735
David, did you ever have
328
00:26:11,803 --> 00:26:14,305
any kind of psychiatric
treatment?
329
00:26:14,372 --> 00:26:18,042
Well, after my mother died,
I was sent to psychiatrists.
330
00:26:18,109 --> 00:26:21,078
A lot of them, actually.
331
00:26:22,714 --> 00:26:25,316
I didn't find them
very helpful.
332
00:26:25,383 --> 00:26:27,651
Was there anyone in your life
333
00:26:27,719 --> 00:26:30,354
With whom you did talk openly about
your past?
334
00:26:30,422 --> 00:26:32,890
David, you cocksucker!
335
00:26:32,958 --> 00:26:34,858
Get over here and give me a hug.
336
00:26:36,962 --> 00:26:39,330
� Boogie! �
337
00:26:39,397 --> 00:26:42,066
� Get down,
boogie oogie oogie... �
338
00:26:42,133 --> 00:26:44,635
- How are you?
- � Get down �
339
00:26:44,703 --> 00:26:47,004
� boogie oogie oogie �
340
00:26:47,072 --> 00:26:49,206
� get down �
341
00:26:49,274 --> 00:26:51,175
- � boogie oogie oogie... �
- look at her.
342
00:26:53,144 --> 00:26:54,478
I swear to god, I had no idea
343
00:26:54,546 --> 00:26:56,847
That people like her even existed.
344
00:26:56,915 --> 00:26:59,249
She's perfect.
345
00:26:59,317 --> 00:27:01,151
What do you mean by perfect?
346
00:27:03,088 --> 00:27:05,789
I mean there's nothing that
I do that she doesn't like.
347
00:27:10,395 --> 00:27:12,062
She hasn't known you long enough.
348
00:27:15,667 --> 00:27:19,203
It must be so exciting,
having your first book published?
349
00:27:19,270 --> 00:27:21,972
You know, I was thinking
of taking some classes.
350
00:27:22,040 --> 00:27:25,275
- Maybe premed.
- How's, uh...
351
00:27:25,343 --> 00:27:28,412
How's David doing
working for his dad?
352
00:27:28,480 --> 00:27:33,117
Oh, he doesn't say
or he just says "okay."
353
00:27:33,184 --> 00:27:35,519
Well, that's him.
It's like--
354
00:27:35,587 --> 00:27:38,389
Like when he lost his mother.
355
00:27:38,456 --> 00:27:41,291
- When did she pass away?
- Pass away?
356
00:27:41,359 --> 00:27:43,560
She jumped off the roof,
357
00:27:43,628 --> 00:27:46,764
Cracked her skull open like
a walnut on the driveway.
358
00:27:48,266 --> 00:27:50,000
David saw the whole thing.
359
00:27:50,068 --> 00:27:53,370
He hid under a table for a week.
When he came out, it was...
360
00:27:53,438 --> 00:27:56,073
It was like he never had one.
361
00:27:58,076 --> 00:27:59,510
One what?
362
00:27:59,577 --> 00:28:01,512
A mother.
363
00:28:01,579 --> 00:28:04,915
And... And that was it.
364
00:28:06,117 --> 00:28:07,985
Excuse me, Katie.
365
00:28:13,925 --> 00:28:15,225
Smile.
366
00:28:19,531 --> 00:28:22,299
She's very sweet.
367
00:28:22,367 --> 00:28:25,202
- Unbelievable.
- What?
368
00:28:25,270 --> 00:28:28,305
You're the only person I know that
can say "sweet" like you're cursing.
369
00:28:28,373 --> 00:28:31,208
I did--
sweet is a great thing.
370
00:28:31,276 --> 00:28:33,410
- I wish I was sweet.
- Yeah, I wish you were sweet too.
371
00:28:33,478 --> 00:28:35,112
- Mm-hmm.
- What'd you say to her?
372
00:28:35,180 --> 00:28:37,214
Nothing.
I didn't say anything to her.
373
00:28:37,282 --> 00:28:39,516
- We were just talking. I just met her.
- Nothing? Mm-hmm.
374
00:28:39,584 --> 00:28:42,953
Anyway.
375
00:28:43,021 --> 00:28:45,189
I've missed you.
376
00:28:47,625 --> 00:28:50,327
Quit it!
I'm being sweet. I've missed you.
377
00:28:50,395 --> 00:28:52,029
I've missed you too.
378
00:28:54,332 --> 00:28:56,500
You surprised me a little.
379
00:28:56,568 --> 00:29:00,237
You're married to
a nice blonde shiksa?
380
00:29:00,305 --> 00:29:02,706
Well, I wouldn't put it like that.
381
00:29:02,774 --> 00:29:06,176
You're working for--
you're working for your dad, David?
382
00:29:06,244 --> 00:29:08,746
Which you said you'd never do.
383
00:29:08,813 --> 00:29:11,148
- When's the baby shower?
- Come on.
384
00:29:11,216 --> 00:29:14,384
You know, it's still me.
385
00:29:14,452 --> 00:29:19,089
Does that girl know
how fucked up you are?
386
00:29:19,157 --> 00:29:23,193
No, we're gonna-- we're gonna
straighten you out, David.
387
00:29:23,261 --> 00:29:24,762
We are.
I know a great therapist
388
00:29:24,829 --> 00:29:28,031
And you're gonna
love her because...
389
00:29:28,099 --> 00:29:30,067
Because she does house calls.
390
00:29:39,878 --> 00:29:42,212
Try to focus on your breathing.
391
00:29:44,149 --> 00:29:47,284
It's not so much the memory,
but the feeling--
392
00:29:47,352 --> 00:29:49,853
The feeling the memory evokes.
393
00:29:49,921 --> 00:29:52,055
Okay okay?
394
00:29:52,123 --> 00:29:54,124
- Again?
- Yeah.
395
00:30:07,605 --> 00:30:09,306
Shit.
396
00:30:31,663 --> 00:30:33,931
Jesus.
397
00:30:57,889 --> 00:30:59,389
How did you and Katie feel
398
00:30:59,457 --> 00:31:01,658
About your new life
in the city?
399
00:31:01,726 --> 00:31:04,695
Well, New York commercial
real estate is very,
400
00:31:04,762 --> 00:31:07,197
You know, it's button-down
and white shoe,
401
00:31:07,265 --> 00:31:09,466
And I really wasn't
set up for that.
402
00:31:09,534 --> 00:31:12,936
But Katie seemed
to like the city
403
00:31:13,004 --> 00:31:15,639
And she'd fixed up
the apartment and...
404
00:31:15,707 --> 00:31:18,442
And eventually we even ended up
buying a weekend place
405
00:31:18,509 --> 00:31:20,711
On a lake in westchester.
406
00:31:31,923 --> 00:31:33,590
Am I--
am I overdressed?
407
00:31:33,658 --> 00:31:35,259
You look beautiful.
408
00:31:39,430 --> 00:31:42,666
Oh! This place must have
cost a pretty penny.
409
00:31:42,734 --> 00:31:46,003
Do you think all of these people
drove up from the city?
410
00:31:46,070 --> 00:31:48,739
� In the morning
you go gunning �
411
00:31:48,806 --> 00:31:51,742
� for the man who stole
your water... �
412
00:31:51,809 --> 00:31:53,610
Hey, we're looking
for Katie.
413
00:31:53,678 --> 00:31:56,013
Oh, my brother's here.
414
00:31:57,148 --> 00:31:58,415
Come on.
415
00:31:58,483 --> 00:32:00,918
- Katie.
- Hi.
416
00:32:00,985 --> 00:32:03,854
� And the mourners
are all silent... �
417
00:32:03,922 --> 00:32:06,223
Oh my God, disco people.
418
00:32:06,291 --> 00:32:08,859
Honey, babe--
419
00:32:08,927 --> 00:32:12,229
� but the hangman isn't
hanging... �
420
00:32:12,297 --> 00:32:14,331
You know, I really think
it's quite unique.
421
00:32:14,399 --> 00:32:16,833
Of course I'd love
to pick your brain
422
00:32:16,901 --> 00:32:19,836
- About the business plan.
- � Go back, jack, do it again... �
423
00:32:19,904 --> 00:32:21,772
Get up. Dance with me.
424
00:32:21,839 --> 00:32:24,274
� Wheel turnin'
round and round �
425
00:32:24,342 --> 00:32:25,809
� you go back-- �
426
00:32:25,877 --> 00:32:28,712
Thank you for inviting us.
427
00:32:28,780 --> 00:32:31,648
It's nice to finally
meet the neighbors.
428
00:32:33,418 --> 00:32:35,285
Can I touch your belly?
429
00:32:35,353 --> 00:32:37,321
Sure.
430
00:32:38,723 --> 00:32:40,223
It's moving.
431
00:32:40,291 --> 00:32:42,359
She's moving.
432
00:32:42,427 --> 00:32:44,828
- How do you know?
- I just do.
433
00:32:47,632 --> 00:32:50,067
Before we walked over,
434
00:32:50,134 --> 00:32:52,502
Barry tried on
every shirt he owns.
435
00:32:52,570 --> 00:32:54,538
We don't get out much.
436
00:32:54,605 --> 00:32:57,574
Most of these people
are David's friends.
437
00:32:57,642 --> 00:33:00,277
I don't even think
he knows half of them.
438
00:33:00,345 --> 00:33:02,412
Oh, I thought they were your friends.
439
00:33:02,480 --> 00:33:06,316
- Some of them.
- I guess it's just the way
people act around you.
440
00:33:06,384 --> 00:33:08,685
They sort of favor you.
441
00:33:11,522 --> 00:33:13,657
Maybe because I'm pregnant.
442
00:33:13,725 --> 00:33:15,492
Are you?!
443
00:33:17,862 --> 00:33:20,364
You're the first person
I've told.
444
00:33:20,431 --> 00:33:22,599
That's wonderful!
How far along are you?
445
00:33:22,667 --> 00:33:24,601
I just found out.
446
00:33:24,669 --> 00:33:27,371
Um, I don't know
how it happened.
447
00:33:27,438 --> 00:33:29,473
It wasn't planned.
448
00:33:29,540 --> 00:33:31,475
- That's not what I said.
- You said that you couldn't,
449
00:33:31,542 --> 00:33:33,877
- That it wasn't possible.
- That's not what I said.
450
00:33:33,945 --> 00:33:36,279
- That there was something wrong with you.
- I didn't say that.
451
00:33:36,347 --> 00:33:38,648
- Yes you did.
- What's the difference?
452
00:33:38,716 --> 00:33:40,350
All the difference
in the world.
453
00:33:40,418 --> 00:33:42,419
Look, um,
454
00:33:42,487 --> 00:33:44,688
We've got an apartment in Manhattan.
455
00:33:44,756 --> 00:33:46,957
We got a house in the country.
456
00:33:47,025 --> 00:33:50,894
- We got a mercedes.
- I don't care about all of that.
457
00:33:50,962 --> 00:33:53,597
- You don't care...
- I care about you, David.
458
00:33:53,664 --> 00:33:56,666
I want to have
your child. David!
459
00:33:56,734 --> 00:33:58,668
Okay, if you don't care,
we'll just go back to Vermont.
460
00:33:58,736 --> 00:34:00,303
Fine, we'll go back
to Vermont, fine.
461
00:34:00,371 --> 00:34:02,739
We'll do whatever you want to do.
462
00:34:02,807 --> 00:34:04,841
Please, David.
463
00:34:06,811 --> 00:34:09,279
It won't be like when you grew up.
464
00:34:12,517 --> 00:34:14,684
What do you know about it?
465
00:34:17,355 --> 00:34:18,889
I'm not blind.
466
00:34:48,419 --> 00:34:49,886
David?
467
00:34:52,924 --> 00:34:55,459
Look at me.
468
00:34:57,161 --> 00:34:59,496
You make me out to be this person
469
00:34:59,564 --> 00:35:01,698
That you...
470
00:35:01,766 --> 00:35:03,934
Think that I am.
471
00:35:05,903 --> 00:35:08,505
But I'm not that person.
472
00:35:10,541 --> 00:35:13,443
You can ask me anything you want.
Anything anything.
473
00:35:15,913 --> 00:35:17,914
Anything and I'll do it.
474
00:35:21,486 --> 00:35:23,887
Just don't ask me this.
I can't do this.
475
00:35:43,107 --> 00:35:45,308
Are you ready?
476
00:35:56,754 --> 00:35:59,356
Uh, I gotta make a stop.
477
00:36:00,591 --> 00:36:02,392
On the way.
478
00:36:09,000 --> 00:36:11,468
What are we doing here?
479
00:36:12,803 --> 00:36:14,604
What is this place?
480
00:36:14,672 --> 00:36:16,907
I gotta make a call.
481
00:36:22,813 --> 00:36:26,016
I'm at the luxor
and there's cops everywhere.
482
00:36:26,083 --> 00:36:29,953
Listen to me, go over to the Avon.
They may be next.
483
00:36:30,021 --> 00:36:33,023
No, you gotta find somebody else, okay?
I gotta take Katie somewhere.
484
00:36:33,090 --> 00:36:35,125
What the hell are you
talking about?
485
00:36:35,193 --> 00:36:37,861
The Mayor's not available.
486
00:36:37,929 --> 00:36:41,665
David, get your ass over
to the avon and pick up the cash!
487
00:36:41,732 --> 00:36:43,633
Jeez!
488
00:36:53,744 --> 00:36:55,178
Uh...
489
00:36:55,246 --> 00:36:56,947
You go ahead
490
00:36:57,014 --> 00:36:58,848
And I'll be right behind you, okay?
491
00:36:58,916 --> 00:37:00,951
I'll be there.
492
00:37:46,964 --> 00:37:48,798
Mr. Marks?
493
00:37:48,866 --> 00:37:51,468
Mrs. Marks?
494
00:37:59,310 --> 00:38:01,044
I'm sorry,
495
00:38:01,112 --> 00:38:03,613
We'll have to get started.
496
00:38:17,795 --> 00:38:19,462
David!
497
00:38:21,632 --> 00:38:23,600
Hey, David, David.
498
00:38:23,668 --> 00:38:26,002
Hey, if it isn't
the happy couple.
499
00:38:26,070 --> 00:38:27,671
They can't seat us
for like an hour.
500
00:38:27,738 --> 00:38:29,139
Do you mind, David?
Is that okay?
501
00:38:29,206 --> 00:38:31,207
Uh, can we pull a chair
over here, please?
502
00:38:31,275 --> 00:38:32,509
Is that okay?
Thank you.
503
00:38:34,679 --> 00:38:36,513
- Thank you, thank you.
- My pleasure.
504
00:38:39,850 --> 00:38:42,018
So I heard about
all the excitement today.
505
00:38:42,086 --> 00:38:44,454
Your old man must have had
you running all over town.
506
00:38:50,394 --> 00:38:53,163
Sit. I'll go.
I'll go, I'll go.
507
00:38:53,230 --> 00:38:54,698
What is wrong with you?
508
00:39:09,180 --> 00:39:11,448
I'm sorry. That's just Todd.
509
00:39:11,515 --> 00:39:14,851
He is completely unaware
of anyone else around him.
510
00:39:14,919 --> 00:39:17,020
Which just
511
00:39:17,088 --> 00:39:19,189
makes him an asshole.
512
00:39:21,225 --> 00:39:23,159
Let's step into my office.
513
00:39:23,227 --> 00:39:26,229
Come on, it'll cheer you up.
514
00:39:29,767 --> 00:39:31,668
Have you done this before?
515
00:39:31,736 --> 00:39:34,170
No.
516
00:39:36,974 --> 00:39:39,075
You're just gonna
snort it back fast,
517
00:39:39,143 --> 00:39:40,977
Like this.
518
00:39:46,884 --> 00:39:49,052
Trust me, whatever's
on your mind now,
519
00:39:49,120 --> 00:39:50,887
It won't be.
520
00:39:52,223 --> 00:39:55,091
� Tonight �
521
00:39:55,159 --> 00:39:57,293
� last dance �
522
00:39:57,361 --> 00:40:00,897
� last chance for love... �
523
00:40:00,965 --> 00:40:02,832
Do you want something?
524
00:40:05,369 --> 00:40:08,972
� For romance tonight �
525
00:40:09,039 --> 00:40:12,041
� oh, I need you �
526
00:40:12,109 --> 00:40:14,144
� by me �
527
00:40:14,211 --> 00:40:17,347
� beside me
to guide me �
528
00:40:17,415 --> 00:40:19,449
� to hold me �
529
00:40:19,517 --> 00:40:21,618
� to scold me �
530
00:40:21,685 --> 00:40:26,089
� 'cause when I'm bad,
I'm so so bad �
531
00:40:26,157 --> 00:40:27,157
� so let's dance... �
532
00:40:31,962 --> 00:40:35,465
...Tough comparisons
and increased piracy may help.
533
00:40:35,533 --> 00:40:38,401
The inventory issue is
likely one time in nature.
534
00:40:38,469 --> 00:40:41,604
However, piracy is an ongoing
problem for microsoft.
535
00:40:41,672 --> 00:40:43,873
The most damaging--
536
00:41:10,534 --> 00:41:13,937
In the next few years,
how did things change?
537
00:41:14,004 --> 00:41:17,373
We began sort of living
separate lives.
538
00:41:17,441 --> 00:41:21,344
Katie lived at our lake house.
She was going to college near there.
539
00:41:21,412 --> 00:41:22,979
So it made sense,
I guess, and...
540
00:41:26,083 --> 00:41:28,852
I was still working in the city,
so that kept me busy.
541
00:41:31,222 --> 00:41:33,523
Did you even tell him
you applied to medical school?
542
00:41:33,591 --> 00:41:35,725
- Not yet.
- You have to tell him.
543
00:41:35,793 --> 00:41:38,228
I know, I--
544
00:41:38,295 --> 00:41:40,296
It's because of school,
you know.
545
00:41:40,364 --> 00:41:43,333
I'm here during the week and we
only see each other on the weekends.
546
00:41:43,400 --> 00:41:46,703
Yeah well, he's gonna find out anyway,
because you're gonna get in.
547
00:42:19,169 --> 00:42:20,937
David?
548
00:43:34,578 --> 00:43:36,312
What are you doing?
549
00:43:39,383 --> 00:43:41,351
It was drifting away.
550
00:43:41,418 --> 00:43:43,519
I don't want anybody to steal it.
551
00:43:47,157 --> 00:43:48,958
Oh, David.
552
00:44:35,406 --> 00:44:37,640
Hi, you've reached
David and Katie.
553
00:44:37,708 --> 00:44:41,577
Leave a message.
554
00:44:41,645 --> 00:44:44,147
Hi, it's me.
I don't know what time it is.
555
00:44:44,214 --> 00:44:46,282
It's late.
556
00:44:46,350 --> 00:44:48,518
It's so quiet here.
557
00:44:48,585 --> 00:44:50,920
The smallest sounds
are keeping me up.
558
00:44:53,624 --> 00:44:56,492
Anyway, I just wanted
to say I miss you
559
00:44:56,560 --> 00:44:59,262
And I wanted to hear your voice.
560
00:44:59,329 --> 00:45:01,631
I hope you're still
coming tomorrow.
561
00:45:01,699 --> 00:45:03,399
It would mean a lot to me.
562
00:45:22,720 --> 00:45:24,587
Harriet, just say it.
563
00:45:24,655 --> 00:45:26,556
You can enjoy smoking,
all right?
564
00:45:26,623 --> 00:45:28,324
No, 'cause you called me.
565
00:45:28,392 --> 00:45:30,660
My little sister's going
to go to medical school.
566
00:45:30,728 --> 00:45:32,462
Can you believe this?
567
00:45:32,529 --> 00:45:35,164
Congratulations, David.
You must be so proud.
568
00:45:40,337 --> 00:45:42,905
- Where is the campus?
- It's in the bronx.
It's in the city.
569
00:45:42,973 --> 00:45:46,542
And it has one of the best
pediatric programs in the country.
570
00:45:46,610 --> 00:45:50,146
Jim, I always thought you
would become the doctor.
571
00:45:50,214 --> 00:45:52,615
Thank you, ma.
That's nice. I feel
much better about my life.
572
00:45:52,683 --> 00:45:55,485
- I'm kidding.
- That's real nice, mom.
It's all right, jim.
573
00:45:55,552 --> 00:45:58,254
Um, I can't find your jacket.
Do you know where you put it?
574
00:45:58,322 --> 00:46:00,790
Oh, you're not leaving?
575
00:46:00,858 --> 00:46:03,426
- No.
- Yes.
576
00:46:03,494 --> 00:46:06,195
- I gotta drive--
- sit down, David. Come on,
what are you drinking?
577
00:46:06,263 --> 00:46:08,030
I gotta drive all the way
back to the city. So, Katie?
578
00:46:08,098 --> 00:46:10,867
Uh...
579
00:46:10,934 --> 00:46:15,238
What? I-I--
I'm not going anywhere.
580
00:46:15,305 --> 00:46:17,507
Jim, jim, sit down.
581
00:46:17,574 --> 00:46:20,610
- I'm just-- I'll go start the car.
- Do whatever you want.
582
00:46:20,677 --> 00:46:22,512
I'm not--
I'm not leaving yet.
583
00:46:28,786 --> 00:46:30,520
What?
584
00:46:30,587 --> 00:46:32,789
What is so important
585
00:46:32,856 --> 00:46:35,158
That we have to rush home for?
586
00:46:39,096 --> 00:46:41,564
What, David?
587
00:46:49,106 --> 00:46:51,541
I'll be waiting in the car.
588
00:46:51,608 --> 00:46:54,610
"What's so important that we
have to rush home for?"
589
00:47:04,054 --> 00:47:07,390
� That's the way I've always
heard it should be �
590
00:47:07,457 --> 00:47:11,294
� you want to marry me-- �
591
00:47:32,482 --> 00:47:34,116
Where are you going?
592
00:47:34,184 --> 00:47:35,818
Where you going to go?
593
00:47:35,886 --> 00:47:38,454
Where you going to live?
'Cause if you leave me,
594
00:47:38,522 --> 00:47:41,090
I'm not going to be able
to subsidize your lifestyle.
595
00:47:41,158 --> 00:47:43,826
Which I don't think that you want.
I don't want that.
596
00:47:43,894 --> 00:47:45,895
Look, can we just--
597
00:47:45,963 --> 00:47:47,630
Think about this for a second?
598
00:47:50,234 --> 00:47:52,635
I've never been closer to anyone
599
00:47:52,703 --> 00:47:56,339
And I don't know you at all.
600
00:48:28,705 --> 00:48:31,207
Maybe I should go stay
at my mom's until I sort things out.
601
00:48:31,275 --> 00:48:33,309
You're joking, right?
602
00:48:33,377 --> 00:48:36,345
Why would you give up everything you've
done just because of him?
603
00:48:36,413 --> 00:48:39,515
And you're not leaving
New York to move back to--
604
00:48:39,583 --> 00:48:42,251
Long Island-- yuck.
605
00:48:42,319 --> 00:48:45,554
Ma'am, I'm sorry.
Your card was declined.
606
00:48:45,622 --> 00:48:48,357
What?
I--
607
00:48:48,425 --> 00:48:51,294
- Try it again.
- Well, I already did.
608
00:48:51,361 --> 00:48:53,496
- Um...
- I don't understand.
609
00:48:53,563 --> 00:48:55,665
- Um--
- do you have another card,
610
00:48:55,732 --> 00:48:59,535
Or cash?
It's only $22.75.
611
00:48:59,603 --> 00:49:01,437
- I know how much it is.
- Here.
612
00:49:02,940 --> 00:49:04,740
What the hell are you
looking at?
613
00:49:04,808 --> 00:49:07,443
Eat your salad.
614
00:49:09,579 --> 00:49:12,581
I just need enough money
to get through school.
615
00:49:12,649 --> 00:49:15,017
Look, I'm trying to explain.
616
00:49:15,085 --> 00:49:18,721
Your husband is the beneficiary
of a number of family trusts,
617
00:49:18,789 --> 00:49:21,023
Most of which were set up
a long time ago.
618
00:49:21,091 --> 00:49:23,960
- I know that.
- That means that as long
as you're married,
619
00:49:24,027 --> 00:49:26,829
You can have access to his money,
but if you separate,
620
00:49:26,897 --> 00:49:30,900
If you divorce him, you won't get any money,
because he doesn't have any.
621
00:49:30,968 --> 00:49:32,768
Not of his own.
622
00:49:32,836 --> 00:49:35,471
- Motherfuckers.
- Regardless,
623
00:49:35,539 --> 00:49:38,808
Families like the Marks
set their assets up this way
624
00:49:38,875 --> 00:49:41,744
- To protect them from divorces.
- Motherfuckers!
625
00:49:41,812 --> 00:49:44,447
Okay, could you just not--
just not do that?
626
00:49:48,719 --> 00:49:50,753
These people play hardball.
627
00:49:52,356 --> 00:49:54,323
If you want a settlement,
628
00:49:54,391 --> 00:49:57,259
You're gonna have to think
of a way to motivate them.
629
00:50:09,506 --> 00:50:11,807
How was your day?
630
00:50:11,875 --> 00:50:13,576
Good.
631
00:50:21,985 --> 00:50:26,889
I... Had lunch
with lauren today.
632
00:50:33,630 --> 00:50:36,399
What else
did you do today?
633
00:50:49,946 --> 00:50:51,881
What the hell is that?
634
00:50:51,948 --> 00:50:53,983
Someone's up on the terrace.
635
00:50:54,051 --> 00:50:55,785
Call the police.
636
00:50:58,488 --> 00:51:00,356
Oh God.
637
00:51:04,394 --> 00:51:06,695
Jesus, jesus.
638
00:51:04,394 --> 00:51:06,695
Jesus, jesus.
639
00:51:11,768 --> 00:51:13,502
What the hell happened?
640
00:51:13,570 --> 00:51:16,439
- Kel, call the police.
- No no.
641
00:51:16,506 --> 00:51:18,607
No! No no no.
No no no...
642
00:51:18,675 --> 00:51:20,743
Shh-shh, okay.
643
00:51:25,048 --> 00:51:26,649
David.
644
00:51:28,585 --> 00:51:30,286
Katie's next door with us.
645
00:51:30,353 --> 00:51:32,922
- She's scared to come home.
- Mm-hmm.
646
00:51:32,989 --> 00:51:34,757
Well, we had a fight.
647
00:51:34,825 --> 00:51:37,493
But it's nothing, you know?
648
00:51:37,561 --> 00:51:39,962
It's nothing.
I mean, it's not nothing,
649
00:51:40,030 --> 00:51:41,964
But you can tell her
to come home. It's over.
650
00:51:42,032 --> 00:51:43,999
Will you tell her
to come home, please?
651
00:51:44,067 --> 00:51:46,435
Actually I think she should
stay with us tonight.
652
00:51:46,503 --> 00:51:48,404
Just let things
cool off between you.
653
00:51:49,739 --> 00:51:51,874
Thank you.
654
00:51:57,981 --> 00:51:59,748
Good night.
Thank you.
655
00:52:17,634 --> 00:52:19,869
- Hi, Lula.
- Hello, Mrs. Marks.
656
00:52:19,936 --> 00:52:22,872
- Um, is David in?
- No, he's upstairs with his brother.
657
00:52:22,939 --> 00:52:26,342
Okay, I'll be in his office.
I'm just gonna make some calls.
658
00:52:41,958 --> 00:52:45,594
At the tone,
the time will be 11:59...
659
00:52:51,301 --> 00:52:56,539
At the tone, the time
will be 11:59 and 20 seconds.
660
00:53:11,288 --> 00:53:13,455
At the tone,
the time will be
661
00:53:13,523 --> 00:53:16,358
11:59 and 40 seconds.
662
00:53:50,827 --> 00:53:52,394
I'm going to lunch
now, Mrs. Marks.
663
00:53:53,563 --> 00:53:55,431
Okay, Lula.
664
00:53:55,498 --> 00:53:57,366
Thanks.
665
00:54:37,107 --> 00:54:39,141
At the tone,
the time will be
666
00:54:39,209 --> 00:54:42,711
12:10 and 40 seconds.
667
00:55:08,171 --> 00:55:10,472
Good evening, Mrs. Marks.
668
00:56:32,889 --> 00:56:35,491
- Send it back.
- Excuse me, sir?
669
00:56:35,558 --> 00:56:38,660
It's a family matter.
It has nothing to do with us.
670
00:56:50,173 --> 00:56:52,775
It's not just that you
barely show up for work
671
00:56:52,842 --> 00:56:55,244
Or that you can't control
your home situation,
672
00:56:55,311 --> 00:56:58,113
When you are here,
you're stoned most of the time.
673
00:56:58,181 --> 00:57:00,549
This is untenable.
674
00:57:00,617 --> 00:57:03,085
There's an office on three.
It's out of the way.
675
00:57:03,153 --> 00:57:06,088
No one will bother you.
You won't have to bother with anything.
676
00:57:06,156 --> 00:57:08,190
You keep your secretary,
get your mail...
677
00:57:09,926 --> 00:57:12,094
I don't know what else to say.
678
00:57:13,263 --> 00:57:15,030
Dad?
679
00:57:25,875 --> 00:57:28,677
Why couldn't you just have
given her what she wanted?
680
00:57:32,115 --> 00:57:34,783
You're a very
weak man, David.
681
00:57:37,954 --> 00:57:40,222
Did there come a time
682
00:57:40,290 --> 00:57:43,459
When your father passed on control of
the Marks organization?
683
00:57:43,526 --> 00:57:46,662
Not to you, but to
your younger brother?
684
00:57:48,431 --> 00:57:50,032
Oh yeah, that's correct.
685
00:57:52,001 --> 00:57:54,770
When that happened,
how did you feel?
686
00:57:57,173 --> 00:57:59,208
I was glad.
687
00:58:03,813 --> 00:58:06,048
Oh my God, Katie.
688
00:58:06,115 --> 00:58:09,384
- I'm sorry.
- No no, you said you weren't coming.
689
00:58:09,452 --> 00:58:12,087
Is everything okay?
690
00:58:12,155 --> 00:58:14,289
Oh, I-- I don't know.
No. Is mom home?
691
00:58:14,357 --> 00:58:17,259
No, she's still in florida.
692
00:58:18,461 --> 00:58:20,829
Oh!
693
00:58:20,897 --> 00:58:23,365
I couldn't resist.
694
00:58:32,909 --> 00:58:34,810
He--
695
00:58:34,878 --> 00:58:36,879
Died when I was 16.
696
00:58:38,982 --> 00:58:41,717
Uh, I don't remember much.
697
00:58:41,784 --> 00:58:44,152
10 years!
698
00:58:44,220 --> 00:58:47,256
How did that happen, you know?
699
00:58:47,323 --> 00:58:50,492
And he does love me.
700
00:58:50,560 --> 00:58:53,529
But I have to look out
for me now.
701
00:58:53,596 --> 00:58:56,064
I have my whole life to live.
702
00:58:59,302 --> 00:59:01,336
My father used to say
703
00:59:01,404 --> 00:59:03,872
"we should never regret
the things we do,
704
00:59:03,940 --> 00:59:05,407
Only the things
we don't do."
705
00:59:07,410 --> 00:59:09,311
But...
706
00:59:09,379 --> 00:59:12,314
I had-- I had an abortion.
707
00:59:15,585 --> 00:59:18,220
And I don't know what that is.
708
00:59:18,288 --> 00:59:21,123
If it's something I did,
709
00:59:21,190 --> 00:59:24,059
Or something I didn't do.
710
00:59:32,302 --> 00:59:33,769
Hello?
711
00:59:33,836 --> 00:59:35,537
David?
712
00:59:35,605 --> 00:59:38,006
Katie?
713
00:59:38,074 --> 00:59:40,542
Katie, don't cry.
714
00:59:40,610 --> 00:59:42,311
Don't cry.
715
00:59:44,881 --> 00:59:46,915
You have to let me go.
716
00:59:46,983 --> 00:59:49,051
This is killing me.
717
00:59:49,118 --> 00:59:51,086
Oh, I know, I know.
718
00:59:51,154 --> 00:59:54,256
I know that now.
Just come home.
719
00:59:54,324 --> 00:59:57,292
I can make this better,
I promise.
720
00:59:59,095 --> 01:00:01,163
Baby, just come home.
Please.
721
01:00:03,199 --> 01:00:04,900
Please.
722
01:00:06,069 --> 01:00:07,436
Katie?
723
01:00:10,473 --> 01:00:12,341
Katie?
724
01:00:17,814 --> 01:00:20,315
What are you looking at?
725
01:00:24,787 --> 01:00:26,855
Katie? Hey, Katie,
where are you going?
726
01:00:26,923 --> 01:00:29,124
I'm going home.
I'll call you in the morning.
727
01:00:29,192 --> 01:00:31,259
You can't drive like this.
You've been drinking.
728
01:00:31,327 --> 01:00:32,995
Come on.
729
01:00:36,366 --> 01:00:37,766
Come on.
730
01:01:51,407 --> 01:01:53,175
Hey.
731
01:01:53,242 --> 01:01:56,078
What are you doing?
732
01:01:58,548 --> 01:02:00,248
You hungry?
733
01:02:00,316 --> 01:02:02,417
Where's Ivan?
734
01:02:02,485 --> 01:02:05,420
Um... The kennel.
735
01:02:07,390 --> 01:02:10,225
Oh, why?
You know he hates it there.
736
01:02:10,293 --> 01:02:12,027
Yeah, I know, but he bit me.
737
01:02:13,162 --> 01:02:14,996
Here.
738
01:02:15,064 --> 01:02:17,165
I'm cold.
739
01:02:35,685 --> 01:02:37,619
What is it?
740
01:02:47,530 --> 01:02:50,031
You would have made
a good mother.
741
01:06:45,835 --> 01:06:47,769
So what am I doing here?
742
01:06:56,979 --> 01:06:59,581
She must have hated you.
743
01:07:01,817 --> 01:07:04,652
Your mother was a very
sick woman, David.
744
01:07:10,760 --> 01:07:13,695
She wasn't always like that though.
She was happy.
745
01:07:18,634 --> 01:07:21,870
I did everything I could
for her, just like I did for you.
746
01:07:25,641 --> 01:07:27,542
Y-you-- you let me, uh...
747
01:07:30,746 --> 01:07:33,348
Stay out there
and watch her jump.
748
01:07:35,751 --> 01:07:38,219
I told the nanny
to take you inside.
749
01:07:40,790 --> 01:07:42,924
That's not true.
750
01:07:49,532 --> 01:07:51,833
You left me out there to watch.
751
01:07:51,901 --> 01:07:54,235
I saw her there, you know?
752
01:07:56,906 --> 01:07:58,706
On the driveway.
753
01:08:00,543 --> 01:08:02,710
I thought she was sleeping
754
01:08:02,778 --> 01:08:05,513
So I tried to wake her up.
755
01:08:05,581 --> 01:08:07,782
- I touched her head--
- this is morbid.
756
01:08:07,850 --> 01:08:09,350
Give me that.
757
01:08:12,154 --> 01:08:14,489
How come you didn't
just pick me up, dad?
758
01:08:17,927 --> 01:08:20,328
How come you just didn't
take me inside?
759
01:08:29,572 --> 01:08:32,707
I thought if she saw you
standing there...
760
01:08:34,677 --> 01:08:36,978
She wouldn't jump.
761
01:08:55,464 --> 01:08:57,398
I'm going to bed.
762
01:08:57,466 --> 01:08:59,567
Go home to your wife.
763
01:09:01,704 --> 01:09:03,304
She's gone.
764
01:09:05,841 --> 01:09:07,509
What are you
talking about?
765
01:09:09,645 --> 01:09:12,013
Now I'm just like you.
766
01:09:52,154 --> 01:09:54,122
David!
767
01:09:54,190 --> 01:09:57,192
Something happened in 1982
768
01:09:57,259 --> 01:10:00,061
That kinda turned
your world upside down.
769
01:10:00,129 --> 01:10:01,896
David!
770
01:10:01,964 --> 01:10:03,965
Yes sir.
771
01:10:04,033 --> 01:10:06,034
We, uh...
772
01:10:06,101 --> 01:10:09,704
We went to the lake
for the weekend
773
01:10:09,772 --> 01:10:12,707
And I put her on the train to go back
into the city that evening
774
01:10:12,775 --> 01:10:14,876
And that was the last time
I ever saw her.
775
01:10:18,247 --> 01:10:21,115
But according to statements
made to the police at the time
776
01:10:21,183 --> 01:10:24,118
She was in fact
seen later that night
777
01:10:24,186 --> 01:10:26,154
At your apartment
in the city.
778
01:10:26,222 --> 01:10:28,823
Miss Katie.
779
01:10:28,891 --> 01:10:30,725
Yes sir.
780
01:10:33,996 --> 01:10:36,631
Your doorman said he saw her
the next morning,
781
01:10:36,699 --> 01:10:39,901
Making a phone call
and getting into a taxicab.
782
01:10:39,969 --> 01:10:41,436
Is that correct?
783
01:10:43,772 --> 01:10:46,241
Uh, yeah, that's correct.
784
01:10:46,308 --> 01:10:49,944
So at the time there was a substantial
investigation
785
01:10:50,012 --> 01:10:52,080
Into Katie's disappearance.
786
01:10:54,116 --> 01:10:56,150
Yes sir.
787
01:10:56,218 --> 01:10:58,987
And were you ever
considered a suspect?
788
01:11:01,924 --> 01:11:03,758
No.
789
01:11:10,366 --> 01:11:12,000
As you know,
Katherine Marks
790
01:11:12,067 --> 01:11:14,135
Has been missing now
for five days.
791
01:11:14,203 --> 01:11:17,238
David, her husband,
is very distraught.
792
01:11:17,306 --> 01:11:20,875
And so he's asked that I speak
to you on his behalf.
793
01:11:20,943 --> 01:11:24,679
Now the Marks family is
offering a $15,000 reward
794
01:11:24,747 --> 01:11:27,682
For any information that leads
795
01:11:27,750 --> 01:11:29,951
To the discovery
of Katie's whereabouts.
796
01:11:30,019 --> 01:11:32,654
I'm sorry, but,
uh, for the moment
797
01:11:32,721 --> 01:11:34,956
That's all I'm able
to tell you. Thank you.
798
01:11:35,024 --> 01:11:37,792
Thank you. There'll be no more
questions at this time.
799
01:11:37,860 --> 01:11:39,494
- Can we just get a phone number?
- Thank you.
800
01:11:39,561 --> 01:11:41,963
Please, can you just respect
the family's need for privacy
801
01:11:42,031 --> 01:11:43,665
At this very very
difficult time?
802
01:11:43,732 --> 01:11:45,800
We'll keep you up to date
if anything new comes along.
803
01:11:56,045 --> 01:11:57,979
Where are we going next?
804
01:11:58,047 --> 01:12:03,117
Uh, we haven't covered
west end below 70th.
805
01:12:10,292 --> 01:12:12,427
We can start again
early in the morning.
806
01:12:14,196 --> 01:12:16,097
Yeah.
807
01:12:29,611 --> 01:12:31,946
It's all right.
808
01:12:56,105 --> 01:12:59,273
So, David, I want
to get you now
809
01:12:59,341 --> 01:13:01,576
To the year 2000.
810
01:13:05,447 --> 01:13:07,815
Um,
811
01:13:07,883 --> 01:13:10,918
If I could have some water?
812
01:13:16,692 --> 01:13:18,559
Right away.
813
01:13:22,197 --> 01:13:24,198
Thank you for coming
on such short notice.
814
01:13:24,266 --> 01:13:26,868
Due to new evidence
815
01:13:26,935 --> 01:13:28,436
And a close look
at the case,
816
01:13:28,504 --> 01:13:30,772
I've decided to reopen
the investigation
817
01:13:30,839 --> 01:13:33,508
Into the disappearance
of Katherine Marks.
818
01:13:33,575 --> 01:13:36,644
Katherine
disappeared in 1982,
819
01:13:36,712 --> 01:13:38,146
Almost 20 years ago
820
01:13:38,213 --> 01:13:40,915
And she remains
a missing person to this day.
821
01:13:40,983 --> 01:13:44,285
Now there are plenty of people
who thought they got away with crimes
822
01:13:44,353 --> 01:13:46,387
That we're now finding
can be solved
823
01:13:46,455 --> 01:13:49,223
Based on dna
and other forensic evidence.
824
01:13:49,291 --> 01:13:52,093
And I'm sure that puts a lot of people
on edge right now.
825
01:13:52,161 --> 01:13:54,162
I'll take your questions.
826
01:13:57,032 --> 01:13:59,100
Well, what did you
believe was going on?
827
01:13:59,168 --> 01:14:01,502
Well, it was clear to me
that the district attorney
828
01:14:01,570 --> 01:14:04,772
Was reopening
the investigation to further
her political career.
829
01:14:04,840 --> 01:14:08,509
There wasn't anybody
who didn't know about it.
830
01:14:08,577 --> 01:14:12,113
You couldn't walk down
the street, you couldn't walk
past the newspaper stand.
831
01:14:12,181 --> 01:14:15,416
It was just, you know,
832
01:14:15,484 --> 01:14:17,485
Everywhere.
833
01:14:17,553 --> 01:14:20,054
What did you do then?
834
01:14:20,122 --> 01:14:22,023
I...
835
01:14:22,090 --> 01:14:24,892
Intended to fill up my car
836
01:14:24,960 --> 01:14:27,061
With clothing and linen
and go somewhere
837
01:14:27,129 --> 01:14:29,096
And hide and disguise myself.
838
01:14:29,164 --> 01:14:31,132
It seemed to me
839
01:14:31,200 --> 01:14:33,334
That the problem was
being David Marks...
840
01:14:35,304 --> 01:14:37,972
So I just wanted not to be
David Marks anymore.
841
01:14:56,725 --> 01:14:58,926
Hey!
842
01:14:58,994 --> 01:15:01,362
Do you mind? Can you just hold it
down a little bit?
843
01:15:01,430 --> 01:15:04,098
You know, it's just very
abrasive on my ears.
844
01:15:04,166 --> 01:15:06,300
And you don't have to let
the door slam like that.
845
01:15:08,003 --> 01:15:10,271
You know, I just need
a little consideration.
846
01:15:11,540 --> 01:15:13,107
What?
847
01:15:15,878 --> 01:15:19,046
So now you're living
in galveston, texas,
848
01:15:19,114 --> 01:15:21,949
And you meet malvern bump
for the first time.
849
01:15:30,058 --> 01:15:31,392
Did you pretend to be mute?
850
01:15:33,595 --> 01:15:35,296
Uh, yeah.
851
01:15:35,364 --> 01:15:38,599
Yeah well, just be sure
and turn the hall light off
852
01:15:38,667 --> 01:15:41,869
When you're coming and leaving,
'cause it's on my meter.
853
01:15:45,107 --> 01:15:47,942
Do you think malvern
believed you were a mute?
854
01:15:48,010 --> 01:15:50,378
I doubt it.
855
01:15:50,445 --> 01:15:53,014
Do you think he believed you
were a woman?
856
01:15:53,081 --> 01:15:55,316
Probably not.
857
01:15:57,853 --> 01:16:00,187
18 years ago
this lakeside cottage
858
01:16:00,255 --> 01:16:03,157
Was a weekend retreat
for New York real estate heir
859
01:16:03,225 --> 01:16:06,594
David Marks and his wife Katherine,
a beautiful young medical student.
860
01:16:06,662 --> 01:16:10,298
Now according to westchester county
district attorney janice rizzo,
861
01:16:10,365 --> 01:16:13,701
It is being considered
a possible crime scene.
862
01:16:13,769 --> 01:16:16,304
Earlier today,
in an exhaustive search,
863
01:16:16,371 --> 01:16:18,606
Cadaver dogs uncovered a body.
864
01:16:18,674 --> 01:16:21,475
Unfortunately
for hopeful investigators,
865
01:16:21,543 --> 01:16:24,612
It was just the remains
of a dead dog.
866
01:16:24,680 --> 01:01:24,612
It was just the remains
of a dead dog.
867
01:16:27,783 --> 01:16:30,985
In the case was triggered
by an unpublished manuscript
868
01:16:31,053 --> 01:16:33,688
Written by this woman,
Deborah Lehrman.
869
01:16:33,755 --> 01:16:36,424
Lehrman's novel apparently
describes a murder,
870
01:16:36,491 --> 01:16:39,327
The details of which
are strikingly similar...
871
01:16:39,394 --> 01:16:43,230
...To those surrounding
the disappearance of Katie Marks in 1982.
872
01:16:43,298 --> 01:16:46,567
Investigators are also
interested in talking to David Marks,
873
01:16:46,635 --> 01:16:49,370
But at the moment,
no one seems to be able
to find him.
874
01:16:49,438 --> 01:16:51,539
Reporting live...
875
01:16:51,607 --> 01:16:53,841
Leave a message.
876
01:16:51,607 --> 01:16:53,841
Leave a message.
877
01:17:01,583 --> 01:17:04,352
I can't believe this
is happening again.
878
01:17:04,419 --> 01:17:06,420
I don't know how
people get my number.
879
01:17:06,488 --> 01:17:07,622
First it was this--
880
01:17:07,689 --> 01:17:09,590
It was this reporter
881
01:17:09,658 --> 01:17:11,592
And now a cop's calling
from New York
882
01:17:11,660 --> 01:17:13,794
Every five minutes.
883
01:17:15,731 --> 01:17:18,332
And I want to be there
for you, David, uh, I do,
884
01:17:18,400 --> 01:17:21,135
But, uh--
885
01:17:21,203 --> 01:17:25,373
I have my own problems now.
Fuck...
886
01:17:27,209 --> 01:17:29,210
I had an accident.
887
01:17:29,277 --> 01:17:31,712
It's nothing serious,
but my car needs--
888
01:17:31,780 --> 01:17:35,116
it needs some repairs.
889
01:17:35,183 --> 01:17:37,251
As you know,
890
01:17:37,319 --> 01:17:40,287
Life in los angeles
without one is impossible.
891
01:17:40,355 --> 01:17:42,256
Come on, let's go.
892
01:17:42,324 --> 01:17:45,192
- And uh...
- Lulu, let's go. Oh fuck!
893
01:17:45,260 --> 01:17:48,162
- Shit. Come on.
- I hate myself for asking, but...
894
01:17:48,230 --> 01:17:50,197
I need more money.
895
01:17:50,265 --> 01:17:52,400
Come on!
896
01:17:55,604 --> 01:17:58,205
I don't know
if this is record--
897
01:17:55,604 --> 01:17:58,205
I don't know
if this is record--
898
01:18:27,002 --> 01:18:31,305
David, why are you avoiding me?
899
01:18:31,373 --> 01:18:33,407
I've always been there for you.
900
01:18:33,475 --> 01:18:35,509
I've been a good--
a good friend to you.
901
01:18:35,577 --> 01:18:37,445
Don't you fucking--
902
01:18:43,251 --> 01:18:44,852
Who says I'm bothering 'em?
903
01:18:44,920 --> 01:18:46,620
I pay my rent
like everybody else.
904
01:18:46,688 --> 01:18:48,556
You've got 30 days, malvern!
905
01:18:48,623 --> 01:18:51,492
I pay you!
I pay good money for this shithole!
906
01:18:51,560 --> 01:18:53,627
Get away.
I got rights here.
907
01:18:53,695 --> 01:18:56,864
What rights?
You got 30 days
to get out, malvern.
908
01:18:56,932 --> 01:18:59,233
You're lucky I don't
call the cops.
909
01:18:59,301 --> 01:19:01,702
- Where am I gonna go?
- Whatever.
910
01:19:01,770 --> 01:19:03,537
You got 30 days, Mmalvern.
911
01:19:03,605 --> 01:19:06,040
And stop turning off
the goddamn light.
912
01:19:09,745 --> 01:19:11,445
It's on my meter.
913
01:19:13,782 --> 01:19:16,217
What sort of relationship
914
01:19:16,284 --> 01:19:18,252
Developed between
you and Malvern?
915
01:19:24,259 --> 01:19:27,328
We became good friends.
916
01:19:42,277 --> 01:19:45,412
Where the hell did you
learn to shoot like that?
917
01:19:50,886 --> 01:19:53,053
- The purple heart...
- I swear to god.
918
01:19:53,121 --> 01:19:55,856
...For a sunburn.
919
01:19:55,924 --> 01:19:58,325
And then we spent the entire war
920
01:19:58,393 --> 01:20:01,195
Shooting coconuts off
the side of the boat.
921
01:20:30,792 --> 01:20:34,061
Why do you wear all that shit for
anyway?
922
01:20:36,131 --> 01:20:37,998
What?
923
01:20:39,835 --> 01:20:41,635
The girl stuff.
924
01:20:43,171 --> 01:20:44,638
You like that kind of thing?
925
01:20:48,109 --> 01:20:50,511
No.
926
01:20:50,579 --> 01:20:53,347
I guess...
927
01:20:55,984 --> 01:20:59,253
I just kinda want to disappear
for a little while.
928
01:21:01,590 --> 01:21:04,391
What about you?
Is that why you came out here?
929
01:21:08,930 --> 01:21:11,365
Yeah.
930
01:21:11,433 --> 01:21:13,200
Me, I--
931
01:21:17,439 --> 01:21:20,074
I disappeared a long time ago.
932
01:21:32,821 --> 01:21:34,688
Oh.
933
01:21:34,756 --> 01:21:37,825
You know, I'm not always home
934
01:21:37,893 --> 01:21:41,862
And I know how you like
to watch television.
935
01:21:41,930 --> 01:21:44,665
So...
936
01:21:47,869 --> 01:21:50,471
You seem like someone I can trust.
937
01:21:50,538 --> 01:21:53,507
You know, I may need you to do
something for me one day.
938
01:21:57,946 --> 01:21:59,480
Thanks.
939
01:22:12,961 --> 01:22:15,195
In the days
and weeks to come,
940
01:22:15,263 --> 01:22:18,032
Did malvern become aware that you had
a lot of money?
941
01:22:18,099 --> 01:22:20,601
I mean, he became
aware that I was
942
01:22:20,669 --> 01:22:23,270
Planning on buying a house.
943
01:22:23,338 --> 01:22:26,740
What effect did you see
that have on malvern?
944
01:22:26,808 --> 01:22:28,776
Uh...
945
01:22:28,843 --> 01:22:31,478
Well, Malvern had a problem.
946
01:22:31,546 --> 01:22:33,347
He was getting evicted
947
01:22:33,415 --> 01:22:35,382
And I guess he thought
I was gonna be the solution.
948
01:22:44,059 --> 01:22:45,859
I can remember looking
at houses together,
949
01:22:45,927 --> 01:22:47,594
And, you know, he was
saying things like,
950
01:22:47,662 --> 01:22:49,596
"well, this would be
a good place for you to buy
951
01:22:49,664 --> 01:22:51,598
Because there'd be room
for me over there."
952
01:22:51,666 --> 01:22:54,435
Yeah, it was
very uncomfortable.
953
01:22:57,005 --> 01:23:00,274
This place might be
good for us, malvern.
954
01:22:57,005 --> 01:23:00,274
This place might be
good for us, malvern.
955
01:23:10,418 --> 01:23:13,287
David, I need to see you.
956
01:23:13,355 --> 01:23:15,823
You need to come out here.
957
01:23:15,890 --> 01:23:18,359
If I don't hear from you, I--
958
01:23:18,426 --> 01:23:20,027
I'm gonna blow
the lid off things.
959
01:23:20,095 --> 01:23:22,529
You know what I'm talking about.
960
01:23:42,917 --> 01:23:44,818
David?
961
01:23:44,886 --> 01:23:47,321
I know. David?
962
01:23:48,456 --> 01:23:50,357
David!
963
01:23:50,425 --> 01:23:53,861
You didn't give me time
to clean up.
964
01:23:53,928 --> 01:23:57,064
- Turn that down.
- ...Benefits eclipse
the 400,000 watermark
965
01:23:57,132 --> 01:23:58,966
- To 411,000 last week...
- Cocksucker.
966
01:23:59,034 --> 01:24:00,467
David, you're gonna go deaf.
967
01:23:59,034 --> 01:24:00,467
David, you're gonna go deaf.
968
01:24:52,187 --> 01:24:54,855
David, are you there?
969
01:24:54,923 --> 01:24:58,926
Everything is taken care of.
970
01:24:58,993 --> 01:25:01,595
You told me to call, so...
971
01:25:01,663 --> 01:25:04,198
I'm calling.
972
01:25:04,265 --> 01:25:06,867
I just need something to eat.
973
01:25:06,935 --> 01:25:09,470
I haven't had anything to eat
and there's no food here.
974
01:25:09,537 --> 01:25:11,905
So I thought, well,
975
01:25:11,973 --> 01:25:13,974
Maybe I'd stop
on the way back and--
976
01:25:33,895 --> 01:25:35,729
Hello, yes,
977
01:25:35,797 --> 01:25:38,765
My friend and I came to your open house
a few weeks ago,
978
01:25:38,833 --> 01:25:41,768
Uh, for unit 107.
979
01:25:41,836 --> 01:25:45,139
Deborah Lehrman wasn't just killed,
it was an execution.
980
01:25:45,206 --> 01:25:47,908
Her death is a very
questionable death, michelle.
981
01:25:47,976 --> 01:25:50,477
Not just in terms of the fact
that it was a homicide,
982
01:25:50,545 --> 01:25:53,714
But the timing
is extremely curious.
983
01:25:53,781 --> 01:25:56,650
Curious because
Deborah Lehrman was murdered
984
01:25:56,718 --> 01:25:59,520
Just before district attorney
Janice Rizzo had
985
01:25:59,587 --> 01:26:01,955
Intended to question her
about another mystery--
986
01:26:02,023 --> 01:26:03,924
The disappearance
20 years earlier
987
01:26:03,992 --> 01:26:06,994
Of a beautiful young
medical student named Katherine--
988
01:26:44,766 --> 01:26:47,000
Okay, you have the "post"
interview, Marks,
989
01:26:47,068 --> 01:26:50,604
Then a phoner with W.I.N.S.
Also about the Marks case,
990
01:26:50,672 --> 01:26:52,773
Which we can do from the car.
991
01:26:52,840 --> 01:26:54,808
We got a call from Albany.
992
01:26:54,876 --> 01:26:57,644
They want you to do
that meeting tonight.
993
01:26:59,447 --> 01:27:01,215
- Got the numbers I asked for?
- Yeah.
994
01:27:01,282 --> 01:27:04,518
They've been very
generous to the governor.
995
01:27:04,586 --> 01:27:06,053
Totals are in the last column.
996
01:27:06,120 --> 01:27:08,555
These are all
from the Marks family?
997
01:27:15,163 --> 01:27:17,397
These are all
from the Marks family?
998
01:27:27,108 --> 01:27:30,110
Leave a message.
999
01:27:30,178 --> 01:27:32,412
David?
1000
01:27:34,249 --> 01:27:36,083
Come on, David.
1001
01:27:36,150 --> 01:27:39,152
I know what's going on.
1002
01:27:39,220 --> 01:27:42,122
I talked to the broker.
1003
01:27:42,190 --> 01:27:44,024
She said you--
1004
01:27:44,092 --> 01:27:46,693
She says you never even
made an offer.
1005
01:27:48,162 --> 01:27:49,896
I trusted you.
We had a deal.
1006
01:27:51,766 --> 01:27:54,401
Pick up the fucking phone!
1007
01:28:07,048 --> 01:28:08,649
- Hello.
- Mr. Sachs.
1008
01:28:08,716 --> 01:28:10,784
- Solly. Good to see you.
- You too.
1009
01:28:10,852 --> 01:28:12,252
- Pl-please.
- Yes.
1010
01:28:12,320 --> 01:28:13,920
Oh.
1011
01:28:25,933 --> 01:28:28,168
- No no, don't get up.
- Thank you for coming.
1012
01:28:28,236 --> 01:28:30,103
My pleasure.
1013
01:28:31,306 --> 01:28:33,407
Now what can I do for you?
1014
01:28:33,474 --> 01:28:35,976
Some things have been happening
1015
01:28:36,044 --> 01:28:38,879
That have been quite uncomfortable
for my family.
1016
01:28:45,186 --> 01:28:47,521
You want the ship to go down?
We're in a typhoon.
1017
01:29:07,975 --> 01:29:10,277
So, David, on the night
in question
1018
01:29:10,345 --> 01:29:13,914
You came home and found
malvern had been evicted.
1019
01:29:13,981 --> 01:29:16,550
Uh, yes.
1020
01:29:20,021 --> 01:29:22,522
Explain to the jury,
please, what happened then.
1021
01:29:27,161 --> 01:29:30,430
...That pays attention
to my orders?
1022
01:29:30,498 --> 01:29:33,900
Engine room reports
number one switchboard
1023
01:29:33,968 --> 01:29:36,837
Shorted out by saltwater.
Shifted to number two.
1024
01:29:40,174 --> 01:29:42,175
Can't do much better
heading into the wind.
1025
01:29:42,243 --> 01:29:44,911
I trusted you!
1026
01:29:47,949 --> 01:29:49,383
Fleet course is 1800.
1027
01:29:49,450 --> 01:29:52,152
Captain, we're in
serious trouble.
1028
01:29:52,220 --> 01:29:55,789
Mr. Marik, if you question my decisions
once more, I'll order you off this bridge.
1029
01:29:55,857 --> 01:29:58,158
You're not giving orders
on this bridge anymore.
I've relieved you...
1030
01:30:00,995 --> 01:30:03,096
Mr. Marik,
you're under arrest...
1031
01:30:03,164 --> 01:30:05,031
So Malvern came at you
with a gun?
1032
01:30:05,099 --> 01:30:06,733
That's correct.
1033
01:30:06,801 --> 01:30:10,237
He, uh,
had been evicted
1034
01:30:10,304 --> 01:30:11,972
And he was desperate.
1035
01:30:16,377 --> 01:30:19,646
He demanded that I
1036
01:30:19,714 --> 01:30:22,115
Take him in.
1037
01:30:22,183 --> 01:30:23,817
And I just wasn't
gonna do that.
1038
01:30:29,190 --> 01:30:32,893
Uh, there was a struggle
1039
01:30:32,960 --> 01:30:34,961
And then the gun went off.
1040
01:30:40,067 --> 01:30:42,035
All right then.
1041
01:30:42,103 --> 01:30:45,238
If Malvern's death was
a matter of self-defense,
1042
01:30:45,306 --> 01:30:47,774
Why didn't you
call the police?
1043
01:30:47,842 --> 01:30:50,877
Because I knew that no one
would believe me.
1044
01:30:50,945 --> 01:30:54,648
I just knew that
no one would believe
1045
01:30:54,715 --> 01:30:57,417
That it was an accident.
1046
01:30:57,485 --> 01:31:00,587
So I had to get rid
of the body.
1047
01:31:20,107 --> 01:31:23,577
So no one would believe you
because of your past?
1048
01:31:26,080 --> 01:31:29,316
- I'm sorry?
- Your past.
1049
01:31:29,383 --> 01:31:31,351
Now let's clear that up.
1050
01:31:31,419 --> 01:31:33,587
Set the record straight.
1051
01:31:33,654 --> 01:31:36,656
Did you kill your best friend
Deborah Lehrman?
1052
01:31:37,959 --> 01:31:39,593
Um...
1053
01:31:41,629 --> 01:31:43,330
David, you're gonna
go deaf.
1054
01:31:41,629 --> 01:31:43,330
David, you're gonna
go deaf.
1055
01:31:51,606 --> 01:31:54,241
Can you think of any
connection between the death
1056
01:31:54,308 --> 01:31:57,911
Of Deborah Lehrman and the disappearance
of your wife Katie Marks?
1057
01:32:12,193 --> 01:32:14,828
No sir.
1058
01:32:16,964 --> 01:32:20,000
David, is there anything
you would like to add?
1059
01:32:25,373 --> 01:32:26,806
David!
1060
01:33:27,335 --> 01:33:29,769
Anything else, David?
1061
01:33:31,105 --> 01:33:32,939
No.
1062
01:33:35,409 --> 01:33:37,510
Thank you, David.
1063
01:33:37,578 --> 01:33:39,479
I have no more questions.
1064
01:35:18,045 --> 01:35:21,014
I miss her so much.
1065
01:35:57,752 --> 01:36:01,421
� Glow my every night
my honey lemon died... �
1066
01:36:48,402 --> 01:36:50,470
� agents of the law �
1067
01:36:51,906 --> 01:36:54,340
� luckless pedestrian �
1068
01:36:56,844 --> 01:36:58,978
� I know you're out there �
1069
01:36:59,046 --> 01:37:02,649
� with rage in your eyes
and your megaphones �
1070
01:37:04,251 --> 01:37:07,020
� saying all is forgiven �
1071
01:37:08,622 --> 01:37:10,990
� mad dog surrender �
1072
01:37:12,660 --> 01:37:15,795
� how can I answer? �
1073
01:37:15,863 --> 01:37:18,598
� A man of my mind
can do anything �
1074
01:37:20,968 --> 01:37:23,903
� I'm a bookkeeper's son �
1075
01:37:23,971 --> 01:37:26,506
� I don't want �
1076
01:37:26,574 --> 01:37:28,541
� to shoot no one �
1077
01:37:28,609 --> 01:37:32,679
� well, I crossed my old man
back in oregon �
1078
01:37:32,746 --> 01:37:34,948
� don't take me alive �
1079
01:37:36,851 --> 01:37:40,854
� got a case of dynamite �
1080
01:37:40,921 --> 01:37:44,691
� I could hold out
here all night �
1081
01:37:44,758 --> 01:37:48,761
� yes, I crossed my old man
back in oregon �
1082
01:37:48,829 --> 01:37:50,563
� don't take me alive �
1083
01:37:56,971 --> 01:37:59,372
� can you hear
the evil crowd? �
1084
01:38:01,375 --> 01:38:03,042
� The lies
and the laughter �
1085
01:38:04,912 --> 01:38:07,780
� I hear my inside �
1086
01:38:07,848 --> 01:38:10,984
� the mechanized hum
of another world �
1087
01:38:12,419 --> 01:38:15,521
� where no sun is shining �
1088
01:38:17,391 --> 01:38:19,325
� no red light flashing �
1089
01:38:21,362 --> 01:38:23,696
� here in this darkness �
1090
01:38:23,764 --> 01:38:26,165
� I know what I've done �
1091
01:38:26,233 --> 01:38:28,768
� I know all at once who I am �
1092
01:38:28,836 --> 01:38:32,472
� I'm a bookkeeper's son �
1093
01:38:32,539 --> 01:38:35,241
� I don't want �
1094
01:38:35,309 --> 01:38:37,043
� to shoot no one �
1095
01:38:37,111 --> 01:38:41,247
� well, I crossed my old man
back in oregon �
1096
01:38:41,315 --> 01:38:42,749
� don't take me alive �
1097
01:38:45,586 --> 01:38:48,821
� got a case of dynamite �
1098
01:38:48,889 --> 01:38:52,992
� I could hold out
here all night �
1099
01:38:53,060 --> 01:38:56,763
� yes, I crossed my old man
back in oregon �
1100
01:38:56,830 --> 01:38:58,531
� don't take me alive �
1101
01:39:00,601 --> 01:39:03,036
� don't take me alive. �
1102
01:39:04,305 --> 01:39:10,373
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com81585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.