All language subtitles for Alanis (2017) 720p WEBRip x264 650MB (Ganool)-XpoZ

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya) Download
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:27,666 --> 00:03:31,250 Sweetie, now you want to go with mommy. You want to go with her. 2 00:03:31,333 --> 00:03:33,958 Hi, baby. Are you hungry, baby? 3 00:03:34,041 --> 00:03:38,500 Are you hungry? Let’s go have some boobie. 4 00:03:39,500 --> 00:03:41,958 - You didn’t go to the bar? - No, we didn’t. 5 00:03:42,041 --> 00:03:45,833 - I left the rent money on the table. - OK. I’ll get it. 6 00:03:46,583 --> 00:03:48,791 - Here, take this. - Put it here. 7 00:03:58,083 --> 00:04:00,750 Hey, you’re all bent, baby. 8 00:04:55,541 --> 00:04:57,583 Mine? Is it my weenie? 9 00:04:57,833 --> 00:05:00,083 And no other girl’s. 10 00:05:00,583 --> 00:05:02,583 I don’t want girls. 11 00:05:03,541 --> 00:05:05,125 Only mom’s. 12 00:05:05,208 --> 00:05:07,333 What a weenie! 13 00:05:07,416 --> 00:05:10,708 Oh! Let’s see, may I borrow it? Here. 14 00:05:19,166 --> 00:05:20,833 You don’t want? 15 00:05:20,916 --> 00:05:24,458 Okay, it’s okay, come on. Come with me. 16 00:05:43,041 --> 00:05:45,458 I could only feed him from one boob. 17 00:05:45,833 --> 00:05:48,375 I’m making him mashed potatoes. 18 00:05:52,250 --> 00:05:54,916 There were lots of people and they didn’t want to cut them. 19 00:05:55,541 --> 00:05:57,791 I liked the pink ones more... 20 00:06:08,833 --> 00:06:10,833 Come here... 21 00:06:11,125 --> 00:06:13,208 - Hello? - Hello, it’s Oscar. 22 00:06:13,291 --> 00:06:17,208 - Hello Oscar, I’ll be right down. - No, they’ve already let me in. 23 00:06:17,291 --> 00:06:19,458 - Oh, they let you in? - I’ll be right up. 24 00:06:19,541 --> 00:06:21,416 Okay, come up. 25 00:06:24,041 --> 00:06:26,583 - Love you, baby. - Kiss for mommy. 26 00:06:26,666 --> 00:06:29,625 No, no... Shh... 27 00:06:49,166 --> 00:06:52,625 Hello sweetie, how are you? I came accompanied. 28 00:06:52,708 --> 00:06:56,916 - Hey, don’t you have a friend? - No, I was only expecting you. 29 00:06:57,000 --> 00:06:59,833 You didn’t tell me anything. I can take one at a time, 30 00:06:59,916 --> 00:07:02,041 if you want, and I’ll call you when you are finished. 31 00:07:02,125 --> 00:07:04,375 No, come on, don’t be mean. We’ll both go, okay? 32 00:07:04,458 --> 00:07:06,267 - A little bit each. - Come on, we’ll give you a present. 33 00:07:06,291 --> 00:07:08,708 - No, no, I don’t work like that. - But come on... 34 00:07:08,791 --> 00:07:10,458 No, no... No! 35 00:07:10,541 --> 00:07:13,500 - Come on, come on... - No! Get out! No! 36 00:07:13,583 --> 00:07:16,083 Come on, sweetie, come on! 37 00:07:25,833 --> 00:07:29,000 Oh, so your friend is here... So now we have one for each... 38 00:07:29,083 --> 00:07:32,166 - What’s going on? - Calm down! 39 00:07:37,458 --> 00:07:38,875 It’s an inspection. 40 00:07:38,958 --> 00:07:41,625 - The neighbors reported you. - We live here! 41 00:07:41,708 --> 00:07:44,875 - We’re two friends who live here! - Two friends? And those flyers? 42 00:07:44,958 --> 00:07:48,625 What do you care? Just leave! Get out! 43 00:07:48,708 --> 00:07:51,958 - Wait! Don’t get like that! - Get out! Don’t you see the baby? 44 00:08:09,125 --> 00:08:11,166 Who named you Alanis? 45 00:08:12,250 --> 00:08:14,708 They named you like that because of the singer, right? 46 00:08:15,166 --> 00:08:17,875 You know who I’m talking about? Morrisey. 47 00:08:20,208 --> 00:08:25,333 Okay then, doesn’t matter. Who pays the rent? 48 00:08:26,583 --> 00:08:28,750 Give me the names and we leave. 49 00:08:28,833 --> 00:08:31,833 - We do. - We who? 50 00:08:35,083 --> 00:08:36,916 We who? 51 00:08:38,541 --> 00:08:40,375 Us. 52 00:08:41,833 --> 00:08:43,750 Whose name is on the contract? 53 00:08:43,833 --> 00:08:45,750 I don’t know. 54 00:08:49,041 --> 00:08:53,041 You have flyers on every corner. Reports from neighbors. 55 00:08:53,875 --> 00:08:55,583 Tell me. 56 00:08:55,666 --> 00:08:57,625 I’m here to help you. 57 00:08:57,708 --> 00:09:00,708 I have the best intentions and these guys, they’re pretty calm. 58 00:09:00,791 --> 00:09:03,500 There’s no fire extinguisher? We’ll put one. 59 00:09:04,375 --> 00:09:08,041 We’ll enable it as a massage parlor. I’m a good massage therapist. 60 00:09:08,125 --> 00:09:12,458 - And this? - It’s a pocket knife. What? 61 00:09:13,750 --> 00:09:17,541 - This is a cutting weapon, I’ll take it. - That too? 62 00:09:20,208 --> 00:09:23,458 What? They’re condoms. What, you don’t use rubbers? 63 00:09:23,583 --> 00:09:25,916 You guys give them to me. They have logos. 64 00:09:31,166 --> 00:09:32,541 Come, stay. We can share. 65 00:09:32,625 --> 00:09:35,041 - Ma’am... You can’t leave. - No, I’m not leaving. 66 00:09:35,125 --> 00:09:38,375 How many girls are there? Tell me, is someone under age? 67 00:09:42,958 --> 00:09:45,458 She brought you, right? How long ago did she bring you? 68 00:09:45,541 --> 00:09:48,208 No one brought me. I work because I want to. 69 00:09:48,291 --> 00:09:51,708 - Oh, yeah? Are you sure? - Where’s my son? 70 00:09:52,833 --> 00:09:55,500 But you give her a cut of it, how much do you give her? 71 00:09:59,583 --> 00:10:02,708 What are you doing? Get out of my house. That’s my money. 72 00:10:11,541 --> 00:10:13,458 Just stop... 73 00:10:16,458 --> 00:10:18,833 Look what a beautiful baby you have... 74 00:10:19,208 --> 00:10:21,833 Don’t you want us to help find another place for you? 75 00:10:21,916 --> 00:10:24,541 What do you do when he cries? You can’t say to the clients... 76 00:10:24,625 --> 00:10:26,250 Save yourself. 77 00:10:28,208 --> 00:10:29,625 Thieves, motherfuckers! 78 00:10:29,708 --> 00:10:31,333 Does he have his vaccines? 79 00:10:32,458 --> 00:10:34,708 You know that he has to be vaccinated, don’t you? 80 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 Why are you taking her? 81 00:10:38,083 --> 00:10:40,875 We’re getting her statement in relation to code 840. 82 00:10:43,750 --> 00:10:46,333 She also works and takes care of my baby. 83 00:10:57,375 --> 00:10:59,375 I need your phone. 84 00:11:00,625 --> 00:11:03,250 - No, please. - I’ve got to take it. 85 00:11:03,333 --> 00:11:05,708 I’ll give you the chip if you want, but leave me the phone. 86 00:11:05,791 --> 00:11:08,916 In 48 hours you can come pick it up. 87 00:11:09,000 --> 00:11:10,916 Okay, sign here for me. 88 00:11:11,000 --> 00:11:13,541 Here you have the penalty fee and the reforms. 89 00:11:13,625 --> 00:11:15,017 There’s lots of cardboard near the water heater. 90 00:11:15,041 --> 00:11:17,041 You don’t have an emergency exit. 91 00:11:17,125 --> 00:11:18,767 On the back you have the address of where to pay. 92 00:11:18,791 --> 00:11:21,708 - You’ll need the rent contract. - I haven’t got a contract. 93 00:11:21,791 --> 00:11:23,591 Where do you want me to go? I’m with the baby. 94 00:11:23,625 --> 00:11:25,833 That’s why I’m saying, do you want me to relocate you? 95 00:11:25,958 --> 00:11:28,916 No, I don’t want to go anywhere, I want to stay here. 96 00:11:30,875 --> 00:11:33,291 You can stay, but you can’t receive anyone. 97 00:11:33,375 --> 00:11:37,208 If I find out you’re receiving clients, we’ll come back, is that clear? 98 00:12:13,250 --> 00:12:15,458 I’m coming back, stay here. 99 00:12:37,250 --> 00:12:39,250 Come, honey, we’re choking. 100 00:13:20,125 --> 00:13:21,583 Here. 101 00:13:36,958 --> 00:13:38,666 Hello? 102 00:13:40,458 --> 00:13:44,208 Hello, José, it’s Alanis. 103 00:13:45,541 --> 00:13:47,916 No, Gisela isn’t coming to work today. 104 00:13:48,000 --> 00:13:51,333 She has a family issue. Can I help you? 105 00:13:54,041 --> 00:13:58,833 Okay, it’s fine, call Gigi tomorrow. 106 00:13:59,166 --> 00:14:02,708 Bye, sweetie. Bye. 107 00:15:14,833 --> 00:15:16,416 Stop, what are you doing? 108 00:15:16,500 --> 00:15:18,916 - Leave this... You’re marking the door. - Oh, sorry. 109 00:15:19,000 --> 00:15:21,642 Listen, it’s so good that you came, I didn’t know where to call you. 110 00:15:21,666 --> 00:15:23,426 What did you do here? What the hell happened? 111 00:15:23,458 --> 00:15:25,958 They pretended to be clients and let themselves in. 112 00:15:27,208 --> 00:15:29,500 This is a huge mess. 113 00:15:35,666 --> 00:15:37,500 It was probably the neighbors, for sure. 114 00:15:37,583 --> 00:15:40,625 No, it’s all fine with the neighbors. We’re all peaceful here. 115 00:15:40,708 --> 00:15:43,291 Yeah, really peaceful. But who sent the police? 116 00:15:43,375 --> 00:15:44,708 What is this smoke? 117 00:15:44,791 --> 00:15:47,416 It was me, I forgot the pacifiers were boiling... 118 00:15:53,833 --> 00:15:56,875 - They didn’t cut anything off? - No. Look, there’s electricity. 119 00:15:58,125 --> 00:16:01,000 There’s water. Everything. 120 00:16:01,083 --> 00:16:04,500 Thankfully, because once they take away the gas they won’t give it back. 121 00:16:04,583 --> 00:16:07,541 Shitty people, that think they can enter someone’s house 122 00:16:07,625 --> 00:16:09,226 - and do whatever they please. - Yeah, obviously. 123 00:16:09,250 --> 00:16:11,517 They’re in the mood to annoy people, you know. They want money. 124 00:16:11,541 --> 00:16:13,666 They don’t respect anything. 125 00:16:14,125 --> 00:16:17,500 Fortunately we have you here... 126 00:16:17,625 --> 00:16:19,500 The thing is this doesn’t work for me, okay? 127 00:16:19,583 --> 00:16:21,267 I told your aunt. I’ll rent you the apartment. 128 00:16:21,291 --> 00:16:23,541 But don’t make a mess, don’t make a mess! 129 00:16:23,625 --> 00:16:25,833 Okay, but it wasn’t our fault. 130 00:16:25,916 --> 00:16:29,208 Gisela left with the inspectors. 131 00:16:29,291 --> 00:16:31,791 - What? They took her? - No. 132 00:16:31,875 --> 00:16:33,684 You guys are going to make me lose the apartment. 133 00:16:33,708 --> 00:16:36,708 - Stop, nothing is going on. - I don’t want to talk anymore with you. 134 00:16:36,791 --> 00:16:39,392 I’ve always worked with your aunt and I want to keep working with her. 135 00:16:39,416 --> 00:16:41,333 She isn’t my aunt. 136 00:16:41,666 --> 00:16:45,416 Listen to me, listen to me. If you can make us a rent contract, 137 00:16:45,500 --> 00:16:47,625 we can enable this as a massage parlor. 138 00:16:47,708 --> 00:16:50,125 If my grandmother ever saw this she would die again. 139 00:16:50,208 --> 00:16:54,833 No, they’re motherfuckers. I totally understand, Santi. 140 00:16:54,916 --> 00:16:56,559 To make it worse it isn’t going to end now. 141 00:16:56,583 --> 00:16:58,583 It’s just begun. It’s going to bring a bigger mess. 142 00:16:58,625 --> 00:17:00,916 No, just wait. It’s only the door and the mirror. 143 00:17:01,000 --> 00:17:04,833 I’m going to take care of everything. We’ve always done what you asked. 144 00:17:04,916 --> 00:17:07,791 - Did Gisela pay the rent? - Yes, yes. 145 00:17:14,875 --> 00:17:16,791 - But, dude... - Stop, stop. 146 00:17:16,875 --> 00:17:18,208 - Let me. - But this can’t be. 147 00:17:18,291 --> 00:17:21,208 Let me. Don’t worry. If I can’t, I’ll call someone to help. 148 00:17:21,291 --> 00:17:24,500 No, don’t call anyone else. I don’t want anyone else to enter the apartment. 149 00:17:24,583 --> 00:17:26,625 Listen. I’m going to fix everything. 150 00:17:26,708 --> 00:17:28,767 Until the authorization isn’t ready, no one else enters. 151 00:17:28,791 --> 00:17:31,291 Stop, move. Let me try something. 152 00:17:35,875 --> 00:17:38,041 - Let’s see, hold here. - Okay. 153 00:17:38,125 --> 00:17:39,583 - There we go. - Yeah? 154 00:17:39,708 --> 00:17:41,041 - Yeah, I think so. - Oh, great. 155 00:17:41,125 --> 00:17:43,041 Let’s see, careful. Move. Careful. 156 00:17:43,125 --> 00:17:45,083 - I’m going to try closing. - Okay. 157 00:17:46,875 --> 00:17:48,125 - It works. - Yeah? 158 00:17:48,208 --> 00:17:49,916 - Yeah, I think so. - Great. 159 00:17:50,000 --> 00:17:51,642 Let’s see, I’ll try one more time. Careful with your fingers. 160 00:17:51,666 --> 00:17:52,958 Yes. 161 00:17:58,541 --> 00:18:01,166 Hey. Santi... 162 00:18:02,000 --> 00:18:06,166 Hey! I don’t have a key. 163 00:18:07,500 --> 00:18:09,458 Santiago. 164 00:18:10,000 --> 00:18:11,666 Santiago... 165 00:18:12,916 --> 00:18:14,958 Come on, dude. Don’t fuck around. 166 00:18:16,000 --> 00:18:17,625 Hey! 167 00:18:19,041 --> 00:18:20,791 Santiago! 168 00:18:21,625 --> 00:18:24,208 Dude, open the door! 169 00:18:24,291 --> 00:18:26,583 Let me pick up my stuff, Santiago! 170 00:18:26,666 --> 00:18:28,875 Santiago! Asshole! 171 00:18:32,791 --> 00:18:35,750 Come on, dude, open. Let me take my things out. 172 00:18:39,958 --> 00:18:42,458 Stop the banging! Just stop, please! 173 00:18:48,375 --> 00:18:50,416 Santiago! 174 00:19:14,166 --> 00:19:15,916 Charly! 175 00:19:16,000 --> 00:19:17,583 Charly... 176 00:19:20,000 --> 00:19:21,500 Charly... 177 00:19:30,875 --> 00:19:32,375 Charly... 178 00:19:34,125 --> 00:19:35,750 Charly... 179 00:19:53,041 --> 00:19:54,875 Let’s see, baby... 180 00:19:56,375 --> 00:19:58,208 I’m an asshole... 181 00:19:58,291 --> 00:19:59,875 Charly! 182 00:20:01,541 --> 00:20:03,375 Charly... 183 00:21:07,875 --> 00:21:09,791 I’m not taking it. 184 00:21:09,875 --> 00:21:14,083 Why not? It fits you perfectly. 185 00:21:15,208 --> 00:21:19,625 Let’s do something, try this size. 186 00:21:20,833 --> 00:21:23,166 Trust me, it’s going to fit. 187 00:21:28,166 --> 00:21:30,541 What are you doing here? What happened? 188 00:21:31,125 --> 00:21:34,625 - Hey. - Hi. Did something happen? 189 00:21:35,708 --> 00:21:39,916 Yeah, I need to stay here a few days because we got kicked out. 190 00:21:40,000 --> 00:21:41,416 Here? 191 00:21:41,500 --> 00:21:44,458 Yeah, I don’t have a job and I don’t have enough for a room. 192 00:21:44,541 --> 00:21:47,958 What happened? You didn’t pay? They kicked you out? 193 00:21:48,958 --> 00:21:53,041 Gisela got in a fight with the owner and they didn’t let us take our things out. 194 00:21:53,125 --> 00:21:55,833 - I’m not going to buy it. - No? 195 00:21:55,916 --> 00:21:58,750 One more. Try one more. 196 00:21:58,833 --> 00:22:01,791 I’m sure this one is going to look spectacular on you. 197 00:22:01,875 --> 00:22:03,750 Try it on, trust me. 198 00:22:04,916 --> 00:22:07,791 - There’s not place here. - It’s just for a few days. 199 00:22:07,875 --> 00:22:10,250 Gisela is looking for a new place. 200 00:22:11,166 --> 00:22:15,166 Come, wait for me in the back, please. I’ll be right there. 201 00:22:16,291 --> 00:22:17,916 Let’s see... 202 00:22:19,083 --> 00:22:22,375 Spectacular. Spectacular. 203 00:22:22,458 --> 00:22:25,000 I don’t know. It makes a crease here. 204 00:22:35,583 --> 00:22:37,291 Don’t cry. 205 00:22:40,083 --> 00:22:41,541 Here. 206 00:22:41,958 --> 00:22:43,708 Careful, it’s going to get wet. 207 00:22:43,791 --> 00:22:46,916 Look, hold it. Take care of it. Let me... 208 00:22:49,041 --> 00:22:51,791 There’s pee in there. We’re going to change the diaper. 209 00:22:52,250 --> 00:22:54,166 Let me see. Come. 210 00:22:57,000 --> 00:23:00,750 You want me to give it to you? Look, this is plastic. 211 00:23:01,125 --> 00:23:03,291 Play with this. Here. 212 00:23:04,583 --> 00:23:06,416 There you go. 213 00:23:10,041 --> 00:23:11,916 Let’s see, baby. 214 00:23:14,291 --> 00:23:17,291 Don’t cry. Don’t cry, look. 215 00:23:21,625 --> 00:23:25,583 Done. Look. Hi! 216 00:23:30,958 --> 00:23:33,875 Here, take my phone. Call someone. 217 00:23:35,375 --> 00:23:37,416 There we go. 218 00:23:39,375 --> 00:23:42,041 Pardon me, didn’t know you were here. 219 00:23:42,291 --> 00:23:44,250 Andrea told me I could come in. 220 00:23:44,333 --> 00:23:46,125 It’s okay, doesn’t matter. 221 00:23:47,000 --> 00:23:49,833 Let’s see, I’m going to put on this diaper. 222 00:23:50,166 --> 00:23:52,291 Like that, son. Let’s see. 223 00:23:56,791 --> 00:23:59,291 Okay, don’t get angry. 224 00:23:59,833 --> 00:24:04,166 Let’s see, there. Done! 225 00:24:14,875 --> 00:24:16,916 And this cutie pie? 226 00:24:17,000 --> 00:24:18,583 Say “Hi”. 227 00:24:19,375 --> 00:24:22,666 - What’s your name? - Dante. 228 00:24:23,458 --> 00:24:28,333 - Román. - Hi, nice to meet you. 229 00:24:28,958 --> 00:24:30,583 How old? Year and a half? 230 00:24:30,666 --> 00:24:33,416 Yeah, he turned a year and a half yesterday. 231 00:24:34,666 --> 00:24:38,750 - Does he eat chicken? - Yeah, but only cutting it small. 232 00:24:39,416 --> 00:24:44,416 Do you have a charger that I can borrow? Because it’s dying. 233 00:24:44,958 --> 00:24:47,750 - Let me see. What brand is it? - I don’t know. 234 00:24:47,833 --> 00:24:49,193 - Leave him on the floor. - Really? 235 00:24:49,250 --> 00:24:52,583 - It’s clean. I just cleaned it. - Let’s see. Come. 236 00:24:52,666 --> 00:24:55,666 Look. Look at all the things you’ve got there. In the kitchen. 237 00:24:56,250 --> 00:24:58,833 Let’s see, bring me something. 238 00:24:59,583 --> 00:25:01,250 Bring me something. 239 00:25:02,041 --> 00:25:04,333 Cake mold... 240 00:25:05,208 --> 00:25:08,791 Very good. What are we going to eat? 241 00:25:09,500 --> 00:25:12,083 What are we going to eat? What are you going to prepare? 242 00:25:16,208 --> 00:25:18,833 - Let’s see if mine works. - Let’s see. 243 00:25:19,583 --> 00:25:21,500 Yes... 244 00:25:21,583 --> 00:25:24,708 - They all came with faults. - Let me see... 245 00:25:25,583 --> 00:25:29,416 Don’t touch them, your hands are dirty. 246 00:25:30,041 --> 00:25:34,541 No, leave it. I’ll give them a few stitches and sell them cheaper. 247 00:25:38,250 --> 00:25:41,791 Where can I plug in my phone? 248 00:25:41,875 --> 00:25:44,458 There, next to the tube. 249 00:25:44,541 --> 00:25:48,041 It’s my friend’s, not mine. They didn’t even let me take out my phone. 250 00:25:48,125 --> 00:25:51,500 María is going to stay with us for a few days. 251 00:25:51,583 --> 00:25:56,208 Yes, three or four days until I get a job and enough for the rent. 252 00:25:58,000 --> 00:26:02,333 - Come with me. - Okay. 253 00:26:03,416 --> 00:26:05,267 - Come on, Dante. - Leave him, I’ll take care of him. 254 00:26:05,291 --> 00:26:06,333 - Yeah? - Yes. 255 00:26:06,416 --> 00:26:09,708 I'll make you the bed in the store. You'll be more comfortable there. 256 00:26:12,708 --> 00:26:16,666 Hello, baby. Hello, baby. Let’s go play? 257 00:26:16,750 --> 00:26:18,875 Come. We’ll play here for a while. Come. 258 00:26:18,958 --> 00:26:22,583 Come with this, with this and this. 259 00:26:22,833 --> 00:26:27,583 Come here for a while. Put this here, this there. 260 00:26:27,666 --> 00:26:32,208 We’ll sit here. Let’s see, and look. Let’s see, there we go. 261 00:26:36,125 --> 00:26:38,708 And this? What’s this doing? Look. 262 00:26:39,250 --> 00:26:42,791 There! Hello! Hi! 263 00:26:54,208 --> 00:26:56,625 Leave him, he’s asleep. I’ll take care of him. 264 00:26:56,708 --> 00:26:59,583 You go take a shower and change your clothes. 265 00:26:59,666 --> 00:27:01,958 Sorry, he’s missing his crib. 266 00:27:04,083 --> 00:27:06,750 I’m going to see the owner today. 267 00:27:06,833 --> 00:27:10,750 I need my clothes and things. 268 00:28:09,583 --> 00:28:11,791 Hi, baby. 269 00:28:13,583 --> 00:28:17,291 Hi baby. Beautiful. 270 00:28:17,875 --> 00:28:20,083 Pretty... 271 00:28:30,166 --> 00:28:32,041 - Twenty one. - Let’s go. 272 00:28:32,125 --> 00:28:34,875 - Did you bring your ID? - Yes. 273 00:28:36,541 --> 00:28:39,000 - Hello. - Hello. 274 00:28:39,708 --> 00:28:44,333 They gave me this paper so I could come here to get my merchandise. 275 00:28:44,458 --> 00:28:47,833 Yes, but that is a fee. You have to go to Carlos Pellegrini 211. 276 00:28:47,916 --> 00:28:49,541 To the Direction of Infringements. 277 00:28:49,625 --> 00:28:51,309 Can you look for it? It’s some necklaces, watches... 278 00:28:51,333 --> 00:28:53,226 No, no. They’re not going to give back your merchandise. 279 00:28:53,250 --> 00:28:55,750 Here it says this is a fee you have to pay. 280 00:28:55,833 --> 00:28:58,184 I don’t know if I’m in the right place, but they closed down my house 281 00:28:58,208 --> 00:29:00,541 and I need to recover the things that they’ve taken. 282 00:29:00,625 --> 00:29:02,559 No, it’s not here. You need to ask for a controller 283 00:29:02,583 --> 00:29:05,059 - at the Direction of Infringements. - But stop, I need to recover my phone. 284 00:29:05,083 --> 00:29:08,250 - I didn’t come to pay the fee. - Fine, wait a second. 285 00:29:10,958 --> 00:29:14,250 Yes, it’s a fee, but you were wrongly directed. You don’t pay it here. 286 00:29:14,333 --> 00:29:17,083 You’ve got to go to this address, 450 Marcelo T. 287 00:29:18,791 --> 00:29:22,708 Hey! Hey! Assistant, assistant! 288 00:29:22,791 --> 00:29:24,666 I need to recover my phone and my money. 289 00:29:24,750 --> 00:29:26,226 You told me they were going to return it. 290 00:29:26,250 --> 00:29:28,142 I’m sorry but I can’t right now. I have an emergency. 291 00:29:28,166 --> 00:29:30,208 But stop. You told me they were going to return it. 292 00:29:30,291 --> 00:29:31,666 Where do I have to go? 293 00:29:31,750 --> 00:29:34,101 Your things are in court. Your friend has a court case open. 294 00:29:34,125 --> 00:29:35,666 So you need to have patience. 295 00:29:35,750 --> 00:29:37,892 Okay, fine, but the phone is mine. It’s not my friend’s. 296 00:29:37,916 --> 00:29:40,791 But the things aren’t here. I can’t help you anymore. 297 00:29:58,708 --> 00:30:00,000 Where is Gisela? 298 00:30:00,083 --> 00:30:02,267 She’s in the 14th. precinct, but I think that today she’s being moved to court. 299 00:30:02,291 --> 00:30:03,833 What, arrested? 300 00:30:04,125 --> 00:30:07,041 No, she’s delayed, but don’t go to the Police Station. 301 00:30:07,833 --> 00:30:10,708 Did you hear me? Come... 302 00:30:11,125 --> 00:30:12,875 Come tomorrow and we’ll see what we can do. 303 00:30:12,958 --> 00:30:14,158 I have a son, do you remember? 304 00:30:14,208 --> 00:30:15,666 You guys left us on the street. 305 00:30:15,750 --> 00:30:18,142 I asked you if you wanted us to reinsert you, to relocate you. 306 00:30:18,166 --> 00:30:21,250 Give me a few days, let me see if I can put you in some program. 307 00:30:21,791 --> 00:30:25,166 Come tomorrow at five. I have an emergency now. 308 00:30:50,041 --> 00:30:51,458 Hello, José. 309 00:30:52,458 --> 00:30:54,500 It’s Alanis, Gigi’s friend. How are you? 310 00:30:57,958 --> 00:31:00,458 No, Gigi is still with her family. 311 00:31:00,541 --> 00:31:02,916 But don’t you want us to see each other? 312 00:31:04,708 --> 00:31:06,541 And you can’t right now? 313 00:31:08,125 --> 00:31:09,666 Yes, now. 314 00:31:11,083 --> 00:31:12,625 No, they’re fixing my house. 315 00:31:12,708 --> 00:31:15,333 Do you want to meet up at the station? 316 00:31:16,541 --> 00:31:18,250 Come on, baby. 317 00:31:19,000 --> 00:31:22,333 Yes, see you there. Bye. 318 00:31:42,041 --> 00:31:44,500 Can’t we go to the apartment? 319 00:31:44,750 --> 00:31:47,583 I’ve already told you that they’re fixing it. 320 00:31:48,250 --> 00:31:49,958 Let’s see... 321 00:31:51,041 --> 00:31:53,000 Let me. 322 00:32:36,333 --> 00:32:40,291 They’re going to... I can’t make it work... 323 00:32:41,416 --> 00:32:45,208 The hotels are very expensive. Let me. Relax. 324 00:33:18,375 --> 00:33:21,416 I’ll give you the money anyway, but we’ll stop now. 325 00:33:22,916 --> 00:33:24,708 It’s 400. 326 00:33:40,708 --> 00:33:43,875 - Take 200. - But it costs 400. 327 00:33:43,958 --> 00:33:45,916 Girl, you didn’t do anything. 328 00:33:46,166 --> 00:33:50,000 José, José, I need 400. 329 00:33:52,500 --> 00:33:54,916 No, no, no. Leave it, no. 330 00:33:56,041 --> 00:33:58,000 Stop, get out. 331 00:34:06,958 --> 00:34:08,625 - I’ll go in, thank you. - Okay. 332 00:34:25,916 --> 00:34:28,500 Hello, I’m calling about an in-home service. 333 00:34:30,583 --> 00:34:33,750 372 Pasteur. 334 00:34:34,416 --> 00:34:37,416 Yes. How long will it take you to come? 335 00:34:38,750 --> 00:34:41,791 But I’m with a baby. Can you come earlier? 336 00:34:45,208 --> 00:34:46,791 And your baby? 337 00:34:47,791 --> 00:34:49,791 Didn’t you say you had left your baby? 338 00:34:50,500 --> 00:34:52,208 No baby. 339 00:34:54,416 --> 00:34:56,625 Are those things yours? 340 00:34:59,291 --> 00:35:01,291 Who lives here? 341 00:35:02,625 --> 00:35:05,833 Are you fucking me? Do you hear me, girl? 342 00:35:05,916 --> 00:35:07,958 - Are you stealing? - These are my things. 343 00:35:10,125 --> 00:35:12,250 No, I’m not stealing. 344 00:35:18,750 --> 00:35:21,875 I have 200 pesos. I already know it’s not enough. 345 00:35:23,166 --> 00:35:27,166 Do you want to come in? Go ahead, come in. 346 00:36:24,291 --> 00:36:25,833 Hi... 347 00:36:32,250 --> 00:36:34,708 Oops! Stand up. 348 00:36:37,916 --> 00:36:39,833 Come, baby. 349 00:36:54,208 --> 00:36:55,608 We have to give the lad some candy. 350 00:36:55,666 --> 00:36:59,541 He behaved very well. He’s a very good baby. 351 00:36:59,625 --> 00:37:03,041 Isn’t that right? Let’s see, that, eat. 352 00:37:03,166 --> 00:37:06,458 - And that outfit? - Román bought it for him. 353 00:37:06,958 --> 00:37:10,041 He couldn’t keep looking that bad, you know? 354 00:37:10,875 --> 00:37:12,791 - Let’s see... - I brought him a yogurt. 355 00:37:12,875 --> 00:37:14,916 Oh, but... Give it to the lady. 356 00:37:15,000 --> 00:37:17,541 He just drank some warm semolina. 357 00:37:17,625 --> 00:37:22,250 There we go! Did you see how his butt was, right? 358 00:37:22,333 --> 00:37:24,291 I bathed him. He really smelled like food... 359 00:37:24,541 --> 00:37:27,583 Yeah, I couldn’t come earlier because they didn’t let me enter. 360 00:37:27,666 --> 00:37:29,706 Poor little one... Because he fell... And the money? 361 00:37:30,041 --> 00:37:32,416 No, they found it and took it. 362 00:37:32,500 --> 00:37:35,958 - And where did you keep it? - Inside some socks. 363 00:37:36,041 --> 00:37:40,708 And... Oh, you don’t know... Put it on the lady... 364 00:37:40,791 --> 00:37:43,708 You disappeared all day, and this little monster... 365 00:37:43,791 --> 00:37:46,000 He looked for my boobs. 366 00:37:46,125 --> 00:37:49,458 He embarrassed me, the clients were staring... 367 00:37:52,458 --> 00:37:56,125 Look, I could take all of our things out but... 368 00:37:56,208 --> 00:37:59,000 I don’t know, everything’s wrong. We won’t be able to go back. 369 00:37:59,083 --> 00:38:01,166 Oh, but I got you a job. 370 00:38:01,250 --> 00:38:03,791 A client needs a girl that works by the hour. 371 00:38:03,875 --> 00:38:06,541 It’s not far away, take a bus and you’re there. 372 00:38:10,208 --> 00:38:13,041 - Cleaning? - Yes, cleaning. 373 00:38:13,125 --> 00:38:15,333 I told her you had references. 374 00:38:17,291 --> 00:38:20,583 - I’ll leave the things there, okay? - Okay. 375 00:39:03,291 --> 00:39:04,833 Where are you going? 376 00:39:06,333 --> 00:39:09,500 800 San José. I think it’s in San Telmo. 377 00:39:09,625 --> 00:39:12,000 - Have you been waiting for long? - Kind of, yes. 378 00:39:12,083 --> 00:39:13,226 - Get on, I’ll take you. - Yes? 379 00:39:13,250 --> 00:39:15,333 - Come on. - Okay, fine. 380 00:41:52,666 --> 00:41:55,250 - I’m done. - Okay. 381 00:41:56,958 --> 00:41:59,541 - How much do you spend on transport? - Twenty. 382 00:41:59,625 --> 00:42:01,208 Twenty? 383 00:42:01,750 --> 00:42:03,916 Come, help me get to the bathroom. 384 00:42:05,958 --> 00:42:08,125 - Thank you. - You’re welcome. 385 00:42:09,416 --> 00:42:11,250 - OK... - Yes. 386 00:42:13,958 --> 00:42:16,708 On Tuesday can you come earlier? 387 00:42:16,791 --> 00:42:18,541 I’ll call you. 388 00:42:21,541 --> 00:42:24,583 If it works out I’ll put you on my payroll, okay? I promise. 389 00:42:44,250 --> 00:42:46,541 No, I didn’t finish high school. 390 00:42:47,291 --> 00:42:48,916 Twenty. 391 00:42:50,041 --> 00:42:51,791 No, I don’t have children. 392 00:42:52,291 --> 00:42:56,041 Oh, okay. I’ll send you a photo. Okay, thank you. 393 00:42:56,541 --> 00:42:58,750 Oh, very good! 394 00:43:07,416 --> 00:43:10,958 Hello? Yes, I’m calling about the ad. 395 00:43:12,458 --> 00:43:16,083 Yes, I know what it’s about. But I’ve always worked on my own. 396 00:43:16,916 --> 00:43:19,625 Yes, yes, tell me. 397 00:43:24,250 --> 00:43:27,708 Oh, you keep fifty percent. 398 00:43:28,666 --> 00:43:31,666 Let me see, give me a minute, please. 399 00:43:31,750 --> 00:43:33,041 Hello? 400 00:43:34,208 --> 00:43:36,291 Yes, yes, officer, I’ll answer, yes. 401 00:43:36,791 --> 00:43:38,875 Hello, sorry, I have to hang up. 402 00:43:38,958 --> 00:43:41,583 I’ll go by tomorrow. Okay, thank you. 403 00:43:42,583 --> 00:43:46,125 Hello, Gi. Hello. 404 00:43:46,208 --> 00:43:50,041 Good, good, we’re good, here with Dante in my aunt’s house. 405 00:43:50,125 --> 00:43:51,541 You? 406 00:43:51,833 --> 00:43:54,958 No. Everything went wrong in the apartment. How are you? 407 00:43:55,541 --> 00:43:58,375 It’s mommy Gigi. 408 00:43:59,583 --> 00:44:02,791 They didn’t tell me where they were. They didn’t want to tell me. 409 00:44:03,583 --> 00:44:05,500 When are you going to get out? 410 00:44:06,416 --> 00:44:08,500 I have to go? 411 00:44:08,833 --> 00:44:12,375 No, no, yes, I’ll go, I’ll go, okay. What time? 412 00:44:12,875 --> 00:44:15,125 Fine, okay. I’ll be there at nine. 413 00:44:15,208 --> 00:44:17,333 Yeah, sure, I’ll get you some cigarettes. 414 00:44:17,875 --> 00:44:19,500 It’s fine. 415 00:44:19,583 --> 00:44:21,666 Okay, see you tomorrow. 416 00:44:21,750 --> 00:44:25,875 Okay, calm, we love you. Dante and I, whore. Bye. 417 00:44:39,125 --> 00:44:41,916 - Mommy! - What, my love? Come. 418 00:44:43,750 --> 00:44:45,541 Show me, let’s see... 419 00:44:46,625 --> 00:44:48,833 Come. Let’s take a photo. 420 00:44:48,916 --> 00:44:53,458 Look. Selfie. Look, Dante. 421 00:44:54,916 --> 00:44:56,958 Okay, call someone. 422 00:45:17,541 --> 00:45:22,083 Sorry, is office 101 that way? 423 00:45:23,625 --> 00:45:26,625 Wait, stop. Passing the elevator, that way? 424 00:45:26,958 --> 00:45:28,750 Okay, thank you. 425 00:45:56,958 --> 00:45:59,833 Gigi? Hello, Gi! 426 00:45:59,916 --> 00:46:03,500 - Hi! Hi, petite... - Hello, friend. 427 00:46:03,625 --> 00:46:06,000 - What are you doing? How are you? - Here. 428 00:46:06,083 --> 00:46:08,791 Take it. I brought everything you asked for. 429 00:46:08,875 --> 00:46:11,833 - Did you bring cigarettes? - Yeah, I brought cigarettes. 430 00:46:12,250 --> 00:46:14,291 It’s okay, leave her a moment. 431 00:46:14,916 --> 00:46:17,541 They took everything, right? Did they take all the money? 432 00:46:18,750 --> 00:46:22,500 Assholes. You have to testify. 433 00:46:22,583 --> 00:46:24,291 You have to get me out of here. 434 00:46:24,375 --> 00:46:26,166 Yes, I’m going to testify now at 11. 435 00:46:26,250 --> 00:46:29,166 I’ve already told the assistant that we’re friends. 436 00:46:29,250 --> 00:46:32,750 - That you don’t handle me. - Yeah, but you still have to testify. 437 00:46:34,125 --> 00:46:36,708 Look, I’ve charged you a hundred pesos. 438 00:46:37,833 --> 00:46:40,666 Oh, look, he’s so cute. 439 00:46:40,750 --> 00:46:42,950 Look how gay the little man turned out in the picture... 440 00:46:43,000 --> 00:46:45,458 - Seems that he likes dressing up. - So pretty... 441 00:46:46,125 --> 00:46:48,458 You don’t know how much I miss him. 442 00:46:49,166 --> 00:46:51,541 Go ahead, I’ll get you out now. 443 00:47:33,291 --> 00:47:34,708 - Hello. - Hey. 444 00:47:34,791 --> 00:47:37,666 How are you? María, right? 445 00:47:37,750 --> 00:47:39,125 Yeah. 446 00:47:40,000 --> 00:47:43,166 Good. The idea is to ask you a few questions. 447 00:47:43,250 --> 00:47:45,226 For you to tell me a little bit about yourself, okay? 448 00:47:45,250 --> 00:47:47,226 If I don’t understand something I’ll ask you to stop... 449 00:47:47,250 --> 00:47:49,666 and I’ll ask you again. Is that okay for you? 450 00:47:50,083 --> 00:47:53,958 - Okay. How old are you? - Twenty five. 451 00:47:54,041 --> 00:47:56,500 I’ve got to see your I.D. 452 00:47:57,000 --> 00:48:00,500 María Espósito. OK... 453 00:48:01,916 --> 00:48:05,791 Okay, María. Where were you born? 454 00:48:06,791 --> 00:48:08,458 In Cipoletti. 455 00:48:09,583 --> 00:48:11,666 - Is your family still there? - Yes. 456 00:48:11,958 --> 00:48:14,541 - How many are there? - My mom and my brother. 457 00:48:14,625 --> 00:48:16,025 - Is your dad alive? - I don’t know. 458 00:48:16,083 --> 00:48:18,166 I haven’t seen him since I was seven. 459 00:48:18,250 --> 00:48:22,333 - Okay. You have a son, right? - Dante. 460 00:48:22,666 --> 00:48:25,291 - How old is he? - Year and a half. 461 00:48:25,541 --> 00:48:27,666 The dad? 462 00:48:34,166 --> 00:48:36,375 When did you get to Buenos Aires? 463 00:48:38,625 --> 00:48:41,041 As an adult. At 23. 464 00:48:41,125 --> 00:48:43,666 And how did you get here? 465 00:48:43,750 --> 00:48:46,500 - A client brought me. - Did he only bring you? 466 00:48:46,583 --> 00:48:48,458 Me and a friend. 467 00:48:48,541 --> 00:48:51,458 Did you know where you were going? What did he tell you? 468 00:48:51,583 --> 00:48:54,958 Yes, I wanted to come. I was pregnant but never told him. 469 00:48:55,250 --> 00:48:57,916 What did you do in Cipoletti? 470 00:48:58,291 --> 00:49:02,000 I stripped at a whiskey bar in Roca. 471 00:49:02,083 --> 00:49:05,541 And then I went back to Cipoletti, but with my family close, 472 00:49:05,625 --> 00:49:07,791 it’s not nice, it isn’t easy. 473 00:49:08,583 --> 00:49:11,458 I didn’t want my baby to be the son of the whore. 474 00:49:11,541 --> 00:49:13,791 How did you start in that line of work? 475 00:49:13,875 --> 00:49:17,250 I got kicked out of a house where I worked as a live-in maid. 476 00:49:19,208 --> 00:49:24,833 Do you know the client’s name, the one who brought you here? 477 00:49:28,041 --> 00:49:31,541 His name is Esteban. I can’t recall his last name. 478 00:49:31,666 --> 00:49:34,875 He was a friend of Gisela. 479 00:49:34,958 --> 00:49:36,708 He got us the apartment. 480 00:49:36,791 --> 00:49:39,750 Not this apartment, the one that we had downtown 481 00:49:39,833 --> 00:49:42,000 and shared with other girls. 482 00:49:42,083 --> 00:49:45,583 - How old were the girls? - All of age. 483 00:49:46,125 --> 00:49:49,458 Either way we didn’t last long there because the place was awful. 484 00:49:49,541 --> 00:49:52,916 We left. When Gisela got a place I left with her. 485 00:49:53,000 --> 00:49:55,541 All right. And you’d already had the baby? 486 00:49:55,916 --> 00:49:59,000 No, but I was really skinny and it wasn’t noticeable. 487 00:49:59,333 --> 00:50:02,166 Guys look at your boobs, not your belly. 488 00:50:04,916 --> 00:50:06,958 How was the birth? 489 00:50:08,708 --> 00:50:10,750 I had him at home. 490 00:50:12,375 --> 00:50:15,125 I was getting fucked and my water broke. 491 00:50:15,208 --> 00:50:17,416 Aha... And... Erm... 492 00:50:18,416 --> 00:50:21,000 Were there any complications? 493 00:50:22,750 --> 00:50:26,416 Sorry. I had him at the Sardá Maternity Hospital. 494 00:50:29,083 --> 00:50:30,958 Sorry. Do you need anything else? 495 00:50:31,041 --> 00:50:32,166 Sorry. I didn’t... 496 00:50:32,250 --> 00:50:35,875 What’s it like living with Gisela? How do you manage? 497 00:50:35,958 --> 00:50:38,041 Do you share the expenses, the rent? 498 00:50:38,291 --> 00:50:40,041 We both do our parts, we both work. 499 00:50:40,541 --> 00:50:42,125 Who lives in the apartment? 500 00:50:42,208 --> 00:50:44,416 Dante and us. 501 00:50:44,500 --> 00:50:47,083 While you work, who do you leave the baby with? 502 00:50:50,125 --> 00:50:52,125 Do you have children? 503 00:50:52,833 --> 00:50:56,208 Do you pay for a nanny, or does your wife take care of them? 504 00:50:56,333 --> 00:51:00,083 You pay rent, right? With your job. 505 00:51:00,708 --> 00:51:03,125 Well, imagine. Me too. 506 00:51:03,583 --> 00:51:05,708 I need my phone. Who do I need to ask for it? 507 00:51:05,791 --> 00:51:08,250 Fine, when we finish I’ll find out for you. 508 00:51:08,875 --> 00:51:11,125 - Do you want to tell me anything else? - No. 509 00:51:11,208 --> 00:51:12,583 No, I really don’t. 510 00:51:12,666 --> 00:51:16,041 Gisela is my friend, she works just like me, I need you to get her out. 511 00:51:16,500 --> 00:51:19,833 You’ll come back and know that I am Jehovah the Lord. 512 00:51:19,916 --> 00:51:21,291 Hallelujah. 513 00:51:21,375 --> 00:51:23,958 As the Lord says, there shouldn’t be lies. 514 00:51:24,041 --> 00:51:26,833 Because this is God’s truth, God’s commandment. 515 00:51:26,916 --> 00:51:28,791 He has to teach the entire world. 516 00:51:28,875 --> 00:51:32,625 A good Christian has to teach this commandment of God’s law. 517 00:51:32,958 --> 00:51:35,916 Because God has put the earthly law here on earth 518 00:51:36,041 --> 00:51:38,958 for human kind to also obey, right? 519 00:51:39,041 --> 00:51:42,708 God has put, also in Heaven, there’s God’s law. 520 00:51:42,791 --> 00:51:45,416 It’s perfect. Glory to the Lord. 521 00:51:45,708 --> 00:51:48,000 Eternal glory and obedience is there, brothers, 522 00:51:48,083 --> 00:51:51,500 for our soul’s salvation. Glory to the Lord. 523 00:51:51,583 --> 00:51:53,583 We’re also going to read 524 00:51:54,166 --> 00:51:59,291 Book of Psalms. Chapter 56, verse 8. 525 00:51:59,375 --> 00:52:01,000 In this afternoon we are learning 526 00:52:01,083 --> 00:52:03,041 everything that was written in the Bible. 527 00:54:17,416 --> 00:54:19,166 Let me see, son. 528 00:54:20,125 --> 00:54:21,833 Give it to me. 529 00:54:22,125 --> 00:54:23,625 Wait... 530 00:54:24,458 --> 00:54:26,333 Wait, I want to... 531 00:54:26,583 --> 00:54:29,750 Okay, don’t get angry. Come on. Here. 532 00:54:30,291 --> 00:54:31,958 You’re welcome. 533 00:54:32,041 --> 00:54:33,666 I’m done. 534 00:54:33,916 --> 00:54:35,791 We’re going home? 535 00:54:35,875 --> 00:54:37,875 Let’s go. Can I have the newspaper? 536 00:54:37,958 --> 00:54:39,250 Yes. 537 00:54:41,041 --> 00:54:44,958 - We’re going home! - We’re going home! 538 00:54:45,250 --> 00:54:46,875 We’re going home... 539 00:54:50,416 --> 00:54:52,333 What did you take? 540 00:55:05,291 --> 00:55:09,125 Oh, no. No, no... 541 00:55:09,625 --> 00:55:13,166 This is a mess. It can’t be. 542 00:55:14,375 --> 00:55:17,583 - Look what you did. - Do you have a brush or a thinner comb? 543 00:55:18,041 --> 00:55:19,958 Where did you go? 544 00:55:21,166 --> 00:55:24,583 You don’t have any money and you missed work. 545 00:55:25,333 --> 00:55:28,625 I don’t take care of the boy so you can go motorcycle riding. 546 00:55:29,083 --> 00:55:32,791 Román took me to see an apartment. Gisela couldn’t go. 547 00:55:33,916 --> 00:55:35,875 Did you take money out of the register? 548 00:55:36,166 --> 00:55:38,875 200 pesos, to charge my phone. 549 00:55:39,125 --> 00:55:41,250 I was going to tell you but you were asleep. 550 00:55:41,333 --> 00:55:44,791 Don’t ever take money out of the register without permission. 551 00:55:45,166 --> 00:55:48,166 I’m not asking you to leave now, because of the little one. 552 00:55:49,791 --> 00:55:53,375 - This is the end. - I’m going to get a job. 553 00:55:53,458 --> 00:55:56,958 Oh yeah... I already know what kind of work you like to do. 554 00:55:57,041 --> 00:55:59,083 No, baby, no. No, no. 555 00:55:59,458 --> 00:56:02,041 And hurry, you don’t live alone. 556 00:56:03,750 --> 00:56:06,000 Come, let’s see. Give me your hands. 557 00:56:06,083 --> 00:56:07,833 - Want to help me get dressed? - Boobie. 558 00:56:07,916 --> 00:56:09,875 - Do you help me get dressed? - Boobie. 559 00:56:09,958 --> 00:56:11,916 - No, not now. - Boobie. 560 00:56:12,000 --> 00:56:13,500 No, not now. 561 00:56:13,583 --> 00:56:15,000 Boobie. 562 01:00:05,000 --> 01:00:06,458 - Hello. - Hi. 563 01:00:06,541 --> 01:00:08,416 - How are you? - Fine. 564 01:00:11,708 --> 01:00:15,875 Get out, get out. Get out. 565 01:00:17,958 --> 01:00:19,625 Look at how she leaves. 566 01:00:19,708 --> 01:00:21,125 Slut. 567 01:00:49,916 --> 01:00:51,916 I have 800, is it okay? 568 01:00:55,666 --> 01:00:57,791 I don’t have enough for a hotel. 569 01:00:57,875 --> 01:01:02,375 - No, I don’t like it on the street. - Okay, you pay for it. 570 01:01:02,625 --> 01:01:04,958 500 for the fuck, 300 for the room. 571 01:01:07,625 --> 01:01:10,250 Fine, okay, but let’s go right now. 572 01:01:30,375 --> 01:01:31,875 What are you doing? 573 01:01:31,958 --> 01:01:33,791 What’s the matter? 574 01:01:35,000 --> 01:01:37,166 Sit correctly. Girl, what are you doing? 575 01:01:39,083 --> 01:01:44,500 What are you doing? You’re going to get yourself killed. Sit correctly. 576 01:01:46,666 --> 01:01:49,583 - Do you know any place around here? - Yeah. 577 01:01:49,666 --> 01:01:51,958 If you turn on La Rioja there’s one. 578 01:01:52,041 --> 01:01:54,291 - Let’s go to that one, okay? - Okay. 579 01:01:59,333 --> 01:02:01,250 What happened? Are you lost? 580 01:02:01,333 --> 01:02:03,458 You need some tanning lotion to be here... 581 01:02:03,750 --> 01:02:05,375 This is not your usual spot. 582 01:02:05,458 --> 01:02:09,166 - Sometimes. - You’re lying, I never saw you, Whitie. 583 01:02:15,041 --> 01:02:16,541 Can we do it the other way? 584 01:02:16,625 --> 01:02:20,833 500 for the room and 300 for you? So we can have a better room? 585 01:02:20,916 --> 01:02:23,000 Don’t fuck with me because I’ll get out of the car. 586 01:02:56,875 --> 01:02:58,958 Yeah! 587 01:03:02,958 --> 01:03:05,958 Eh! Eh! What’s the matter, girl? Come on, try it. 588 01:03:06,041 --> 01:03:08,583 Come on, dance a little. 589 01:03:10,666 --> 01:03:13,750 Oh, yeah, like that. 590 01:03:13,833 --> 01:03:16,416 Yeah, look at that... 591 01:03:20,416 --> 01:03:22,250 Yeah... 592 01:03:22,375 --> 01:03:24,166 Oh, God... 593 01:03:32,791 --> 01:03:35,208 Let’s see, sweetie. I’ll help you. 594 01:03:36,416 --> 01:03:38,416 Let’s see, honey... 595 01:03:42,250 --> 01:03:44,291 Slowly... 596 01:03:47,208 --> 01:03:49,000 There you go. 597 01:03:49,791 --> 01:03:52,583 Let’s see... Come... 598 01:03:53,083 --> 01:03:54,916 Yeah... 599 01:03:56,625 --> 01:03:59,916 - Stop. - No, keep it on. 600 01:04:02,500 --> 01:04:04,458 Go slowly, baby. 601 01:04:23,166 --> 01:04:26,500 - No, baby, not like that, no. - Come on, just a little. 602 01:04:26,583 --> 01:04:28,625 - No, not the backdoor. - Come on, help me. 603 01:04:28,708 --> 01:04:31,000 No, slowly, come here, slowly. I’ll guide you. 604 01:04:31,083 --> 01:04:32,723 - Come on, a little bit. - I’ll guide you. 605 01:04:32,791 --> 01:04:34,684 - Come on, please, do it. Don’t be mean. - No! No! 606 01:04:34,708 --> 01:04:37,625 - No, not from behind. - A little bit. 607 01:04:37,708 --> 01:04:39,809 - No, I’ll put you in... Stop! - Come on, a little bit. 608 01:04:39,833 --> 01:04:41,559 - Come on, a little bit. - No, not from behind. 609 01:04:41,583 --> 01:04:44,250 - I’m leaving. - Come on, do it. 610 01:04:44,375 --> 01:04:46,708 Come on, don’t leave. 611 01:04:46,958 --> 01:04:50,750 - Come on. - Fine, I’ll put you in place myself. 612 01:04:56,916 --> 01:04:58,750 Oh, slowly. 613 01:05:01,416 --> 01:05:03,500 There we go, sweetie. 614 01:05:04,958 --> 01:05:07,000 Oh, baby, come on. 615 01:05:07,791 --> 01:05:11,708 Come on, slut. Come on, whore, come on. 616 01:05:12,166 --> 01:05:14,916 - Come on, tell me something. - Yeah, baby, yeah. 617 01:05:15,000 --> 01:05:16,833 Fuck me! 618 01:05:18,125 --> 01:05:20,125 Let’s see, baby. 619 01:05:22,166 --> 01:05:24,291 Let me, baby. 620 01:05:33,041 --> 01:05:35,458 There it is. Come. 621 01:05:36,458 --> 01:05:38,666 Slowly, baby. 622 01:05:42,375 --> 01:05:45,083 - Here we go. - Yeah, baby. Come on. 623 01:05:45,166 --> 01:05:47,166 Fuck me, baby. 624 01:05:48,666 --> 01:05:50,541 - There you go. - Oh, yes, sweetie. 625 01:05:50,625 --> 01:05:54,541 - Come on, slut, come on. - Come on, sweetie, fuck me. 626 01:05:55,541 --> 01:05:59,541 - Oh, yes, baby. - There it is, come on, whore. 627 01:05:59,916 --> 01:06:02,083 Come on, slut. Tell me, come on. 628 01:06:02,166 --> 01:06:07,000 Come on, baby, fuck me. Fuck me with that hard dick. 629 01:06:08,083 --> 01:06:10,958 - Oh yeah, baby, fuck me. - Come on, more. 630 01:06:11,041 --> 01:06:14,458 Baby, stick it in me like that, yeah, sweetie. 631 01:06:14,708 --> 01:06:18,291 - Like that, baby. - Come on, slut. 632 01:06:20,666 --> 01:06:23,041 - Oh, like that, baby, fuck me. - Whore. 633 01:06:23,125 --> 01:06:26,125 - Come on, baby, fuck me. - Come on, whore. 634 01:06:26,208 --> 01:06:29,083 Yes, baby, yes, sweetie. Fuck me. 635 01:06:30,166 --> 01:06:33,125 - Yeah... - Like that. Stick it all in me, baby. 636 01:06:33,208 --> 01:06:36,000 - Yeah... - Come on, baby, fuck me. 637 01:06:36,083 --> 01:06:39,375 - Say dirty things to me, come on, pig. - Come on, asshole, fuck me. 638 01:06:40,083 --> 01:06:45,000 Yeah, motherfucker. Motherfucker, fucker, come on, fuck me. 639 01:06:45,583 --> 01:06:49,416 - Come on, motherfucker, asshole. - Come on, slut. 640 01:06:50,000 --> 01:06:54,000 Asshole, motherfucker, fuck me. 641 01:06:55,333 --> 01:06:57,166 - Asshole, dick. - Come on, go on. 642 01:06:57,458 --> 01:07:00,208 - Come on, asshole, son of a bitch. - Yeah, like that, whore. 643 01:07:00,291 --> 01:07:02,666 Whore, whore, whore. Yeah... 644 01:07:02,750 --> 01:07:05,750 Son of a bitch! Come on, asshole, fuck me! 645 01:07:05,833 --> 01:07:07,000 - Yeah. - Asshole. 646 01:07:07,083 --> 01:07:11,083 - Come on, slut, like that, come on. - Son of a bitch, turd, come on, fucker. 647 01:07:13,916 --> 01:07:19,166 Asshole, turd, come on, motherfucker, come on. 648 01:07:20,750 --> 01:07:23,750 Yeah, finish once and for all, son of a bitch. 649 01:07:23,833 --> 01:07:25,875 - Motherfucker! - Yeah, slut, go on! 650 01:07:25,958 --> 01:07:28,625 - Asshole! - Yeah, slut, tell me! 651 01:07:28,708 --> 01:07:30,875 - Come on. - Come on, asshole. 652 01:07:31,000 --> 01:07:34,791 Come on, son of a bitch! Come on, come on! 653 01:07:40,208 --> 01:07:41,875 Motherfucker. 654 01:07:41,958 --> 01:07:43,666 - Come on, turd. - Come on, slut. 655 01:07:43,958 --> 01:07:45,041 Come on, whore, come on. 656 01:07:45,125 --> 01:07:47,666 - Tell me. - Come on, fucker, son of a bitch. 657 01:07:47,750 --> 01:07:49,666 - Tramp, whore. - Fucker, fucker, fucker. 658 01:07:49,750 --> 01:07:52,583 - You like fucking, right? - Fucker, asshole, turd. 659 01:07:53,291 --> 01:07:54,791 Son of a bitch! 660 01:07:54,875 --> 01:07:56,291 Fucking son of a bitch... 661 01:07:57,291 --> 01:07:59,500 Son of a bitch, fuck me! 662 01:08:29,916 --> 01:08:31,875 Do you want to drink a little? 663 01:08:39,875 --> 01:08:41,708 Did you like that, slut? 664 01:08:43,875 --> 01:08:45,791 Do you want another round? 665 01:08:46,541 --> 01:08:49,666 - I’m kidding. - Where are my things? 666 01:08:49,750 --> 01:08:51,333 What do I know? 667 01:09:15,833 --> 01:09:17,666 Bitch! 668 01:09:19,791 --> 01:09:22,791 Catch her! Motherfucker! 669 01:09:30,083 --> 01:09:32,375 I’ll catch you, bitch! 670 01:09:45,000 --> 01:09:46,916 I don’t know, she turned into a ghost. 671 01:09:47,000 --> 01:09:48,875 I don’t know... 672 01:10:00,750 --> 01:10:02,250 I don’t know... 673 01:11:15,208 --> 01:11:17,500 Motherfucker, you slut! You cheeky cunt! 674 01:11:17,583 --> 01:11:19,666 Motherfucking bitch! 675 01:14:11,958 --> 01:14:13,708 Muah, muah, muah... 676 01:14:13,791 --> 01:14:16,833 Where’s my nose? Here’s my nose. 677 01:14:17,375 --> 01:14:21,833 There’s your nose. Oh, what a nice nose. 678 01:14:21,916 --> 01:14:25,166 Oh, poor thing, he got in my bed. 679 01:14:26,291 --> 01:14:30,250 He was crying, he was wet. Oh, oh, oh, my nose. 680 01:14:32,000 --> 01:14:37,625 No, no, no. I don’t want the money right now. Save it for a room. 681 01:14:38,333 --> 01:14:41,500 Yes? I’ll keep him until you get settled in. 682 01:14:41,583 --> 01:14:42,958 We’re going. 683 01:14:43,041 --> 01:14:46,708 No, don’t be a bitch. Where are you going to take him? 684 01:14:47,166 --> 01:14:50,375 - It’s my problem. - But leave him here with me. 685 01:14:50,458 --> 01:14:52,375 - Give me the boy. - No, leave him with me. 686 01:14:52,458 --> 01:14:54,625 Andrea, leave him, Andrea. 687 01:14:55,208 --> 01:14:58,500 - Leave him with me. - Give him to me! 688 01:14:58,583 --> 01:15:00,666 Leave him with me. 689 01:15:03,041 --> 01:15:05,541 - Give me the boy! - Leave him here, whore. 690 01:15:05,625 --> 01:15:07,916 - It’s okay, baby... - What’s going on? 691 01:15:08,041 --> 01:15:10,250 Calm down! 692 01:15:11,791 --> 01:15:14,166 - Tell her to give me the baby! - I told you to calm down! 693 01:15:14,250 --> 01:15:16,583 - Andrea, bitch! - She’s going to give him to you. 694 01:15:16,666 --> 01:15:19,125 - Give me my son! - Andrea, give her the baby! 695 01:15:19,208 --> 01:15:21,184 - Tell her! Give him to me! - It’s her son! Let her have him! 696 01:15:21,208 --> 01:15:23,958 Give him to me! Give my my baby! 697 01:15:35,750 --> 01:15:40,041 Oh, baby, you’re all agitated. Calm down. 698 01:15:43,166 --> 01:15:45,416 Calm down, baby, it’s okay. 699 01:15:45,500 --> 01:15:48,000 It’s okay, it’s okay, look at me. Do you want boobie? 700 01:15:48,583 --> 01:15:50,500 Yeah? Okay, wait. 701 01:15:53,333 --> 01:15:54,833 Okay... 702 01:15:55,375 --> 01:15:57,250 I have to take off my clothes. 703 01:16:00,458 --> 01:16:02,083 Wait, son. 704 01:16:07,958 --> 01:16:09,125 Here. 705 01:16:09,375 --> 01:16:11,541 There you go. Here. Wait, wait. 706 01:16:27,083 --> 01:16:30,375 - Here. Calm down. - Don’t touch me. 707 01:16:42,083 --> 01:16:45,125 It’s okay, it’s okay, baby. 708 01:16:47,833 --> 01:16:49,708 Come, my love, sit. 709 01:16:55,625 --> 01:16:59,333 Okay, so you’re going to take the night shift? 710 01:17:00,000 --> 01:17:01,708 It’s fine. 711 01:17:03,041 --> 01:17:05,250 That way you can take care of the baby. 712 01:17:05,708 --> 01:17:08,833 You know they’re eight hour shifts, the same for all? 713 01:17:09,500 --> 01:17:12,083 Look here, people come and go all the time. 714 01:17:12,208 --> 01:17:14,958 So it has to be always right, it has to be clean. 715 01:17:15,041 --> 01:17:17,125 We have a cleaning lady that comes, 716 01:17:17,208 --> 01:17:19,041 but each one takes care of their own things. 717 01:17:19,125 --> 01:17:24,250 Imagine, there’s twelve of us, we don’t want the dirty ones. 718 01:17:25,500 --> 01:17:27,416 You do everything? 719 01:17:27,500 --> 01:17:28,666 Yes. 720 01:17:28,750 --> 01:17:32,750 Okay, there is a single cost. It’s 800. Fifty for the house. 721 01:17:33,416 --> 01:17:37,875 If you think about staying here, it’s 70/30. 722 01:17:38,166 --> 01:17:40,708 And... that’s it. 723 01:17:42,125 --> 01:17:45,333 You handle the food on your own terms. Do you want to ask me any questions? 724 01:17:45,416 --> 01:17:47,708 - Do you have any doubts? - No. 725 01:17:48,083 --> 01:17:51,208 - Good, we’ll start when you want. - Thank you. 726 01:17:52,000 --> 01:17:55,041 Good, great. Awesome, welcome. 727 01:17:57,083 --> 01:17:59,791 Let me show you. She’s horrible. 728 01:18:00,250 --> 01:18:02,625 But didn’t you see? She hung up the photo. 729 01:18:02,708 --> 01:18:05,750 The only thing hanging are her boobs. 730 01:18:06,583 --> 01:18:08,833 - She’s so ugly. - What? She works here? 731 01:18:08,916 --> 01:18:11,625 Yeah, and you have no idea how much... 732 01:18:13,125 --> 01:18:16,125 Dude, stop eating so many cookies. 733 01:18:16,208 --> 01:18:19,750 Hey, doesn’t that make you nauseated when you are there...? 734 01:18:20,958 --> 01:18:25,291 - She’s so disgusting... - You’re a real brute... 735 01:18:35,416 --> 01:18:37,666 And why “Alanis”, because of the actress? 736 01:18:37,958 --> 01:18:41,000 - No, she’s a singer. - She wasn’t a model? 737 01:18:41,083 --> 01:18:43,125 Okay, and what’s your name? 738 01:18:44,041 --> 01:18:45,541 - Alanis. - No. 739 01:18:45,625 --> 01:18:48,708 - Your name isn’t Alanis. - What’s your mommy’s name? 740 01:18:48,791 --> 01:18:50,791 - Steffi... - No... 741 01:18:51,666 --> 01:18:54,375 You don’t need to be called Alanis with that name. 742 01:18:55,333 --> 01:18:57,583 Really trampy. 743 01:18:59,083 --> 01:19:01,375 He said tramp! 744 01:19:01,458 --> 01:19:03,250 He already learned. 745 01:19:04,250 --> 01:19:06,500 No, baby. Here, here! 746 01:19:06,583 --> 01:19:08,291 Tramp. 747 01:19:08,375 --> 01:19:10,541 Here, here, look. 748 01:19:10,625 --> 01:19:13,000 No, I didn’t buy water. Do I give him tap water? 749 01:19:13,083 --> 01:19:15,958 - Put some water in it. - Tramp... He wants a cookie. 750 01:19:22,708 --> 01:19:26,500 Calm down, he’s not going to miss you with so many boobs around. 751 01:19:37,333 --> 01:19:39,125 Hi, sweetie. 57646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.