All language subtitles for A.Soap.2006.LIMITED.DVDRip.XviD-MESS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,120 --> 00:00:54,079 A Soap 2 00:00:58,120 --> 00:01:01,120 Charlotte has successful beauty salon- 3 00:01:01,155 --> 00:01:05,120 but her life with Kristian is boring her more and more- 4 00:01:05,155 --> 00:01:09,079 and she finally decides to leave him 5 00:01:15,120 --> 00:01:19,120 She take the plunge while he' s at a seminar in Malmo 6 00:01:19,155 --> 00:01:23,079 She packs her things and moves into the first flat she can find 7 00:01:28,120 --> 00:01:32,079 But what kind of love is Charlotte dreaming about? 8 00:01:33,120 --> 00:01:37,079 Why is it so hard for her to find happiness? 9 00:01:39,120 --> 00:01:43,079 What kind of longings are working on her? 10 00:01:44,120 --> 00:01:48,120 And the woman in the flat downstairs 11 00:01:48,155 --> 00:01:52,079 Is she really what she claims to be? 12 00:01:54,120 --> 00:01:58,079 And what does she long for? 13 00:02:06,120 --> 00:02:08,076 New horizons 14 00:02:12,120 --> 00:02:14,076 Yeah? 15 00:02:26,120 --> 00:02:28,076 Hi Hi 16 00:02:33,120 --> 00:02:37,079 I'm in here How about this! 17 00:02:39,120 --> 00:02:42,120 Well? Well, what's this all about? 18 00:02:42,155 --> 00:02:46,079 I just want to move this bed They've left it in a really dumb place 19 00:02:48,120 --> 00:02:52,079 You called me to move your bed? They just dumped it here 20 00:02:59,120 --> 00:03:03,120 You just shaved, huh? Yes You left me, Charlotte 21 00:03:03,155 --> 00:03:06,120 There's no rule says you can' t help your ex move a bed 22 00:03:06,155 --> 00:03:10,079 Would you grab that end? 23 00:03:14,120 --> 00:03:18,079 Hold on I've just become a resident doctor 24 00:03:20,120 --> 00:03:24,079 I've already congratulated you But we're about to buy a house 25 00:03:26,120 --> 00:03:30,079 I'm not the house-living type Don't smoke in here 26 00:03:33,120 --> 00:03:37,079 You prefer run-down neighborhoods? Yes 27 00:03:40,120 --> 00:03:43,120 What do you want, then? 28 00:03:43,155 --> 00:03:47,120 I'll give you whatever you want, Charlotte 29 00:03:47,155 --> 00:03:49,120 I want this bed 30 00:03:49,155 --> 00:03:53,120 Not the fucking bed, it' s you I'm talking about! 31 00:03:53,155 --> 00:03:57,120 So tell me? What is it you're lacking? 32 00:03:57,155 --> 00:04:01,079 What do you need? Stop mimicking me all the time 33 00:04:02,120 --> 00:04:05,120 What I'm lacking? 34 00:04:05,155 --> 00:04:09,079 When your woman fucks around, you slap her 35 00:04:11,120 --> 00:04:15,079 Right? Come on, slap me 36 00:04:18,120 --> 00:04:20,076 Come on 37 00:04:22,120 --> 00:04:25,120 Come on, slap me You're too much 38 00:04:25,155 --> 00:04:28,120 Am I? Then Slap me 39 00:04:28,155 --> 00:04:32,079 Then we'll fuck and then you can help move the bed and that'll be that 40 00:04:33,120 --> 00:04:35,076 Come on 41 00:04:52,120 --> 00:04:56,120 I'll just get someone else to help me move that bed, okay? 42 00:04:56,155 --> 00:05:00,079 Don't do anything you don't feel like Go have a smoke 43 00:05:02,120 --> 00:05:04,076 Bye-bye 44 00:05:05,120 --> 00:05:07,076 Well, take care then Right 45 00:05:27,120 --> 00:05:30,120 Hi You've called Veronica and Miss Daisy 46 00:05:30,155 --> 00:05:34,120 We can't take the phone, so please leave a message Bye 47 00:05:34,155 --> 00:05:38,120 Hello, it's Klaus Holvig 48 00:05:38,155 --> 00:05:42,079 Yes, here I am Yes 49 00:05:44,120 --> 00:05:46,076 Yes, I have 50 00:05:49,120 --> 00:05:53,079 Yes, but I don't understand why it takes so long to get an answer 51 00:05:54,120 --> 00:05:58,079 It's very hard for me to sit and wait for a letter from you 52 00:06:03,120 --> 00:06:05,076 Yes Okay 53 00:06:07,120 --> 00:06:09,076 Well, goodbye Bye 54 00:06:56,120 --> 00:06:58,076 God dammit! 55 00:07:27,120 --> 00:07:29,076 Hi Welcome Hi 56 00:07:35,120 --> 00:07:39,120 It was really good last time Really? 57 00:07:39,155 --> 00:07:42,120 You're absolutely the best 58 00:07:42,155 --> 00:07:46,079 Thanks Nice of you to say so 59 00:07:48,120 --> 00:07:52,079 Won't you take your jacket off? Yes 60 00:07:59,120 --> 00:08:01,076 Now, now Okay 61 00:08:06,120 --> 00:08:10,079 don't be nervous No, no 62 00:08:12,120 --> 00:08:16,120 Maybe it should be a little different today 63 00:08:16,155 --> 00:08:20,079 You'll get it just the way you want it 64 00:08:25,120 --> 00:08:29,079 I want to take a huge shit And you punish me for it 65 00:08:30,120 --> 00:08:33,120 Oh yeah And you punish me for it 66 00:08:33,155 --> 00:08:37,079 I'll put a newspaper on the floor Then you do it and I'll punish you 67 00:08:38,120 --> 00:08:40,120 Then right up the ass 68 00:08:40,155 --> 00:08:44,120 No I only do French and Swedish Handjobs and blowjobs 69 00:08:44,155 --> 00:08:48,079 500 Kroner Yeah 70 00:08:51,120 --> 00:08:55,120 It's going to be really nice 71 00:08:55,155 --> 00:08:58,120 I want you to call me "little soldier" 72 00:08:58,155 --> 00:09:00,120 Yes? How? 73 00:09:00,155 --> 00:09:04,079 "What the hell is this mess little soldier?" Something like 74 00:09:06,120 --> 00:09:10,079 I can call you that No problem 75 00:09:13,120 --> 00:09:17,079 I've been in Iraq Pretty crazy place, Iraq 76 00:09:18,120 --> 00:09:22,079 We don't get personal Get those clothes off, little soldier! 77 00:09:24,120 --> 00:09:26,076 Get going! Right 78 00:10:16,120 --> 00:10:18,076 Here you go 79 00:10:33,120 --> 00:10:37,079 Do you want one? Here, Miss Daisy 80 00:11:18,120 --> 00:11:20,076 No! NO No 81 00:11:25,120 --> 00:11:27,076 NO! 82 00:11:50,120 --> 00:11:53,120 Who is it? My name's Charlotte 83 00:11:53,155 --> 00:11:57,079 I know It's pretty early 84 00:11:59,120 --> 00:12:03,120 What do you want? I've just moved in upstairs 85 00:12:03,155 --> 00:12:07,079 Won't you open the door? 86 00:12:09,120 --> 00:12:11,076 Just a second 87 00:12:30,120 --> 00:12:32,076 Hi Hi 88 00:12:34,120 --> 00:12:38,079 I've got this huge bed upstairs It needs to be moved 89 00:12:41,120 --> 00:12:44,120 I was wondering if you'd mind? 90 00:12:44,155 --> 00:12:48,079 I'm not really dressed Maybe you could get dressed 91 00:12:49,120 --> 00:12:53,079 I'm pretty busy It won't take all day 92 00:12:55,120 --> 00:12:59,079 No, but I have to change clothes first 93 00:13:00,120 --> 00:13:02,076 Okay 94 00:13:09,120 --> 00:13:10,120 Hi Hi 95 00:13:10,155 --> 00:13:14,079 That took some time, didn't it? Yes, well 96 00:13:21,120 --> 00:13:25,079 This is it It has to go in the bedroom Just grab it down there 97 00:13:27,120 --> 00:13:31,079 That's it If you just hold it up, I think we can 98 00:13:33,120 --> 00:13:37,079 Just pull it There I think we can slide it 99 00:13:40,120 --> 00:13:42,076 That's it 100 00:13:45,120 --> 00:13:49,120 There No 101 00:13:49,155 --> 00:13:53,079 There's not enough room Listen If you push at the top 102 00:13:56,120 --> 00:14:00,120 If you push there At the top 103 00:14:00,155 --> 00:14:03,120 There? No, at the top 104 00:14:03,155 --> 00:14:07,079 Just push it towards me, then maybe I can 105 00:14:13,120 --> 00:14:17,079 that's better Now we can slide it again 106 00:14:21,120 --> 00:14:25,079 You don't have a hairslide do you? Take your wig off That's 107 00:14:30,120 --> 00:14:32,076 There Great! 108 00:14:35,120 --> 00:14:39,079 There's a nice, strong guy inside there, huh? You live alone? 109 00:14:41,120 --> 00:14:43,120 No, I live with my dog 110 00:14:43,155 --> 00:14:47,079 Really? You've got a thing for dogs? 111 00:14:48,120 --> 00:14:52,120 It was really nice of you to help I'd like to give you something 112 00:14:52,155 --> 00:14:56,120 But I don't want anything from you 113 00:14:56,155 --> 00:14:58,120 Okay? Just a little present 114 00:14:58,155 --> 00:15:02,079 I don't want anything from you I don't want anything at all 115 00:16:12,120 --> 00:16:15,120 The first time's never that great, is it? 116 00:16:15,155 --> 00:16:17,076 No 117 00:16:18,120 --> 00:16:22,079 It'll be better next time, if you want to get together again 118 00:16:23,120 --> 00:16:26,120 I'm not saying it was bad 119 00:16:26,155 --> 00:16:30,079 It'll be better when we learn more about each other's feeling 120 00:16:31,120 --> 00:16:35,079 I like mine strong You want some coffee? 121 00:16:36,120 --> 00:16:40,079 Very strong Very strong Three teaspoons-full 122 00:16:50,120 --> 00:16:54,120 Didn't you say you had a wife? 123 00:16:54,155 --> 00:16:58,079 Yes Can't she make that cup of coffee? 124 00:17:00,120 --> 00:17:02,076 Jesus 125 00:17:05,120 --> 00:17:09,079 I'm trying to be polite and not just split like other men do 126 00:17:10,120 --> 00:17:14,079 But that would be easiest for both of us 127 00:17:17,120 --> 00:17:21,079 I just asked if you'd make a cup of coffee! I was trying to be polite 128 00:17:28,120 --> 00:17:30,076 Crazy cunt 129 00:17:48,120 --> 00:17:52,079 Hey, did you get to see all of it? 130 00:18:31,120 --> 00:18:35,120 Hello, it's Charlotte 131 00:18:35,155 --> 00:18:39,079 Won't you open up? 132 00:18:40,120 --> 00:18:44,079 I have a present for you 133 00:18:50,120 --> 00:18:54,079 Hi I have a present for you for helping with the bed 134 00:18:55,120 --> 00:18:57,076 It was so nice of you 135 00:18:58,120 --> 00:19:02,079 I have a beauty salon in town, and this foundation is really go 136 00:19:05,120 --> 00:19:08,120 Thanks Men have rougher skin than women 137 00:19:08,155 --> 00:19:12,079 If you mix these two, it'll help 138 00:19:13,120 --> 00:19:17,079 You don't want to look like a man, do you? 139 00:19:20,120 --> 00:19:24,079 Just as long as I don't look like a crazy cunt 140 00:19:33,120 --> 00:19:35,076 Crazy 141 00:20:02,120 --> 00:20:04,076 Yes, hello? 142 00:20:05,120 --> 00:20:07,076 Yeah, yeah, yeah 143 00:20:15,120 --> 00:20:19,079 Actually I'm at work Oh, really? 144 00:20:20,120 --> 00:20:24,120 Hi Hi, Mum 145 00:20:24,155 --> 00:20:28,079 You're certainly made up today Don't Stop it Don't, Mum! 146 00:20:31,120 --> 00:20:35,120 I've brought some magazines for you 147 00:20:35,155 --> 00:20:37,076 Here 148 00:20:39,120 --> 00:20:43,079 And here's that p�t� you like so much Here, darling 149 00:20:46,120 --> 00:20:50,079 That's much nicer than the last one 150 00:21:01,120 --> 00:21:05,079 What does he want for his birthday? 151 00:21:06,120 --> 00:21:09,120 Stop it, Ulrik I'm just asking what he wants 152 00:21:09,155 --> 00:21:13,079 Ulrik stop! None of that "Ulrik" stuff 153 00:21:24,120 --> 00:21:28,079 'Bye again, my darling Bye 154 00:22:22,120 --> 00:22:26,120 Charlotte's moved her bed with Veronica's help 155 00:22:26,155 --> 00:22:30,079 and can enthusiastically start on her new life 156 00:22:34,120 --> 00:22:38,120 But downstairs, Veronica's world is falling apart 157 00:22:38,155 --> 00:22:42,079 Once more she's flirting with the final, fatal act 158 00:22:51,120 --> 00:22:55,120 What will the consequences be for Charlotte? 159 00:22:55,155 --> 00:22:59,120 And how will her bewildered soul react 160 00:22:59,155 --> 00:23:03,079 to these new and unfamiliar challenges? 161 00:23:05,120 --> 00:23:07,076 Dark clouds 162 00:24:21,120 --> 00:24:23,076 Hello? 163 00:24:25,120 --> 00:24:27,076 Hello? 164 00:24:28,120 --> 00:24:32,079 Your dog's shouting, dammit! 165 00:24:43,120 --> 00:24:45,076 Hey 166 00:24:46,120 --> 00:24:50,079 Hello, beautiful 167 00:24:57,120 --> 00:24:59,076 Hello Hey! 168 00:25:01,120 --> 00:25:05,079 Would you mind stopping that? Hello? 169 00:25:08,120 --> 00:25:12,079 Would you mind stopping that? 170 00:25:37,120 --> 00:25:41,079 Kristian, I've just found someone who's taken a bunch of pills He's passed out 171 00:25:48,120 --> 00:25:52,120 Yes, now he's on his side 172 00:25:52,155 --> 00:25:55,120 He has thrown up Everywhere 173 00:25:55,155 --> 00:25:59,079 Just stick my finger in? Okay I've got two fingers in his mouth 174 00:26:03,120 --> 00:26:05,120 Come on, man 175 00:26:05,155 --> 00:26:07,076 Come come 176 00:26:11,120 --> 00:26:13,076 It's not working 177 00:26:38,120 --> 00:26:42,079 And you just lie down and stay quiet 178 00:26:47,120 --> 00:26:49,076 Down! 179 00:26:51,120 --> 00:26:55,079 Or whatever it's called 180 00:27:01,120 --> 00:27:05,079 Hey, not in here Come here, dog 181 00:27:10,120 --> 00:27:12,076 Come here 182 00:27:16,120 --> 00:27:20,079 You can live in here It's your new home That's it No, down there 183 00:27:28,120 --> 00:27:32,079 Here's a blanket Now we go to sleep Good night 184 00:28:17,120 --> 00:28:19,076 Hi, Marlene 185 00:28:20,120 --> 00:28:24,079 Yes, it's me I'll be in a little later today 186 00:28:26,120 --> 00:28:29,120 The guy downstairs had to be rushed to the hospital 187 00:28:29,155 --> 00:28:33,120 so I'm bringing him some clothes 188 00:28:33,155 --> 00:28:37,120 Yeah, I've got to walk his dog, too 189 00:28:37,155 --> 00:28:41,079 No, just ask Sheila to order some wax and ask about that couch again 190 00:28:43,120 --> 00:28:47,079 Yes, okay See you Bye 191 00:29:14,120 --> 00:29:16,076 Quiet! 192 00:29:48,120 --> 00:29:51,120 What have you gotten yourself into now? 193 00:29:51,155 --> 00:29:55,079 New underwear How do you like it? 194 00:29:57,120 --> 00:30:00,120 In the middle of the night I have to explain- 195 00:30:00,155 --> 00:30:04,120 How to keep someone from suffocating in his own vomit 196 00:30:04,155 --> 00:30:06,076 I'm sorry 197 00:30:08,120 --> 00:30:12,079 Who's this guy who goes taking pills in your bed? 198 00:30:13,120 --> 00:30:16,120 There's no guy in my bed 199 00:30:16,155 --> 00:30:19,120 And if there were, it'd have nothing to do with you 200 00:30:19,155 --> 00:30:23,079 Can we talk a little? Fire away 201 00:30:30,120 --> 00:30:33,120 What is it? Can't we go into the living room? 202 00:30:33,155 --> 00:30:36,120 People can talk in halls 203 00:30:36,155 --> 00:30:40,120 We've lived together 4 years and now I have to stand in the hall? 204 00:30:40,155 --> 00:30:42,120 Or what? No 205 00:30:42,155 --> 00:30:46,079 Really? I think you ought to leave 206 00:30:48,120 --> 00:30:52,079 You! You're simply the most You know what you are? Huh? 207 00:30:57,120 --> 00:31:01,079 That's my new dog 208 00:31:29,120 --> 00:31:33,079 Is this what you wanted? Was it? 209 00:31:34,120 --> 00:31:36,076 I see 210 00:31:38,120 --> 00:31:40,076 Here you go 211 00:32:23,120 --> 00:32:25,076 Hi Hi 212 00:32:28,120 --> 00:32:32,079 Thanks for bringing my clothes You're welcome 213 00:32:34,120 --> 00:32:38,079 Thanks for taking care of Miss Daisy Of course 214 00:32:41,120 --> 00:32:45,079 May I have her back, now? Sure She's in the living room 215 00:32:55,120 --> 00:32:59,079 Hi, Miss Daisy Hi 216 00:33:00,120 --> 00:33:02,076 Hi hi 217 00:33:03,120 --> 00:33:06,120 Have you taken any walks? Yeah, yeah 218 00:33:06,155 --> 00:33:10,079 What have you given her to eat? All kinds of things Pizza 219 00:33:11,120 --> 00:33:15,079 Dogs have very delicate stomachs They should only get dog food 220 00:33:17,120 --> 00:33:21,120 The Lady and the Tramp eat spaghetti and meatballs 221 00:33:21,155 --> 00:33:25,079 But Miss Daisy's a real dog Oh, right 222 00:33:29,120 --> 00:33:33,079 Thank you very much for taking care of her It was nice of you 223 00:33:34,120 --> 00:33:36,076 It's no big deal 224 00:33:38,120 --> 00:33:42,079 I'd like to do something in return You would? 225 00:33:43,120 --> 00:33:47,079 So, if I kill myself, you'll take care of my dog? 226 00:33:50,120 --> 00:33:54,079 No, I mean, like doing you a favor I'm the woman who has everything 227 00:33:56,120 --> 00:34:00,120 It's important for me I want to do you a favor 228 00:34:00,155 --> 00:34:04,079 But, what? I don't know Just think about it 229 00:34:05,120 --> 00:34:07,076 Come 230 00:34:45,120 --> 00:34:49,079 I suddenly had another dizzy spell Ulrik 231 00:34:50,120 --> 00:34:52,076 Hi Hi 232 00:34:58,120 --> 00:35:02,079 Nice to see you again Same to you 233 00:35:03,120 --> 00:35:07,079 What do you think I've bought to you? Aw, Mum 234 00:35:08,120 --> 00:35:12,079 It's just a silly little thing Sweet, little quail eggs 235 00:35:15,120 --> 00:35:19,079 You needn't buy me so many things I know you like this spicy p�t� 236 00:35:21,120 --> 00:35:25,079 Isn't that right? Yes Shall I make some coffee? 237 00:35:26,120 --> 00:35:30,079 Dad's at the marina, and I have to go pick him up, Ulrik 238 00:35:34,120 --> 00:35:37,120 Don't call me that! 239 00:35:37,155 --> 00:35:41,079 I don't get involved in your affairs I gave birth to a boy That's all 240 00:35:44,120 --> 00:35:48,079 My letter's coming soon and then I'm having that operation 241 00:35:49,120 --> 00:35:51,120 For sure No 242 00:35:51,155 --> 00:35:53,120 Yes, I am No 243 00:35:53,155 --> 00:35:56,120 You can't expect to have the operation just like that 244 00:35:56,155 --> 00:35:58,120 Why not? You're too nervous 245 00:35:58,155 --> 00:36:02,120 You're much too unstable, Ulrik No 246 00:36:02,155 --> 00:36:04,076 Let's see 247 00:36:07,120 --> 00:36:11,120 No, not them Here they are 248 00:36:11,155 --> 00:36:15,079 What's this, now? I got the ones you like 249 00:36:28,120 --> 00:36:31,120 Here What's that? 250 00:36:31,155 --> 00:36:34,120 I bought him a present 251 00:36:34,155 --> 00:36:36,120 It's not necessary 252 00:36:36,155 --> 00:36:40,079 Yes, it is No, not at all You shouldn't bother 253 00:36:41,120 --> 00:36:44,120 But You can give it to someone else 254 00:36:44,155 --> 00:36:47,120 Maybe I wasn't invited to Dad's birthday- 255 00:36:47,155 --> 00:36:50,120 But you can fucking well give him a present! 256 00:36:50,155 --> 00:36:53,120 Speak properly, now Yes, but just take it 257 00:36:53,155 --> 00:36:55,076 Yeah, yeah yeah! 258 00:37:00,120 --> 00:37:04,079 Bye, honey Bye 259 00:37:17,120 --> 00:37:21,079 Oh, fuck 260 00:37:24,120 --> 00:37:26,076 Hi Hi 261 00:37:27,120 --> 00:37:31,079 I've been thinking about it Really? And so? 262 00:37:33,120 --> 00:37:37,079 I actually have something I want you to do for me 263 00:37:42,120 --> 00:37:46,120 Veronica's flirtation with death puts Charlotte in a situation 264 00:37:46,155 --> 00:37:50,079 Where she has to show her potential as guardian angel and dogsitter 265 00:37:55,120 --> 00:37:59,120 Later, while fetching clothes and dog food in Veronica's flat 266 00:37:59,155 --> 00:38:03,120 she unwittingly tosses the possibly crucial letter- 267 00:38:03,155 --> 00:38:07,079 Into the pile of advertisements 268 00:38:11,120 --> 00:38:15,079 And, just as Veronica is starting to face life again- 269 00:38:16,120 --> 00:38:20,079 Charlotte wants to be paid back for her help 270 00:38:23,120 --> 00:38:27,079 But what is Charlotte's price? 271 00:38:29,120 --> 00:38:33,079 And will they ever be even? 272 00:38:38,120 --> 00:38:40,076 Sweet music 273 00:38:42,120 --> 00:38:45,120 How do you want them? 274 00:38:45,155 --> 00:38:49,120 Just curtains, you know 275 00:38:49,155 --> 00:38:53,079 I just don't want that creep staring straight into my bedroom 276 00:38:55,120 --> 00:38:59,079 It could be something romantic, where they hang in soft layers 277 00:39:00,120 --> 00:39:04,079 No, completely normal ones Normal? 278 00:39:05,120 --> 00:39:09,079 Yes, normal curtains That just hang straight 279 00:39:12,120 --> 00:39:16,120 147, okay? 280 00:39:16,155 --> 00:39:19,120 And 163 281 00:39:19,155 --> 00:39:23,079 You could sew them with some ribbons along the side that hang down 282 00:39:25,120 --> 00:39:29,120 No No 283 00:39:29,155 --> 00:39:33,079 Okay, how about a pattern? No, no patterns and no flowers, either 284 00:39:36,120 --> 00:39:40,079 No What color? Color? 285 00:39:41,120 --> 00:39:45,079 I like gray And black and white 286 00:39:46,120 --> 00:39:50,079 I have some light blue material No Just normal curtain color 287 00:39:53,120 --> 00:39:56,120 "Curtain color"? White 288 00:39:56,155 --> 00:40:00,079 Oh Right That'll be fine 289 00:40:08,120 --> 00:40:12,079 You're wearing my foundation It suits you 290 00:40:13,120 --> 00:40:15,076 Thanks 291 00:40:20,120 --> 00:40:24,079 You actually look quite lovely 292 00:40:29,120 --> 00:40:33,079 So they should just be plain white? Are you blushing? 293 00:40:34,120 --> 00:40:36,076 Nope 294 00:40:38,120 --> 00:40:42,079 147 high and 163 That's cute 295 00:40:46,120 --> 00:40:47,075 I'll make them for you 296 00:41:47,120 --> 00:41:51,079 It all went so fast I never got to tell you about myself 297 00:41:54,120 --> 00:41:58,079 Well I'm divorced 298 00:42:01,120 --> 00:42:05,079 I'm a free man We have a fine relationship We're on speaking terms 299 00:42:08,120 --> 00:42:12,079 She's found someone new, so That's terrific! 300 00:42:17,120 --> 00:42:21,079 Here's my home number, too 301 00:42:58,120 --> 00:43:02,120 What's going on here at the bottom? 302 00:43:02,155 --> 00:43:05,120 There? That's a ruffle 303 00:43:05,155 --> 00:43:09,120 Yes, that's what it looks like 304 00:43:09,155 --> 00:43:13,079 Come on, it's okay if it's a little romantic This is a bedroom 305 00:43:14,120 --> 00:43:18,079 Right Okay Super-nice curtain I can take the ruffle off 306 00:43:20,120 --> 00:43:23,120 No, no, no Don't Cheers Cheers 307 00:43:23,155 --> 00:43:25,076 Happy curtains 308 00:43:29,120 --> 00:43:31,120 Don't you drink at all? 309 00:43:31,155 --> 00:43:35,079 No, not much I get drunk so easily Me, too 310 00:43:52,120 --> 00:43:56,120 Well, I assume you' II stay for dinner 311 00:43:56,155 --> 00:44:00,120 No, I'd better go back 312 00:44:00,155 --> 00:44:04,120 My favorite TV soap is about to start 313 00:44:04,155 --> 00:44:08,120 Then you can just watch it here No 314 00:44:08,155 --> 00:44:12,079 I'll make some food in the meantime 315 00:44:17,120 --> 00:44:21,079 It's not just a TV, it' s a sports screen 316 00:44:25,120 --> 00:44:29,079 I think the remote's over there 317 00:44:31,120 --> 00:44:35,079 I'll just plug it in There 318 00:44:38,120 --> 00:44:42,079 Your own private cinema 319 00:45:02,120 --> 00:45:06,079 You watch this all the time? 320 00:45:12,120 --> 00:45:16,079 That one hates all of them because she can't have the one she loves 321 00:45:21,120 --> 00:45:25,120 So the blonde's the bad one and the dark one's the good one? 322 00:45:25,155 --> 00:45:27,076 No, not really 323 00:45:29,120 --> 00:45:33,079 That one there is always jealous and she lies to all of them 324 00:45:36,120 --> 00:45:40,079 She lies to herself, too I see 325 00:45:59,120 --> 00:46:03,079 You shouldn't bite your nails 326 00:46:10,120 --> 00:46:14,079 Must be an exciting secret, huh? 327 00:46:30,120 --> 00:46:34,079 Well I think II go fix us some food 328 00:46:54,120 --> 00:46:58,079 What's going on with those men? 329 00:47:01,120 --> 00:47:05,079 What do you mean? Those men who visit you? 330 00:47:08,120 --> 00:47:10,120 I do sewing for people 331 00:47:10,155 --> 00:47:14,079 I shorten pants and put in zippers and things like that 332 00:47:17,120 --> 00:47:21,079 Zippers? I only get a small pension 333 00:47:23,120 --> 00:47:27,079 Clothes and shoes and make-up are expensive 334 00:47:30,120 --> 00:47:34,079 Then sewing's a good idea You're really good at it 335 00:47:38,120 --> 00:47:40,076 Thanks 336 00:47:41,120 --> 00:47:45,079 Shall we play a party game? What kind of party game? 337 00:47:49,120 --> 00:47:53,120 I tell you a secret about myself and you tell me a secret about yourself 338 00:47:53,155 --> 00:47:57,079 I see What secret? Don't say it now 339 00:47:59,120 --> 00:48:03,120 You can't know it ahead of time Come on, you start 340 00:48:03,155 --> 00:48:05,076 I start 341 00:48:14,120 --> 00:48:18,079 I've never had a sweetheart 342 00:48:22,120 --> 00:48:26,079 Uhh Haven't you? 343 00:48:27,120 --> 00:48:31,079 Now it's my turn No Do we have to play this game? 344 00:48:33,120 --> 00:48:37,079 Just talk about normal things 345 00:48:39,120 --> 00:48:41,076 Okay 346 00:49:37,120 --> 00:49:41,079 Whoever has the biggest breasts, wins 347 00:49:55,120 --> 00:49:59,079 Hey, a curtain party A curtain party in my bedroom! 348 00:50:05,120 --> 00:50:07,076 With ruffles, too 349 00:50:14,120 --> 00:50:17,120 Run out of steam, honey bunch? 350 00:50:17,155 --> 00:50:19,120 Yes Things are turning 351 00:50:19,155 --> 00:50:21,076 Turning? 352 00:50:28,120 --> 00:50:32,079 Hey, bitch, you want me to fuck you? 353 00:51:01,120 --> 00:51:05,079 What? Sorry, I don't know what I was doing 354 00:51:29,120 --> 00:51:33,079 I'm having an operation What? 355 00:51:35,120 --> 00:51:39,079 I'm just waiting for a letter from the authorities 356 00:51:40,120 --> 00:51:44,079 If they let me, then I'll be a real woman 357 00:51:49,120 --> 00:51:53,079 You're going to have it cut off? 358 00:51:54,120 --> 00:51:58,079 Yes They remove the penis and make an artificial clitoris 359 00:52:01,120 --> 00:52:05,079 They use the skin from the scrotum to make the inside of the vagina 360 00:52:07,120 --> 00:52:11,120 They also attach the urethra beneath the vagina wall- 361 00:52:11,155 --> 00:52:15,079 so you pee like a real woman, too 362 00:52:21,120 --> 00:52:25,079 You know what? I think you ought to get out of here 363 00:52:28,120 --> 00:52:32,079 Get off your ass and your pee-pee and fuck off to your own flat! 364 00:52:34,120 --> 00:52:36,120 There's no reason to speak like that 365 00:52:36,155 --> 00:52:40,079 Was there some part of that sentence you didn't understand? 366 00:52:43,120 --> 00:52:47,120 Goodbye, VERONICA and thanks for an enchanted evening 367 00:52:47,155 --> 00:52:51,079 You don't deserve anyone, either! 368 00:53:31,120 --> 00:53:33,120 Do you want to feel Mother's belt? 369 00:53:33,155 --> 00:53:37,120 No, tell me how to touch my self, Mother 370 00:53:37,155 --> 00:53:41,120 "Yes, that's good, Mother Yes, that's good, Mother "Come on 371 00:53:41,155 --> 00:53:45,120 "Good, Mother?" Good, Mother" 372 00:53:45,155 --> 00:53:49,079 You're supposed to say how I'm supposed to play with myself 373 00:53:50,120 --> 00:53:54,120 And that you'll scrub me clean Yes, I know My mistake 374 00:53:54,155 --> 00:53:58,120 What the hell are you doing? It can't be so fucking complicated 375 00:53:58,155 --> 00:54:02,079 Get your shit together Come on Come on! 376 00:54:04,120 --> 00:54:08,079 Just hold on Shouldn't I just give you some French at no extra charge? 377 00:54:10,120 --> 00:54:12,120 Isn't that okay? 378 00:54:12,155 --> 00:54:16,079 Yes Then bring that thing over there 379 00:54:17,120 --> 00:54:19,076 Come here 380 00:54:57,120 --> 00:54:59,076 Hello? 381 00:55:03,120 --> 00:55:05,076 Hello? 382 00:55:14,120 --> 00:55:18,120 During an otherwise innocent celebration of her new curtains- 383 00:55:18,155 --> 00:55:22,120 Charlotte is overwhelmed by such chaotic feelings- 384 00:55:22,155 --> 00:55:26,079 that she suddenly and harshly throws Veronica out of her flat 385 00:55:31,120 --> 00:55:35,120 And Veronica's world falls apart once again 386 00:55:35,155 --> 00:55:39,120 Loneliness and self-hatred rise to the surface- 387 00:55:39,155 --> 00:55:43,079 and she has difficulty coping 388 00:55:46,120 --> 00:55:50,079 But who will save Charlotte, who will soon find herself in a situation- 389 00:55:51,120 --> 00:55:55,079 where she's really out of her depth? 390 00:55:58,120 --> 00:56:00,076 Heart beats 391 00:56:08,120 --> 00:56:12,079 Nope, you're drunk I don't want this 392 00:56:14,120 --> 00:56:17,120 Why are you so afraid of love? 393 00:56:17,155 --> 00:56:21,079 Are you afraid of being dumped? 394 00:56:23,120 --> 00:56:27,079 I'm not finished I'm coming in, yeah? Well, you're not 395 00:56:28,120 --> 00:56:32,079 Wow! Feeling those hormones, huh? 396 00:56:38,120 --> 00:56:42,079 What the hell's this all about, Charlotte? 397 00:56:44,120 --> 00:56:48,079 You don't even dare unpack and make yourself a home 398 00:56:51,120 --> 00:56:55,079 You're ready to run away again, aren't you? 399 00:56:58,120 --> 00:57:02,079 Interesting observation 400 00:57:04,120 --> 00:57:08,079 Yeah, you can hear what I say is true You can feel it, can't you? 401 00:57:12,120 --> 00:57:16,079 What is it? Are you afraid of feelings? 402 00:57:17,120 --> 00:57:20,120 You? Discussing your feelings? 403 00:57:20,155 --> 00:57:24,079 Can't you just answer when I ask you something? 404 00:57:34,120 --> 00:57:38,079 You needn't be afraid of me 405 00:57:40,120 --> 00:57:42,076 Okay? 406 00:58:46,120 --> 00:58:50,079 You fly's open 407 00:59:22,120 --> 00:59:26,079 Look what the fuck you made me do! 408 00:59:28,120 --> 00:59:32,079 What the hell's with you?! 409 00:59:41,120 --> 00:59:45,079 Why are you such a fucking, dirty whore, huh? 410 00:59:48,120 --> 00:59:52,079 Why?! Stop it! 411 00:59:54,120 --> 00:59:56,076 Stop it now! Get out 412 00:59:59,120 --> 01:00:01,076 Come on, go! 413 01:00:03,120 --> 01:00:05,076 Goodbye! 414 01:00:17,120 --> 01:00:21,079 I just want her back, for Christ's sake 415 01:00:26,120 --> 01:00:30,079 I just want her back 416 01:00:35,120 --> 01:00:39,079 Charlotte, I just want you back, baby I want you back 417 01:00:46,120 --> 01:00:48,076 Get out of here! 418 01:01:01,120 --> 01:01:03,076 Fuck off 419 01:01:07,120 --> 01:01:11,079 But I have to see Fuck off! 420 01:01:25,120 --> 01:01:27,076 I'm sorry 421 01:01:32,120 --> 01:01:34,076 I said, I'm sorry 422 01:01:49,120 --> 01:01:51,076 Careful, now 423 01:01:55,120 --> 01:01:58,120 Just these stairs, okay? No 424 01:01:58,155 --> 01:02:00,076 Yes, you have to 425 01:02:02,120 --> 01:02:05,120 Come on Come on Down here 426 01:02:05,155 --> 01:02:09,079 Then you can lie down 427 01:02:10,120 --> 01:02:12,076 I'm cold 428 01:02:15,120 --> 01:02:17,076 Careful 429 01:02:20,120 --> 01:02:22,120 I feel nauseous 430 01:02:22,155 --> 01:02:25,120 You've probably had a little concussion 431 01:02:25,155 --> 01:02:29,079 No sleeping tonight I'll wake you up a couple of times, at least 432 01:02:36,120 --> 01:02:38,076 Put this on 433 01:02:39,120 --> 01:02:41,120 I want to lie down 434 01:02:41,155 --> 01:02:45,079 You've already said that I' m making your bed, okay? 435 01:02:48,120 --> 01:02:50,076 It hurts 436 01:02:52,120 --> 01:02:56,079 A lot of things do, don't they? 437 01:04:14,120 --> 01:04:16,076 Good morning 438 01:04:17,120 --> 01:04:21,079 No, Charlotte, just stay lying down 439 01:04:22,120 --> 01:04:26,120 I have to go to work You just stay there, I said 440 01:04:26,155 --> 01:04:30,120 Just call and say you' re sick Here 441 01:04:30,155 --> 01:04:34,079 I've made us some delicious breakfast 442 01:04:36,120 --> 01:04:40,079 Nice, warm tea and What'd I do with that? 443 01:04:44,120 --> 01:04:48,079 Look There's sunny-side-up quail eggs with parsley 444 01:04:52,120 --> 01:04:56,079 Toasted rolls and different kinds of p�t� 445 01:04:57,120 --> 01:05:01,079 Spiced p�t� and salmon p�t� and French p�t� 446 01:05:19,120 --> 01:05:23,079 You sure know how to fight, don't you? 447 01:06:13,120 --> 01:06:17,079 We'll have to postpone it I'm busy today 448 01:06:28,120 --> 01:06:32,079 Be quiet I'll take you out later Let me have a look at that foot 449 01:06:47,120 --> 01:06:51,079 Must be someone who wants his zipper fixed, don't you think? 450 01:06:52,120 --> 01:06:56,079 He really wants it fixed You keep quiet 451 01:06:59,120 --> 01:07:02,120 Let's see if I can find it 452 01:07:02,155 --> 01:07:05,120 Ow, dammit! 453 01:07:05,155 --> 01:07:09,079 That was that Damn it 454 01:07:16,120 --> 01:07:20,079 Why don't you wear a bra? 455 01:07:22,120 --> 01:07:26,079 I don't have any breasts I take hormones but they don't really help 456 01:07:29,120 --> 01:07:33,079 You could put cotton in it No, it feels silly 457 01:07:39,120 --> 01:07:43,079 What about silicone? I thought about that, too 458 01:07:44,120 --> 01:07:48,079 They just don't feel natural, no matter what they say I've felt some 459 01:07:49,120 --> 01:07:53,120 I can't remember how breasts feel, at all 460 01:07:53,155 --> 01:07:57,079 Have you ever felt any? 461 01:08:01,120 --> 01:08:03,120 Maybe I could try feeling yours 462 01:08:03,155 --> 01:08:07,079 You're just sitting there doing absolutely nothing 463 01:08:09,120 --> 01:08:12,120 Yes, well, mine are really fantastic 464 01:08:12,155 --> 01:08:16,079 You mustn't watch television if you have a concussion 465 01:08:18,120 --> 01:08:22,079 Can't you dry the other foot yourself I'll take wash bowl out 466 01:09:51,120 --> 01:09:55,079 Veronica? 467 01:09:57,120 --> 01:09:59,076 Yes? 468 01:10:21,120 --> 01:10:25,079 Who are you? My name's Charlotte 469 01:10:27,120 --> 01:10:31,120 Where's Ulrik? 470 01:10:31,155 --> 01:10:35,120 She's Probably out walking the dog I don't know, actually 471 01:10:35,155 --> 01:10:39,079 I'm Ulrik's mother Yes Won't you come in? 472 01:10:54,120 --> 01:10:58,120 How do you know each other? I live upstairs 473 01:10:58,155 --> 01:11:02,079 But You sleep here? Yes 474 01:11:05,120 --> 01:11:09,120 I fell off my bicycle 475 01:11:09,155 --> 01:11:13,079 So she's looking after me a bit 476 01:11:15,120 --> 01:11:17,076 Yeah, Yeah 477 01:11:20,120 --> 01:11:24,079 This is for the dog I don't like that silly name he's given it 478 01:11:27,120 --> 01:11:31,079 No, it's pretty dumb Yes, it is, isn't it? 479 01:11:32,120 --> 01:11:36,079 Would you like a glass of water? Yes, yes, thanks 480 01:11:53,120 --> 01:11:57,079 You have to promise me something Yes? 481 01:11:58,120 --> 01:12:02,120 Promise me You'll look after him 482 01:12:02,155 --> 01:12:06,079 He's very frail You have to treat him very gently 483 01:12:09,120 --> 01:12:11,076 Promise me 484 01:12:13,120 --> 01:12:17,120 Promise me you'll look after him 485 01:12:17,155 --> 01:12:19,076 Yes 486 01:12:20,120 --> 01:12:24,079 of course Thank you 487 01:12:29,120 --> 01:12:31,076 I have to go now 488 01:13:15,120 --> 01:13:17,076 Good morning Hi 489 01:13:24,120 --> 01:13:28,079 Has my mother been here? Yes 490 01:13:31,120 --> 01:13:35,079 Why Why are you looking at me like that? 491 01:13:37,120 --> 01:13:41,079 No special reason 492 01:13:43,120 --> 01:13:47,079 Would you mind looking at this foot It still hurts 493 01:13:50,120 --> 01:13:54,079 I don't know what's wrong with it 494 01:13:55,120 --> 01:13:59,079 I see It probably needs to soak in soap water again 495 01:14:01,120 --> 01:14:05,079 There's still probably still a splinter 496 01:14:26,120 --> 01:14:30,079 I'll make some tea, okay? 497 01:14:58,120 --> 01:15:02,079 Are you leaving? 498 01:15:03,120 --> 01:15:07,079 I can't just lie here doing nothing at all 499 01:15:15,120 --> 01:15:18,120 Now, maybe? 500 01:15:18,155 --> 01:15:22,079 Now? Now what? 501 01:15:44,120 --> 01:15:48,079 Charlotte calls in sick after her violent showdown with Kristian 502 01:15:50,120 --> 01:15:54,079 so she's looking after me a bit 503 01:15:58,120 --> 01:16:02,079 But their intimacy soon awakens other longings 504 01:16:07,120 --> 01:16:11,079 But what about the letter that's still lying forgotten in Veronica's hall? 505 01:16:15,120 --> 01:16:19,079 And have we really seen the last of Kristian? 506 01:16:22,120 --> 01:16:26,079 And isn't it just hopeless to imagine- 507 01:16:27,120 --> 01:16:31,079 That love will conquer all? 508 01:16:36,120 --> 01:16:38,076 Two souls 509 01:19:00,120 --> 01:19:02,076 it's it's tape 510 01:19:04,120 --> 01:19:06,076 it doesn't matter 511 01:19:07,120 --> 01:19:09,076 you you better 512 01:19:11,120 --> 01:19:15,120 you better go back to your flat 513 01:19:15,155 --> 01:19:19,079 yes, you must go back to your flat No 514 01:19:20,120 --> 01:19:24,079 yes I don't to play anymore You have to go! 515 01:19:29,120 --> 01:19:33,079 We can't we can' t play anymore That's it 516 01:19:40,120 --> 01:19:42,076 where are my clothes 517 01:20:56,120 --> 01:20:58,076 hi, it's me 518 01:21:01,120 --> 01:21:05,120 won't you come over? 519 01:21:05,155 --> 01:21:09,079 Just come over, okay? 520 01:21:21,120 --> 01:21:23,076 ' I m sorry 521 01:21:26,120 --> 01:21:28,076 that's almost too much 522 01:21:34,120 --> 01:21:38,120 I'm sorry, Charlotte I' m sorry, goddammit 523 01:21:38,155 --> 01:21:42,079 I'm sorry, I'm sorry I' m sorry, I'm sorry 524 01:21:52,120 --> 01:21:56,079 can't you just forgive me, Charlotte? 525 01:22:02,120 --> 01:22:04,076 If you dance for me 526 01:22:06,120 --> 01:22:09,120 you know I can't dance 527 01:22:09,155 --> 01:22:13,120 if you dance for me, we' II forget about that beating 528 01:22:13,155 --> 01:22:17,079 Charlotte come on, Kristian, dance for me! 529 01:22:18,120 --> 01:22:22,079 It's your only chance I mean it 530 01:22:43,120 --> 01:22:47,079 Charlotte, isn't this come on dance 531 01:23:00,120 --> 01:23:04,079 more, Kristian Come on 532 01:23:08,120 --> 01:23:12,079 come now, Charlotte 533 01:23:14,120 --> 01:23:16,076 you're dancing 534 01:23:26,120 --> 01:23:28,076 I think I'll leave again 535 01:23:38,120 --> 01:23:42,120 what is it you want? Damned if I know 536 01:23:42,155 --> 01:23:44,120 what would you like? 537 01:23:44,155 --> 01:23:46,120 I'm ashamed I've never hit anymore 538 01:23:46,155 --> 01:23:50,079 say what it is you' d like and you'll get it 539 01:23:53,120 --> 01:23:57,079 what is it you want absolutely most of all? 540 01:23:59,120 --> 01:24:01,076 I I want you 541 01:24:03,120 --> 01:24:07,079 what'd you say? I can' t hear you I want you 542 01:24:08,120 --> 01:24:12,079 louder I want you! 543 01:26:57,120 --> 01:27:01,079 Are you leaving? Yes I guess I have to go to work 544 01:27:04,120 --> 01:27:08,079 I'm moving home again 545 01:27:11,120 --> 01:27:15,079 yes I think we should give it another chance 546 01:27:18,120 --> 01:27:20,076 okay 547 01:27:24,120 --> 01:27:28,120 you feel the same way, too, don't you? 548 01:27:28,155 --> 01:27:32,079 Or what? Yes 549 01:27:33,120 --> 01:27:35,076 yes 550 01:27:39,120 --> 01:27:41,076 so? What? 551 01:27:42,120 --> 01:27:44,076 Nothing 552 01:27:56,120 --> 01:28:00,079 I don't know what I'm doing in this shitty neighborhood, anyway 553 01:28:10,120 --> 01:28:14,079 hi may I come in? 554 01:28:16,120 --> 01:28:20,079 What do you want? 555 01:28:23,120 --> 01:28:27,120 I can't be with anyone, can I? 556 01:28:27,155 --> 01:28:29,120 Not with the body I have 557 01:28:29,155 --> 01:28:33,079 and this is the only one I've got 558 01:28:34,120 --> 01:28:38,079 and it's completely wrong Completely, totally wrong 559 01:28:41,120 --> 01:28:45,079 but now I've met you and would like to be with you 560 01:28:50,120 --> 01:28:53,120 but I can't be with you 561 01:28:53,155 --> 01:28:57,079 I don't I don't know what I'm capable of 562 01:28:58,120 --> 01:29:00,076 it doesn't matter 563 01:29:01,120 --> 01:29:05,079 it was just some foolishness on a sofa, wasn't it? 564 01:29:09,120 --> 01:29:13,079 I can't be in love with you 565 01:29:14,120 --> 01:29:17,120 you run around with a wig 566 01:29:17,155 --> 01:29:21,079 and are having it cut off, and everything 567 01:29:25,120 --> 01:29:29,079 Kristian, come here a moment 568 01:29:33,120 --> 01:29:37,079 isn't there something you want to say to Veronica? 569 01:29:38,120 --> 01:29:40,076 Yes 570 01:29:44,120 --> 01:29:48,079 yes, I I'd like to say I'm sorry 571 01:29:52,120 --> 01:29:54,076 and I'd also like to say 572 01:29:55,120 --> 01:29:59,079 that I respect what you did That you stopped me 573 01:30:00,120 --> 01:30:02,076 that was well done 574 01:30:16,120 --> 01:30:20,079 I'm not getting involved in this 575 01:30:40,120 --> 01:30:44,079 well, what shall we say? 576 01:30:51,120 --> 01:30:53,076 We're not saying anything 577 01:30:55,120 --> 01:30:59,120 what are you talking about now? 578 01:30:59,155 --> 01:31:03,079 I can't, Kristian 579 01:31:44,120 --> 01:31:48,079 watch out, miss daisy 580 01:33:00,120 --> 01:33:04,079 I have good news 581 01:33:05,120 --> 01:33:08,120 what kind of face is that? 582 01:33:08,155 --> 01:33:12,079 Are you sad? 583 01:33:17,120 --> 01:33:21,120 I have something that will make you happy 584 01:33:21,155 --> 01:33:25,120 I told dad I'm going to take a class in Thai food 585 01:33:25,155 --> 01:33:29,079 then I can come and really be here every Tuesday afternoon 586 01:33:30,120 --> 01:33:34,079 tell dad that you're coming to visit me 587 01:33:36,120 --> 01:33:38,120 I'll call you Veronica 588 01:33:38,155 --> 01:33:40,076 if that's what you want I'll just come another day 589 01:33:43,120 --> 01:33:46,120 no, mum, tell dad that you come to see me 590 01:33:46,155 --> 01:33:49,120 and tell him I'm your and his child 591 01:33:49,155 --> 01:33:51,120 no matter what I do or what he thinks of it 592 01:33:51,155 --> 01:33:55,079 but you know how he is I don' t want those 593 01:33:56,120 --> 01:34:00,079 you're going to have to tell him, otherwise you can't come here anymore 594 01:34:07,120 --> 01:34:11,079 mother I've been given permission to have the operation 595 01:34:55,120 --> 01:34:57,120 I love you 596 01:34:57,155 --> 01:35:01,079 You know I can't come back, maybe we've never met before 597 01:35:04,120 --> 01:35:08,079 love is promise, darling 598 01:35:09,120 --> 01:35:13,079 that's a promise about protecting and forgiving 599 01:35:22,120 --> 01:35:25,120 you know you save me, Robert 600 01:35:25,155 --> 01:35:29,120 I'm just confused with this guy 601 01:35:29,155 --> 01:35:30,120 no, it's true 602 01:35:30,155 --> 01:35:34,079 you save me with your love 603 01:35:37,120 --> 01:35:41,079 nothing is big than our love 604 01:37:18,120 --> 01:37:20,076 well 605 01:37:22,120 --> 01:37:24,076 well, what? 606 01:37:27,120 --> 01:37:31,079 I just want to say I'm sorry It doesn't matter now 607 01:37:32,120 --> 01:37:36,079 I've been given permission by the authorities 608 01:37:39,120 --> 01:37:43,120 I'm having the operation 609 01:37:43,155 --> 01:37:45,076 yes, you are 610 01:37:49,120 --> 01:37:53,120 I was thinking about your nails 611 01:37:53,155 --> 01:37:57,079 what do you mean? Because you bite them 612 01:37:58,120 --> 01:38:02,079 real women don't bite their nails 613 01:38:03,120 --> 01:38:05,076 no 614 01:38:07,120 --> 01:38:11,079 I still owe you a secret, too 615 01:38:14,120 --> 01:38:16,076 yes 616 01:38:18,120 --> 01:38:22,079 we only heard yours I have one I want to tell you 617 01:38:56,120 --> 01:39:00,079 what's this secret, then? 618 01:39:23,120 --> 01:39:27,079 Charlotte - Trine Dyrholm 619 01:39:29,120 --> 01:39:33,079 Veronica - David Dencik 620 01:39:35,120 --> 01:39:39,079 Kristian - Frank Thiel 621 01:39:41,120 --> 01:39:45,079 Veronica's Mother - Elsebeth Steentoft 45948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.