All language subtitles for 24.S09E09.720p.hdtv.x264-Dimension [xRed]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,259 --> 00:00:14,200 _ 2 00:00:14,663 --> 00:00:15,963 You said you were going to 3 00:00:15,998 --> 00:00:17,531 stop your analyst. 4 00:00:17,566 --> 00:00:18,699 - If he sees those partitions, - _ 5 00:00:18,734 --> 00:00:19,734 he's going to know 6 00:00:19,768 --> 00:00:20,868 that you're the source of intel 7 00:00:20,902 --> 00:00:22,169 I've been selling to China. 8 00:00:22,204 --> 00:00:23,738 Is there someone you can send me? 9 00:00:23,772 --> 00:00:25,673 I'm just a middleman here. 10 00:00:25,707 --> 00:00:27,742 You've been well-paid. 11 00:00:27,776 --> 00:00:28,876 Sort it out. 12 00:00:32,114 --> 00:00:34,582 Steve Navarro sent you to kill me. 13 00:00:34,616 --> 00:00:35,983 - He's the only one - _ 14 00:00:36,018 --> 00:00:37,385 who knows where I am. 15 00:00:43,592 --> 00:00:45,059 We've lost contact 16 00:00:45,093 --> 00:00:47,395 with six Vanguard attack drones. 17 00:00:47,429 --> 00:00:48,462 Take them. 18 00:00:52,134 --> 00:00:54,402 We now believe 19 00:00:54,436 --> 00:00:57,038 that they're under the control of Margot Al-Harazi. 20 00:00:57,072 --> 00:00:59,707 Surrender yourself to me on the terms I set out... 21 00:00:59,741 --> 00:01:01,208 and you have my word, 22 00:01:01,243 --> 00:01:02,777 this will be over. 23 00:01:02,811 --> 00:01:04,211 If a price has to be paid, 24 00:01:04,246 --> 00:01:05,846 I'm the one who should pay it. 25 00:01:05,881 --> 00:01:08,416 Mr. President, there has to be another way. 26 00:01:08,450 --> 00:01:10,084 - I've been diagnosed - _ 27 00:01:10,118 --> 00:01:11,185 with Alzheimer's. 28 00:01:11,219 --> 00:01:13,220 If you were standing right here, 29 00:01:13,255 --> 00:01:15,923 in these shoes, in my position... 30 00:01:15,957 --> 00:01:18,292 you would do the exact same thing. 31 00:01:18,327 --> 00:01:21,228 This is the right way for me to go. 32 00:01:21,797 --> 00:01:23,731 Mark, you knew? 33 00:01:23,765 --> 00:01:25,733 Tell me that it's not too late. 34 00:01:25,767 --> 00:01:27,101 It is. 35 00:01:27,135 --> 00:01:28,636 - I will never trust you again! - _ 36 00:01:28,670 --> 00:01:30,071 No, never! I don't trust... 37 00:01:30,105 --> 00:01:31,072 Your father was the greatest man 38 00:01:31,106 --> 00:01:32,640 I ever knew! 39 00:01:32,674 --> 00:01:34,475 Today he asked for one last service. 40 00:01:34,509 --> 00:01:35,710 I hated doing it, 41 00:01:35,744 --> 00:01:37,945 but I'd do it again if he asked me to. 42 00:01:37,980 --> 00:01:40,915 Be at Wembley Stadium 43 00:01:40,949 --> 00:01:41,949 in the center of the pitch 44 00:01:41,984 --> 00:01:43,317 in one hour. 45 00:01:45,520 --> 00:01:46,587 My God. 46 00:01:46,621 --> 00:01:48,122 He really is there. 47 00:01:48,156 --> 00:01:49,790 I'll do it. 48 00:01:51,035 --> 00:01:52,215 _ 49 00:01:52,260 --> 00:01:54,562 _ 50 00:02:01,636 --> 00:02:03,304 _ 51 00:02:07,652 --> 00:02:12,868 _ 52 00:02:20,723 --> 00:02:24,489 _ 53 00:02:35,504 --> 00:02:38,172 Switch it off. 54 00:02:45,547 --> 00:02:48,115 Audrey... 55 00:02:48,150 --> 00:02:52,119 Your father was a... 56 00:02:52,154 --> 00:02:53,988 was a courageous man and... 57 00:02:54,022 --> 00:02:55,156 a dear friend. 58 00:02:57,259 --> 00:02:59,193 To sacrifice himself in such a way... 59 00:02:59,227 --> 00:03:01,395 it was an act of bravery... 60 00:03:01,430 --> 00:03:03,898 that my nation will never forget. 61 00:03:06,368 --> 00:03:07,702 Thank you, Prime Minister. 62 00:03:17,412 --> 00:03:19,347 Well, let's just hope... 63 00:03:19,381 --> 00:03:21,916 Al-Harazi keeps her word. 64 00:03:25,253 --> 00:03:27,254 News is still coming in 65 00:03:27,289 --> 00:03:29,156 about an explosion at Wembley Stadium 66 00:03:29,191 --> 00:03:30,191 just moments ago. 67 00:03:30,225 --> 00:03:32,493 Eyewitnesses at the scene 68 00:03:32,527 --> 00:03:33,728 are reporting that they saw 69 00:03:33,762 --> 00:03:36,063 a missile hitting the stadium... 70 00:03:36,098 --> 00:03:37,398 echoing events at 71 00:03:37,432 --> 00:03:38,699 St. Edward's Hospital earlier today. 72 00:03:38,734 --> 00:03:41,502 Why would Al-Harazi fire a missile 73 00:03:41,536 --> 00:03:43,170 into an empty football stadium? 74 00:03:43,205 --> 00:03:44,572 Because it wasn't empty. 75 00:03:48,443 --> 00:03:50,177 Kate, what's wrong? 76 00:03:51,647 --> 00:03:54,015 President Heller was in the stadium. 77 00:03:54,049 --> 00:03:55,850 What? 78 00:03:55,884 --> 00:03:58,052 He agreed to Margot's demands, to turn himself over... 79 00:03:58,086 --> 00:03:59,453 he was the target. 80 00:04:00,722 --> 00:04:02,390 That's impossible. 81 00:04:02,424 --> 00:04:04,125 Secret Service would never allow that. 82 00:04:04,159 --> 00:04:05,793 Bauer broke him out of the presidential quarters 83 00:04:05,827 --> 00:04:06,861 and delivered him to Wembley. 84 00:04:06,895 --> 00:04:08,062 This is real. 85 00:04:08,096 --> 00:04:10,164 The president is dead. 86 00:04:11,600 --> 00:04:13,034 The British Navy have just reported an explosion 87 00:04:13,068 --> 00:04:14,235 off the waters of Dover. 88 00:04:15,437 --> 00:04:18,139 Suspected light aircraft. 89 00:04:20,242 --> 00:04:21,809 Make that two. 90 00:04:21,843 --> 00:04:24,078 Margot's statement said 91 00:04:24,112 --> 00:04:25,279 that she would destroy the drones 92 00:04:25,314 --> 00:04:26,647 if Heller turned himself in, so... 93 00:04:26,682 --> 00:04:29,917 she must be keeping her end of the agreement. 94 00:04:37,326 --> 00:04:40,261 Just the MLX drone left. 95 00:04:40,295 --> 00:04:42,463 You're sure about this? 96 00:04:42,497 --> 00:04:44,532 Heller kept his word. 97 00:04:46,501 --> 00:04:48,302 So must we. 98 00:04:52,374 --> 00:04:53,607 Sending it into a dive. 99 00:05:04,052 --> 00:05:06,887 Mahmoud is looking down on you from above, Mother. 100 00:05:10,525 --> 00:05:12,893 He's looking down on us all. 101 00:05:15,630 --> 00:05:17,465 Family meant everything to your stepfather. 102 00:05:17,499 --> 00:05:21,168 When he came into our lives, he gave us a purpose. 103 00:05:21,203 --> 00:05:23,337 Something to believe in. 104 00:05:23,372 --> 00:05:24,739 Something to fight for. 105 00:05:26,408 --> 00:05:30,678 I only wish he was alive to see this day. 106 00:05:43,759 --> 00:05:45,092 Something's not right. 107 00:05:50,265 --> 00:05:51,232 That look he gives... 108 00:05:51,266 --> 00:05:52,733 I'm going to enhance it. 109 00:05:56,405 --> 00:05:57,972 What?! What am I looking for?! 110 00:05:58,006 --> 00:05:59,840 He-he looks to the right like he just spotted something, 111 00:05:59,875 --> 00:06:02,476 and then a few seconds later... 112 00:06:02,511 --> 00:06:03,811 There. 113 00:06:03,845 --> 00:06:05,746 That's a repeat. 114 00:06:07,349 --> 00:06:08,382 They must have cloned the footage. 115 00:06:08,417 --> 00:06:10,384 They found a way into the feed. 116 00:06:10,419 --> 00:06:12,053 They've tricked us... Heller's still alive! 117 00:06:12,087 --> 00:06:13,554 Well, get that last drone back! 118 00:06:13,588 --> 00:06:16,090 - I'm trying! - Oh, for... 119 00:06:16,124 --> 00:06:17,558 Hurry up! 120 00:06:25,467 --> 00:06:27,001 I'm heading out. 121 00:06:27,035 --> 00:06:28,869 Meet me at the helicopter. 122 00:06:32,307 --> 00:06:34,442 It's all clear, Mr. President. 123 00:06:34,476 --> 00:06:35,843 We can go. 124 00:06:35,877 --> 00:06:37,511 So Margot thought I was in the field 125 00:06:37,546 --> 00:06:38,846 when the missile struck? 126 00:06:38,880 --> 00:06:40,348 That was the plan, sir. 127 00:06:40,382 --> 00:06:42,416 Why didn't you tell me what you were doing? 128 00:06:42,451 --> 00:06:44,118 Because you wouldn't risk it. 129 00:06:44,120 --> 00:06:45,586 Well, did it work? 130 00:06:45,588 --> 00:06:47,254 We'll know soon enough. 131 00:06:47,289 --> 00:06:48,856 If Margot destroys the drones. 132 00:06:51,259 --> 00:06:52,893 Go ahead. 133 00:06:52,928 --> 00:06:54,862 The feed on five of the drones showed them in a dive 134 00:06:54,896 --> 00:06:57,865 and then went dead. The last one's on course to join them. 135 00:06:57,899 --> 00:06:59,433 - So it worked? - Looks that way. 136 00:06:59,468 --> 00:07:02,069 She bought it, Mr. President. 137 00:07:02,104 --> 00:07:03,270 Hang on. 138 00:07:03,305 --> 00:07:05,473 - Chloe? - Wait. 139 00:07:05,507 --> 00:07:07,775 Chloe, what the hell is going on? 140 00:07:07,809 --> 00:07:08,976 They changed the vector on the last one. 141 00:07:09,011 --> 00:07:10,211 It was heading into a dive, 142 00:07:10,245 --> 00:07:11,545 now it's going back towards shore. 143 00:07:11,580 --> 00:07:13,314 Son of a bitch. 144 00:07:13,348 --> 00:07:14,782 What, Jack? 145 00:07:14,816 --> 00:07:16,817 - She's seen through it. - Jack, I'm sorry. 146 00:07:16,852 --> 00:07:18,786 I told you I didn't know if it would work. 147 00:07:18,820 --> 00:07:21,155 Okay, I want you to send the feed over to the RAF. 148 00:07:21,189 --> 00:07:22,923 Maybe they can intercept the last drone. 149 00:07:25,861 --> 00:07:27,728 - Doing it now. - Have you got a location 150 00:07:27,763 --> 00:07:29,430 - on her? - I've been trying 151 00:07:29,464 --> 00:07:30,998 to trace the signal being transmitted from 152 00:07:31,033 --> 00:07:32,667 the override device. The best I can come up with 153 00:07:32,701 --> 00:07:34,101 is somewhere in East London. 154 00:07:34,136 --> 00:07:35,503 I'll start heading in that direction. 155 00:07:35,537 --> 00:07:37,071 Get back to me when you find her. 156 00:07:37,105 --> 00:07:39,473 You should've let me take the hit, Jack. 157 00:07:39,508 --> 00:07:41,575 I was prepared to die back there. 158 00:07:41,610 --> 00:07:43,644 Mr. President, if there was a chance to save your life, 159 00:07:43,679 --> 00:07:45,780 I was gonna take it. Five drones are down. 160 00:07:45,814 --> 00:07:46,701 She has one left. 161 00:07:46,727 --> 00:07:49,517 Which is capable of killing thousands of people. 162 00:07:49,551 --> 00:07:51,419 Not if we get to her first. 163 00:07:51,453 --> 00:07:54,989 Sir, where we were an hour ago, I consider this a success. 164 00:07:59,227 --> 00:08:00,328 This your guy? 165 00:08:00,362 --> 00:08:02,296 - Yes. - Good. 166 00:08:02,331 --> 00:08:04,198 Hey, take me to the president's quarters. 167 00:08:04,232 --> 00:08:06,133 Sir, we can't do that. 168 00:08:06,168 --> 00:08:09,937 Margot Al-Harazi knows you're alive. You need to stay dark. 169 00:08:09,972 --> 00:08:12,106 I listened to you before, Jack. 170 00:08:12,140 --> 00:08:13,975 I'm not listening to you again. 171 00:08:14,009 --> 00:08:17,411 Mr. President, please. 172 00:08:19,081 --> 00:08:21,582 Get in the car and let me do what I know how to do. 173 00:08:35,998 --> 00:08:37,531 No phones. 174 00:08:37,566 --> 00:08:39,467 She might be running a voice recognition scan. 175 00:08:39,501 --> 00:08:41,302 I'll get back to you as soon as we're clear. 176 00:08:41,336 --> 00:08:43,237 Got it. 177 00:08:48,710 --> 00:08:50,578 Hand me your phone, I'll call 178 00:08:50,612 --> 00:08:52,913 the Secret Service. They'll come and pick me up. 179 00:08:52,948 --> 00:08:54,915 Jack said no phones. 180 00:08:56,752 --> 00:08:59,854 I am the president of the United States of America 181 00:08:59,888 --> 00:09:02,023 and I just gave you an order. 182 00:09:02,057 --> 00:09:05,226 I am not American citizen. 183 00:09:05,260 --> 00:09:07,561 This is not America. 184 00:09:27,249 --> 00:09:28,683 - Morgan. - Kate, 185 00:09:28,717 --> 00:09:30,685 this is Jack. I need you to patch me through 186 00:09:30,719 --> 00:09:32,720 to General Coburn in the president's quarters. 187 00:09:32,754 --> 00:09:34,789 I need the president's entire staff to be able to hear me. 188 00:09:34,823 --> 00:09:36,791 You got it. It's Bauer. He wants 189 00:09:36,825 --> 00:09:38,292 the president's staff in on this call. 190 00:09:40,595 --> 00:09:41,862 Despite the prime minister's advice 191 00:09:41,897 --> 00:09:43,397 to stay indoors, 192 00:09:43,432 --> 00:09:45,199 an unprecedented number of people 193 00:09:45,233 --> 00:09:47,635 are queuing for trains out of London. 194 00:09:47,669 --> 00:09:50,037 Well, nothing causes a panic like telling people 195 00:09:50,072 --> 00:09:51,605 to remain calm, does it? 196 00:09:51,640 --> 00:09:54,775 CIA is patching us into a call with Jack Bauer. 197 00:09:54,810 --> 00:09:56,043 Put him on speaker. 198 00:09:56,078 --> 00:09:58,613 You have everyone, Jack. 199 00:09:58,647 --> 00:10:00,615 Thank you. Is Audrey there? 200 00:10:00,649 --> 00:10:02,083 Yes, Jack, I'm here. 201 00:10:02,117 --> 00:10:04,785 Audrey, your father's still alive. 202 00:10:08,857 --> 00:10:10,992 What? 203 00:10:11,026 --> 00:10:12,994 What are you saying? 204 00:10:13,028 --> 00:10:16,063 I was with him just a moment ago, he's fine, he's safe. 205 00:10:16,098 --> 00:10:19,166 We managed to get Margot Al-Harazi to believe 206 00:10:19,201 --> 00:10:21,002 that the president was on the field when the missile struck. 207 00:10:21,036 --> 00:10:24,138 Her end of the deal was to ditch the drones into the sea. 208 00:10:24,172 --> 00:10:27,141 She took five of them down till she saw through it. 209 00:10:27,175 --> 00:10:28,509 She pulled the sixth one out of a dive, 210 00:10:28,543 --> 00:10:29,910 now it's headed back to London. 211 00:10:29,945 --> 00:10:32,013 Mr. Bauer, this is the prime minister. 212 00:10:32,047 --> 00:10:34,415 Do we know Al-Harazi's target? 213 00:10:34,449 --> 00:10:35,783 No, sir, I'm sorry. 214 00:10:35,817 --> 00:10:36,784 Can this last drone be stopped? 215 00:10:36,818 --> 00:10:38,586 Chloe O'Brian's sending 216 00:10:38,620 --> 00:10:40,521 the video feed from the drone over to you now. 217 00:10:40,555 --> 00:10:42,290 She's also sent it to the RAF. Hopefully they'll be able 218 00:10:42,324 --> 00:10:45,359 to intercept it before it gets back to the city. 219 00:10:45,394 --> 00:10:48,763 - I'll liaise with our Chief of Defense staff. - Jack, where's the president now? 220 00:10:48,797 --> 00:10:50,464 We can have Secret Service bring him in. 221 00:10:50,499 --> 00:10:51,666 No, that's not safe. She'll be monitoring 222 00:10:51,700 --> 00:10:53,334 Secret Service movement. 223 00:10:53,368 --> 00:10:55,169 The president's agreed to stay with one of my men 224 00:10:55,203 --> 00:10:56,270 until this is over. 225 00:10:56,305 --> 00:10:57,505 This is Navarro with CIA. 226 00:10:57,539 --> 00:10:58,973 We're getting the drone feed now. 227 00:10:59,007 --> 00:11:01,842 Yeah, we're seeing it, too. 228 00:11:01,877 --> 00:11:02,944 Jack, what do you need from us? 229 00:11:02,978 --> 00:11:04,445 Manpower. 230 00:11:04,479 --> 00:11:05,713 Look, if we can't intercept this drone, 231 00:11:05,747 --> 00:11:07,348 our only other play is to get 232 00:11:07,382 --> 00:11:09,317 to Al-Harazi before she targets those missiles. 233 00:11:09,351 --> 00:11:11,719 Chloe O'Brian's narrowed down her location 234 00:11:11,753 --> 00:11:13,554 to somewhere in the East End. I'm on my way there now. 235 00:11:13,588 --> 00:11:14,689 All right, Kate and Erik will head 236 00:11:14,723 --> 00:11:16,023 out there and rendezvous with you. 237 00:11:16,058 --> 00:11:17,959 Anything else we can do from this end? 238 00:11:17,993 --> 00:11:19,694 Have your tech guys contact Chloe O'Brian. 239 00:11:19,728 --> 00:11:21,062 Give her whatever support she needs. 240 00:11:21,096 --> 00:11:22,363 She can't do this on her own. 241 00:11:22,397 --> 00:11:24,231 We're on it. 242 00:11:24,266 --> 00:11:26,334 Jack? 243 00:11:27,669 --> 00:11:29,337 I'm still here. 244 00:11:29,371 --> 00:11:31,706 Thank you. 245 00:11:33,742 --> 00:11:35,876 You're welcome. 246 00:11:49,591 --> 00:11:50,758 Can you help Chloe trace the signal? 247 00:11:50,792 --> 00:11:52,360 I can try. 248 00:11:52,394 --> 00:11:53,561 I'm still getting up to speed 249 00:11:53,595 --> 00:11:55,062 with how Jordan set up his system. 250 00:11:55,097 --> 00:11:58,032 Thanks. 251 00:11:58,066 --> 00:12:01,068 This is not like Jordan to leave in the middle of a crisis. 252 00:12:01,103 --> 00:12:02,737 Let me worry about Jordan. 253 00:12:02,771 --> 00:12:04,372 You and Erik get out to the East End, 254 00:12:04,406 --> 00:12:05,740 provide Bauer with backup. 255 00:12:05,774 --> 00:12:07,675 I'll have a tac team follow. 256 00:12:07,709 --> 00:12:10,077 Okay. 257 00:12:21,990 --> 00:12:23,991 Got him! 258 00:12:26,128 --> 00:12:28,629 Time codes confirm it. 259 00:12:28,664 --> 00:12:29,964 Heller's alive. 260 00:12:29,998 --> 00:12:32,366 Who's that with him? 261 00:12:32,401 --> 00:12:35,102 His name's Bauer, ex-CTU. 262 00:12:35,137 --> 00:12:37,138 How long until the drone 263 00:12:37,172 --> 00:12:38,606 is back in range of London? 264 00:12:38,640 --> 00:12:40,107 12, maybe 15 minutes. 265 00:12:40,142 --> 00:12:41,208 Assuming they don't shoot it down first. 266 00:12:41,243 --> 00:12:42,643 What, is that likely?! 267 00:12:42,678 --> 00:12:43,945 They've hacked into our feed, Mother. 268 00:12:43,979 --> 00:12:45,880 They can see everything we can! 269 00:12:45,914 --> 00:12:47,882 If they're quick, they can even track our signal. 270 00:12:47,916 --> 00:12:49,984 We're expecting company. 271 00:12:50,018 --> 00:12:51,319 We'll be ready for them. 272 00:12:51,353 --> 00:12:52,587 I should've known I couldn't trust 273 00:12:52,621 --> 00:12:54,121 a liar like Heller. 274 00:12:54,156 --> 00:12:55,957 I can still track him from after he left the stadium. 275 00:12:55,991 --> 00:12:57,091 We can get him. 276 00:13:00,596 --> 00:13:01,996 No. 277 00:13:04,199 --> 00:13:07,068 I want him alive. 278 00:13:07,102 --> 00:13:10,237 I want him to see what happens next 279 00:13:10,272 --> 00:13:12,807 as a direct result of his cowardice. 280 00:13:12,841 --> 00:13:14,442 Set a course 281 00:13:14,476 --> 00:13:16,944 for Waterloo Station. 282 00:13:16,979 --> 00:13:19,447 Shall I lock in the targeting coordinates? 283 00:13:19,481 --> 00:13:21,515 Not yet. 284 00:13:21,550 --> 00:13:24,785 Not until it's too late to do anything about it. 285 00:13:24,820 --> 00:13:27,254 Every life lost will be 286 00:13:27,289 --> 00:13:29,290 on his conscience. 287 00:13:38,595 --> 00:13:43,483 _ 288 00:13:45,436 --> 00:13:47,738 Chloe, it's Jack. I'm circling over the East End. 289 00:13:47,772 --> 00:13:49,940 Have you got a fix on Al-Harazi's position? 290 00:13:49,974 --> 00:13:51,575 The signal from the device is pinging 291 00:13:51,609 --> 00:13:53,377 off three different cell towers. The best I can do 292 00:13:53,411 --> 00:13:55,179 is measure the time lapse between each tower. 293 00:13:55,213 --> 00:13:57,114 That only gives me an approximate location 294 00:13:57,148 --> 00:13:58,549 somewhere in Hackney. 295 00:13:58,583 --> 00:14:00,417 Damn it, we need more than that! 296 00:14:02,253 --> 00:14:04,254 Jack, let me try something. I'll get back to you. 297 00:14:04,289 --> 00:14:05,789 Copy that. 298 00:14:18,069 --> 00:14:20,737 I was wondering if I'd ever hear from you again. 299 00:14:20,772 --> 00:14:23,474 Margot still has control of one of the drones. 300 00:14:23,508 --> 00:14:25,109 It's heading towards London. 301 00:14:25,143 --> 00:14:26,477 I need you to help me to stop it. 302 00:14:26,511 --> 00:14:28,612 Sorry, we've been over this. 303 00:14:28,646 --> 00:14:30,581 Even if I wanted to help your friend Jack, 304 00:14:30,615 --> 00:14:32,783 there's really nothing you or I can do. 305 00:14:32,817 --> 00:14:34,284 Actually there is. 306 00:14:34,319 --> 00:14:35,953 And you wouldn't be helping Jack. 307 00:14:35,987 --> 00:14:38,122 You'd be helping me. 308 00:14:38,156 --> 00:14:40,591 I think there's a way to locate the device. 309 00:14:40,625 --> 00:14:43,594 I'm monitoring the tracer's signal. 310 00:14:43,628 --> 00:14:45,429 I've narrowed down the location to somewhere in East London. 311 00:14:45,463 --> 00:14:47,131 But I can't pinpoint it exactly. 312 00:14:47,165 --> 00:14:48,799 Do you have a way to do that? 313 00:14:48,833 --> 00:14:50,601 Actually... 314 00:14:52,804 --> 00:14:56,240 I have been trying out this new GPS spoofer. 315 00:14:56,274 --> 00:14:58,075 Hacks straight into the Navstar satellite. 316 00:14:58,109 --> 00:14:59,810 And there's no reason why I can't modify that 317 00:14:59,844 --> 00:15:01,011 to find the signal. 318 00:15:01,045 --> 00:15:02,579 I'll send you the data. 319 00:15:02,614 --> 00:15:04,615 I already have your laptop mirrored 320 00:15:04,649 --> 00:15:05,749 in the background. 321 00:15:05,784 --> 00:15:07,351 Got everything I need. 322 00:15:13,892 --> 00:15:15,259 It's working. 323 00:15:15,293 --> 00:15:17,694 Might send a few motorists the wrong way, but... 324 00:15:17,729 --> 00:15:20,731 if you're sure it's for a good cause. 325 00:15:22,667 --> 00:15:23,700 Got it. 326 00:15:23,735 --> 00:15:25,002 Let me know what happens. 327 00:15:25,036 --> 00:15:26,570 Copy. 328 00:15:28,907 --> 00:15:30,340 Jack, we've narrowed down the signal 329 00:15:30,375 --> 00:15:31,542 to an office block in Dalston. 330 00:15:31,576 --> 00:15:33,444 "Tundel House." 331 00:15:33,478 --> 00:15:34,845 Kate, did you get that? 332 00:15:34,879 --> 00:15:35,979 Yeah, I know it. 333 00:15:36,014 --> 00:15:37,314 We're not far. 334 00:15:42,420 --> 00:15:44,221 What floor is she on? 335 00:15:44,255 --> 00:15:45,856 If you want a more exact location, 336 00:15:45,890 --> 00:15:47,124 you need to cut out the noise. 337 00:15:47,158 --> 00:15:48,659 What are you talking about... "noise"? 338 00:15:48,693 --> 00:15:50,627 Phones, Wi-Fi, satellite TV... 339 00:15:50,662 --> 00:15:52,296 those all create interference. 340 00:15:52,330 --> 00:15:54,631 So if we cut off the electricity 341 00:15:54,666 --> 00:15:55,999 to the building, can you do it? 342 00:15:56,034 --> 00:15:57,568 Yeah, I guess, if she's running 343 00:15:57,602 --> 00:15:59,536 an uninterrupted power supply. 344 00:15:59,571 --> 00:16:01,338 There's got to be a dedicated electrical junction 345 00:16:01,372 --> 00:16:03,040 that serves the building. Find it. 346 00:16:07,278 --> 00:16:08,846 We're approaching the building now. 347 00:16:08,880 --> 00:16:12,116 Get ready. Margot may have set up a perimeter. 348 00:16:18,189 --> 00:16:19,656 Jack, we're taking fire! 349 00:16:19,691 --> 00:16:22,359 Half a dozen guards at the entrance! 350 00:16:25,630 --> 00:16:26,930 They're here. 351 00:16:39,544 --> 00:16:40,744 There's a gated-off area 352 00:16:40,779 --> 00:16:41,945 at the south entrance. 353 00:16:41,980 --> 00:16:43,180 This might be what you need. 354 00:16:43,214 --> 00:16:44,214 Kate, I need you to take out 355 00:16:44,249 --> 00:16:45,449 that electrical junction box 356 00:16:45,483 --> 00:16:46,583 so Chloe can get an exact fix 357 00:16:46,618 --> 00:16:47,785 on Margot's location. 358 00:16:50,722 --> 00:16:52,089 Yeah, I see it! 359 00:16:52,123 --> 00:16:53,123 I'm gonna make my approach 360 00:16:53,158 --> 00:16:54,291 and land on the roof. 361 00:17:06,504 --> 00:17:09,473 The drone is closing in on London. 362 00:17:55,186 --> 00:17:57,488 Erik, I need a grenade. 363 00:17:57,522 --> 00:17:59,923 Got it. 364 00:18:03,728 --> 00:18:05,963 Can you get us closer? 365 00:18:13,705 --> 00:18:15,105 Go. Go, go, go, go! 366 00:18:24,549 --> 00:18:26,116 They're coming in. 367 00:18:26,151 --> 00:18:28,152 Do we still have control of the drone? 368 00:18:28,186 --> 00:18:30,154 The override device is running on backup power. 369 00:18:30,188 --> 00:18:32,990 We'll be within range of London in the next five minutes. 370 00:18:33,024 --> 00:18:35,392 Lock in the coordinates for Waterloo Station. 371 00:18:42,000 --> 00:18:43,333 Power just came on. Did you get it? 372 00:18:43,368 --> 00:18:46,370 Fifth floor, middle suite, Jack. 373 00:18:46,404 --> 00:18:49,573 Copy. Kate, are you inside the building yet? 374 00:18:50,608 --> 00:18:52,509 Negative. 375 00:18:55,080 --> 00:18:57,047 Jack, backup's just arrived. 376 00:18:57,082 --> 00:18:58,482 We got a fixed location. 377 00:18:58,516 --> 00:19:00,050 She's on the fifth floor. 378 00:19:11,529 --> 00:19:13,363 I'm taking heavy fire. 379 00:19:13,398 --> 00:19:14,833 I got to find a new way in. 380 00:19:14,867 --> 00:19:18,202 Jack, they've started the targeting protocol. You don't have long. 381 00:19:18,236 --> 00:19:19,670 They're locking in a target. 382 00:19:20,772 --> 00:19:22,506 Where is that? 383 00:19:24,109 --> 00:19:26,543 _ 384 00:19:29,781 --> 00:19:31,515 This is the prime minister. 385 00:19:31,549 --> 00:19:34,852 I need an immediate evacuation of Waterloo Station. 386 00:19:34,886 --> 00:19:37,788 Jack, the drone is set to hit Waterloo Station. It's 387 00:19:37,822 --> 00:19:39,757 three minutes outside of targeting range. 388 00:19:39,791 --> 00:19:42,159 Engage fire. Moving back upstairs. 389 00:19:49,796 --> 00:19:50,996 Cover me. 390 00:20:18,697 --> 00:20:20,564 Targeting complete. 391 00:20:20,598 --> 00:20:23,634 If we're going to go, it has to be now. 392 00:20:23,668 --> 00:20:26,136 We don't leave until it's done. 393 00:20:26,171 --> 00:20:27,738 The coordinates are locked in. 394 00:20:27,772 --> 00:20:29,606 I've programmed the missiles so they'll fire 395 00:20:29,641 --> 00:20:31,475 as soon as they're within range. We don't have to be here. 396 00:20:31,509 --> 00:20:33,911 Well, I want to be sure. 397 00:20:33,945 --> 00:20:36,513 Fine... but you don't need me. 398 00:20:37,782 --> 00:20:40,718 Sit down, Ian! 399 00:20:42,354 --> 00:20:46,323 Your stepfather stood for a cause. 400 00:20:46,358 --> 00:20:49,259 He didn't back down, he didn't run away. 401 00:20:49,294 --> 00:20:52,429 He was prepared to die for what he believed in, 402 00:20:52,464 --> 00:20:54,698 and so should we. 403 00:20:58,903 --> 00:21:01,305 You're right. 404 00:21:03,842 --> 00:21:06,677 We succeed or die together. 405 00:21:06,711 --> 00:21:09,013 For Mahmoud. 406 00:21:24,329 --> 00:21:26,864 I love you... 407 00:21:26,898 --> 00:21:30,234 no matter what happens. 408 00:21:30,268 --> 00:21:32,336 Remember that. 409 00:23:08,800 --> 00:23:10,200 No! 410 00:23:22,948 --> 00:23:25,082 How long do they have? 411 00:23:25,116 --> 00:23:27,151 About 30 seconds. 412 00:23:27,185 --> 00:23:29,653 They're not gonna make it out in time. 413 00:23:29,688 --> 00:23:31,655 I got Margot Al-Harazi in custody 414 00:23:31,690 --> 00:23:32,923 and the override device. What now? 415 00:23:32,958 --> 00:23:34,858 - The missile's launched. - What? 416 00:23:34,893 --> 00:23:36,961 You can divert it, Jack. It's laser-guided. 417 00:23:36,995 --> 00:23:38,830 Look for a targeting inlay. 418 00:23:38,865 --> 00:23:41,230 You can use that to redirect the drone trajectory. 419 00:23:41,265 --> 00:23:43,030 _ 420 00:23:56,381 --> 00:23:58,949 He did it. 421 00:24:04,756 --> 00:24:06,323 Hundreds of people died today 422 00:24:06,358 --> 00:24:08,192 because of you and Heller. 423 00:24:08,226 --> 00:24:09,627 You think you've won, 424 00:24:09,661 --> 00:24:11,662 but this is all on your head. 425 00:24:11,696 --> 00:24:14,565 The only death tonight on my head is yours. 426 00:24:43,912 --> 00:24:45,146 So, what's your name? 427 00:24:46,448 --> 00:24:47,682 Belcheck. 428 00:24:47,716 --> 00:24:49,250 Belcheck what? 429 00:24:49,284 --> 00:24:50,518 Belcheck. 430 00:24:50,552 --> 00:24:52,920 Just one word, like Madonna. 431 00:25:03,598 --> 00:25:05,533 We have POTUS. Repeat, we have POTUS. 432 00:25:05,567 --> 00:25:07,535 Hands above your head! 433 00:25:07,569 --> 00:25:08,803 Now! 434 00:25:10,472 --> 00:25:12,440 Gentlemen... 435 00:25:12,474 --> 00:25:14,709 show this man respect. 436 00:25:14,743 --> 00:25:15,943 He's with me. 437 00:25:15,978 --> 00:25:17,979 Let him go. 438 00:25:46,942 --> 00:25:48,509 I thought I'd lost you. 439 00:25:50,846 --> 00:25:53,381 I'm so sorry I put you through this. 440 00:25:55,951 --> 00:25:59,854 That was a damn foolish thing to do, Jim. 441 00:25:59,888 --> 00:26:01,489 But I understand your reasons. 442 00:26:01,523 --> 00:26:05,526 On behalf of a very grateful nation, 443 00:26:05,560 --> 00:26:06,627 I thank you. 444 00:26:06,662 --> 00:26:08,095 I'm sure if the circumstances 445 00:26:08,130 --> 00:26:09,363 were reversed, you would've done 446 00:26:09,398 --> 00:26:10,831 the same thing, Alastair. 447 00:26:10,866 --> 00:26:13,000 Mark. 448 00:26:13,035 --> 00:26:16,137 I put you in a bad spot. I'm sorry, my friend. 449 00:26:16,171 --> 00:26:17,705 Like everyone else, I'm just happy 450 00:26:17,739 --> 00:26:19,140 you're safe, Mr. President. 451 00:26:19,174 --> 00:26:20,808 Have we heard from Jack yet? 452 00:26:20,842 --> 00:26:24,378 CIA has confirmed Ian and Margot Al-Harazi are dead 453 00:26:24,413 --> 00:26:27,915 and Bauer is in possession of the override device. 454 00:26:29,885 --> 00:26:31,285 Get Jack on that phone for me. 455 00:26:31,320 --> 00:26:32,553 Straightaway, sir. 456 00:26:35,591 --> 00:26:38,292 I want every hard drive, I want every terminal. 457 00:26:38,327 --> 00:26:39,419 Everything goes with us. 458 00:26:39,445 --> 00:26:40,453 Yes, sir. 459 00:26:41,663 --> 00:26:43,064 This is Bauer. 460 00:26:43,098 --> 00:26:44,966 Jack, it's me. 461 00:26:45,000 --> 00:26:49,303 I'm safely in the office, and I have you to thank for it. 462 00:26:49,338 --> 00:26:52,039 I want to thank you for looking after me. 463 00:26:52,074 --> 00:26:55,543 Mr. President, it was my honor. 464 00:26:55,577 --> 00:26:58,813 Sir, we're getting ready to head back with the override device. 465 00:26:58,847 --> 00:27:00,314 We need to get this thing analyzed, 466 00:27:00,349 --> 00:27:01,716 know what we're really dealing with. 467 00:27:01,750 --> 00:27:03,751 I'll send someone to meet you there. 468 00:27:03,785 --> 00:27:05,786 Thank you, General. 469 00:27:09,691 --> 00:27:11,692 You're with me. 470 00:27:22,638 --> 00:27:25,139 Good work. 471 00:27:26,909 --> 00:27:29,277 I'll see you back there. 472 00:27:32,814 --> 00:27:34,515 Agent Morgan. 473 00:27:34,550 --> 00:27:36,117 Hi, Kate, it's me. 474 00:27:36,151 --> 00:27:37,752 I've got something for you. 475 00:27:37,786 --> 00:27:40,188 Thought you were through supplying me with information. 476 00:27:40,222 --> 00:27:42,390 This is different. 477 00:27:42,424 --> 00:27:44,225 I'm at a motorcycle repair shop 478 00:27:44,259 --> 00:27:46,794 in Camden Lock. I'm stood next to two 479 00:27:46,828 --> 00:27:49,063 dead bodies, and I believe one of them to be yours. 480 00:27:49,097 --> 00:27:50,464 What do you mean? 481 00:27:50,499 --> 00:27:52,466 We found State Department credentials on him. 482 00:27:52,501 --> 00:27:54,001 Jordan Reed? 483 00:27:56,004 --> 00:27:59,040 What's wrong? 484 00:27:59,074 --> 00:28:00,241 You there, Kate? 485 00:28:00,275 --> 00:28:02,076 Uh, yeah, I'm-I'm here. 486 00:28:02,110 --> 00:28:04,011 Do you know this guy? 487 00:28:07,816 --> 00:28:09,250 What happened? 488 00:28:10,652 --> 00:28:12,453 Looks like they were both shot. 489 00:28:12,487 --> 00:28:14,989 There's no ID on the second body. 490 00:28:15,023 --> 00:28:18,826 All right, I'll be there as soon as I can. 491 00:28:18,861 --> 00:28:20,261 Morgan, what's wrong? 492 00:28:20,295 --> 00:28:21,662 It's about Jordan. 493 00:28:21,697 --> 00:28:23,798 Someone finally hear from him? 494 00:28:25,367 --> 00:28:26,968 He's dead. 495 00:28:27,002 --> 00:28:29,604 What? How? 496 00:28:29,638 --> 00:28:31,839 I don't know the details. I have to go to Camden 497 00:28:31,874 --> 00:28:32,907 and find out what's going on. 498 00:28:32,941 --> 00:28:36,143 I'm coming with you. 499 00:28:37,880 --> 00:28:39,447 Navarro. 500 00:28:39,481 --> 00:28:41,616 I just got a call from one of my police contacts. 501 00:28:41,650 --> 00:28:44,018 They found Jordan, Steve. He's dead. 502 00:28:44,052 --> 00:28:46,320 What? 503 00:28:46,355 --> 00:28:48,589 Jordan's dead? 504 00:28:48,624 --> 00:28:50,458 K... Kate, what happened? 505 00:28:50,492 --> 00:28:52,827 I don't know, but they found his body in Camden. Erik and I 506 00:28:52,861 --> 00:28:54,962 are gonna go over there and find out what's going on. 507 00:28:57,866 --> 00:28:59,834 What was he doing out there? 508 00:28:59,868 --> 00:29:02,170 I'm not sure, but they said that they found two bodies. 509 00:29:02,204 --> 00:29:05,439 Two bodies? What... Who was he with? 510 00:29:05,474 --> 00:29:07,375 I don't know. I'm... I'm gonna go find out. 511 00:29:07,409 --> 00:29:09,410 I'll call you when I have more information. 512 00:29:12,748 --> 00:29:14,615 Sir? 513 00:29:14,650 --> 00:29:17,585 What's this about Jordan? 514 00:29:21,690 --> 00:29:23,324 Not right now, Gavin. 515 00:29:51,053 --> 00:29:52,720 I was just phoning you. 516 00:29:52,755 --> 00:29:54,188 I have a problem. 517 00:29:54,223 --> 00:29:55,990 The police just found the body of the analyst 518 00:29:56,024 --> 00:29:58,392 that was digging around Adam Morgan's files. 519 00:29:58,427 --> 00:30:00,528 They found another 520 00:30:00,562 --> 00:30:02,697 body along with it. If it's the operative 521 00:30:02,731 --> 00:30:04,665 I sent to kill him, he can be traced back to me. 522 00:30:04,700 --> 00:30:06,267 I'm just 523 00:30:06,301 --> 00:30:08,870 the middleman in all of this, remember? As I said. 524 00:30:08,904 --> 00:30:11,239 You once told me, if I needed to get out of here, 525 00:30:11,273 --> 00:30:13,908 that you would help me. Well, I'm asking now. 526 00:30:13,942 --> 00:30:18,045 I need money, paperwork and safe transport. 527 00:30:19,581 --> 00:30:21,449 I'll need something in return. 528 00:30:22,918 --> 00:30:24,152 What is it? 529 00:30:25,621 --> 00:30:27,088 I understand the override device 530 00:30:27,122 --> 00:30:28,389 is on its way to you. 531 00:30:30,426 --> 00:30:32,060 What do you know about that? 532 00:30:32,094 --> 00:30:33,961 Just bring it to me. 533 00:30:33,996 --> 00:30:36,097 No, all of the drones have already been grounded. 534 00:30:36,131 --> 00:30:37,632 That device is completely useless. 535 00:30:37,666 --> 00:30:38,966 What do you want with it? 536 00:30:39,001 --> 00:30:41,936 Oh, again, best you don't know. Just 537 00:30:41,970 --> 00:30:43,871 bring it to me. And, um, 538 00:30:43,906 --> 00:30:46,074 I'll make sure you have everything you asked for. 539 00:30:46,108 --> 00:30:47,775 Look, that thing's gonna be on lockdown 540 00:30:47,810 --> 00:30:48,976 as soon as it arrives here. 541 00:30:49,011 --> 00:30:50,745 I can't just walk out with it. 542 00:30:50,779 --> 00:30:53,081 You're in charge, you'll find a way. 543 00:30:53,115 --> 00:30:56,084 Ring me when you have it. 544 00:31:16,297 --> 00:31:17,998 CIA One, this is Jack Bauer. 545 00:31:18,033 --> 00:31:20,100 We are less than five minutes out. 546 00:31:20,135 --> 00:31:21,535 Device is in hand. 547 00:31:24,072 --> 00:31:26,073 Lads, can we have a minute? 548 00:31:29,911 --> 00:31:31,912 This your guy? 549 00:31:33,548 --> 00:31:35,015 That's Jordan Reed. 550 00:31:41,089 --> 00:31:44,024 Morgan, you okay? 551 00:31:44,059 --> 00:31:46,060 What happened? 552 00:31:47,929 --> 00:31:50,464 Got bloodstains over here and here. 553 00:31:50,498 --> 00:31:53,000 Looks like that wrench was used as well. You can tell from the 554 00:31:53,034 --> 00:31:55,035 trauma wounds on the guy's skull. 555 00:31:55,070 --> 00:31:56,570 There's a blood trail outside, as well. 556 00:31:56,604 --> 00:31:59,973 I'd say Jordan was shot somewhere else, they both 557 00:32:00,008 --> 00:32:02,209 ended up in here, struggled, he somehow got the gun, 558 00:32:02,243 --> 00:32:04,044 but he died from the knife wound. 559 00:32:04,079 --> 00:32:07,047 - They killed each other? - Well, both weapons are accounted for. 560 00:32:07,082 --> 00:32:09,850 - I don't think we're looking for anyone else. - So who is he? 561 00:32:09,884 --> 00:32:12,753 I don't know. There's, uh... no ID on the body. 562 00:32:15,090 --> 00:32:17,524 There isn't even any labels on his clothes. 563 00:32:20,228 --> 00:32:22,496 Sorry, I've got to take this. 564 00:32:22,530 --> 00:32:24,231 Hello. 565 00:32:27,736 --> 00:32:30,070 - What was Jordan into? - Nothing. 566 00:32:30,105 --> 00:32:31,872 Nothing that I know about. 567 00:32:35,243 --> 00:32:37,978 Give me your phone. 568 00:32:40,782 --> 00:32:42,049 - What are you doing? - I'm going to run 569 00:32:42,083 --> 00:32:43,083 his fingerprints through the database, 570 00:32:43,118 --> 00:32:44,451 see if I can find a match. 571 00:32:44,486 --> 00:32:46,120 I want to find out who this guy is and why 572 00:32:46,154 --> 00:32:48,155 he wanted to kill Jordan. 573 00:33:01,069 --> 00:33:02,636 Jack, where are you? 574 00:33:02,670 --> 00:33:04,371 Just getting back to the CIA station. I've got 575 00:33:04,406 --> 00:33:06,807 the override device. I want you to take a look at it. 576 00:33:06,841 --> 00:33:09,209 Chloe? 577 00:33:09,244 --> 00:33:11,412 Chloe, can you hear me? 578 00:33:11,446 --> 00:33:13,147 Yeah. 579 00:33:13,181 --> 00:33:15,316 Yeah, I... I heard you, Jack. 580 00:33:15,350 --> 00:33:17,484 I... 581 00:33:17,519 --> 00:33:19,453 I'm not coming. 582 00:33:19,487 --> 00:33:23,223 Margot's dead, and it's not my problem anymore. 583 00:33:23,258 --> 00:33:25,225 Chloe, what's going on? Where are you? 584 00:33:25,260 --> 00:33:27,628 Jack... 585 00:33:27,662 --> 00:33:29,630 it was good to see you today. 586 00:33:29,664 --> 00:33:32,099 Like old times. 587 00:33:34,302 --> 00:33:36,737 I hope you get back to see your family soon. 588 00:33:36,771 --> 00:33:37,838 Chloe? Chloe?! 589 00:33:44,979 --> 00:33:46,747 You all right? 590 00:33:46,781 --> 00:33:48,349 Yeah. 591 00:33:48,383 --> 00:33:49,983 Thank you. 592 00:33:50,018 --> 00:33:51,852 For what? 593 00:33:51,886 --> 00:33:54,288 Another chance. 594 00:34:14,175 --> 00:34:15,142 Is that it? 595 00:34:15,176 --> 00:34:17,177 General Coburn's 596 00:34:17,212 --> 00:34:20,314 sending over a DOD tech to analyze it. 597 00:34:20,348 --> 00:34:22,683 He just got here. 598 00:34:22,717 --> 00:34:24,685 This needs to be locked down in a secure room. 599 00:34:24,719 --> 00:34:27,287 Any possible breach needs to be identified and addressed 600 00:34:27,322 --> 00:34:30,524 before a single drone is put back in service, understood? 601 00:34:30,558 --> 00:34:33,193 Mariana, take this gentleman to the tech room. 602 00:34:33,228 --> 00:34:35,729 - Give him any assistance he may need. - Thank you. 603 00:34:37,732 --> 00:34:39,366 When are you expecting Agent Morgan back? 604 00:34:39,401 --> 00:34:40,901 She's out in the field. 605 00:34:40,935 --> 00:34:42,503 One of our agents was killed. 606 00:34:42,537 --> 00:34:43,971 What? 607 00:34:44,005 --> 00:34:45,339 Jordan Reed, our comm chief. 608 00:34:45,373 --> 00:34:47,141 They found his body over in Camden. 609 00:34:47,175 --> 00:34:49,309 He'd been away from the station for a couple of hours. 610 00:34:49,344 --> 00:34:50,811 What were the circumstances? 611 00:34:50,845 --> 00:34:52,246 We're trying to establish the details. 612 00:34:52,280 --> 00:34:53,847 He didn't tell anyone where he was going. 613 00:34:53,882 --> 00:34:56,517 Do you think this is connected to Al-Harazi and the device? 614 00:34:56,551 --> 00:34:59,053 I don't know. Until we get an update from Kate and Erik, 615 00:34:59,087 --> 00:35:00,688 we just don't know. 616 00:35:00,722 --> 00:35:02,790 Son of a bitch. 617 00:35:08,263 --> 00:35:09,863 Morgan. 618 00:35:09,898 --> 00:35:12,232 This is Jack. What the hell happened? 619 00:35:12,267 --> 00:35:14,435 We're still trying to put the pieces together, 620 00:35:14,469 --> 00:35:16,737 but the guy that Jordan shot didn't have any ID on him, 621 00:35:16,771 --> 00:35:19,106 so Erik's running a fingerprint scan right now. 622 00:35:19,140 --> 00:35:21,408 You didn't tell me there was another body. 623 00:35:21,443 --> 00:35:24,044 We're getting the news same time as you, Jack. 624 00:35:24,079 --> 00:35:26,914 Scan threw back an O Code. Classified. 625 00:35:26,948 --> 00:35:28,349 Jack, did you get that? 626 00:35:28,383 --> 00:35:30,451 Yeah. An O Code means that he was a covert operative. 627 00:35:30,485 --> 00:35:32,453 His identity is protected. 628 00:35:32,487 --> 00:35:34,888 Kate, your man was taken out by a professional. 629 00:35:34,923 --> 00:35:36,256 It doesn't make any sense. 630 00:35:36,291 --> 00:35:37,558 Jordan was a techie. He didn't have 631 00:35:37,592 --> 00:35:39,093 anything to do with this kind of stuff. 632 00:35:39,127 --> 00:35:41,295 Can you find out who this operative was, Jack? 633 00:35:41,329 --> 00:35:43,764 Send me over the fingerprint scan, I'll see what I can do. 634 00:35:43,798 --> 00:35:45,299 Okay, I'm on it. 635 00:35:48,069 --> 00:35:50,070 What are you doing? 636 00:35:50,105 --> 00:35:51,472 I'm gonna send the scan over 637 00:35:51,506 --> 00:35:53,640 to an old CIA contact I had at Langley. 638 00:35:53,675 --> 00:35:55,642 If anyone can break the O Code, he can. 639 00:35:55,677 --> 00:35:57,244 We can take care of that here. 640 00:35:57,278 --> 00:35:59,713 Good. You have your man do it, I'll have mine. 641 00:35:59,748 --> 00:36:01,615 We'll see who gets it done first. 642 00:36:02,851 --> 00:36:05,285 Come on. 643 00:36:06,688 --> 00:36:08,789 How long do you think that'll take? 644 00:36:08,823 --> 00:36:11,192 If he agrees to do it, not long. 645 00:36:11,226 --> 00:36:12,261 Excuse me. 646 00:36:39,218 --> 00:36:41,686 Hey, it's Jack. Did you manage to get anything off that print? 647 00:36:41,720 --> 00:36:43,688 No, it's still running. 648 00:36:43,722 --> 00:36:45,824 Didn't get anything from the main database, 649 00:36:45,858 --> 00:36:47,859 but if he's covert ops, like you suspect, 650 00:36:47,893 --> 00:36:50,395 then that's not surprising. 651 00:36:50,429 --> 00:36:52,797 I'm in the secure database now, so 652 00:36:52,832 --> 00:36:54,766 let's see if we can get a match. 653 00:36:58,204 --> 00:37:00,004 I'll get back to you when I get a hit. 654 00:37:00,039 --> 00:37:01,172 Thanks. 655 00:37:03,008 --> 00:37:04,876 What can you tell us? 656 00:37:04,910 --> 00:37:07,679 All military defense systems use a common architecture. 657 00:37:07,713 --> 00:37:10,014 They basically work off a 2048-bit encryption. 658 00:37:10,049 --> 00:37:11,516 What we're dealing with here... 659 00:37:11,550 --> 00:37:13,351 This looks like 660 00:37:13,385 --> 00:37:15,253 it was designed to break through the firewall. 661 00:37:15,287 --> 00:37:16,988 To do what? 662 00:37:17,022 --> 00:37:19,524 Worst case scenario? Anything you want. 663 00:37:19,558 --> 00:37:23,027 Unlimited access to any defense system out there. 664 00:37:23,062 --> 00:37:25,130 This isn't just about drones. 665 00:37:33,806 --> 00:37:35,273 I'm sorry. I have to take this. 666 00:37:41,247 --> 00:37:42,547 Audrey? 667 00:37:42,581 --> 00:37:44,282 I-I wanted to call 668 00:37:44,316 --> 00:37:46,851 and... and thank you. 669 00:37:46,886 --> 00:37:48,586 Personally. 670 00:37:48,621 --> 00:37:50,255 Audrey, a lot of people are involved 671 00:37:50,289 --> 00:37:51,689 in stopping those drones. 672 00:37:51,724 --> 00:37:53,124 That's-that's not 673 00:37:53,159 --> 00:37:55,026 what I'm talking about. I... 674 00:37:55,060 --> 00:37:57,862 I-I know that he was willing to sacrifice himself, 675 00:37:57,897 --> 00:38:00,265 and I know that you would never let that happen. 676 00:38:00,299 --> 00:38:02,400 And that means a lot to me. 677 00:38:04,136 --> 00:38:06,704 I'm not ready to lose him. 678 00:38:08,140 --> 00:38:09,474 Hold on one second. 679 00:38:12,278 --> 00:38:14,078 Audrey, I got to take this call. 680 00:38:14,113 --> 00:38:16,281 Oh. Right. 681 00:38:16,315 --> 00:38:18,783 I'll find you as soon as I can, okay? 682 00:38:18,818 --> 00:38:21,519 Of course. 683 00:38:31,997 --> 00:38:34,098 Shh! 684 00:38:34,133 --> 00:38:35,733 Shh, shh, shh, shh, shh. 685 00:38:35,768 --> 00:38:37,735 Shh. 686 00:38:37,770 --> 00:38:38,803 Talk to me. 687 00:38:38,838 --> 00:38:40,505 We have a hit. 688 00:38:40,539 --> 00:38:42,073 Hold on. 689 00:38:42,107 --> 00:38:43,174 I want to log on. 690 00:38:57,790 --> 00:39:00,024 Okay, go. Who is he? 691 00:39:00,059 --> 00:39:01,659 James Harman. 692 00:39:01,694 --> 00:39:03,528 That mean anything to you? 693 00:39:03,562 --> 00:39:04,963 No, nothing. 694 00:39:04,997 --> 00:39:06,097 Oh, covert ops. 695 00:39:06,131 --> 00:39:07,632 Top level assassin. 696 00:39:07,666 --> 00:39:09,200 Deep in the program 697 00:39:09,235 --> 00:39:11,336 until a failed mission in Cairo a few years ago. 698 00:39:11,370 --> 00:39:13,538 Who was he associated with? Find me his handlers. 699 00:39:13,572 --> 00:39:16,508 Uh, four reporting seniors. 700 00:39:16,542 --> 00:39:19,377 Russell Whittaker, Floyd Birmann, Roland Spaeth, 701 00:39:19,411 --> 00:39:20,979 Steve Navarro. 702 00:39:22,414 --> 00:39:24,849 Oh, my God. 703 00:39:41,834 --> 00:39:43,368 Got a report of a possible security breach. 704 00:39:43,402 --> 00:39:44,969 I need you to lock this area down. 705 00:39:45,004 --> 00:39:46,671 No one comes through here, you understand? 706 00:39:46,705 --> 00:39:48,373 Yes, sir. 707 00:39:50,075 --> 00:39:51,409 Shut it. 708 00:39:59,385 --> 00:40:02,287 Make a sound, and I will kill you. 709 00:41:36,315 --> 00:41:38,683 Be right back. 710 00:41:50,796 --> 00:41:53,598 - Have you got it? - Yeah, I have it. 711 00:41:53,632 --> 00:41:55,500 Is there a problem? 712 00:41:55,534 --> 00:41:57,635 I need to know why you want it. 713 00:41:57,670 --> 00:42:00,071 Do you want to leave the country, or not? 714 00:42:03,476 --> 00:42:05,810 Where do we meet? 715 00:42:05,845 --> 00:42:08,213 Finsbury Square. 716 00:42:08,247 --> 00:42:10,215 Call me when you're there. 717 00:42:28,567 --> 00:42:31,536 So, where are we going? 718 00:42:31,570 --> 00:42:35,406 I have to meet a friend. 719 00:42:55,550 --> 00:43:00,550 Encoded by xRed @ www.xRedMedia.com | Visit our site for Direct Downloads with no Adfly Crap! 49761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.