Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,571 --> 00:01:02,571
www.titlovi.com
2
00:01:05,571 --> 00:01:08,571
3.5 METRA DUBOKO
ZAROBLJENE SESTRE
3
00:01:45,572 --> 00:01:47,506
Da draga, poku�a�u da
se izvu�em odavde.
4
00:01:48,641 --> 00:01:50,242
Mala ni�tarijo.
5
00:01:50,577 --> 00:01:52,177
Ne govorim tebi draga.
6
00:01:52,679 --> 00:01:54,279
�ta pravi�?
7
00:01:55,415 --> 00:01:57,483
Dinstane �ure�e iznutrice?
8
00:01:57,884 --> 00:01:59,651
Oh Bo�e.
9
00:02:00,453 --> 00:02:02,287
Isuse.
10
00:02:02,388 --> 00:02:04,488
"Bazen zatvoren zbog praznika."
11
00:03:18,231 --> 00:03:20,866
Mislim da to pripada
u "izgubljeno - na�eno".
12
00:03:20,868 --> 00:03:23,936
Da, ja sam, ba� sam
tra�ila isprave ovde.
13
00:03:26,639 --> 00:03:30,275
Zna�, poslao sam izve�taj
14
00:03:30,277 --> 00:03:33,445
slu�beniku za tvoju uslovnu jutros.
15
00:03:33,447 --> 00:03:35,647
Rekao sam samo dobre stvari
za tebe.
16
00:03:37,483 --> 00:03:40,219
Zavr�i svoju smenu,
i gotova si ovde.
17
00:03:42,222 --> 00:03:44,323
Ne zaboravi da isprazni�
kante za sme�e.
18
00:03:53,933 --> 00:03:57,636
Ej! Pazite malo de�urlijo.
Nije vam ovo igrali�te.
19
00:04:00,773 --> 00:04:02,741
�e�er ti sko�io.
20
00:04:02,743 --> 00:04:04,509
Ej �ta se desilo sa tvojom
ko�om?
21
00:04:04,511 --> 00:04:06,378
Hej do�i ovamo.
22
00:04:06,380 --> 00:04:08,413
Za�to se ne bi izgubio
odavde, malo govno?
23
00:04:09,716 --> 00:04:12,317
- To su samo deca.
- Lo�e vaspitana.
24
00:04:13,886 --> 00:04:15,754
Izgleda� dobro.
25
00:04:19,492 --> 00:04:22,794
Ormari�i su bili zaklju�ani,
videla sam tvoju torbu na polici.
26
00:04:22,796 --> 00:04:24,696
Stavila sam svoje stvari
tamo. Jel to u redu?
27
00:04:24,698 --> 00:04:28,367
U redu. Ulazi�?
Toplo je.
28
00:04:28,369 --> 00:04:30,402
To je pobolj�anje u odnosu
na ono �ega se se�am.
29
00:04:30,404 --> 00:04:32,671
Mesto je renovirano.
Mnogo toga je druga�ije.
30
00:04:33,906 --> 00:04:35,407
Jeste.
31
00:04:45,051 --> 00:04:48,320
D�ona, drago mi je da si do�la.
Pro�lo je predugo.
32
00:04:49,856 --> 00:04:53,992
Pa, zna�, bilo je ili da
do�em ili da sedim ku�i
33
00:04:53,994 --> 00:04:56,061
i slu�am mamu kako kenja
o njenom glupom de�ku.
34
00:04:56,063 --> 00:04:57,696
Kako se ono zove?
Fil ili Stiv?
35
00:04:57,698 --> 00:05:00,065
- Stiv.
- Stiv. Kako god.
36
00:05:02,769 --> 00:05:05,804
Pa...
Koliko dugo je pro�lo?
37
00:05:05,806 --> 00:05:09,341
Tri meseca,
dve nedelje i 14 sati.
38
00:05:09,343 --> 00:05:11,343
Ponosna sam na tebe.
39
00:05:12,779 --> 00:05:14,579
Do�avola sa ovim.
40
00:05:17,317 --> 00:05:18,617
Se�a� se druge godine
fakulteta. Kladile bi smo se
41
00:05:18,619 --> 00:05:19,918
ko bi br�e preplivao bazen?
42
00:05:19,920 --> 00:05:22,321
- Oh ma hajde Bri.
- Hajde.
43
00:05:22,323 --> 00:05:23,955
Mo�da mo�e� da postigne�
novi rekord u plivanju.
44
00:05:23,957 --> 00:05:25,557
Gubitnik pla�a ve�eru.
45
00:05:25,559 --> 00:05:27,926
Da, ja..
Ja sam u minusu u banci
46
00:05:27,928 --> 00:05:29,828
tako da u svakom slu�aju
ti pla�a� ve�eru.
47
00:05:29,830 --> 00:05:31,496
Dogovoreno.
48
00:05:39,372 --> 00:05:40,806
Hajde kukavice
49
00:05:40,808 --> 00:05:42,541
zna� da �u te pobediti, zar ne?
50
00:05:42,543 --> 00:05:44,876
- Oh je li?
- Dobro hajde.
51
00:05:54,754 --> 00:05:57,923
Idemo, vreme je za polazak.
Zatvaramo.
52
00:06:03,396 --> 00:06:06,798
Ladies, we closing up.
You need to get out of the pool.
53
00:06:06,800 --> 00:06:08,967
- Otvoreni ste do 7.
- Ovo je prazni�ni vikend.
54
00:06:08,969 --> 00:06:11,937
Vidite sva ta obave�tenja
�to vise unaokolo?
55
00:06:11,939 --> 00:06:15,674
Neki ljudi moraju
nau�iti da �itaju.
56
00:06:15,676 --> 00:06:18,110
Neki ljudi moraju nau�iti
kako da me poljube u dupe.
57
00:06:24,884 --> 00:06:27,686
Ho�u ne�to da ti poka�em.
58
00:06:27,688 --> 00:06:29,154
Aha?
59
00:06:29,156 --> 00:06:30,756
Hvala svima �to ste bili.
60
00:06:30,758 --> 00:06:32,891
U�ivajte u prazni�nom vikendu.
61
00:06:32,893 --> 00:06:35,727
Katia javni bazen je zatvoren.
62
00:06:35,729 --> 00:06:37,596
- �ta to tra�i�?
- Moj prsten.
63
00:06:37,598 --> 00:06:39,631
Bio je ovde.
64
00:06:39,633 --> 00:06:42,401
- Kakav prsten?
- Moj prsten.
65
00:06:44,771 --> 00:06:47,105
Pa mislim, jesi li sigurna
da si ga ponela?
66
00:06:47,107 --> 00:06:48,540
Mo�da ti je ostao
kod ku�e ili sli�no.
67
00:06:48,542 --> 00:06:50,509
Ne, sigurna sam.
68
00:06:53,547 --> 00:06:56,148
- To va�i i za vas.
- Minut!
69
00:06:57,483 --> 00:06:58,917
Hajdemo.
70
00:07:07,460 --> 00:07:09,127
�ekaj.
71
00:07:09,129 --> 00:07:11,196
Mislim da vidim ne�to dole.
72
00:07:16,068 --> 00:07:18,170
- Ni�ta ne vidim.
- Dole, tamo pokraj rupe.
73
00:07:19,972 --> 00:07:21,139
Hej kako si do�avola
videla to?
74
00:07:21,141 --> 00:07:23,542
Pa, mislim, jeli to to?
75
00:07:23,544 --> 00:07:24,976
To je to.
76
00:07:32,819 --> 00:07:34,820
Hvala puno �to ste bili.
77
00:07:36,989 --> 00:07:38,990
Prijatan vikend.
78
00:07:42,028 --> 00:07:44,162
Samo se gubite.
79
00:08:33,045 --> 00:08:35,013
Bilo je i jebeno vreme.
80
00:10:01,667 --> 00:10:04,202
Jesi li u redu?
81
00:10:04,204 --> 00:10:07,706
Oh Bo�e. Oh Bo�e.
82
00:10:07,708 --> 00:10:10,208
Ne, nisam u redu. Zarobljena
sam u jebenom bazenu Bri.
83
00:10:10,210 --> 00:10:13,011
Nismo zarobljene.
84
00:10:13,013 --> 00:10:15,280
Sranje. Moj prsten
je jo� uvek dole.
85
00:10:15,282 --> 00:10:17,949
Jebem ti glupi prsten.
86
00:10:17,951 --> 00:10:19,784
Sigurna sam da je
neko jo� uvek tu.
87
00:10:19,786 --> 00:10:21,720
- Halo?
- Halo!
88
00:10:21,722 --> 00:10:23,622
- U bazenu smo!
- U bazenu smo!
89
00:10:23,624 --> 00:10:26,257
Unutra smo!
Zarobljene smo unutra!
90
00:10:26,259 --> 00:10:28,126
Halo!
91
00:10:30,129 --> 00:10:31,930
Oh, gospode.
92
00:10:41,941 --> 00:10:44,175
Same smo.
93
00:10:44,177 --> 00:10:46,378
Svi su oti�li.
94
00:10:46,380 --> 00:10:48,413
Ne, vrati�e se.
95
00:10:49,682 --> 00:10:51,950
Jesi li glupa?
Svi su oti�li.
96
00:10:51,952 --> 00:10:53,752
Bazen je zatvoren za
prazni�ni vikend.
97
00:10:53,754 --> 00:10:56,388
Zaglavljene smo ovde.
Umre�emo ovde.
98
00:10:56,390 --> 00:10:58,757
Ne�emo umreti.
Prestani da �izi�.
99
00:11:00,394 --> 00:11:02,260
Oh.
100
00:11:02,262 --> 00:11:05,163
Gospode, muka mi je.
101
00:11:05,165 --> 00:11:07,165
Hej, hej, hej,
smiri se, smiri se.
102
00:11:11,337 --> 00:11:13,405
Podseti me da nokautiram tog
menad�era kad iza�emo odavde.
103
00:11:13,407 --> 00:11:15,674
Ovo je konjsko sranje.
104
00:11:15,676 --> 00:11:18,710
Oh, gospode, to kopile je
to namerno uradilo.
105
00:11:18,712 --> 00:11:22,914
Sranje. Ne mogu da
verujem �ta se de�ava.
106
00:11:22,916 --> 00:11:25,450
- Upomo�! Neka nam neko pomogne!
- Hej, hej, hej. D�ona.
107
00:11:25,452 --> 00:11:27,719
- D�ona, hajde, hajde!
- Bo�e!
108
00:11:27,721 --> 00:11:30,422
Previ�e je �vrsto.
Ne mo�emo ga razbiti.
109
00:11:30,424 --> 00:11:33,158
Oh. Oh.
110
00:11:33,160 --> 00:11:34,826
Mo�emo, mo�emo
oti�i u pli�ak
111
00:11:34,828 --> 00:11:36,227
i poku�ati da poguramo
od tamo, dobro?
112
00:11:36,229 --> 00:11:37,462
Ne znam ho�emo li uspeti
113
00:11:37,464 --> 00:11:40,065
ali moramo da poku�amo, ok?
114
00:11:40,067 --> 00:11:42,767
Da. Da, ok, hajmo.
115
00:11:56,348 --> 00:11:58,183
Na tri.
116
00:11:58,185 --> 00:12:01,019
Jedan, dva, tri!
117
00:12:04,024 --> 00:12:05,757
Uzalud!
118
00:12:07,126 --> 00:12:09,961
Moramo poku�ati. Morala
sam da vidim koliko je �vrsto.
119
00:12:09,963 --> 00:12:13,098
�vrsto? Napravljeno je od
jebenog plastificiranog stakla.
120
00:12:13,100 --> 00:12:14,833
Slu�aj, moramo da
razmotrimo na�e opcije ovde.
121
00:12:14,835 --> 00:12:16,434
Jesi li ozbiljna?
122
00:12:16,436 --> 00:12:18,870
Ho�e� da razmatra� ovo kao jedan
od tvojih korporativnih projekata?
123
00:12:18,872 --> 00:12:22,040
Ho�u li dobiti prikaz kasnije?
Mogu li da budem vo�a tima?
124
00:12:22,042 --> 00:12:24,943
�ta bi ti uradila?
Vri�tala ko luda jo� malo?
125
00:12:24,945 --> 00:12:26,978
Dobro. �ta sad?
126
00:12:28,280 --> 00:12:29,781
Moramo da proverimo
sve spojeve i ivice.
127
00:12:29,783 --> 00:12:32,183
Mo�da ima slabu ta�ku negde.
128
00:12:32,185 --> 00:12:35,019
-Da?
- Da, ok. Hajde da to uradimo.
129
00:13:06,152 --> 00:13:08,153
Fuj, odvratno.
130
00:13:32,511 --> 00:13:34,846
Hej na�la sam ne�to.
131
00:13:37,249 --> 00:13:39,117
Rupa.
132
00:13:43,389 --> 00:13:45,256
Debelo je. Treba nam ne�to
133
00:13:45,258 --> 00:13:46,958
da uguramo unutra
kako bi je pro�irili.
134
00:13:46,960 --> 00:13:48,459
Oh, da, da.
U redu. Idem...
135
00:13:48,461 --> 00:13:50,495
da uzmem moj pojas sa alatom.
136
00:13:50,497 --> 00:13:52,564
Slanjaj mi se s puta.
137
00:13:52,566 --> 00:13:55,099
Sranje!
138
00:13:55,101 --> 00:13:57,402
Hajde! Uh!
139
00:13:59,606 --> 00:14:01,139
Veoma produktivno.
140
00:14:01,141 --> 00:14:03,208
Za�to je tu uop�te rupa?
Za pi�anje?
141
00:14:03,210 --> 00:14:05,109
Za kondenzaciju ili
cev za vazduh. Ne znam.
142
00:14:05,111 --> 00:14:07,979
I da se ljudi ne bi zaglavili?
143
00:14:07,981 --> 00:14:09,414
Idioti.
144
00:14:10,516 --> 00:14:12,617
Kao �to rekoh,
treba nam ne�to.
145
00:14:12,619 --> 00:14:14,886
Ne mogu da verujem
da se ovo de�ava.
146
00:14:14,888 --> 00:14:18,389
Hej, nastavi da tra�i�.
Hajde.
147
00:15:20,519 --> 00:15:22,020
Pa?
148
00:15:25,057 --> 00:15:26,291
Nema �anse.
149
00:15:26,293 --> 00:15:30,528
Samo me pusti da se
odmorim i razmislim na momenat.
150
00:15:30,530 --> 00:15:32,463
Koji je po tebi najgori
na�in da umremo?
151
00:15:32,465 --> 00:15:34,332
Prestani sa morbidnostima.
152
00:15:34,334 --> 00:15:35,934
Glad?
153
00:15:37,303 --> 00:15:39,704
- Davljenje?
- Prestani.
154
00:15:39,706 --> 00:15:41,306
Ajkule?
155
00:15:41,308 --> 00:15:43,007
Verovatno �iv pojeden
od strane ajkule.
156
00:15:43,009 --> 00:15:45,343
Mislim, jedino nam
to fali, jel tako?
157
00:15:45,345 --> 00:15:48,279
- Dejvid.
- �ta s njim?
158
00:15:50,416 --> 00:15:52,450
Zaprosio me je.
Htela sam da ti ka�em.
159
00:15:54,153 --> 00:15:55,620
Shvati�e. Pozva�e policiju
160
00:15:55,622 --> 00:15:58,056
kad shvati da sam nestala.
161
00:15:58,058 --> 00:16:00,024
Pro�lo je vi�e od sata, Bri.
162
00:16:00,026 --> 00:16:02,727
Moramo da sa�ekamo.
163
00:16:02,729 --> 00:16:05,096
Tako je. Ok, da, tako je.
164
00:16:05,098 --> 00:16:09,334
Mislim, hajde samo da, uh
165
00:16:09,336 --> 00:16:12,537
zalegnemo i opustimo
se i, sa�ekamo
166
00:16:12,539 --> 00:16:15,273
tvog viteza u sjajnom
oklopu da do�e na
167
00:16:15,275 --> 00:16:18,409
njegovom... njegovom
belom konju i spase nas.
168
00:16:18,411 --> 00:16:20,678
�ta je sa tobom?
169
00:16:20,680 --> 00:16:22,680
Ni�ta. Totalno ni�ta.
170
00:16:27,319 --> 00:16:30,121
Ovo nije moja krivica, zna�?
171
00:16:30,123 --> 00:16:32,190
Naravno, zato �to si
ti savr�ena.
172
00:16:34,660 --> 00:16:36,661
Jel se o tome radi?
173
00:16:38,163 --> 00:16:40,465
Misli� li da je rehabilitacija
bila laka za mene?
174
00:16:40,467 --> 00:16:43,067
Prola�enje kroz sve to
ponovo?
175
00:16:43,069 --> 00:16:45,470
- D�ona...
- Zna� li �ta je bilo najgore?
176
00:16:48,407 --> 00:16:52,310
Kada do�em ku�i i ne
zateknem te tamo.
177
00:16:53,479 --> 00:16:55,747
Bilo je u�asno..
178
00:16:55,749 --> 00:16:58,116
Oprosti.
179
00:16:58,118 --> 00:17:00,351
Jednostavno imam
svoj �ivot sada.
180
00:17:02,221 --> 00:17:04,689
Mo�e� li brinuti o sebi?
181
00:17:04,691 --> 00:17:08,026
- O�igledno ne mogu.
- Nisam na to mislila.
182
00:17:08,028 --> 00:17:09,660
Ne?
183
00:17:09,662 --> 00:17:12,563
Ne, samo si mislila da
mi malo natrlja� nos?
184
00:17:12,565 --> 00:17:15,633
Samo malo, zna�,
da se hvali� sa tvojim..
185
00:17:15,635 --> 00:17:18,236
...ogromnim dijamantskim
prstenom.
186
00:17:18,238 --> 00:17:21,372
Da mi ka�e� kako je tvoj
�ivot sa Dejvidom bo�anstven.
187
00:17:21,374 --> 00:17:23,474
Uvek si bila takva.
188
00:17:26,478 --> 00:17:28,646
Ti si to uradila, zar ne?
189
00:17:28,648 --> 00:17:31,516
Videla si prsten u mojoj
torbi i bacila si ga u vodu.
190
00:17:31,518 --> 00:17:35,219
Kako si mogla D�ona?
Vidi �ta si nam napravila!
191
00:17:35,221 --> 00:17:36,554
Isuse!
192
00:18:15,794 --> 00:18:17,728
Hajde.
193
00:18:20,399 --> 00:18:23,301
Sranje!
194
00:18:28,173 --> 00:18:29,674
Jesi dobro?
195
00:18:31,577 --> 00:18:34,712
- Jesam, pre�ive�u.
- Moramo nastaviti da se borimo.
196
00:18:34,714 --> 00:18:36,781
Moramo da sara�ujemo
i na�emo izlaz.
197
00:18:36,783 --> 00:18:39,851
Da, kao da je to mogu�e.
198
00:18:39,853 --> 00:18:41,719
Re�etka na dnu,
mislim da je labava.
199
00:18:41,721 --> 00:18:44,422
- Mo�da bi je mogle is�upati.
- Da i onda?
200
00:18:44,424 --> 00:18:46,624
Te�ka je.
201
00:18:46,626 --> 00:18:47,859
Sa njom bi mogle da
razbijemo pokrov,
202
00:18:47,861 --> 00:18:49,827
ako uspemo da
prona�emo pravu ta�ku.
203
00:18:49,829 --> 00:18:53,397
Ok, sjajno Bri. Za�to ne poku�a�
da je is�upa� onda?
204
00:18:53,399 --> 00:18:55,666
Jesam. Ali ne�e.
Nisam dovoljno jaka.
205
00:18:57,436 --> 00:18:59,170
I �ta onda? Misli� da ja jesam?
206
00:18:59,172 --> 00:19:02,440
Pa ako poku�amo zajedno
ili se menjamo.
207
00:19:02,442 --> 00:19:04,242
Zvu�i suludo.
208
00:19:04,244 --> 00:19:07,145
Vidi, ako se pla�i� da
�e ti se kosa zapetljati...
209
00:19:07,147 --> 00:19:10,414
Ne pla�im se, ok?
210
00:19:10,416 --> 00:19:12,517
Samo mi zvu�i uzaludno.
211
00:19:14,153 --> 00:19:16,787
Ima� li bolju ideju?
212
00:19:20,292 --> 00:19:21,692
Je li to..
213
00:19:23,262 --> 00:19:24,829
Do�lo je izvan bazena.
214
00:19:24,831 --> 00:19:26,831
Od polica.
215
00:19:36,675 --> 00:19:39,443
- To je Dejvid. Mora biti.
- Kako nam to poma�e.
216
00:19:39,445 --> 00:19:40,711
Mo�da ga mo�emo
dohvatiti.
217
00:19:47,586 --> 00:19:49,253
Ovde. Jo�
jedna vazdu�na cev.
218
00:19:49,255 --> 00:19:50,922
Ako bi je samo mogli
pro�iriti dovoljno da do�emo do...
219
00:19:50,924 --> 00:19:53,591
Ve� smo probale, Mek Gajver.
220
00:19:53,593 --> 00:19:56,327
Mo�e� li misliti na jednu
pozitivnu stvar, molim te?
221
00:19:56,329 --> 00:19:59,230
Da, u redu, naravno. Pozitivna sam
da je ovo stvarno jebena situacija.
222
00:20:00,566 --> 00:20:01,966
Da, hej, opet ja.
223
00:20:01,968 --> 00:20:03,801
Ne zaboravi da
idem na onu ve�eru.
224
00:20:03,803 --> 00:20:06,337
Tako da...
nemoj me �ekati.
225
00:20:06,339 --> 00:20:08,472
Pri�a�emo kad do�em
ku�i, dobro? Volim te.
226
00:20:08,474 --> 00:20:10,208
�ao.
227
00:20:16,582 --> 00:20:19,517
- �ta to sada radi�?
- Ne�to korisno.
228
00:20:19,519 --> 00:20:21,852
Prokletstvo!
229
00:20:52,618 --> 00:20:54,819
Rekla sam ti da je to
glupa ideja.
230
00:20:56,888 --> 00:20:59,590
�itav ovaj dan je
glupa ideja.
231
00:20:59,592 --> 00:21:02,393
Naravno. Ko bi ga proveo sa sjebanom
osobom poput mene, zar ne?
232
00:21:05,497 --> 00:21:07,265
Mo�da si u pravu.
233
00:21:28,754 --> 00:21:30,755
Koliko dugo �e pro�i pre
nego �to po�ne da brine?
234
00:21:33,492 --> 00:21:34,992
Nemam pojma.
235
00:21:36,595 --> 00:21:37,895
Super.
236
00:21:41,500 --> 00:21:43,701
�ta se to desilo?
237
00:21:43,703 --> 00:21:45,903
Mora da je pode�en tajmer.
238
00:21:45,905 --> 00:21:47,338
Oh.
239
00:21:49,007 --> 00:21:52,076
Mora da se �ali�.
Hajde!
240
00:22:03,489 --> 00:22:05,356
Ponovo zove.
241
00:22:07,626 --> 00:22:09,960
Zabrinu�e se.
Mora.
242
00:22:09,962 --> 00:22:12,496
Da, i �ta onda?
243
00:22:12,498 --> 00:22:13,898
Ne znam.
244
00:22:15,600 --> 00:22:17,068
Niko ne zna da smo
ovde dole, Bri.
245
00:22:17,070 --> 00:22:20,404
A kada saznaju bi�e prekasno.
246
00:22:20,406 --> 00:22:23,541
Mo�emo li da se ne sva�amo
oko ovoga po stoti put?
247
00:22:26,745 --> 00:22:29,513
Nikad mi se nije svi�ao.
248
00:22:29,515 --> 00:22:32,083
Ne razumem za�to bi se
ti udala za tog debila.
249
00:22:32,085 --> 00:22:33,751
Toliko si bolja od njega.
250
00:22:33,753 --> 00:22:35,920
Ne iskaljuj se na Dejvida.
251
00:22:35,922 --> 00:22:37,521
To je tako tipi�no za tebe.
252
00:22:37,523 --> 00:22:39,056
Stane� na �vrsto tlo
i po�ne� da kopa�
253
00:22:39,058 --> 00:22:41,759
po svima oko sebe
dok ne pogodi� u �ivac.
254
00:22:41,761 --> 00:22:43,627
Dosta mi je.
255
00:22:58,577 --> 00:23:01,011
�ta je?
256
00:23:01,013 --> 00:23:02,613
Glavobolja.
257
00:23:07,119 --> 00:23:08,819
Nemoj me lagati.
258
00:23:08,821 --> 00:23:11,455
O�i su ti porasle.
Jedva izdr�ava�.
259
00:23:13,792 --> 00:23:16,160
Nizak mi je �e�er u krvi.
260
00:23:16,162 --> 00:23:18,796
- Dijabeti�ar sam.
- �ta?
261
00:23:20,932 --> 00:23:23,901
Treba mi injekcija.
262
00:23:23,903 --> 00:23:25,703
U torbi mi je.
263
00:23:26,905 --> 00:23:29,807
Izmi�lja� ovo, zar ne?
264
00:23:29,809 --> 00:23:31,142
Za�to bih?
265
00:23:31,144 --> 00:23:33,811
Ne znam. Tra�i� empatiju?
266
00:23:33,813 --> 00:23:35,479
To je stranica u tvojoj
knjizi.
267
00:23:35,481 --> 00:23:36,914
Ne razmi�ljaju svi na
isti na�in kao i ti.
268
00:23:36,916 --> 00:23:39,717
Ma hajde. Ne zajebavaj
me. Nije sme�no.
269
00:23:43,588 --> 00:23:46,657
Ne zajebavam te. Dijagnostikovali
su mi pre tri godine.
270
00:23:48,960 --> 00:23:50,494
Isuse.
271
00:23:52,764 --> 00:23:54,999
Za�to...
Za�to mi nisi rekla?
272
00:23:57,536 --> 00:23:59,437
Jel bi ti bilo bitno?
273
00:24:03,542 --> 00:24:06,076
Nisam doktor Bri.
�ta to zna�i?
274
00:24:06,078 --> 00:24:08,446
Zna�i da mi je potrebna
moja injekcija.
275
00:24:08,448 --> 00:24:10,681
Ili?
276
00:24:10,683 --> 00:24:13,951
- Ili bih mogla pasti u komu.
- Oh Isuse.
277
00:24:20,225 --> 00:24:22,493
Ok.
278
00:24:22,495 --> 00:24:25,629
Dobi�e� svoju injekciju, ok?
279
00:24:59,564 --> 00:25:01,131
Daj da vidim.
280
00:25:11,743 --> 00:25:13,744
Da li te boli?
281
00:25:14,779 --> 00:25:17,648
Zapravo, ni�ta ne ose�am.
282
00:25:17,650 --> 00:25:19,683
Kao da sam mrtva.
283
00:25:24,923 --> 00:25:27,658
Nikada nismo pri�ali
o tome.
284
00:25:27,660 --> 00:25:29,693
�ta je tu za pri�u?
285
00:25:29,695 --> 00:25:31,262
Jesi li ozbiljna?
286
00:25:33,231 --> 00:25:36,600
Nisam to videla
kao �to si ti.
287
00:25:37,969 --> 00:25:40,738
Se�am se toga nakon
�to je ve� bilo gotovo.
288
00:25:40,740 --> 00:25:44,008
- Nemoj.
- Taj smrad.
289
00:25:44,010 --> 00:25:45,643
Kao da nikada nije nestao.
290
00:25:45,645 --> 00:25:47,645
I dalje ga ponekad osetim.
291
00:25:47,647 --> 00:25:49,980
Prestani.
292
00:25:49,982 --> 00:25:53,083
Volela bih da nikada
nisam pogledala unutra.
293
00:25:53,085 --> 00:25:55,886
Gospode, njegova ko�a,
bila je potpuno crna.
294
00:25:55,888 --> 00:25:57,621
Lju�tila se kao papir.
295
00:25:57,623 --> 00:25:59,590
Za�to jo� uvek pri�a� o tome?
296
00:25:59,592 --> 00:26:01,892
Imala sam savetnicu kad sam
bila na rehabilitaciji, Margaret.
297
00:26:01,894 --> 00:26:04,795
Rekla mi je da bih trebala
pri�ati o ovim stvarima.
298
00:26:04,797 --> 00:26:07,765
Jel ona sada tvoja majka?
299
00:26:07,767 --> 00:26:10,334
Ona je zapravo kretenka,
sa u�asnim zubima
300
00:26:10,336 --> 00:26:12,870
ali je u pravu.
301
00:26:12,872 --> 00:26:14,872
Ispri�aj mi �ta se desilo.
302
00:26:19,878 --> 00:26:21,245
Zna� �ta se desilo.
303
00:26:21,247 --> 00:26:24,014
Znam �ta mi je mama ispri�ala
i �ta sam ja sastavila od toga.
304
00:26:24,016 --> 00:26:25,916
Od delova i �injenica koje
si mi ti rekla tokom godina.
305
00:26:25,918 --> 00:26:27,985
Ali ne znam celu pri�u.
306
00:26:30,088 --> 00:26:32,323
Tata je bio �udovi�te.
Prosto i jednostavno.
307
00:26:36,995 --> 00:26:40,097
Te no�i je do�ao pijan.
308
00:26:40,099 --> 00:26:42,700
Mogao si osetiti po mirisu.
309
00:26:42,702 --> 00:26:45,002
Svakog momenta
kad bi izdahnuo
310
00:26:45,004 --> 00:26:48,772
vazduh bi se izme�ao sa
tim trulim smradom viskija.
311
00:26:52,611 --> 00:26:55,045
Upalio je cigaretu
i onesvestio se.
312
00:26:59,351 --> 00:27:02,686
Mora da je pao
preko jastuka jer..
313
00:27:02,688 --> 00:27:04,922
...jer se moglo videti da je
vatra planula negde tu...
314
00:27:06,725 --> 00:27:09,693
...odmah kraj njegove glave.
315
00:27:09,695 --> 00:27:12,229
Po�ela je da se
vrti u krug.
316
00:27:12,231 --> 00:27:13,831
da gori.
317
00:27:15,367 --> 00:27:17,735
Nije vri�tao niti �ta sli�no.
318
00:27:17,737 --> 00:27:19,336
Bio je toliko prokleto
pijan da nije �ak ni osetio
319
00:27:19,338 --> 00:27:21,338
Izgoreo je do smrti.
320
00:27:23,842 --> 00:27:26,276
Povukla sam ga.
Poku�ala da ga probudim.
321
00:27:28,780 --> 00:27:31,048
I evo nas.
322
00:27:31,050 --> 00:27:33,083
Mora da je jako bolelo.
323
00:27:36,187 --> 00:27:37,921
No odmah.
324
00:27:39,724 --> 00:27:41,392
Dok se sve to de�avalo, bilo je...
325
00:27:43,094 --> 00:27:45,996
... poput leda koji klizi
niz moju ko�u..
326
00:27:48,033 --> 00:27:49,733
...umrtvljuje nerve.
327
00:27:52,437 --> 00:27:55,005
Bilo je poput opu�tanja.
328
00:27:59,911 --> 00:28:01,278
Oh, Bo�e.
329
00:28:01,280 --> 00:28:02,713
Rekla sam ti da �e
neko do�i.
330
00:28:02,715 --> 00:28:04,214
Hajde po�uri!
331
00:28:37,716 --> 00:28:40,117
Upomo�, upomo�,
unutra smo!
332
00:28:40,119 --> 00:28:43,253
Hajde!
333
00:28:43,255 --> 00:28:45,355
- Upomo�.
- Upomo�, pomozite!
334
00:28:47,892 --> 00:28:50,060
�ta do�avola vas dve
tra�ite tamo dole?
335
00:28:50,062 --> 00:28:52,096
Zarobile smo se.
Mo�e� li nas pustiti?
336
00:28:54,165 --> 00:28:56,867
Da. Sa�ekajte momenat.
337
00:28:56,869 --> 00:28:59,770
Oh, Bo�e! Oh Bo�e!
Hvala Bogu da si do�la!
338
00:28:59,772 --> 00:29:02,406
Oh, moj Bo�e! Zarobljene smo ovde satima.
339
00:29:02,408 --> 00:29:04,875
Prsten moje sestre se
zaglavio u slivniku
340
00:29:04,877 --> 00:29:07,377
pa smo poku�ale da ga izvadimo
dok je taj idiot upravnik
341
00:29:07,379 --> 00:29:09,246
zatvorio krov preko nas.
342
00:29:13,885 --> 00:29:15,886
Ludilo je to �to si ti tu.
Ne mogu verovati.
343
00:29:15,888 --> 00:29:17,187
Kako se zove�?
344
00:29:25,196 --> 00:29:28,232
- Odmah se vra�am.
-Gde.. gde ona ide?
345
00:29:28,234 --> 00:29:30,300
Mo�da ide da vidi kako
da otvori ovaj pokriva�.
346
00:29:32,270 --> 00:29:34,071
Dobro, da. Ok.
347
00:30:04,068 --> 00:30:05,435
Nikada ranije nisam
�ula da dve odrasle �ene
348
00:30:05,437 --> 00:30:07,871
zaglave zarobljene u bazenu.
349
00:30:09,007 --> 00:30:11,375
Znam. Idiotkinje smo zar ne?
350
00:30:11,377 --> 00:30:14,478
Moja �erka je uradila
ne�to ovako glupavo jednom.
351
00:30:14,480 --> 00:30:16,413
Zaglavila je ruku u slivniku
352
00:30:16,415 --> 00:30:19,583
morala sam da platim
vodoinstaleru sto dolara
353
00:30:19,585 --> 00:30:22,085
da do�e i rastavi tu
prokletu stvar.
354
00:30:23,521 --> 00:30:25,589
Da.
355
00:30:25,591 --> 00:30:27,958
To �ak i nije najgluplja
stvar koju je ikad napravila.
356
00:30:29,460 --> 00:30:32,129
- Mo�e� li nas izbaviti?
- Mogu.
357
00:30:32,131 --> 00:30:34,164
Kako se zove� draga?
358
00:30:34,166 --> 00:30:37,100
Bri. Moja sestra je D�ona.
359
00:30:37,102 --> 00:30:38,402
Kakva moderna imena.
360
00:30:38,404 --> 00:30:40,971
Jeste... jeste li vi odavde
361
00:30:40,973 --> 00:30:43,273
uh..
362
00:30:43,275 --> 00:30:45,142
�ta je sa svim tim pitanjima?
363
00:30:45,144 --> 00:30:47,978
Da li... ho�ete
li nas izbaviti ili ne?
364
00:30:47,980 --> 00:30:51,381
Budi pristojna.
Imam tvoj telefon i treperi.
365
00:30:52,450 --> 00:30:54,585
Izgleda kao da treba �ifru.
366
00:30:59,123 --> 00:31:01,258
Da li... da li si ozbiljna?
367
00:31:02,961 --> 00:31:04,895
Pa moglo bi biti va�no.
368
00:31:04,897 --> 00:31:08,632
mo�da vas neko tra�i
ili je zabrinut za vas.
369
00:31:08,634 --> 00:31:11,201
Da li nam poma�e�?
370
00:31:11,203 --> 00:31:14,004
Da, poma�em vam.
Zato mi treba �ifra.
371
00:31:15,573 --> 00:31:18,075
- Nemoj to da radi�.
- Mogla bi nazvati policiju.
372
00:31:18,077 --> 00:31:20,043
Samo �elim da jebeno
iza�em odavde.
373
00:31:20,045 --> 00:31:22,179
Da ok. Dobro.
374
00:31:22,181 --> 00:31:24,114
7397.
375
00:31:29,121 --> 00:31:31,288
�ta je tako sme�no?
376
00:31:31,290 --> 00:31:34,625
Pa Bri, izgleda� mi kao
prava �e�erlemica, a?
377
00:31:34,627 --> 00:31:38,662
Ti i momak sa talasastom,
mekom, sme�om kosom.
378
00:31:42,934 --> 00:31:46,536
Ima puno propu�tenih
poziva i poruka.
379
00:31:46,538 --> 00:31:48,672
Pitam se od koga su.
380
00:31:48,674 --> 00:31:51,041
Gospo�ice, molim vas,
nema potrebe da radite to.
381
00:31:54,078 --> 00:31:56,280
Uvek i za sve postoji razlog.
382
00:31:58,316 --> 00:31:59,983
Da, hej, opet ja.
383
00:31:59,985 --> 00:32:01,451
Ne zaboravi da idem na
onu ve�eru.
384
00:32:01,453 --> 00:32:04,021
Tako da...
nemoj me �ekati.
385
00:32:04,023 --> 00:32:06,924
Pri�a�emo kad do�em
ku�i, dobro? Volim te.
386
00:32:06,926 --> 00:32:08,458
Ljubavi gde si?
387
00:32:08,460 --> 00:32:12,229
Da li te je tvoja psiho sestra
kidnapovala ili ne�to sli�no?
388
00:32:12,231 --> 00:32:14,298
Dobro, nazovi me. Volim te.
389
00:32:14,300 --> 00:32:16,934
Opa. Evo je i drama.
390
00:32:16,936 --> 00:32:18,468
Mo�e� li ga molim
te nazvati?
391
00:32:18,470 --> 00:32:21,605
Prestani biti takva ku�ka!
Za�to radi� ovo?
392
00:32:21,607 --> 00:32:22,973
Hajde.
393
00:32:22,975 --> 00:32:26,176
Opa kakva jezi�ina.
394
00:32:26,178 --> 00:32:28,512
Nije ni �udo �to Dejvid
misli da si psiho.
395
00:32:28,514 --> 00:32:31,515
Da vidim jel tvoja sestra
ima neku tvoju sliku.
396
00:32:31,517 --> 00:32:35,986
Oh da. Kladim se da si ovo
ti sa tetova�om, zar ne?
397
00:32:35,988 --> 00:32:38,288
Kladim se da ti
nije jedina, je li?
398
00:32:38,290 --> 00:32:41,291
Ima� li tetova�u
u dnu le�a D�ona?
399
00:32:41,293 --> 00:32:43,593
Daje� sre�nim momcima
ne�to u �ta da gledaju?
400
00:32:43,595 --> 00:32:45,228
�ta to ona radi?
401
00:32:45,230 --> 00:32:47,431
Ima da prebijem boga u tebi!
402
00:32:47,433 --> 00:32:50,534
Ma hajde! �ta to radi�?
Nije sme�no!
403
00:32:50,536 --> 00:32:53,370
Oladi malo. Ne verujem
da �e� uraditi bilo �ta.
404
00:32:55,340 --> 00:32:56,673
Ovako stoje stvari.
405
00:32:58,476 --> 00:33:01,345
veoma je te�ko u
stvarnom svetu, zna�.
406
00:33:01,347 --> 00:33:03,714
I nedavno sam pu�tena iz
zatvora, pre nekih devet meseci,
407
00:33:03,716 --> 00:33:05,549
i ne mogu na�i pravi posao.
408
00:33:05,551 --> 00:33:08,986
�ak i ovaj usrani
posao je samo honorarni.
409
00:33:08,988 --> 00:33:11,088
I zato mnogo zaostajem
sa pla�anjem stanarine.
410
00:33:11,090 --> 00:33:13,256
Ja..
411
00:33:13,258 --> 00:33:16,159
Svi ti glupi ra�uni...
Ja...
412
00:33:19,197 --> 00:33:21,164
�ta to zna�i?
413
00:33:21,166 --> 00:33:22,699
Zna�i da je ovo
moja �ansa.
414
00:33:22,701 --> 00:33:25,302
A ako ti se uka�e �ansa
a ti je ne iskoristi�,
415
00:33:25,304 --> 00:33:27,170
Onda si glupav.
416
00:33:27,172 --> 00:33:31,508
Tako da �e mi trebati pin
za tvoju kreditnu karticu, Bri.
417
00:33:31,510 --> 00:33:33,710
Gospode, ti luda ku�ko!
418
00:33:33,712 --> 00:33:37,080
Da, ba� to tvoje pona�anje...
419
00:33:37,082 --> 00:33:39,783
je verovatno ono �to te je i
dovelo u ovu situaciju.
420
00:33:39,785 --> 00:33:42,386
Vidi, sigurna sam da
mo�emo re�iti ovo.
421
00:33:42,388 --> 00:33:45,055
Samo... Samo nam obe�aj
da �e� nas pustiti odavde.
422
00:33:45,057 --> 00:33:47,124
Ne�u.
423
00:33:47,126 --> 00:33:49,693
Ni�ta vam ne obe�avam
dok mi ne da� �ifru.
424
00:33:49,695 --> 00:33:52,029
Nemoj.
425
00:33:52,031 --> 00:33:53,563
Nemoj.
426
00:33:59,570 --> 00:34:01,071
Pa?
427
00:34:03,241 --> 00:34:05,275
�ta �e biti?
428
00:34:09,614 --> 00:34:11,214
Tvrdoglave.
429
00:34:17,188 --> 00:34:19,556
Tvrdoglave devojke ne
zavr�e ba� najbolje.
430
00:34:27,231 --> 00:34:29,199
Sjajno.
431
00:34:29,201 --> 00:34:31,535
Gde je oti�la?
432
00:34:31,537 --> 00:34:33,270
Nadam se u pakao.
433
00:34:33,272 --> 00:34:35,305
Moramo da sara�ujemo.
434
00:34:35,307 --> 00:34:37,207
Ne, ni�ta mi ne moramo.
435
00:34:37,209 --> 00:34:39,142
Pona�a� se kao da
imamo izbora.
436
00:34:39,144 --> 00:34:40,444
Ona nas ucenjuje.
437
00:34:40,446 --> 00:34:42,446
Ima� li neku drugu ideju?
438
00:34:46,484 --> 00:34:48,218
Predugo �ekamo, ok?
439
00:34:48,220 --> 00:34:50,220
Mo�emo jo� koji sat?
440
00:34:50,222 --> 00:34:52,222
D�ona, ne verujem da mogu.
441
00:35:06,637 --> 00:35:09,339
I ja sam nekad
bila poput vas, znate.
442
00:35:09,341 --> 00:35:11,408
Moderna i uobra�ena.
443
00:35:13,211 --> 00:35:16,713
Da, kupovala sam fensi krpice
i opu�tala se kraj bazena.
444
00:35:18,416 --> 00:35:20,217
Ba� kao vas dve.
445
00:35:23,488 --> 00:35:26,356
- �ta si uradila?
- Ni�ta.
446
00:35:27,892 --> 00:35:29,426
Ni�ta nisam uradila.
447
00:35:29,428 --> 00:35:31,761
Ali znate,
nadam se da znate
448
00:35:31,763 --> 00:35:34,498
ovde postane veoma
hladno no�u.
449
00:35:34,500 --> 00:35:38,635
Bude kao pustinjski vazduh,
veoma je hladno.
450
00:35:38,637 --> 00:35:40,871
Mogle bi se smrznuti
do koske.
451
00:35:40,873 --> 00:35:44,875
Da li uop�te ima� pojma
u kakvoj si nevolji?
452
00:35:44,877 --> 00:35:47,844
Meni je zapravo dobro.
Malo sam zabrinuta za tebe.
453
00:35:47,846 --> 00:35:51,181
Jer mi delujet� kao tip
za minijaturni kupa�i, zar ne?
454
00:35:51,183 --> 00:35:53,650
O �emu pri�a ova friku�a?
455
00:35:56,521 --> 00:35:58,622
Grejanje.
Isklju�ila ga je.
456
00:36:00,458 --> 00:36:01,858
Ovo nije �ala!
457
00:36:01,860 --> 00:36:04,528
Ubi�e� nas,
dal ti je to jasno?
458
00:36:06,197 --> 00:36:08,899
Da, nisam ni rekla da nije.
459
00:36:08,901 --> 00:36:11,401
Ali ukoliko ne mislite
da mo�ete pregurati no�
460
00:36:11,403 --> 00:36:14,337
bez da se smrznete,
predla�em vam da mi date
461
00:36:14,339 --> 00:36:16,573
�ifru za bankomat.
462
00:36:19,577 --> 00:36:22,245
Samo nam obe�aj da
�e� nas pustiti odavde.
463
00:36:24,715 --> 00:36:27,684
Kunem se grobom
od svog oca.
464
00:36:27,686 --> 00:36:29,586
Gospode, la�e!
465
00:36:31,923 --> 00:36:34,925
- Nemamo izbora.
- Uvek postoji izbor.
466
00:36:45,703 --> 00:36:47,604
6530.
467
00:36:52,376 --> 00:36:54,744
Vidi�, nije bilo tako stra�no.
468
00:36:54,746 --> 00:36:58,548
Kunem ti se Bogom
gospo�o, ako nas la�e�...
469
00:36:58,550 --> 00:37:00,417
Ostanite ugrejane
koliko mo�ete tu dole.
470
00:37:00,419 --> 00:37:02,252
Oh hajde.
Mora� se vratiti.
471
00:37:02,254 --> 00:37:04,921
Ubi�e� nas!
472
00:37:04,923 --> 00:37:06,990
Vrati�e se. Mora.
473
00:37:08,659 --> 00:37:11,528
Oh, Bo�e. Kunem se kad je dohvatim..
474
00:37:13,931 --> 00:37:16,333
Hej, hej. Do�i ovamo.
475
00:37:16,335 --> 00:37:17,734
- Do�i ovamo.
- Ubi�u je.
476
00:37:17,736 --> 00:37:19,369
Samo �ekaj.
477
00:37:39,523 --> 00:37:41,925
Tako je tiho.
478
00:37:45,796 --> 00:37:46,963
Mirno.
479
00:37:49,001 --> 00:37:51,501
Nije ni �udo �to smo dolazile
ovamo kad smo bile male.
480
00:37:59,877 --> 00:38:01,411
Bri.
481
00:38:03,347 --> 00:38:04,848
Bri.
482
00:38:04,850 --> 00:38:07,284
Tu sam.
483
00:38:07,286 --> 00:38:09,286
Samo izdr�i, ok?
484
00:38:11,355 --> 00:38:13,423
Da li se vratila?
485
00:38:18,562 --> 00:38:19,896
Ho�e.
486
00:38:21,999 --> 00:38:24,067
Ne verujem joj.
487
00:38:26,804 --> 00:38:29,939
Kad si ikome verovala?
488
00:38:29,941 --> 00:38:32,676
Nisam ba� raspolo�ena da
mi neko dr�i predavanje, ok?
489
00:38:32,678 --> 00:38:34,678
Nemam snage
ni da ti ga odr�im.
490
00:38:43,688 --> 00:38:46,756
Ne mo�emo samo sedeti
ovde i smrzavati se do smrti.
491
00:38:46,758 --> 00:38:48,758
Sve smo poku�ale.
492
00:38:52,897 --> 00:38:54,097
Nismo.
493
00:38:55,733 --> 00:38:58,101
Re�etka na filteru,
nisam probala.
494
00:39:00,104 --> 00:39:02,105
Mo�da je mogu skinuti.
495
00:39:03,908 --> 00:39:06,643
Ho�e� li biti u redu ako te
ostavim na neka dva minuta?
496
00:39:06,645 --> 00:39:08,078
- Je li?
- Ho�u.
497
00:39:10,981 --> 00:39:12,849
Nemoj nigde i�i.
498
00:39:16,120 --> 00:39:18,521
Ostani tu.
499
00:40:07,071 --> 00:40:08,538
Bri?
500
00:40:10,641 --> 00:40:11,975
Bri!
501
00:40:15,880 --> 00:40:17,080
Bri.
502
00:40:17,082 --> 00:40:18,882
Hajde Bri.
Probudi se. Probudi se!
503
00:40:18,884 --> 00:40:21,584
Probudi se, hajde!
504
00:40:21,586 --> 00:40:22,952
Oh, gospode,
prestravila si me.
505
00:40:22,954 --> 00:40:25,088
Jesi li dobro?
506
00:40:25,090 --> 00:40:26,856
Jesi li uzela re�etku?
507
00:40:28,692 --> 00:40:30,093
Nisam mogla.
508
00:40:32,029 --> 00:40:33,430
Beskorisna sam.
509
00:40:34,965 --> 00:40:36,499
Poku�ala si.
510
00:40:38,035 --> 00:40:39,502
Nisam.
511
00:40:40,838 --> 00:40:42,972
Kukavica sam.
512
00:40:42,974 --> 00:40:44,641
Ne govori to.
513
00:40:48,746 --> 00:40:50,747
Bo�e sve je ovo
moja krivica.
514
00:40:52,650 --> 00:40:54,851
Gospode volela bih da
vratim vreme unazad.
515
00:40:56,086 --> 00:40:58,087
Hej D�ona, hej...
516
00:40:59,123 --> 00:41:01,124
Ne mo�emo izgubiti nadu.
517
00:41:06,497 --> 00:41:08,198
Volela bih da sam kao ti.
518
00:41:09,733 --> 00:41:11,067
Hej.
519
00:41:12,636 --> 00:41:13,970
Jesi.
520
00:41:16,173 --> 00:41:18,141
Samo �to ne
veruje� u to.
521
00:41:38,629 --> 00:41:40,597
Samo tro�i� energiju
bez veze.
522
00:41:41,799 --> 00:41:43,132
Moram se pokretati.
523
00:41:43,134 --> 00:41:45,568
To je jedino �to nas greje.
524
00:41:49,039 --> 00:41:51,140
Ta savetnica na rehabilitaciji..
525
00:41:52,910 --> 00:41:54,244
...jel ikad pri�ala o tome
�ta se dogodilo?
526
00:41:54,246 --> 00:41:56,613
Prestani.
527
00:41:56,615 --> 00:41:58,882
Mislila sam da bi smo trebale da
razgovaramo o tim stvarima.
528
00:41:58,884 --> 00:42:01,584
To �to bi smo trebale da razgovaramo
o tome, ne zna�i da to �elim.
529
00:42:03,921 --> 00:42:08,024
Da, misli� samo onda
kada tebi to odgovara.
530
00:42:08,026 --> 00:42:09,959
Da, naravno, kako god.
531
00:42:14,999 --> 00:42:17,033
Od �ega se ti zapravo boji�?
532
00:42:17,035 --> 00:42:18,701
Ne znam.
533
00:42:20,204 --> 00:42:22,038
Da, zna�.
534
00:42:26,076 --> 00:42:28,011
Stvarno �eli� da zna�?
535
00:42:29,613 --> 00:42:31,014
Da.
536
00:42:33,117 --> 00:42:34,751
�udovi�ta.
537
00:42:39,723 --> 00:42:41,925
Ima ih svukuda.
538
00:42:41,927 --> 00:42:43,927
Pa �ta?
539
00:42:43,929 --> 00:42:46,262
Samoubistvo je odgovor.
540
00:42:46,264 --> 00:42:49,165
Ne zna� ti kako je to.
541
00:42:49,167 --> 00:42:52,068
To je kao da imam...
542
00:42:52,070 --> 00:42:55,138
...ogromnu, crnu..
543
00:42:57,274 --> 00:42:59,309
...odvratnu stvar u sebi.
544
00:43:02,079 --> 00:43:04,681
koja tutnji i pro�dire me.
545
00:43:08,218 --> 00:43:10,320
Ne mora� se vi�e pla�iti.
546
00:43:12,256 --> 00:43:14,123
To je iza nas.
547
00:43:17,194 --> 00:43:21,030
Da, vidi mora� prestati jesti
kinesku hranu, ok?
548
00:43:21,032 --> 00:43:23,700
Svi ti, ti sre�ni kola�i�i
mute ti pamet.
549
00:43:31,008 --> 00:43:33,343
Sve stvari koje nam je
tata uradio.
550
00:43:35,846 --> 00:43:38,014
�ao mi je �to je tako
dugo trajalo.
551
00:43:40,684 --> 00:43:43,219
Hej, da nije umro,
trajalo bi zauvek, tako da...
552
00:43:45,823 --> 00:43:47,757
Nije.
553
00:43:47,759 --> 00:43:50,093
Jo� uvek mi je u glavi.
554
00:43:52,896 --> 00:43:55,365
Sve vreme.
555
00:43:55,367 --> 00:43:57,233
Bi�e bolje.
556
00:44:00,170 --> 00:44:01,738
Nema ga vi�e.
557
00:44:01,740 --> 00:44:03,773
Samu sebe podse�aj na to.
558
00:44:15,919 --> 00:44:18,321
�ta..
559
00:44:18,323 --> 00:44:21,391
Koliko dugo si ve�
tamo gore?
560
00:44:21,393 --> 00:44:23,092
Ve� neko vreme.
561
00:44:23,094 --> 00:44:25,662
Zvu�i kao da vas dve
prolazite kroz ne�to.
562
00:44:27,031 --> 00:44:29,265
Mislite da ste zbog
toga posebne?
563
00:44:29,267 --> 00:44:30,867
Dobro, dobila si �ta
si �elela.
564
00:44:30,869 --> 00:44:33,136
Ho�e� li nas pustiti
odavde ili ne?
565
00:44:33,138 --> 00:44:34,437
Da, mo�da si trebala
napomenuti
566
00:44:34,439 --> 00:44:36,939
da ima� samo 80 dolara
na ra�unu.
567
00:44:36,941 --> 00:44:39,375
To mi ba� mnogo
mo�e pomo�i.
568
00:44:39,377 --> 00:44:41,711
Gospode, da li se �ali�?
569
00:44:43,881 --> 00:44:46,282
Zaklela si se o�evim grobom!
570
00:44:49,053 --> 00:44:50,286
Slu�aj...
571
00:44:52,089 --> 00:44:54,457
Mojoj sestri nije ba�
najbolje.
572
00:44:54,459 --> 00:44:57,360
Treba joj injekcija.
U torbi joj je.
573
00:44:57,362 --> 00:44:59,762
Dijabeti�ar je.
Da li shvata�?
574
00:45:01,398 --> 00:45:04,367
- Mogla bi umreti.
- Da sigurno.
575
00:45:04,369 --> 00:45:07,470
Rekla bi �ta god,
samo da iza�ete odatle.
576
00:45:07,472 --> 00:45:10,273
Ne la�em te. Ozbiljna sam.
577
00:45:10,275 --> 00:45:12,742
Hajde. Ne bi �elela krv na
svojim rukama, zar ne?
578
00:45:12,744 --> 00:45:13,976
Oh, bu - hu. Za�epite.
579
00:45:13,978 --> 00:45:15,411
I ja sam na granici da
postanem dijabeti�ar
580
00:45:15,413 --> 00:45:18,448
i doktor mi je rekao
da mi ni�ta ne treba.
581
00:45:18,450 --> 00:45:21,484
Tako da je to mo�da
samo za lenje ljude.
582
00:45:21,486 --> 00:45:24,253
Ja imam drugu vrstu.
583
00:45:24,255 --> 00:45:26,255
Mo�e� li nas osloboditi,
molim te?
584
00:45:26,257 --> 00:45:28,124
Vidi ne znam za�to
585
00:45:28,126 --> 00:45:31,494
o�ekuje� o mene
bilo kakvu uslugu.
586
00:45:31,496 --> 00:45:35,098
Mislim, �itava ova stvar
mi ide na �ivce, znate.
587
00:45:35,100 --> 00:45:37,867
Vi ste me stavile u ovu
poziciju jer ste tako glupave.
588
00:45:37,869 --> 00:45:40,103
Ovo nije na�a krivica.
589
00:45:40,105 --> 00:45:43,506
- Mani me te pri�e.
- �ta �eli�?
590
00:45:45,409 --> 00:45:48,878
Svet vam ne duguje
nikakve usluge.
591
00:45:48,880 --> 00:45:51,013
A ni ja.
592
00:45:51,015 --> 00:45:55,952
Hajde. Otvori ovaj pokrov
i pusti nas napolje!
593
00:45:57,956 --> 00:46:01,057
Zna� �ta, do�i ovamo.
Do�i ovamo.
594
00:46:08,232 --> 00:46:10,900
Jel me �uje�?
595
00:46:10,902 --> 00:46:13,302
Mo�da vas obe ostavim
tu dole da umrete.
596
00:46:50,574 --> 00:46:53,309
Luda je.
597
00:46:53,311 --> 00:46:55,545
Rekla sam ti da jeste.
598
00:46:55,547 --> 00:46:58,114
Ne mo�emo se dogovoriti
sa nekim poput nje.
599
00:46:58,116 --> 00:47:00,183
Moramo da smislimo neki
drugi na�in da iza�emo.
600
00:47:10,561 --> 00:47:12,595
�ta to radi�?
601
00:47:19,369 --> 00:47:21,537
To je malo iznena�enje.
602
00:47:31,348 --> 00:47:33,516
Zaista ne mislim da je
to dobra ideja.
603
00:47:36,320 --> 00:47:38,521
Veruj mi jednom
u �ivotu.
604
00:48:05,582 --> 00:48:07,650
�ao mi je.
605
00:48:09,319 --> 00:48:11,387
Ne znam �ta da
radim.
606
00:48:14,491 --> 00:48:18,094
Pa, rekla sam vam devojke.
Sve se de�ava sa razlogom.
607
00:48:18,096 --> 00:48:20,029
Zaista moram ne�to da
ti ka�em.
608
00:48:20,031 --> 00:48:21,364
Ali ne �elim da to moja
sestra �uje.
609
00:48:21,366 --> 00:48:23,366
Samo ti, dobro?
610
00:48:24,968 --> 00:48:26,269
Hajde.
611
00:48:26,271 --> 00:48:28,938
Ja, ja...
612
00:48:30,674 --> 00:48:33,609
Da, dobro. Hajde.
613
00:48:37,515 --> 00:48:39,282
Ne �ujem te.
614
00:48:49,393 --> 00:48:50,927
Jebi se!
615
00:49:08,578 --> 00:49:11,113
Ubola sam je!
616
00:49:11,115 --> 00:49:12,715
Ubola sam je!
617
00:49:30,434 --> 00:49:32,168
Glupa�a.
618
00:49:43,348 --> 00:49:46,382
- Nikad me ne slu�a�.
- Ignori�ete me?
619
00:49:46,384 --> 00:49:48,651
Dobro ti pristaje.
620
00:49:48,653 --> 00:49:50,286
Mislite da je ovo
sme�no?
621
00:49:50,288 --> 00:49:51,554
Dobila si �ta si zaslu�ila.
622
00:49:51,556 --> 00:49:53,556
Sad, ho�e� li nas pustiti
napolje?!
623
00:49:53,558 --> 00:49:57,526
Petlja� se sa
pogre�nom �enskom.
624
00:49:57,528 --> 00:50:00,296
I �ao mi je Bri, sigurna
sam da ovo nije prvi put
625
00:50:00,298 --> 00:50:02,732
da bude� ka�njena za ne�to
�to je tvoja sestra uradila.
626
00:50:07,704 --> 00:50:11,607
Pa ovo je za vas.
627
00:50:24,021 --> 00:50:26,422
- Ose�a� taj miris?
- Hlor.
628
00:50:35,198 --> 00:50:36,699
Sranje.
629
00:50:38,335 --> 00:50:40,636
Mora da je program
pre�i��avanja.
630
00:50:44,074 --> 00:50:45,708
Blokiraj mlaz!
631
00:50:54,418 --> 00:50:55,484
Oh!
632
00:51:22,246 --> 00:51:25,181
�elite li sada ne�to
da mi ka�ete?
633
00:52:01,852 --> 00:52:04,553
Jel vam bilo dosta?
634
00:52:08,325 --> 00:52:09,492
Rupa.
635
00:52:10,393 --> 00:52:11,827
Rupa.
636
00:52:20,137 --> 00:52:21,504
Pusti nas napolje!
637
00:52:21,506 --> 00:52:23,772
�ta to bi?
Ne �ujem vas.
638
00:52:24,908 --> 00:52:28,410
Hajde, molim te.
639
00:52:28,412 --> 00:52:30,713
Ubija� nas!
640
00:52:30,715 --> 00:52:34,350
Molim te!
641
00:53:04,648 --> 00:53:06,615
Mogu da pritisnem prekida�
kad god po�elim devojke,
642
00:53:06,617 --> 00:53:09,351
razmete?
�ujete me?
643
00:53:10,720 --> 00:53:12,254
Da.
644
00:53:12,256 --> 00:53:13,923
Govori..
645
00:53:13,925 --> 00:53:17,193
Razumemo.
Mo�e� li nas molim te pustiti?
646
00:53:18,895 --> 00:53:22,231
Ja sam glavna ovde.
647
00:53:22,233 --> 00:53:24,333
�ao nam je.
648
00:53:24,335 --> 00:53:29,205
I ove �ivotne lekcije �to
vam dajem nisu besplatne.
649
00:53:29,207 --> 00:53:30,906
Imate ne�to �to �elim.
650
00:53:30,908 --> 00:53:34,210
Ve� sve ima�.
651
00:53:34,212 --> 00:53:37,613
Moj telefon, moju torbu...
652
00:53:37,615 --> 00:53:39,615
�ta jo� �eli�?
653
00:53:40,784 --> 00:53:42,785
�elim taj prsten.
654
00:53:44,821 --> 00:53:47,690
Ne, to je njen vereni�ki
prsten. Udaje se.
655
00:53:47,692 --> 00:53:50,726
Pusti da ti ja ka�em ne�to
o braku.
656
00:53:50,728 --> 00:53:52,728
Precenjen je.
657
00:53:52,730 --> 00:53:54,763
To nije u redu.
658
00:53:54,765 --> 00:53:57,833
Za par godina �e� mi
biti zahvalna. Veruj mi.
659
00:53:57,835 --> 00:54:01,837
Ja... iskreno,
preklinjem te. Molim te.
660
00:54:01,839 --> 00:54:04,607
Ne mo�e� to odbaciti,
Bri, molim te.
661
00:54:04,609 --> 00:54:07,476
Molim te, preklinjem te.
Preklinjem te Bri.
662
00:54:07,478 --> 00:54:09,612
Samo �elim da odem ku�i.
663
00:54:12,949 --> 00:54:14,516
Bri.
664
00:54:30,033 --> 00:54:32,668
Zalagaonica �e mi dati
ne�to pristojno za ovo.
665
00:54:35,605 --> 00:54:38,507
Sigurna sam da se ose�a�
dosta lo�e, ali veruj mi,
666
00:54:38,509 --> 00:54:40,776
uvek ima neko kome
je lo�ije nego tebi.
667
00:54:40,778 --> 00:54:43,646
Mo�e� li nas sada pustiti?
668
00:54:43,648 --> 00:54:45,781
Pusti�u vas kad meni
bude odgovaralo.
669
00:54:49,419 --> 00:54:51,387
�ao mi je.
670
00:54:52,956 --> 00:54:55,291
Ne �elim da pri�am.
671
00:54:57,594 --> 00:54:58,994
Bri.
672
00:55:01,631 --> 00:55:03,699
Samo �elim da budem sama.
673
00:56:05,830 --> 00:56:07,429
D�ona!
674
00:56:08,732 --> 00:56:10,065
Jesi li to ti?
675
00:56:29,887 --> 00:56:31,787
Gospo�o
jeste li to vi?
676
00:56:34,792 --> 00:56:38,494
To su ljudi, to su ljudi.
677
00:56:38,496 --> 00:56:39,995
Ljudi...
678
00:56:42,699 --> 00:56:44,733
Ovamo! Ovde smo!
679
00:56:51,541 --> 00:56:54,009
Du�o, u redu je.
680
00:56:55,478 --> 00:56:57,012
Bezbedna si.
681
00:57:05,121 --> 00:57:07,923
U redu je.
682
00:57:07,925 --> 00:57:09,725
Bezbedna si ljubavi.
683
00:57:11,561 --> 00:57:13,462
Gde je D�ona?
684
00:57:18,968 --> 00:57:21,136
Ljubavi ne mo�e�
je ostaviti.
685
00:57:21,138 --> 00:57:22,938
Tako sam umorna.
686
00:57:22,940 --> 00:57:24,740
Treba� joj.
687
00:57:26,776 --> 00:57:31,046
Ne mogu, ne mogu to.
688
00:57:34,551 --> 00:57:35,884
D�ona.
689
00:57:43,193 --> 00:57:44,726
D�ona.
690
00:57:55,505 --> 00:57:57,506
�ta to radi�
691
00:57:59,476 --> 00:58:01,710
Samo me ostavi na miru.
692
00:58:01,712 --> 00:58:04,079
D�ona ne mo�e� sada
da pukne�.
693
00:58:05,748 --> 00:58:07,716
Pre�ive�emo ovo.
694
00:58:10,520 --> 00:58:13,222
�ta i da pre�ivimo?
695
00:58:13,224 --> 00:58:17,059
Pre�ive�e�.. i ti,
ti ima� Dejvida.
696
00:58:17,061 --> 00:58:21,563
Ima� svoj �ivot
kom se vra�a�.
697
00:58:21,565 --> 00:58:23,932
Tamo napolju
za mene nema ni�ega.
698
00:58:25,935 --> 00:58:28,637
Ako umrem, niko
ne�e ni primetiti.
699
00:58:30,240 --> 00:58:33,675
To bi bilo olak�anje i za
tebe, i za mamu i za sve.
700
00:58:33,677 --> 00:58:36,512
To nije istina.
701
00:58:36,514 --> 00:58:38,514
To nije istina.
702
00:58:40,550 --> 00:58:43,886
Potrebna si mi ovde,
molim te.
703
00:58:43,888 --> 00:58:47,523
Oh Bri, ne �elim vi�e da
ti budem na teretu.
704
00:58:49,292 --> 00:58:52,127
D�ona, mi smo sestre i
jedna smo drugoj na teretu.
705
00:58:53,630 --> 00:58:55,197
Oh, sranje.
706
00:58:55,199 --> 00:58:57,199
Da li bi me zaista
ostavila ovde?
707
00:58:57,701 --> 00:58:58,934
Ne...
708
00:58:58,936 --> 00:59:01,603
Ubij sebe,
ubila si nas obe.
709
00:59:01,605 --> 00:59:03,539
A ja nisam spremna
da umrem.
710
00:59:03,541 --> 00:59:05,874
A nisi ni ti.
711
00:59:05,876 --> 00:59:08,076
�elim da �ujem kako
ka�e� da �e� uspeti.
712
00:59:10,113 --> 00:59:12,180
D�ona �elim da te
�ujem kako to govori�.
713
00:59:13,216 --> 00:59:14,883
Ok.
714
00:59:16,319 --> 00:59:18,287
Uspe�u.
715
00:59:20,623 --> 00:59:22,758
Bri, uspe�u.
716
00:59:24,193 --> 00:59:26,194
�ao mi je.
717
00:59:26,196 --> 00:59:27,930
Nema potrebe
da se izvinjava�.
718
00:59:27,932 --> 00:59:31,567
- �ao mi je.
- Nisi ti kriva.
719
00:59:31,569 --> 00:59:34,069
�ao mi je zbog svega.
720
01:00:07,770 --> 01:00:10,672
"Ljubavi gde si? Kasno je.
Upravo sam do�ao ku�i,
721
01:00:10,674 --> 01:00:11,974
trebala si se vratiti
pre par sati.
722
01:00:11,976 --> 01:00:14,743
Zvao sam D�onu, tvoju majku,
723
01:00:14,745 --> 01:00:16,612
Gde si?
724
01:00:18,348 --> 01:00:20,616
Bri, zva�u policiju.
Ovo ne li�i na tebe.
725
01:00:20,618 --> 01:00:22,651
Ako dobije� poruku,
odmah me nazovi.
726
01:00:22,653 --> 01:00:25,354
Ako mi ne odgovori� za
pet minuta, zovem policiju.
727
01:00:25,356 --> 01:00:27,222
U redu. Ozbiljan sam.
728
01:00:28,992 --> 01:00:30,292
Bri..."
729
01:00:46,709 --> 01:00:50,345
Gospode,
kad iza�emo odavde
730
01:00:50,347 --> 01:00:54,316
poje��u celu �urku
za Dan zahvalnosti
731
01:00:54,318 --> 01:00:56,051
sama.
732
01:00:57,887 --> 01:01:00,022
Ovamo, daj mi ruku.
733
01:01:03,292 --> 01:01:04,926
Moramo smisliti �ta
da joj ka�emo
734
01:01:04,928 --> 01:01:07,396
kad se vrati.
735
01:01:07,398 --> 01:01:09,364
Pa... ako se vrati.
736
01:01:09,366 --> 01:01:10,699
Ho�e.
737
01:01:10,701 --> 01:01:12,134
Ljudi poput nje
trebaju ljude poput nas.
738
01:01:12,136 --> 01:01:14,803
da bi se ose�ali bolje.
739
01:01:15,305 --> 01:01:17,439
Da kao luda verzija
sestre Ra�ed (fiktivni karakter).
740
01:01:20,977 --> 01:01:24,413
Kada se vrati,
prati me, ok?
741
01:01:24,415 --> 01:01:26,314
Ho�u, obe�avam.
742
01:01:29,986 --> 01:01:31,153
Gospo�o?
743
01:01:33,089 --> 01:01:34,690
Da ja sam.
744
01:01:38,261 --> 01:01:40,195
Hvala �to si se vratila.
745
01:01:42,432 --> 01:01:46,034
Ja nisam jedno od onih
�udovi�ta o kojima pri�ate.
746
01:01:46,036 --> 01:01:48,770
Ne, nisi.
Znamo to sada.
747
01:01:48,772 --> 01:01:50,939
- Stvarno?
- Da.
748
01:01:50,941 --> 01:01:53,742
Imale smo dosta vremena
za razgovor ovde dole.
749
01:01:56,045 --> 01:01:58,013
Sad nam je jasno.
750
01:02:00,016 --> 01:02:01,349
Isprva delovalo je
kao nesre�a.
751
01:02:01,351 --> 01:02:04,319
ali sada znamo da se
desilo sa razlogom.
752
01:02:06,989 --> 01:02:09,057
Nastavi.
753
01:02:09,059 --> 01:02:10,926
Postoji mnogo stvari
koje smo uradile u �ivotu.
754
01:02:10,928 --> 01:02:13,428
Pogre�nih stvari.
755
01:02:17,867 --> 01:02:19,401
Jel tako D�ona?
756
01:02:21,170 --> 01:02:22,504
Tako je.
757
01:02:24,440 --> 01:02:27,509
To �to smo ovde dole ostavilo
nam je dosta vremena za razmi�ljanje.
758
01:02:30,847 --> 01:02:32,914
I kad nas pusti� napolje,
promeni�emo
759
01:02:32,916 --> 01:02:35,417
dosta stvari,
obe�avamo.
760
01:02:38,287 --> 01:02:40,355
�ao mi je zbog svega.
761
01:02:46,496 --> 01:02:49,231
Znate, bila sam ba�
kao vas dve.
762
01:02:49,233 --> 01:02:51,199
Imala sam sve.
763
01:02:53,803 --> 01:02:56,204
Ali sve mo�e nestati
za tren oka.
764
01:02:59,175 --> 01:03:01,109
Tako da vam je bolje da
po�tujete jedna drugu.
765
01:03:05,114 --> 01:03:06,481
Ho�emo.
766
01:03:09,018 --> 01:03:10,519
Ukuca�u �ifru sada.
767
01:03:10,521 --> 01:03:12,821
A kad se ovaj pokrov otvori.
Ne�u biti ovde.
768
01:03:14,457 --> 01:03:16,358
I ne �elim da vas
vidim ovde ponovo.
769
01:03:16,360 --> 01:03:19,227
- Jel vam to jasno?
- Da, razumele smo.
770
01:03:21,364 --> 01:03:24,332
Dobro. �itava ova stvar �e se
svrstati u rubriku nau�enih lekcija.
771
01:03:24,334 --> 01:03:26,134
I to je ono �to
je zapravo i bila.
772
01:03:47,323 --> 01:03:49,157
Otvori se!
773
01:03:53,029 --> 01:03:54,496
Jebem ti!
774
01:03:57,433 --> 01:03:59,367
Hajde, hajde...
775
01:04:20,323 --> 01:04:22,457
�to se tako zadr�ala?
776
01:04:27,864 --> 01:04:30,632
Imam problem.
777
01:04:30,634 --> 01:04:33,902
- �ta je?
- �ifra ne radi.
778
01:04:36,505 --> 01:04:39,007
Rekla si da �e� nas
pustiti napolje.
779
01:04:39,009 --> 01:04:42,310
Htela sam da vas pustim ali
mi je menad�er dao �ifru
780
01:04:42,312 --> 01:04:45,113
pre nekih mesec dana
u slu�aju da mi zatreba.
781
01:04:45,115 --> 01:04:47,349
ali.. ali sada ne radi.
782
01:04:58,594 --> 01:05:00,962
�ta sada da radimo?
783
01:05:03,900 --> 01:05:05,901
Mislim da ste sada
prepu�tene same sebi.
784
01:05:08,271 --> 01:05:11,139
Hajde, ne mo�e�
nas ostaviti ovde.
785
01:05:11,141 --> 01:05:13,208
Ubi�e� nas.
786
01:05:13,210 --> 01:05:17,245
Htela sam da vas pustim.
Nije moja krivica.
787
01:05:17,247 --> 01:05:21,316
Hajde, molim te.
788
01:05:23,185 --> 01:05:25,921
Hajde pusti nas.
Molim te.
789
01:05:25,923 --> 01:05:28,356
Nazovi policiju, uradi ne�to.
Oni �e nas prona�i.
790
01:05:28,358 --> 01:05:30,091
Ne.
791
01:05:30,093 --> 01:05:32,661
Onda �e policajci saznati
za mene, ne ne mogu.
792
01:05:32,663 --> 01:05:35,931
Ne, ne�e. Iskreno
mi ne�emo ni�ta re�i.
793
01:05:35,933 --> 01:05:38,967
Kunemo se Bogom.
Molim te. Molim te.
794
01:05:38,969 --> 01:05:41,202
Ne mogu ponovo u zatvor.
Ne mogu.
795
01:05:41,204 --> 01:05:42,470
Ne�u zvati policiju.
796
01:05:42,472 --> 01:05:44,339
Skoro sam umrla
prvi put.
797
01:05:44,341 --> 01:05:46,675
Nije prekasno.
Hajde, pusti nas napolje.
798
01:05:46,677 --> 01:05:48,176
Ako nas ostavi�
ovde dole
799
01:05:48,178 --> 01:05:50,378
jebeno �e� nas ubiti!
Molim te!
800
01:05:50,380 --> 01:05:53,481
Hajde! Pusti nas!
801
01:05:53,483 --> 01:05:58,486
Gospode! Uh! Hajde molim te,
pusti nas.
802
01:05:58,488 --> 01:06:01,990
Hajde! Hajde!
803
01:06:01,992 --> 01:06:04,259
Molim te!
804
01:06:10,032 --> 01:06:11,533
Oti�la je.
805
01:06:14,003 --> 01:06:15,603
Oti�la je.
806
01:06:17,206 --> 01:06:19,140
Ostavila nas je.
807
01:07:14,363 --> 01:07:15,563
Bri?
808
01:07:17,266 --> 01:07:18,533
Bri!
809
01:07:29,779 --> 01:07:32,047
Bri! Bri, Bri.
810
01:07:32,049 --> 01:07:34,382
Bri, Bri, Bri, Bri.
811
01:07:34,384 --> 01:07:37,652
Bri, Bri, Bri.
812
01:07:37,654 --> 01:07:40,722
Oh, Gospode.
Bo�e, prestravila si me.
813
01:07:42,458 --> 01:07:45,360
Mislim da ne mogu
izdr�ati.
814
01:07:45,362 --> 01:07:46,461
Oh, nemoj tako da govori�.
815
01:07:48,331 --> 01:07:49,464
U redu je. U redu je.
816
01:07:49,466 --> 01:07:52,300
Lagala sam te.
817
01:07:54,070 --> 01:07:55,403
�ta?
818
01:07:57,206 --> 01:07:59,240
Moram ne�to
da ti priznam.
819
01:08:00,543 --> 01:08:02,510
Reci mi molim te.
820
01:08:04,513 --> 01:08:06,381
D�ona, �ao mi je.
821
01:08:06,383 --> 01:08:07,615
Da sam znala da je
dolazio kod tebe
822
01:08:07,617 --> 01:08:10,285
Uradila bih ne�to skorije.
823
01:08:14,290 --> 01:08:16,491
Videla sam da ide u
tvoju sobu.
824
01:08:16,493 --> 01:08:18,293
I znala sam.
825
01:08:20,596 --> 01:08:22,697
Te no�i kad je izbio po�ar,
826
01:08:22,699 --> 01:08:24,632
sve se odigralo
tako brzo.
827
01:08:24,634 --> 01:08:28,103
Vatra je sve zahvatila i
po�ela da gori.
828
01:08:28,105 --> 01:08:31,172
Poku�ao je da ustane
ali sam ga zadr�ala dole.
829
01:08:33,576 --> 01:08:36,277
Dr�ala sam ga dok nije
prestao da se mi�e.
830
01:08:40,516 --> 01:08:43,384
Dok nisam shvatila da
vi�e ne�e i�i u tvoju sobu.
831
01:08:49,225 --> 01:08:51,226
Ubila sam �udovi�te.
832
01:08:57,500 --> 01:08:58,867
Hajde.
833
01:09:03,906 --> 01:09:05,473
Hajde.
834
01:09:37,940 --> 01:09:40,408
Sad je moj red
da nosim tebe.
835
01:11:13,269 --> 01:11:14,936
Treba mi ovo, dobro?
836
01:12:13,463 --> 01:12:15,697
Bo�e. Jebem ti!
837
01:13:10,919 --> 01:13:13,721
Ne, ne, ne, ne, ne.
838
01:13:13,723 --> 01:13:15,823
Ne. Ne, nemoj da mi umre�.
839
01:13:15,825 --> 01:13:18,426
Ne. Hej, hej.
840
01:13:23,031 --> 01:13:25,533
Hajde, imam re�etku.
Izlazimo odavde.
841
01:13:25,535 --> 01:13:26,868
Hajde.
842
01:13:28,036 --> 01:13:29,504
Bri.
843
01:13:30,773 --> 01:13:32,940
Budi se!
844
01:13:33,976 --> 01:13:36,711
Di�i to dupe. Hajde!
845
01:13:44,820 --> 01:13:47,889
Ok. Ok. Mora� da sa�eka�.
846
01:13:47,891 --> 01:13:50,892
Mora� da me
sa�eka� Bri.
847
01:14:17,719 --> 01:14:19,053
Jebem ti!
848
01:14:48,016 --> 01:14:51,752
Ok, hajde. Kona�no.
849
01:14:51,754 --> 01:14:53,154
Hajde.
850
01:14:53,156 --> 01:14:57,124
Oh. Hajde Bri, napolju smo.
851
01:14:57,126 --> 01:14:59,260
Hajde. Ok.
852
01:14:59,262 --> 01:15:02,730
Bri, Bri uspele smo.
853
01:15:02,732 --> 01:15:06,167
Hajde. Hej. Hej.
854
01:15:06,169 --> 01:15:09,637
Hajde. Hajde, Bri,
sve je u redu du�o.
855
01:15:09,639 --> 01:15:13,674
Molim te. Molim te.
Hajde. Mora� da di�e� sada.
856
01:15:13,676 --> 01:15:15,877
Hej, hajde.
857
01:15:15,879 --> 01:15:18,646
Hej, tako smo blizu. Hajde Bri. Hajde.
858
01:15:18,648 --> 01:15:20,748
Oh, Bo�e.
859
01:15:20,750 --> 01:15:22,984
Oh, jebem ti.
O Bo�e.
860
01:15:22,986 --> 01:15:26,521
Uh, oh ostani ovde.
861
01:15:32,728 --> 01:15:33,895
Gospode.
862
01:15:35,030 --> 01:15:37,098
�ta da radim?
863
01:15:44,574 --> 01:15:47,775
Hajde. Hej, hej, hej.
864
01:15:50,579 --> 01:15:53,080
Volim te Bri.
865
01:15:53,082 --> 01:15:57,752
Hajde.
Di�i draga, molim te.
866
01:15:57,754 --> 01:16:00,154
Hajde! Hajde.
867
01:16:03,091 --> 01:16:05,593
Hajde, otvori o�i.
868
01:16:05,595 --> 01:16:07,628
Hajde uradi to.
869
01:16:07,630 --> 01:16:09,830
Ne�e� umreti.
870
01:16:09,832 --> 01:16:11,832
Hajde draga.
871
01:16:14,903 --> 01:16:16,103
Bri.
872
01:16:22,678 --> 01:16:26,614
Hajde Bri. Mo�e� ti to.
873
01:16:26,616 --> 01:16:29,216
Hajde du�o. Hej.
874
01:16:30,652 --> 01:16:32,687
Evo je.
875
01:16:36,592 --> 01:16:38,626
Oh, moj Bo�e.
876
01:16:38,628 --> 01:16:41,195
Evo te. Hajde.
877
01:16:52,040 --> 01:16:53,874
�ta to radi�?
878
01:16:53,876 --> 01:16:56,143
Imala sam ose�aj da
�e te se izbaviti odatle.
879
01:16:58,981 --> 01:17:01,682
Ima� taj borbeni duh
u sebi, zar ne?
880
01:17:03,819 --> 01:17:06,854
- Ba� kao moja mala devoj�ica.
- Za�to?
881
01:17:06,856 --> 01:17:09,190
Ne. Za�epi!
882
01:17:09,192 --> 01:17:11,726
Mo�da razlog i ne postoji.
883
01:17:11,728 --> 01:17:13,761
�ta �e� uraditi?
884
01:17:16,231 --> 01:17:20,334
Nisam trebala da uradim to �to
sam uradila ali je sada prekasno.
885
01:17:22,371 --> 01:17:25,306
Do�la sam skroz do auta
886
01:17:25,308 --> 01:17:28,876
i nisam mogla da prestanem
da mislim na vas dve.
887
01:17:28,878 --> 01:17:32,113
I, i na ono �to �e se dogoditi
ako ne umrete tamo dole.
888
01:17:33,949 --> 01:17:36,217
�ta �e se dogoditi meni.
889
01:17:38,253 --> 01:17:40,655
Samo me saslu�aj, dobro?
890
01:17:40,657 --> 01:17:43,324
Ok. Puno si izgubila.
891
01:17:43,326 --> 01:17:45,159
Svi smo.
892
01:17:45,161 --> 01:17:47,995
Ali, molim te,
molim te, saslu�aj me.
893
01:17:47,997 --> 01:17:49,864
Nemoj dozvoliti da izgubim
svoju sestru, dobro?
894
01:17:49,866 --> 01:17:53,267
Ona je, ona je jedino
�to imam u �ivotu.
895
01:17:53,269 --> 01:17:55,136
- Molim te.
- �ao mi je.
896
01:18:03,712 --> 01:18:06,013
Oh, ne. Nemoj.
897
01:18:41,116 --> 01:18:45,086
Upomo�.
Mi smo na Katia, javnom bazenu.
898
01:18:45,088 --> 01:18:48,956
Moja sestra umire.
899
01:18:48,958 --> 01:18:50,458
Molim vas po�urite.
900
01:19:03,505 --> 01:19:05,239
Samo idi.
901
01:19:05,241 --> 01:19:07,241
Idi odavde.
902
01:19:10,879 --> 01:19:12,947
Idi.
903
01:19:27,496 --> 01:19:29,930
Bri.
904
01:19:29,932 --> 01:19:31,999
Bri.
905
01:19:32,001 --> 01:19:33,534
Bri.
906
01:19:41,042 --> 01:19:42,877
Ovo je stvarno?
907
01:19:45,046 --> 01:19:46,313
Stvarno je.
908
01:19:49,551 --> 01:19:51,385
Uspela si.
909
01:19:51,387 --> 01:19:52,953
Uspele smo.
910
01:19:54,790 --> 01:19:56,791
Nikada nisam ni
sumnjala u tebe.
911
01:20:03,064 --> 01:20:05,065
Pretpostavljam da
smo sada kvit.
912
01:20:07,335 --> 01:20:08,936
Ne jo�.
913
01:20:25,987 --> 01:20:27,288
Kako?
914
01:20:31,259 --> 01:20:33,427
Ubile smo �udovi�te.
915
01:20:43,428 --> 01:20:46,228
Prevela Ana
916
01:20:49,228 --> 01:20:53,228
Preuzeto sa www.titlovi.com
63042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.