All language subtitles for 12.Feet.Deep.2016.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,571 --> 00:01:02,571 www.titlovi.com 2 00:01:05,571 --> 00:01:08,571 3.5 METRA DUBOKO ZAROBLJENE SESTRE 3 00:01:45,572 --> 00:01:47,506 Da draga, poku�a�u da se izvu�em odavde. 4 00:01:48,641 --> 00:01:50,242 Mala ni�tarijo. 5 00:01:50,577 --> 00:01:52,177 Ne govorim tebi draga. 6 00:01:52,679 --> 00:01:54,279 �ta pravi�? 7 00:01:55,415 --> 00:01:57,483 Dinstane �ure�e iznutrice? 8 00:01:57,884 --> 00:01:59,651 Oh Bo�e. 9 00:02:00,453 --> 00:02:02,287 Isuse. 10 00:02:02,388 --> 00:02:04,488 "Bazen zatvoren zbog praznika." 11 00:03:18,231 --> 00:03:20,866 Mislim da to pripada u "izgubljeno - na�eno". 12 00:03:20,868 --> 00:03:23,936 Da, ja sam, ba� sam tra�ila isprave ovde. 13 00:03:26,639 --> 00:03:30,275 Zna�, poslao sam izve�taj 14 00:03:30,277 --> 00:03:33,445 slu�beniku za tvoju uslovnu jutros. 15 00:03:33,447 --> 00:03:35,647 Rekao sam samo dobre stvari za tebe. 16 00:03:37,483 --> 00:03:40,219 Zavr�i svoju smenu, i gotova si ovde. 17 00:03:42,222 --> 00:03:44,323 Ne zaboravi da isprazni� kante za sme�e. 18 00:03:53,933 --> 00:03:57,636 Ej! Pazite malo de�urlijo. Nije vam ovo igrali�te. 19 00:04:00,773 --> 00:04:02,741 �e�er ti sko�io. 20 00:04:02,743 --> 00:04:04,509 Ej �ta se desilo sa tvojom ko�om? 21 00:04:04,511 --> 00:04:06,378 Hej do�i ovamo. 22 00:04:06,380 --> 00:04:08,413 Za�to se ne bi izgubio odavde, malo govno? 23 00:04:09,716 --> 00:04:12,317 - To su samo deca. - Lo�e vaspitana. 24 00:04:13,886 --> 00:04:15,754 Izgleda� dobro. 25 00:04:19,492 --> 00:04:22,794 Ormari�i su bili zaklju�ani, videla sam tvoju torbu na polici. 26 00:04:22,796 --> 00:04:24,696 Stavila sam svoje stvari tamo. Jel to u redu? 27 00:04:24,698 --> 00:04:28,367 U redu. Ulazi�? Toplo je. 28 00:04:28,369 --> 00:04:30,402 To je pobolj�anje u odnosu na ono �ega se se�am. 29 00:04:30,404 --> 00:04:32,671 Mesto je renovirano. Mnogo toga je druga�ije. 30 00:04:33,906 --> 00:04:35,407 Jeste. 31 00:04:45,051 --> 00:04:48,320 D�ona, drago mi je da si do�la. Pro�lo je predugo. 32 00:04:49,856 --> 00:04:53,992 Pa, zna�, bilo je ili da do�em ili da sedim ku�i 33 00:04:53,994 --> 00:04:56,061 i slu�am mamu kako kenja o njenom glupom de�ku. 34 00:04:56,063 --> 00:04:57,696 Kako se ono zove? Fil ili Stiv? 35 00:04:57,698 --> 00:05:00,065 - Stiv. - Stiv. Kako god. 36 00:05:02,769 --> 00:05:05,804 Pa... Koliko dugo je pro�lo? 37 00:05:05,806 --> 00:05:09,341 Tri meseca, dve nedelje i 14 sati. 38 00:05:09,343 --> 00:05:11,343 Ponosna sam na tebe. 39 00:05:12,779 --> 00:05:14,579 Do�avola sa ovim. 40 00:05:17,317 --> 00:05:18,617 Se�a� se druge godine fakulteta. Kladile bi smo se 41 00:05:18,619 --> 00:05:19,918 ko bi br�e preplivao bazen? 42 00:05:19,920 --> 00:05:22,321 - Oh ma hajde Bri. - Hajde. 43 00:05:22,323 --> 00:05:23,955 Mo�da mo�e� da postigne� novi rekord u plivanju. 44 00:05:23,957 --> 00:05:25,557 Gubitnik pla�a ve�eru. 45 00:05:25,559 --> 00:05:27,926 Da, ja.. Ja sam u minusu u banci 46 00:05:27,928 --> 00:05:29,828 tako da u svakom slu�aju ti pla�a� ve�eru. 47 00:05:29,830 --> 00:05:31,496 Dogovoreno. 48 00:05:39,372 --> 00:05:40,806 Hajde kukavice 49 00:05:40,808 --> 00:05:42,541 zna� da �u te pobediti, zar ne? 50 00:05:42,543 --> 00:05:44,876 - Oh je li? - Dobro hajde. 51 00:05:54,754 --> 00:05:57,923 Idemo, vreme je za polazak. Zatvaramo. 52 00:06:03,396 --> 00:06:06,798 Ladies, we closing up. You need to get out of the pool. 53 00:06:06,800 --> 00:06:08,967 - Otvoreni ste do 7. - Ovo je prazni�ni vikend. 54 00:06:08,969 --> 00:06:11,937 Vidite sva ta obave�tenja �to vise unaokolo? 55 00:06:11,939 --> 00:06:15,674 Neki ljudi moraju nau�iti da �itaju. 56 00:06:15,676 --> 00:06:18,110 Neki ljudi moraju nau�iti kako da me poljube u dupe. 57 00:06:24,884 --> 00:06:27,686 Ho�u ne�to da ti poka�em. 58 00:06:27,688 --> 00:06:29,154 Aha? 59 00:06:29,156 --> 00:06:30,756 Hvala svima �to ste bili. 60 00:06:30,758 --> 00:06:32,891 U�ivajte u prazni�nom vikendu. 61 00:06:32,893 --> 00:06:35,727 Katia javni bazen je zatvoren. 62 00:06:35,729 --> 00:06:37,596 - �ta to tra�i�? - Moj prsten. 63 00:06:37,598 --> 00:06:39,631 Bio je ovde. 64 00:06:39,633 --> 00:06:42,401 - Kakav prsten? - Moj prsten. 65 00:06:44,771 --> 00:06:47,105 Pa mislim, jesi li sigurna da si ga ponela? 66 00:06:47,107 --> 00:06:48,540 Mo�da ti je ostao kod ku�e ili sli�no. 67 00:06:48,542 --> 00:06:50,509 Ne, sigurna sam. 68 00:06:53,547 --> 00:06:56,148 - To va�i i za vas. - Minut! 69 00:06:57,483 --> 00:06:58,917 Hajdemo. 70 00:07:07,460 --> 00:07:09,127 �ekaj. 71 00:07:09,129 --> 00:07:11,196 Mislim da vidim ne�to dole. 72 00:07:16,068 --> 00:07:18,170 - Ni�ta ne vidim. - Dole, tamo pokraj rupe. 73 00:07:19,972 --> 00:07:21,139 Hej kako si do�avola videla to? 74 00:07:21,141 --> 00:07:23,542 Pa, mislim, jeli to to? 75 00:07:23,544 --> 00:07:24,976 To je to. 76 00:07:32,819 --> 00:07:34,820 Hvala puno �to ste bili. 77 00:07:36,989 --> 00:07:38,990 Prijatan vikend. 78 00:07:42,028 --> 00:07:44,162 Samo se gubite. 79 00:08:33,045 --> 00:08:35,013 Bilo je i jebeno vreme. 80 00:10:01,667 --> 00:10:04,202 Jesi li u redu? 81 00:10:04,204 --> 00:10:07,706 Oh Bo�e. Oh Bo�e. 82 00:10:07,708 --> 00:10:10,208 Ne, nisam u redu. Zarobljena sam u jebenom bazenu Bri. 83 00:10:10,210 --> 00:10:13,011 Nismo zarobljene. 84 00:10:13,013 --> 00:10:15,280 Sranje. Moj prsten je jo� uvek dole. 85 00:10:15,282 --> 00:10:17,949 Jebem ti glupi prsten. 86 00:10:17,951 --> 00:10:19,784 Sigurna sam da je neko jo� uvek tu. 87 00:10:19,786 --> 00:10:21,720 - Halo? - Halo! 88 00:10:21,722 --> 00:10:23,622 - U bazenu smo! - U bazenu smo! 89 00:10:23,624 --> 00:10:26,257 Unutra smo! Zarobljene smo unutra! 90 00:10:26,259 --> 00:10:28,126 Halo! 91 00:10:30,129 --> 00:10:31,930 Oh, gospode. 92 00:10:41,941 --> 00:10:44,175 Same smo. 93 00:10:44,177 --> 00:10:46,378 Svi su oti�li. 94 00:10:46,380 --> 00:10:48,413 Ne, vrati�e se. 95 00:10:49,682 --> 00:10:51,950 Jesi li glupa? Svi su oti�li. 96 00:10:51,952 --> 00:10:53,752 Bazen je zatvoren za prazni�ni vikend. 97 00:10:53,754 --> 00:10:56,388 Zaglavljene smo ovde. Umre�emo ovde. 98 00:10:56,390 --> 00:10:58,757 Ne�emo umreti. Prestani da �izi�. 99 00:11:00,394 --> 00:11:02,260 Oh. 100 00:11:02,262 --> 00:11:05,163 Gospode, muka mi je. 101 00:11:05,165 --> 00:11:07,165 Hej, hej, hej, smiri se, smiri se. 102 00:11:11,337 --> 00:11:13,405 Podseti me da nokautiram tog menad�era kad iza�emo odavde. 103 00:11:13,407 --> 00:11:15,674 Ovo je konjsko sranje. 104 00:11:15,676 --> 00:11:18,710 Oh, gospode, to kopile je to namerno uradilo. 105 00:11:18,712 --> 00:11:22,914 Sranje. Ne mogu da verujem �ta se de�ava. 106 00:11:22,916 --> 00:11:25,450 - Upomo�! Neka nam neko pomogne! - Hej, hej, hej. D�ona. 107 00:11:25,452 --> 00:11:27,719 - D�ona, hajde, hajde! - Bo�e! 108 00:11:27,721 --> 00:11:30,422 Previ�e je �vrsto. Ne mo�emo ga razbiti. 109 00:11:30,424 --> 00:11:33,158 Oh. Oh. 110 00:11:33,160 --> 00:11:34,826 Mo�emo, mo�emo oti�i u pli�ak 111 00:11:34,828 --> 00:11:36,227 i poku�ati da poguramo od tamo, dobro? 112 00:11:36,229 --> 00:11:37,462 Ne znam ho�emo li uspeti 113 00:11:37,464 --> 00:11:40,065 ali moramo da poku�amo, ok? 114 00:11:40,067 --> 00:11:42,767 Da. Da, ok, hajmo. 115 00:11:56,348 --> 00:11:58,183 Na tri. 116 00:11:58,185 --> 00:12:01,019 Jedan, dva, tri! 117 00:12:04,024 --> 00:12:05,757 Uzalud! 118 00:12:07,126 --> 00:12:09,961 Moramo poku�ati. Morala sam da vidim koliko je �vrsto. 119 00:12:09,963 --> 00:12:13,098 �vrsto? Napravljeno je od jebenog plastificiranog stakla. 120 00:12:13,100 --> 00:12:14,833 Slu�aj, moramo da razmotrimo na�e opcije ovde. 121 00:12:14,835 --> 00:12:16,434 Jesi li ozbiljna? 122 00:12:16,436 --> 00:12:18,870 Ho�e� da razmatra� ovo kao jedan od tvojih korporativnih projekata? 123 00:12:18,872 --> 00:12:22,040 Ho�u li dobiti prikaz kasnije? Mogu li da budem vo�a tima? 124 00:12:22,042 --> 00:12:24,943 �ta bi ti uradila? Vri�tala ko luda jo� malo? 125 00:12:24,945 --> 00:12:26,978 Dobro. �ta sad? 126 00:12:28,280 --> 00:12:29,781 Moramo da proverimo sve spojeve i ivice. 127 00:12:29,783 --> 00:12:32,183 Mo�da ima slabu ta�ku negde. 128 00:12:32,185 --> 00:12:35,019 -Da? - Da, ok. Hajde da to uradimo. 129 00:13:06,152 --> 00:13:08,153 Fuj, odvratno. 130 00:13:32,511 --> 00:13:34,846 Hej na�la sam ne�to. 131 00:13:37,249 --> 00:13:39,117 Rupa. 132 00:13:43,389 --> 00:13:45,256 Debelo je. Treba nam ne�to 133 00:13:45,258 --> 00:13:46,958 da uguramo unutra kako bi je pro�irili. 134 00:13:46,960 --> 00:13:48,459 Oh, da, da. U redu. Idem... 135 00:13:48,461 --> 00:13:50,495 da uzmem moj pojas sa alatom. 136 00:13:50,497 --> 00:13:52,564 Slanjaj mi se s puta. 137 00:13:52,566 --> 00:13:55,099 Sranje! 138 00:13:55,101 --> 00:13:57,402 Hajde! Uh! 139 00:13:59,606 --> 00:14:01,139 Veoma produktivno. 140 00:14:01,141 --> 00:14:03,208 Za�to je tu uop�te rupa? Za pi�anje? 141 00:14:03,210 --> 00:14:05,109 Za kondenzaciju ili cev za vazduh. Ne znam. 142 00:14:05,111 --> 00:14:07,979 I da se ljudi ne bi zaglavili? 143 00:14:07,981 --> 00:14:09,414 Idioti. 144 00:14:10,516 --> 00:14:12,617 Kao �to rekoh, treba nam ne�to. 145 00:14:12,619 --> 00:14:14,886 Ne mogu da verujem da se ovo de�ava. 146 00:14:14,888 --> 00:14:18,389 Hej, nastavi da tra�i�. Hajde. 147 00:15:20,519 --> 00:15:22,020 Pa? 148 00:15:25,057 --> 00:15:26,291 Nema �anse. 149 00:15:26,293 --> 00:15:30,528 Samo me pusti da se odmorim i razmislim na momenat. 150 00:15:30,530 --> 00:15:32,463 Koji je po tebi najgori na�in da umremo? 151 00:15:32,465 --> 00:15:34,332 Prestani sa morbidnostima. 152 00:15:34,334 --> 00:15:35,934 Glad? 153 00:15:37,303 --> 00:15:39,704 - Davljenje? - Prestani. 154 00:15:39,706 --> 00:15:41,306 Ajkule? 155 00:15:41,308 --> 00:15:43,007 Verovatno �iv pojeden od strane ajkule. 156 00:15:43,009 --> 00:15:45,343 Mislim, jedino nam to fali, jel tako? 157 00:15:45,345 --> 00:15:48,279 - Dejvid. - �ta s njim? 158 00:15:50,416 --> 00:15:52,450 Zaprosio me je. Htela sam da ti ka�em. 159 00:15:54,153 --> 00:15:55,620 Shvati�e. Pozva�e policiju 160 00:15:55,622 --> 00:15:58,056 kad shvati da sam nestala. 161 00:15:58,058 --> 00:16:00,024 Pro�lo je vi�e od sata, Bri. 162 00:16:00,026 --> 00:16:02,727 Moramo da sa�ekamo. 163 00:16:02,729 --> 00:16:05,096 Tako je. Ok, da, tako je. 164 00:16:05,098 --> 00:16:09,334 Mislim, hajde samo da, uh 165 00:16:09,336 --> 00:16:12,537 zalegnemo i opustimo se i, sa�ekamo 166 00:16:12,539 --> 00:16:15,273 tvog viteza u sjajnom oklopu da do�e na 167 00:16:15,275 --> 00:16:18,409 njegovom... njegovom belom konju i spase nas. 168 00:16:18,411 --> 00:16:20,678 �ta je sa tobom? 169 00:16:20,680 --> 00:16:22,680 Ni�ta. Totalno ni�ta. 170 00:16:27,319 --> 00:16:30,121 Ovo nije moja krivica, zna�? 171 00:16:30,123 --> 00:16:32,190 Naravno, zato �to si ti savr�ena. 172 00:16:34,660 --> 00:16:36,661 Jel se o tome radi? 173 00:16:38,163 --> 00:16:40,465 Misli� li da je rehabilitacija bila laka za mene? 174 00:16:40,467 --> 00:16:43,067 Prola�enje kroz sve to ponovo? 175 00:16:43,069 --> 00:16:45,470 - D�ona... - Zna� li �ta je bilo najgore? 176 00:16:48,407 --> 00:16:52,310 Kada do�em ku�i i ne zateknem te tamo. 177 00:16:53,479 --> 00:16:55,747 Bilo je u�asno.. 178 00:16:55,749 --> 00:16:58,116 Oprosti. 179 00:16:58,118 --> 00:17:00,351 Jednostavno imam svoj �ivot sada. 180 00:17:02,221 --> 00:17:04,689 Mo�e� li brinuti o sebi? 181 00:17:04,691 --> 00:17:08,026 - O�igledno ne mogu. - Nisam na to mislila. 182 00:17:08,028 --> 00:17:09,660 Ne? 183 00:17:09,662 --> 00:17:12,563 Ne, samo si mislila da mi malo natrlja� nos? 184 00:17:12,565 --> 00:17:15,633 Samo malo, zna�, da se hvali� sa tvojim.. 185 00:17:15,635 --> 00:17:18,236 ...ogromnim dijamantskim prstenom. 186 00:17:18,238 --> 00:17:21,372 Da mi ka�e� kako je tvoj �ivot sa Dejvidom bo�anstven. 187 00:17:21,374 --> 00:17:23,474 Uvek si bila takva. 188 00:17:26,478 --> 00:17:28,646 Ti si to uradila, zar ne? 189 00:17:28,648 --> 00:17:31,516 Videla si prsten u mojoj torbi i bacila si ga u vodu. 190 00:17:31,518 --> 00:17:35,219 Kako si mogla D�ona? Vidi �ta si nam napravila! 191 00:17:35,221 --> 00:17:36,554 Isuse! 192 00:18:15,794 --> 00:18:17,728 Hajde. 193 00:18:20,399 --> 00:18:23,301 Sranje! 194 00:18:28,173 --> 00:18:29,674 Jesi dobro? 195 00:18:31,577 --> 00:18:34,712 - Jesam, pre�ive�u. - Moramo nastaviti da se borimo. 196 00:18:34,714 --> 00:18:36,781 Moramo da sara�ujemo i na�emo izlaz. 197 00:18:36,783 --> 00:18:39,851 Da, kao da je to mogu�e. 198 00:18:39,853 --> 00:18:41,719 Re�etka na dnu, mislim da je labava. 199 00:18:41,721 --> 00:18:44,422 - Mo�da bi je mogle is�upati. - Da i onda? 200 00:18:44,424 --> 00:18:46,624 Te�ka je. 201 00:18:46,626 --> 00:18:47,859 Sa njom bi mogle da razbijemo pokrov, 202 00:18:47,861 --> 00:18:49,827 ako uspemo da prona�emo pravu ta�ku. 203 00:18:49,829 --> 00:18:53,397 Ok, sjajno Bri. Za�to ne poku�a� da je is�upa� onda? 204 00:18:53,399 --> 00:18:55,666 Jesam. Ali ne�e. Nisam dovoljno jaka. 205 00:18:57,436 --> 00:18:59,170 I �ta onda? Misli� da ja jesam? 206 00:18:59,172 --> 00:19:02,440 Pa ako poku�amo zajedno ili se menjamo. 207 00:19:02,442 --> 00:19:04,242 Zvu�i suludo. 208 00:19:04,244 --> 00:19:07,145 Vidi, ako se pla�i� da �e ti se kosa zapetljati... 209 00:19:07,147 --> 00:19:10,414 Ne pla�im se, ok? 210 00:19:10,416 --> 00:19:12,517 Samo mi zvu�i uzaludno. 211 00:19:14,153 --> 00:19:16,787 Ima� li bolju ideju? 212 00:19:20,292 --> 00:19:21,692 Je li to.. 213 00:19:23,262 --> 00:19:24,829 Do�lo je izvan bazena. 214 00:19:24,831 --> 00:19:26,831 Od polica. 215 00:19:36,675 --> 00:19:39,443 - To je Dejvid. Mora biti. - Kako nam to poma�e. 216 00:19:39,445 --> 00:19:40,711 Mo�da ga mo�emo dohvatiti. 217 00:19:47,586 --> 00:19:49,253 Ovde. Jo� jedna vazdu�na cev. 218 00:19:49,255 --> 00:19:50,922 Ako bi je samo mogli pro�iriti dovoljno da do�emo do... 219 00:19:50,924 --> 00:19:53,591 Ve� smo probale, Mek Gajver. 220 00:19:53,593 --> 00:19:56,327 Mo�e� li misliti na jednu pozitivnu stvar, molim te? 221 00:19:56,329 --> 00:19:59,230 Da, u redu, naravno. Pozitivna sam da je ovo stvarno jebena situacija. 222 00:20:00,566 --> 00:20:01,966 Da, hej, opet ja. 223 00:20:01,968 --> 00:20:03,801 Ne zaboravi da idem na onu ve�eru. 224 00:20:03,803 --> 00:20:06,337 Tako da... nemoj me �ekati. 225 00:20:06,339 --> 00:20:08,472 Pri�a�emo kad do�em ku�i, dobro? Volim te. 226 00:20:08,474 --> 00:20:10,208 �ao. 227 00:20:16,582 --> 00:20:19,517 - �ta to sada radi�? - Ne�to korisno. 228 00:20:19,519 --> 00:20:21,852 Prokletstvo! 229 00:20:52,618 --> 00:20:54,819 Rekla sam ti da je to glupa ideja. 230 00:20:56,888 --> 00:20:59,590 �itav ovaj dan je glupa ideja. 231 00:20:59,592 --> 00:21:02,393 Naravno. Ko bi ga proveo sa sjebanom osobom poput mene, zar ne? 232 00:21:05,497 --> 00:21:07,265 Mo�da si u pravu. 233 00:21:28,754 --> 00:21:30,755 Koliko dugo �e pro�i pre nego �to po�ne da brine? 234 00:21:33,492 --> 00:21:34,992 Nemam pojma. 235 00:21:36,595 --> 00:21:37,895 Super. 236 00:21:41,500 --> 00:21:43,701 �ta se to desilo? 237 00:21:43,703 --> 00:21:45,903 Mora da je pode�en tajmer. 238 00:21:45,905 --> 00:21:47,338 Oh. 239 00:21:49,007 --> 00:21:52,076 Mora da se �ali�. Hajde! 240 00:22:03,489 --> 00:22:05,356 Ponovo zove. 241 00:22:07,626 --> 00:22:09,960 Zabrinu�e se. Mora. 242 00:22:09,962 --> 00:22:12,496 Da, i �ta onda? 243 00:22:12,498 --> 00:22:13,898 Ne znam. 244 00:22:15,600 --> 00:22:17,068 Niko ne zna da smo ovde dole, Bri. 245 00:22:17,070 --> 00:22:20,404 A kada saznaju bi�e prekasno. 246 00:22:20,406 --> 00:22:23,541 Mo�emo li da se ne sva�amo oko ovoga po stoti put? 247 00:22:26,745 --> 00:22:29,513 Nikad mi se nije svi�ao. 248 00:22:29,515 --> 00:22:32,083 Ne razumem za�to bi se ti udala za tog debila. 249 00:22:32,085 --> 00:22:33,751 Toliko si bolja od njega. 250 00:22:33,753 --> 00:22:35,920 Ne iskaljuj se na Dejvida. 251 00:22:35,922 --> 00:22:37,521 To je tako tipi�no za tebe. 252 00:22:37,523 --> 00:22:39,056 Stane� na �vrsto tlo i po�ne� da kopa� 253 00:22:39,058 --> 00:22:41,759 po svima oko sebe dok ne pogodi� u �ivac. 254 00:22:41,761 --> 00:22:43,627 Dosta mi je. 255 00:22:58,577 --> 00:23:01,011 �ta je? 256 00:23:01,013 --> 00:23:02,613 Glavobolja. 257 00:23:07,119 --> 00:23:08,819 Nemoj me lagati. 258 00:23:08,821 --> 00:23:11,455 O�i su ti porasle. Jedva izdr�ava�. 259 00:23:13,792 --> 00:23:16,160 Nizak mi je �e�er u krvi. 260 00:23:16,162 --> 00:23:18,796 - Dijabeti�ar sam. - �ta? 261 00:23:20,932 --> 00:23:23,901 Treba mi injekcija. 262 00:23:23,903 --> 00:23:25,703 U torbi mi je. 263 00:23:26,905 --> 00:23:29,807 Izmi�lja� ovo, zar ne? 264 00:23:29,809 --> 00:23:31,142 Za�to bih? 265 00:23:31,144 --> 00:23:33,811 Ne znam. Tra�i� empatiju? 266 00:23:33,813 --> 00:23:35,479 To je stranica u tvojoj knjizi. 267 00:23:35,481 --> 00:23:36,914 Ne razmi�ljaju svi na isti na�in kao i ti. 268 00:23:36,916 --> 00:23:39,717 Ma hajde. Ne zajebavaj me. Nije sme�no. 269 00:23:43,588 --> 00:23:46,657 Ne zajebavam te. Dijagnostikovali su mi pre tri godine. 270 00:23:48,960 --> 00:23:50,494 Isuse. 271 00:23:52,764 --> 00:23:54,999 Za�to... Za�to mi nisi rekla? 272 00:23:57,536 --> 00:23:59,437 Jel bi ti bilo bitno? 273 00:24:03,542 --> 00:24:06,076 Nisam doktor Bri. �ta to zna�i? 274 00:24:06,078 --> 00:24:08,446 Zna�i da mi je potrebna moja injekcija. 275 00:24:08,448 --> 00:24:10,681 Ili? 276 00:24:10,683 --> 00:24:13,951 - Ili bih mogla pasti u komu. - Oh Isuse. 277 00:24:20,225 --> 00:24:22,493 Ok. 278 00:24:22,495 --> 00:24:25,629 Dobi�e� svoju injekciju, ok? 279 00:24:59,564 --> 00:25:01,131 Daj da vidim. 280 00:25:11,743 --> 00:25:13,744 Da li te boli? 281 00:25:14,779 --> 00:25:17,648 Zapravo, ni�ta ne ose�am. 282 00:25:17,650 --> 00:25:19,683 Kao da sam mrtva. 283 00:25:24,923 --> 00:25:27,658 Nikada nismo pri�ali o tome. 284 00:25:27,660 --> 00:25:29,693 �ta je tu za pri�u? 285 00:25:29,695 --> 00:25:31,262 Jesi li ozbiljna? 286 00:25:33,231 --> 00:25:36,600 Nisam to videla kao �to si ti. 287 00:25:37,969 --> 00:25:40,738 Se�am se toga nakon �to je ve� bilo gotovo. 288 00:25:40,740 --> 00:25:44,008 - Nemoj. - Taj smrad. 289 00:25:44,010 --> 00:25:45,643 Kao da nikada nije nestao. 290 00:25:45,645 --> 00:25:47,645 I dalje ga ponekad osetim. 291 00:25:47,647 --> 00:25:49,980 Prestani. 292 00:25:49,982 --> 00:25:53,083 Volela bih da nikada nisam pogledala unutra. 293 00:25:53,085 --> 00:25:55,886 Gospode, njegova ko�a, bila je potpuno crna. 294 00:25:55,888 --> 00:25:57,621 Lju�tila se kao papir. 295 00:25:57,623 --> 00:25:59,590 Za�to jo� uvek pri�a� o tome? 296 00:25:59,592 --> 00:26:01,892 Imala sam savetnicu kad sam bila na rehabilitaciji, Margaret. 297 00:26:01,894 --> 00:26:04,795 Rekla mi je da bih trebala pri�ati o ovim stvarima. 298 00:26:04,797 --> 00:26:07,765 Jel ona sada tvoja majka? 299 00:26:07,767 --> 00:26:10,334 Ona je zapravo kretenka, sa u�asnim zubima 300 00:26:10,336 --> 00:26:12,870 ali je u pravu. 301 00:26:12,872 --> 00:26:14,872 Ispri�aj mi �ta se desilo. 302 00:26:19,878 --> 00:26:21,245 Zna� �ta se desilo. 303 00:26:21,247 --> 00:26:24,014 Znam �ta mi je mama ispri�ala i �ta sam ja sastavila od toga. 304 00:26:24,016 --> 00:26:25,916 Od delova i �injenica koje si mi ti rekla tokom godina. 305 00:26:25,918 --> 00:26:27,985 Ali ne znam celu pri�u. 306 00:26:30,088 --> 00:26:32,323 Tata je bio �udovi�te. Prosto i jednostavno. 307 00:26:36,995 --> 00:26:40,097 Te no�i je do�ao pijan. 308 00:26:40,099 --> 00:26:42,700 Mogao si osetiti po mirisu. 309 00:26:42,702 --> 00:26:45,002 Svakog momenta kad bi izdahnuo 310 00:26:45,004 --> 00:26:48,772 vazduh bi se izme�ao sa tim trulim smradom viskija. 311 00:26:52,611 --> 00:26:55,045 Upalio je cigaretu i onesvestio se. 312 00:26:59,351 --> 00:27:02,686 Mora da je pao preko jastuka jer.. 313 00:27:02,688 --> 00:27:04,922 ...jer se moglo videti da je vatra planula negde tu... 314 00:27:06,725 --> 00:27:09,693 ...odmah kraj njegove glave. 315 00:27:09,695 --> 00:27:12,229 Po�ela je da se vrti u krug. 316 00:27:12,231 --> 00:27:13,831 da gori. 317 00:27:15,367 --> 00:27:17,735 Nije vri�tao niti �ta sli�no. 318 00:27:17,737 --> 00:27:19,336 Bio je toliko prokleto pijan da nije �ak ni osetio 319 00:27:19,338 --> 00:27:21,338 Izgoreo je do smrti. 320 00:27:23,842 --> 00:27:26,276 Povukla sam ga. Poku�ala da ga probudim. 321 00:27:28,780 --> 00:27:31,048 I evo nas. 322 00:27:31,050 --> 00:27:33,083 Mora da je jako bolelo. 323 00:27:36,187 --> 00:27:37,921 No odmah. 324 00:27:39,724 --> 00:27:41,392 Dok se sve to de�avalo, bilo je... 325 00:27:43,094 --> 00:27:45,996 ... poput leda koji klizi niz moju ko�u.. 326 00:27:48,033 --> 00:27:49,733 ...umrtvljuje nerve. 327 00:27:52,437 --> 00:27:55,005 Bilo je poput opu�tanja. 328 00:27:59,911 --> 00:28:01,278 Oh, Bo�e. 329 00:28:01,280 --> 00:28:02,713 Rekla sam ti da �e neko do�i. 330 00:28:02,715 --> 00:28:04,214 Hajde po�uri! 331 00:28:37,716 --> 00:28:40,117 Upomo�, upomo�, unutra smo! 332 00:28:40,119 --> 00:28:43,253 Hajde! 333 00:28:43,255 --> 00:28:45,355 - Upomo�. - Upomo�, pomozite! 334 00:28:47,892 --> 00:28:50,060 �ta do�avola vas dve tra�ite tamo dole? 335 00:28:50,062 --> 00:28:52,096 Zarobile smo se. Mo�e� li nas pustiti? 336 00:28:54,165 --> 00:28:56,867 Da. Sa�ekajte momenat. 337 00:28:56,869 --> 00:28:59,770 Oh, Bo�e! Oh Bo�e! Hvala Bogu da si do�la! 338 00:28:59,772 --> 00:29:02,406 Oh, moj Bo�e! Zarobljene smo ovde satima. 339 00:29:02,408 --> 00:29:04,875 Prsten moje sestre se zaglavio u slivniku 340 00:29:04,877 --> 00:29:07,377 pa smo poku�ale da ga izvadimo dok je taj idiot upravnik 341 00:29:07,379 --> 00:29:09,246 zatvorio krov preko nas. 342 00:29:13,885 --> 00:29:15,886 Ludilo je to �to si ti tu. Ne mogu verovati. 343 00:29:15,888 --> 00:29:17,187 Kako se zove�? 344 00:29:25,196 --> 00:29:28,232 - Odmah se vra�am. -Gde.. gde ona ide? 345 00:29:28,234 --> 00:29:30,300 Mo�da ide da vidi kako da otvori ovaj pokriva�. 346 00:29:32,270 --> 00:29:34,071 Dobro, da. Ok. 347 00:30:04,068 --> 00:30:05,435 Nikada ranije nisam �ula da dve odrasle �ene 348 00:30:05,437 --> 00:30:07,871 zaglave zarobljene u bazenu. 349 00:30:09,007 --> 00:30:11,375 Znam. Idiotkinje smo zar ne? 350 00:30:11,377 --> 00:30:14,478 Moja �erka je uradila ne�to ovako glupavo jednom. 351 00:30:14,480 --> 00:30:16,413 Zaglavila je ruku u slivniku 352 00:30:16,415 --> 00:30:19,583 morala sam da platim vodoinstaleru sto dolara 353 00:30:19,585 --> 00:30:22,085 da do�e i rastavi tu prokletu stvar. 354 00:30:23,521 --> 00:30:25,589 Da. 355 00:30:25,591 --> 00:30:27,958 To �ak i nije najgluplja stvar koju je ikad napravila. 356 00:30:29,460 --> 00:30:32,129 - Mo�e� li nas izbaviti? - Mogu. 357 00:30:32,131 --> 00:30:34,164 Kako se zove� draga? 358 00:30:34,166 --> 00:30:37,100 Bri. Moja sestra je D�ona. 359 00:30:37,102 --> 00:30:38,402 Kakva moderna imena. 360 00:30:38,404 --> 00:30:40,971 Jeste... jeste li vi odavde 361 00:30:40,973 --> 00:30:43,273 uh.. 362 00:30:43,275 --> 00:30:45,142 �ta je sa svim tim pitanjima? 363 00:30:45,144 --> 00:30:47,978 Da li... ho�ete li nas izbaviti ili ne? 364 00:30:47,980 --> 00:30:51,381 Budi pristojna. Imam tvoj telefon i treperi. 365 00:30:52,450 --> 00:30:54,585 Izgleda kao da treba �ifru. 366 00:30:59,123 --> 00:31:01,258 Da li... da li si ozbiljna? 367 00:31:02,961 --> 00:31:04,895 Pa moglo bi biti va�no. 368 00:31:04,897 --> 00:31:08,632 mo�da vas neko tra�i ili je zabrinut za vas. 369 00:31:08,634 --> 00:31:11,201 Da li nam poma�e�? 370 00:31:11,203 --> 00:31:14,004 Da, poma�em vam. Zato mi treba �ifra. 371 00:31:15,573 --> 00:31:18,075 - Nemoj to da radi�. - Mogla bi nazvati policiju. 372 00:31:18,077 --> 00:31:20,043 Samo �elim da jebeno iza�em odavde. 373 00:31:20,045 --> 00:31:22,179 Da ok. Dobro. 374 00:31:22,181 --> 00:31:24,114 7397. 375 00:31:29,121 --> 00:31:31,288 �ta je tako sme�no? 376 00:31:31,290 --> 00:31:34,625 Pa Bri, izgleda� mi kao prava �e�erlemica, a? 377 00:31:34,627 --> 00:31:38,662 Ti i momak sa talasastom, mekom, sme�om kosom. 378 00:31:42,934 --> 00:31:46,536 Ima puno propu�tenih poziva i poruka. 379 00:31:46,538 --> 00:31:48,672 Pitam se od koga su. 380 00:31:48,674 --> 00:31:51,041 Gospo�ice, molim vas, nema potrebe da radite to. 381 00:31:54,078 --> 00:31:56,280 Uvek i za sve postoji razlog. 382 00:31:58,316 --> 00:31:59,983 Da, hej, opet ja. 383 00:31:59,985 --> 00:32:01,451 Ne zaboravi da idem na onu ve�eru. 384 00:32:01,453 --> 00:32:04,021 Tako da... nemoj me �ekati. 385 00:32:04,023 --> 00:32:06,924 Pri�a�emo kad do�em ku�i, dobro? Volim te. 386 00:32:06,926 --> 00:32:08,458 Ljubavi gde si? 387 00:32:08,460 --> 00:32:12,229 Da li te je tvoja psiho sestra kidnapovala ili ne�to sli�no? 388 00:32:12,231 --> 00:32:14,298 Dobro, nazovi me. Volim te. 389 00:32:14,300 --> 00:32:16,934 Opa. Evo je i drama. 390 00:32:16,936 --> 00:32:18,468 Mo�e� li ga molim te nazvati? 391 00:32:18,470 --> 00:32:21,605 Prestani biti takva ku�ka! Za�to radi� ovo? 392 00:32:21,607 --> 00:32:22,973 Hajde. 393 00:32:22,975 --> 00:32:26,176 Opa kakva jezi�ina. 394 00:32:26,178 --> 00:32:28,512 Nije ni �udo �to Dejvid misli da si psiho. 395 00:32:28,514 --> 00:32:31,515 Da vidim jel tvoja sestra ima neku tvoju sliku. 396 00:32:31,517 --> 00:32:35,986 Oh da. Kladim se da si ovo ti sa tetova�om, zar ne? 397 00:32:35,988 --> 00:32:38,288 Kladim se da ti nije jedina, je li? 398 00:32:38,290 --> 00:32:41,291 Ima� li tetova�u u dnu le�a D�ona? 399 00:32:41,293 --> 00:32:43,593 Daje� sre�nim momcima ne�to u �ta da gledaju? 400 00:32:43,595 --> 00:32:45,228 �ta to ona radi? 401 00:32:45,230 --> 00:32:47,431 Ima da prebijem boga u tebi! 402 00:32:47,433 --> 00:32:50,534 Ma hajde! �ta to radi�? Nije sme�no! 403 00:32:50,536 --> 00:32:53,370 Oladi malo. Ne verujem da �e� uraditi bilo �ta. 404 00:32:55,340 --> 00:32:56,673 Ovako stoje stvari. 405 00:32:58,476 --> 00:33:01,345 veoma je te�ko u stvarnom svetu, zna�. 406 00:33:01,347 --> 00:33:03,714 I nedavno sam pu�tena iz zatvora, pre nekih devet meseci, 407 00:33:03,716 --> 00:33:05,549 i ne mogu na�i pravi posao. 408 00:33:05,551 --> 00:33:08,986 �ak i ovaj usrani posao je samo honorarni. 409 00:33:08,988 --> 00:33:11,088 I zato mnogo zaostajem sa pla�anjem stanarine. 410 00:33:11,090 --> 00:33:13,256 Ja.. 411 00:33:13,258 --> 00:33:16,159 Svi ti glupi ra�uni... Ja... 412 00:33:19,197 --> 00:33:21,164 �ta to zna�i? 413 00:33:21,166 --> 00:33:22,699 Zna�i da je ovo moja �ansa. 414 00:33:22,701 --> 00:33:25,302 A ako ti se uka�e �ansa a ti je ne iskoristi�, 415 00:33:25,304 --> 00:33:27,170 Onda si glupav. 416 00:33:27,172 --> 00:33:31,508 Tako da �e mi trebati pin za tvoju kreditnu karticu, Bri. 417 00:33:31,510 --> 00:33:33,710 Gospode, ti luda ku�ko! 418 00:33:33,712 --> 00:33:37,080 Da, ba� to tvoje pona�anje... 419 00:33:37,082 --> 00:33:39,783 je verovatno ono �to te je i dovelo u ovu situaciju. 420 00:33:39,785 --> 00:33:42,386 Vidi, sigurna sam da mo�emo re�iti ovo. 421 00:33:42,388 --> 00:33:45,055 Samo... Samo nam obe�aj da �e� nas pustiti odavde. 422 00:33:45,057 --> 00:33:47,124 Ne�u. 423 00:33:47,126 --> 00:33:49,693 Ni�ta vam ne obe�avam dok mi ne da� �ifru. 424 00:33:49,695 --> 00:33:52,029 Nemoj. 425 00:33:52,031 --> 00:33:53,563 Nemoj. 426 00:33:59,570 --> 00:34:01,071 Pa? 427 00:34:03,241 --> 00:34:05,275 �ta �e biti? 428 00:34:09,614 --> 00:34:11,214 Tvrdoglave. 429 00:34:17,188 --> 00:34:19,556 Tvrdoglave devojke ne zavr�e ba� najbolje. 430 00:34:27,231 --> 00:34:29,199 Sjajno. 431 00:34:29,201 --> 00:34:31,535 Gde je oti�la? 432 00:34:31,537 --> 00:34:33,270 Nadam se u pakao. 433 00:34:33,272 --> 00:34:35,305 Moramo da sara�ujemo. 434 00:34:35,307 --> 00:34:37,207 Ne, ni�ta mi ne moramo. 435 00:34:37,209 --> 00:34:39,142 Pona�a� se kao da imamo izbora. 436 00:34:39,144 --> 00:34:40,444 Ona nas ucenjuje. 437 00:34:40,446 --> 00:34:42,446 Ima� li neku drugu ideju? 438 00:34:46,484 --> 00:34:48,218 Predugo �ekamo, ok? 439 00:34:48,220 --> 00:34:50,220 Mo�emo jo� koji sat? 440 00:34:50,222 --> 00:34:52,222 D�ona, ne verujem da mogu. 441 00:35:06,637 --> 00:35:09,339 I ja sam nekad bila poput vas, znate. 442 00:35:09,341 --> 00:35:11,408 Moderna i uobra�ena. 443 00:35:13,211 --> 00:35:16,713 Da, kupovala sam fensi krpice i opu�tala se kraj bazena. 444 00:35:18,416 --> 00:35:20,217 Ba� kao vas dve. 445 00:35:23,488 --> 00:35:26,356 - �ta si uradila? - Ni�ta. 446 00:35:27,892 --> 00:35:29,426 Ni�ta nisam uradila. 447 00:35:29,428 --> 00:35:31,761 Ali znate, nadam se da znate 448 00:35:31,763 --> 00:35:34,498 ovde postane veoma hladno no�u. 449 00:35:34,500 --> 00:35:38,635 Bude kao pustinjski vazduh, veoma je hladno. 450 00:35:38,637 --> 00:35:40,871 Mogle bi se smrznuti do koske. 451 00:35:40,873 --> 00:35:44,875 Da li uop�te ima� pojma u kakvoj si nevolji? 452 00:35:44,877 --> 00:35:47,844 Meni je zapravo dobro. Malo sam zabrinuta za tebe. 453 00:35:47,846 --> 00:35:51,181 Jer mi delujet� kao tip za minijaturni kupa�i, zar ne? 454 00:35:51,183 --> 00:35:53,650 O �emu pri�a ova friku�a? 455 00:35:56,521 --> 00:35:58,622 Grejanje. Isklju�ila ga je. 456 00:36:00,458 --> 00:36:01,858 Ovo nije �ala! 457 00:36:01,860 --> 00:36:04,528 Ubi�e� nas, dal ti je to jasno? 458 00:36:06,197 --> 00:36:08,899 Da, nisam ni rekla da nije. 459 00:36:08,901 --> 00:36:11,401 Ali ukoliko ne mislite da mo�ete pregurati no� 460 00:36:11,403 --> 00:36:14,337 bez da se smrznete, predla�em vam da mi date 461 00:36:14,339 --> 00:36:16,573 �ifru za bankomat. 462 00:36:19,577 --> 00:36:22,245 Samo nam obe�aj da �e� nas pustiti odavde. 463 00:36:24,715 --> 00:36:27,684 Kunem se grobom od svog oca. 464 00:36:27,686 --> 00:36:29,586 Gospode, la�e! 465 00:36:31,923 --> 00:36:34,925 - Nemamo izbora. - Uvek postoji izbor. 466 00:36:45,703 --> 00:36:47,604 6530. 467 00:36:52,376 --> 00:36:54,744 Vidi�, nije bilo tako stra�no. 468 00:36:54,746 --> 00:36:58,548 Kunem ti se Bogom gospo�o, ako nas la�e�... 469 00:36:58,550 --> 00:37:00,417 Ostanite ugrejane koliko mo�ete tu dole. 470 00:37:00,419 --> 00:37:02,252 Oh hajde. Mora� se vratiti. 471 00:37:02,254 --> 00:37:04,921 Ubi�e� nas! 472 00:37:04,923 --> 00:37:06,990 Vrati�e se. Mora. 473 00:37:08,659 --> 00:37:11,528 Oh, Bo�e. Kunem se kad je dohvatim.. 474 00:37:13,931 --> 00:37:16,333 Hej, hej. Do�i ovamo. 475 00:37:16,335 --> 00:37:17,734 - Do�i ovamo. - Ubi�u je. 476 00:37:17,736 --> 00:37:19,369 Samo �ekaj. 477 00:37:39,523 --> 00:37:41,925 Tako je tiho. 478 00:37:45,796 --> 00:37:46,963 Mirno. 479 00:37:49,001 --> 00:37:51,501 Nije ni �udo �to smo dolazile ovamo kad smo bile male. 480 00:37:59,877 --> 00:38:01,411 Bri. 481 00:38:03,347 --> 00:38:04,848 Bri. 482 00:38:04,850 --> 00:38:07,284 Tu sam. 483 00:38:07,286 --> 00:38:09,286 Samo izdr�i, ok? 484 00:38:11,355 --> 00:38:13,423 Da li se vratila? 485 00:38:18,562 --> 00:38:19,896 Ho�e. 486 00:38:21,999 --> 00:38:24,067 Ne verujem joj. 487 00:38:26,804 --> 00:38:29,939 Kad si ikome verovala? 488 00:38:29,941 --> 00:38:32,676 Nisam ba� raspolo�ena da mi neko dr�i predavanje, ok? 489 00:38:32,678 --> 00:38:34,678 Nemam snage ni da ti ga odr�im. 490 00:38:43,688 --> 00:38:46,756 Ne mo�emo samo sedeti ovde i smrzavati se do smrti. 491 00:38:46,758 --> 00:38:48,758 Sve smo poku�ale. 492 00:38:52,897 --> 00:38:54,097 Nismo. 493 00:38:55,733 --> 00:38:58,101 Re�etka na filteru, nisam probala. 494 00:39:00,104 --> 00:39:02,105 Mo�da je mogu skinuti. 495 00:39:03,908 --> 00:39:06,643 Ho�e� li biti u redu ako te ostavim na neka dva minuta? 496 00:39:06,645 --> 00:39:08,078 - Je li? - Ho�u. 497 00:39:10,981 --> 00:39:12,849 Nemoj nigde i�i. 498 00:39:16,120 --> 00:39:18,521 Ostani tu. 499 00:40:07,071 --> 00:40:08,538 Bri? 500 00:40:10,641 --> 00:40:11,975 Bri! 501 00:40:15,880 --> 00:40:17,080 Bri. 502 00:40:17,082 --> 00:40:18,882 Hajde Bri. Probudi se. Probudi se! 503 00:40:18,884 --> 00:40:21,584 Probudi se, hajde! 504 00:40:21,586 --> 00:40:22,952 Oh, gospode, prestravila si me. 505 00:40:22,954 --> 00:40:25,088 Jesi li dobro? 506 00:40:25,090 --> 00:40:26,856 Jesi li uzela re�etku? 507 00:40:28,692 --> 00:40:30,093 Nisam mogla. 508 00:40:32,029 --> 00:40:33,430 Beskorisna sam. 509 00:40:34,965 --> 00:40:36,499 Poku�ala si. 510 00:40:38,035 --> 00:40:39,502 Nisam. 511 00:40:40,838 --> 00:40:42,972 Kukavica sam. 512 00:40:42,974 --> 00:40:44,641 Ne govori to. 513 00:40:48,746 --> 00:40:50,747 Bo�e sve je ovo moja krivica. 514 00:40:52,650 --> 00:40:54,851 Gospode volela bih da vratim vreme unazad. 515 00:40:56,086 --> 00:40:58,087 Hej D�ona, hej... 516 00:40:59,123 --> 00:41:01,124 Ne mo�emo izgubiti nadu. 517 00:41:06,497 --> 00:41:08,198 Volela bih da sam kao ti. 518 00:41:09,733 --> 00:41:11,067 Hej. 519 00:41:12,636 --> 00:41:13,970 Jesi. 520 00:41:16,173 --> 00:41:18,141 Samo �to ne veruje� u to. 521 00:41:38,629 --> 00:41:40,597 Samo tro�i� energiju bez veze. 522 00:41:41,799 --> 00:41:43,132 Moram se pokretati. 523 00:41:43,134 --> 00:41:45,568 To je jedino �to nas greje. 524 00:41:49,039 --> 00:41:51,140 Ta savetnica na rehabilitaciji.. 525 00:41:52,910 --> 00:41:54,244 ...jel ikad pri�ala o tome �ta se dogodilo? 526 00:41:54,246 --> 00:41:56,613 Prestani. 527 00:41:56,615 --> 00:41:58,882 Mislila sam da bi smo trebale da razgovaramo o tim stvarima. 528 00:41:58,884 --> 00:42:01,584 To �to bi smo trebale da razgovaramo o tome, ne zna�i da to �elim. 529 00:42:03,921 --> 00:42:08,024 Da, misli� samo onda kada tebi to odgovara. 530 00:42:08,026 --> 00:42:09,959 Da, naravno, kako god. 531 00:42:14,999 --> 00:42:17,033 Od �ega se ti zapravo boji�? 532 00:42:17,035 --> 00:42:18,701 Ne znam. 533 00:42:20,204 --> 00:42:22,038 Da, zna�. 534 00:42:26,076 --> 00:42:28,011 Stvarno �eli� da zna�? 535 00:42:29,613 --> 00:42:31,014 Da. 536 00:42:33,117 --> 00:42:34,751 �udovi�ta. 537 00:42:39,723 --> 00:42:41,925 Ima ih svukuda. 538 00:42:41,927 --> 00:42:43,927 Pa �ta? 539 00:42:43,929 --> 00:42:46,262 Samoubistvo je odgovor. 540 00:42:46,264 --> 00:42:49,165 Ne zna� ti kako je to. 541 00:42:49,167 --> 00:42:52,068 To je kao da imam... 542 00:42:52,070 --> 00:42:55,138 ...ogromnu, crnu.. 543 00:42:57,274 --> 00:42:59,309 ...odvratnu stvar u sebi. 544 00:43:02,079 --> 00:43:04,681 koja tutnji i pro�dire me. 545 00:43:08,218 --> 00:43:10,320 Ne mora� se vi�e pla�iti. 546 00:43:12,256 --> 00:43:14,123 To je iza nas. 547 00:43:17,194 --> 00:43:21,030 Da, vidi mora� prestati jesti kinesku hranu, ok? 548 00:43:21,032 --> 00:43:23,700 Svi ti, ti sre�ni kola�i�i mute ti pamet. 549 00:43:31,008 --> 00:43:33,343 Sve stvari koje nam je tata uradio. 550 00:43:35,846 --> 00:43:38,014 �ao mi je �to je tako dugo trajalo. 551 00:43:40,684 --> 00:43:43,219 Hej, da nije umro, trajalo bi zauvek, tako da... 552 00:43:45,823 --> 00:43:47,757 Nije. 553 00:43:47,759 --> 00:43:50,093 Jo� uvek mi je u glavi. 554 00:43:52,896 --> 00:43:55,365 Sve vreme. 555 00:43:55,367 --> 00:43:57,233 Bi�e bolje. 556 00:44:00,170 --> 00:44:01,738 Nema ga vi�e. 557 00:44:01,740 --> 00:44:03,773 Samu sebe podse�aj na to. 558 00:44:15,919 --> 00:44:18,321 �ta.. 559 00:44:18,323 --> 00:44:21,391 Koliko dugo si ve� tamo gore? 560 00:44:21,393 --> 00:44:23,092 Ve� neko vreme. 561 00:44:23,094 --> 00:44:25,662 Zvu�i kao da vas dve prolazite kroz ne�to. 562 00:44:27,031 --> 00:44:29,265 Mislite da ste zbog toga posebne? 563 00:44:29,267 --> 00:44:30,867 Dobro, dobila si �ta si �elela. 564 00:44:30,869 --> 00:44:33,136 Ho�e� li nas pustiti odavde ili ne? 565 00:44:33,138 --> 00:44:34,437 Da, mo�da si trebala napomenuti 566 00:44:34,439 --> 00:44:36,939 da ima� samo 80 dolara na ra�unu. 567 00:44:36,941 --> 00:44:39,375 To mi ba� mnogo mo�e pomo�i. 568 00:44:39,377 --> 00:44:41,711 Gospode, da li se �ali�? 569 00:44:43,881 --> 00:44:46,282 Zaklela si se o�evim grobom! 570 00:44:49,053 --> 00:44:50,286 Slu�aj... 571 00:44:52,089 --> 00:44:54,457 Mojoj sestri nije ba� najbolje. 572 00:44:54,459 --> 00:44:57,360 Treba joj injekcija. U torbi joj je. 573 00:44:57,362 --> 00:44:59,762 Dijabeti�ar je. Da li shvata�? 574 00:45:01,398 --> 00:45:04,367 - Mogla bi umreti. - Da sigurno. 575 00:45:04,369 --> 00:45:07,470 Rekla bi �ta god, samo da iza�ete odatle. 576 00:45:07,472 --> 00:45:10,273 Ne la�em te. Ozbiljna sam. 577 00:45:10,275 --> 00:45:12,742 Hajde. Ne bi �elela krv na svojim rukama, zar ne? 578 00:45:12,744 --> 00:45:13,976 Oh, bu - hu. Za�epite. 579 00:45:13,978 --> 00:45:15,411 I ja sam na granici da postanem dijabeti�ar 580 00:45:15,413 --> 00:45:18,448 i doktor mi je rekao da mi ni�ta ne treba. 581 00:45:18,450 --> 00:45:21,484 Tako da je to mo�da samo za lenje ljude. 582 00:45:21,486 --> 00:45:24,253 Ja imam drugu vrstu. 583 00:45:24,255 --> 00:45:26,255 Mo�e� li nas osloboditi, molim te? 584 00:45:26,257 --> 00:45:28,124 Vidi ne znam za�to 585 00:45:28,126 --> 00:45:31,494 o�ekuje� o mene bilo kakvu uslugu. 586 00:45:31,496 --> 00:45:35,098 Mislim, �itava ova stvar mi ide na �ivce, znate. 587 00:45:35,100 --> 00:45:37,867 Vi ste me stavile u ovu poziciju jer ste tako glupave. 588 00:45:37,869 --> 00:45:40,103 Ovo nije na�a krivica. 589 00:45:40,105 --> 00:45:43,506 - Mani me te pri�e. - �ta �eli�? 590 00:45:45,409 --> 00:45:48,878 Svet vam ne duguje nikakve usluge. 591 00:45:48,880 --> 00:45:51,013 A ni ja. 592 00:45:51,015 --> 00:45:55,952 Hajde. Otvori ovaj pokrov i pusti nas napolje! 593 00:45:57,956 --> 00:46:01,057 Zna� �ta, do�i ovamo. Do�i ovamo. 594 00:46:08,232 --> 00:46:10,900 Jel me �uje�? 595 00:46:10,902 --> 00:46:13,302 Mo�da vas obe ostavim tu dole da umrete. 596 00:46:50,574 --> 00:46:53,309 Luda je. 597 00:46:53,311 --> 00:46:55,545 Rekla sam ti da jeste. 598 00:46:55,547 --> 00:46:58,114 Ne mo�emo se dogovoriti sa nekim poput nje. 599 00:46:58,116 --> 00:47:00,183 Moramo da smislimo neki drugi na�in da iza�emo. 600 00:47:10,561 --> 00:47:12,595 �ta to radi�? 601 00:47:19,369 --> 00:47:21,537 To je malo iznena�enje. 602 00:47:31,348 --> 00:47:33,516 Zaista ne mislim da je to dobra ideja. 603 00:47:36,320 --> 00:47:38,521 Veruj mi jednom u �ivotu. 604 00:48:05,582 --> 00:48:07,650 �ao mi je. 605 00:48:09,319 --> 00:48:11,387 Ne znam �ta da radim. 606 00:48:14,491 --> 00:48:18,094 Pa, rekla sam vam devojke. Sve se de�ava sa razlogom. 607 00:48:18,096 --> 00:48:20,029 Zaista moram ne�to da ti ka�em. 608 00:48:20,031 --> 00:48:21,364 Ali ne �elim da to moja sestra �uje. 609 00:48:21,366 --> 00:48:23,366 Samo ti, dobro? 610 00:48:24,968 --> 00:48:26,269 Hajde. 611 00:48:26,271 --> 00:48:28,938 Ja, ja... 612 00:48:30,674 --> 00:48:33,609 Da, dobro. Hajde. 613 00:48:37,515 --> 00:48:39,282 Ne �ujem te. 614 00:48:49,393 --> 00:48:50,927 Jebi se! 615 00:49:08,578 --> 00:49:11,113 Ubola sam je! 616 00:49:11,115 --> 00:49:12,715 Ubola sam je! 617 00:49:30,434 --> 00:49:32,168 Glupa�a. 618 00:49:43,348 --> 00:49:46,382 - Nikad me ne slu�a�. - Ignori�ete me? 619 00:49:46,384 --> 00:49:48,651 Dobro ti pristaje. 620 00:49:48,653 --> 00:49:50,286 Mislite da je ovo sme�no? 621 00:49:50,288 --> 00:49:51,554 Dobila si �ta si zaslu�ila. 622 00:49:51,556 --> 00:49:53,556 Sad, ho�e� li nas pustiti napolje?! 623 00:49:53,558 --> 00:49:57,526 Petlja� se sa pogre�nom �enskom. 624 00:49:57,528 --> 00:50:00,296 I �ao mi je Bri, sigurna sam da ovo nije prvi put 625 00:50:00,298 --> 00:50:02,732 da bude� ka�njena za ne�to �to je tvoja sestra uradila. 626 00:50:07,704 --> 00:50:11,607 Pa ovo je za vas. 627 00:50:24,021 --> 00:50:26,422 - Ose�a� taj miris? - Hlor. 628 00:50:35,198 --> 00:50:36,699 Sranje. 629 00:50:38,335 --> 00:50:40,636 Mora da je program pre�i��avanja. 630 00:50:44,074 --> 00:50:45,708 Blokiraj mlaz! 631 00:50:54,418 --> 00:50:55,484 Oh! 632 00:51:22,246 --> 00:51:25,181 �elite li sada ne�to da mi ka�ete? 633 00:52:01,852 --> 00:52:04,553 Jel vam bilo dosta? 634 00:52:08,325 --> 00:52:09,492 Rupa. 635 00:52:10,393 --> 00:52:11,827 Rupa. 636 00:52:20,137 --> 00:52:21,504 Pusti nas napolje! 637 00:52:21,506 --> 00:52:23,772 �ta to bi? Ne �ujem vas. 638 00:52:24,908 --> 00:52:28,410 Hajde, molim te. 639 00:52:28,412 --> 00:52:30,713 Ubija� nas! 640 00:52:30,715 --> 00:52:34,350 Molim te! 641 00:53:04,648 --> 00:53:06,615 Mogu da pritisnem prekida� kad god po�elim devojke, 642 00:53:06,617 --> 00:53:09,351 razmete? �ujete me? 643 00:53:10,720 --> 00:53:12,254 Da. 644 00:53:12,256 --> 00:53:13,923 Govori.. 645 00:53:13,925 --> 00:53:17,193 Razumemo. Mo�e� li nas molim te pustiti? 646 00:53:18,895 --> 00:53:22,231 Ja sam glavna ovde. 647 00:53:22,233 --> 00:53:24,333 �ao nam je. 648 00:53:24,335 --> 00:53:29,205 I ove �ivotne lekcije �to vam dajem nisu besplatne. 649 00:53:29,207 --> 00:53:30,906 Imate ne�to �to �elim. 650 00:53:30,908 --> 00:53:34,210 Ve� sve ima�. 651 00:53:34,212 --> 00:53:37,613 Moj telefon, moju torbu... 652 00:53:37,615 --> 00:53:39,615 �ta jo� �eli�? 653 00:53:40,784 --> 00:53:42,785 �elim taj prsten. 654 00:53:44,821 --> 00:53:47,690 Ne, to je njen vereni�ki prsten. Udaje se. 655 00:53:47,692 --> 00:53:50,726 Pusti da ti ja ka�em ne�to o braku. 656 00:53:50,728 --> 00:53:52,728 Precenjen je. 657 00:53:52,730 --> 00:53:54,763 To nije u redu. 658 00:53:54,765 --> 00:53:57,833 Za par godina �e� mi biti zahvalna. Veruj mi. 659 00:53:57,835 --> 00:54:01,837 Ja... iskreno, preklinjem te. Molim te. 660 00:54:01,839 --> 00:54:04,607 Ne mo�e� to odbaciti, Bri, molim te. 661 00:54:04,609 --> 00:54:07,476 Molim te, preklinjem te. Preklinjem te Bri. 662 00:54:07,478 --> 00:54:09,612 Samo �elim da odem ku�i. 663 00:54:12,949 --> 00:54:14,516 Bri. 664 00:54:30,033 --> 00:54:32,668 Zalagaonica �e mi dati ne�to pristojno za ovo. 665 00:54:35,605 --> 00:54:38,507 Sigurna sam da se ose�a� dosta lo�e, ali veruj mi, 666 00:54:38,509 --> 00:54:40,776 uvek ima neko kome je lo�ije nego tebi. 667 00:54:40,778 --> 00:54:43,646 Mo�e� li nas sada pustiti? 668 00:54:43,648 --> 00:54:45,781 Pusti�u vas kad meni bude odgovaralo. 669 00:54:49,419 --> 00:54:51,387 �ao mi je. 670 00:54:52,956 --> 00:54:55,291 Ne �elim da pri�am. 671 00:54:57,594 --> 00:54:58,994 Bri. 672 00:55:01,631 --> 00:55:03,699 Samo �elim da budem sama. 673 00:56:05,830 --> 00:56:07,429 D�ona! 674 00:56:08,732 --> 00:56:10,065 Jesi li to ti? 675 00:56:29,887 --> 00:56:31,787 Gospo�o jeste li to vi? 676 00:56:34,792 --> 00:56:38,494 To su ljudi, to su ljudi. 677 00:56:38,496 --> 00:56:39,995 Ljudi... 678 00:56:42,699 --> 00:56:44,733 Ovamo! Ovde smo! 679 00:56:51,541 --> 00:56:54,009 Du�o, u redu je. 680 00:56:55,478 --> 00:56:57,012 Bezbedna si. 681 00:57:05,121 --> 00:57:07,923 U redu je. 682 00:57:07,925 --> 00:57:09,725 Bezbedna si ljubavi. 683 00:57:11,561 --> 00:57:13,462 Gde je D�ona? 684 00:57:18,968 --> 00:57:21,136 Ljubavi ne mo�e� je ostaviti. 685 00:57:21,138 --> 00:57:22,938 Tako sam umorna. 686 00:57:22,940 --> 00:57:24,740 Treba� joj. 687 00:57:26,776 --> 00:57:31,046 Ne mogu, ne mogu to. 688 00:57:34,551 --> 00:57:35,884 D�ona. 689 00:57:43,193 --> 00:57:44,726 D�ona. 690 00:57:55,505 --> 00:57:57,506 �ta to radi� 691 00:57:59,476 --> 00:58:01,710 Samo me ostavi na miru. 692 00:58:01,712 --> 00:58:04,079 D�ona ne mo�e� sada da pukne�. 693 00:58:05,748 --> 00:58:07,716 Pre�ive�emo ovo. 694 00:58:10,520 --> 00:58:13,222 �ta i da pre�ivimo? 695 00:58:13,224 --> 00:58:17,059 Pre�ive�e�.. i ti, ti ima� Dejvida. 696 00:58:17,061 --> 00:58:21,563 Ima� svoj �ivot kom se vra�a�. 697 00:58:21,565 --> 00:58:23,932 Tamo napolju za mene nema ni�ega. 698 00:58:25,935 --> 00:58:28,637 Ako umrem, niko ne�e ni primetiti. 699 00:58:30,240 --> 00:58:33,675 To bi bilo olak�anje i za tebe, i za mamu i za sve. 700 00:58:33,677 --> 00:58:36,512 To nije istina. 701 00:58:36,514 --> 00:58:38,514 To nije istina. 702 00:58:40,550 --> 00:58:43,886 Potrebna si mi ovde, molim te. 703 00:58:43,888 --> 00:58:47,523 Oh Bri, ne �elim vi�e da ti budem na teretu. 704 00:58:49,292 --> 00:58:52,127 D�ona, mi smo sestre i jedna smo drugoj na teretu. 705 00:58:53,630 --> 00:58:55,197 Oh, sranje. 706 00:58:55,199 --> 00:58:57,199 Da li bi me zaista ostavila ovde? 707 00:58:57,701 --> 00:58:58,934 Ne... 708 00:58:58,936 --> 00:59:01,603 Ubij sebe, ubila si nas obe. 709 00:59:01,605 --> 00:59:03,539 A ja nisam spremna da umrem. 710 00:59:03,541 --> 00:59:05,874 A nisi ni ti. 711 00:59:05,876 --> 00:59:08,076 �elim da �ujem kako ka�e� da �e� uspeti. 712 00:59:10,113 --> 00:59:12,180 D�ona �elim da te �ujem kako to govori�. 713 00:59:13,216 --> 00:59:14,883 Ok. 714 00:59:16,319 --> 00:59:18,287 Uspe�u. 715 00:59:20,623 --> 00:59:22,758 Bri, uspe�u. 716 00:59:24,193 --> 00:59:26,194 �ao mi je. 717 00:59:26,196 --> 00:59:27,930 Nema potrebe da se izvinjava�. 718 00:59:27,932 --> 00:59:31,567 - �ao mi je. - Nisi ti kriva. 719 00:59:31,569 --> 00:59:34,069 �ao mi je zbog svega. 720 01:00:07,770 --> 01:00:10,672 "Ljubavi gde si? Kasno je. Upravo sam do�ao ku�i, 721 01:00:10,674 --> 01:00:11,974 trebala si se vratiti pre par sati. 722 01:00:11,976 --> 01:00:14,743 Zvao sam D�onu, tvoju majku, 723 01:00:14,745 --> 01:00:16,612 Gde si? 724 01:00:18,348 --> 01:00:20,616 Bri, zva�u policiju. Ovo ne li�i na tebe. 725 01:00:20,618 --> 01:00:22,651 Ako dobije� poruku, odmah me nazovi. 726 01:00:22,653 --> 01:00:25,354 Ako mi ne odgovori� za pet minuta, zovem policiju. 727 01:00:25,356 --> 01:00:27,222 U redu. Ozbiljan sam. 728 01:00:28,992 --> 01:00:30,292 Bri..." 729 01:00:46,709 --> 01:00:50,345 Gospode, kad iza�emo odavde 730 01:00:50,347 --> 01:00:54,316 poje��u celu �urku za Dan zahvalnosti 731 01:00:54,318 --> 01:00:56,051 sama. 732 01:00:57,887 --> 01:01:00,022 Ovamo, daj mi ruku. 733 01:01:03,292 --> 01:01:04,926 Moramo smisliti �ta da joj ka�emo 734 01:01:04,928 --> 01:01:07,396 kad se vrati. 735 01:01:07,398 --> 01:01:09,364 Pa... ako se vrati. 736 01:01:09,366 --> 01:01:10,699 Ho�e. 737 01:01:10,701 --> 01:01:12,134 Ljudi poput nje trebaju ljude poput nas. 738 01:01:12,136 --> 01:01:14,803 da bi se ose�ali bolje. 739 01:01:15,305 --> 01:01:17,439 Da kao luda verzija sestre Ra�ed (fiktivni karakter). 740 01:01:20,977 --> 01:01:24,413 Kada se vrati, prati me, ok? 741 01:01:24,415 --> 01:01:26,314 Ho�u, obe�avam. 742 01:01:29,986 --> 01:01:31,153 Gospo�o? 743 01:01:33,089 --> 01:01:34,690 Da ja sam. 744 01:01:38,261 --> 01:01:40,195 Hvala �to si se vratila. 745 01:01:42,432 --> 01:01:46,034 Ja nisam jedno od onih �udovi�ta o kojima pri�ate. 746 01:01:46,036 --> 01:01:48,770 Ne, nisi. Znamo to sada. 747 01:01:48,772 --> 01:01:50,939 - Stvarno? - Da. 748 01:01:50,941 --> 01:01:53,742 Imale smo dosta vremena za razgovor ovde dole. 749 01:01:56,045 --> 01:01:58,013 Sad nam je jasno. 750 01:02:00,016 --> 01:02:01,349 Isprva delovalo je kao nesre�a. 751 01:02:01,351 --> 01:02:04,319 ali sada znamo da se desilo sa razlogom. 752 01:02:06,989 --> 01:02:09,057 Nastavi. 753 01:02:09,059 --> 01:02:10,926 Postoji mnogo stvari koje smo uradile u �ivotu. 754 01:02:10,928 --> 01:02:13,428 Pogre�nih stvari. 755 01:02:17,867 --> 01:02:19,401 Jel tako D�ona? 756 01:02:21,170 --> 01:02:22,504 Tako je. 757 01:02:24,440 --> 01:02:27,509 To �to smo ovde dole ostavilo nam je dosta vremena za razmi�ljanje. 758 01:02:30,847 --> 01:02:32,914 I kad nas pusti� napolje, promeni�emo 759 01:02:32,916 --> 01:02:35,417 dosta stvari, obe�avamo. 760 01:02:38,287 --> 01:02:40,355 �ao mi je zbog svega. 761 01:02:46,496 --> 01:02:49,231 Znate, bila sam ba� kao vas dve. 762 01:02:49,233 --> 01:02:51,199 Imala sam sve. 763 01:02:53,803 --> 01:02:56,204 Ali sve mo�e nestati za tren oka. 764 01:02:59,175 --> 01:03:01,109 Tako da vam je bolje da po�tujete jedna drugu. 765 01:03:05,114 --> 01:03:06,481 Ho�emo. 766 01:03:09,018 --> 01:03:10,519 Ukuca�u �ifru sada. 767 01:03:10,521 --> 01:03:12,821 A kad se ovaj pokrov otvori. Ne�u biti ovde. 768 01:03:14,457 --> 01:03:16,358 I ne �elim da vas vidim ovde ponovo. 769 01:03:16,360 --> 01:03:19,227 - Jel vam to jasno? - Da, razumele smo. 770 01:03:21,364 --> 01:03:24,332 Dobro. �itava ova stvar �e se svrstati u rubriku nau�enih lekcija. 771 01:03:24,334 --> 01:03:26,134 I to je ono �to je zapravo i bila. 772 01:03:47,323 --> 01:03:49,157 Otvori se! 773 01:03:53,029 --> 01:03:54,496 Jebem ti! 774 01:03:57,433 --> 01:03:59,367 Hajde, hajde... 775 01:04:20,323 --> 01:04:22,457 �to se tako zadr�ala? 776 01:04:27,864 --> 01:04:30,632 Imam problem. 777 01:04:30,634 --> 01:04:33,902 - �ta je? - �ifra ne radi. 778 01:04:36,505 --> 01:04:39,007 Rekla si da �e� nas pustiti napolje. 779 01:04:39,009 --> 01:04:42,310 Htela sam da vas pustim ali mi je menad�er dao �ifru 780 01:04:42,312 --> 01:04:45,113 pre nekih mesec dana u slu�aju da mi zatreba. 781 01:04:45,115 --> 01:04:47,349 ali.. ali sada ne radi. 782 01:04:58,594 --> 01:05:00,962 �ta sada da radimo? 783 01:05:03,900 --> 01:05:05,901 Mislim da ste sada prepu�tene same sebi. 784 01:05:08,271 --> 01:05:11,139 Hajde, ne mo�e� nas ostaviti ovde. 785 01:05:11,141 --> 01:05:13,208 Ubi�e� nas. 786 01:05:13,210 --> 01:05:17,245 Htela sam da vas pustim. Nije moja krivica. 787 01:05:17,247 --> 01:05:21,316 Hajde, molim te. 788 01:05:23,185 --> 01:05:25,921 Hajde pusti nas. Molim te. 789 01:05:25,923 --> 01:05:28,356 Nazovi policiju, uradi ne�to. Oni �e nas prona�i. 790 01:05:28,358 --> 01:05:30,091 Ne. 791 01:05:30,093 --> 01:05:32,661 Onda �e policajci saznati za mene, ne ne mogu. 792 01:05:32,663 --> 01:05:35,931 Ne, ne�e. Iskreno mi ne�emo ni�ta re�i. 793 01:05:35,933 --> 01:05:38,967 Kunemo se Bogom. Molim te. Molim te. 794 01:05:38,969 --> 01:05:41,202 Ne mogu ponovo u zatvor. Ne mogu. 795 01:05:41,204 --> 01:05:42,470 Ne�u zvati policiju. 796 01:05:42,472 --> 01:05:44,339 Skoro sam umrla prvi put. 797 01:05:44,341 --> 01:05:46,675 Nije prekasno. Hajde, pusti nas napolje. 798 01:05:46,677 --> 01:05:48,176 Ako nas ostavi� ovde dole 799 01:05:48,178 --> 01:05:50,378 jebeno �e� nas ubiti! Molim te! 800 01:05:50,380 --> 01:05:53,481 Hajde! Pusti nas! 801 01:05:53,483 --> 01:05:58,486 Gospode! Uh! Hajde molim te, pusti nas. 802 01:05:58,488 --> 01:06:01,990 Hajde! Hajde! 803 01:06:01,992 --> 01:06:04,259 Molim te! 804 01:06:10,032 --> 01:06:11,533 Oti�la je. 805 01:06:14,003 --> 01:06:15,603 Oti�la je. 806 01:06:17,206 --> 01:06:19,140 Ostavila nas je. 807 01:07:14,363 --> 01:07:15,563 Bri? 808 01:07:17,266 --> 01:07:18,533 Bri! 809 01:07:29,779 --> 01:07:32,047 Bri! Bri, Bri. 810 01:07:32,049 --> 01:07:34,382 Bri, Bri, Bri, Bri. 811 01:07:34,384 --> 01:07:37,652 Bri, Bri, Bri. 812 01:07:37,654 --> 01:07:40,722 Oh, Gospode. Bo�e, prestravila si me. 813 01:07:42,458 --> 01:07:45,360 Mislim da ne mogu izdr�ati. 814 01:07:45,362 --> 01:07:46,461 Oh, nemoj tako da govori�. 815 01:07:48,331 --> 01:07:49,464 U redu je. U redu je. 816 01:07:49,466 --> 01:07:52,300 Lagala sam te. 817 01:07:54,070 --> 01:07:55,403 �ta? 818 01:07:57,206 --> 01:07:59,240 Moram ne�to da ti priznam. 819 01:08:00,543 --> 01:08:02,510 Reci mi molim te. 820 01:08:04,513 --> 01:08:06,381 D�ona, �ao mi je. 821 01:08:06,383 --> 01:08:07,615 Da sam znala da je dolazio kod tebe 822 01:08:07,617 --> 01:08:10,285 Uradila bih ne�to skorije. 823 01:08:14,290 --> 01:08:16,491 Videla sam da ide u tvoju sobu. 824 01:08:16,493 --> 01:08:18,293 I znala sam. 825 01:08:20,596 --> 01:08:22,697 Te no�i kad je izbio po�ar, 826 01:08:22,699 --> 01:08:24,632 sve se odigralo tako brzo. 827 01:08:24,634 --> 01:08:28,103 Vatra je sve zahvatila i po�ela da gori. 828 01:08:28,105 --> 01:08:31,172 Poku�ao je da ustane ali sam ga zadr�ala dole. 829 01:08:33,576 --> 01:08:36,277 Dr�ala sam ga dok nije prestao da se mi�e. 830 01:08:40,516 --> 01:08:43,384 Dok nisam shvatila da vi�e ne�e i�i u tvoju sobu. 831 01:08:49,225 --> 01:08:51,226 Ubila sam �udovi�te. 832 01:08:57,500 --> 01:08:58,867 Hajde. 833 01:09:03,906 --> 01:09:05,473 Hajde. 834 01:09:37,940 --> 01:09:40,408 Sad je moj red da nosim tebe. 835 01:11:13,269 --> 01:11:14,936 Treba mi ovo, dobro? 836 01:12:13,463 --> 01:12:15,697 Bo�e. Jebem ti! 837 01:13:10,919 --> 01:13:13,721 Ne, ne, ne, ne, ne. 838 01:13:13,723 --> 01:13:15,823 Ne. Ne, nemoj da mi umre�. 839 01:13:15,825 --> 01:13:18,426 Ne. Hej, hej. 840 01:13:23,031 --> 01:13:25,533 Hajde, imam re�etku. Izlazimo odavde. 841 01:13:25,535 --> 01:13:26,868 Hajde. 842 01:13:28,036 --> 01:13:29,504 Bri. 843 01:13:30,773 --> 01:13:32,940 Budi se! 844 01:13:33,976 --> 01:13:36,711 Di�i to dupe. Hajde! 845 01:13:44,820 --> 01:13:47,889 Ok. Ok. Mora� da sa�eka�. 846 01:13:47,891 --> 01:13:50,892 Mora� da me sa�eka� Bri. 847 01:14:17,719 --> 01:14:19,053 Jebem ti! 848 01:14:48,016 --> 01:14:51,752 Ok, hajde. Kona�no. 849 01:14:51,754 --> 01:14:53,154 Hajde. 850 01:14:53,156 --> 01:14:57,124 Oh. Hajde Bri, napolju smo. 851 01:14:57,126 --> 01:14:59,260 Hajde. Ok. 852 01:14:59,262 --> 01:15:02,730 Bri, Bri uspele smo. 853 01:15:02,732 --> 01:15:06,167 Hajde. Hej. Hej. 854 01:15:06,169 --> 01:15:09,637 Hajde. Hajde, Bri, sve je u redu du�o. 855 01:15:09,639 --> 01:15:13,674 Molim te. Molim te. Hajde. Mora� da di�e� sada. 856 01:15:13,676 --> 01:15:15,877 Hej, hajde. 857 01:15:15,879 --> 01:15:18,646 Hej, tako smo blizu. Hajde Bri. Hajde. 858 01:15:18,648 --> 01:15:20,748 Oh, Bo�e. 859 01:15:20,750 --> 01:15:22,984 Oh, jebem ti. O Bo�e. 860 01:15:22,986 --> 01:15:26,521 Uh, oh ostani ovde. 861 01:15:32,728 --> 01:15:33,895 Gospode. 862 01:15:35,030 --> 01:15:37,098 �ta da radim? 863 01:15:44,574 --> 01:15:47,775 Hajde. Hej, hej, hej. 864 01:15:50,579 --> 01:15:53,080 Volim te Bri. 865 01:15:53,082 --> 01:15:57,752 Hajde. Di�i draga, molim te. 866 01:15:57,754 --> 01:16:00,154 Hajde! Hajde. 867 01:16:03,091 --> 01:16:05,593 Hajde, otvori o�i. 868 01:16:05,595 --> 01:16:07,628 Hajde uradi to. 869 01:16:07,630 --> 01:16:09,830 Ne�e� umreti. 870 01:16:09,832 --> 01:16:11,832 Hajde draga. 871 01:16:14,903 --> 01:16:16,103 Bri. 872 01:16:22,678 --> 01:16:26,614 Hajde Bri. Mo�e� ti to. 873 01:16:26,616 --> 01:16:29,216 Hajde du�o. Hej. 874 01:16:30,652 --> 01:16:32,687 Evo je. 875 01:16:36,592 --> 01:16:38,626 Oh, moj Bo�e. 876 01:16:38,628 --> 01:16:41,195 Evo te. Hajde. 877 01:16:52,040 --> 01:16:53,874 �ta to radi�? 878 01:16:53,876 --> 01:16:56,143 Imala sam ose�aj da �e te se izbaviti odatle. 879 01:16:58,981 --> 01:17:01,682 Ima� taj borbeni duh u sebi, zar ne? 880 01:17:03,819 --> 01:17:06,854 - Ba� kao moja mala devoj�ica. - Za�to? 881 01:17:06,856 --> 01:17:09,190 Ne. Za�epi! 882 01:17:09,192 --> 01:17:11,726 Mo�da razlog i ne postoji. 883 01:17:11,728 --> 01:17:13,761 �ta �e� uraditi? 884 01:17:16,231 --> 01:17:20,334 Nisam trebala da uradim to �to sam uradila ali je sada prekasno. 885 01:17:22,371 --> 01:17:25,306 Do�la sam skroz do auta 886 01:17:25,308 --> 01:17:28,876 i nisam mogla da prestanem da mislim na vas dve. 887 01:17:28,878 --> 01:17:32,113 I, i na ono �to �e se dogoditi ako ne umrete tamo dole. 888 01:17:33,949 --> 01:17:36,217 �ta �e se dogoditi meni. 889 01:17:38,253 --> 01:17:40,655 Samo me saslu�aj, dobro? 890 01:17:40,657 --> 01:17:43,324 Ok. Puno si izgubila. 891 01:17:43,326 --> 01:17:45,159 Svi smo. 892 01:17:45,161 --> 01:17:47,995 Ali, molim te, molim te, saslu�aj me. 893 01:17:47,997 --> 01:17:49,864 Nemoj dozvoliti da izgubim svoju sestru, dobro? 894 01:17:49,866 --> 01:17:53,267 Ona je, ona je jedino �to imam u �ivotu. 895 01:17:53,269 --> 01:17:55,136 - Molim te. - �ao mi je. 896 01:18:03,712 --> 01:18:06,013 Oh, ne. Nemoj. 897 01:18:41,116 --> 01:18:45,086 Upomo�. Mi smo na Katia, javnom bazenu. 898 01:18:45,088 --> 01:18:48,956 Moja sestra umire. 899 01:18:48,958 --> 01:18:50,458 Molim vas po�urite. 900 01:19:03,505 --> 01:19:05,239 Samo idi. 901 01:19:05,241 --> 01:19:07,241 Idi odavde. 902 01:19:10,879 --> 01:19:12,947 Idi. 903 01:19:27,496 --> 01:19:29,930 Bri. 904 01:19:29,932 --> 01:19:31,999 Bri. 905 01:19:32,001 --> 01:19:33,534 Bri. 906 01:19:41,042 --> 01:19:42,877 Ovo je stvarno? 907 01:19:45,046 --> 01:19:46,313 Stvarno je. 908 01:19:49,551 --> 01:19:51,385 Uspela si. 909 01:19:51,387 --> 01:19:52,953 Uspele smo. 910 01:19:54,790 --> 01:19:56,791 Nikada nisam ni sumnjala u tebe. 911 01:20:03,064 --> 01:20:05,065 Pretpostavljam da smo sada kvit. 912 01:20:07,335 --> 01:20:08,936 Ne jo�. 913 01:20:25,987 --> 01:20:27,288 Kako? 914 01:20:31,259 --> 01:20:33,427 Ubile smo �udovi�te. 915 01:20:43,428 --> 01:20:46,228 Prevela Ana 916 01:20:49,228 --> 01:20:53,228 Preuzeto sa www.titlovi.com 63042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.