Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,126 --> 00:00:41,126
www.titlovi.com
2
00:00:44,126 --> 00:00:46,660
Na na na na na na na na
3
00:00:46,728 --> 00:00:49,130
Na na na na na na na na
4
00:00:49,197 --> 00:00:51,565
Na na na na na na na na
5
00:00:51,633 --> 00:00:54,568
Na na na na na na na na
6
00:00:59,541 --> 00:01:01,708
Na na na na na na na na
7
00:01:01,776 --> 00:01:04,278
Na na na na na na na na
8
00:01:04,346 --> 00:01:06,514
Na na na na na na na na
9
00:01:06,581 --> 00:01:09,583
Na na na na na na na na
10
00:02:10,829 --> 00:02:13,030
Na na na na na na na na
11
00:02:13,097 --> 00:02:15,733
Na na na na na na na na
12
00:02:15,801 --> 00:02:18,335
Na na na na na na na na
13
00:02:18,403 --> 00:02:20,971
Na na na na na na na na
14
00:02:21,039 --> 00:02:23,373
Na na na na na na na na
15
00:02:23,442 --> 00:02:26,176
Na na na na na na na na
16
00:02:26,244 --> 00:02:28,395
Na na na na na na na na
17
00:02:28,463 --> 00:02:31,565
Na na na na na na na na
18
00:02:31,633 --> 00:02:33,634
Na na na na na na na na
19
00:02:33,702 --> 00:02:36,604
Na na na na na na na na
20
00:03:05,750 --> 00:03:07,634
I'm on my way back
from Benny's.
21
00:03:07,702 --> 00:03:09,170
I'm almost home.
22
00:03:09,237 --> 00:03:11,973
You tell me where you are,
I'll come get ya. Ah heh.
23
00:03:14,276 --> 00:03:17,411
Ha. I wouldn't say
I'm drunk.
24
00:03:17,479 --> 00:03:19,813
Ha ha. Hello?
25
00:03:21,216 --> 00:03:22,583
Are you still there?
26
00:03:25,988 --> 00:03:27,054
OK.
27
00:03:31,359 --> 00:03:35,278
Tonight, to-to-tonight
28
00:03:35,346 --> 00:03:37,331
Well, all right
29
00:03:39,084 --> 00:03:40,601
tonight
30
00:03:40,669 --> 00:03:42,152
tonight
31
00:03:49,995 --> 00:03:53,114
Wait, now
32
00:03:53,181 --> 00:03:54,564
wait
33
00:03:54,632 --> 00:03:56,750
now
34
00:03:56,818 --> 00:03:58,552
wait
35
00:04:55,961 --> 00:04:57,094
Ohh!
36
00:05:00,832 --> 00:05:02,700
Oh, shit.
37
00:05:19,284 --> 00:05:20,217
Shit.
38
00:05:44,326 --> 00:05:46,494
A-are you all right?
39
00:05:48,497 --> 00:05:50,697
This is the fifth time
this year.
40
00:05:50,765 --> 00:05:52,065
How many is it gonna take
41
00:05:52,134 --> 00:05:53,467
for the state
to put a fence up?
42
00:05:53,535 --> 00:05:55,202
Which way'd it go?
43
00:05:55,270 --> 00:05:56,237
Hmm?
44
00:05:56,304 --> 00:05:57,904
The deer.
45
00:05:57,972 --> 00:05:58,939
Where'd it go?
46
00:05:59,007 --> 00:06:02,809
Oh. Uh...
47
00:06:02,877 --> 00:06:06,046
I th--that way.
48
00:06:06,114 --> 00:06:07,615
Oh, poor thing.
49
00:06:07,682 --> 00:06:09,816
You sure you're
all right?
50
00:06:09,884 --> 00:06:12,302
Yeah, I'm fine.
51
00:06:12,370 --> 00:06:13,904
I'm just a little
shaken up, that's all.
52
00:06:16,358 --> 00:06:18,759
Hey, I have my new
cell phone with me.
53
00:06:18,827 --> 00:06:19,860
I can call
the police for you.
54
00:06:19,928 --> 00:06:21,862
No! No, th-that's OK.
55
00:06:21,930 --> 00:06:23,296
I, uh...
56
00:06:23,364 --> 00:06:24,431
They're on their way
already.
57
00:06:24,499 --> 00:06:25,900
I'll call.
58
00:06:25,967 --> 00:06:27,300
Chief's a friend
of mine.
59
00:06:27,368 --> 00:06:29,269
No, it's all right. You really
don't have to do that.
60
00:06:29,337 --> 00:06:30,270
No, it's no trouble.
61
00:06:30,338 --> 00:06:32,806
I pay for this thing.
I never use it.
62
00:06:32,874 --> 00:06:34,975
I live
just up the hill.
63
00:06:35,043 --> 00:06:36,443
You're welcome to wait
there if you want.
64
00:06:36,511 --> 00:06:40,064
No, thanks.
I told them I'd be here.
65
00:06:40,131 --> 00:06:43,100
Yes. Calling about
another deer collision...
66
00:08:08,269 --> 00:08:09,269
Musta leaped.
67
00:08:10,554 --> 00:08:11,588
I'm sorry?
68
00:08:11,655 --> 00:08:14,274
There's no damage
to your radiator.
69
00:08:14,342 --> 00:08:15,976
Usually, you'd be
pickin' kneecaps
70
00:08:16,044 --> 00:08:17,244
outta your grill.
71
00:08:17,311 --> 00:08:19,413
Are you injured?
72
00:08:19,481 --> 00:08:21,448
Heh. No, sir.
73
00:08:22,901 --> 00:08:24,802
You had anything
to drink tonight?
74
00:08:24,869 --> 00:08:25,986
Nope.
75
00:08:27,305 --> 00:08:28,939
I'll need your license
and registration.
76
00:08:29,924 --> 00:08:32,109
Of course.
77
00:08:41,719 --> 00:08:44,204
I don't have
my license on me.
78
00:08:44,272 --> 00:08:47,508
I must have
left it at home.
79
00:08:47,575 --> 00:08:49,309
It's unlawful to operate
a motor vehicle
80
00:08:49,377 --> 00:08:50,444
without a license.
81
00:08:50,512 --> 00:08:53,080
I have one. I just--
I left it.
82
00:08:53,147 --> 00:08:54,998
Forgot it.
83
00:08:55,066 --> 00:08:56,166
Your name's Jack Levin?
84
00:08:56,234 --> 00:08:58,635
Levine.
Levine?
85
00:08:58,703 --> 00:09:00,570
You're the owner
of this vehicle?
86
00:09:00,638 --> 00:09:02,573
That is correct.
87
00:09:02,640 --> 00:09:04,174
Mr. Levine,
88
00:09:04,241 --> 00:09:05,926
would you object
to a breathalyzer?
89
00:09:08,329 --> 00:09:10,430
I prefer
a sobriety test.
90
00:09:11,516 --> 00:09:12,966
That's your right.
91
00:09:13,034 --> 00:09:14,467
Please step out
of the car.
92
00:09:16,955 --> 00:09:19,006
Sober up.
You can do this.
93
00:09:26,580 --> 00:09:27,781
Right back here.
94
00:09:32,403 --> 00:09:34,121
Recite
the alphabet backwards.
95
00:09:35,757 --> 00:09:37,190
Um...
96
00:09:37,258 --> 00:09:38,425
Go ahead.
97
00:09:40,177 --> 00:09:43,346
Z-Y-X-W-V-U-T...
98
00:09:43,414 --> 00:09:45,615
Um...
99
00:09:45,683 --> 00:09:47,984
S-R-Q...
100
00:09:48,052 --> 00:09:54,657
P-O-N-M-L-K-J-I-H...
101
00:09:54,725 --> 00:10:02,516
G-F-E-D-C-B-A
102
00:10:04,919 --> 00:10:06,853
you want me to walk
a straight line or anything?
103
00:10:06,921 --> 00:10:07,988
No, that won't be necessary.
104
00:10:08,056 --> 00:10:09,372
OK.
105
00:10:09,440 --> 00:10:10,974
Wait here.
106
00:10:30,628 --> 00:10:31,812
Mr. Levine...
107
00:10:31,880 --> 00:10:35,265
Your license to drive
was revoked 3 months ago
108
00:10:35,333 --> 00:10:36,866
following a D.U.I. Charge.
109
00:10:36,934 --> 00:10:38,585
I'm placing you
under arrest
110
00:10:38,653 --> 00:10:39,753
and impounding
your vehicle.
111
00:10:39,821 --> 00:10:41,521
Oh, please, not the car.
112
00:10:41,589 --> 00:10:44,408
Turn around, place
your palms flat on the trunk.
113
00:10:44,475 --> 00:10:45,342
Right now.
114
00:10:51,566 --> 00:10:52,582
Sorry about the tie.
115
00:10:52,650 --> 00:10:53,517
Out of cuffs.
116
00:10:59,257 --> 00:11:00,357
What's in the trunk?
117
00:11:02,527 --> 00:11:03,993
You need a warrant
to look in the trunk.
118
00:11:04,061 --> 00:11:05,061
I know the law.
119
00:11:05,129 --> 00:11:06,396
Oh, really?
120
00:11:06,464 --> 00:11:07,664
So then
you know the term
121
00:11:07,732 --> 00:11:09,899
"exigent circumstance"?
122
00:11:09,967 --> 00:11:12,703
There's nothin' in there
but an old tarp.
123
00:11:13,955 --> 00:11:14,837
See?
124
00:11:26,384 --> 00:11:27,551
You sick fuck.
125
00:11:27,619 --> 00:11:29,102
I...
126
00:11:29,170 --> 00:11:29,887
You think just because
you didn't shoot her,
127
00:11:30,038 --> 00:11:31,571
you can cart her off?
128
00:11:32,406 --> 00:11:33,424
Her?
129
00:11:33,491 --> 00:11:35,792
I don't see any
antlers, do you?
130
00:11:35,860 --> 00:11:37,944
It's not even
season yet.
131
00:11:38,012 --> 00:11:40,046
Well, I didn't think
it should go to waste.
132
00:11:40,114 --> 00:11:41,598
I mean, I know
venison is expensive,
133
00:11:41,666 --> 00:11:42,533
but Jesus.
134
00:11:43,935 --> 00:11:46,070
She's messed up
really badly.
135
00:11:46,137 --> 00:11:47,003
I don't think
you want to look at--
136
00:11:47,072 --> 00:11:47,938
Did I ask you?
137
00:11:59,701 --> 00:12:01,234
Got her wedged in here
pretty good.
138
00:12:03,605 --> 00:12:04,955
Fuck!
139
00:12:08,526 --> 00:12:10,060
L-car-1 to dispatch,
over.
140
00:12:10,127 --> 00:12:11,862
Go ahead, George.
141
00:12:11,930 --> 00:12:14,347
Overpass collision
not a deer, but a man.
142
00:12:14,415 --> 00:12:15,983
Repeat, a man.
143
00:12:16,051 --> 00:12:18,218
Locate next of kin
for...
144
00:12:18,285 --> 00:12:20,370
Aaron Lewis.
145
00:12:20,438 --> 00:12:22,756
Lima, Echo, Whiskey,
India, Sierra.
146
00:12:22,824 --> 00:12:25,441
Driver in custody.
Request assistance.
147
00:12:25,509 --> 00:12:27,177
Jesus,
you're having a rough night.
148
00:12:27,245 --> 00:12:28,745
I'll get on the horn.
Sit tight.
149
00:12:28,813 --> 00:12:30,964
You have the
right to remain silent.
150
00:12:31,032 --> 00:12:32,299
Anything you say
may be used against you
151
00:12:32,367 --> 00:12:33,400
in a court of law.
152
00:12:33,467 --> 00:12:34,434
You have a right
to an attorney.
153
00:12:34,502 --> 00:12:35,535
I waive my Miranda rights.
154
00:12:35,603 --> 00:12:36,536
What?
155
00:12:36,604 --> 00:12:37,837
I waive my Miranda rights.
156
00:12:37,906 --> 00:12:39,973
I'm sick of hearin' 'em.
157
00:12:40,041 --> 00:12:41,308
Fine.
Third time tonight.
158
00:12:41,376 --> 00:12:42,943
I'm gettin' pretty
sick of 'em, myself.
159
00:12:43,011 --> 00:12:44,727
Move over.
You got company.
160
00:12:44,795 --> 00:12:46,663
I was here first.
161
00:12:46,730 --> 00:12:47,664
This isn't a cab.
162
00:12:47,731 --> 00:12:48,832
Just shut up
and move over.
163
00:12:48,899 --> 00:12:50,500
There isn't any room.
164
00:12:50,568 --> 00:12:51,668
Why don't you put him
in front?
165
00:12:51,735 --> 00:12:53,236
I need you to move
over right now.
166
00:12:53,304 --> 00:12:54,704
I gotta put someone else
back here. Move over.
167
00:12:54,772 --> 00:12:56,072
Duffy, can you move over?
168
00:12:56,140 --> 00:12:57,173
Make some room.
169
00:12:57,241 --> 00:12:58,475
I'm trying.
170
00:13:02,980 --> 00:13:03,746
Fuck!
171
00:13:08,369 --> 00:13:10,571
Duffy, come on!
172
00:13:48,542 --> 00:13:49,810
Ohh!
173
00:13:54,281 --> 00:13:54,948
Frank?!
174
00:13:59,169 --> 00:14:01,671
Oh, it's you.
175
00:14:01,739 --> 00:14:03,306
Have you seen my husband?
176
00:14:03,374 --> 00:14:05,275
I sent him to look
for the deer.
177
00:14:05,343 --> 00:14:06,909
I have to find him
right away.
178
00:14:06,977 --> 00:14:07,910
Can you help me?
179
00:14:07,978 --> 00:14:09,446
I really have
to get home.
180
00:14:09,513 --> 00:14:11,047
Please? Something
terrible...
181
00:14:12,617 --> 00:14:13,550
Frank?!
182
00:14:13,618 --> 00:14:14,551
Uhh.
183
00:14:14,619 --> 00:14:15,585
I'm OK.
184
00:14:15,653 --> 00:14:16,519
Frank?!
185
00:14:24,862 --> 00:14:26,996
Frank,
where are you?!
186
00:14:34,004 --> 00:14:36,239
This can't
be happening.
187
00:14:37,708 --> 00:14:38,941
What happened?
188
00:14:39,009 --> 00:14:42,779
Chief, uh...
189
00:14:42,846 --> 00:14:44,414
Garvey called.
190
00:14:50,988 --> 00:14:54,324
My only child...
191
00:14:54,392 --> 00:14:55,792
Has been hit
by a car.
192
00:14:58,162 --> 00:14:59,462
They just called?
193
00:14:59,530 --> 00:15:02,031
Right after I came home,
194
00:15:02,099 --> 00:15:07,870
just, um...a few minutes
after I left you.
195
00:15:16,364 --> 00:15:17,864
You...
196
00:15:17,932 --> 00:15:19,199
Freeze!
197
00:15:20,684 --> 00:15:21,735
Please step back, ma'am.
198
00:15:21,802 --> 00:15:23,837
I tried to help you.
199
00:15:23,905 --> 00:15:25,121
It was an accident.
200
00:15:25,189 --> 00:15:26,389
Ma'am, step away.
201
00:15:26,457 --> 00:15:28,025
Some goddamn deer!
202
00:15:28,092 --> 00:15:29,392
It all happened
so fast.
203
00:15:29,460 --> 00:15:30,644
Let me handle this! Ma'am!
204
00:15:30,711 --> 00:15:31,745
Are you drunk?
205
00:15:34,198 --> 00:15:35,164
I'm sorry.
206
00:15:37,001 --> 00:15:37,934
Ma'am, ma'am!
207
00:15:38,002 --> 00:15:39,536
I'll kill you!
I'll kill you!
208
00:15:39,604 --> 00:15:40,537
Calm down!
209
00:15:40,605 --> 00:15:41,938
I'll kill you!
210
00:15:55,386 --> 00:15:57,387
Aah! Uhh!
211
00:15:57,455 --> 00:15:58,988
Ohh.
212
00:16:01,426 --> 00:16:03,810
Huh? Huh?
213
00:16:07,948 --> 00:16:09,483
Don't move!
214
00:16:13,988 --> 00:16:15,489
You'll burn...
215
00:16:15,556 --> 00:16:17,524
For what you did
to my daughter.
216
00:16:20,694 --> 00:16:22,329
Daughter?
217
00:16:38,212 --> 00:16:40,129
...just had a heroin injection
218
00:16:40,197 --> 00:16:42,231
big slam like you're droppin'...
219
00:16:44,602 --> 00:16:46,903
Hip-hop and outta here...
220
00:16:56,280 --> 00:16:58,081
It's like a pastime...
221
00:16:58,148 --> 00:16:59,282
You're such a dick!
222
00:17:06,407 --> 00:17:08,008
Glad you could make it,
Timmy.
223
00:17:08,075 --> 00:17:09,175
Dumbass.
224
00:17:09,243 --> 00:17:10,443
Turn the fucking music down.
225
00:17:10,511 --> 00:17:11,478
Shut up.
226
00:17:14,965 --> 00:17:15,816
What'd you guys bring?
227
00:17:15,883 --> 00:17:16,750
Well, observe.
228
00:17:19,687 --> 00:17:21,988
Ahh, ahh,
229
00:17:22,056 --> 00:17:24,023
ohh, uhh,
230
00:17:24,091 --> 00:17:26,393
ahh, ahh, ahh, ahh,
231
00:17:26,461 --> 00:17:28,495
ohh, ohh, ahh...
232
00:17:28,563 --> 00:17:30,163
What is that?
233
00:17:30,231 --> 00:17:31,264
Ready?
234
00:17:34,134 --> 00:17:34,868
Yes!
235
00:17:34,935 --> 00:17:36,852
Ha ha ha ha ha ha!
236
00:17:36,920 --> 00:17:37,987
I am a God.
237
00:17:38,055 --> 00:17:38,988
That's pretty sweet.
238
00:17:39,056 --> 00:17:39,989
Except that's our first sign
239
00:17:40,057 --> 00:17:40,990
he's hit all fuckin' night.
240
00:17:41,058 --> 00:17:42,425
You can shut up now.
241
00:17:42,493 --> 00:17:43,860
Now, what's
with the books?
242
00:17:47,782 --> 00:17:49,366
You're gonna
burn a book?
243
00:17:49,433 --> 00:17:51,785
It's not like this is great
fucking literature or anything.
244
00:17:51,853 --> 00:17:53,687
I'm doing the world
a favor.
245
00:17:53,755 --> 00:17:55,689
Just don't light that shit
in my car, all right?
246
00:17:57,291 --> 00:17:58,224
Shit.
247
00:17:58,292 --> 00:17:59,993
Now, come on, man!
248
00:18:00,060 --> 00:18:03,062
Aah! Jesus, Eddie!
Come on, God!
249
00:18:03,130 --> 00:18:04,964
Dude, you just
broke my box.
250
00:18:05,032 --> 00:18:06,733
Yeah, well, your mom
told me that last night.
251
00:18:06,801 --> 00:18:09,603
Gimme. Lighter.
252
00:18:11,739 --> 00:18:14,324
OK. See,
what you gotta do
253
00:18:14,391 --> 00:18:16,193
is crumple the pages
254
00:18:16,260 --> 00:18:18,161
so you can get the
air in there, OK?
255
00:18:18,229 --> 00:18:20,497
Ahh.
Ahh.
256
00:18:20,564 --> 00:18:21,581
Check this out.
Check this out.
257
00:18:21,648 --> 00:18:23,216
Look, look, look, look.
258
00:18:24,484 --> 00:18:26,052
Yeah!
259
00:18:29,023 --> 00:18:30,340
Sorry!
260
00:18:30,407 --> 00:18:31,842
How the fuck did
you pass your driving test?!
261
00:18:31,909 --> 00:18:32,843
Hey, listen, Tim,
262
00:18:32,910 --> 00:18:34,043
if you're gonna
keep complaining,
263
00:18:34,111 --> 00:18:35,879
we're just gonna
take your ass home, OK?
264
00:18:35,947 --> 00:18:36,880
So shut the fuck up.
265
00:18:36,948 --> 00:18:38,147
Try it now.
All right.
266
00:18:40,250 --> 00:18:41,217
Get it!
Get it right--
267
00:18:41,285 --> 00:18:42,218
get it
right up here.
268
00:18:42,286 --> 00:18:43,219
Get it
right there.
269
00:18:43,287 --> 00:18:44,253
Ohh, shit!
270
00:18:44,321 --> 00:18:46,422
Open the window!
Open the window!
271
00:18:46,491 --> 00:18:48,859
Whoo! Whoo! Whoo-hoo!
272
00:18:50,260 --> 00:18:53,429
Aah! Fuck me, man!
That was my head!
273
00:18:53,498 --> 00:18:54,798
All right,
new fuckin' rule,
274
00:18:54,866 --> 00:18:56,633
no more of that shit,
all right?! Cut it out.
275
00:18:56,701 --> 00:18:59,369
I gotta piss.
276
00:18:59,436 --> 00:19:00,370
How many of those
have you had?
277
00:19:00,437 --> 00:19:01,371
Like, 4.
278
00:19:01,438 --> 00:19:02,372
Just hold on, all right?
279
00:19:02,439 --> 00:19:03,507
Wait till we get
through the center,
280
00:19:03,574 --> 00:19:05,274
and then I'll find
a place to pull over.
281
00:19:05,342 --> 00:19:07,577
No, no time.
282
00:19:07,645 --> 00:19:09,112
What fuck are you doing?
283
00:19:09,179 --> 00:19:10,130
What does it look like
I'm doing?
284
00:19:10,197 --> 00:19:11,131
You're kidding me, right?
285
00:19:11,198 --> 00:19:12,698
No! Just hangin' out!
286
00:19:12,766 --> 00:19:13,699
You're fucking kidding me,
dude.
287
00:19:13,767 --> 00:19:14,700
We need to freshen out the van.
288
00:19:14,768 --> 00:19:17,170
Jesus. No, no, no, no,
fuckin' no!
289
00:19:17,238 --> 00:19:19,639
Yes!
Yeah
290
00:19:19,706 --> 00:19:20,873
ha ha ha ha ha!
291
00:19:20,941 --> 00:19:22,492
Will you fucking cut it out?!
292
00:19:22,559 --> 00:19:24,594
Look! You're gettin' it
all over my fuckin' car!
293
00:19:24,661 --> 00:19:25,862
Spank it! Spank it!
294
00:19:32,686 --> 00:19:35,304
Shit. What the fuck
just happened?
295
00:19:35,372 --> 00:19:36,773
Who'd you...
296
00:19:43,431 --> 00:19:46,816
No, no, no, no, no,
no, no...
297
00:19:46,884 --> 00:19:48,468
Ohh, fuck.
298
00:19:48,536 --> 00:19:50,971
What did you do, dude?
299
00:19:51,038 --> 00:19:53,239
She's--she's--
she's gonna be OK.
300
00:19:53,307 --> 00:19:55,709
She's gonna be
fuckin' OK. Fuck!
301
00:19:59,413 --> 00:20:00,646
Oh, fuck!
302
00:20:00,714 --> 00:20:03,532
Oh, fuck, go! Go!
303
00:20:08,605 --> 00:20:10,990
Oh, fuck! Oh, my God!
304
00:20:11,058 --> 00:20:12,692
Oh! Ohh! Oh!
305
00:20:12,760 --> 00:20:13,693
Oh, my God.
306
00:20:13,761 --> 00:20:15,762
Is everybody all right?
Ohh!
307
00:20:15,829 --> 00:20:18,965
Oh, fuck!
308
00:20:19,033 --> 00:20:20,500
Oh, Jesus.
309
00:20:25,406 --> 00:20:26,439
Stop the car.
310
00:20:26,507 --> 00:20:28,241
Are you fucking
nuts?!
311
00:20:28,309 --> 00:20:30,443
I'm not stopping
this fucking car!
312
00:20:30,511 --> 00:20:31,711
Pull over!
What the fuck?!
313
00:20:31,778 --> 00:20:34,664
Never touch
this fucking wheel!
314
00:20:34,732 --> 00:20:36,032
Calm down!
315
00:20:36,133 --> 00:20:38,451
My mom doesn't even know
316
00:20:38,519 --> 00:20:40,086
I have the goddamn car!
317
00:20:40,154 --> 00:20:41,955
Ohh, oh!
318
00:20:44,659 --> 00:20:46,693
Hey, keep pressure
on it.
319
00:20:51,599 --> 00:20:52,966
Here, here, here,
no, it's OK--
320
00:20:53,034 --> 00:20:54,734
here, here,
here, here. OK.
321
00:20:56,503 --> 00:20:58,304
Holy shit! He's shot!
322
00:20:58,372 --> 00:21:00,690
No, man, his dick got...
323
00:21:04,495 --> 00:21:06,329
Fuck me.
324
00:21:06,396 --> 00:21:08,164
We gotta get him
to the hospital.
325
00:21:08,231 --> 00:21:09,015
No.
326
00:21:09,166 --> 00:21:11,433
What do you mean no,
Eddie?
327
00:21:11,501 --> 00:21:12,802
Jesus, look at you.
328
00:21:12,870 --> 00:21:15,388
We have to go back
and get it first.
329
00:21:15,456 --> 00:21:18,157
Eddie, you're bleeding
pretty bad.
330
00:21:18,226 --> 00:21:20,893
Maybe we should just
take you to the hospital.
331
00:21:20,961 --> 00:21:25,465
I--I don't want
to live like this!
332
00:21:25,533 --> 00:21:26,866
Please.
333
00:21:28,051 --> 00:21:29,318
We're going back.
334
00:21:29,386 --> 00:21:30,920
What the fuck?!
335
00:21:30,987 --> 00:21:33,456
We--were--we were
just fucking shot at!
336
00:21:33,524 --> 00:21:34,206
We're going back!
337
00:21:34,358 --> 00:21:36,459
I am not going back
there, Tim!
338
00:21:36,526 --> 00:21:38,060
Come on, man!
Look at him!
339
00:21:42,900 --> 00:21:44,751
Fine. I'll just
do it myself.
340
00:21:44,818 --> 00:21:47,587
Hey. Don't worry,
all right?
341
00:21:47,655 --> 00:21:48,588
I'm gonna find it.
342
00:21:48,656 --> 00:21:50,423
Hurry.
343
00:21:55,746 --> 00:21:58,214
Tim, it's been cut off.
344
00:21:58,281 --> 00:21:59,248
They can reattach it.
345
00:21:59,316 --> 00:22:00,549
Well, how the fuck
are they gonna do that?
346
00:22:00,617 --> 00:22:01,550
What am I, a surgeon?
347
00:22:01,618 --> 00:22:03,652
They use leeches
and shit.
348
00:22:05,789 --> 00:22:07,857
This is so stupid!
What about the cops?!
349
00:22:07,925 --> 00:22:10,426
Just be here
when I get back!
350
00:22:10,493 --> 00:22:11,660
Fuck.
351
00:22:33,751 --> 00:22:34,751
That was fast.
352
00:22:39,222 --> 00:22:44,159
Hey, Kev, you want
to grab me a cover for her?
353
00:22:44,227 --> 00:22:45,695
Want to grab me
a cover, Kev?
354
00:22:45,763 --> 00:22:47,730
Yeah, you got it.
355
00:22:47,798 --> 00:22:49,699
Where do we put it?
356
00:22:49,767 --> 00:22:51,033
Uh, they're in the front.
357
00:22:51,101 --> 00:22:51,967
Got it.
358
00:22:56,407 --> 00:22:58,408
Here's the license.
Call it in.
359
00:23:02,413 --> 00:23:05,314
Shit. I used to...
360
00:23:05,382 --> 00:23:07,784
Call it in, Kevin.
361
00:23:07,851 --> 00:23:08,718
OK.
362
00:23:13,156 --> 00:23:14,707
What happened?
363
00:23:14,774 --> 00:23:16,726
It was a hit-and-run.
364
00:23:18,195 --> 00:23:19,596
Need any help?
365
00:23:19,663 --> 00:23:21,764
Ha. I got it.
Thank you.
366
00:23:27,938 --> 00:23:31,741
Ready? 1, 2, 3.
367
00:23:31,809 --> 00:23:32,675
Got it.
368
00:23:43,804 --> 00:23:45,071
Whoa. You OK, Kev?
369
00:23:45,139 --> 00:23:46,740
I don't feel so hot.
370
00:23:46,807 --> 00:23:47,741
We got a frozen dick
371
00:23:47,808 --> 00:23:48,875
we gotta get
to the hospital, man.
372
00:23:48,943 --> 00:23:49,942
I know, I know, I know.
373
00:23:51,177 --> 00:23:52,929
Listen, it happens
374
00:23:52,997 --> 00:23:54,130
to everybody
the first time.
375
00:23:54,197 --> 00:23:56,232
Here. You want
a smoke?
376
00:23:56,299 --> 00:23:57,600
Yeah, thanks.
377
00:24:06,143 --> 00:24:08,244
Ohh, gr-oss.
378
00:24:13,550 --> 00:24:14,767
We're sorry.
379
00:24:16,603 --> 00:24:20,239
You know something
about this?
380
00:24:20,307 --> 00:24:21,407
Friend of yours
lose something?
381
00:24:23,843 --> 00:24:25,311
I don't know what
you're talking about.
382
00:24:25,379 --> 00:24:27,063
Yeah? Then what the fuck
are you doin' in there?
383
00:24:27,131 --> 00:24:29,098
I just...
384
00:24:29,166 --> 00:24:30,866
Need a new cooler.
385
00:24:30,934 --> 00:24:31,851
You should just
tell me the truth.
386
00:24:31,919 --> 00:24:32,986
I am.
387
00:24:33,053 --> 00:24:35,571
I'm a klepto.
388
00:24:35,639 --> 00:24:37,072
Dr. Fowler says that
I'm makin' progress,
389
00:24:37,140 --> 00:24:39,208
but I still have
a long way to go.
390
00:24:39,275 --> 00:24:40,676
What, do you think
this is funny?
391
00:24:40,744 --> 00:24:42,161
I never said
it was funny.
392
00:24:42,229 --> 00:24:43,896
This kid's
fulla shit.
393
00:24:43,964 --> 00:24:45,148
Whoa, whoa, whoa.
394
00:24:45,215 --> 00:24:46,149
Where do you think
you're going?
395
00:24:46,216 --> 00:24:47,150
Home.
396
00:24:47,217 --> 00:24:48,784
No, you're not.
Come with us.
397
00:24:48,852 --> 00:24:50,102
Yeah. The cops are gonna
want to talk to you.
398
00:24:50,170 --> 00:24:51,571
I didn't do
anything.
399
00:24:51,639 --> 00:24:53,506
There's a person
in this ambulance,
400
00:24:53,573 --> 00:24:54,607
and she's dead,
401
00:24:54,674 --> 00:24:56,142
and I think you're
the reason why.
402
00:25:04,785 --> 00:25:06,035
Where's
my daughter?
403
00:25:06,103 --> 00:25:07,019
Where's cheri?
404
00:25:09,273 --> 00:25:10,139
Fuck!
405
00:25:18,932 --> 00:25:20,399
Ecch.
406
00:25:36,300 --> 00:25:37,767
Go! Go!
407
00:25:37,834 --> 00:25:39,168
Oh, shit!
408
00:25:43,574 --> 00:25:44,807
Go, go, go, go!
409
00:25:44,875 --> 00:25:46,943
Jump in! Jump in, Tim!
410
00:25:48,745 --> 00:25:51,247
Are you OK?
Are you all right?!
411
00:25:53,951 --> 00:25:57,286
Did you get it?
412
00:25:57,354 --> 00:25:58,220
Did you get it?
413
00:26:03,060 --> 00:26:06,128
Don't say I never
did anything for you.
414
00:26:06,196 --> 00:26:07,763
Oh, shit! Cops!
415
00:26:10,800 --> 00:26:13,202
Don't worry.
He's busy.
416
00:26:16,606 --> 00:26:18,341
Sorry it took me
so long, man.
417
00:26:18,409 --> 00:26:20,709
I was lookin' for
something bigger.
418
00:26:22,596 --> 00:26:23,529
Oh, hey...
419
00:26:23,597 --> 00:26:25,098
I'm sorry.
420
00:26:25,165 --> 00:26:27,367
Even if they put it
back on,
421
00:26:27,434 --> 00:26:29,635
it's not gonna
work the same.
422
00:26:29,703 --> 00:26:33,256
Sure, it will.
423
00:26:33,323 --> 00:26:35,658
Your dick's
like Timex, dude.
424
00:26:47,787 --> 00:26:49,955
We're gonna have to
go to the police, man.
425
00:26:50,023 --> 00:26:51,957
Well, that's easy
for you to say, Tim.
426
00:26:52,025 --> 00:26:53,226
You weren't the one
that was driving.
427
00:26:53,293 --> 00:26:55,160
Well, what do you want
to do, Mark?
428
00:26:55,229 --> 00:26:56,862
We can't
just skip town.
429
00:26:56,930 --> 00:26:57,863
He saw our faces.
430
00:26:57,931 --> 00:26:59,198
Well,
I'm not saying that.
431
00:26:59,266 --> 00:27:01,900
I'm just saying let's
get our story straight.
432
00:27:01,968 --> 00:27:04,503
OK?
433
00:27:04,571 --> 00:27:06,038
OK.
434
00:27:06,106 --> 00:27:11,143
OK. Um, OK, Eddie was
pissin' out the window.
435
00:27:11,211 --> 00:27:14,447
OK, yeah, Eddie was
pissin' out the window,
436
00:27:14,514 --> 00:27:19,985
but, uh, but I never
turned around, ya know?
437
00:27:20,053 --> 00:27:22,121
I never turned around.
I was never hitting him,
438
00:27:22,188 --> 00:27:24,022
and--and she just
ran out in front of me,
439
00:27:24,090 --> 00:27:26,225
and I didn't have time
to stop.
440
00:27:26,293 --> 00:27:28,261
OK.
441
00:27:28,328 --> 00:27:29,262
Did you hear that,
Eddie?
442
00:27:29,329 --> 00:27:30,829
I never hit you.
443
00:27:30,897 --> 00:27:33,499
Why should I lie?
444
00:27:36,370 --> 00:27:38,971
Wh--what are you
talking about?
445
00:27:39,038 --> 00:27:42,041
Why should I lie
when this is all your fault?
446
00:27:42,109 --> 00:27:44,810
My fault? How the fuck
is this my fault?
447
00:27:44,878 --> 00:27:46,628
Well, if ya hadn't
been so worried
448
00:27:46,697 --> 00:27:47,629
about your paint job,
449
00:27:47,698 --> 00:27:49,398
my penis would be
in my pants right now
450
00:27:49,465 --> 00:27:51,167
and not in my fucking hand!
451
00:27:52,836 --> 00:27:53,803
If you
hadn't have been
452
00:27:53,870 --> 00:27:55,171
pissin' out
the goddamn window,
453
00:27:55,238 --> 00:27:56,672
none of this
would have happened!
454
00:27:56,740 --> 00:27:57,623
Guys, calm down.
455
00:27:57,691 --> 00:27:59,258
No, you stay out
of this, Tim!
456
00:27:59,326 --> 00:28:01,110
Now, listen,
I'm not going to jail
457
00:28:01,178 --> 00:28:02,178
over your little dick,
458
00:28:02,245 --> 00:28:04,113
so you can either say
I didn't hit you,
459
00:28:04,181 --> 00:28:06,849
or you can bleed
to death for all I care!
460
00:28:06,917 --> 00:28:08,901
Say it!
461
00:28:10,804 --> 00:28:12,521
You didn't hit me.
462
00:28:49,843 --> 00:28:51,310
Its expandable stomach
463
00:28:51,377 --> 00:28:55,715
allows the Komodo to devour
up to 80% of its body weight
464
00:28:55,782 --> 00:28:57,316
in a single meal.
465
00:29:04,875 --> 00:29:06,275
Mulligan, come on.
466
00:29:08,311 --> 00:29:09,946
You have a good nap, boy?
467
00:29:10,013 --> 00:29:11,981
We're gonna go
for a little walk.
468
00:30:08,004 --> 00:30:09,405
No, no, no, no.
469
00:30:11,875 --> 00:30:13,409
Oh, my God.
470
00:30:15,595 --> 00:30:17,930
Oh, Cheri, oh, God,
what have you done?
471
00:30:26,907 --> 00:30:30,943
Ohh, oh,
you little pervert.
472
00:30:31,010 --> 00:30:33,446
You left her no choice,
didn't you?
473
00:30:35,365 --> 00:30:37,066
No.
474
00:30:37,133 --> 00:30:40,603
No, I will not
see you ruin her life.
475
00:30:40,671 --> 00:30:42,171
No.
476
00:30:42,238 --> 00:30:43,839
OK, what...
477
00:30:43,907 --> 00:30:44,840
Do we do?
478
00:30:44,908 --> 00:30:45,775
Ohh.
479
00:31:25,048 --> 00:31:26,949
No.
480
00:31:28,351 --> 00:31:29,218
Come on.
481
00:32:12,079 --> 00:32:14,213
Stay.
482
00:32:14,281 --> 00:32:17,249
Stay, stay. Stay, boy.
483
00:32:52,469 --> 00:32:53,335
Oh, no.
484
00:33:05,932 --> 00:33:07,266
Freakin' imports!
485
00:33:14,390 --> 00:33:15,323
OK.
486
00:33:19,896 --> 00:33:21,396
Oh, God.
487
00:33:28,337 --> 00:33:30,238
Ohh...
488
00:33:35,244 --> 00:33:37,112
Oh, no.
Oh, no. No.
489
00:33:37,180 --> 00:33:38,180
Please. Shit! Shit!
490
00:33:48,925 --> 00:33:51,259
Oh, no. Son of a...
491
00:34:02,905 --> 00:34:04,839
Stay. Stay.
492
00:34:04,907 --> 00:34:06,775
OK.
493
00:34:37,790 --> 00:34:39,125
Don't be
looking at me like that.
494
00:34:39,192 --> 00:34:41,494
Cheri going to jail
495
00:34:41,561 --> 00:34:43,295
is not gonna change anything.
496
00:34:43,363 --> 00:34:45,047
The guy's dead.
497
00:34:49,686 --> 00:34:50,686
Oh, my God.
498
00:34:54,891 --> 00:34:56,625
Oh, that's better.
499
00:35:05,401 --> 00:35:08,303
Stupid little shits!
500
00:35:11,441 --> 00:35:12,407
Oh, my God.
501
00:35:17,747 --> 00:35:19,881
God almighty.
502
00:35:19,949 --> 00:35:21,650
Assholes.
503
00:36:06,296 --> 00:36:07,296
Mulligan!
504
00:36:07,364 --> 00:36:08,463
Mulligan,
get down!
505
00:36:08,531 --> 00:36:10,099
Mulligan.
506
00:36:25,815 --> 00:36:27,282
OK.
507
00:37:02,269 --> 00:37:04,119
Oh, lord,
please forgive me
508
00:37:04,187 --> 00:37:05,187
for what
I'm about to do.
509
00:37:05,255 --> 00:37:07,222
OK.
510
00:37:29,228 --> 00:37:30,663
Mulligan!
511
00:37:30,730 --> 00:37:32,364
Mulligan, get over here.
512
00:37:32,432 --> 00:37:35,100
Mulligan, come.
Mulligan, come here now.
513
00:37:36,603 --> 00:37:38,854
Mulligan, come now.
514
00:37:44,377 --> 00:37:46,044
Mulligan, come here.
515
00:37:46,112 --> 00:37:47,145
That's my baby boy.
516
00:37:47,213 --> 00:37:49,197
That's a good boy.
Come here.
517
00:37:49,265 --> 00:37:51,366
Come here.
Yes, sweetheart.
518
00:37:51,434 --> 00:37:53,518
No. No. No. No.
Come back, you dog.
519
00:37:53,586 --> 00:37:55,337
I'm gonna kill you.
I'm gonna kill you.
520
00:38:03,363 --> 00:38:05,898
Mulligan. Mulligan.
That's a good boy.
521
00:38:06,049 --> 00:38:08,567
OK, dog,
give me that thing.
522
00:38:21,430 --> 00:38:25,216
Mulligan, come on!
523
00:38:30,490 --> 00:38:33,091
There you are.
524
00:38:37,163 --> 00:38:38,963
Ah, shit!
Oh, shit!
525
00:38:39,031 --> 00:38:40,666
Shit.
526
00:38:40,733 --> 00:38:43,034
Come here.
Come here. Come here.
527
00:38:43,102 --> 00:38:45,236
Mulligan.
528
00:38:45,305 --> 00:38:47,872
Dog, I oughta rip you
a new asshole.
529
00:38:47,940 --> 00:38:49,808
You bad dog.
530
00:38:49,875 --> 00:38:51,710
Bad dog.
531
00:38:51,778 --> 00:38:53,278
Now, where is it?
532
00:38:57,617 --> 00:38:59,918
Oh, thank God.
Oh, thank God.
533
00:38:59,985 --> 00:39:01,553
Come on.
534
00:39:51,821 --> 00:39:53,588
Frank?
535
00:40:01,380 --> 00:40:03,815
Honey, what
are you doing?
536
00:40:03,883 --> 00:40:06,618
Well, I--I...
537
00:40:06,686 --> 00:40:08,387
I caught
these punk kids
538
00:40:08,455 --> 00:40:09,988
running around,
starting fires,
539
00:40:10,056 --> 00:40:12,458
so I scared 'em off.
540
00:40:12,525 --> 00:40:14,693
And, uh...
541
00:40:14,761 --> 00:40:17,129
I was just trying
to kick this fire
542
00:40:17,196 --> 00:40:18,563
into the sewer.
543
00:40:18,631 --> 00:40:19,731
Be careful.
You don't wanna be
544
00:40:19,798 --> 00:40:20,732
hurtin' your back now.
545
00:40:20,799 --> 00:40:22,434
Oh, God, I know.
546
00:40:24,437 --> 00:40:26,171
Hop in.
You look tired.
547
00:40:26,239 --> 00:40:27,706
Uh...
548
00:40:29,409 --> 00:40:31,076
Come on,
mulligan.
549
00:40:33,780 --> 00:40:35,347
Sit.
550
00:40:38,250 --> 00:40:39,618
Oh, hi.
551
00:40:43,423 --> 00:40:46,425
So, how was your night?
552
00:40:46,492 --> 00:40:47,792
OK.
553
00:40:47,860 --> 00:40:50,628
Just OK?
554
00:40:50,696 --> 00:40:51,896
Yeah.
555
00:40:53,699 --> 00:40:55,467
I wonder what happened.
556
00:40:58,337 --> 00:40:59,821
Oh, that reminds me.
557
00:40:59,889 --> 00:41:01,823
Another deer
got hit tonight.
558
00:41:01,891 --> 00:41:03,324
Really? Where?
559
00:41:03,392 --> 00:41:05,327
Same spot just down
from our house.
560
00:41:05,394 --> 00:41:07,029
Happened
a few minutes ago.
561
00:41:07,096 --> 00:41:09,298
So it ran
into our woods,
562
00:41:09,365 --> 00:41:10,365
and I want you
to go see
563
00:41:10,433 --> 00:41:11,666
if he's still alive.
564
00:41:13,436 --> 00:41:14,870
Frank?
565
00:41:14,938 --> 00:41:16,538
Huh? Um...
566
00:41:16,605 --> 00:41:18,307
Yeah, OK.
567
00:41:18,374 --> 00:41:21,643
Mulligan, what have
you been eating?
568
00:41:40,763 --> 00:41:41,763
Hit the lock.
569
00:41:41,831 --> 00:41:43,098
Ah.
570
00:41:43,166 --> 00:41:45,734
Come on out,
young fella.
571
00:41:49,873 --> 00:41:50,805
Oh, thanks.
572
00:41:50,874 --> 00:41:51,806
Hey, you.
573
00:41:51,875 --> 00:41:52,975
You got him?
574
00:41:53,042 --> 00:41:53,976
Yeah.
575
00:41:54,043 --> 00:41:55,310
Oh, here, here, here.
Take this.
576
00:41:55,378 --> 00:41:56,311
'Cause if the deer's
still alive,
577
00:41:56,379 --> 00:41:57,312
I don't wanna spook him.
578
00:41:58,381 --> 00:41:59,714
Who could that be
at this hour?
579
00:42:01,184 --> 00:42:02,951
OK, I'll see you later.
580
00:42:03,018 --> 00:42:03,952
OK.
581
00:42:12,662 --> 00:42:14,095
OK.
582
00:43:18,611 --> 00:43:21,079
OK, what is it tonight?
583
00:43:22,648 --> 00:43:27,151
At least just tell me
what the hell is wrong
584
00:43:27,219 --> 00:43:28,386
Do you want to eat?
585
00:43:28,454 --> 00:43:29,538
Do you want to sleep?
586
00:43:29,605 --> 00:43:30,872
Do you want to drown?
587
00:43:30,939 --> 00:43:35,076
Just settle down,
settle down, settle down
588
00:43:39,315 --> 00:43:40,315
hey, Duff.
589
00:43:40,383 --> 00:43:42,484
What's going on?
590
00:43:42,552 --> 00:43:45,720
Not much.
591
00:43:45,787 --> 00:43:47,055
You want me
to lock up for you?
592
00:43:50,243 --> 00:43:53,228
Yeah. It's
about that time.
593
00:44:04,556 --> 00:44:05,824
How was your shift?
594
00:44:05,891 --> 00:44:07,608
Fucking boring.
595
00:44:07,676 --> 00:44:11,579
Whole goddamn town
shuts down at 9:00.
596
00:44:11,647 --> 00:44:12,848
What else is new?
597
00:44:24,060 --> 00:44:26,194
Are you OK?
598
00:44:26,262 --> 00:44:29,331
You don't
look so good.
599
00:44:29,398 --> 00:44:31,099
I got a call
this morning.
600
00:44:31,167 --> 00:44:32,400
From who?
601
00:44:32,468 --> 00:44:33,401
Cheri.
602
00:44:33,469 --> 00:44:34,669
So?
603
00:44:34,737 --> 00:44:36,654
She's pregnant.
604
00:44:46,215 --> 00:44:49,084
Are you sure
it's yours?
605
00:44:49,151 --> 00:44:50,752
Of course it's mine!
606
00:44:50,819 --> 00:44:52,020
Whose the fuck else
would it be?
607
00:44:52,088 --> 00:44:53,154
I'm sorry.
I didn't mean anything.
608
00:44:53,222 --> 00:44:54,472
Don't worry about it.
609
00:44:54,540 --> 00:44:56,007
Just, it's fine.
610
00:44:56,075 --> 00:44:57,508
What are you
gonna do?
611
00:44:57,576 --> 00:44:58,526
What do you think?
612
00:44:58,678 --> 00:45:00,278
She's gotta get
an abortion, right?
613
00:45:00,345 --> 00:45:02,514
That's expensive.
614
00:45:02,581 --> 00:45:03,765
Well, no shit,
it's fuckin' expensive.
615
00:45:03,832 --> 00:45:04,933
That's my problem.
616
00:45:06,402 --> 00:45:08,503
How much?
617
00:45:08,570 --> 00:45:10,571
$500.
618
00:45:13,543 --> 00:45:15,743
Guess a $2 condom's
lookin' pretty good
619
00:45:15,811 --> 00:45:17,245
right about now.
620
00:45:17,313 --> 00:45:18,429
That's just it.
621
00:45:18,497 --> 00:45:19,714
We were always safe.
622
00:45:19,782 --> 00:45:21,716
I don't know how
this could've happened.
623
00:45:25,654 --> 00:45:27,855
There's not much point
in worrying about it now.
624
00:45:31,010 --> 00:45:32,360
We're closed.
625
00:45:32,428 --> 00:45:34,645
Well, he's in there.
626
00:45:34,713 --> 00:45:36,164
He works here.
627
00:45:36,231 --> 00:45:37,565
Please. We'll
be really fast.
628
00:45:37,633 --> 00:45:38,566
I promise.
629
00:45:39,868 --> 00:45:41,936
Come on.
630
00:45:42,004 --> 00:45:43,120
Duff, I cashed out
already.
631
00:45:46,525 --> 00:45:47,459
You're a prince.
632
00:45:47,526 --> 00:45:48,526
Thanks.
633
00:45:54,350 --> 00:45:56,935
Those doughnuts
are old.
634
00:45:57,003 --> 00:45:58,704
Doesn't matter.
635
00:46:04,677 --> 00:46:07,045
4.89.
636
00:46:07,113 --> 00:46:09,514
What's in there?
637
00:46:09,582 --> 00:46:12,984
Uh, Bong water. 6.
638
00:46:13,051 --> 00:46:15,152
9.48.
639
00:46:15,220 --> 00:46:17,738
Keep the change.
640
00:46:20,075 --> 00:46:21,743
You want one?
641
00:46:21,810 --> 00:46:23,978
Yeah, they're old.
642
00:46:25,615 --> 00:46:27,349
Blah!
643
00:46:35,992 --> 00:46:37,325
She got any money?
644
00:46:37,393 --> 00:46:39,327
No. Her dad
buys her everything,
645
00:46:39,395 --> 00:46:40,762
and this is
obviously one bill
646
00:46:40,830 --> 00:46:42,464
that she doesn't
want him to see.
647
00:46:42,531 --> 00:46:44,299
Well, what
about you?
648
00:46:44,367 --> 00:46:45,233
I blew my wad
649
00:46:45,300 --> 00:46:47,185
on the new transmission
last month.
650
00:46:47,253 --> 00:46:49,003
So what are you gonna do?
651
00:46:49,071 --> 00:46:50,138
Well, that's what I've been
652
00:46:50,205 --> 00:46:51,439
thinking about all day.
653
00:46:51,507 --> 00:46:55,143
I could ask my dad,
but there's just no way.
654
00:46:55,210 --> 00:46:57,546
I thought about asking
Lloyd for an advance,
655
00:46:57,613 --> 00:46:58,647
but you know how he is.
656
00:46:58,714 --> 00:46:59,530
Yeah.
657
00:46:59,682 --> 00:47:01,449
So that only
leaves one thing.
658
00:47:04,587 --> 00:47:06,688
I'm gonna
rob this place.
659
00:47:08,407 --> 00:47:09,974
Yeah, right.
660
00:47:13,129 --> 00:47:15,680
No way.
661
00:47:15,748 --> 00:47:17,048
No fucking way.
662
00:47:17,116 --> 00:47:19,133
Lloyd finds
one bill missing,
663
00:47:19,201 --> 00:47:21,502
and he's gonna fire me,
and I need this job.
664
00:47:21,571 --> 00:47:23,672
My sister's sick.
You know that.
665
00:47:23,739 --> 00:47:25,674
I know,
and I'm sorry,
666
00:47:25,741 --> 00:47:27,275
but I don't
have a choice.
667
00:47:27,342 --> 00:47:28,443
Well...
668
00:47:28,510 --> 00:47:29,510
Take it on
your own shift.
669
00:47:29,579 --> 00:47:30,511
I can't.
670
00:47:30,580 --> 00:47:31,746
She needs
the money tomorrow.
671
00:47:31,814 --> 00:47:32,864
Why?
672
00:47:32,931 --> 00:47:34,282
Because her parents
are gonna be gone all day.
673
00:47:34,350 --> 00:47:35,916
It's the only time
she can go.
674
00:47:35,984 --> 00:47:38,269
Well, she's just
gonna have to wait.
675
00:47:38,337 --> 00:47:40,038
You're not
taking any money
676
00:47:40,105 --> 00:47:42,006
from here tonight,
and that's that.
677
00:47:47,863 --> 00:47:49,530
I don't believe this.
678
00:47:49,598 --> 00:47:51,566
Please, Buzzy,
just give me the money?
679
00:47:51,634 --> 00:47:54,268
You gonna
shoot me, huh?
680
00:47:54,336 --> 00:47:57,439
Buzzy.
681
00:47:57,506 --> 00:47:59,474
Would you shoot Cheri
if I needed money?
682
00:47:59,542 --> 00:48:00,775
Oh, come on.
683
00:48:00,843 --> 00:48:01,793
Why do you always
have to do this?
684
00:48:01,860 --> 00:48:02,927
Well, would you?
685
00:48:02,995 --> 00:48:04,229
Just tell Lloyd
you were robbed.
686
00:48:04,297 --> 00:48:05,230
Is that so hard?
687
00:48:05,298 --> 00:48:07,432
I'm a bad liar.
688
00:48:07,500 --> 00:48:09,867
But you won't
be lying.
689
00:48:09,935 --> 00:48:10,868
It's not like he's
got surveillance
690
00:48:10,936 --> 00:48:12,003
or anything.
691
00:48:12,071 --> 00:48:13,571
He's been looking for a reason
692
00:48:13,639 --> 00:48:16,241
to fire me anyway.
693
00:48:20,146 --> 00:48:22,813
Are you gonna give me
the money or not?
694
00:48:22,881 --> 00:48:24,816
Look,
695
00:48:24,884 --> 00:48:26,852
you know I wanna help you.
696
00:48:26,919 --> 00:48:29,020
Don't ask me to do this.
697
00:48:29,088 --> 00:48:30,521
Melinda's got
no insurance.
698
00:48:30,589 --> 00:48:32,557
She needs
every dollar we've got.
699
00:48:34,310 --> 00:48:36,010
Just--
700
00:48:36,077 --> 00:48:37,111
come on. Just--
701
00:48:37,179 --> 00:48:38,613
no. You do
what you gotta do,
702
00:48:38,681 --> 00:48:40,181
but I'm not gonna
open up this drawer.
703
00:48:43,719 --> 00:48:45,720
God. Damn it.
704
00:48:49,191 --> 00:48:50,692
Look at me.
705
00:48:50,759 --> 00:48:52,710
Why, so you can
shoot me in the face?
706
00:48:52,778 --> 00:48:54,446
Come on.
Just look at me.
707
00:48:56,949 --> 00:48:59,967
Goddamn it, you're so stubborn!
708
00:49:00,035 --> 00:49:02,153
Lloyd's an idiot
if he fires you!
709
00:49:02,221 --> 00:49:04,505
Christ, he should
make you the manager!
710
00:49:05,273 --> 00:49:07,192
Jesus.
711
00:49:13,949 --> 00:49:15,016
Hey.
712
00:49:15,083 --> 00:49:15,866
Hey.
713
00:49:16,018 --> 00:49:17,519
I gotta talk to you.
714
00:49:20,556 --> 00:49:21,556
OK.
715
00:49:27,963 --> 00:49:29,129
Be right back.
716
00:49:37,356 --> 00:49:39,724
What's up?
717
00:49:39,792 --> 00:49:42,327
Did you get the money?
718
00:50:44,005 --> 00:50:46,991
What the fuck
is wrong with you?!
719
00:50:47,059 --> 00:50:48,092
I didn't mean to.
720
00:50:48,160 --> 00:50:49,727
Why?!
721
00:50:49,794 --> 00:50:50,995
I didn't mean anything.
722
00:50:51,063 --> 00:50:52,663
Give me that fucking thing.
723
00:50:54,750 --> 00:50:57,385
Better get you out of here.
724
00:50:57,453 --> 00:51:00,522
I'm dead.
I'm--I'm so dead.
725
00:51:02,891 --> 00:51:04,626
Hey, could I borrow
your jacket?
726
00:51:04,693 --> 00:51:05,727
It's--it's cold out.
727
00:51:05,794 --> 00:51:07,595
Yeah.
728
00:51:16,221 --> 00:51:18,089
I love you.
729
00:51:25,497 --> 00:51:27,798
All right, you can
blame this on the robber.
730
00:51:27,866 --> 00:51:29,050
Say he shot and missed.
731
00:51:29,117 --> 00:51:30,084
Will you stop thinking
about your own problem
732
00:51:30,152 --> 00:51:31,118
for one minute?
733
00:51:31,186 --> 00:51:32,554
I'm trying
to save my job!
734
00:51:32,621 --> 00:51:34,772
Buzzy, I am
saving your job.
735
00:51:34,839 --> 00:51:35,839
Think about it.
736
00:51:35,907 --> 00:51:38,242
The cops are probably
on their way already.
737
00:51:38,310 --> 00:51:40,861
How much cash
is in the register?
738
00:51:40,929 --> 00:51:42,630
1,200 and change.
739
00:51:45,350 --> 00:51:47,719
Duffy, no.
740
00:51:47,786 --> 00:51:48,886
You're not thinking.
741
00:51:48,954 --> 00:51:51,022
You're not thinking
things clearly here, OK?
742
00:51:51,090 --> 00:51:52,907
This way, you get
to keep your job,
743
00:51:52,975 --> 00:51:56,744
and then $700 goes
straight to Melinda.
744
00:52:04,787 --> 00:52:05,753
Good.
745
00:52:11,744 --> 00:52:14,245
No, just take it all.
I'll get mine later.
746
00:52:16,848 --> 00:52:19,918
Wait. One thing
you have to do for me
747
00:52:19,985 --> 00:52:21,052
before you go.
748
00:52:21,119 --> 00:52:22,187
What?
749
00:52:22,254 --> 00:52:22,987
Shoot me.
750
00:52:23,054 --> 00:52:24,405
What?!
751
00:52:24,472 --> 00:52:28,359
Lloyd will know
I'm lying in a second.
752
00:52:28,427 --> 00:52:29,694
But if you shoot me,
753
00:52:29,762 --> 00:52:32,229
I'm hurt, he can't
ask any questions.
754
00:52:32,297 --> 00:52:33,581
Are you
out of your mind?
755
00:52:33,648 --> 00:52:35,233
No, I'm serious,
Duffy.
756
00:52:35,300 --> 00:52:36,767
I need this job.
757
00:52:37,770 --> 00:52:38,853
I can't!
758
00:52:38,921 --> 00:52:39,921
Duffy?
759
00:52:39,989 --> 00:52:42,073
No. No.
760
00:52:42,141 --> 00:52:43,057
I'll tell Cheri
761
00:52:43,125 --> 00:52:44,975
about that time
last summer.
762
00:52:47,629 --> 00:52:48,980
You wouldn't.
763
00:53:00,275 --> 00:53:03,544
All right.
764
00:53:03,612 --> 00:53:04,978
All right.
765
00:53:05,046 --> 00:53:07,865
Um, wait. No.
Go over here.
766
00:53:07,932 --> 00:53:09,300
That way
it'll look like
767
00:53:09,368 --> 00:53:11,068
it's a real robbery,
you know?
768
00:53:11,136 --> 00:53:12,420
All right,
good thinking.
769
00:53:12,487 --> 00:53:15,322
All right. OK.
770
00:53:15,390 --> 00:53:16,356
All right.
771
00:53:16,424 --> 00:53:18,009
Where do you want it?
772
00:53:20,846 --> 00:53:23,047
In my arm.
773
00:53:23,115 --> 00:53:25,383
Wait. I'm right-handed.
Here. My left arm.
774
00:53:25,451 --> 00:53:28,002
All right.
775
00:53:28,070 --> 00:53:30,071
Here.
776
00:53:30,139 --> 00:53:31,139
There?
777
00:53:31,206 --> 00:53:32,640
Yes. You can't
shoot through my arm.
778
00:53:32,707 --> 00:53:34,608
All right,
are you sure?
779
00:53:34,676 --> 00:53:35,527
I'm sure.
780
00:53:35,594 --> 00:53:36,611
OK, right here.
Right there.
781
00:53:36,678 --> 00:53:37,612
Yeah. Yeah. Yes.
782
00:53:37,679 --> 00:53:39,913
You ready?
783
00:53:39,981 --> 00:53:40,832
You ready?
784
00:53:40,899 --> 00:53:42,567
Ow! God.
785
00:53:42,635 --> 00:53:44,402
Ow? That's nothing
compared to
786
00:53:44,470 --> 00:53:45,936
what it's gonna
feel like.
787
00:53:45,938 --> 00:53:47,388
Have you thought about
what it's gonna feel like?
788
00:53:47,456 --> 00:53:48,138
It's gonna hurt.
789
00:53:48,290 --> 00:53:50,457
Go.
790
00:53:50,525 --> 00:53:51,458
Ready?
791
00:53:57,482 --> 00:53:59,801
Goddamn it!
I can't fucking do it!
792
00:53:59,868 --> 00:54:01,302
It's the worst idea
you ever had!
793
00:54:01,369 --> 00:54:03,037
Duffy,
you have to do this.
794
00:54:03,104 --> 00:54:04,038
I can't do this.
795
00:54:04,105 --> 00:54:05,773
As my friend,
just do it.
796
00:54:05,841 --> 00:54:07,275
I want you to do it.
797
00:54:07,342 --> 00:54:10,094
Just make it quick
before I think.
798
00:54:10,162 --> 00:54:10,961
All right.
799
00:54:11,113 --> 00:54:12,880
We'll do it on 3, OK?
800
00:54:12,948 --> 00:54:14,282
Yeah. Yeah!
801
00:54:14,349 --> 00:54:15,867
3...3...3...
802
00:54:15,934 --> 00:54:17,368
You ready?
Yeah.
803
00:54:17,436 --> 00:54:19,437
One--
804
00:54:19,505 --> 00:54:20,471
ow! Ow!
805
00:54:20,539 --> 00:54:22,440
Oh, my God!
I'm so fucking sorry!
806
00:54:22,507 --> 00:54:23,241
I'm so fucking sorry!
807
00:54:23,308 --> 00:54:26,026
Ow! You said on 3!
808
00:54:26,094 --> 00:54:27,061
I thought
you might flinch.
809
00:54:27,128 --> 00:54:28,195
I didn't wanna
hit the bone.
810
00:54:28,263 --> 00:54:30,448
What can I do?
I'm really sorry.
811
00:54:30,516 --> 00:54:31,716
I'm so sorry!
I didn't mean--
812
00:54:31,783 --> 00:54:33,818
then get me
something for my arm!
813
00:54:33,885 --> 00:54:37,738
OK. I'm sorry.
814
00:54:37,806 --> 00:54:41,475
Oh, God.
Oh, God, does it hurt?
815
00:54:41,543 --> 00:54:42,209
Yes!
816
00:54:42,277 --> 00:54:46,597
This was your idea!
It's not working!
817
00:54:46,664 --> 00:54:48,700
Give it to me!
Get the phone!
818
00:54:48,767 --> 00:54:49,867
OK, the phone. Why?
819
00:54:49,935 --> 00:54:51,769
911.
820
00:54:51,837 --> 00:54:53,154
I can't call 911.
I'm not supposed to be here.
821
00:54:53,221 --> 00:54:54,238
Well, then,
get it for me!
822
00:54:54,306 --> 00:54:55,756
OK. It's not here.
823
00:54:55,824 --> 00:54:56,908
The phone's not here!
824
00:54:56,975 --> 00:54:58,309
Where's the fucking phone?!
825
00:54:58,377 --> 00:55:01,045
The pager!
Hit the pager!
826
00:55:02,680 --> 00:55:05,115
Ow! Oh!
827
00:55:05,183 --> 00:55:08,085
The hell did you
put it over here for?!
828
00:55:08,153 --> 00:55:11,405
Who puts the fucking phone
on the fucking shelf?
829
00:55:11,473 --> 00:55:13,274
Ow!
830
00:55:13,341 --> 00:55:15,810
OK, here. Here. Here.
831
00:55:15,878 --> 00:55:18,045
Here. No, this side.
832
00:55:18,113 --> 00:55:19,914
Go.
833
00:55:19,981 --> 00:55:22,116
911 emergency.
834
00:55:22,184 --> 00:55:25,119
Yeah. Uh...
835
00:55:25,187 --> 00:55:26,187
Hi.
836
00:55:26,254 --> 00:55:28,089
What is your emergency?
837
00:55:28,156 --> 00:55:29,857
Uh, I was shot.
838
00:55:29,925 --> 00:55:33,127
I'm all alone now,
and I need an ambulance.
839
00:55:37,549 --> 00:55:39,851
Keys?
840
00:55:39,918 --> 00:55:42,052
Fuck!
841
00:55:49,311 --> 00:55:51,379
Thank you, baby.
842
00:56:07,846 --> 00:56:09,547
Calm down.
843
00:56:09,615 --> 00:56:11,766
Calm down, Duff.
844
00:56:11,833 --> 00:56:13,618
Everything's cool.
845
00:56:13,685 --> 00:56:16,387
Everything is cool.
846
00:56:17,739 --> 00:56:19,840
Everything's cool.
847
00:56:19,908 --> 00:56:22,410
Jesus, that was fast.
848
00:56:47,135 --> 00:56:49,336
What the--
849
00:56:52,073 --> 00:56:55,910
lay the rules down
in the heat of July, 1975
850
00:56:55,978 --> 00:56:57,144
and we're cruising till we can't stop
851
00:56:57,212 --> 00:57:01,081
flyin' in Mustangs and Camaros
852
00:57:01,149 --> 00:57:03,651
we got speed race running
on a Saturday night
853
00:57:03,719 --> 00:57:06,254
and this engine rides
to the lower east side
854
00:57:06,321 --> 00:57:11,625
today in Mustangs and Camaros, yeah--
855
00:57:13,295 --> 00:57:14,561
Cheri!
856
00:57:16,831 --> 00:57:20,268
I got it!
857
00:57:20,335 --> 00:57:22,837
My car won't start!
858
00:57:29,978 --> 00:57:31,646
Where the fuck's
my bowling ball?
859
00:57:44,926 --> 00:57:46,093
Look out!
860
00:57:48,029 --> 00:57:49,830
Cheri!
861
00:57:54,869 --> 00:57:58,572
No. No. No. No.
No. No. No. No.
862
00:57:58,640 --> 00:58:00,441
It's gonna be OK, baby.
Come on.
863
00:58:00,508 --> 00:58:02,777
Come on, wake up.
Wake up!
864
00:58:05,631 --> 00:58:07,998
Wake up.
865
00:58:13,288 --> 00:58:15,489
I got the money.
866
00:58:15,557 --> 00:58:18,359
I got the money, baby.
867
00:58:26,935 --> 00:58:28,385
Fuck. Oh, fuck! Go!
868
00:58:28,453 --> 00:58:29,937
Go! Go! Go! Go!
869
00:58:51,476 --> 00:58:53,093
Put the gun down.
870
00:58:53,161 --> 00:58:54,995
Put the gun down
right now.
871
00:58:56,031 --> 00:58:57,515
On the ground,
nice and slow.
872
00:58:57,666 --> 00:58:59,199
That's right.
873
00:59:00,635 --> 00:59:03,921
Face down toward the curb,
hands behind your back.
874
00:59:03,988 --> 00:59:05,689
Do it right now.
875
00:59:22,624 --> 00:59:24,157
You have the right
to remain silent.
876
00:59:24,225 --> 00:59:25,659
Anything you say
may be used against you
877
00:59:25,727 --> 00:59:26,727
in a court of law.
878
00:59:26,795 --> 00:59:27,761
You have the right
to an attorney.
879
00:59:27,829 --> 00:59:28,895
If you cannot afford one,
880
00:59:28,963 --> 00:59:30,163
one will be
appointed for you.
881
00:59:30,231 --> 00:59:31,265
If you choose
to answer questions,
882
00:59:31,332 --> 00:59:32,166
you have the right
to stop at any time.
883
00:59:32,233 --> 00:59:33,183
Do you understand
these rights
884
00:59:33,251 --> 00:59:34,184
as I have
read them to you?
885
00:59:34,252 --> 00:59:35,385
Yeah.
886
00:59:35,453 --> 00:59:37,037
OK, watch your head.
887
00:59:44,980 --> 00:59:48,615
Dispatch, I need
medical to center pronto.
888
00:59:48,683 --> 00:59:50,033
I'm on it.
889
01:00:06,351 --> 01:00:08,102
Ugh!
890
01:00:13,374 --> 01:00:15,042
Jesus.
891
01:00:31,492 --> 01:00:33,027
You wanna tell me
what happened?
892
01:00:34,312 --> 01:00:35,946
They hit her.
893
01:00:36,014 --> 01:00:37,581
Who?
894
01:00:37,648 --> 01:00:39,600
Those kids.
895
01:00:39,667 --> 01:00:42,336
I don't know their names.
They're in a blue van.
896
01:00:42,404 --> 01:00:45,922
Someone reported a suspect
fitting your description
897
01:00:45,991 --> 01:00:48,258
shooting a clerk at Lloyd's
a few minutes ago.
898
01:00:48,326 --> 01:00:50,811
I know you work there.
899
01:00:52,113 --> 01:00:54,315
The gun and the money?
900
01:00:57,952 --> 01:00:59,353
How 'bout the penis?
901
01:01:12,667 --> 01:01:13,717
How you guys doing?
902
01:01:13,785 --> 01:01:15,986
George, we got the shooting
victim in the back, OK?
903
01:01:16,053 --> 01:01:18,405
We got a human penis
right there by the curb.
904
01:01:18,473 --> 01:01:20,206
Somebody's gotta be
looking for that.
905
01:01:20,274 --> 01:01:22,326
I'm not
getting a pulse.
906
01:01:22,393 --> 01:01:24,828
1, 2, 3, 4, 5...
907
01:01:24,896 --> 01:01:26,664
Mind stepping
down for a second?
908
01:01:28,533 --> 01:01:31,518
K-keep going.
Massive head trauma.
909
01:01:34,906 --> 01:01:36,240
We got a suspect
over in the car.
910
01:01:36,307 --> 01:01:37,541
You wanna come take
a look at him?
911
01:01:37,609 --> 01:01:39,409
Can you I.D. Him
for me?
912
01:01:39,477 --> 01:01:41,845
He's over
in the car.
913
01:01:41,913 --> 01:01:44,298
Um...No.
914
01:01:44,366 --> 01:01:45,499
What do you got
to tell me?
915
01:01:45,567 --> 01:01:47,300
You were both in on
this, weren't you?
916
01:01:47,368 --> 01:01:48,818
Y-yes.
917
01:01:48,886 --> 01:01:50,871
I should really stay in
the ambulance because of this.
918
01:01:50,939 --> 01:01:53,173
Are you hearing
what I'm saying?
919
01:01:55,127 --> 01:01:56,193
You have the right
to remain silent.
920
01:01:56,260 --> 01:01:57,678
Anything you say can
and will be used against you
921
01:01:57,745 --> 01:01:58,779
in a court of law.
922
01:01:58,847 --> 01:02:00,180
You have the right
to an attorney,
923
01:02:00,248 --> 01:02:01,281
if you cannot afford one,
924
01:02:01,350 --> 01:02:02,583
one will be appointed
for you...
925
01:02:02,651 --> 01:02:04,067
Just breathe.
926
01:02:04,135 --> 01:02:05,835
Do you understand those rights
as I have read them to you?
927
01:02:07,272 --> 01:02:08,138
Yes?
928
01:02:27,976 --> 01:02:29,243
I'm sorry.
929
01:02:29,311 --> 01:02:31,245
L-car-1 en route
to station.
930
01:02:31,313 --> 01:02:33,247
Robbery suspects
in custody.
931
01:02:33,315 --> 01:02:34,414
Be advised,
932
01:02:34,482 --> 01:02:36,250
hit-and-run suspects
at large in a blue van.
933
01:02:36,318 --> 01:02:37,417
Over.
934
01:02:37,485 --> 01:02:38,585
Hey, we just got a call
935
01:02:38,653 --> 01:02:40,420
about a deer collision
under the overpass.
936
01:02:40,488 --> 01:02:42,923
Be a hon and check it out
on your way back, OK?
937
01:02:42,991 --> 01:02:44,758
Can it wait?
938
01:02:44,826 --> 01:02:47,794
Sorry. Friend
of the chief's.
939
01:02:49,264 --> 01:02:50,297
10-4.
940
01:03:29,804 --> 01:03:32,739
Liked you when we first met
941
01:03:32,807 --> 01:03:35,910
i felt the stare
come across the floor
942
01:03:37,145 --> 01:03:39,563
They say once you taste a little
943
01:03:39,631 --> 01:03:42,882
you're gonna want a whole lot more
944
01:03:42,950 --> 01:03:44,568
Steph,
what are you doing?
945
01:03:44,636 --> 01:03:47,838
Calling you.
Has Aaron been over yet?
946
01:03:47,906 --> 01:03:49,873
Never should've told you
about him.
947
01:03:49,941 --> 01:03:53,343
Humph. I can't believe
you're making them both pay.
948
01:03:53,411 --> 01:03:55,812
Why shouldn't they?
I don't know whose it is.
949
01:03:55,880 --> 01:03:57,881
Yeah, but they
could've split it,
950
01:03:58,016 --> 01:04:00,084
if they knew
about each other.
951
01:04:00,151 --> 01:04:02,519
Heh. So when are you
having it done?
952
01:04:02,587 --> 01:04:04,188
Tomorrow.
953
01:04:04,255 --> 01:04:05,689
Are you scared?
954
01:04:05,757 --> 01:04:09,209
Nah. Listen.
I gotta go.
955
01:04:09,276 --> 01:04:10,944
Aaron's here.
956
01:04:11,012 --> 01:04:12,079
I'll call you later.
957
01:04:14,749 --> 01:04:17,067
Coming up at 11:00,
the komodo dragon.
958
01:04:24,458 --> 01:04:26,226
So, is that
Aaron's car outside?
959
01:04:26,294 --> 01:04:27,227
Yeah.
960
01:04:27,295 --> 01:04:28,395
...not seeing him
anymore.
961
01:04:28,462 --> 01:04:29,496
I'm not.
962
01:04:32,466 --> 01:04:34,734
I'm just hanging out.
963
01:04:34,803 --> 01:04:35,852
Cheri.
964
01:04:35,920 --> 01:04:37,821
Cheri.
965
01:04:39,290 --> 01:04:42,026
I do not trust
that guy.
966
01:04:42,093 --> 01:04:43,660
So you said.
967
01:04:44,713 --> 01:04:45,662
Look at me!
968
01:04:47,799 --> 01:04:51,067
If he hits you again,
I'll kill him.
969
01:04:52,921 --> 01:04:54,521
I can take care
of myself.
970
01:04:54,588 --> 01:04:57,457
This week,
we focus on nature.
971
01:04:57,525 --> 01:05:00,728
Travel to the remote
komodo Island in Indonesia.
972
01:05:18,045 --> 01:05:19,380
What's up, baby?
973
01:05:19,447 --> 01:05:20,714
Did you bring it?
974
01:05:20,782 --> 01:05:21,882
Mm-hmm.
975
01:05:21,949 --> 01:05:22,883
Let's see.
976
01:05:22,950 --> 01:05:24,951
What?
Don't you trust me?
977
01:05:27,939 --> 01:05:29,873
Come on. Let's go
park down the street.
978
01:05:29,941 --> 01:05:32,209
How can you think about sex
at a time like this?
979
01:05:32,277 --> 01:05:33,377
Get in.
980
01:05:33,444 --> 01:05:35,495
Not in your car again.
It's too small.
981
01:05:36,831 --> 01:05:38,382
Let's go inside then.
982
01:05:38,450 --> 01:05:39,950
My dad's home.
983
01:05:40,018 --> 01:05:41,551
Shit.
984
01:05:43,488 --> 01:05:45,289
Really want me?
985
01:05:47,225 --> 01:05:49,125
Gonna have to
catch me first.
986
01:05:53,898 --> 01:05:55,265
I'm gonna get you.
987
01:05:57,067 --> 01:05:58,034
Come back here.
988
01:05:59,404 --> 01:06:01,271
Come on, baby. You know
I'm gonna get you.
989
01:06:02,573 --> 01:06:04,841
All right, I'm gonna
make you pay. Stop!
990
01:06:04,909 --> 01:06:06,443
Aah.
Come on.
991
01:06:07,578 --> 01:06:09,012
Oh, shit!
992
01:06:09,079 --> 01:06:10,113
You're gonna get it.
993
01:06:10,181 --> 01:06:11,848
You're
in fuckin' trouble.
994
01:06:11,916 --> 01:06:14,083
Come on. Come on.
995
01:06:26,113 --> 01:06:27,815
Ah. Aah.
996
01:06:28,950 --> 01:06:30,216
You're mine now.
997
01:06:30,284 --> 01:06:31,552
Oh, yeah?
Oh, yeah?
998
01:06:31,619 --> 01:06:32,486
Yeah.
999
01:06:33,855 --> 01:06:34,922
Oh, yeah.
1000
01:06:44,949 --> 01:06:45,949
Want me?
1001
01:06:46,016 --> 01:06:47,784
Yeah.
1002
01:07:06,254 --> 01:07:07,654
A check?
1003
01:07:07,721 --> 01:07:10,190
Yeah? So?
1004
01:07:10,258 --> 01:07:12,075
Better not bounce.
1005
01:07:13,744 --> 01:07:15,679
Where's your condom?
1006
01:07:15,747 --> 01:07:17,380
Uh, I didn't bring one.
1007
01:07:17,448 --> 01:07:18,982
What?
1008
01:07:19,050 --> 01:07:21,418
Duh. You're already
pregnant.
1009
01:07:21,485 --> 01:07:23,253
Yeah, but other things.
1010
01:07:23,321 --> 01:07:25,522
Why, baby? I'm clean.
1011
01:07:25,590 --> 01:07:27,691
Besides, it's the only time
we'll be able to do it
1012
01:07:27,759 --> 01:07:29,860
without having to worry about
anything. You know what I mean?
1013
01:07:31,295 --> 01:07:32,695
What's wrong?
1014
01:07:32,764 --> 01:07:34,798
Nothing.
1015
01:07:43,608 --> 01:07:44,775
Oh...
1016
01:08:22,263 --> 01:08:23,296
Huh?
1017
01:08:31,755 --> 01:08:32,722
Did you come?
1018
01:08:35,693 --> 01:08:36,793
Aah!
1019
01:08:42,933 --> 01:08:45,702
Don't pass out.
Don't pass out.
1020
01:08:45,769 --> 01:08:47,170
Don't pass out.
1021
01:09:44,946 --> 01:09:46,012
How'd it go?
1022
01:09:46,080 --> 01:09:48,048
Steph, can you
keep a secret?
1023
01:09:48,115 --> 01:09:50,083
Of course.
What is it?
1024
01:09:50,151 --> 01:09:53,153
Duffy just drove by
and saw us.
1025
01:09:53,220 --> 01:09:54,387
He saw you with Aaron?
1026
01:09:54,455 --> 01:09:56,722
Yeah. I've never
seen him so mad.
1027
01:09:56,790 --> 01:09:58,825
Oh, my God.
Duffy's gonna kill him.
1028
01:10:15,742 --> 01:10:19,413
...The world's
longest-living reptile.
1029
01:10:19,480 --> 01:10:20,414
Where's Aaron?
1030
01:10:20,481 --> 01:10:21,415
He left.
1031
01:10:21,482 --> 01:10:22,849
That's good.
1032
01:10:25,152 --> 01:10:26,186
What are you doing?
1033
01:10:28,989 --> 01:10:30,256
Is that blood?
Are you bleeding?
1034
01:10:33,695 --> 01:10:34,911
Let me see.
1035
01:10:34,979 --> 01:10:36,146
I'm fine, all right?
1036
01:10:36,213 --> 01:10:37,697
I just cut my hand
on a pricker bush.
1037
01:10:39,167 --> 01:10:40,099
Are you OK?
1038
01:10:40,168 --> 01:10:41,100
I'm fine, dad.
1039
01:10:41,169 --> 01:10:42,035
What happened?
1040
01:10:44,672 --> 01:10:45,539
Cheri.
1041
01:10:50,611 --> 01:10:51,545
Honey?
1042
01:10:51,612 --> 01:10:53,647
You can tell me.
1043
01:10:55,115 --> 01:10:58,901
You know I'm always
looking out for you.
1044
01:10:58,969 --> 01:11:00,637
Cheri.
1045
01:11:00,704 --> 01:11:01,838
Uhh!
1046
01:11:04,375 --> 01:11:05,726
Dad, have you
seen my keys?
1047
01:11:05,793 --> 01:11:07,060
No.
1048
01:11:07,127 --> 01:11:09,162
Can I borrow your key
to the Honda?
1049
01:11:11,131 --> 01:11:12,399
Where are you going?
1050
01:11:12,467 --> 01:11:14,167
Dad, please.
1051
01:11:28,148 --> 01:11:30,917
You need to be more
careful with your keys.
1052
01:11:30,985 --> 01:11:32,018
Thanks.
1053
01:11:36,173 --> 01:11:37,507
You sure there's nothing
you wanna tell me?
1054
01:11:40,277 --> 01:11:43,162
Here the komodo
dines on a fresh kill.
1055
01:12:19,283 --> 01:12:21,067
Goddamn piece of crap!
1056
01:12:22,970 --> 01:12:24,070
Shit!
1057
01:12:25,206 --> 01:12:28,041
Ooh ooh. Girl!
1058
01:12:32,280 --> 01:12:33,780
Need some help?
1059
01:12:35,015 --> 01:12:37,951
Can I offer you a delicious
bottled water?
1060
01:12:39,470 --> 01:12:40,836
How about a doughnut?
1061
01:12:42,473 --> 01:12:43,406
Forget it, dude.
1062
01:12:43,474 --> 01:12:44,874
She's going out
with Duffy Nichols.
1063
01:12:44,942 --> 01:12:46,676
You know Duffy?
1064
01:12:46,744 --> 01:12:48,010
Sure. He used
to mow my lawn.
1065
01:12:48,079 --> 01:12:49,712
Yeah. We just saw him
over at Lloyd's.
1066
01:12:49,780 --> 01:12:50,913
Lloyd's?
1067
01:12:50,981 --> 01:12:52,532
You want
a ride?
1068
01:12:55,753 --> 01:12:58,621
Nope.
Thanks for the tip.
1069
01:12:59,924 --> 01:13:00,807
Whoo!
1070
01:13:46,804 --> 01:13:47,670
Fuck.
1071
01:13:53,427 --> 01:13:55,695
God damn it!
You're so stubborn.
1072
01:13:55,762 --> 01:13:58,831
Lloyd's an idiot
if he fires you!
1073
01:13:58,899 --> 01:14:00,967
Christ, he should
make you the manager!
1074
01:14:01,035 --> 01:14:01,801
Jesus.
1075
01:14:13,498 --> 01:14:14,697
Hey.
Hey.
1076
01:14:14,765 --> 01:14:17,049
I gotta talk to you.
1077
01:14:18,936 --> 01:14:20,136
OK.
1078
01:14:27,462 --> 01:14:28,761
Be right back.
1079
01:14:28,829 --> 01:14:30,346
What's up?
1080
01:14:32,283 --> 01:14:33,316
Huh?
1081
01:14:42,476 --> 01:14:43,342
What's up?
1082
01:14:44,979 --> 01:14:46,246
Did you get the money?
1083
01:14:47,748 --> 01:14:49,182
Sorry, babe.
1084
01:14:49,250 --> 01:14:51,818
I'm not gonna be able to get
it till work tomorrow night.
1085
01:14:51,886 --> 01:14:54,053
It's OK. I understand.
1086
01:15:06,433 --> 01:15:08,902
Ohh. What's
gotten into you?
1087
01:15:08,969 --> 01:15:10,804
Can't a girl
kiss her boyfriend?
1088
01:15:20,964 --> 01:15:23,366
What the fuck
is wrong with you?
1089
01:15:23,434 --> 01:15:24,601
I didn't mean to.
1090
01:15:24,668 --> 01:15:25,402
Why?
1091
01:15:25,469 --> 01:15:26,886
I didn't mean it.
1092
01:15:26,954 --> 01:15:27,988
Give me that
fucking thing.
1093
01:15:30,157 --> 01:15:32,125
Better get you
out of here.
1094
01:15:34,278 --> 01:15:37,413
I'm dead.
I'm so dead.
1095
01:15:40,284 --> 01:15:41,518
Hey, could I borrow
your jacket?
1096
01:15:41,585 --> 01:15:42,652
It's--it's cold out.
1097
01:15:42,719 --> 01:15:44,003
Yeah.
1098
01:15:53,681 --> 01:15:54,281
Love you.
1099
01:16:30,150 --> 01:16:31,718
You gotta be fucking
kidding me.
1100
01:16:55,276 --> 01:16:56,492
Thank you.
1101
01:17:21,886 --> 01:17:22,952
Aah!
1102
01:17:29,760 --> 01:17:31,694
911.
1103
01:17:31,762 --> 01:17:33,696
Um, hi. I--I think
1104
01:17:33,764 --> 01:17:36,366
I just saw a man shoot
the clerk at Lloyd's.
1105
01:17:36,433 --> 01:17:37,867
Can you describe
the suspect?
1106
01:17:37,934 --> 01:17:41,304
Uh, black t-shirt
and green pants.
1107
01:18:16,407 --> 01:18:17,474
Huhh.
1108
01:18:36,059 --> 01:18:37,627
Aaahh!
1109
01:19:04,404 --> 01:19:05,671
Hey, sexy.
1110
01:19:05,739 --> 01:19:07,006
I need you to come
and get me.
1111
01:19:07,073 --> 01:19:09,208
I thought you wanted
to leave tomorrow.
1112
01:19:09,275 --> 01:19:11,343
And now I wanna leave
now, all right?
1113
01:19:11,411 --> 01:19:13,345
OK. OK.
1114
01:19:13,413 --> 01:19:15,347
Did you get the money?
1115
01:19:15,415 --> 01:19:16,849
I got Aaron's.
1116
01:19:16,917 --> 01:19:19,451
What about,
uh, Duffy's?
1117
01:19:22,589 --> 01:19:24,123
Did he find out?
1118
01:19:25,759 --> 01:19:26,859
Did he?
1119
01:19:26,927 --> 01:19:28,528
Does he know
you're not pregnant?
1120
01:19:28,595 --> 01:19:30,195
No. He believes me.
1121
01:19:30,263 --> 01:19:32,698
It's just
everything's fucked.
1122
01:19:32,766 --> 01:19:34,199
Where are you?
1123
01:19:34,267 --> 01:19:35,868
I'm on my way back
from Benny's.
1124
01:19:35,936 --> 01:19:37,369
I'm almost home.
1125
01:19:37,437 --> 01:19:40,372
You tell me where you are,
I'll come and get you.
1126
01:19:40,440 --> 01:19:41,874
I'm not home.
I'm in the center.
1127
01:19:41,942 --> 01:19:43,208
Heh.
1128
01:19:43,276 --> 01:19:44,376
Are you drunk?
1129
01:19:44,444 --> 01:19:48,047
Ha! I wouldn't say
I'm drunk.
1130
01:19:48,114 --> 01:19:51,200
Look, just come and get me
so I can get my shit
1131
01:19:51,267 --> 01:19:53,002
and get the fuck out
of this--
1132
01:19:53,069 --> 01:19:54,570
Cheri!
1133
01:19:56,523 --> 01:19:58,274
I got it!
1134
01:19:58,342 --> 01:20:01,093
My car won't start.
1135
01:20:03,363 --> 01:20:06,232
Hello?
Are you still there?
1136
01:20:06,300 --> 01:20:07,833
Listen, I might get
Duffy's half after all.
1137
01:20:07,902 --> 01:20:09,602
I'll call you back.
1138
01:20:21,966 --> 01:20:27,370
You keep saying
you've got something for me
1139
01:20:27,437 --> 01:20:33,409
something you call love,
but confess, yes
1140
01:20:33,477 --> 01:20:38,698
you've been messin' where you
shouldn't have been a-messin'
1141
01:20:38,766 --> 01:20:44,587
and now someone else
is gettin' all your best
1142
01:20:44,654 --> 01:20:48,057
these boots
are made for walking
1143
01:20:48,125 --> 01:20:51,027
and that's just what
they'll do
1144
01:20:51,095 --> 01:20:55,548
one of these days, these boots
are gonna walk all over you
1145
01:21:01,521 --> 01:21:02,705
yeah
1146
01:21:05,742 --> 01:21:09,045
neglected by your mama,
abandoned by your dad
1147
01:21:09,113 --> 01:21:12,715
molested by your Uncle, girl,
your story's really sad
1148
01:21:12,783 --> 01:21:16,886
you had eating disorders,
you got skinny, you got fat
1149
01:21:16,954 --> 01:21:20,723
watched your older brother
decapitate your cat
1150
01:21:20,791 --> 01:21:27,163
you're an all-American,
all-American girl
1151
01:21:28,966 --> 01:21:32,402
the day you turned 14,
you weren't a baby anymore
1152
01:21:32,469 --> 01:21:34,337
till dawn,
the baseball team
1153
01:21:34,405 --> 01:21:36,406
right on that
dirty dugout floor
1154
01:21:36,473 --> 01:21:38,607
then you tried your hand
at football,
1155
01:21:38,675 --> 01:21:40,576
sacked the quarterback
1156
01:21:40,644 --> 01:21:44,080
drinking beer and smoking dope
and lying on your back
1157
01:21:44,148 --> 01:21:50,786
you're an all-American,
all-American girl
1158
01:21:52,256 --> 01:21:56,025
got a fake I.D.
When you were just 16
1159
01:21:56,093 --> 01:21:57,693
discovered rock 'n' roll
1160
01:21:57,761 --> 01:21:59,895
became the backstage
groupie queen
1161
01:21:59,964 --> 01:22:03,866
rode in all the vans,
on every member of the band
1162
01:22:03,934 --> 01:22:05,868
said you only live once
1163
01:22:05,936 --> 01:22:08,471
gonna get it while you can
1164
01:22:31,462 --> 01:22:35,231
got a fake I.D.
When you were just 16
1165
01:22:35,299 --> 01:22:37,066
discovered rock 'n' roll
1166
01:22:37,134 --> 01:22:39,469
became the backstage
groupie queen
1167
01:22:39,536 --> 01:22:43,306
rode in all the vans,
on every member of the band
1168
01:22:43,374 --> 01:22:45,241
said you only live once
1169
01:22:45,309 --> 01:22:47,343
gonna get it while you can
1170
01:22:47,411 --> 01:22:50,846
ah, but too much livin'
is showing in your face
1171
01:22:50,914 --> 01:22:52,882
well, you just
keep on cheatin'
1172
01:22:52,949 --> 01:22:54,884
and repeatin'
your mistakes
1173
01:22:54,951 --> 01:22:56,852
you love 'em,
and you leave 'em
1174
01:22:56,920 --> 01:22:58,854
don't even know
their name
1175
01:22:58,922 --> 01:23:00,689
life is one big party
1176
01:23:00,757 --> 01:23:03,026
life is a game to a
1177
01:23:03,093 --> 01:23:08,964
all-American,
all-American girl
1178
01:23:10,267 --> 01:23:12,402
you're looking
pretty sick, girl
1179
01:23:12,469 --> 01:23:14,404
no, you don't look too well
1180
01:23:14,471 --> 01:23:16,339
your eyes are swollen
from all that junk
1181
01:23:16,407 --> 01:23:18,207
you're on your way to hell
1182
01:23:18,275 --> 01:23:20,543
just back from a clinic
1183
01:23:20,610 --> 01:23:22,311
they're positive
you're done
1184
01:23:22,379 --> 01:23:25,648
guess it doesn't matter,
long as you had fun
1185
01:23:25,715 --> 01:23:26,715
you're a
1186
01:23:26,783 --> 01:23:32,888
all-American,
all-American girl
1187
01:23:32,956 --> 01:23:34,123
you're just a...
1188
01:23:34,191 --> 01:23:36,059
All-American
1189
01:23:36,126 --> 01:23:40,729
all-American girl
1190
01:23:40,797 --> 01:23:43,899
nothing but a...
All-American
1191
01:23:43,967 --> 01:23:46,001
all-American
1192
01:23:46,070 --> 01:23:47,836
all-American
1193
01:23:47,904 --> 01:23:49,838
all-American
1194
01:23:49,906 --> 01:23:51,840
all-American
1195
01:23:51,908 --> 01:23:57,180
all-American girl
1196
01:24:00,180 --> 01:24:04,180
Preuzeto sa www.titlovi.com
75865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.