All language subtitles for 11.14.2003.720p.BluRay.x264-MySiLU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,126 --> 00:00:41,126 www.titlovi.com 2 00:00:44,126 --> 00:00:46,660 Na na na na na na na na 3 00:00:46,728 --> 00:00:49,130 Na na na na na na na na 4 00:00:49,197 --> 00:00:51,565 Na na na na na na na na 5 00:00:51,633 --> 00:00:54,568 Na na na na na na na na 6 00:00:59,541 --> 00:01:01,708 Na na na na na na na na 7 00:01:01,776 --> 00:01:04,278 Na na na na na na na na 8 00:01:04,346 --> 00:01:06,514 Na na na na na na na na 9 00:01:06,581 --> 00:01:09,583 Na na na na na na na na 10 00:02:10,829 --> 00:02:13,030 Na na na na na na na na 11 00:02:13,097 --> 00:02:15,733 Na na na na na na na na 12 00:02:15,801 --> 00:02:18,335 Na na na na na na na na 13 00:02:18,403 --> 00:02:20,971 Na na na na na na na na 14 00:02:21,039 --> 00:02:23,373 Na na na na na na na na 15 00:02:23,442 --> 00:02:26,176 Na na na na na na na na 16 00:02:26,244 --> 00:02:28,395 Na na na na na na na na 17 00:02:28,463 --> 00:02:31,565 Na na na na na na na na 18 00:02:31,633 --> 00:02:33,634 Na na na na na na na na 19 00:02:33,702 --> 00:02:36,604 Na na na na na na na na 20 00:03:05,750 --> 00:03:07,634 I'm on my way back from Benny's. 21 00:03:07,702 --> 00:03:09,170 I'm almost home. 22 00:03:09,237 --> 00:03:11,973 You tell me where you are, I'll come get ya. Ah heh. 23 00:03:14,276 --> 00:03:17,411 Ha. I wouldn't say I'm drunk. 24 00:03:17,479 --> 00:03:19,813 Ha ha. Hello? 25 00:03:21,216 --> 00:03:22,583 Are you still there? 26 00:03:25,988 --> 00:03:27,054 OK. 27 00:03:31,359 --> 00:03:35,278 Tonight, to-to-tonight 28 00:03:35,346 --> 00:03:37,331 Well, all right 29 00:03:39,084 --> 00:03:40,601 tonight 30 00:03:40,669 --> 00:03:42,152 tonight 31 00:03:49,995 --> 00:03:53,114 Wait, now 32 00:03:53,181 --> 00:03:54,564 wait 33 00:03:54,632 --> 00:03:56,750 now 34 00:03:56,818 --> 00:03:58,552 wait 35 00:04:55,961 --> 00:04:57,094 Ohh! 36 00:05:00,832 --> 00:05:02,700 Oh, shit. 37 00:05:19,284 --> 00:05:20,217 Shit. 38 00:05:44,326 --> 00:05:46,494 A-are you all right? 39 00:05:48,497 --> 00:05:50,697 This is the fifth time this year. 40 00:05:50,765 --> 00:05:52,065 How many is it gonna take 41 00:05:52,134 --> 00:05:53,467 for the state to put a fence up? 42 00:05:53,535 --> 00:05:55,202 Which way'd it go? 43 00:05:55,270 --> 00:05:56,237 Hmm? 44 00:05:56,304 --> 00:05:57,904 The deer. 45 00:05:57,972 --> 00:05:58,939 Where'd it go? 46 00:05:59,007 --> 00:06:02,809 Oh. Uh... 47 00:06:02,877 --> 00:06:06,046 I th--that way. 48 00:06:06,114 --> 00:06:07,615 Oh, poor thing. 49 00:06:07,682 --> 00:06:09,816 You sure you're all right? 50 00:06:09,884 --> 00:06:12,302 Yeah, I'm fine. 51 00:06:12,370 --> 00:06:13,904 I'm just a little shaken up, that's all. 52 00:06:16,358 --> 00:06:18,759 Hey, I have my new cell phone with me. 53 00:06:18,827 --> 00:06:19,860 I can call the police for you. 54 00:06:19,928 --> 00:06:21,862 No! No, th-that's OK. 55 00:06:21,930 --> 00:06:23,296 I, uh... 56 00:06:23,364 --> 00:06:24,431 They're on their way already. 57 00:06:24,499 --> 00:06:25,900 I'll call. 58 00:06:25,967 --> 00:06:27,300 Chief's a friend of mine. 59 00:06:27,368 --> 00:06:29,269 No, it's all right. You really don't have to do that. 60 00:06:29,337 --> 00:06:30,270 No, it's no trouble. 61 00:06:30,338 --> 00:06:32,806 I pay for this thing. I never use it. 62 00:06:32,874 --> 00:06:34,975 I live just up the hill. 63 00:06:35,043 --> 00:06:36,443 You're welcome to wait there if you want. 64 00:06:36,511 --> 00:06:40,064 No, thanks. I told them I'd be here. 65 00:06:40,131 --> 00:06:43,100 Yes. Calling about another deer collision... 66 00:08:08,269 --> 00:08:09,269 Musta leaped. 67 00:08:10,554 --> 00:08:11,588 I'm sorry? 68 00:08:11,655 --> 00:08:14,274 There's no damage to your radiator. 69 00:08:14,342 --> 00:08:15,976 Usually, you'd be pickin' kneecaps 70 00:08:16,044 --> 00:08:17,244 outta your grill. 71 00:08:17,311 --> 00:08:19,413 Are you injured? 72 00:08:19,481 --> 00:08:21,448 Heh. No, sir. 73 00:08:22,901 --> 00:08:24,802 You had anything to drink tonight? 74 00:08:24,869 --> 00:08:25,986 Nope. 75 00:08:27,305 --> 00:08:28,939 I'll need your license and registration. 76 00:08:29,924 --> 00:08:32,109 Of course. 77 00:08:41,719 --> 00:08:44,204 I don't have my license on me. 78 00:08:44,272 --> 00:08:47,508 I must have left it at home. 79 00:08:47,575 --> 00:08:49,309 It's unlawful to operate a motor vehicle 80 00:08:49,377 --> 00:08:50,444 without a license. 81 00:08:50,512 --> 00:08:53,080 I have one. I just-- I left it. 82 00:08:53,147 --> 00:08:54,998 Forgot it. 83 00:08:55,066 --> 00:08:56,166 Your name's Jack Levin? 84 00:08:56,234 --> 00:08:58,635 Levine. Levine? 85 00:08:58,703 --> 00:09:00,570 You're the owner of this vehicle? 86 00:09:00,638 --> 00:09:02,573 That is correct. 87 00:09:02,640 --> 00:09:04,174 Mr. Levine, 88 00:09:04,241 --> 00:09:05,926 would you object to a breathalyzer? 89 00:09:08,329 --> 00:09:10,430 I prefer a sobriety test. 90 00:09:11,516 --> 00:09:12,966 That's your right. 91 00:09:13,034 --> 00:09:14,467 Please step out of the car. 92 00:09:16,955 --> 00:09:19,006 Sober up. You can do this. 93 00:09:26,580 --> 00:09:27,781 Right back here. 94 00:09:32,403 --> 00:09:34,121 Recite the alphabet backwards. 95 00:09:35,757 --> 00:09:37,190 Um... 96 00:09:37,258 --> 00:09:38,425 Go ahead. 97 00:09:40,177 --> 00:09:43,346 Z-Y-X-W-V-U-T... 98 00:09:43,414 --> 00:09:45,615 Um... 99 00:09:45,683 --> 00:09:47,984 S-R-Q... 100 00:09:48,052 --> 00:09:54,657 P-O-N-M-L-K-J-I-H... 101 00:09:54,725 --> 00:10:02,516 G-F-E-D-C-B-A 102 00:10:04,919 --> 00:10:06,853 you want me to walk a straight line or anything? 103 00:10:06,921 --> 00:10:07,988 No, that won't be necessary. 104 00:10:08,056 --> 00:10:09,372 OK. 105 00:10:09,440 --> 00:10:10,974 Wait here. 106 00:10:30,628 --> 00:10:31,812 Mr. Levine... 107 00:10:31,880 --> 00:10:35,265 Your license to drive was revoked 3 months ago 108 00:10:35,333 --> 00:10:36,866 following a D.U.I. Charge. 109 00:10:36,934 --> 00:10:38,585 I'm placing you under arrest 110 00:10:38,653 --> 00:10:39,753 and impounding your vehicle. 111 00:10:39,821 --> 00:10:41,521 Oh, please, not the car. 112 00:10:41,589 --> 00:10:44,408 Turn around, place your palms flat on the trunk. 113 00:10:44,475 --> 00:10:45,342 Right now. 114 00:10:51,566 --> 00:10:52,582 Sorry about the tie. 115 00:10:52,650 --> 00:10:53,517 Out of cuffs. 116 00:10:59,257 --> 00:11:00,357 What's in the trunk? 117 00:11:02,527 --> 00:11:03,993 You need a warrant to look in the trunk. 118 00:11:04,061 --> 00:11:05,061 I know the law. 119 00:11:05,129 --> 00:11:06,396 Oh, really? 120 00:11:06,464 --> 00:11:07,664 So then you know the term 121 00:11:07,732 --> 00:11:09,899 "exigent circumstance"? 122 00:11:09,967 --> 00:11:12,703 There's nothin' in there but an old tarp. 123 00:11:13,955 --> 00:11:14,837 See? 124 00:11:26,384 --> 00:11:27,551 You sick fuck. 125 00:11:27,619 --> 00:11:29,102 I... 126 00:11:29,170 --> 00:11:29,887 You think just because you didn't shoot her, 127 00:11:30,038 --> 00:11:31,571 you can cart her off? 128 00:11:32,406 --> 00:11:33,424 Her? 129 00:11:33,491 --> 00:11:35,792 I don't see any antlers, do you? 130 00:11:35,860 --> 00:11:37,944 It's not even season yet. 131 00:11:38,012 --> 00:11:40,046 Well, I didn't think it should go to waste. 132 00:11:40,114 --> 00:11:41,598 I mean, I know venison is expensive, 133 00:11:41,666 --> 00:11:42,533 but Jesus. 134 00:11:43,935 --> 00:11:46,070 She's messed up really badly. 135 00:11:46,137 --> 00:11:47,003 I don't think you want to look at-- 136 00:11:47,072 --> 00:11:47,938 Did I ask you? 137 00:11:59,701 --> 00:12:01,234 Got her wedged in here pretty good. 138 00:12:03,605 --> 00:12:04,955 Fuck! 139 00:12:08,526 --> 00:12:10,060 L-car-1 to dispatch, over. 140 00:12:10,127 --> 00:12:11,862 Go ahead, George. 141 00:12:11,930 --> 00:12:14,347 Overpass collision not a deer, but a man. 142 00:12:14,415 --> 00:12:15,983 Repeat, a man. 143 00:12:16,051 --> 00:12:18,218 Locate next of kin for... 144 00:12:18,285 --> 00:12:20,370 Aaron Lewis. 145 00:12:20,438 --> 00:12:22,756 Lima, Echo, Whiskey, India, Sierra. 146 00:12:22,824 --> 00:12:25,441 Driver in custody. Request assistance. 147 00:12:25,509 --> 00:12:27,177 Jesus, you're having a rough night. 148 00:12:27,245 --> 00:12:28,745 I'll get on the horn. Sit tight. 149 00:12:28,813 --> 00:12:30,964 You have the right to remain silent. 150 00:12:31,032 --> 00:12:32,299 Anything you say may be used against you 151 00:12:32,367 --> 00:12:33,400 in a court of law. 152 00:12:33,467 --> 00:12:34,434 You have a right to an attorney. 153 00:12:34,502 --> 00:12:35,535 I waive my Miranda rights. 154 00:12:35,603 --> 00:12:36,536 What? 155 00:12:36,604 --> 00:12:37,837 I waive my Miranda rights. 156 00:12:37,906 --> 00:12:39,973 I'm sick of hearin' 'em. 157 00:12:40,041 --> 00:12:41,308 Fine. Third time tonight. 158 00:12:41,376 --> 00:12:42,943 I'm gettin' pretty sick of 'em, myself. 159 00:12:43,011 --> 00:12:44,727 Move over. You got company. 160 00:12:44,795 --> 00:12:46,663 I was here first. 161 00:12:46,730 --> 00:12:47,664 This isn't a cab. 162 00:12:47,731 --> 00:12:48,832 Just shut up and move over. 163 00:12:48,899 --> 00:12:50,500 There isn't any room. 164 00:12:50,568 --> 00:12:51,668 Why don't you put him in front? 165 00:12:51,735 --> 00:12:53,236 I need you to move over right now. 166 00:12:53,304 --> 00:12:54,704 I gotta put someone else back here. Move over. 167 00:12:54,772 --> 00:12:56,072 Duffy, can you move over? 168 00:12:56,140 --> 00:12:57,173 Make some room. 169 00:12:57,241 --> 00:12:58,475 I'm trying. 170 00:13:02,980 --> 00:13:03,746 Fuck! 171 00:13:08,369 --> 00:13:10,571 Duffy, come on! 172 00:13:48,542 --> 00:13:49,810 Ohh! 173 00:13:54,281 --> 00:13:54,948 Frank?! 174 00:13:59,169 --> 00:14:01,671 Oh, it's you. 175 00:14:01,739 --> 00:14:03,306 Have you seen my husband? 176 00:14:03,374 --> 00:14:05,275 I sent him to look for the deer. 177 00:14:05,343 --> 00:14:06,909 I have to find him right away. 178 00:14:06,977 --> 00:14:07,910 Can you help me? 179 00:14:07,978 --> 00:14:09,446 I really have to get home. 180 00:14:09,513 --> 00:14:11,047 Please? Something terrible... 181 00:14:12,617 --> 00:14:13,550 Frank?! 182 00:14:13,618 --> 00:14:14,551 Uhh. 183 00:14:14,619 --> 00:14:15,585 I'm OK. 184 00:14:15,653 --> 00:14:16,519 Frank?! 185 00:14:24,862 --> 00:14:26,996 Frank, where are you?! 186 00:14:34,004 --> 00:14:36,239 This can't be happening. 187 00:14:37,708 --> 00:14:38,941 What happened? 188 00:14:39,009 --> 00:14:42,779 Chief, uh... 189 00:14:42,846 --> 00:14:44,414 Garvey called. 190 00:14:50,988 --> 00:14:54,324 My only child... 191 00:14:54,392 --> 00:14:55,792 Has been hit by a car. 192 00:14:58,162 --> 00:14:59,462 They just called? 193 00:14:59,530 --> 00:15:02,031 Right after I came home, 194 00:15:02,099 --> 00:15:07,870 just, um...a few minutes after I left you. 195 00:15:16,364 --> 00:15:17,864 You... 196 00:15:17,932 --> 00:15:19,199 Freeze! 197 00:15:20,684 --> 00:15:21,735 Please step back, ma'am. 198 00:15:21,802 --> 00:15:23,837 I tried to help you. 199 00:15:23,905 --> 00:15:25,121 It was an accident. 200 00:15:25,189 --> 00:15:26,389 Ma'am, step away. 201 00:15:26,457 --> 00:15:28,025 Some goddamn deer! 202 00:15:28,092 --> 00:15:29,392 It all happened so fast. 203 00:15:29,460 --> 00:15:30,644 Let me handle this! Ma'am! 204 00:15:30,711 --> 00:15:31,745 Are you drunk? 205 00:15:34,198 --> 00:15:35,164 I'm sorry. 206 00:15:37,001 --> 00:15:37,934 Ma'am, ma'am! 207 00:15:38,002 --> 00:15:39,536 I'll kill you! I'll kill you! 208 00:15:39,604 --> 00:15:40,537 Calm down! 209 00:15:40,605 --> 00:15:41,938 I'll kill you! 210 00:15:55,386 --> 00:15:57,387 Aah! Uhh! 211 00:15:57,455 --> 00:15:58,988 Ohh. 212 00:16:01,426 --> 00:16:03,810 Huh? Huh? 213 00:16:07,948 --> 00:16:09,483 Don't move! 214 00:16:13,988 --> 00:16:15,489 You'll burn... 215 00:16:15,556 --> 00:16:17,524 For what you did to my daughter. 216 00:16:20,694 --> 00:16:22,329 Daughter? 217 00:16:38,212 --> 00:16:40,129 ...just had a heroin injection 218 00:16:40,197 --> 00:16:42,231 big slam like you're droppin'... 219 00:16:44,602 --> 00:16:46,903 Hip-hop and outta here... 220 00:16:56,280 --> 00:16:58,081 It's like a pastime... 221 00:16:58,148 --> 00:16:59,282 You're such a dick! 222 00:17:06,407 --> 00:17:08,008 Glad you could make it, Timmy. 223 00:17:08,075 --> 00:17:09,175 Dumbass. 224 00:17:09,243 --> 00:17:10,443 Turn the fucking music down. 225 00:17:10,511 --> 00:17:11,478 Shut up. 226 00:17:14,965 --> 00:17:15,816 What'd you guys bring? 227 00:17:15,883 --> 00:17:16,750 Well, observe. 228 00:17:19,687 --> 00:17:21,988 Ahh, ahh, 229 00:17:22,056 --> 00:17:24,023 ohh, uhh, 230 00:17:24,091 --> 00:17:26,393 ahh, ahh, ahh, ahh, 231 00:17:26,461 --> 00:17:28,495 ohh, ohh, ahh... 232 00:17:28,563 --> 00:17:30,163 What is that? 233 00:17:30,231 --> 00:17:31,264 Ready? 234 00:17:34,134 --> 00:17:34,868 Yes! 235 00:17:34,935 --> 00:17:36,852 Ha ha ha ha ha ha! 236 00:17:36,920 --> 00:17:37,987 I am a God. 237 00:17:38,055 --> 00:17:38,988 That's pretty sweet. 238 00:17:39,056 --> 00:17:39,989 Except that's our first sign 239 00:17:40,057 --> 00:17:40,990 he's hit all fuckin' night. 240 00:17:41,058 --> 00:17:42,425 You can shut up now. 241 00:17:42,493 --> 00:17:43,860 Now, what's with the books? 242 00:17:47,782 --> 00:17:49,366 You're gonna burn a book? 243 00:17:49,433 --> 00:17:51,785 It's not like this is great fucking literature or anything. 244 00:17:51,853 --> 00:17:53,687 I'm doing the world a favor. 245 00:17:53,755 --> 00:17:55,689 Just don't light that shit in my car, all right? 246 00:17:57,291 --> 00:17:58,224 Shit. 247 00:17:58,292 --> 00:17:59,993 Now, come on, man! 248 00:18:00,060 --> 00:18:03,062 Aah! Jesus, Eddie! Come on, God! 249 00:18:03,130 --> 00:18:04,964 Dude, you just broke my box. 250 00:18:05,032 --> 00:18:06,733 Yeah, well, your mom told me that last night. 251 00:18:06,801 --> 00:18:09,603 Gimme. Lighter. 252 00:18:11,739 --> 00:18:14,324 OK. See, what you gotta do 253 00:18:14,391 --> 00:18:16,193 is crumple the pages 254 00:18:16,260 --> 00:18:18,161 so you can get the air in there, OK? 255 00:18:18,229 --> 00:18:20,497 Ahh. Ahh. 256 00:18:20,564 --> 00:18:21,581 Check this out. Check this out. 257 00:18:21,648 --> 00:18:23,216 Look, look, look, look. 258 00:18:24,484 --> 00:18:26,052 Yeah! 259 00:18:29,023 --> 00:18:30,340 Sorry! 260 00:18:30,407 --> 00:18:31,842 How the fuck did you pass your driving test?! 261 00:18:31,909 --> 00:18:32,843 Hey, listen, Tim, 262 00:18:32,910 --> 00:18:34,043 if you're gonna keep complaining, 263 00:18:34,111 --> 00:18:35,879 we're just gonna take your ass home, OK? 264 00:18:35,947 --> 00:18:36,880 So shut the fuck up. 265 00:18:36,948 --> 00:18:38,147 Try it now. All right. 266 00:18:40,250 --> 00:18:41,217 Get it! Get it right-- 267 00:18:41,285 --> 00:18:42,218 get it right up here. 268 00:18:42,286 --> 00:18:43,219 Get it right there. 269 00:18:43,287 --> 00:18:44,253 Ohh, shit! 270 00:18:44,321 --> 00:18:46,422 Open the window! Open the window! 271 00:18:46,491 --> 00:18:48,859 Whoo! Whoo! Whoo-hoo! 272 00:18:50,260 --> 00:18:53,429 Aah! Fuck me, man! That was my head! 273 00:18:53,498 --> 00:18:54,798 All right, new fuckin' rule, 274 00:18:54,866 --> 00:18:56,633 no more of that shit, all right?! Cut it out. 275 00:18:56,701 --> 00:18:59,369 I gotta piss. 276 00:18:59,436 --> 00:19:00,370 How many of those have you had? 277 00:19:00,437 --> 00:19:01,371 Like, 4. 278 00:19:01,438 --> 00:19:02,372 Just hold on, all right? 279 00:19:02,439 --> 00:19:03,507 Wait till we get through the center, 280 00:19:03,574 --> 00:19:05,274 and then I'll find a place to pull over. 281 00:19:05,342 --> 00:19:07,577 No, no time. 282 00:19:07,645 --> 00:19:09,112 What fuck are you doing? 283 00:19:09,179 --> 00:19:10,130 What does it look like I'm doing? 284 00:19:10,197 --> 00:19:11,131 You're kidding me, right? 285 00:19:11,198 --> 00:19:12,698 No! Just hangin' out! 286 00:19:12,766 --> 00:19:13,699 You're fucking kidding me, dude. 287 00:19:13,767 --> 00:19:14,700 We need to freshen out the van. 288 00:19:14,768 --> 00:19:17,170 Jesus. No, no, no, no, fuckin' no! 289 00:19:17,238 --> 00:19:19,639 Yes! Yeah 290 00:19:19,706 --> 00:19:20,873 ha ha ha ha ha! 291 00:19:20,941 --> 00:19:22,492 Will you fucking cut it out?! 292 00:19:22,559 --> 00:19:24,594 Look! You're gettin' it all over my fuckin' car! 293 00:19:24,661 --> 00:19:25,862 Spank it! Spank it! 294 00:19:32,686 --> 00:19:35,304 Shit. What the fuck just happened? 295 00:19:35,372 --> 00:19:36,773 Who'd you... 296 00:19:43,431 --> 00:19:46,816 No, no, no, no, no, no, no... 297 00:19:46,884 --> 00:19:48,468 Ohh, fuck. 298 00:19:48,536 --> 00:19:50,971 What did you do, dude? 299 00:19:51,038 --> 00:19:53,239 She's--she's-- she's gonna be OK. 300 00:19:53,307 --> 00:19:55,709 She's gonna be fuckin' OK. Fuck! 301 00:19:59,413 --> 00:20:00,646 Oh, fuck! 302 00:20:00,714 --> 00:20:03,532 Oh, fuck, go! Go! 303 00:20:08,605 --> 00:20:10,990 Oh, fuck! Oh, my God! 304 00:20:11,058 --> 00:20:12,692 Oh! Ohh! Oh! 305 00:20:12,760 --> 00:20:13,693 Oh, my God. 306 00:20:13,761 --> 00:20:15,762 Is everybody all right? Ohh! 307 00:20:15,829 --> 00:20:18,965 Oh, fuck! 308 00:20:19,033 --> 00:20:20,500 Oh, Jesus. 309 00:20:25,406 --> 00:20:26,439 Stop the car. 310 00:20:26,507 --> 00:20:28,241 Are you fucking nuts?! 311 00:20:28,309 --> 00:20:30,443 I'm not stopping this fucking car! 312 00:20:30,511 --> 00:20:31,711 Pull over! What the fuck?! 313 00:20:31,778 --> 00:20:34,664 Never touch this fucking wheel! 314 00:20:34,732 --> 00:20:36,032 Calm down! 315 00:20:36,133 --> 00:20:38,451 My mom doesn't even know 316 00:20:38,519 --> 00:20:40,086 I have the goddamn car! 317 00:20:40,154 --> 00:20:41,955 Ohh, oh! 318 00:20:44,659 --> 00:20:46,693 Hey, keep pressure on it. 319 00:20:51,599 --> 00:20:52,966 Here, here, here, no, it's OK-- 320 00:20:53,034 --> 00:20:54,734 here, here, here, here. OK. 321 00:20:56,503 --> 00:20:58,304 Holy shit! He's shot! 322 00:20:58,372 --> 00:21:00,690 No, man, his dick got... 323 00:21:04,495 --> 00:21:06,329 Fuck me. 324 00:21:06,396 --> 00:21:08,164 We gotta get him to the hospital. 325 00:21:08,231 --> 00:21:09,015 No. 326 00:21:09,166 --> 00:21:11,433 What do you mean no, Eddie? 327 00:21:11,501 --> 00:21:12,802 Jesus, look at you. 328 00:21:12,870 --> 00:21:15,388 We have to go back and get it first. 329 00:21:15,456 --> 00:21:18,157 Eddie, you're bleeding pretty bad. 330 00:21:18,226 --> 00:21:20,893 Maybe we should just take you to the hospital. 331 00:21:20,961 --> 00:21:25,465 I--I don't want to live like this! 332 00:21:25,533 --> 00:21:26,866 Please. 333 00:21:28,051 --> 00:21:29,318 We're going back. 334 00:21:29,386 --> 00:21:30,920 What the fuck?! 335 00:21:30,987 --> 00:21:33,456 We--were--we were just fucking shot at! 336 00:21:33,524 --> 00:21:34,206 We're going back! 337 00:21:34,358 --> 00:21:36,459 I am not going back there, Tim! 338 00:21:36,526 --> 00:21:38,060 Come on, man! Look at him! 339 00:21:42,900 --> 00:21:44,751 Fine. I'll just do it myself. 340 00:21:44,818 --> 00:21:47,587 Hey. Don't worry, all right? 341 00:21:47,655 --> 00:21:48,588 I'm gonna find it. 342 00:21:48,656 --> 00:21:50,423 Hurry. 343 00:21:55,746 --> 00:21:58,214 Tim, it's been cut off. 344 00:21:58,281 --> 00:21:59,248 They can reattach it. 345 00:21:59,316 --> 00:22:00,549 Well, how the fuck are they gonna do that? 346 00:22:00,617 --> 00:22:01,550 What am I, a surgeon? 347 00:22:01,618 --> 00:22:03,652 They use leeches and shit. 348 00:22:05,789 --> 00:22:07,857 This is so stupid! What about the cops?! 349 00:22:07,925 --> 00:22:10,426 Just be here when I get back! 350 00:22:10,493 --> 00:22:11,660 Fuck. 351 00:22:33,751 --> 00:22:34,751 That was fast. 352 00:22:39,222 --> 00:22:44,159 Hey, Kev, you want to grab me a cover for her? 353 00:22:44,227 --> 00:22:45,695 Want to grab me a cover, Kev? 354 00:22:45,763 --> 00:22:47,730 Yeah, you got it. 355 00:22:47,798 --> 00:22:49,699 Where do we put it? 356 00:22:49,767 --> 00:22:51,033 Uh, they're in the front. 357 00:22:51,101 --> 00:22:51,967 Got it. 358 00:22:56,407 --> 00:22:58,408 Here's the license. Call it in. 359 00:23:02,413 --> 00:23:05,314 Shit. I used to... 360 00:23:05,382 --> 00:23:07,784 Call it in, Kevin. 361 00:23:07,851 --> 00:23:08,718 OK. 362 00:23:13,156 --> 00:23:14,707 What happened? 363 00:23:14,774 --> 00:23:16,726 It was a hit-and-run. 364 00:23:18,195 --> 00:23:19,596 Need any help? 365 00:23:19,663 --> 00:23:21,764 Ha. I got it. Thank you. 366 00:23:27,938 --> 00:23:31,741 Ready? 1, 2, 3. 367 00:23:31,809 --> 00:23:32,675 Got it. 368 00:23:43,804 --> 00:23:45,071 Whoa. You OK, Kev? 369 00:23:45,139 --> 00:23:46,740 I don't feel so hot. 370 00:23:46,807 --> 00:23:47,741 We got a frozen dick 371 00:23:47,808 --> 00:23:48,875 we gotta get to the hospital, man. 372 00:23:48,943 --> 00:23:49,942 I know, I know, I know. 373 00:23:51,177 --> 00:23:52,929 Listen, it happens 374 00:23:52,997 --> 00:23:54,130 to everybody the first time. 375 00:23:54,197 --> 00:23:56,232 Here. You want a smoke? 376 00:23:56,299 --> 00:23:57,600 Yeah, thanks. 377 00:24:06,143 --> 00:24:08,244 Ohh, gr-oss. 378 00:24:13,550 --> 00:24:14,767 We're sorry. 379 00:24:16,603 --> 00:24:20,239 You know something about this? 380 00:24:20,307 --> 00:24:21,407 Friend of yours lose something? 381 00:24:23,843 --> 00:24:25,311 I don't know what you're talking about. 382 00:24:25,379 --> 00:24:27,063 Yeah? Then what the fuck are you doin' in there? 383 00:24:27,131 --> 00:24:29,098 I just... 384 00:24:29,166 --> 00:24:30,866 Need a new cooler. 385 00:24:30,934 --> 00:24:31,851 You should just tell me the truth. 386 00:24:31,919 --> 00:24:32,986 I am. 387 00:24:33,053 --> 00:24:35,571 I'm a klepto. 388 00:24:35,639 --> 00:24:37,072 Dr. Fowler says that I'm makin' progress, 389 00:24:37,140 --> 00:24:39,208 but I still have a long way to go. 390 00:24:39,275 --> 00:24:40,676 What, do you think this is funny? 391 00:24:40,744 --> 00:24:42,161 I never said it was funny. 392 00:24:42,229 --> 00:24:43,896 This kid's fulla shit. 393 00:24:43,964 --> 00:24:45,148 Whoa, whoa, whoa. 394 00:24:45,215 --> 00:24:46,149 Where do you think you're going? 395 00:24:46,216 --> 00:24:47,150 Home. 396 00:24:47,217 --> 00:24:48,784 No, you're not. Come with us. 397 00:24:48,852 --> 00:24:50,102 Yeah. The cops are gonna want to talk to you. 398 00:24:50,170 --> 00:24:51,571 I didn't do anything. 399 00:24:51,639 --> 00:24:53,506 There's a person in this ambulance, 400 00:24:53,573 --> 00:24:54,607 and she's dead, 401 00:24:54,674 --> 00:24:56,142 and I think you're the reason why. 402 00:25:04,785 --> 00:25:06,035 Where's my daughter? 403 00:25:06,103 --> 00:25:07,019 Where's cheri? 404 00:25:09,273 --> 00:25:10,139 Fuck! 405 00:25:18,932 --> 00:25:20,399 Ecch. 406 00:25:36,300 --> 00:25:37,767 Go! Go! 407 00:25:37,834 --> 00:25:39,168 Oh, shit! 408 00:25:43,574 --> 00:25:44,807 Go, go, go, go! 409 00:25:44,875 --> 00:25:46,943 Jump in! Jump in, Tim! 410 00:25:48,745 --> 00:25:51,247 Are you OK? Are you all right?! 411 00:25:53,951 --> 00:25:57,286 Did you get it? 412 00:25:57,354 --> 00:25:58,220 Did you get it? 413 00:26:03,060 --> 00:26:06,128 Don't say I never did anything for you. 414 00:26:06,196 --> 00:26:07,763 Oh, shit! Cops! 415 00:26:10,800 --> 00:26:13,202 Don't worry. He's busy. 416 00:26:16,606 --> 00:26:18,341 Sorry it took me so long, man. 417 00:26:18,409 --> 00:26:20,709 I was lookin' for something bigger. 418 00:26:22,596 --> 00:26:23,529 Oh, hey... 419 00:26:23,597 --> 00:26:25,098 I'm sorry. 420 00:26:25,165 --> 00:26:27,367 Even if they put it back on, 421 00:26:27,434 --> 00:26:29,635 it's not gonna work the same. 422 00:26:29,703 --> 00:26:33,256 Sure, it will. 423 00:26:33,323 --> 00:26:35,658 Your dick's like Timex, dude. 424 00:26:47,787 --> 00:26:49,955 We're gonna have to go to the police, man. 425 00:26:50,023 --> 00:26:51,957 Well, that's easy for you to say, Tim. 426 00:26:52,025 --> 00:26:53,226 You weren't the one that was driving. 427 00:26:53,293 --> 00:26:55,160 Well, what do you want to do, Mark? 428 00:26:55,229 --> 00:26:56,862 We can't just skip town. 429 00:26:56,930 --> 00:26:57,863 He saw our faces. 430 00:26:57,931 --> 00:26:59,198 Well, I'm not saying that. 431 00:26:59,266 --> 00:27:01,900 I'm just saying let's get our story straight. 432 00:27:01,968 --> 00:27:04,503 OK? 433 00:27:04,571 --> 00:27:06,038 OK. 434 00:27:06,106 --> 00:27:11,143 OK. Um, OK, Eddie was pissin' out the window. 435 00:27:11,211 --> 00:27:14,447 OK, yeah, Eddie was pissin' out the window, 436 00:27:14,514 --> 00:27:19,985 but, uh, but I never turned around, ya know? 437 00:27:20,053 --> 00:27:22,121 I never turned around. I was never hitting him, 438 00:27:22,188 --> 00:27:24,022 and--and she just ran out in front of me, 439 00:27:24,090 --> 00:27:26,225 and I didn't have time to stop. 440 00:27:26,293 --> 00:27:28,261 OK. 441 00:27:28,328 --> 00:27:29,262 Did you hear that, Eddie? 442 00:27:29,329 --> 00:27:30,829 I never hit you. 443 00:27:30,897 --> 00:27:33,499 Why should I lie? 444 00:27:36,370 --> 00:27:38,971 Wh--what are you talking about? 445 00:27:39,038 --> 00:27:42,041 Why should I lie when this is all your fault? 446 00:27:42,109 --> 00:27:44,810 My fault? How the fuck is this my fault? 447 00:27:44,878 --> 00:27:46,628 Well, if ya hadn't been so worried 448 00:27:46,697 --> 00:27:47,629 about your paint job, 449 00:27:47,698 --> 00:27:49,398 my penis would be in my pants right now 450 00:27:49,465 --> 00:27:51,167 and not in my fucking hand! 451 00:27:52,836 --> 00:27:53,803 If you hadn't have been 452 00:27:53,870 --> 00:27:55,171 pissin' out the goddamn window, 453 00:27:55,238 --> 00:27:56,672 none of this would have happened! 454 00:27:56,740 --> 00:27:57,623 Guys, calm down. 455 00:27:57,691 --> 00:27:59,258 No, you stay out of this, Tim! 456 00:27:59,326 --> 00:28:01,110 Now, listen, I'm not going to jail 457 00:28:01,178 --> 00:28:02,178 over your little dick, 458 00:28:02,245 --> 00:28:04,113 so you can either say I didn't hit you, 459 00:28:04,181 --> 00:28:06,849 or you can bleed to death for all I care! 460 00:28:06,917 --> 00:28:08,901 Say it! 461 00:28:10,804 --> 00:28:12,521 You didn't hit me. 462 00:28:49,843 --> 00:28:51,310 Its expandable stomach 463 00:28:51,377 --> 00:28:55,715 allows the Komodo to devour up to 80% of its body weight 464 00:28:55,782 --> 00:28:57,316 in a single meal. 465 00:29:04,875 --> 00:29:06,275 Mulligan, come on. 466 00:29:08,311 --> 00:29:09,946 You have a good nap, boy? 467 00:29:10,013 --> 00:29:11,981 We're gonna go for a little walk. 468 00:30:08,004 --> 00:30:09,405 No, no, no, no. 469 00:30:11,875 --> 00:30:13,409 Oh, my God. 470 00:30:15,595 --> 00:30:17,930 Oh, Cheri, oh, God, what have you done? 471 00:30:26,907 --> 00:30:30,943 Ohh, oh, you little pervert. 472 00:30:31,010 --> 00:30:33,446 You left her no choice, didn't you? 473 00:30:35,365 --> 00:30:37,066 No. 474 00:30:37,133 --> 00:30:40,603 No, I will not see you ruin her life. 475 00:30:40,671 --> 00:30:42,171 No. 476 00:30:42,238 --> 00:30:43,839 OK, what... 477 00:30:43,907 --> 00:30:44,840 Do we do? 478 00:30:44,908 --> 00:30:45,775 Ohh. 479 00:31:25,048 --> 00:31:26,949 No. 480 00:31:28,351 --> 00:31:29,218 Come on. 481 00:32:12,079 --> 00:32:14,213 Stay. 482 00:32:14,281 --> 00:32:17,249 Stay, stay. Stay, boy. 483 00:32:52,469 --> 00:32:53,335 Oh, no. 484 00:33:05,932 --> 00:33:07,266 Freakin' imports! 485 00:33:14,390 --> 00:33:15,323 OK. 486 00:33:19,896 --> 00:33:21,396 Oh, God. 487 00:33:28,337 --> 00:33:30,238 Ohh... 488 00:33:35,244 --> 00:33:37,112 Oh, no. Oh, no. No. 489 00:33:37,180 --> 00:33:38,180 Please. Shit! Shit! 490 00:33:48,925 --> 00:33:51,259 Oh, no. Son of a... 491 00:34:02,905 --> 00:34:04,839 Stay. Stay. 492 00:34:04,907 --> 00:34:06,775 OK. 493 00:34:37,790 --> 00:34:39,125 Don't be looking at me like that. 494 00:34:39,192 --> 00:34:41,494 Cheri going to jail 495 00:34:41,561 --> 00:34:43,295 is not gonna change anything. 496 00:34:43,363 --> 00:34:45,047 The guy's dead. 497 00:34:49,686 --> 00:34:50,686 Oh, my God. 498 00:34:54,891 --> 00:34:56,625 Oh, that's better. 499 00:35:05,401 --> 00:35:08,303 Stupid little shits! 500 00:35:11,441 --> 00:35:12,407 Oh, my God. 501 00:35:17,747 --> 00:35:19,881 God almighty. 502 00:35:19,949 --> 00:35:21,650 Assholes. 503 00:36:06,296 --> 00:36:07,296 Mulligan! 504 00:36:07,364 --> 00:36:08,463 Mulligan, get down! 505 00:36:08,531 --> 00:36:10,099 Mulligan. 506 00:36:25,815 --> 00:36:27,282 OK. 507 00:37:02,269 --> 00:37:04,119 Oh, lord, please forgive me 508 00:37:04,187 --> 00:37:05,187 for what I'm about to do. 509 00:37:05,255 --> 00:37:07,222 OK. 510 00:37:29,228 --> 00:37:30,663 Mulligan! 511 00:37:30,730 --> 00:37:32,364 Mulligan, get over here. 512 00:37:32,432 --> 00:37:35,100 Mulligan, come. Mulligan, come here now. 513 00:37:36,603 --> 00:37:38,854 Mulligan, come now. 514 00:37:44,377 --> 00:37:46,044 Mulligan, come here. 515 00:37:46,112 --> 00:37:47,145 That's my baby boy. 516 00:37:47,213 --> 00:37:49,197 That's a good boy. Come here. 517 00:37:49,265 --> 00:37:51,366 Come here. Yes, sweetheart. 518 00:37:51,434 --> 00:37:53,518 No. No. No. No. Come back, you dog. 519 00:37:53,586 --> 00:37:55,337 I'm gonna kill you. I'm gonna kill you. 520 00:38:03,363 --> 00:38:05,898 Mulligan. Mulligan. That's a good boy. 521 00:38:06,049 --> 00:38:08,567 OK, dog, give me that thing. 522 00:38:21,430 --> 00:38:25,216 Mulligan, come on! 523 00:38:30,490 --> 00:38:33,091 There you are. 524 00:38:37,163 --> 00:38:38,963 Ah, shit! Oh, shit! 525 00:38:39,031 --> 00:38:40,666 Shit. 526 00:38:40,733 --> 00:38:43,034 Come here. Come here. Come here. 527 00:38:43,102 --> 00:38:45,236 Mulligan. 528 00:38:45,305 --> 00:38:47,872 Dog, I oughta rip you a new asshole. 529 00:38:47,940 --> 00:38:49,808 You bad dog. 530 00:38:49,875 --> 00:38:51,710 Bad dog. 531 00:38:51,778 --> 00:38:53,278 Now, where is it? 532 00:38:57,617 --> 00:38:59,918 Oh, thank God. Oh, thank God. 533 00:38:59,985 --> 00:39:01,553 Come on. 534 00:39:51,821 --> 00:39:53,588 Frank? 535 00:40:01,380 --> 00:40:03,815 Honey, what are you doing? 536 00:40:03,883 --> 00:40:06,618 Well, I--I... 537 00:40:06,686 --> 00:40:08,387 I caught these punk kids 538 00:40:08,455 --> 00:40:09,988 running around, starting fires, 539 00:40:10,056 --> 00:40:12,458 so I scared 'em off. 540 00:40:12,525 --> 00:40:14,693 And, uh... 541 00:40:14,761 --> 00:40:17,129 I was just trying to kick this fire 542 00:40:17,196 --> 00:40:18,563 into the sewer. 543 00:40:18,631 --> 00:40:19,731 Be careful. You don't wanna be 544 00:40:19,798 --> 00:40:20,732 hurtin' your back now. 545 00:40:20,799 --> 00:40:22,434 Oh, God, I know. 546 00:40:24,437 --> 00:40:26,171 Hop in. You look tired. 547 00:40:26,239 --> 00:40:27,706 Uh... 548 00:40:29,409 --> 00:40:31,076 Come on, mulligan. 549 00:40:33,780 --> 00:40:35,347 Sit. 550 00:40:38,250 --> 00:40:39,618 Oh, hi. 551 00:40:43,423 --> 00:40:46,425 So, how was your night? 552 00:40:46,492 --> 00:40:47,792 OK. 553 00:40:47,860 --> 00:40:50,628 Just OK? 554 00:40:50,696 --> 00:40:51,896 Yeah. 555 00:40:53,699 --> 00:40:55,467 I wonder what happened. 556 00:40:58,337 --> 00:40:59,821 Oh, that reminds me. 557 00:40:59,889 --> 00:41:01,823 Another deer got hit tonight. 558 00:41:01,891 --> 00:41:03,324 Really? Where? 559 00:41:03,392 --> 00:41:05,327 Same spot just down from our house. 560 00:41:05,394 --> 00:41:07,029 Happened a few minutes ago. 561 00:41:07,096 --> 00:41:09,298 So it ran into our woods, 562 00:41:09,365 --> 00:41:10,365 and I want you to go see 563 00:41:10,433 --> 00:41:11,666 if he's still alive. 564 00:41:13,436 --> 00:41:14,870 Frank? 565 00:41:14,938 --> 00:41:16,538 Huh? Um... 566 00:41:16,605 --> 00:41:18,307 Yeah, OK. 567 00:41:18,374 --> 00:41:21,643 Mulligan, what have you been eating? 568 00:41:40,763 --> 00:41:41,763 Hit the lock. 569 00:41:41,831 --> 00:41:43,098 Ah. 570 00:41:43,166 --> 00:41:45,734 Come on out, young fella. 571 00:41:49,873 --> 00:41:50,805 Oh, thanks. 572 00:41:50,874 --> 00:41:51,806 Hey, you. 573 00:41:51,875 --> 00:41:52,975 You got him? 574 00:41:53,042 --> 00:41:53,976 Yeah. 575 00:41:54,043 --> 00:41:55,310 Oh, here, here, here. Take this. 576 00:41:55,378 --> 00:41:56,311 'Cause if the deer's still alive, 577 00:41:56,379 --> 00:41:57,312 I don't wanna spook him. 578 00:41:58,381 --> 00:41:59,714 Who could that be at this hour? 579 00:42:01,184 --> 00:42:02,951 OK, I'll see you later. 580 00:42:03,018 --> 00:42:03,952 OK. 581 00:42:12,662 --> 00:42:14,095 OK. 582 00:43:18,611 --> 00:43:21,079 OK, what is it tonight? 583 00:43:22,648 --> 00:43:27,151 At least just tell me what the hell is wrong 584 00:43:27,219 --> 00:43:28,386 Do you want to eat? 585 00:43:28,454 --> 00:43:29,538 Do you want to sleep? 586 00:43:29,605 --> 00:43:30,872 Do you want to drown? 587 00:43:30,939 --> 00:43:35,076 Just settle down, settle down, settle down 588 00:43:39,315 --> 00:43:40,315 hey, Duff. 589 00:43:40,383 --> 00:43:42,484 What's going on? 590 00:43:42,552 --> 00:43:45,720 Not much. 591 00:43:45,787 --> 00:43:47,055 You want me to lock up for you? 592 00:43:50,243 --> 00:43:53,228 Yeah. It's about that time. 593 00:44:04,556 --> 00:44:05,824 How was your shift? 594 00:44:05,891 --> 00:44:07,608 Fucking boring. 595 00:44:07,676 --> 00:44:11,579 Whole goddamn town shuts down at 9:00. 596 00:44:11,647 --> 00:44:12,848 What else is new? 597 00:44:24,060 --> 00:44:26,194 Are you OK? 598 00:44:26,262 --> 00:44:29,331 You don't look so good. 599 00:44:29,398 --> 00:44:31,099 I got a call this morning. 600 00:44:31,167 --> 00:44:32,400 From who? 601 00:44:32,468 --> 00:44:33,401 Cheri. 602 00:44:33,469 --> 00:44:34,669 So? 603 00:44:34,737 --> 00:44:36,654 She's pregnant. 604 00:44:46,215 --> 00:44:49,084 Are you sure it's yours? 605 00:44:49,151 --> 00:44:50,752 Of course it's mine! 606 00:44:50,819 --> 00:44:52,020 Whose the fuck else would it be? 607 00:44:52,088 --> 00:44:53,154 I'm sorry. I didn't mean anything. 608 00:44:53,222 --> 00:44:54,472 Don't worry about it. 609 00:44:54,540 --> 00:44:56,007 Just, it's fine. 610 00:44:56,075 --> 00:44:57,508 What are you gonna do? 611 00:44:57,576 --> 00:44:58,526 What do you think? 612 00:44:58,678 --> 00:45:00,278 She's gotta get an abortion, right? 613 00:45:00,345 --> 00:45:02,514 That's expensive. 614 00:45:02,581 --> 00:45:03,765 Well, no shit, it's fuckin' expensive. 615 00:45:03,832 --> 00:45:04,933 That's my problem. 616 00:45:06,402 --> 00:45:08,503 How much? 617 00:45:08,570 --> 00:45:10,571 $500. 618 00:45:13,543 --> 00:45:15,743 Guess a $2 condom's lookin' pretty good 619 00:45:15,811 --> 00:45:17,245 right about now. 620 00:45:17,313 --> 00:45:18,429 That's just it. 621 00:45:18,497 --> 00:45:19,714 We were always safe. 622 00:45:19,782 --> 00:45:21,716 I don't know how this could've happened. 623 00:45:25,654 --> 00:45:27,855 There's not much point in worrying about it now. 624 00:45:31,010 --> 00:45:32,360 We're closed. 625 00:45:32,428 --> 00:45:34,645 Well, he's in there. 626 00:45:34,713 --> 00:45:36,164 He works here. 627 00:45:36,231 --> 00:45:37,565 Please. We'll be really fast. 628 00:45:37,633 --> 00:45:38,566 I promise. 629 00:45:39,868 --> 00:45:41,936 Come on. 630 00:45:42,004 --> 00:45:43,120 Duff, I cashed out already. 631 00:45:46,525 --> 00:45:47,459 You're a prince. 632 00:45:47,526 --> 00:45:48,526 Thanks. 633 00:45:54,350 --> 00:45:56,935 Those doughnuts are old. 634 00:45:57,003 --> 00:45:58,704 Doesn't matter. 635 00:46:04,677 --> 00:46:07,045 4.89. 636 00:46:07,113 --> 00:46:09,514 What's in there? 637 00:46:09,582 --> 00:46:12,984 Uh, Bong water. 6. 638 00:46:13,051 --> 00:46:15,152 9.48. 639 00:46:15,220 --> 00:46:17,738 Keep the change. 640 00:46:20,075 --> 00:46:21,743 You want one? 641 00:46:21,810 --> 00:46:23,978 Yeah, they're old. 642 00:46:25,615 --> 00:46:27,349 Blah! 643 00:46:35,992 --> 00:46:37,325 She got any money? 644 00:46:37,393 --> 00:46:39,327 No. Her dad buys her everything, 645 00:46:39,395 --> 00:46:40,762 and this is obviously one bill 646 00:46:40,830 --> 00:46:42,464 that she doesn't want him to see. 647 00:46:42,531 --> 00:46:44,299 Well, what about you? 648 00:46:44,367 --> 00:46:45,233 I blew my wad 649 00:46:45,300 --> 00:46:47,185 on the new transmission last month. 650 00:46:47,253 --> 00:46:49,003 So what are you gonna do? 651 00:46:49,071 --> 00:46:50,138 Well, that's what I've been 652 00:46:50,205 --> 00:46:51,439 thinking about all day. 653 00:46:51,507 --> 00:46:55,143 I could ask my dad, but there's just no way. 654 00:46:55,210 --> 00:46:57,546 I thought about asking Lloyd for an advance, 655 00:46:57,613 --> 00:46:58,647 but you know how he is. 656 00:46:58,714 --> 00:46:59,530 Yeah. 657 00:46:59,682 --> 00:47:01,449 So that only leaves one thing. 658 00:47:04,587 --> 00:47:06,688 I'm gonna rob this place. 659 00:47:08,407 --> 00:47:09,974 Yeah, right. 660 00:47:13,129 --> 00:47:15,680 No way. 661 00:47:15,748 --> 00:47:17,048 No fucking way. 662 00:47:17,116 --> 00:47:19,133 Lloyd finds one bill missing, 663 00:47:19,201 --> 00:47:21,502 and he's gonna fire me, and I need this job. 664 00:47:21,571 --> 00:47:23,672 My sister's sick. You know that. 665 00:47:23,739 --> 00:47:25,674 I know, and I'm sorry, 666 00:47:25,741 --> 00:47:27,275 but I don't have a choice. 667 00:47:27,342 --> 00:47:28,443 Well... 668 00:47:28,510 --> 00:47:29,510 Take it on your own shift. 669 00:47:29,579 --> 00:47:30,511 I can't. 670 00:47:30,580 --> 00:47:31,746 She needs the money tomorrow. 671 00:47:31,814 --> 00:47:32,864 Why? 672 00:47:32,931 --> 00:47:34,282 Because her parents are gonna be gone all day. 673 00:47:34,350 --> 00:47:35,916 It's the only time she can go. 674 00:47:35,984 --> 00:47:38,269 Well, she's just gonna have to wait. 675 00:47:38,337 --> 00:47:40,038 You're not taking any money 676 00:47:40,105 --> 00:47:42,006 from here tonight, and that's that. 677 00:47:47,863 --> 00:47:49,530 I don't believe this. 678 00:47:49,598 --> 00:47:51,566 Please, Buzzy, just give me the money? 679 00:47:51,634 --> 00:47:54,268 You gonna shoot me, huh? 680 00:47:54,336 --> 00:47:57,439 Buzzy. 681 00:47:57,506 --> 00:47:59,474 Would you shoot Cheri if I needed money? 682 00:47:59,542 --> 00:48:00,775 Oh, come on. 683 00:48:00,843 --> 00:48:01,793 Why do you always have to do this? 684 00:48:01,860 --> 00:48:02,927 Well, would you? 685 00:48:02,995 --> 00:48:04,229 Just tell Lloyd you were robbed. 686 00:48:04,297 --> 00:48:05,230 Is that so hard? 687 00:48:05,298 --> 00:48:07,432 I'm a bad liar. 688 00:48:07,500 --> 00:48:09,867 But you won't be lying. 689 00:48:09,935 --> 00:48:10,868 It's not like he's got surveillance 690 00:48:10,936 --> 00:48:12,003 or anything. 691 00:48:12,071 --> 00:48:13,571 He's been looking for a reason 692 00:48:13,639 --> 00:48:16,241 to fire me anyway. 693 00:48:20,146 --> 00:48:22,813 Are you gonna give me the money or not? 694 00:48:22,881 --> 00:48:24,816 Look, 695 00:48:24,884 --> 00:48:26,852 you know I wanna help you. 696 00:48:26,919 --> 00:48:29,020 Don't ask me to do this. 697 00:48:29,088 --> 00:48:30,521 Melinda's got no insurance. 698 00:48:30,589 --> 00:48:32,557 She needs every dollar we've got. 699 00:48:34,310 --> 00:48:36,010 Just-- 700 00:48:36,077 --> 00:48:37,111 come on. Just-- 701 00:48:37,179 --> 00:48:38,613 no. You do what you gotta do, 702 00:48:38,681 --> 00:48:40,181 but I'm not gonna open up this drawer. 703 00:48:43,719 --> 00:48:45,720 God. Damn it. 704 00:48:49,191 --> 00:48:50,692 Look at me. 705 00:48:50,759 --> 00:48:52,710 Why, so you can shoot me in the face? 706 00:48:52,778 --> 00:48:54,446 Come on. Just look at me. 707 00:48:56,949 --> 00:48:59,967 Goddamn it, you're so stubborn! 708 00:49:00,035 --> 00:49:02,153 Lloyd's an idiot if he fires you! 709 00:49:02,221 --> 00:49:04,505 Christ, he should make you the manager! 710 00:49:05,273 --> 00:49:07,192 Jesus. 711 00:49:13,949 --> 00:49:15,016 Hey. 712 00:49:15,083 --> 00:49:15,866 Hey. 713 00:49:16,018 --> 00:49:17,519 I gotta talk to you. 714 00:49:20,556 --> 00:49:21,556 OK. 715 00:49:27,963 --> 00:49:29,129 Be right back. 716 00:49:37,356 --> 00:49:39,724 What's up? 717 00:49:39,792 --> 00:49:42,327 Did you get the money? 718 00:50:44,005 --> 00:50:46,991 What the fuck is wrong with you?! 719 00:50:47,059 --> 00:50:48,092 I didn't mean to. 720 00:50:48,160 --> 00:50:49,727 Why?! 721 00:50:49,794 --> 00:50:50,995 I didn't mean anything. 722 00:50:51,063 --> 00:50:52,663 Give me that fucking thing. 723 00:50:54,750 --> 00:50:57,385 Better get you out of here. 724 00:50:57,453 --> 00:51:00,522 I'm dead. I'm--I'm so dead. 725 00:51:02,891 --> 00:51:04,626 Hey, could I borrow your jacket? 726 00:51:04,693 --> 00:51:05,727 It's--it's cold out. 727 00:51:05,794 --> 00:51:07,595 Yeah. 728 00:51:16,221 --> 00:51:18,089 I love you. 729 00:51:25,497 --> 00:51:27,798 All right, you can blame this on the robber. 730 00:51:27,866 --> 00:51:29,050 Say he shot and missed. 731 00:51:29,117 --> 00:51:30,084 Will you stop thinking about your own problem 732 00:51:30,152 --> 00:51:31,118 for one minute? 733 00:51:31,186 --> 00:51:32,554 I'm trying to save my job! 734 00:51:32,621 --> 00:51:34,772 Buzzy, I am saving your job. 735 00:51:34,839 --> 00:51:35,839 Think about it. 736 00:51:35,907 --> 00:51:38,242 The cops are probably on their way already. 737 00:51:38,310 --> 00:51:40,861 How much cash is in the register? 738 00:51:40,929 --> 00:51:42,630 1,200 and change. 739 00:51:45,350 --> 00:51:47,719 Duffy, no. 740 00:51:47,786 --> 00:51:48,886 You're not thinking. 741 00:51:48,954 --> 00:51:51,022 You're not thinking things clearly here, OK? 742 00:51:51,090 --> 00:51:52,907 This way, you get to keep your job, 743 00:51:52,975 --> 00:51:56,744 and then $700 goes straight to Melinda. 744 00:52:04,787 --> 00:52:05,753 Good. 745 00:52:11,744 --> 00:52:14,245 No, just take it all. I'll get mine later. 746 00:52:16,848 --> 00:52:19,918 Wait. One thing you have to do for me 747 00:52:19,985 --> 00:52:21,052 before you go. 748 00:52:21,119 --> 00:52:22,187 What? 749 00:52:22,254 --> 00:52:22,987 Shoot me. 750 00:52:23,054 --> 00:52:24,405 What?! 751 00:52:24,472 --> 00:52:28,359 Lloyd will know I'm lying in a second. 752 00:52:28,427 --> 00:52:29,694 But if you shoot me, 753 00:52:29,762 --> 00:52:32,229 I'm hurt, he can't ask any questions. 754 00:52:32,297 --> 00:52:33,581 Are you out of your mind? 755 00:52:33,648 --> 00:52:35,233 No, I'm serious, Duffy. 756 00:52:35,300 --> 00:52:36,767 I need this job. 757 00:52:37,770 --> 00:52:38,853 I can't! 758 00:52:38,921 --> 00:52:39,921 Duffy? 759 00:52:39,989 --> 00:52:42,073 No. No. 760 00:52:42,141 --> 00:52:43,057 I'll tell Cheri 761 00:52:43,125 --> 00:52:44,975 about that time last summer. 762 00:52:47,629 --> 00:52:48,980 You wouldn't. 763 00:53:00,275 --> 00:53:03,544 All right. 764 00:53:03,612 --> 00:53:04,978 All right. 765 00:53:05,046 --> 00:53:07,865 Um, wait. No. Go over here. 766 00:53:07,932 --> 00:53:09,300 That way it'll look like 767 00:53:09,368 --> 00:53:11,068 it's a real robbery, you know? 768 00:53:11,136 --> 00:53:12,420 All right, good thinking. 769 00:53:12,487 --> 00:53:15,322 All right. OK. 770 00:53:15,390 --> 00:53:16,356 All right. 771 00:53:16,424 --> 00:53:18,009 Where do you want it? 772 00:53:20,846 --> 00:53:23,047 In my arm. 773 00:53:23,115 --> 00:53:25,383 Wait. I'm right-handed. Here. My left arm. 774 00:53:25,451 --> 00:53:28,002 All right. 775 00:53:28,070 --> 00:53:30,071 Here. 776 00:53:30,139 --> 00:53:31,139 There? 777 00:53:31,206 --> 00:53:32,640 Yes. You can't shoot through my arm. 778 00:53:32,707 --> 00:53:34,608 All right, are you sure? 779 00:53:34,676 --> 00:53:35,527 I'm sure. 780 00:53:35,594 --> 00:53:36,611 OK, right here. Right there. 781 00:53:36,678 --> 00:53:37,612 Yeah. Yeah. Yes. 782 00:53:37,679 --> 00:53:39,913 You ready? 783 00:53:39,981 --> 00:53:40,832 You ready? 784 00:53:40,899 --> 00:53:42,567 Ow! God. 785 00:53:42,635 --> 00:53:44,402 Ow? That's nothing compared to 786 00:53:44,470 --> 00:53:45,936 what it's gonna feel like. 787 00:53:45,938 --> 00:53:47,388 Have you thought about what it's gonna feel like? 788 00:53:47,456 --> 00:53:48,138 It's gonna hurt. 789 00:53:48,290 --> 00:53:50,457 Go. 790 00:53:50,525 --> 00:53:51,458 Ready? 791 00:53:57,482 --> 00:53:59,801 Goddamn it! I can't fucking do it! 792 00:53:59,868 --> 00:54:01,302 It's the worst idea you ever had! 793 00:54:01,369 --> 00:54:03,037 Duffy, you have to do this. 794 00:54:03,104 --> 00:54:04,038 I can't do this. 795 00:54:04,105 --> 00:54:05,773 As my friend, just do it. 796 00:54:05,841 --> 00:54:07,275 I want you to do it. 797 00:54:07,342 --> 00:54:10,094 Just make it quick before I think. 798 00:54:10,162 --> 00:54:10,961 All right. 799 00:54:11,113 --> 00:54:12,880 We'll do it on 3, OK? 800 00:54:12,948 --> 00:54:14,282 Yeah. Yeah! 801 00:54:14,349 --> 00:54:15,867 3...3...3... 802 00:54:15,934 --> 00:54:17,368 You ready? Yeah. 803 00:54:17,436 --> 00:54:19,437 One-- 804 00:54:19,505 --> 00:54:20,471 ow! Ow! 805 00:54:20,539 --> 00:54:22,440 Oh, my God! I'm so fucking sorry! 806 00:54:22,507 --> 00:54:23,241 I'm so fucking sorry! 807 00:54:23,308 --> 00:54:26,026 Ow! You said on 3! 808 00:54:26,094 --> 00:54:27,061 I thought you might flinch. 809 00:54:27,128 --> 00:54:28,195 I didn't wanna hit the bone. 810 00:54:28,263 --> 00:54:30,448 What can I do? I'm really sorry. 811 00:54:30,516 --> 00:54:31,716 I'm so sorry! I didn't mean-- 812 00:54:31,783 --> 00:54:33,818 then get me something for my arm! 813 00:54:33,885 --> 00:54:37,738 OK. I'm sorry. 814 00:54:37,806 --> 00:54:41,475 Oh, God. Oh, God, does it hurt? 815 00:54:41,543 --> 00:54:42,209 Yes! 816 00:54:42,277 --> 00:54:46,597 This was your idea! It's not working! 817 00:54:46,664 --> 00:54:48,700 Give it to me! Get the phone! 818 00:54:48,767 --> 00:54:49,867 OK, the phone. Why? 819 00:54:49,935 --> 00:54:51,769 911. 820 00:54:51,837 --> 00:54:53,154 I can't call 911. I'm not supposed to be here. 821 00:54:53,221 --> 00:54:54,238 Well, then, get it for me! 822 00:54:54,306 --> 00:54:55,756 OK. It's not here. 823 00:54:55,824 --> 00:54:56,908 The phone's not here! 824 00:54:56,975 --> 00:54:58,309 Where's the fucking phone?! 825 00:54:58,377 --> 00:55:01,045 The pager! Hit the pager! 826 00:55:02,680 --> 00:55:05,115 Ow! Oh! 827 00:55:05,183 --> 00:55:08,085 The hell did you put it over here for?! 828 00:55:08,153 --> 00:55:11,405 Who puts the fucking phone on the fucking shelf? 829 00:55:11,473 --> 00:55:13,274 Ow! 830 00:55:13,341 --> 00:55:15,810 OK, here. Here. Here. 831 00:55:15,878 --> 00:55:18,045 Here. No, this side. 832 00:55:18,113 --> 00:55:19,914 Go. 833 00:55:19,981 --> 00:55:22,116 911 emergency. 834 00:55:22,184 --> 00:55:25,119 Yeah. Uh... 835 00:55:25,187 --> 00:55:26,187 Hi. 836 00:55:26,254 --> 00:55:28,089 What is your emergency? 837 00:55:28,156 --> 00:55:29,857 Uh, I was shot. 838 00:55:29,925 --> 00:55:33,127 I'm all alone now, and I need an ambulance. 839 00:55:37,549 --> 00:55:39,851 Keys? 840 00:55:39,918 --> 00:55:42,052 Fuck! 841 00:55:49,311 --> 00:55:51,379 Thank you, baby. 842 00:56:07,846 --> 00:56:09,547 Calm down. 843 00:56:09,615 --> 00:56:11,766 Calm down, Duff. 844 00:56:11,833 --> 00:56:13,618 Everything's cool. 845 00:56:13,685 --> 00:56:16,387 Everything is cool. 846 00:56:17,739 --> 00:56:19,840 Everything's cool. 847 00:56:19,908 --> 00:56:22,410 Jesus, that was fast. 848 00:56:47,135 --> 00:56:49,336 What the-- 849 00:56:52,073 --> 00:56:55,910 lay the rules down in the heat of July, 1975 850 00:56:55,978 --> 00:56:57,144 and we're cruising till we can't stop 851 00:56:57,212 --> 00:57:01,081 flyin' in Mustangs and Camaros 852 00:57:01,149 --> 00:57:03,651 we got speed race running on a Saturday night 853 00:57:03,719 --> 00:57:06,254 and this engine rides to the lower east side 854 00:57:06,321 --> 00:57:11,625 today in Mustangs and Camaros, yeah-- 855 00:57:13,295 --> 00:57:14,561 Cheri! 856 00:57:16,831 --> 00:57:20,268 I got it! 857 00:57:20,335 --> 00:57:22,837 My car won't start! 858 00:57:29,978 --> 00:57:31,646 Where the fuck's my bowling ball? 859 00:57:44,926 --> 00:57:46,093 Look out! 860 00:57:48,029 --> 00:57:49,830 Cheri! 861 00:57:54,869 --> 00:57:58,572 No. No. No. No. No. No. No. No. 862 00:57:58,640 --> 00:58:00,441 It's gonna be OK, baby. Come on. 863 00:58:00,508 --> 00:58:02,777 Come on, wake up. Wake up! 864 00:58:05,631 --> 00:58:07,998 Wake up. 865 00:58:13,288 --> 00:58:15,489 I got the money. 866 00:58:15,557 --> 00:58:18,359 I got the money, baby. 867 00:58:26,935 --> 00:58:28,385 Fuck. Oh, fuck! Go! 868 00:58:28,453 --> 00:58:29,937 Go! Go! Go! Go! 869 00:58:51,476 --> 00:58:53,093 Put the gun down. 870 00:58:53,161 --> 00:58:54,995 Put the gun down right now. 871 00:58:56,031 --> 00:58:57,515 On the ground, nice and slow. 872 00:58:57,666 --> 00:58:59,199 That's right. 873 00:59:00,635 --> 00:59:03,921 Face down toward the curb, hands behind your back. 874 00:59:03,988 --> 00:59:05,689 Do it right now. 875 00:59:22,624 --> 00:59:24,157 You have the right to remain silent. 876 00:59:24,225 --> 00:59:25,659 Anything you say may be used against you 877 00:59:25,727 --> 00:59:26,727 in a court of law. 878 00:59:26,795 --> 00:59:27,761 You have the right to an attorney. 879 00:59:27,829 --> 00:59:28,895 If you cannot afford one, 880 00:59:28,963 --> 00:59:30,163 one will be appointed for you. 881 00:59:30,231 --> 00:59:31,265 If you choose to answer questions, 882 00:59:31,332 --> 00:59:32,166 you have the right to stop at any time. 883 00:59:32,233 --> 00:59:33,183 Do you understand these rights 884 00:59:33,251 --> 00:59:34,184 as I have read them to you? 885 00:59:34,252 --> 00:59:35,385 Yeah. 886 00:59:35,453 --> 00:59:37,037 OK, watch your head. 887 00:59:44,980 --> 00:59:48,615 Dispatch, I need medical to center pronto. 888 00:59:48,683 --> 00:59:50,033 I'm on it. 889 01:00:06,351 --> 01:00:08,102 Ugh! 890 01:00:13,374 --> 01:00:15,042 Jesus. 891 01:00:31,492 --> 01:00:33,027 You wanna tell me what happened? 892 01:00:34,312 --> 01:00:35,946 They hit her. 893 01:00:36,014 --> 01:00:37,581 Who? 894 01:00:37,648 --> 01:00:39,600 Those kids. 895 01:00:39,667 --> 01:00:42,336 I don't know their names. They're in a blue van. 896 01:00:42,404 --> 01:00:45,922 Someone reported a suspect fitting your description 897 01:00:45,991 --> 01:00:48,258 shooting a clerk at Lloyd's a few minutes ago. 898 01:00:48,326 --> 01:00:50,811 I know you work there. 899 01:00:52,113 --> 01:00:54,315 The gun and the money? 900 01:00:57,952 --> 01:00:59,353 How 'bout the penis? 901 01:01:12,667 --> 01:01:13,717 How you guys doing? 902 01:01:13,785 --> 01:01:15,986 George, we got the shooting victim in the back, OK? 903 01:01:16,053 --> 01:01:18,405 We got a human penis right there by the curb. 904 01:01:18,473 --> 01:01:20,206 Somebody's gotta be looking for that. 905 01:01:20,274 --> 01:01:22,326 I'm not getting a pulse. 906 01:01:22,393 --> 01:01:24,828 1, 2, 3, 4, 5... 907 01:01:24,896 --> 01:01:26,664 Mind stepping down for a second? 908 01:01:28,533 --> 01:01:31,518 K-keep going. Massive head trauma. 909 01:01:34,906 --> 01:01:36,240 We got a suspect over in the car. 910 01:01:36,307 --> 01:01:37,541 You wanna come take a look at him? 911 01:01:37,609 --> 01:01:39,409 Can you I.D. Him for me? 912 01:01:39,477 --> 01:01:41,845 He's over in the car. 913 01:01:41,913 --> 01:01:44,298 Um...No. 914 01:01:44,366 --> 01:01:45,499 What do you got to tell me? 915 01:01:45,567 --> 01:01:47,300 You were both in on this, weren't you? 916 01:01:47,368 --> 01:01:48,818 Y-yes. 917 01:01:48,886 --> 01:01:50,871 I should really stay in the ambulance because of this. 918 01:01:50,939 --> 01:01:53,173 Are you hearing what I'm saying? 919 01:01:55,127 --> 01:01:56,193 You have the right to remain silent. 920 01:01:56,260 --> 01:01:57,678 Anything you say can and will be used against you 921 01:01:57,745 --> 01:01:58,779 in a court of law. 922 01:01:58,847 --> 01:02:00,180 You have the right to an attorney, 923 01:02:00,248 --> 01:02:01,281 if you cannot afford one, 924 01:02:01,350 --> 01:02:02,583 one will be appointed for you... 925 01:02:02,651 --> 01:02:04,067 Just breathe. 926 01:02:04,135 --> 01:02:05,835 Do you understand those rights as I have read them to you? 927 01:02:07,272 --> 01:02:08,138 Yes? 928 01:02:27,976 --> 01:02:29,243 I'm sorry. 929 01:02:29,311 --> 01:02:31,245 L-car-1 en route to station. 930 01:02:31,313 --> 01:02:33,247 Robbery suspects in custody. 931 01:02:33,315 --> 01:02:34,414 Be advised, 932 01:02:34,482 --> 01:02:36,250 hit-and-run suspects at large in a blue van. 933 01:02:36,318 --> 01:02:37,417 Over. 934 01:02:37,485 --> 01:02:38,585 Hey, we just got a call 935 01:02:38,653 --> 01:02:40,420 about a deer collision under the overpass. 936 01:02:40,488 --> 01:02:42,923 Be a hon and check it out on your way back, OK? 937 01:02:42,991 --> 01:02:44,758 Can it wait? 938 01:02:44,826 --> 01:02:47,794 Sorry. Friend of the chief's. 939 01:02:49,264 --> 01:02:50,297 10-4. 940 01:03:29,804 --> 01:03:32,739 Liked you when we first met 941 01:03:32,807 --> 01:03:35,910 i felt the stare come across the floor 942 01:03:37,145 --> 01:03:39,563 They say once you taste a little 943 01:03:39,631 --> 01:03:42,882 you're gonna want a whole lot more 944 01:03:42,950 --> 01:03:44,568 Steph, what are you doing? 945 01:03:44,636 --> 01:03:47,838 Calling you. Has Aaron been over yet? 946 01:03:47,906 --> 01:03:49,873 Never should've told you about him. 947 01:03:49,941 --> 01:03:53,343 Humph. I can't believe you're making them both pay. 948 01:03:53,411 --> 01:03:55,812 Why shouldn't they? I don't know whose it is. 949 01:03:55,880 --> 01:03:57,881 Yeah, but they could've split it, 950 01:03:58,016 --> 01:04:00,084 if they knew about each other. 951 01:04:00,151 --> 01:04:02,519 Heh. So when are you having it done? 952 01:04:02,587 --> 01:04:04,188 Tomorrow. 953 01:04:04,255 --> 01:04:05,689 Are you scared? 954 01:04:05,757 --> 01:04:09,209 Nah. Listen. I gotta go. 955 01:04:09,276 --> 01:04:10,944 Aaron's here. 956 01:04:11,012 --> 01:04:12,079 I'll call you later. 957 01:04:14,749 --> 01:04:17,067 Coming up at 11:00, the komodo dragon. 958 01:04:24,458 --> 01:04:26,226 So, is that Aaron's car outside? 959 01:04:26,294 --> 01:04:27,227 Yeah. 960 01:04:27,295 --> 01:04:28,395 ...not seeing him anymore. 961 01:04:28,462 --> 01:04:29,496 I'm not. 962 01:04:32,466 --> 01:04:34,734 I'm just hanging out. 963 01:04:34,803 --> 01:04:35,852 Cheri. 964 01:04:35,920 --> 01:04:37,821 Cheri. 965 01:04:39,290 --> 01:04:42,026 I do not trust that guy. 966 01:04:42,093 --> 01:04:43,660 So you said. 967 01:04:44,713 --> 01:04:45,662 Look at me! 968 01:04:47,799 --> 01:04:51,067 If he hits you again, I'll kill him. 969 01:04:52,921 --> 01:04:54,521 I can take care of myself. 970 01:04:54,588 --> 01:04:57,457 This week, we focus on nature. 971 01:04:57,525 --> 01:05:00,728 Travel to the remote komodo Island in Indonesia. 972 01:05:18,045 --> 01:05:19,380 What's up, baby? 973 01:05:19,447 --> 01:05:20,714 Did you bring it? 974 01:05:20,782 --> 01:05:21,882 Mm-hmm. 975 01:05:21,949 --> 01:05:22,883 Let's see. 976 01:05:22,950 --> 01:05:24,951 What? Don't you trust me? 977 01:05:27,939 --> 01:05:29,873 Come on. Let's go park down the street. 978 01:05:29,941 --> 01:05:32,209 How can you think about sex at a time like this? 979 01:05:32,277 --> 01:05:33,377 Get in. 980 01:05:33,444 --> 01:05:35,495 Not in your car again. It's too small. 981 01:05:36,831 --> 01:05:38,382 Let's go inside then. 982 01:05:38,450 --> 01:05:39,950 My dad's home. 983 01:05:40,018 --> 01:05:41,551 Shit. 984 01:05:43,488 --> 01:05:45,289 Really want me? 985 01:05:47,225 --> 01:05:49,125 Gonna have to catch me first. 986 01:05:53,898 --> 01:05:55,265 I'm gonna get you. 987 01:05:57,067 --> 01:05:58,034 Come back here. 988 01:05:59,404 --> 01:06:01,271 Come on, baby. You know I'm gonna get you. 989 01:06:02,573 --> 01:06:04,841 All right, I'm gonna make you pay. Stop! 990 01:06:04,909 --> 01:06:06,443 Aah. Come on. 991 01:06:07,578 --> 01:06:09,012 Oh, shit! 992 01:06:09,079 --> 01:06:10,113 You're gonna get it. 993 01:06:10,181 --> 01:06:11,848 You're in fuckin' trouble. 994 01:06:11,916 --> 01:06:14,083 Come on. Come on. 995 01:06:26,113 --> 01:06:27,815 Ah. Aah. 996 01:06:28,950 --> 01:06:30,216 You're mine now. 997 01:06:30,284 --> 01:06:31,552 Oh, yeah? Oh, yeah? 998 01:06:31,619 --> 01:06:32,486 Yeah. 999 01:06:33,855 --> 01:06:34,922 Oh, yeah. 1000 01:06:44,949 --> 01:06:45,949 Want me? 1001 01:06:46,016 --> 01:06:47,784 Yeah. 1002 01:07:06,254 --> 01:07:07,654 A check? 1003 01:07:07,721 --> 01:07:10,190 Yeah? So? 1004 01:07:10,258 --> 01:07:12,075 Better not bounce. 1005 01:07:13,744 --> 01:07:15,679 Where's your condom? 1006 01:07:15,747 --> 01:07:17,380 Uh, I didn't bring one. 1007 01:07:17,448 --> 01:07:18,982 What? 1008 01:07:19,050 --> 01:07:21,418 Duh. You're already pregnant. 1009 01:07:21,485 --> 01:07:23,253 Yeah, but other things. 1010 01:07:23,321 --> 01:07:25,522 Why, baby? I'm clean. 1011 01:07:25,590 --> 01:07:27,691 Besides, it's the only time we'll be able to do it 1012 01:07:27,759 --> 01:07:29,860 without having to worry about anything. You know what I mean? 1013 01:07:31,295 --> 01:07:32,695 What's wrong? 1014 01:07:32,764 --> 01:07:34,798 Nothing. 1015 01:07:43,608 --> 01:07:44,775 Oh... 1016 01:08:22,263 --> 01:08:23,296 Huh? 1017 01:08:31,755 --> 01:08:32,722 Did you come? 1018 01:08:35,693 --> 01:08:36,793 Aah! 1019 01:08:42,933 --> 01:08:45,702 Don't pass out. Don't pass out. 1020 01:08:45,769 --> 01:08:47,170 Don't pass out. 1021 01:09:44,946 --> 01:09:46,012 How'd it go? 1022 01:09:46,080 --> 01:09:48,048 Steph, can you keep a secret? 1023 01:09:48,115 --> 01:09:50,083 Of course. What is it? 1024 01:09:50,151 --> 01:09:53,153 Duffy just drove by and saw us. 1025 01:09:53,220 --> 01:09:54,387 He saw you with Aaron? 1026 01:09:54,455 --> 01:09:56,722 Yeah. I've never seen him so mad. 1027 01:09:56,790 --> 01:09:58,825 Oh, my God. Duffy's gonna kill him. 1028 01:10:15,742 --> 01:10:19,413 ...The world's longest-living reptile. 1029 01:10:19,480 --> 01:10:20,414 Where's Aaron? 1030 01:10:20,481 --> 01:10:21,415 He left. 1031 01:10:21,482 --> 01:10:22,849 That's good. 1032 01:10:25,152 --> 01:10:26,186 What are you doing? 1033 01:10:28,989 --> 01:10:30,256 Is that blood? Are you bleeding? 1034 01:10:33,695 --> 01:10:34,911 Let me see. 1035 01:10:34,979 --> 01:10:36,146 I'm fine, all right? 1036 01:10:36,213 --> 01:10:37,697 I just cut my hand on a pricker bush. 1037 01:10:39,167 --> 01:10:40,099 Are you OK? 1038 01:10:40,168 --> 01:10:41,100 I'm fine, dad. 1039 01:10:41,169 --> 01:10:42,035 What happened? 1040 01:10:44,672 --> 01:10:45,539 Cheri. 1041 01:10:50,611 --> 01:10:51,545 Honey? 1042 01:10:51,612 --> 01:10:53,647 You can tell me. 1043 01:10:55,115 --> 01:10:58,901 You know I'm always looking out for you. 1044 01:10:58,969 --> 01:11:00,637 Cheri. 1045 01:11:00,704 --> 01:11:01,838 Uhh! 1046 01:11:04,375 --> 01:11:05,726 Dad, have you seen my keys? 1047 01:11:05,793 --> 01:11:07,060 No. 1048 01:11:07,127 --> 01:11:09,162 Can I borrow your key to the Honda? 1049 01:11:11,131 --> 01:11:12,399 Where are you going? 1050 01:11:12,467 --> 01:11:14,167 Dad, please. 1051 01:11:28,148 --> 01:11:30,917 You need to be more careful with your keys. 1052 01:11:30,985 --> 01:11:32,018 Thanks. 1053 01:11:36,173 --> 01:11:37,507 You sure there's nothing you wanna tell me? 1054 01:11:40,277 --> 01:11:43,162 Here the komodo dines on a fresh kill. 1055 01:12:19,283 --> 01:12:21,067 Goddamn piece of crap! 1056 01:12:22,970 --> 01:12:24,070 Shit! 1057 01:12:25,206 --> 01:12:28,041 Ooh ooh. Girl! 1058 01:12:32,280 --> 01:12:33,780 Need some help? 1059 01:12:35,015 --> 01:12:37,951 Can I offer you a delicious bottled water? 1060 01:12:39,470 --> 01:12:40,836 How about a doughnut? 1061 01:12:42,473 --> 01:12:43,406 Forget it, dude. 1062 01:12:43,474 --> 01:12:44,874 She's going out with Duffy Nichols. 1063 01:12:44,942 --> 01:12:46,676 You know Duffy? 1064 01:12:46,744 --> 01:12:48,010 Sure. He used to mow my lawn. 1065 01:12:48,079 --> 01:12:49,712 Yeah. We just saw him over at Lloyd's. 1066 01:12:49,780 --> 01:12:50,913 Lloyd's? 1067 01:12:50,981 --> 01:12:52,532 You want a ride? 1068 01:12:55,753 --> 01:12:58,621 Nope. Thanks for the tip. 1069 01:12:59,924 --> 01:13:00,807 Whoo! 1070 01:13:46,804 --> 01:13:47,670 Fuck. 1071 01:13:53,427 --> 01:13:55,695 God damn it! You're so stubborn. 1072 01:13:55,762 --> 01:13:58,831 Lloyd's an idiot if he fires you! 1073 01:13:58,899 --> 01:14:00,967 Christ, he should make you the manager! 1074 01:14:01,035 --> 01:14:01,801 Jesus. 1075 01:14:13,498 --> 01:14:14,697 Hey. Hey. 1076 01:14:14,765 --> 01:14:17,049 I gotta talk to you. 1077 01:14:18,936 --> 01:14:20,136 OK. 1078 01:14:27,462 --> 01:14:28,761 Be right back. 1079 01:14:28,829 --> 01:14:30,346 What's up? 1080 01:14:32,283 --> 01:14:33,316 Huh? 1081 01:14:42,476 --> 01:14:43,342 What's up? 1082 01:14:44,979 --> 01:14:46,246 Did you get the money? 1083 01:14:47,748 --> 01:14:49,182 Sorry, babe. 1084 01:14:49,250 --> 01:14:51,818 I'm not gonna be able to get it till work tomorrow night. 1085 01:14:51,886 --> 01:14:54,053 It's OK. I understand. 1086 01:15:06,433 --> 01:15:08,902 Ohh. What's gotten into you? 1087 01:15:08,969 --> 01:15:10,804 Can't a girl kiss her boyfriend? 1088 01:15:20,964 --> 01:15:23,366 What the fuck is wrong with you? 1089 01:15:23,434 --> 01:15:24,601 I didn't mean to. 1090 01:15:24,668 --> 01:15:25,402 Why? 1091 01:15:25,469 --> 01:15:26,886 I didn't mean it. 1092 01:15:26,954 --> 01:15:27,988 Give me that fucking thing. 1093 01:15:30,157 --> 01:15:32,125 Better get you out of here. 1094 01:15:34,278 --> 01:15:37,413 I'm dead. I'm so dead. 1095 01:15:40,284 --> 01:15:41,518 Hey, could I borrow your jacket? 1096 01:15:41,585 --> 01:15:42,652 It's--it's cold out. 1097 01:15:42,719 --> 01:15:44,003 Yeah. 1098 01:15:53,681 --> 01:15:54,281 Love you. 1099 01:16:30,150 --> 01:16:31,718 You gotta be fucking kidding me. 1100 01:16:55,276 --> 01:16:56,492 Thank you. 1101 01:17:21,886 --> 01:17:22,952 Aah! 1102 01:17:29,760 --> 01:17:31,694 911. 1103 01:17:31,762 --> 01:17:33,696 Um, hi. I--I think 1104 01:17:33,764 --> 01:17:36,366 I just saw a man shoot the clerk at Lloyd's. 1105 01:17:36,433 --> 01:17:37,867 Can you describe the suspect? 1106 01:17:37,934 --> 01:17:41,304 Uh, black t-shirt and green pants. 1107 01:18:16,407 --> 01:18:17,474 Huhh. 1108 01:18:36,059 --> 01:18:37,627 Aaahh! 1109 01:19:04,404 --> 01:19:05,671 Hey, sexy. 1110 01:19:05,739 --> 01:19:07,006 I need you to come and get me. 1111 01:19:07,073 --> 01:19:09,208 I thought you wanted to leave tomorrow. 1112 01:19:09,275 --> 01:19:11,343 And now I wanna leave now, all right? 1113 01:19:11,411 --> 01:19:13,345 OK. OK. 1114 01:19:13,413 --> 01:19:15,347 Did you get the money? 1115 01:19:15,415 --> 01:19:16,849 I got Aaron's. 1116 01:19:16,917 --> 01:19:19,451 What about, uh, Duffy's? 1117 01:19:22,589 --> 01:19:24,123 Did he find out? 1118 01:19:25,759 --> 01:19:26,859 Did he? 1119 01:19:26,927 --> 01:19:28,528 Does he know you're not pregnant? 1120 01:19:28,595 --> 01:19:30,195 No. He believes me. 1121 01:19:30,263 --> 01:19:32,698 It's just everything's fucked. 1122 01:19:32,766 --> 01:19:34,199 Where are you? 1123 01:19:34,267 --> 01:19:35,868 I'm on my way back from Benny's. 1124 01:19:35,936 --> 01:19:37,369 I'm almost home. 1125 01:19:37,437 --> 01:19:40,372 You tell me where you are, I'll come and get you. 1126 01:19:40,440 --> 01:19:41,874 I'm not home. I'm in the center. 1127 01:19:41,942 --> 01:19:43,208 Heh. 1128 01:19:43,276 --> 01:19:44,376 Are you drunk? 1129 01:19:44,444 --> 01:19:48,047 Ha! I wouldn't say I'm drunk. 1130 01:19:48,114 --> 01:19:51,200 Look, just come and get me so I can get my shit 1131 01:19:51,267 --> 01:19:53,002 and get the fuck out of this-- 1132 01:19:53,069 --> 01:19:54,570 Cheri! 1133 01:19:56,523 --> 01:19:58,274 I got it! 1134 01:19:58,342 --> 01:20:01,093 My car won't start. 1135 01:20:03,363 --> 01:20:06,232 Hello? Are you still there? 1136 01:20:06,300 --> 01:20:07,833 Listen, I might get Duffy's half after all. 1137 01:20:07,902 --> 01:20:09,602 I'll call you back. 1138 01:20:21,966 --> 01:20:27,370 You keep saying you've got something for me 1139 01:20:27,437 --> 01:20:33,409 something you call love, but confess, yes 1140 01:20:33,477 --> 01:20:38,698 you've been messin' where you shouldn't have been a-messin' 1141 01:20:38,766 --> 01:20:44,587 and now someone else is gettin' all your best 1142 01:20:44,654 --> 01:20:48,057 these boots are made for walking 1143 01:20:48,125 --> 01:20:51,027 and that's just what they'll do 1144 01:20:51,095 --> 01:20:55,548 one of these days, these boots are gonna walk all over you 1145 01:21:01,521 --> 01:21:02,705 yeah 1146 01:21:05,742 --> 01:21:09,045 neglected by your mama, abandoned by your dad 1147 01:21:09,113 --> 01:21:12,715 molested by your Uncle, girl, your story's really sad 1148 01:21:12,783 --> 01:21:16,886 you had eating disorders, you got skinny, you got fat 1149 01:21:16,954 --> 01:21:20,723 watched your older brother decapitate your cat 1150 01:21:20,791 --> 01:21:27,163 you're an all-American, all-American girl 1151 01:21:28,966 --> 01:21:32,402 the day you turned 14, you weren't a baby anymore 1152 01:21:32,469 --> 01:21:34,337 till dawn, the baseball team 1153 01:21:34,405 --> 01:21:36,406 right on that dirty dugout floor 1154 01:21:36,473 --> 01:21:38,607 then you tried your hand at football, 1155 01:21:38,675 --> 01:21:40,576 sacked the quarterback 1156 01:21:40,644 --> 01:21:44,080 drinking beer and smoking dope and lying on your back 1157 01:21:44,148 --> 01:21:50,786 you're an all-American, all-American girl 1158 01:21:52,256 --> 01:21:56,025 got a fake I.D. When you were just 16 1159 01:21:56,093 --> 01:21:57,693 discovered rock 'n' roll 1160 01:21:57,761 --> 01:21:59,895 became the backstage groupie queen 1161 01:21:59,964 --> 01:22:03,866 rode in all the vans, on every member of the band 1162 01:22:03,934 --> 01:22:05,868 said you only live once 1163 01:22:05,936 --> 01:22:08,471 gonna get it while you can 1164 01:22:31,462 --> 01:22:35,231 got a fake I.D. When you were just 16 1165 01:22:35,299 --> 01:22:37,066 discovered rock 'n' roll 1166 01:22:37,134 --> 01:22:39,469 became the backstage groupie queen 1167 01:22:39,536 --> 01:22:43,306 rode in all the vans, on every member of the band 1168 01:22:43,374 --> 01:22:45,241 said you only live once 1169 01:22:45,309 --> 01:22:47,343 gonna get it while you can 1170 01:22:47,411 --> 01:22:50,846 ah, but too much livin' is showing in your face 1171 01:22:50,914 --> 01:22:52,882 well, you just keep on cheatin' 1172 01:22:52,949 --> 01:22:54,884 and repeatin' your mistakes 1173 01:22:54,951 --> 01:22:56,852 you love 'em, and you leave 'em 1174 01:22:56,920 --> 01:22:58,854 don't even know their name 1175 01:22:58,922 --> 01:23:00,689 life is one big party 1176 01:23:00,757 --> 01:23:03,026 life is a game to a 1177 01:23:03,093 --> 01:23:08,964 all-American, all-American girl 1178 01:23:10,267 --> 01:23:12,402 you're looking pretty sick, girl 1179 01:23:12,469 --> 01:23:14,404 no, you don't look too well 1180 01:23:14,471 --> 01:23:16,339 your eyes are swollen from all that junk 1181 01:23:16,407 --> 01:23:18,207 you're on your way to hell 1182 01:23:18,275 --> 01:23:20,543 just back from a clinic 1183 01:23:20,610 --> 01:23:22,311 they're positive you're done 1184 01:23:22,379 --> 01:23:25,648 guess it doesn't matter, long as you had fun 1185 01:23:25,715 --> 01:23:26,715 you're a 1186 01:23:26,783 --> 01:23:32,888 all-American, all-American girl 1187 01:23:32,956 --> 01:23:34,123 you're just a... 1188 01:23:34,191 --> 01:23:36,059 All-American 1189 01:23:36,126 --> 01:23:40,729 all-American girl 1190 01:23:40,797 --> 01:23:43,899 nothing but a... All-American 1191 01:23:43,967 --> 01:23:46,001 all-American 1192 01:23:46,070 --> 01:23:47,836 all-American 1193 01:23:47,904 --> 01:23:49,838 all-American 1194 01:23:49,906 --> 01:23:51,840 all-American 1195 01:23:51,908 --> 01:23:57,180 all-American girl 1196 01:24:00,180 --> 01:24:04,180 Preuzeto sa www.titlovi.com 75865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.