All language subtitles for Wreck_S02E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,021 --> 00:00:06,301 This programme contains scenes which some viewers may find upsetting from the start, 2 00:00:06,301 --> 00:00:09,341 some strong language and some violent scenes 3 00:00:12,581 --> 00:00:14,461 BIRDS CAW 4 00:00:28,301 --> 00:00:29,941 BUZZER 5 00:00:29,941 --> 00:00:32,901 It's Ben. I'm working the festival. 6 00:00:38,701 --> 00:00:40,741 Hello? 7 00:01:03,981 --> 00:01:05,341 Hello? 8 00:01:10,541 --> 00:01:12,781 GOAT BLEATS 9 00:01:39,501 --> 00:01:42,301 MUSIC PLAYS 10 00:01:50,341 --> 00:01:52,021 SNORING 11 00:01:58,701 --> 00:01:59,981 WHISPERS: Hey! 12 00:01:59,981 --> 00:02:02,501 Wake up! 13 00:02:10,861 --> 00:02:13,701 PHONE CAMERA CLICKS 14 00:02:16,021 --> 00:02:17,861 - I didn't drink it. 15 00:02:20,981 --> 00:02:24,181 They gave us tea and then told us to wait. I... 16 00:02:24,181 --> 00:02:27,621 ..I didn't have any. - This way, boys. 17 00:02:27,621 --> 00:02:29,061 They should be fast asleep. 18 00:02:31,981 --> 00:02:33,381 All right. OK. 19 00:02:33,381 --> 00:02:36,061 Get them all tagged and moved into holding. 20 00:02:36,061 --> 00:02:38,341 Wait. Hang on. We had a late cancellation. 21 00:02:38,341 --> 00:02:40,461 We won't need one of the boys. 22 00:02:40,461 --> 00:02:42,821 Him? The redhead. 23 00:02:42,821 --> 00:02:44,901 - UNTRANSLATED 24 00:02:44,901 --> 00:02:47,101 - Help! Help! No! 25 00:02:56,221 --> 00:02:58,941 - SOBBING: - Please! 26 00:02:58,941 --> 00:03:00,821 Help! Please, help! 27 00:03:00,821 --> 00:03:03,141 Let go! 28 00:03:05,181 --> 00:03:07,861 - Who's this? - Administrative error. 29 00:03:07,861 --> 00:03:09,021 - Really? 30 00:03:09,021 --> 00:03:10,381 It's a big bloody error. 31 00:03:10,381 --> 00:03:12,381 - Please, please, please, please don't hurt me. 32 00:03:12,381 --> 00:03:14,861 Please don't hurt me. - Hey. Hey. Sh. 33 00:03:14,861 --> 00:03:17,141 Calm down. Just breathe. Breathe through your nose. 34 00:03:17,141 --> 00:03:18,661 Root yourself. 35 00:03:18,661 --> 00:03:20,821 Oh, that's it. Good boy. 36 00:03:20,821 --> 00:03:23,621 Down, regulate your stress response. 37 00:03:29,821 --> 00:03:31,101 - What are you doing? 38 00:03:31,101 --> 00:03:32,581 - It's eucalyptus balm. 39 00:03:32,581 --> 00:03:34,581 You're at, like, 11, yeah? 40 00:03:34,581 --> 00:03:36,741 Like, "Ooh." And I need you at a three. 41 00:03:36,741 --> 00:03:38,701 - OK. 42 00:03:38,701 --> 00:03:41,261 OK. 43 00:03:42,821 --> 00:03:44,301 Ow. 44 00:03:46,381 --> 00:03:47,901 Oh, fuck. 45 00:03:47,901 --> 00:03:50,141 - HE WAILS 46 00:03:50,141 --> 00:03:51,981 SIZZLING, WAILING 47 00:03:55,901 --> 00:03:59,181 HE SCREAMS 48 00:04:03,821 --> 00:04:05,301 HE WAILS 49 00:04:06,501 --> 00:04:09,381 I...appreciate...you. 50 00:04:35,181 --> 00:04:36,461 - All right. 51 00:04:36,461 --> 00:04:40,341 Today's guests on the Conspiracy Minute podcast 52 00:04:40,341 --> 00:04:41,781 sent us 500 emails 53 00:04:41,781 --> 00:04:43,941 just begging us to come on the show. 54 00:04:43,941 --> 00:04:46,141 We were supposed to have the flat-earthers on, 55 00:04:46,141 --> 00:04:48,341 but they... - Fell off the face of the earth. - Zing! 56 00:04:48,341 --> 00:04:49,541 So, yeah, we caved. 57 00:04:49,541 --> 00:04:53,101 And instead, here to tell us all about their high-sea adventure is... 58 00:04:53,101 --> 00:04:55,541 - Jamie Walsh. - Vivian Lim. 59 00:04:55,541 --> 00:04:57,501 - Well, first, a reminder of how this section 60 00:04:57,501 --> 00:04:59,301 of the show works. Kylo. - OK, cool. Yeah. 61 00:04:59,301 --> 00:05:00,901 So we give our guests 60 seconds 62 00:05:00,901 --> 00:05:03,381 to share with us their interesting theories. 63 00:05:03,381 --> 00:05:06,661 Like, "What if yoga positions are a secret way of worshipping Satan?" 64 00:05:06,661 --> 00:05:09,981 And, "Does drinking sparkling water actually turn you gay?" 65 00:05:09,981 --> 00:05:12,661 - Oh, fizzy! - We shoot the shit, apply critical thought 66 00:05:12,661 --> 00:05:15,181 and then we decided if their theories are the real deal 67 00:05:15,181 --> 00:05:16,301 or if it's just... 68 00:05:16,301 --> 00:05:17,581 - Bullshit! 69 00:05:17,581 --> 00:05:18,901 - Right, here we go, then. 70 00:05:18,901 --> 00:05:21,021 Truth fears no trial. 71 00:05:22,301 --> 00:05:23,541 - Right. 72 00:05:23,541 --> 00:05:25,941 Seven months ago, we were working on a Velorum cruise ship. 73 00:05:25,941 --> 00:05:28,541 I went there to try and find out what happened to my sister, 74 00:05:28,541 --> 00:05:30,701 Pippa Walsh. They say that she jumped overboard. 75 00:05:30,701 --> 00:05:31,941 She didn't. 76 00:05:31,941 --> 00:05:35,421 Velorum had her killed because she uncovered something. 77 00:05:35,421 --> 00:05:39,581 Some of the first-class guests were paying to murder the crew. 78 00:05:39,581 --> 00:05:41,741 We saw what was going on and we shut it down. 79 00:05:41,741 --> 00:05:43,381 We got off the ship and then... 80 00:05:43,381 --> 00:05:45,381 - And then it was all covered up. 81 00:05:45,381 --> 00:05:47,221 They called it a disruptive event. 82 00:05:47,221 --> 00:05:50,701 They made our uprising look like a protest over conditions. 83 00:05:50,701 --> 00:05:51,901 When we got to the port, 84 00:05:51,901 --> 00:05:53,821 there were lawyers waiting with fat chequebooks. 85 00:05:53,821 --> 00:05:55,421 I mean, nobody is listening. 86 00:05:55,421 --> 00:05:57,821 This is happening on every single one of their ships. 87 00:05:57,821 --> 00:05:59,141 Every single one of them. 88 00:05:59,141 --> 00:06:02,141 - The police, governments, they're all in Owen Deveraux's pocket. 89 00:06:02,141 --> 00:06:03,861 The Deveraux family owns Velorum... 90 00:06:03,861 --> 00:06:06,301 - And that is time! 91 00:06:06,301 --> 00:06:10,341 Right, OK. Well, that really is something. 92 00:06:10,341 --> 00:06:11,821 I'm going to jump in, though. 93 00:06:11,821 --> 00:06:13,661 Where are your friends, colleagues, 94 00:06:13,661 --> 00:06:16,141 other people who saw what was going on? 95 00:06:16,141 --> 00:06:17,381 - Too scared to speak out. 96 00:06:17,381 --> 00:06:19,261 Or they took hush money pay-outs. 97 00:06:19,261 --> 00:06:21,021 Velorum paid a lot of people off. 98 00:06:21,021 --> 00:06:23,661 - We actually have a statement here from Thomas Devereaux, 99 00:06:23,661 --> 00:06:26,141 Velorum's CEO, that I'm going to read out. - Oh! 100 00:06:26,141 --> 00:06:28,701 - "Mr Walsh's colleagues aboard the Sacramentum 101 00:06:28,701 --> 00:06:31,261 "confirm his story is... 102 00:06:31,261 --> 00:06:33,261 "..a fantasy." - Oh! 103 00:06:33,261 --> 00:06:36,621 - "Mr Walsh committed serious identity fraud to board our ship. 104 00:06:36,621 --> 00:06:40,821 "However, we understand his actions were a result of mental ill health 105 00:06:40,821 --> 00:06:43,621 "and we have chosen not to press charges at this time." 106 00:06:43,621 --> 00:06:47,741 - What is this? Let me see. - Do you fancy a holiday, Kylo? - Always. 107 00:06:47,741 --> 00:06:51,341 - Good, because Velorum are also sharing a special discount code 108 00:06:51,341 --> 00:06:53,301 exclusively with our listeners. 109 00:06:53,301 --> 00:06:56,861 They're giving us a 10% discount on any Velorum voyage. 110 00:06:56,861 --> 00:06:58,301 All you've got to do is use 111 00:06:58,301 --> 00:07:00,501 the code "IWANTTOBELIEVE" at checkout. 112 00:07:00,501 --> 00:07:01,981 That is, "IWANTTOBELIEVE." 113 00:07:01,981 --> 00:07:03,421 - We are telling the truth! 114 00:07:03,421 --> 00:07:04,741 - Call it, my friend. 115 00:07:04,741 --> 00:07:06,541 - Bullshit! 116 00:07:06,541 --> 00:07:09,861 - Someone really needs to take podcasts away from straight men. 117 00:07:09,861 --> 00:07:12,061 - We've got Velorum nervous. 118 00:07:12,061 --> 00:07:14,581 - Your optimism is actually disturbing sometimes. 119 00:07:14,581 --> 00:07:16,821 They're always going to use the sell-outs against us. 120 00:07:16,821 --> 00:07:19,261 - Someone from the ship will do the right thing. 121 00:07:19,261 --> 00:07:21,741 We just keep begging them to speak up. 122 00:07:21,741 --> 00:07:23,581 I'm expecting a call from Brian. 123 00:07:23,581 --> 00:07:24,781 - Who the hell is Brian? 124 00:07:24,781 --> 00:07:26,421 - Gloria... 125 00:07:26,421 --> 00:07:28,981 ..Hole. The drag queen from the Sacramentum. 126 00:07:28,981 --> 00:07:30,581 - Right. Yeah. 127 00:07:30,581 --> 00:07:31,701 - What is wrong? 128 00:07:31,701 --> 00:07:34,461 - I'm just played out, Jamie. 129 00:07:34,461 --> 00:07:36,981 I'm broke as a joke and work caught me stealing food. 130 00:07:36,981 --> 00:07:38,421 Do you know how degrading it is 131 00:07:38,421 --> 00:07:40,741 trying to hide a calzone in your cycle shorts? 132 00:07:42,621 --> 00:07:44,941 I mean, I knew we'd make sacrifices going after Velorum, 133 00:07:44,941 --> 00:07:47,141 but it's been seven months 134 00:07:47,141 --> 00:07:49,381 and we've got fuck-all to show for it. 135 00:07:49,381 --> 00:07:51,701 Not one bit of evidence. 136 00:07:51,701 --> 00:07:53,461 I can't go back to my parents. 137 00:07:53,461 --> 00:07:55,901 - That is never going to happen, all right? 138 00:07:55,901 --> 00:07:57,701 I won't let it. 139 00:07:57,701 --> 00:08:00,261 Look, we can't give up now. We are edging so close. 140 00:08:00,261 --> 00:08:01,941 I can feel it. 141 00:08:01,941 --> 00:08:05,701 If Brian speaks up, others from the Sacramentum will follow. 142 00:08:05,701 --> 00:08:06,981 - "Edging"? 143 00:08:08,061 --> 00:08:10,541 Would your sister want you "edging" for the rest of your life? 144 00:08:10,541 --> 00:08:13,621 - Oh, my God. Can we not talk about edging and my sister, please? 145 00:08:15,781 --> 00:08:17,341 Well, it's not all about Pippa. 146 00:08:17,341 --> 00:08:18,501 SCOFFS 147 00:08:18,501 --> 00:08:20,501 - It's literally always been about her. 148 00:08:20,501 --> 00:08:21,701 You're not ready to let go. 149 00:08:21,701 --> 00:08:23,501 You've still got her bench in your bedroom. 150 00:08:23,501 --> 00:08:24,821 - I... 151 00:08:24,821 --> 00:08:26,381 ..haven't found a place for it yet. 152 00:08:26,381 --> 00:08:27,741 - Right. 153 00:08:27,741 --> 00:08:31,021 - Look, we are doing this for all the lives that they destroyed. 154 00:08:31,021 --> 00:08:32,861 - Mm-hm. - For what they did to you. 155 00:08:32,861 --> 00:08:34,741 - I know. You're right. It's... 156 00:08:34,741 --> 00:08:37,901 I just want us to know when it's time to call it. 157 00:08:37,901 --> 00:08:39,541 - PHONE VIBRATES 158 00:08:39,541 --> 00:08:40,981 It's Brian. 159 00:08:42,221 --> 00:08:43,741 - Yeah. 160 00:08:43,741 --> 00:08:45,381 - Hello? - Jamie. 161 00:08:45,381 --> 00:08:47,021 I'm just finishing up a story-time. 162 00:08:47,021 --> 00:08:50,061 I read the little ones Angela's Ashes. They loved it! 163 00:08:50,061 --> 00:08:51,901 - Have you...? Have you had a chance to...? 164 00:08:51,901 --> 00:08:54,461 - I'll stop you there, twinkle. Don't preach to the converted. 165 00:08:54,461 --> 00:08:56,141 - Sh! - He said... 166 00:08:56,141 --> 00:08:58,741 "Well, Clarice, have the lambs stopped screaming?" 167 00:08:58,741 --> 00:09:00,061 - MIMICS HANNIBAL LECTER 168 00:09:00,061 --> 00:09:01,741 - I've been a coward, Jamie. 169 00:09:01,741 --> 00:09:04,141 I've held my tongue for far too long. 170 00:09:04,141 --> 00:09:06,581 But, you know, after everything that happened on that ship, 171 00:09:06,581 --> 00:09:08,141 I just wanted to forget, you know? 172 00:09:08,141 --> 00:09:11,381 I haven't had a full night's sleep in God knows how long. 173 00:09:11,381 --> 00:09:13,661 I have bags under my eyes the size of Tipperary. 174 00:09:13,661 --> 00:09:15,941 I shouldn't have taken Velorum's blood money. 175 00:09:15,941 --> 00:09:17,101 I know that now. 176 00:09:17,101 --> 00:09:19,421 So, I'm in. 177 00:09:19,421 --> 00:09:22,461 Whatever you need. I'm just... I'm sorry it wasn't sooner. 178 00:09:22,461 --> 00:09:24,301 - Great. That's... 179 00:09:24,301 --> 00:09:25,621 That's amazing. 180 00:09:25,621 --> 00:09:27,661 We should meet up at. - I have this brunch to get to - 181 00:09:27,661 --> 00:09:29,541 Mama needs to earn her daily bread - 182 00:09:29,541 --> 00:09:31,181 but I'll call you after. 183 00:09:31,181 --> 00:09:32,341 - You won't regret this. 184 00:09:32,341 --> 00:09:34,221 - Let's nail these bastards. 185 00:09:36,341 --> 00:09:37,581 - Yes! 186 00:10:06,341 --> 00:10:07,901 CLANG 187 00:10:17,541 --> 00:10:19,021 CRACKLING 188 00:10:19,021 --> 00:10:20,701 - Who's there? 189 00:10:27,221 --> 00:10:28,741 Is that you, Miss Minge? 190 00:10:49,461 --> 00:10:53,421 - RADIO: Padam Padam by Kylie Minogue 191 00:10:58,021 --> 00:10:59,501 SPITS 192 00:10:59,501 --> 00:11:00,941 - Oh. 193 00:11:00,941 --> 00:11:03,381 - Jesus. 194 00:11:03,381 --> 00:11:05,861 - MUSIC CONTINUES 195 00:11:23,061 --> 00:11:24,861 The front door was unlocked. 196 00:11:24,861 --> 00:11:25,901 MUSIC STOPS 197 00:11:25,901 --> 00:11:28,501 Cormac...it's me. 198 00:11:28,501 --> 00:11:31,261 Listen, I don't know where you are, but we could really do 199 00:11:31,261 --> 00:11:33,581 with you and Rosie's support so just... 200 00:11:34,661 --> 00:11:36,981 ..just call me back, please. 201 00:11:36,981 --> 00:11:39,781 Anything from the staff whistle-blowers? 202 00:11:39,781 --> 00:11:41,221 - Naomi, 203 00:11:41,221 --> 00:11:42,901 of the Lunar Princess Ship, 204 00:11:42,901 --> 00:11:44,461 has blocked me. 205 00:11:44,461 --> 00:11:45,621 Erm... 206 00:11:45,621 --> 00:11:48,781 Mario, air steward, says he's down for hooking up, 207 00:11:48,781 --> 00:11:52,021 but I don't think he's actually understood what whistle-blowing is. 208 00:11:52,021 --> 00:11:54,421 But Ben, the sound engineer, 209 00:11:54,421 --> 00:11:57,461 he's being sent to the festival in Slovenia. 210 00:11:59,061 --> 00:12:01,501 He's gone a few days early to scope it out. 211 00:12:04,421 --> 00:12:06,661 - FLY TRAP CRACKLES 212 00:12:18,901 --> 00:12:20,021 - Hungry? 213 00:12:50,301 --> 00:12:51,901 - PHONE VIBRATES 214 00:12:56,141 --> 00:12:58,301 The police just called. 215 00:12:58,301 --> 00:12:59,621 Brian's dead. 216 00:13:02,301 --> 00:13:03,421 - Who? 217 00:13:03,421 --> 00:13:06,461 - "51-year-old drag performer Brian Doyle died this morning 218 00:13:06,461 --> 00:13:07,941 "of a suspected overdose 219 00:13:07,941 --> 00:13:11,821 "whilst appearing at a library story-time event." 220 00:13:11,821 --> 00:13:15,621 We just spoke on the phone a few hours ago. 221 00:13:15,621 --> 00:13:19,461 - "One witness took to Twitter and said, 'The world's gone mad.' 222 00:13:19,461 --> 00:13:23,581 "Doyle died in a highly sexualised manner, inappropriate for children." 223 00:13:24,581 --> 00:13:26,021 - Vivian, call me back. 224 00:13:26,021 --> 00:13:27,421 I think it's happening. 225 00:13:27,421 --> 00:13:28,861 It's them. 226 00:13:28,861 --> 00:13:30,141 - Hey. Where are you going? 227 00:13:30,141 --> 00:13:32,301 - Brian took hush money and look where it got him. 228 00:13:32,301 --> 00:13:34,421 He was keeping quiet and they still went after him. 229 00:13:34,421 --> 00:13:35,981 - How do you know it's Velorum? 230 00:13:35,981 --> 00:13:37,021 - It's them. 231 00:13:39,581 --> 00:13:40,861 Do you have Sophia's address? 232 00:13:40,861 --> 00:13:41,981 - Sophia? Why? 233 00:13:41,981 --> 00:13:44,861 - Everyone who took a pay-out has been in our way. 234 00:13:44,861 --> 00:13:48,061 This is our chance to show that they're not safe. 235 00:13:48,061 --> 00:13:51,381 Velorum weren't buying their silence. They were buying time. 236 00:13:51,381 --> 00:13:52,981 They could be coming after all of us. 237 00:13:52,981 --> 00:13:54,541 - OK. I'm coming with. 238 00:13:54,541 --> 00:13:56,621 - OK. Where are you going? 239 00:13:56,621 --> 00:13:58,301 - Nervous wee. 240 00:14:00,061 --> 00:14:02,221 Sorry, Jamie. Can you slow down a bit? 241 00:14:02,221 --> 00:14:03,741 Cos I can't walk at gay mph. 242 00:14:04,781 --> 00:14:07,181 Sophia's lot aren't even aren't even allowed to talk to us. 243 00:14:07,181 --> 00:14:08,581 They all signed NDAs. 244 00:14:08,581 --> 00:14:11,501 - NDAs aren't going to save them from what's coming. 245 00:14:11,501 --> 00:14:12,981 MUSIC BLARES 246 00:14:15,581 --> 00:14:17,021 KNOCKING ON DOOR 247 00:14:22,901 --> 00:14:24,261 - What do you want? 248 00:14:26,221 --> 00:14:28,101 Hmm? - Absolutely not. 249 00:14:28,101 --> 00:14:30,861 No. You can't be here. 250 00:14:30,861 --> 00:14:31,901 - We need to talk. 251 00:14:31,901 --> 00:14:34,181 There's been... - No! 252 00:14:34,181 --> 00:14:36,941 You need to stop darkening our doorstep 253 00:14:36,941 --> 00:14:39,101 and piss off back to Zone 4... 254 00:14:40,261 --> 00:14:42,741 ..you homo harbinger of doom. OK. 255 00:14:46,221 --> 00:14:47,741 - Spending your blood money wisely? 256 00:14:47,741 --> 00:14:48,901 - Oh. 257 00:14:48,901 --> 00:14:50,701 No. Sophia's paying for all this. 258 00:14:50,701 --> 00:14:54,301 I bought crypto. 259 00:14:54,301 --> 00:14:55,941 Bye! 260 00:15:02,581 --> 00:15:04,541 - Jamie. Jamie! 261 00:15:08,141 --> 00:15:10,021 Jamie! Jamie! 262 00:15:25,741 --> 00:15:29,221 - Hey. We're going for drinks if you want to come. - Um... 263 00:15:31,581 --> 00:15:32,621 ..I can't. 264 00:15:33,701 --> 00:15:35,301 Sorry. 265 00:15:35,301 --> 00:15:37,181 - Yeah, sure. 266 00:15:37,181 --> 00:15:38,381 Maybe another time. 267 00:15:38,381 --> 00:15:39,701 - Yeah, yeah, maybe. 268 00:15:42,941 --> 00:15:44,781 - Dinner. 269 00:15:44,781 --> 00:15:46,341 - Thanks. 270 00:15:48,341 --> 00:15:50,301 - Night, Vivian. 271 00:15:50,301 --> 00:15:51,741 - I'll... 272 00:15:51,741 --> 00:15:52,781 I'll lock... 273 00:15:52,781 --> 00:15:54,181 I'll get... I'll lock up. 274 00:15:55,381 --> 00:15:58,101 - Right. - Yeah. 275 00:15:58,101 --> 00:15:59,141 Night. 276 00:16:09,541 --> 00:16:10,981 - DOOR CLOSES 277 00:16:16,981 --> 00:16:18,421 DOOR OPENS 278 00:16:18,421 --> 00:16:20,781 - You back already? 279 00:16:23,421 --> 00:16:24,701 Des? 280 00:16:27,541 --> 00:16:28,581 Des? 281 00:16:36,221 --> 00:16:37,421 Des? 282 00:16:56,381 --> 00:16:59,221 Cormac! Rosie? 283 00:16:59,221 --> 00:17:00,821 What the hell are you doing here? 284 00:17:00,821 --> 00:17:02,261 - You're being hunted. 285 00:17:03,821 --> 00:17:05,461 Again. 286 00:17:05,461 --> 00:17:07,301 - MUSIC BLARES 287 00:17:13,741 --> 00:17:16,301 INAUDIBLE 288 00:17:33,301 --> 00:17:34,741 - Can you leave? 289 00:17:34,741 --> 00:17:36,141 Jesus. 290 00:17:42,701 --> 00:17:44,061 - Seriously, stop. 291 00:17:45,581 --> 00:17:48,381 Really annoying me tonight, actually. 292 00:17:50,661 --> 00:17:52,101 - Don't have time for this. 293 00:17:54,461 --> 00:17:56,181 Oh, my God! - Whoa! 294 00:17:56,181 --> 00:17:58,061 - Oh, my God. Fish boy! 295 00:17:58,061 --> 00:17:59,461 - Beth! 296 00:17:59,461 --> 00:18:00,661 - And Laura! 297 00:18:00,661 --> 00:18:01,901 - Lauren. 298 00:18:01,901 --> 00:18:04,061 - How are you, guys? 299 00:18:04,061 --> 00:18:06,101 I haven't seen you in so long! 300 00:18:07,781 --> 00:18:10,181 Are you good? How are you? 301 00:18:10,181 --> 00:18:11,261 What have you been up...? 302 00:18:11,261 --> 00:18:13,341 Did you used to have a beard? 303 00:18:13,341 --> 00:18:14,701 Did you not used to have a...? 304 00:18:14,701 --> 00:18:16,221 - Oh, my God! 305 00:18:16,221 --> 00:18:18,141 - SHE SCREECHES 306 00:18:18,141 --> 00:18:20,341 - Guys, wait there. I'll be back! 307 00:18:20,341 --> 00:18:22,701 - SHE YELLS 308 00:18:22,701 --> 00:18:25,221 - I know how she spent her money. 309 00:18:26,861 --> 00:18:28,741 - Watered down vodka cranberry? 310 00:18:28,741 --> 00:18:30,461 - Olly! - Hey, Lauren. 311 00:18:30,461 --> 00:18:31,741 Hey. 312 00:18:31,741 --> 00:18:33,901 - LAUGHS 313 00:18:33,901 --> 00:18:36,141 - What are you doing here? 314 00:18:39,701 --> 00:18:40,741 - Erm... 315 00:18:41,861 --> 00:18:45,501 I'm going to... Yeah, I'll leave you guys to... 316 00:18:45,501 --> 00:18:47,021 Yeah, OK. 317 00:18:49,021 --> 00:18:51,541 - How have you...been? - Actually, I... 318 00:18:51,541 --> 00:18:52,941 - How...? 319 00:18:52,941 --> 00:18:55,981 - Carry on. Be over here. 320 00:18:57,581 --> 00:19:00,581 - How have you been? - Yeah. Fine. You? 321 00:19:00,581 --> 00:19:02,661 - Yeah. No. Really good. Yeah. 322 00:19:06,141 --> 00:19:07,461 You look stressed. 323 00:19:08,541 --> 00:19:09,861 - It's just my face. 324 00:19:12,381 --> 00:19:14,181 - I've missed your face. 325 00:19:20,061 --> 00:19:21,581 - So, Sophia. 326 00:19:22,581 --> 00:19:23,861 Since when were you guys pals? 327 00:19:24,981 --> 00:19:27,501 - Not many people have been through what we have. 328 00:19:27,501 --> 00:19:28,581 They get it. 329 00:19:28,581 --> 00:19:30,221 They're trying to move on. 330 00:19:30,221 --> 00:19:33,661 - It's easier to move on when you've sold your soul for all this. 331 00:19:33,661 --> 00:19:35,021 - I never took any money. 332 00:19:35,021 --> 00:19:37,421 - This isn't moving on. It's disassociating. 333 00:19:37,421 --> 00:19:41,381 - Sorry. You, of all people, talking about disassociating. 334 00:19:41,381 --> 00:19:45,461 You literally disassociated from life, from me. 335 00:19:45,461 --> 00:19:47,381 I never wanted to walk out on you. 336 00:19:47,381 --> 00:19:49,501 On Operation Burn Velorum. 337 00:19:49,501 --> 00:19:52,741 But there wasn't a lot of burning going on. 338 00:19:54,221 --> 00:19:55,501 You're unknowable. 339 00:20:01,941 --> 00:20:03,101 - Brian's dead. 340 00:20:06,501 --> 00:20:07,821 - Who's Brian? 341 00:20:07,821 --> 00:20:10,141 - For me, I did, you know, a natural look. 342 00:20:10,141 --> 00:20:12,421 I just had some tiny tweakments, you know? 343 00:20:12,421 --> 00:20:14,421 Brow lift, eye lift, lip filler, 344 00:20:14,421 --> 00:20:16,301 chin shave, ear pinning, 345 00:20:16,301 --> 00:20:17,581 buccal fat removal, 346 00:20:17,581 --> 00:20:19,221 tummy tuck, laser resurfacing 347 00:20:19,221 --> 00:20:20,421 and shoulder implants 348 00:20:20,421 --> 00:20:23,861 because the business of show is VERY competitive. 349 00:20:23,861 --> 00:20:25,141 - Come on. It's bedtime. 350 00:20:25,141 --> 00:20:28,821 - It was so nice to meet you... - Beth, you need to get up! 351 00:20:28,821 --> 00:20:32,741 - SHE SCREAMS 352 00:20:32,741 --> 00:20:34,141 MUSIC STOPS 353 00:20:36,821 --> 00:20:37,901 - Can you hear them? 354 00:20:37,901 --> 00:20:38,941 - Oh, not again. 355 00:20:41,341 --> 00:20:42,381 - They're here. 356 00:20:43,621 --> 00:20:45,261 I can hear them in the walls. 357 00:20:45,261 --> 00:20:47,261 - Shut her up. - What do you want me to do? 358 00:20:47,261 --> 00:20:50,021 - Are we back on the ship? They're inside here. 359 00:20:50,021 --> 00:20:51,781 - Sorry. Can you put your phone away, please? 360 00:20:51,781 --> 00:20:53,301 - PHONES BEEP 361 00:20:53,301 --> 00:20:55,101 - Beth, we're going to go to bed now. She's fine. 362 00:20:55,101 --> 00:20:57,221 - I can hear them so loudly. 363 00:20:57,221 --> 00:20:58,741 How can you not hear them? 364 00:20:58,741 --> 00:21:01,741 - Beth, we're going to go. Get your hands off... 365 00:21:01,741 --> 00:21:04,181 - They're inside the walls. They're inside the walls. 366 00:21:04,181 --> 00:21:07,341 - Let go of the boy. Let go of the nice man. 367 00:21:07,341 --> 00:21:09,301 Up we go. 368 00:21:10,581 --> 00:21:11,901 - Fuck sake. 369 00:21:13,581 --> 00:21:14,981 Right. That's it. 370 00:21:16,581 --> 00:21:18,541 Party's over. 371 00:21:18,541 --> 00:21:20,661 Everyone out. Come on. 372 00:21:20,661 --> 00:21:22,541 Yeah. Out we go. 373 00:21:22,541 --> 00:21:24,341 You, too. 374 00:21:26,221 --> 00:21:27,461 That's my fucking jacket 375 00:21:27,461 --> 00:21:30,421 so you can leave that at the door. Thank you very much. 376 00:21:32,701 --> 00:21:34,141 - PHONE VIBRATES 377 00:21:36,141 --> 00:21:37,261 BEEP 378 00:21:40,101 --> 00:21:42,221 - Lauren. It's happening here at the festival. 379 00:21:42,221 --> 00:21:43,781 You guys have to do something. 380 00:21:44,941 --> 00:21:46,621 Someone's coming. I need to go. 381 00:21:57,821 --> 00:22:01,261 - You're on the run? - Velorum letting us go... 382 00:22:01,261 --> 00:22:04,141 ..just didn't sit right so we went off-grid... 383 00:22:05,981 --> 00:22:08,781 ..moved into my mam's attic back in Ballyboe. 384 00:22:08,781 --> 00:22:10,541 - It's been a challenging time. 385 00:22:10,541 --> 00:22:12,501 - Thoughts and prayers. 386 00:22:12,501 --> 00:22:14,981 - Yesterday, I'm in the shed... 387 00:22:14,981 --> 00:22:16,981 - SHEEP BLEATS 388 00:22:16,981 --> 00:22:19,621 - Yeah, I know. 389 00:22:19,621 --> 00:22:23,741 ..and this big, terrifying bastard jumps me. 390 00:22:23,741 --> 00:22:26,661 He was wearing one of those plastic quacky masks. 391 00:22:26,661 --> 00:22:28,701 - STRAINS: - Rosie... Rosie! 392 00:22:31,381 --> 00:22:32,781 I fucked him up 393 00:22:32,781 --> 00:22:34,581 and I got Rosie out of there. 394 00:22:35,981 --> 00:22:37,341 It's them, Vivian. 395 00:22:38,541 --> 00:22:40,021 They're coming for us. 396 00:22:41,981 --> 00:22:43,381 - We couldn't call. 397 00:22:43,381 --> 00:22:44,821 He thinks they might be tracking us. 398 00:22:44,821 --> 00:22:46,261 - Because they are! 399 00:22:48,101 --> 00:22:52,501 Look, we tried your place first, but there's nobody there. 400 00:22:57,781 --> 00:22:59,501 - Sophia, just hear me out, please. 401 00:23:00,941 --> 00:23:01,981 Gloria's dead. 402 00:23:03,941 --> 00:23:05,301 Brian from the Sacramentum? 403 00:23:05,301 --> 00:23:07,501 - Yes, I know who Gloria is, dickshit. 404 00:23:09,701 --> 00:23:11,701 So, is that what you came here to tell us? 405 00:23:13,061 --> 00:23:15,181 I read about it on PinkNews. 406 00:23:16,381 --> 00:23:20,141 What? As an ally, it's my duty to stay informed, OK? 407 00:23:21,461 --> 00:23:23,381 It's awful. 408 00:23:23,381 --> 00:23:25,581 I liked Brian, but... 409 00:23:25,581 --> 00:23:27,341 ..he wasn't murdered. 410 00:23:29,261 --> 00:23:31,701 - What, so he took his own life, did he? 411 00:23:33,581 --> 00:23:35,821 We've heard that one before, haven't we? 412 00:23:37,701 --> 00:23:40,661 He took a pay-out, just like you did. 413 00:23:40,661 --> 00:23:41,981 He was keeping quiet 414 00:23:41,981 --> 00:23:44,541 and they still went after him. 415 00:23:44,541 --> 00:23:46,021 It's not too late. If you speak up 416 00:23:46,021 --> 00:23:49,341 and show that Velorum bought you off... - Nobody bought us off. 417 00:23:51,501 --> 00:23:53,341 - Is that not a Banksy? 418 00:23:55,021 --> 00:23:56,301 SCOFFS 419 00:23:57,341 --> 00:23:58,381 - Look... 420 00:23:59,861 --> 00:24:01,861 ..it's a miracle we ever got off that ship. 421 00:24:03,661 --> 00:24:05,301 Disaster turned to opportunity, 422 00:24:05,301 --> 00:24:07,061 and we took it. 423 00:24:09,981 --> 00:24:11,901 We know what they're capable of. 424 00:24:13,381 --> 00:24:16,101 Pardon us for just trying to stay alive. 425 00:24:18,941 --> 00:24:21,381 Yes, Brian, he was keeping quiet, 426 00:24:21,381 --> 00:24:22,741 so if it was them... 427 00:24:24,061 --> 00:24:26,701 ..I don't know why they'd turn on him. 428 00:24:28,901 --> 00:24:30,861 - Do you want to wait to find out? 429 00:24:43,181 --> 00:24:45,101 - Hey, guys, it's your boy, Hamish. 430 00:24:45,101 --> 00:24:47,381 Now, there are no short-cuts to getting rich, 431 00:24:47,381 --> 00:24:49,781 but there are smart ways to go about it. 432 00:24:49,781 --> 00:24:51,381 So why be poor 433 00:24:51,381 --> 00:24:53,821 when YOU can live the full fantasy? 434 00:24:53,821 --> 00:24:55,541 Okurr! 435 00:24:58,821 --> 00:24:59,981 - They won't miss it. 436 00:25:01,341 --> 00:25:02,581 - You need a lift? 437 00:25:02,581 --> 00:25:04,741 - Oh, please! - We'll get a taxi. Thanks. 438 00:25:04,741 --> 00:25:07,301 - Oh, sure. Right. 439 00:25:07,301 --> 00:25:09,741 I guess I'll just see you guys around. 440 00:25:09,741 --> 00:25:10,941 - Guess so. Yeah. 441 00:25:15,501 --> 00:25:17,021 - You need to see this. 442 00:25:18,701 --> 00:25:21,341 Sorry. Can you just...? - Yeah. 443 00:25:21,341 --> 00:25:23,621 - Erm...Ben, the whistle-blower I mentioned earlier, 444 00:25:23,621 --> 00:25:26,741 he's in Slovenia for the festival. 445 00:25:26,741 --> 00:25:28,061 He sent me this. 446 00:25:30,261 --> 00:25:31,901 This is it, Jamie. 447 00:25:31,901 --> 00:25:33,861 This could be what we need. 448 00:25:35,221 --> 00:25:37,301 - Stop scrolling. 449 00:25:37,301 --> 00:25:40,061 Let me help you to level up. 450 00:25:40,061 --> 00:25:41,421 Real talk, sis. 451 00:25:41,421 --> 00:25:44,661 I'm slaying the game and making serious dollar 452 00:25:44,661 --> 00:25:46,381 in my sleep. 453 00:25:46,381 --> 00:25:48,141 And for just £599, 454 00:25:48,141 --> 00:25:50,021 you can too. 455 00:26:00,221 --> 00:26:01,381 Beth? 456 00:26:22,821 --> 00:26:26,101 - HAMISH CHOKES 457 00:26:31,261 --> 00:26:33,141 WHIRRING 458 00:26:36,061 --> 00:26:38,341 HAMISH CHOKES AND SPLUTTERS 459 00:27:01,301 --> 00:27:02,421 - Hamish? 460 00:27:05,541 --> 00:27:08,021 You better not be playing soggy biscuit again. 461 00:27:08,021 --> 00:27:09,541 This is a no carbs household. 462 00:27:12,741 --> 00:27:14,141 Hamish? 463 00:27:17,061 --> 00:27:18,261 Hello? 464 00:27:36,861 --> 00:27:38,501 - SHE SCREAMS 465 00:27:45,901 --> 00:27:47,101 SCREAMS 466 00:27:47,101 --> 00:27:49,701 - Please, don't be annoyed. I blocked the toilet. 467 00:27:49,701 --> 00:27:52,901 I'm sorry. Please don't be cross. It's the cranberry juice... 468 00:27:52,901 --> 00:27:54,181 - Beth, Beth, Beth... 469 00:28:16,341 --> 00:28:17,581 - SHE WAILS 470 00:28:31,541 --> 00:28:33,821 HEAVY BREATHING 471 00:28:55,301 --> 00:28:57,021 - It's taking forever. 472 00:28:57,021 --> 00:28:58,501 - This looks bad. 473 00:29:00,261 --> 00:29:01,501 Are they...? 474 00:29:01,501 --> 00:29:02,981 - Dead? 475 00:29:02,981 --> 00:29:04,421 No. 476 00:29:04,421 --> 00:29:05,621 They're drugged. 477 00:29:07,621 --> 00:29:10,261 You said, after what we did on the ship, 478 00:29:10,261 --> 00:29:13,461 maybe it put off stabby cruise enthusiasts. 479 00:29:13,461 --> 00:29:15,781 Right, well, what if it did? 480 00:29:17,221 --> 00:29:20,821 And what if this festival is Velorum diversifying? 481 00:29:20,821 --> 00:29:23,381 - SCREAMING 482 00:29:31,781 --> 00:29:33,501 SHE SCREAMS 483 00:29:33,501 --> 00:29:35,581 DRAMATIC MUSIC 484 00:29:40,061 --> 00:29:41,781 VEHICLE APPROACHES No! 485 00:29:43,701 --> 00:29:44,941 - Get in! 486 00:29:48,381 --> 00:29:49,541 - Drive! 487 00:29:54,381 --> 00:29:56,741 What the fuck was that? - Who was that? 488 00:30:03,661 --> 00:30:05,341 - Are we sure we shouldn't just try the police? 489 00:30:05,341 --> 00:30:07,781 - No. No. No, we can't trust anyone. 490 00:30:07,781 --> 00:30:10,141 - Jamie! Jamie! 491 00:30:11,141 --> 00:30:12,821 - Are you all right? 492 00:30:12,821 --> 00:30:14,701 Are you OK? - Yeah, you? 493 00:30:14,701 --> 00:30:16,421 - Are you all right? - Are you OK? 494 00:30:16,421 --> 00:30:18,221 - Yeah. You? - Yeah. Yeah. 495 00:30:19,221 --> 00:30:20,421 - Sophia's OK. 496 00:30:20,421 --> 00:30:22,661 She's getting looked at. 497 00:30:22,661 --> 00:30:24,821 - Have you guys got phones with you? 498 00:30:24,821 --> 00:30:26,901 You need to get rid of them right now. 499 00:30:26,901 --> 00:30:28,941 They'll be halfway here by now. 500 00:30:28,941 --> 00:30:30,461 We need to move. 501 00:30:30,461 --> 00:30:32,221 - We're safe here. - No! 502 00:30:32,221 --> 00:30:34,821 No. Nowhere is safe, Oliver. 503 00:30:34,821 --> 00:30:36,381 And, statistically speaking, 504 00:30:36,381 --> 00:30:39,901 you're more likely to die in a hospital than anywhere else. 505 00:30:39,901 --> 00:30:43,021 We need to hide. - Cormac, no. I'm done hiding. 506 00:30:43,021 --> 00:30:45,261 - Rosie's right. We can't hide forever. 507 00:30:45,261 --> 00:30:46,781 This is us or them. 508 00:30:46,781 --> 00:30:49,661 We're not just a threat any more. We've embarrassed them. 509 00:30:49,661 --> 00:30:51,501 We need to hit back. 510 00:30:51,501 --> 00:30:52,901 - They're untouchable. 511 00:30:52,901 --> 00:30:55,141 How have none of you realised that yet? 512 00:31:11,301 --> 00:31:12,501 - "Exodum"? 513 00:31:13,501 --> 00:31:14,781 - Slovenia?! 514 00:31:14,781 --> 00:31:18,381 - "An exclusive invite-only platform for visionaries and change-makers?" 515 00:31:18,381 --> 00:31:19,701 - Velorum's new venture. 516 00:31:19,701 --> 00:31:22,181 Elite wellness for the New World Order. 517 00:31:25,061 --> 00:31:27,101 - I usually go private. 518 00:31:27,101 --> 00:31:29,381 But I still clapped for you guys. 519 00:31:31,421 --> 00:31:32,621 Every night. 520 00:31:37,781 --> 00:31:39,381 Hey. 521 00:31:39,381 --> 00:31:41,421 Can I get a xanny? 522 00:31:41,421 --> 00:31:42,621 - DOOR OPENS 523 00:31:42,621 --> 00:31:44,381 FOOTSTEPS RECEDE 524 00:31:44,381 --> 00:31:45,661 DOOR CLOSES 525 00:31:49,341 --> 00:31:50,821 DOOR CREAKS 526 00:31:57,701 --> 00:31:59,701 FOOTSTEPS APPROACH 527 00:32:04,381 --> 00:32:06,021 Hello, Barbie. 528 00:32:06,021 --> 00:32:07,341 MUFFLED SCREAMING, CRUNCH 529 00:32:07,341 --> 00:32:08,661 Aaaaargh! 530 00:32:10,701 --> 00:32:11,821 SHE SCREAMS 531 00:32:17,741 --> 00:32:19,381 - We didn't say anything. 532 00:32:19,381 --> 00:32:20,981 I did what you told us to do. 533 00:32:22,661 --> 00:32:24,901 - Oh, come on, Barbie. 534 00:32:24,901 --> 00:32:28,381 I just want to play a little game of doctors and nurses. 535 00:32:28,381 --> 00:32:32,101 Oh, I've been waiting for this for a long time. 536 00:32:32,101 --> 00:32:33,781 Did you miss me? 537 00:32:33,781 --> 00:32:35,221 Did you?! 538 00:32:39,261 --> 00:32:40,901 Aaargh! 539 00:32:40,901 --> 00:32:44,181 - Oh, Jesus. Go! - Go! 540 00:32:46,821 --> 00:32:47,941 Oh. 541 00:32:47,941 --> 00:32:48,981 Ah. 542 00:32:52,461 --> 00:32:54,901 - They probably sent Beaker cos he knows who he's looking for. 543 00:32:54,901 --> 00:32:56,501 - I hate that molester-tached prick. 544 00:32:56,501 --> 00:32:58,821 - But who's the other one, the tall one? 545 00:32:58,821 --> 00:33:01,621 - There could be dozens of them out there looking for us. 546 00:33:04,341 --> 00:33:05,901 Show them. 547 00:33:05,901 --> 00:33:07,461 - Um... 548 00:33:07,461 --> 00:33:10,741 Look, so I have been speaking to Velorum staff on the inside. 549 00:33:10,741 --> 00:33:12,181 And this guy... 550 00:33:12,181 --> 00:33:13,501 Oh...er... 551 00:33:15,301 --> 00:33:17,101 Ah... 552 00:33:17,101 --> 00:33:20,421 Sorry. Um, on the inside, there's this guy, Ben. 553 00:33:20,421 --> 00:33:21,941 He's a sound engineer, 554 00:33:21,941 --> 00:33:24,621 he's in Slovenia, at Exodum now. Look. 555 00:33:24,621 --> 00:33:27,621 - These are people they are lining up for slaughter. 556 00:33:27,621 --> 00:33:28,941 They need help. 557 00:33:28,941 --> 00:33:31,981 And we need solid proof and I think we're looking at it. 558 00:33:31,981 --> 00:33:33,461 We've asked him if he can get us in. 559 00:33:33,461 --> 00:33:35,581 - Oh! There it is. 560 00:33:35,581 --> 00:33:37,821 You want us to go to Slovenia. 561 00:33:37,821 --> 00:33:39,661 - It's not going to be like the ship, all right? 562 00:33:39,661 --> 00:33:41,981 We won't be stuck. He said if we can get there by tomorrow, 563 00:33:41,981 --> 00:33:43,061 he can get us in the back. 564 00:33:43,061 --> 00:33:45,141 - What? Whoa, whoa. Hang on. 565 00:33:45,141 --> 00:33:47,861 There's no way. OK? Not a chance. 566 00:33:47,861 --> 00:33:50,461 - Think about it. There's nowhere that's safe. 567 00:33:50,461 --> 00:33:52,021 But this festival, it... 568 00:33:53,301 --> 00:33:55,901 - It is the last place they'd look for us. 569 00:33:55,901 --> 00:33:57,621 In their own house. - Exactly. 570 00:33:57,621 --> 00:33:59,101 - How do you know this Ben? 571 00:33:59,101 --> 00:34:02,061 - Well, I've been speaking to him for months, and... 572 00:34:02,061 --> 00:34:03,501 ..he's really nice. 573 00:34:03,501 --> 00:34:05,661 - Oh, yeah? Well, if he's nice! 574 00:34:05,661 --> 00:34:08,301 - We gave it all we could out here. We tried and... 575 00:34:09,701 --> 00:34:12,581 ..yeah, you lot took the money, you made things difficult, 576 00:34:12,581 --> 00:34:15,141 but we wouldn't have needed you if we had evidence. 577 00:34:15,141 --> 00:34:18,021 We help those people because no-one else will. 578 00:34:19,221 --> 00:34:22,301 We get proof of whatever fucked-up game Velorum are playing 579 00:34:22,301 --> 00:34:23,661 and we get out. 580 00:34:23,661 --> 00:34:28,061 Vivian's right. This only ends if we end them. 581 00:34:28,061 --> 00:34:30,261 I know we can do this. 582 00:34:35,581 --> 00:34:37,421 - And Beaker the Creeper? 583 00:34:37,421 --> 00:34:39,781 I mean, how long before HE catches up? 584 00:34:42,661 --> 00:34:45,901 - I think I might know someone who could help. 585 00:34:49,741 --> 00:34:51,141 - Where is he? 586 00:34:51,141 --> 00:34:52,421 - He'll be here. 587 00:34:52,421 --> 00:34:55,461 - OK. Your cover is you are my sound team. 588 00:34:55,461 --> 00:34:56,741 You won't have to do much - 589 00:34:56,741 --> 00:34:59,341 shift speakers, chat shit about sensorial input. 590 00:34:59,341 --> 00:35:01,141 I need you here first thing. 591 00:35:01,141 --> 00:35:03,661 So go to the back gate, wait for me. 592 00:35:03,661 --> 00:35:05,181 I know a guy working in security. 593 00:35:05,181 --> 00:35:07,341 I mentioned the Sacramentum. 594 00:35:07,341 --> 00:35:10,901 I mean, he didn't have a clue who you are, so that's something. 595 00:35:10,901 --> 00:35:15,181 I'm...I'm looking forward to finally meeting you, Lauren. 596 00:35:15,181 --> 00:35:17,381 Someone's got to nail these companies. 597 00:35:17,381 --> 00:35:18,661 - CAR HORN BLARES 598 00:35:21,381 --> 00:35:24,701 MUSIC: Ain't No Rest For The Wicked by Cage The Elephant 599 00:35:28,781 --> 00:35:31,781 # I was walking down the street when out the corner of my eye 600 00:35:31,781 --> 00:35:34,781 # I saw a pretty little thing approaching me 601 00:35:34,781 --> 00:35:37,861 # She said, I never seen a man who looks so all alone 602 00:35:37,861 --> 00:35:40,861 # Uh, could you use a little company? 603 00:35:40,861 --> 00:35:44,221 # If you pay the right price your evening will be nice 604 00:35:44,221 --> 00:35:46,861 # And you can go and send me on my way 605 00:35:46,861 --> 00:35:48,901 # I said, "You're such a sweet young thing 606 00:35:48,901 --> 00:35:50,501 # "Oh, why'd you do this to yourself?" 607 00:35:50,501 --> 00:35:53,301 # She looked at me and this is what she said 608 00:35:53,301 --> 00:35:56,461 # Oh, there ain't no rest for the wicked... # 609 00:35:56,461 --> 00:35:57,981 - The Baby hates me. 610 00:35:57,981 --> 00:35:59,141 - No, he doesn't. 611 00:35:59,141 --> 00:36:01,541 - He does, he's weird with me. 612 00:36:01,541 --> 00:36:05,181 Looks at me like I've insulted his whole bloodline or something. 613 00:36:05,181 --> 00:36:06,701 - They're tracking you. 614 00:36:06,701 --> 00:36:08,021 - I told you! 615 00:36:09,181 --> 00:36:11,021 Did I not? - Yes! - Yeah. 616 00:36:16,621 --> 00:36:18,141 - Could I get your phones? 617 00:36:18,141 --> 00:36:19,821 Sorry. Sorry. 618 00:36:19,821 --> 00:36:20,981 Cheers. 619 00:36:20,981 --> 00:36:22,501 Thanks. 620 00:36:22,501 --> 00:36:24,141 - Passports. 621 00:36:24,141 --> 00:36:25,381 - Thank you so much. 622 00:36:25,381 --> 00:36:27,821 Honestly, we really appreciate this. 623 00:36:27,821 --> 00:36:29,181 - They're going to come after you. 624 00:36:29,181 --> 00:36:30,781 - Let them try. 625 00:36:30,781 --> 00:36:33,661 - Hey, The Baby, that's a sick ride, man. 626 00:36:35,501 --> 00:36:37,341 - Just leave it. 627 00:36:37,341 --> 00:36:39,181 - Let's go, Oliver. 628 00:36:39,181 --> 00:36:40,701 - What? 629 00:36:40,701 --> 00:36:43,661 - He's, erm... 630 00:36:43,661 --> 00:36:45,021 He's giving me a ride. 631 00:36:46,181 --> 00:36:48,141 So... 632 00:36:48,141 --> 00:36:49,181 - What?! 633 00:36:50,541 --> 00:36:52,101 - I'll only ask once. 634 00:36:52,101 --> 00:36:54,741 Jamie, don't do it. 635 00:36:54,741 --> 00:36:57,861 Don't go to that place. 636 00:36:57,861 --> 00:37:00,301 Just leave Velorum. 637 00:37:00,301 --> 00:37:03,541 Leave it alone and maybe it'll stop. 638 00:37:04,701 --> 00:37:08,101 You know? It can't be any less crazy a plan than what you're about to do. 639 00:37:08,101 --> 00:37:10,021 - We need you. 640 00:37:10,021 --> 00:37:11,621 - No, you don't. 641 00:37:11,621 --> 00:37:13,261 - Um... - Uh, come on. 642 00:37:13,261 --> 00:37:15,901 Let's just give them a minute, yeah? 643 00:37:17,061 --> 00:37:18,901 - I need you. - No, you don't. 644 00:37:20,021 --> 00:37:21,821 Not now, anyway. 645 00:37:21,821 --> 00:37:23,461 - It doesn't matter where we go. 646 00:37:24,421 --> 00:37:28,861 We travel halfway around the world, they won't drop this. - THEY won't? 647 00:37:30,141 --> 00:37:31,541 Or YOU won't? 648 00:37:34,061 --> 00:37:36,501 I love you, Jamie. 649 00:37:36,501 --> 00:37:39,101 I'm sorry how we ended up. 650 00:37:39,101 --> 00:37:40,421 I am. 651 00:37:40,421 --> 00:37:42,381 But I can't do this. 652 00:37:43,861 --> 00:37:45,941 Um, take the van. 653 00:37:50,261 --> 00:37:52,141 - Where...where will you go? 654 00:37:52,141 --> 00:37:53,661 - My sister's. 655 00:37:54,781 --> 00:37:58,901 - You're just scared. - Yeah. Yeah. I'm scared. 656 00:37:58,901 --> 00:38:04,181 I'm terrified - of them, of letting you go. 657 00:38:05,941 --> 00:38:09,221 But I can't follow you blindly. 658 00:38:12,781 --> 00:38:16,421 I left cos I was an afterthought. 659 00:38:16,421 --> 00:38:19,021 - You weren't... - And I can't do that again. 660 00:38:20,741 --> 00:38:23,301 I can't follow someone who doesn't... 661 00:38:23,301 --> 00:38:25,541 ..who doesn't see me. 662 00:38:25,541 --> 00:38:27,661 - I see you. Of course I see you. 663 00:38:27,661 --> 00:38:28,901 - Right now... 664 00:38:30,901 --> 00:38:32,421 ..you only see one thing. 665 00:38:40,781 --> 00:38:42,541 - I will finish this. 666 00:38:44,381 --> 00:38:46,901 And I'm going to come find you. OK? 667 00:39:30,501 --> 00:39:34,061 - How do we know they won't recognise us as soon as we rock up? 668 00:39:34,061 --> 00:39:35,421 - We don't. 669 00:39:37,381 --> 00:39:40,421 But the first sign that something is off, we get out of there. 670 00:39:41,821 --> 00:39:44,421 - Do you know? Maybe he thinks I'm somebody else. Maybe that's it. 671 00:39:44,421 --> 00:39:47,301 - Who? - The Baby. 672 00:39:47,301 --> 00:39:50,101 - Oh, mate, just drop it. You need to let that go. 673 00:39:50,101 --> 00:39:51,741 - I just can't get my head around it. 674 00:39:51,741 --> 00:39:53,061 What is it, like? 675 00:39:53,061 --> 00:39:55,301 I just think he's amazing and he just hates me. 676 00:39:55,301 --> 00:39:56,941 - He doesn't hate you. 677 00:39:56,941 --> 00:39:59,741 - He does hate me. You saw the way he looked at me. 678 00:39:59,741 --> 00:40:02,421 - He likes all of you... 679 00:40:16,821 --> 00:40:18,461 - Sharlyn. 680 00:40:18,461 --> 00:40:20,061 - Cherilyn? 681 00:40:20,061 --> 00:40:21,461 - Sarkeesian. 682 00:40:21,461 --> 00:40:23,741 - We're trying to think of aliases for the festival. 683 00:40:23,741 --> 00:40:25,941 I think we should try and keep it simple. 684 00:40:25,941 --> 00:40:28,061 Maybe... 685 00:40:28,061 --> 00:40:29,901 ..royals? 686 00:40:29,901 --> 00:40:31,301 I can be Meghan. 687 00:40:32,781 --> 00:40:34,261 Jamie, you can be Will. 688 00:40:34,261 --> 00:40:37,021 Vivian, Kate. 689 00:40:37,021 --> 00:40:39,021 Uh, Liz. 690 00:40:39,021 --> 00:40:41,221 And Andrew. 691 00:40:41,221 --> 00:40:43,181 - Fuck off, am I being Andrew. 692 00:40:43,181 --> 00:40:45,581 Jesus Christ! 693 00:40:47,901 --> 00:40:49,061 - I know. 694 00:40:51,141 --> 00:40:52,861 How about... 695 00:40:52,861 --> 00:40:54,261 Bethany-May. 696 00:40:57,781 --> 00:40:59,181 Hamish. 697 00:41:02,181 --> 00:41:03,701 Danny. 698 00:41:05,341 --> 00:41:06,781 Amy. 699 00:41:08,461 --> 00:41:09,781 Gloria. 700 00:41:12,261 --> 00:41:13,581 And Pippa. 701 00:41:28,381 --> 00:41:29,741 EAGLE SCREECHES 702 00:42:12,981 --> 00:42:14,141 - Where is he? 703 00:42:14,141 --> 00:42:15,901 - He'll be here. 704 00:42:15,901 --> 00:42:18,141 - Have you ever actually seen him? 705 00:42:18,141 --> 00:42:19,621 - No, but... 706 00:42:19,621 --> 00:42:22,141 Well, no, no, but I have an idea of what he looks like. 707 00:42:22,141 --> 00:42:24,141 Like, in my head. So... 708 00:42:26,461 --> 00:42:27,821 - Hey. 709 00:42:27,821 --> 00:42:28,861 You all right? 710 00:42:30,941 --> 00:42:32,421 He'll be OK, you know? 711 00:42:32,421 --> 00:42:35,541 I mean, we're going to be in, out, 712 00:42:35,541 --> 00:42:37,261 back with him before you know it. 713 00:42:37,261 --> 00:42:38,301 - LOUD THUD 714 00:42:38,301 --> 00:42:39,461 - Fuck! 715 00:42:43,541 --> 00:42:44,621 Oh, God. 716 00:42:45,901 --> 00:42:47,301 - All right? 717 00:42:47,301 --> 00:42:48,621 - Ben! 718 00:42:48,621 --> 00:42:49,941 Hi. 719 00:42:49,941 --> 00:42:51,061 - Hi. 720 00:42:51,061 --> 00:42:52,861 - Hi. 721 00:42:52,861 --> 00:42:54,341 - Hi. 722 00:42:54,341 --> 00:42:55,901 - Hi. 723 00:42:55,901 --> 00:42:57,141 Hi. 724 00:42:57,141 --> 00:42:58,621 - Hi. 725 00:42:58,621 --> 00:43:00,261 Um, shall we... 726 00:43:00,261 --> 00:43:01,301 Shall we crack on? 727 00:43:01,301 --> 00:43:04,181 - Yeah. Sorry. Just... can't believe you're here. 728 00:43:05,941 --> 00:43:07,221 Head through. 729 00:43:07,221 --> 00:43:10,461 Guests don't arrive until tomorrow so it's just the staff signing in. 730 00:43:10,461 --> 00:43:11,741 - UNZIPS BAG 731 00:43:12,741 --> 00:43:14,341 ZIPS BAG 732 00:43:14,341 --> 00:43:17,661 - Follow the signs for the staff cabins. I'll meet you there. 733 00:43:17,661 --> 00:43:19,621 There's security all over the place, 734 00:43:19,621 --> 00:43:22,661 so if anyone bothers you, just tell them you're with me. 735 00:43:22,661 --> 00:43:24,621 Unless it's looking like you're rumbled, 736 00:43:24,621 --> 00:43:26,621 in which case, we've never met. 737 00:43:30,461 --> 00:43:33,061 Welcome to Exodum. 738 00:43:33,061 --> 00:43:34,541 - ENGINE STARTS 739 00:43:49,661 --> 00:43:51,741 JAMIE: - Right. We all keep a low profile until we get 740 00:43:51,741 --> 00:43:53,221 the lay of the land. OK? 741 00:43:53,221 --> 00:43:55,061 We stick together, always. 742 00:43:55,061 --> 00:43:56,941 - And trust nobody. 743 00:43:56,941 --> 00:43:58,421 - Ooh, there's a spa. 744 00:43:58,421 --> 00:44:00,221 - You don't have time for gel polish. 745 00:44:01,621 --> 00:44:03,061 Watch it, dickhead! 746 00:44:03,061 --> 00:44:04,341 - I'm sorry. 747 00:44:06,781 --> 00:44:07,941 Sorry. 748 00:44:07,941 --> 00:44:09,221 - Can you just keep going, please? 749 00:44:09,221 --> 00:44:11,061 We need to get... 750 00:44:11,061 --> 00:44:14,341 - MUSIC: Dead Of Night by Orville Peck 751 00:44:14,341 --> 00:44:15,501 - Get going. 752 00:44:15,501 --> 00:44:17,301 - Stop. Stop the van. 753 00:44:17,301 --> 00:44:19,621 Cormac, stop the van! 754 00:44:19,621 --> 00:44:20,901 - What? 755 00:44:20,901 --> 00:44:23,581 Jamie! - Where are you going? - Jamie! 756 00:44:23,581 --> 00:44:27,261 - Jamie! - Jamie! What's he doing? 757 00:44:27,261 --> 00:44:28,901 - Jamie, what are you doing? 758 00:44:28,901 --> 00:44:32,821 - # You wake me up You say it's time to ride 759 00:44:34,941 --> 00:44:37,261 # In the dead of night 760 00:44:37,261 --> 00:44:39,541 # Strange canyon road 761 00:44:39,541 --> 00:44:42,221 # Strange look in your eye 762 00:44:44,101 --> 00:44:48,821 # You shut them as we fly 763 00:44:50,341 --> 00:44:54,021 # As we fly 764 00:44:56,461 --> 00:44:59,021 # Stark hollow town 765 00:44:59,021 --> 00:45:01,701 # Carson City lights 766 00:45:03,741 --> 00:45:06,101 # Baby, let's get high 767 00:45:06,101 --> 00:45:08,621 # Spend Johnny's cash 768 00:45:08,621 --> 00:45:11,461 # Hitch another ride 769 00:45:13,061 --> 00:45:15,901 # We laugh until we cry 770 00:45:15,901 --> 00:45:17,981 # You say, "Go fast" 771 00:45:17,981 --> 00:45:21,101 # I say, "Hold on tight" 772 00:45:23,021 --> 00:45:27,221 # In the dead of night 773 00:45:28,381 --> 00:45:31,821 # Dead of night 774 00:45:34,261 --> 00:45:39,661 # See 775 00:45:39,661 --> 00:45:43,901 # See the boys as they walk on by 776 00:45:43,901 --> 00:45:49,301 # See 777 00:45:49,301 --> 00:45:54,141 # See the boys as they walk on by 778 00:45:54,141 --> 00:45:56,701 # By 779 00:45:56,701 --> 00:45:58,901 # As they walk on... # - Pippa. 780 00:45:58,901 --> 00:46:01,221 - # ..by 781 00:46:01,221 --> 00:46:06,221 # As they walk on by 782 00:46:06,221 --> 00:46:08,501 # As they walk on 783 00:46:08,501 --> 00:46:13,021 # It's enough to make a young man 784 00:46:22,421 --> 00:46:24,941 # Six summers down... # 68159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.