Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,049 --> 00:00:09,970
[announcer on PA speaking Spanish]
2
00:00:17,352 --> 00:00:19,145
Nikki! Do you want a lift or what?
3
00:00:19,145 --> 00:00:20,063
Sorry. [chuckles]
4
00:00:22,566 --> 00:00:29,281
Okay. [sighs] The essentials. Let's see.
We've got toothbrush, sun cream, knickers,
5
00:00:29,281 --> 00:00:33,118
uh, shampoo and, ooh, these.
6
00:00:33,118 --> 00:00:36,288
Oh, no, no, no, no, no. No, thank you.
[chuckles] I am heavily married.
7
00:00:36,288 --> 00:00:39,624
[chuckles] Oh, my God.
Thank you so much, guys.
8
00:00:39,624 --> 00:00:40,959
- It's all right.
- Let's do it! [chuckles]
9
00:00:40,959 --> 00:00:44,170
Oh, no. God, this shirt is so gross.
10
00:00:44,170 --> 00:00:46,047
Here, take Cheryl's.
She couldn't fly. She's on a list.
11
00:00:46,047 --> 00:00:48,174
She's, uh, got some views on her.
12
00:00:48,174 --> 00:00:51,636
Oh. "Long-legged Chezza."
13
00:00:51,636 --> 00:00:52,721
Yeah, she's 6'3".
14
00:00:52,721 --> 00:00:54,431
But you can have her room.
It's all paid for.
15
00:00:54,431 --> 00:00:56,766
You'll have to share with Shell though.
16
00:00:56,766 --> 00:01:00,103
[sighs] Shell, you okay?
17
00:01:00,729 --> 00:01:03,398
Right. I'm gonna need you
to buck up, okay?
18
00:01:03,398 --> 00:01:04,773
'Cause it's our hen do too.
19
00:01:05,650 --> 00:01:08,695
[clicks tongue] Listen, do you
wanna come out with us tonight?
20
00:01:08,695 --> 00:01:12,532
- Oh, no. No, I'm too old to go clubbing.
- No, you're not.
21
00:01:12,532 --> 00:01:14,701
I look like I'm there
to drive someone home.
22
00:01:14,701 --> 00:01:16,036
No.
23
00:01:17,037 --> 00:01:19,205
Just... There's, uh...
There's something I have to do.
24
00:01:19,205 --> 00:01:20,415
[bridesmaid] Oh, okay.
25
00:01:27,756 --> 00:01:29,216
[breathes deeply]
26
00:01:47,567 --> 00:01:48,985
Come on. Up.
27
00:01:48,985 --> 00:01:50,445
Have you heard from her?
28
00:01:50,445 --> 00:01:53,281
No, but when I know, you'll know, okay?
29
00:01:53,281 --> 00:01:55,992
Now, up. You need to revise.
We've got physics on Monday.
30
00:01:55,992 --> 00:01:57,577
There's no point. I don't know anything.
31
00:01:57,577 --> 00:01:58,745
You know more than you think.
32
00:01:58,745 --> 00:02:01,039
Let's have a look
what you've got so far. Come on.
33
00:02:02,749 --> 00:02:04,000
Fine. [sighs]
34
00:02:07,963 --> 00:02:10,966
I worked out, if I'm in a car
traveling 30 miles per hour...
35
00:02:10,966 --> 00:02:12,676
- Here we go.
- ...and I collide with a car
36
00:02:12,676 --> 00:02:14,427
- traveling 20 miles per hour...
- Yeah.
37
00:02:14,427 --> 00:02:16,096
...they would let me off all my exams.
38
00:02:16,763 --> 00:02:18,557
And I think we should
at least consider it.
39
00:02:19,140 --> 00:02:21,184
- Should we call that plan B? Yeah?
- Yeah.
40
00:02:21,184 --> 00:02:22,727
Come on now, you. Up.
41
00:02:24,604 --> 00:02:25,772
[groans]
42
00:02:39,077 --> 00:02:40,287
Princess.
43
00:02:54,175 --> 00:02:55,927
Oh, h-hello. Hello.
44
00:02:55,927 --> 00:02:58,138
- Um, hola. [chuckles]
- Hola. [chuckles]
45
00:02:58,680 --> 00:03:01,057
Is this here?
46
00:03:02,309 --> 00:03:05,478
- [stutters] This is this?
- Café, for eating.
47
00:03:05,478 --> 00:03:09,941
Yes, I-I know. Is... Is it this a-address?
48
00:03:10,525 --> 00:03:11,776
For eating. [chuckles]
49
00:03:11,776 --> 00:03:13,862
- Oh. [chuckles] Okay.
- [chuckles]
50
00:03:14,779 --> 00:03:15,947
Gracias. [chuckles]
51
00:03:23,580 --> 00:03:25,624
Hey, what's this?
52
00:03:25,624 --> 00:03:29,336
It's a letter. [gasps] Oh, my God.
Maybe I do know more than I think.
53
00:03:29,336 --> 00:03:32,505
You haven't handed any
of your coursework in, Princess.
54
00:03:32,505 --> 00:03:35,967
Nah, just building anticipation.
Creating some buzz, you know?
55
00:03:35,967 --> 00:03:39,137
Look, there's English, history and art,
all of which are due on Monday.
56
00:03:39,137 --> 00:03:40,472
Well, I've been distracted.
57
00:03:40,472 --> 00:03:42,807
Why have you let it build up like this?
Why haven't you got on top of it?
58
00:03:42,807 --> 00:03:45,101
Honestly? Like, totally honestly?
59
00:03:47,145 --> 00:03:49,147
I don't think you've been strict enough
with me generally.
60
00:03:49,981 --> 00:03:51,900
Yeah. Well, okay.
61
00:03:51,900 --> 00:03:54,319
Cancel your weekend plans. All right?
62
00:03:55,320 --> 00:03:56,363
[phone chimes]
63
00:04:08,875 --> 00:04:09,876
[sighs]
64
00:04:18,634 --> 00:04:21,137
[server, customer chattering indistinctly]
65
00:04:28,645 --> 00:04:31,356
- Are you all right? You look stressed.
- [sighs]
66
00:04:31,356 --> 00:04:34,234
- Do you want the English menu? [chuckles]
- No. No, I'm okay.
67
00:04:34,234 --> 00:04:36,194
Would you recommend the squid?
68
00:04:36,820 --> 00:04:37,904
[stammers] Do you like squid?
69
00:04:37,904 --> 00:04:39,823
- Yes.
- Then no.
70
00:04:39,823 --> 00:04:42,450
Oh. [chuckles] Okay. [sighs]
71
00:04:44,869 --> 00:04:46,621
Is this one of those places,
if you order sangria,
72
00:04:46,621 --> 00:04:48,498
you just... you bring the free food?
73
00:04:48,498 --> 00:04:49,708
- Yeah.
- Yeah?
74
00:04:49,708 --> 00:04:51,960
[chuckles] What's your name?
I'll start a tab.
75
00:04:54,212 --> 00:04:57,424
Cheryl. It's Chezza. [chuckles]
76
00:04:57,424 --> 00:04:58,967
- Oh, yeah.
- [chuckles] Yeah.
77
00:04:59,926 --> 00:05:00,927
What's your name?
78
00:05:01,511 --> 00:05:02,429
I'm Kat.
79
00:05:03,388 --> 00:05:05,557
- Oh. [chuckles]
- [chuckles]
80
00:05:12,022 --> 00:05:15,734
[Jason] Okay. We have called this
emergency coursework committee
81
00:05:15,734 --> 00:05:20,822
because Princess has to have three pieces
of coursework handed in by Monday
82
00:05:20,822 --> 00:05:23,158
that she has not yet started.
83
00:05:23,158 --> 00:05:25,744
Now, all we need is a passing grade
84
00:05:25,744 --> 00:05:28,914
because Princess can boost
her overall mark on the exams,
85
00:05:28,914 --> 00:05:31,541
which she will because she's
gonna be revising all weekend.
86
00:05:31,541 --> 00:05:35,587
Now, Tyler is our point man for that.
He's got his cue cards at the ready.
87
00:05:36,171 --> 00:05:37,297
Go on, my son.
88
00:05:37,297 --> 00:05:40,342
Okay. Dad, I know you like
a little bit of history.
89
00:05:40,342 --> 00:05:43,220
So, from you, I would like 5,000 words
90
00:05:43,220 --> 00:05:47,057
on the USA's entry
into World War II, please.
91
00:05:47,057 --> 00:05:50,143
Yeah, I'm your fella. I've written widely
on the Germans over the years.
92
00:05:50,143 --> 00:05:53,313
- Essays though?
- Essays, letters, pamphlets.
93
00:05:53,313 --> 00:05:56,858
Right. Okay. Yeah, I'm gonna need to do
my own pass on that when you're finished.
94
00:05:56,858 --> 00:05:58,485
John, art.
95
00:05:58,485 --> 00:06:00,153
I know you're a watercolor man,
96
00:06:00,153 --> 00:06:01,905
but what are we saying
to a little bit of acrylics?
97
00:06:01,905 --> 00:06:05,909
[chuckles] I have been a bit more bold
and adventurous in the service of my art.
98
00:06:05,909 --> 00:06:06,868
Look out.
99
00:06:06,868 --> 00:06:09,079
Last month, I asked some teenagers to move
100
00:06:09,079 --> 00:06:11,539
because they were obscuring
my view of Apsley House.
101
00:06:11,539 --> 00:06:13,959
[chuckles] He was extraordinary.
102
00:06:13,959 --> 00:06:15,877
[Jason]
Well, let's ride that wave, shall we?
103
00:06:15,877 --> 00:06:19,256
Now, the theme here is
Encountering Nature:
104
00:06:19,256 --> 00:06:22,467
Flora, Fauna and the Natural World.
So, fill your boots, John.
105
00:06:23,218 --> 00:06:24,761
I'll go and get my easel from the caravan.
106
00:06:24,761 --> 00:06:26,888
Nice one.
Okay. Jill, love, bit of English.
107
00:06:26,888 --> 00:06:31,393
So we'd like an essay
on one of these books, please.
108
00:06:31,393 --> 00:06:32,978
Have you read any of these here?
109
00:06:33,645 --> 00:06:36,147
[gasps] Oh! Uh, that was on the telly
at Christmas.
110
00:06:36,147 --> 00:06:38,817
Okay, we have a winner.
111
00:06:38,817 --> 00:06:41,611
Attitudes to Gender Roles
in A Room with a View, it is.
112
00:06:41,611 --> 00:06:43,530
Can't wait. I'm on the edge of my seat.
113
00:06:43,530 --> 00:06:46,199
Uh, you... you do remember
watching it though, don't you, Jill?
114
00:06:46,199 --> 00:06:49,494
'Cause usually by three o'clock
on Christmas Day, you're a little bit...
115
00:06:50,161 --> 00:06:52,247
- What?
- Tired.
116
00:06:52,247 --> 00:06:55,292
Oh, no, I remember it. I liked the music.
117
00:06:55,292 --> 00:06:56,751
[Jason] That's the spirit.
118
00:06:56,751 --> 00:06:59,045
Okay. Yeah,
you can't call 'em that anymore.
119
00:07:01,256 --> 00:07:02,257
[softly] All right.
120
00:07:02,257 --> 00:07:03,383
Mmm.
121
00:07:08,972 --> 00:07:10,223
Mmm. [chuckles]
122
00:07:10,807 --> 00:07:13,518
The kitchen says you've had enough
ham croquetas for now,
123
00:07:13,518 --> 00:07:15,061
so this is your last lot.
124
00:07:15,812 --> 00:07:18,356
And then we're cutting you off. I'm sorry.
125
00:07:19,024 --> 00:07:20,358
That's fair. [chuckles]
126
00:07:21,067 --> 00:07:22,068
Are you on a hen do?
127
00:07:23,069 --> 00:07:25,113
- Yeah.
- Where's the others?
128
00:07:26,114 --> 00:07:27,407
We fell out.
129
00:07:27,407 --> 00:07:30,785
Yeah. I-I wanted to go snorkeling
and... and they didn't,
130
00:07:30,785 --> 00:07:36,499
and then we had this big fight
about how we only ever hang out on land.
131
00:07:38,251 --> 00:07:39,169
Where are you from?
132
00:07:39,169 --> 00:07:40,253
[sighs]
133
00:07:42,672 --> 00:07:43,924
East London.
134
00:07:43,924 --> 00:07:45,008
Me too.
135
00:07:45,008 --> 00:07:46,092
What?
136
00:07:46,092 --> 00:07:47,802
No. [chuckles]
137
00:07:47,802 --> 00:07:50,347
- Yeah, no, I-I love it round there.
- Hmm.
138
00:07:52,265 --> 00:07:55,393
Do you know a pub called...
[smacks lips] ...The Tap and Bells?
139
00:07:55,393 --> 00:07:56,978
[gasps] Shut up.
140
00:07:56,978 --> 00:07:58,730
That was my mum's favorite pub.
141
00:07:58,730 --> 00:08:00,148
- What?
- Yeah.
142
00:08:00,148 --> 00:08:03,985
No. Oh. [chuckles] Small world.
143
00:08:03,985 --> 00:08:06,446
- Yeah.
- [chuckles]
144
00:08:07,572 --> 00:08:12,202
I could show you a... a really good beach
for snorkeling, if you want.
145
00:08:12,744 --> 00:08:13,745
There's no swell.
146
00:08:13,745 --> 00:08:15,205
Well, there's basking sharks,
147
00:08:15,205 --> 00:08:18,375
but you just bop 'em on the nose
and then they swim off.
148
00:08:20,126 --> 00:08:22,170
Yeah. Great.
149
00:08:22,671 --> 00:08:23,672
[chuckles]
150
00:08:24,172 --> 00:08:26,550
[phone ringing]
151
00:08:28,301 --> 00:08:30,679
- Hi.
- [gasps] I met her.
152
00:08:30,679 --> 00:08:33,222
What? What did she say?
153
00:08:33,222 --> 00:08:34,933
Did she ask about the kids?
154
00:08:34,933 --> 00:08:39,187
No. No, not exactly, because I...
I didn't tell her who I was.
155
00:08:39,187 --> 00:08:42,106
Well, I told her who I was,
but who I told her I was isn't who I am.
156
00:08:42,106 --> 00:08:43,441
Well, who did you say you were?
157
00:08:43,441 --> 00:08:44,693
Chezza.
158
00:08:44,693 --> 00:08:47,195
You're just supposed
to be there getting answers.
159
00:08:47,195 --> 00:08:49,698
Yeah, I know, but... [sighs]
...I need to see who she really is
160
00:08:49,698 --> 00:08:51,324
before I tell her who I really am.
161
00:08:52,617 --> 00:08:54,035
We're going snorkeling.
162
00:08:54,035 --> 00:08:56,204
- You are a terrible liar.
- [sighs]
163
00:08:56,204 --> 00:08:57,664
No, I'm not.
164
00:08:57,664 --> 00:09:00,041
Oh, really?
How are the sandwiches in Kerplunken?
165
00:09:00,041 --> 00:09:01,543
Oh, come on.
166
00:09:01,543 --> 00:09:03,628
You make a mistake,
then you tell a lie to get out of it.
167
00:09:03,628 --> 00:09:05,380
Then you end up in a web
that you can't remember.
168
00:09:05,380 --> 00:09:08,758
- Don't worry. I have got this.
- Chezza! Chezza!
169
00:09:08,758 --> 00:09:09,885
That's you.
170
00:09:09,885 --> 00:09:11,428
- Chezza!
- Oh, yeah. [gasps]
171
00:09:11,428 --> 00:09:13,346
Hi. Hello.
172
00:09:13,847 --> 00:09:14,931
You forgot your sunglasses.
173
00:09:15,849 --> 00:09:19,603
Ah, thank you so much. [breathes deeply]
174
00:09:19,603 --> 00:09:21,396
Sorry I didn't hear you. I'm a...
175
00:09:22,480 --> 00:09:24,774
I'm a bit deaf in my right ear.
176
00:09:24,774 --> 00:09:27,319
- No, don't say that, 'cause now...
- [chuckles] Okay, see you later.
177
00:09:27,319 --> 00:09:28,528
[chuckles]
178
00:09:31,489 --> 00:09:33,033
Don't worry. I covered it.
179
00:09:33,033 --> 00:09:35,785
You're one meeting in, you're already
a deaf snorkeler named Chezza.
180
00:09:35,785 --> 00:09:37,662
It's fine. I am concentrating now.
181
00:09:37,662 --> 00:09:40,415
Oh, really?
What ear are you holding the phone to?
182
00:09:41,416 --> 00:09:42,667
- Oh, yeah.
- Right.
183
00:09:43,293 --> 00:09:44,961
Okay. Concentrating starting now.
184
00:09:46,087 --> 00:09:47,422
Shit. Gotta go.
185
00:09:48,048 --> 00:09:50,717
- Was that Nikki?
- Uh, no. It was Chezza.
186
00:09:50,717 --> 00:09:51,718
Who's Chezza?
187
00:09:51,718 --> 00:09:54,346
She's this, uh, deaf snorkeler
that I know.
188
00:09:59,267 --> 00:10:00,602
[Princess] Tyler, you ready?
189
00:10:01,353 --> 00:10:04,356
- All right?
- Yeah. I'm up to Midway.
190
00:10:04,356 --> 00:10:05,440
Of the essay?
191
00:10:06,149 --> 00:10:08,944
- The battle. The Battle of Midway.
- Oh.
192
00:10:08,944 --> 00:10:11,238
It's all very straightforward.
I'll be done in an hour.
193
00:10:11,238 --> 00:10:12,948
Okay. Well, smashing.
194
00:10:13,448 --> 00:10:14,824
I've started seeing someone.
195
00:10:16,034 --> 00:10:16,868
What?
196
00:10:17,661 --> 00:10:23,250
We met in the RSPCA charity shop.
She asked me to fix her vacuum cleaner.
197
00:10:23,250 --> 00:10:25,877
Oh. Wow. That's nice.
198
00:10:25,877 --> 00:10:27,921
I couldn't get
to the bottom of this Hoover.
199
00:10:29,005 --> 00:10:32,634
Every week, it stopped working
and I'd go round there again.
200
00:10:32,634 --> 00:10:34,469
I was barely away from that house.
201
00:10:34,469 --> 00:10:39,933
Once, the whole rotating brush snapped off
like someone had stood on it.
202
00:10:40,809 --> 00:10:41,643
Ah, right.
203
00:10:41,643 --> 00:10:44,521
We ended up traipsing
to Croydon for parts.
204
00:10:45,188 --> 00:10:46,690
[Jason] Did she offer to come along?
205
00:10:46,690 --> 00:10:48,942
Yeah, she brought sandwiches. [chuckles]
206
00:10:50,443 --> 00:10:52,821
All right then. I'll leave you to it.
207
00:10:56,825 --> 00:10:58,660
All right there, John? What are we saying?
208
00:10:58,660 --> 00:11:01,871
Well, when I heard the phrase
"encountering nature,"
209
00:11:01,871 --> 00:11:04,332
I immediately thought of the oxeye daisy.
210
00:11:04,332 --> 00:11:06,251
- I think we all did.
- If you like.
211
00:11:06,251 --> 00:11:09,963
I've set my sights on a triptych. There.
212
00:11:09,963 --> 00:11:11,464
[Jason] Okay. Will this take long?
213
00:11:11,464 --> 00:11:13,758
- Oh, no. Work of a moment.
- Come on.
214
00:11:14,301 --> 00:11:15,468
[knocks]
215
00:11:15,468 --> 00:11:17,554
All right, Jill, love?
How are you getting on?
216
00:11:17,554 --> 00:11:19,222
Yeah. It's going really well.
217
00:11:19,222 --> 00:11:23,226
My only concern is that it may have
a little too much insight and wisdom
218
00:11:23,226 --> 00:11:25,353
to have been written by a 16-year-old.
219
00:11:25,353 --> 00:11:26,605
Tell you what we'll do then:
220
00:11:26,605 --> 00:11:28,440
When it's finished,
we'll do a wisdom pass.
221
00:11:28,440 --> 00:11:30,567
Take the edge off the insight.
How about that?
222
00:11:30,567 --> 00:11:31,860
- Okay.
- [Jason] Lovely.
223
00:11:33,570 --> 00:11:34,738
Everyone okay in here?
224
00:11:34,738 --> 00:11:37,324
We're making revision cards,
color coding by topic.
225
00:11:37,324 --> 00:11:38,742
Well, if you need anything...
226
00:11:38,742 --> 00:11:40,410
Dad, we're busy.
227
00:11:40,911 --> 00:11:42,704
[chuckles] Okay.
228
00:12:00,472 --> 00:12:01,306
Oh!
229
00:12:02,724 --> 00:12:04,559
Hello. [chuckles] You all right?
230
00:12:05,101 --> 00:12:07,395
- Jump on.
- [Nikki] Okay. [chuckles]
231
00:12:08,813 --> 00:12:09,814
[Kat chuckles]
232
00:12:12,275 --> 00:12:13,485
Oh... [stammers] ...have you got a helmet?
233
00:12:13,485 --> 00:12:16,029
Nah. [stammers]
It got busted up in the accident.
234
00:12:16,029 --> 00:12:17,239
Okay.
235
00:12:21,451 --> 00:12:23,620
- You all right?
- Yeah. [chuckles, stammers]
236
00:12:23,620 --> 00:12:27,874
It's just tricky to hold on
'cause of the... [stammers] It's fine.
237
00:12:51,940 --> 00:12:53,733
[coughing]
238
00:12:53,733 --> 00:12:57,153
Oh, it... it's so pea... [coughing]
239
00:12:59,155 --> 00:13:02,826
...peaceful down there.
It's like another world. [coughs]
240
00:13:02,826 --> 00:13:04,494
I just... I love it so much.
241
00:13:04,494 --> 00:13:07,455
I can't get enough of it. [panting]
242
00:13:07,455 --> 00:13:09,082
That's enough though.
243
00:13:10,667 --> 00:13:12,752
[chuckles]
244
00:13:17,048 --> 00:13:18,592
How... How long have you been here?
245
00:13:19,718 --> 00:13:20,719
Three months.
246
00:13:21,928 --> 00:13:22,929
Where were you before that?
247
00:13:22,929 --> 00:13:24,055
Few places.
248
00:13:25,932 --> 00:13:27,642
Tunisia, Greece.
249
00:13:29,227 --> 00:13:30,228
Morocco, I think.
250
00:13:32,230 --> 00:13:33,773
What's your, like, life plan?
251
00:13:35,275 --> 00:13:37,736
Feel like I'm being interviewed
for a job I don't want.
252
00:13:38,278 --> 00:13:39,863
[chuckling] Sorry.
253
00:13:39,863 --> 00:13:43,867
Sorry, it's the snorkeling.
It just... It... It unleashes my curiosity.
254
00:13:44,451 --> 00:13:46,077
[Kat sighs]
255
00:13:46,661 --> 00:13:48,788
Just lie back and breathe.
256
00:13:48,788 --> 00:13:50,874
Stop questioning everything.
257
00:13:54,294 --> 00:13:57,547
[Nikki] Oh, yeah. Yeah, that is nice.
258
00:13:57,547 --> 00:14:00,091
- I'm bored. Let's get a drink.
- Hmm?
259
00:14:08,141 --> 00:14:10,810
What's happened here?
What's happened to your daisies?
260
00:14:10,810 --> 00:14:13,772
There's no daisies here, Jason.
Only despair.
261
00:14:13,772 --> 00:14:16,524
- But they were nice.
- [John] They were sudden, Jason.
262
00:14:16,524 --> 00:14:18,485
- Too sudden.
- What?
263
00:14:18,485 --> 00:14:22,447
They insisted upon themselves.
I've outgrown 'em.
264
00:14:22,447 --> 00:14:24,908
But that was 45 minutes ago.
265
00:14:25,408 --> 00:14:26,618
Are you drinking, John?
266
00:14:26,618 --> 00:14:28,286
Hemingway's lemonade.
267
00:14:29,287 --> 00:14:30,205
Okay, look, we...
268
00:14:30,205 --> 00:14:32,457
we just need you to paint something,
anything. Paint anything.
269
00:14:32,457 --> 00:14:33,750
I can't.
270
00:14:34,417 --> 00:14:37,003
I've run out of the one thing
that every painter needs.
271
00:14:37,671 --> 00:14:38,630
What, confidence?
272
00:14:39,422 --> 00:14:40,257
Paint.
273
00:14:40,966 --> 00:14:43,927
I kicked a tub over.
W-Watch your step actually.
274
00:14:44,594 --> 00:14:45,845
Oh, John.
275
00:14:46,888 --> 00:14:49,432
[Princess] No, this is good, Tyler.
Just hang them up.
276
00:14:51,685 --> 00:14:53,812
[Jason] What is going on here?
277
00:14:53,812 --> 00:14:57,148
Right. So we did them with key facts
on the front and a summary on the back,
278
00:14:57,148 --> 00:14:59,734
but then we thought it'd be better
separated onto different cards.
279
00:14:59,734 --> 00:15:02,028
- So we're doing them again.
- Have you done any revision?
280
00:15:02,028 --> 00:15:04,698
No, we haven't finished
the revision cards yet.
281
00:15:05,323 --> 00:15:06,825
- [scoffs]
- [Tyler chuckles]
282
00:15:06,825 --> 00:15:08,410
[Princess] Once we get it done,
it'll be really quick.
283
00:15:08,410 --> 00:15:12,664
We just look down at the key facts
and find the card relating to the f...
284
00:15:15,375 --> 00:15:16,626
[Princess inhales sharply]
285
00:15:17,252 --> 00:15:19,754
Actually, maybe it is better
to have it all on the same card.
286
00:15:19,754 --> 00:15:22,048
[inhales sharply, sighs]
287
00:15:22,048 --> 00:15:23,383
Oh, my God.
288
00:15:25,218 --> 00:15:26,219
Yeah.
289
00:15:34,185 --> 00:15:37,814
- [Nikki sighing, chuckling]
- [Kat] So this is it. My place.
290
00:15:38,982 --> 00:15:42,736
[Nikki] Oh, wow. Oh, look at that view.
291
00:15:43,778 --> 00:15:45,530
Kat, you know that tip
I gave you at the restaurant?
292
00:15:45,530 --> 00:15:47,407
- I think I want that back.
- [chuckles]
293
00:15:51,369 --> 00:15:52,704
[chuckles]
294
00:15:55,373 --> 00:15:58,376
[chuckles] This is amazing.
295
00:15:58,376 --> 00:15:59,461
It's just rented.
296
00:15:59,461 --> 00:16:01,880
Yeah. Well, so is mine,
but it's not like this. [chuckles]
297
00:16:04,090 --> 00:16:06,468
- [reggae music playing]
- Ooh. [chuckles]
298
00:16:07,928 --> 00:16:09,429
- Yeah?
- [Nikki chuckles]
299
00:16:09,429 --> 00:16:13,058
[breathes deeply] Do you, uh...
Do you want a drink?
300
00:16:13,058 --> 00:16:15,602
- Yes, I do. [chuckles]
- Let's do it.
301
00:16:15,602 --> 00:16:16,978
[breathes deeply]
302
00:16:19,022 --> 00:16:20,774
Ooh. [chuckles]
303
00:16:22,525 --> 00:16:23,526
[sighs]
304
00:16:25,862 --> 00:16:27,155
[chuckles]
305
00:16:28,114 --> 00:16:29,616
Oh. [chuckles] Thank you.
306
00:16:30,200 --> 00:16:32,619
I like your, um, "vase-y" thing.
307
00:16:33,453 --> 00:16:34,454
Then take it.
308
00:16:35,372 --> 00:16:39,459
- No. No, it's okay. [chuckles, sighs]
- Where's my phone?
309
00:16:39,960 --> 00:16:41,795
Oh, you put it in my bag at the beach.
310
00:16:41,795 --> 00:16:43,964
- Oh.
- Yeah. [chuckles]
311
00:16:46,883 --> 00:16:48,385
[sighs]
312
00:16:58,603 --> 00:17:00,981
This is the kind of place
that a drug lord gets murdered.
313
00:17:00,981 --> 00:17:03,233
And I... I mean that in the best way.
314
00:17:03,233 --> 00:17:04,818
[chuckles]
315
00:17:05,401 --> 00:17:07,112
Why is there a photo of me in your bag?
316
00:17:15,453 --> 00:17:17,539
[sighs] How are you getting on?
317
00:17:17,539 --> 00:17:20,000
- 1,400 and counting.
- Words?
318
00:17:20,000 --> 00:17:21,793
- Souls lost.
- Oh.
319
00:17:21,793 --> 00:17:23,169
The raid of Dieppe.
320
00:17:23,169 --> 00:17:25,505
Turning point. Morale shot.
321
00:17:25,505 --> 00:17:27,507
I'm typing for a sea of ghosts.
322
00:17:27,507 --> 00:17:28,884
Why don't you have a little rest?
323
00:17:28,884 --> 00:17:30,260
No, I have to press on.
324
00:17:31,094 --> 00:17:32,220
Make up ground.
325
00:17:33,471 --> 00:17:35,140
We needed help earlier.
326
00:17:35,140 --> 00:17:36,683
Where were the supplies?
327
00:17:36,683 --> 00:17:38,727
We never stood a chance.
328
00:17:38,727 --> 00:17:40,228
[Jason sighs]
329
00:17:49,571 --> 00:17:50,864
[doorbell rings]
330
00:17:51,448 --> 00:17:54,075
Hi. Thanks for coming.
Sorry, I should have asked earlier.
331
00:17:54,075 --> 00:17:55,994
Right. Well, I've got the supplies.
Where are they then?
332
00:17:58,079 --> 00:18:01,708
Right. Well, I've read this twice, Vic,
and it lacks coherence.
333
00:18:01,708 --> 00:18:02,918
I disagree.
334
00:18:02,918 --> 00:18:06,296
Well, there's a paragraph here
on England's 1966 World Cup win,
335
00:18:06,838 --> 00:18:09,174
some unsolicited views
on women's football,
336
00:18:09,174 --> 00:18:12,969
a limerick for some reason,
and seven cultural slurs,
337
00:18:12,969 --> 00:18:15,513
which is seven more times
than you've used the source material.
338
00:18:15,513 --> 00:18:19,351
Right. I am gonna sit with you,
and we can go through it.
339
00:18:20,602 --> 00:18:22,938
Now, what is going on with you?
340
00:18:22,938 --> 00:18:27,067
Inspiration's left me. I'm seeing nothing.
341
00:18:27,817 --> 00:18:31,154
Well, see this:
Your granddaughter, GCSE-less,
342
00:18:31,154 --> 00:18:34,074
in Trafalgar Square
selling fridge magnets from a cup.
343
00:18:34,074 --> 00:18:36,534
Now, the line between here and there
is a fine one
344
00:18:36,534 --> 00:18:40,163
and it is painted on this paper
with this paintbrush.
345
00:18:40,163 --> 00:18:42,457
Paint something. Quickly!
346
00:18:45,001 --> 00:18:48,547
- Okay. Hmm? What the hell is this?
- What do you mean?
347
00:18:48,547 --> 00:18:49,881
Well, you were supposed to be writing
348
00:18:49,881 --> 00:18:51,883
- about A Room with a View.
- I have.
349
00:18:51,883 --> 00:18:54,803
So what's all this
about a stolen Soviet microchip?
350
00:18:54,803 --> 00:18:58,014
And no one ever chased anyone up
the Eiffel Tower in A Room with a View.
351
00:18:58,014 --> 00:19:01,351
They did. That was my favorite bit.
352
00:19:01,351 --> 00:19:03,436
A Room with a View is set in Florence.
353
00:19:03,436 --> 00:19:04,521
You d...
354
00:19:05,981 --> 00:19:06,982
Hang on.
355
00:19:08,108 --> 00:19:11,111
Oh, my God. She's done A View to a Kill.
356
00:19:11,111 --> 00:19:12,279
- [groans]
- [Jilly] Have I?
357
00:19:12,279 --> 00:19:14,489
- [Vic chuckles]
- Oh, for the love of God.
358
00:19:14,489 --> 00:19:16,324
No, I'm sure that's right.
359
00:19:16,324 --> 00:19:18,702
A Room with a View starring Roger Moore.
360
00:19:18,702 --> 00:19:20,537
- That is A View to a Kill.
- Yeah.
361
00:19:21,830 --> 00:19:22,831
Oh.
362
00:19:22,831 --> 00:19:26,543
Okay. Right.
I am gonna download it for you.
363
00:19:26,543 --> 00:19:29,880
And you can sit there,
and you should not type anything at all
364
00:19:29,880 --> 00:19:31,673
until you've watched it, okay?
365
00:19:31,673 --> 00:19:33,466
- [Jilly] Okay.
- Okay.
366
00:19:34,509 --> 00:19:35,802
- Do you have wine?
- Yeah.
367
00:19:41,850 --> 00:19:43,101
Are you gonna say anything?
368
00:19:43,977 --> 00:19:45,186
What do you want me to say?
369
00:19:45,937 --> 00:19:47,105
[Nikki] I don't know.
370
00:19:48,148 --> 00:19:49,149
Something.
371
00:20:04,748 --> 00:20:07,375
Your daughter, um, wants answers.
372
00:20:10,003 --> 00:20:11,588
There are things she needs...
373
00:20:11,588 --> 00:20:14,382
things that they both need
from you that I...
374
00:20:15,508 --> 00:20:16,885
I can't give them.
375
00:20:17,636 --> 00:20:19,429
I don't know what they want me to say.
376
00:20:19,429 --> 00:20:21,306
They need you to say sorry.
377
00:20:21,806 --> 00:20:22,891
Well, I'm not.
378
00:20:26,228 --> 00:20:27,854
You shouldn't have lied to me.
379
00:20:29,606 --> 00:20:30,607
I know.
380
00:20:32,567 --> 00:20:35,195
I know. I'm sorry. [sighs]
381
00:20:49,834 --> 00:20:53,755
Actually, no. You know what? I'm...
No. I'm not sorry.
382
00:20:55,215 --> 00:20:56,925
In fact, you're welcome.
383
00:20:58,301 --> 00:21:01,388
You're welcome
for looking after your children
384
00:21:01,388 --> 00:21:03,932
while you were off finding yourself.
385
00:21:03,932 --> 00:21:05,684
You're not a maverick.
386
00:21:06,184 --> 00:21:09,104
You're not the first person who's ever
thought about leaving their kids.
387
00:21:09,938 --> 00:21:13,733
But you can't just swan off
whenever life gets a bit hard.
388
00:21:17,904 --> 00:21:20,282
And they are fine, by the way.
389
00:21:21,575 --> 00:21:22,993
Thanks for asking.
390
00:21:24,661 --> 00:21:25,787
I know they are.
391
00:21:27,330 --> 00:21:31,042
That's why I left,
so that they would be fine.
392
00:21:34,170 --> 00:21:35,338
And so would I...
393
00:21:37,549 --> 00:21:39,843
because there was a time
when none of us were.
394
00:21:46,016 --> 00:21:48,643
[stammers] You don't know
what our lives were like.
395
00:21:49,728 --> 00:21:50,729
I wasn't...
396
00:21:53,732 --> 00:21:55,025
I wasn't able...
397
00:21:58,820 --> 00:21:59,905
[Nikki sighs]
398
00:22:08,914 --> 00:22:11,666
I knew there was a reason
that I came over to you in the restaurant.
399
00:22:12,792 --> 00:22:14,461
Well, yeah, you're a waitress.
400
00:22:14,461 --> 00:22:16,588
Yeah, I'm not a very good one though.
401
00:22:17,422 --> 00:22:18,965
[chuckles]
402
00:22:38,151 --> 00:22:40,195
There's a lot...
There's a lot of questions.
403
00:22:41,655 --> 00:22:43,031
It's okay. You don't have to.
404
00:22:44,324 --> 00:22:45,700
What are you doing tomorrow?
405
00:22:50,247 --> 00:22:51,248
[sniffs]
406
00:23:01,424 --> 00:23:05,053
[inhales deeply, moans]
407
00:23:14,521 --> 00:23:16,064
[inhales sharply]
408
00:23:17,816 --> 00:23:19,442
Oh, no.
409
00:23:20,902 --> 00:23:22,028
[sighs]
410
00:23:22,737 --> 00:23:23,863
[inhales sharply]
411
00:23:27,659 --> 00:23:29,619
[groans, clears throat]
412
00:23:33,164 --> 00:23:34,958
[breathes deeply]
413
00:23:51,600 --> 00:23:52,601
[sighs]
414
00:23:53,810 --> 00:23:55,812
[police officers
speaking Spanish via radio]
415
00:24:04,905 --> 00:24:07,574
[pants] What's going on?
416
00:24:08,575 --> 00:24:09,576
The owner's away.
417
00:24:10,535 --> 00:24:12,662
I think some people broke in.
418
00:24:14,414 --> 00:24:15,457
Did you see anything?
419
00:24:17,167 --> 00:24:18,543
- Huh?
- Sorry.
420
00:24:18,543 --> 00:24:21,087
[stammers]
I'm a bit deaf in this ear. [chuckles]
421
00:24:21,087 --> 00:24:23,840
- Oh. Oh, um...
- Sorry. [breathes sharply]
422
00:24:38,355 --> 00:24:40,148
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
423
00:24:40,148 --> 00:24:42,442
- No more croquetas, hey? No more. Sorry.
- Oh...
424
00:24:42,442 --> 00:24:44,361
We run out. Never before.
425
00:24:44,361 --> 00:24:46,154
No. [stammers] Have you seen Kat?
426
00:24:46,738 --> 00:24:50,533
She works here. Um, she's got like a...
like an effortless vibe
427
00:24:50,533 --> 00:24:54,579
and a, um... a sort of mix of hard and soft
with a restless spirit.
428
00:24:55,538 --> 00:24:57,040
- Brown hair.
- Kat?
429
00:24:57,040 --> 00:24:58,291
- Sí.
- Gone.
430
00:24:58,291 --> 00:24:59,960
Where... [stammers] Gone... Gone where?
431
00:24:59,960 --> 00:25:02,963
Gone. Gone for good. Her room empty.
432
00:25:03,547 --> 00:25:05,632
Sorry, I have to work.
No croquetas, no people.
433
00:25:05,632 --> 00:25:07,259
- Sorry.
- [bell dings]
434
00:25:07,259 --> 00:25:08,468
Sorry.
435
00:25:29,656 --> 00:25:30,782
[inhales deeply]
436
00:25:32,242 --> 00:25:33,451
Right.
437
00:25:33,451 --> 00:25:35,412
It's a bit long, but I've taken out
the word "bloody"
438
00:25:35,412 --> 00:25:37,539
before every mention of the French,
439
00:25:37,539 --> 00:25:39,165
and it's taken it right down.
440
00:25:40,834 --> 00:25:42,127
So I think it's a pass.
441
00:25:42,127 --> 00:25:43,753
- [Jilly gasps] Yeah.
- [Princess] Mmm.
442
00:25:43,753 --> 00:25:45,213
[Karen] Right. Come on, Dad.
443
00:25:45,213 --> 00:25:48,091
Well, the brief was Encountering Nature,
444
00:25:48,091 --> 00:25:51,553
and I was inspired by the way
Karen spoke to me last night.
445
00:25:51,553 --> 00:25:52,888
Hmm.
446
00:26:00,145 --> 00:26:02,105
[groans] I'd buy that.
447
00:26:02,105 --> 00:26:03,815
- Would you buy that?
- Yeah.
448
00:26:03,815 --> 00:26:06,401
- [John, Princess chuckling]
- [phone ringing]
449
00:26:06,401 --> 00:26:07,777
[Princess chuckles]
450
00:26:08,987 --> 00:26:10,280
[Jilly] I don't think
it's meant to be you.
451
00:26:10,280 --> 00:26:12,657
What do you mean?
It's obviously my face on the lion.
452
00:26:12,657 --> 00:26:14,659
Hey. What's going on?
453
00:26:14,659 --> 00:26:16,494
- She left.
- What?
454
00:26:16,494 --> 00:26:19,039
- What do you mean she left?
- She left.
455
00:26:19,039 --> 00:26:20,332
I told her who I was.
456
00:26:20,332 --> 00:26:24,336
I told her that Princess was
looking for her, and she left.
457
00:26:24,336 --> 00:26:25,754
Where's she gone?
458
00:26:25,754 --> 00:26:28,215
Maybe she just needed a bit of time.
459
00:26:28,215 --> 00:26:29,966
No, all her things are gone.
460
00:26:29,966 --> 00:26:32,135
She is running away again.
461
00:26:33,220 --> 00:26:36,681
I can't tell Princess that, Jason.
I can't tell her the truth.
462
00:26:38,892 --> 00:26:40,143
- Yeah.
- No.
463
00:26:40,977 --> 00:26:43,355
No, you can't. Hang on.
464
00:26:45,023 --> 00:26:47,567
Princess, come here a sec, darling.
465
00:26:48,193 --> 00:26:50,403
Just got Mum on the phone. Okay?
466
00:26:50,403 --> 00:26:51,863
Can we sit down?
467
00:26:52,739 --> 00:26:55,492
All right, Nik. You're on speaker.
Princess is here.
468
00:27:01,873 --> 00:27:08,588
I looked everywhere,
but I just... I just can't find her.
469
00:27:09,339 --> 00:27:12,884
She's not at that address anymore,
and no one knows her here.
470
00:27:15,512 --> 00:27:16,513
I'm sorry.
471
00:27:18,265 --> 00:27:19,474
Okay.
472
00:27:23,770 --> 00:27:25,313
I'm so sorry.
473
00:27:26,523 --> 00:27:27,732
I love you.
474
00:27:30,068 --> 00:27:31,152
Love you too.
475
00:27:43,123 --> 00:27:44,124
Come here.
476
00:27:48,003 --> 00:27:48,837
[kisses]
477
00:27:53,550 --> 00:27:55,385
Thank you. [breathes shakily]
478
00:27:56,386 --> 00:27:58,054
[Princess sniffles, breathes shakily]
479
00:28:01,308 --> 00:28:02,434
[Karen] Come on.
480
00:28:13,737 --> 00:28:15,155
- [Princess sniffs]
- [kisses]
481
00:28:15,155 --> 00:28:17,616
Are you all hugging without me again?
482
00:28:17,616 --> 00:28:18,700
[Jason chuckles]
483
00:28:21,202 --> 00:28:23,747
- [sniffles, sobs]
- Oh.
484
00:28:28,043 --> 00:28:31,046
[indistinct announcement via P.A.]
485
00:28:40,472 --> 00:28:41,514
Come on.
486
00:28:43,308 --> 00:28:44,309
Stay.
487
00:29:12,170 --> 00:29:13,171
Oh.
488
00:29:27,394 --> 00:29:28,436
[exhales sharply]
489
00:29:28,486 --> 00:29:33,036
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.