Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,517 --> 00:00:03,141
[Regimental music]
2
00:00:23,106 --> 00:00:26,109
[Gordon whistling]
3
00:00:29,038 --> 00:00:31,903
-Morning, Mr. Brittas.
-Morning, Colin.
4
00:00:32,004 --> 00:00:34,558
If you're wondering what's
in the boxes, it's the doves.
5
00:00:34,659 --> 00:00:36,765
They're all white doves
this time, are they?
6
00:00:36,866 --> 00:00:39,248
Every one of them,
white as the driven snow.
7
00:00:39,350 --> 00:00:40,351
[Audience laughing]
8
00:00:40,453 --> 00:00:41,282
Right, it's just that we
had a couple of brown ones
9
00:00:41,384 --> 00:00:42,420
at rehearsal yesterday.
10
00:00:42,522 --> 00:00:44,800
Yes, they kept tagging
on, so I wrung their necks.
11
00:00:44,902 --> 00:00:46,076
[Audience laughing]
12
00:00:46,178 --> 00:00:47,524
Yes, these are the real thing.
13
00:00:47,627 --> 00:00:49,732
Doves of peace and
very experienced.
14
00:00:49,834 --> 00:00:51,353
They did live aid at Wembley.
15
00:00:51,454 --> 00:00:52,214
Good.
16
00:00:52,317 --> 00:00:53,042
One other thing, Mr. Brittas.
17
00:00:53,145 --> 00:00:54,180
What is it, Colin?
18
00:00:54,283 --> 00:00:55,304
I was wondering if
you'd care to inspect
19
00:00:55,386 --> 00:00:56,974
the eternal flame.
20
00:00:57,077 --> 00:00:58,802
Not right now, thanks, Colin.
21
00:00:58,904 --> 00:01:00,526
Technical question then.
22
00:01:00,628 --> 00:01:03,631
When the eternal flame
is lit at the ceremony,
23
00:01:03,732 --> 00:01:05,355
how eternal do you want it?
24
00:01:06,974 --> 00:01:08,168
Colin, we've been
through this before.
25
00:01:08,250 --> 00:01:11,288
Whitbury world peace and
hunger week goes on 'til Friday.
26
00:01:11,388 --> 00:01:13,321
The flame burns 'til Friday.
27
00:01:13,423 --> 00:01:15,287
Willco!
28
00:01:15,389 --> 00:01:17,771
Eternal 'til Friday it is then.
29
00:01:17,871 --> 00:01:18,976
[Audience laughing]
30
00:01:19,079 --> 00:01:20,494
Ben, mummy knows best.
31
00:01:20,596 --> 00:01:22,239
I've told you, you can run
to the back of the cupboard
32
00:01:22,320 --> 00:01:23,998
as fast as you like,
it's not going to fly.
33
00:01:24,080 --> 00:01:25,805
[Audience laughing]
34
00:01:25,907 --> 00:01:26,942
Morning, Carole.
35
00:01:27,045 --> 00:01:28,757
Oh, welcome to whitbury
new town leisure, Whoo!
36
00:01:28,839 --> 00:01:29,598
[Audience laughing]
37
00:01:29,701 --> 00:01:30,426
How can I help you, Mr. Brittas?
38
00:01:30,528 --> 00:01:31,619
All ready for the
big day, Carole?
39
00:01:31,701 --> 00:01:32,840
Yes, Mr. Brittas.
40
00:01:32,942 --> 00:01:34,861
We are of course relying
on you for the smooth running
41
00:01:34,942 --> 00:01:36,461
of this important day, Carole.
42
00:01:36,564 --> 00:01:38,738
So I want your announcements
on time, all right?
43
00:01:38,840 --> 00:01:39,668
Yes, Mr. Brittas.
44
00:01:39,771 --> 00:01:41,738
This is an alarm
clock, point taken?
45
00:01:41,840 --> 00:01:42,841
Yes, Mr. Brittas.
46
00:01:42,943 --> 00:01:43,931
Just one thing.
47
00:01:44,014 --> 00:01:46,602
Today is for children,
isn't it, Mr. Brittas?
48
00:01:46,703 --> 00:01:48,567
That's right, Carole, yes.
49
00:01:48,668 --> 00:01:51,085
It's a day for the children
of whitbury to come together
50
00:01:51,186 --> 00:01:53,602
for world peace and
have some fun as well.
51
00:01:53,704 --> 00:01:55,623
Why haven't Ben and the
twins been invited, Mr. Brittas?
52
00:01:55,704 --> 00:01:57,395
I think you know why, Carole.
53
00:01:57,498 --> 00:01:59,348
If I make them promise not
to bite anyone, Mr. Brittas?
54
00:01:59,429 --> 00:02:00,602
[Audience laughing]
55
00:02:00,705 --> 00:02:01,464
Carole, look-
56
00:02:01,567 --> 00:02:02,878
I can confiscate Ben's knife.
57
00:02:02,981 --> 00:02:04,258
[Audience laughing]
58
00:02:04,361 --> 00:02:06,811
Carole, I do not
want another situation
59
00:02:06,913 --> 00:02:08,018
where the coaches turn up
60
00:02:08,119 --> 00:02:10,466
and the children are too
frightened to De-bus, do you?
61
00:02:10,568 --> 00:02:11,258
[Audience laughing]
62
00:02:11,362 --> 00:02:12,190
No, Mr. Brittas.
63
00:02:12,293 --> 00:02:13,280
Oh, just one thing,
there's a message.
64
00:02:13,362 --> 00:02:15,039
It says, "if you want to
have any more babies
65
00:02:15,120 --> 00:02:16,556
you'll have to have them
with somebody else."
66
00:02:16,638 --> 00:02:17,673
[Audience laughing]
67
00:02:17,776 --> 00:02:19,950
It's from Mrs. Brittas.
68
00:02:20,052 --> 00:02:21,177
You sure about
the wording, Carole?
69
00:02:21,259 --> 00:02:22,433
Yes, Mr. Brittas.
70
00:02:22,535 --> 00:02:24,882
That's strange, Mrs. Brittas
was in perfectly good spirits
71
00:02:24,984 --> 00:02:26,316
when I left the
house this morning.
72
00:02:26,397 --> 00:02:28,813
She was eating burnt
toast and laughing.
73
00:02:28,915 --> 00:02:30,227
[Audience laughing]
74
00:02:30,329 --> 00:02:32,248
-More accuracy please, Carole.
-[Alarm clock rings]
75
00:02:32,329 --> 00:02:33,627
And you're late for
the first announcement.
76
00:02:33,709 --> 00:02:34,709
Yes.
77
00:02:35,605 --> 00:02:37,607
Hello, there's going to
be a staff meeting in 10,
78
00:02:37,710 --> 00:02:41,369
no, eight minutes, well,
sort of, seven-ish minutes.
79
00:02:41,468 --> 00:02:42,731
Sorry, sorry, bye,
bye, thank you.
80
00:02:42,813 --> 00:02:46,403
So the high point of
this very important day
81
00:02:46,504 --> 00:02:49,162
will be 1400 hours,
when representatives
82
00:02:49,262 --> 00:02:52,817
from the youth organisations
of whitbury will link arms,
83
00:02:52,918 --> 00:02:56,197
symbolically, around
the leisure centre,
84
00:02:56,298 --> 00:02:59,991
in support of whitbury world
peace and hunger week.
85
00:03:00,092 --> 00:03:01,596
I've got a problem
with that, Mr. Brittas.
86
00:03:01,678 --> 00:03:02,403
Have you, Tim?
87
00:03:02,506 --> 00:03:03,493
Oh yes.
88
00:03:03,575 --> 00:03:04,817
World peace and hunger.
89
00:03:04,920 --> 00:03:07,474
We're supporting peace
and hunger, are we?
90
00:03:07,575 --> 00:03:08,438
What?
91
00:03:08,541 --> 00:03:10,026
So, we're on the
side of both, yeah?
92
00:03:10,127 --> 00:03:10,852
Naturally.
93
00:03:10,955 --> 00:03:11,749
No, you don't understand-
94
00:03:11,852 --> 00:03:13,081
oh, I see what he
means, Mr. Brittas.
95
00:03:13,163 --> 00:03:16,304
It should be peace and
plenty, and we're for it-
96
00:03:16,404 --> 00:03:18,130
or war and hunger
and we're against it.
97
00:03:18,232 --> 00:03:19,944
-You can't be both.
-It is logical, Mr. Brittas.
98
00:03:20,026 --> 00:03:23,477
Look, we've had
5,000 leaflets printed.
99
00:03:23,577 --> 00:03:25,096
Plus Colin's banner on the roof.
100
00:03:25,198 --> 00:03:26,682
They all say peace and hunger.
101
00:03:26,785 --> 00:03:28,097
That's why it
staying, all right?
102
00:03:28,198 --> 00:03:31,374
Now, the children
linking arms symbolically
103
00:03:31,475 --> 00:03:33,995
around the centre will go
boy, girl, boy, girl, boy, girl-
104
00:03:34,096 --> 00:03:35,166
no they won't.
105
00:03:35,268 --> 00:03:35,958
What?
106
00:03:36,062 --> 00:03:37,118
I had a phone call first thing.
107
00:03:37,200 --> 00:03:38,684
The cubs won't
touch the brownies.
108
00:03:38,786 --> 00:03:39,614
[Audience laughing]
109
00:03:39,717 --> 00:03:40,773
Julie, what are
you burbling about?
110
00:03:40,855 --> 00:03:42,360
They're children, they
do what they're told.
111
00:03:42,442 --> 00:03:43,650
Well that's the thing.
112
00:03:43,752 --> 00:03:46,307
They've been told not
to by the scout master.
113
00:03:46,408 --> 00:03:47,706
Now he runs the
bread shop, right,
114
00:03:47,787 --> 00:03:48,512
and he caught some
of the brownies stealing
115
00:03:48,615 --> 00:03:50,065
his iced fancies--no!
116
00:03:50,167 --> 00:03:51,913
-[Audience laughing]
-All right, all right,
117
00:03:51,995 --> 00:03:55,723
let's not have a discussion
around the toadstool, please.
118
00:03:55,822 --> 00:03:58,515
Thank you, now, what
happens next, anyone?
119
00:03:58,616 --> 00:04:00,825
I arrive with the
olympic torch, Mr. Brittas.
120
00:04:00,927 --> 00:04:02,377
Exactly.
121
00:04:02,478 --> 00:04:05,309
With a television
crew in attendance,
122
00:04:05,410 --> 00:04:08,068
the olympic torch comes
back from the town hall,
123
00:04:08,170 --> 00:04:10,965
held aloft
symbolically by Linda.
124
00:04:11,066 --> 00:04:13,724
The olympic torch then
lights the eternal flame,
125
00:04:13,825 --> 00:04:18,106
which represents the fire of
human endeavour burning forever.
126
00:04:18,205 --> 00:04:19,192
It's gone out.
127
00:04:19,274 --> 00:04:21,897
[Audience laughing]
128
00:04:21,998 --> 00:04:23,137
What has, Colin?
129
00:04:23,240 --> 00:04:25,621
The flame, Mr. Brittas,
the eternal flame.
130
00:04:25,723 --> 00:04:27,242
It's not supposed
to be alight yet.
131
00:04:27,344 --> 00:04:28,449
I was rehearsing it.
132
00:04:28,551 --> 00:04:29,794
Later, Colin, sit down, please.
133
00:04:29,896 --> 00:04:31,643
Yes, but if it's meant to
be eternal, Mr. Brittas-
134
00:04:31,724 --> 00:04:33,208
sit down, please, Colin.
135
00:04:33,311 --> 00:04:34,208
Yes, Mr. Brittas.
136
00:04:34,311 --> 00:04:36,485
Right, now, once
the eternal flame is lit-
137
00:04:36,587 --> 00:04:38,727
with a much bigger
nozzle, possibly.
138
00:04:38,828 --> 00:04:39,781
[Audience laughing]
139
00:04:39,863 --> 00:04:42,107
Possibly, Colin, yes.
140
00:04:42,208 --> 00:04:44,314
I shall release the doves,
141
00:04:44,415 --> 00:04:47,625
and then say a few
words for the cameras.
142
00:04:47,726 --> 00:04:50,004
We will then hold
hands silently,
143
00:04:50,106 --> 00:04:52,729
for as long as
seems appropriate.
144
00:04:52,829 --> 00:04:55,059
Right, Gavin, let's hear about
some of the exciting events
145
00:04:55,140 --> 00:04:56,935
leading up to 1400 hours.
146
00:04:57,038 --> 00:04:58,246
Yes, Mr. Brittas.
147
00:04:58,348 --> 00:05:00,833
Well, the sponsored
swim is due to start
148
00:05:00,934 --> 00:05:03,488
in 10 minutes time
in the children's pool.
149
00:05:03,590 --> 00:05:05,523
Carole will be making
regular announcements
150
00:05:05,624 --> 00:05:09,042
so we can all move smoothly
between the charity swim-athon,
151
00:05:09,142 --> 00:05:13,250
the squash-athon, that
trampoline-athon and the badminthon.
152
00:05:13,350 --> 00:05:14,372
-[Audience laughing]
-A-thon!
153
00:05:14,454 --> 00:05:15,248
A-thon, thon!
154
00:05:15,350 --> 00:05:19,147
[Laughs] Right,
Julie, can't it wait?
155
00:05:19,247 --> 00:05:22,284
No, I was just wondering
what a trampoline-athon
156
00:05:22,386 --> 00:05:23,973
has got to do with world peace.
157
00:05:24,075 --> 00:05:25,214
Gavin, put her right.
158
00:05:26,075 --> 00:05:29,423
Well, on the face
of it, nothing much.
159
00:05:29,524 --> 00:05:34,322
Exactly, nothing at all to
the unimaginative, Julie.
160
00:05:34,421 --> 00:05:37,528
But you know, and I know,
that without the money raised
161
00:05:37,628 --> 00:05:39,734
by the sponsored
trampoline-athon,
162
00:05:39,835 --> 00:05:41,306
we won't be able
to afford the postage
163
00:05:41,388 --> 00:05:43,666
on our old vaulting horses
which we're sending to Zaire.
164
00:05:43,767 --> 00:05:45,424
You've put me down to organise
165
00:05:45,526 --> 00:05:49,599
a solarium-athon and
a saunathon, I can't.
166
00:05:49,699 --> 00:05:52,737
Beyond your powers
is it, Mrs. Bidmead?
167
00:05:52,837 --> 00:05:55,047
If you stay in a sauna
too long, you pass out,
168
00:05:55,148 --> 00:05:58,462
and if you stay in a
solarium too long, you cook.
169
00:05:58,562 --> 00:06:00,737
[Audience laughing]
170
00:06:00,838 --> 00:06:01,964
[Mr. Brittas mimics
Mrs. Bidmead]
171
00:06:02,046 --> 00:06:02,805
[Audience laughing]
172
00:06:02,907 --> 00:06:04,205
Cook, cook, now,
cooking reminds me.
173
00:06:04,287 --> 00:06:05,806
Let's not forget
the hunger lunch.
174
00:06:05,908 --> 00:06:08,532
Oh yes, that's Tim and Linda
to start buttering the bread.
175
00:06:08,632 --> 00:06:10,324
Right, so, let's go, please.
176
00:06:10,426 --> 00:06:12,359
What, all that lot?
177
00:06:12,461 --> 00:06:13,807
Are you against
world hunger, Tim?
178
00:06:13,909 --> 00:06:14,910
Well, of course I am.
179
00:06:15,013 --> 00:06:16,428
Well, get buttering then.
180
00:06:16,530 --> 00:06:17,772
[Audience laughing]
181
00:06:17,875 --> 00:06:19,808
[Alarm clock rings]
182
00:06:19,909 --> 00:06:23,672
Hello, all staff allocated
to areas a, b, g, h and n,
183
00:06:23,772 --> 00:06:25,415
would they please go to
their starting positions, please?
184
00:06:25,496 --> 00:06:26,497
Thank you.
185
00:06:26,601 --> 00:06:28,401
I think it would strike
a real blow for peace.
186
00:06:28,497 --> 00:06:29,291
With the best will
in the world, Colin,
187
00:06:29,394 --> 00:06:31,568
I don't think hanging
war-mongerers
188
00:06:31,670 --> 00:06:32,774
from a gibbet on the roof-
189
00:06:32,877 --> 00:06:34,396
in effigy, Mr. Brittas.
190
00:06:34,498 --> 00:06:36,535
Hanging war-mongerers in effigy.
191
00:06:36,636 --> 00:06:38,224
And they'd all be wearing masks.
192
00:06:38,326 --> 00:06:39,741
Adolf Hitler, Attila the hun.
193
00:06:39,843 --> 00:06:41,466
It's still hanging, Colin.
194
00:06:41,567 --> 00:06:43,604
And there's gonna be some
young children watching.
195
00:06:43,706 --> 00:06:45,018
We could burn them, then!
196
00:06:45,120 --> 00:06:47,812
Kids love that on guy Fawkes.
197
00:06:47,913 --> 00:06:48,811
No.
198
00:06:48,913 --> 00:06:50,053
Oh, Ben please stop pulling.
199
00:06:50,155 --> 00:06:51,053
Mummy's doing her best,
200
00:06:51,155 --> 00:06:52,846
and when you pull
it spoils everything.
201
00:06:52,948 --> 00:06:54,708
Now please, Ben, please.
202
00:06:54,811 --> 00:06:56,454
Oh, welcome to whitbury
new town leisure centre,
203
00:06:56,535 --> 00:06:57,798
how may I help
you, Mrs. Brittas?
204
00:06:57,880 --> 00:06:59,157
You can't, Carole.
205
00:06:59,260 --> 00:07:01,262
I'm sorry, is this
something deeply personal?
206
00:07:01,363 --> 00:07:04,435
No, it's my life.
207
00:07:04,536 --> 00:07:05,330
What is, Mrs. Brittas?
208
00:07:05,433 --> 00:07:08,850
This tangle, and
it's all my fault.
209
00:07:08,950 --> 00:07:11,159
No, no, it's Ben's,
it's kite string.
210
00:07:11,261 --> 00:07:12,524
You know what it's like,
you get one little bit of-
211
00:07:12,606 --> 00:07:13,973
do you think this
will take my weight?
212
00:07:14,055 --> 00:07:15,194
[Audience laughing]
213
00:07:15,296 --> 00:07:16,801
Have you got a beam
somewhere in your sauna place,
214
00:07:16,883 --> 00:07:19,058
or a good, stout hook I
could get this string over?
215
00:07:19,159 --> 00:07:20,919
-[Audience laughing]
-What, Mrs. Bidmead?
216
00:07:21,021 --> 00:07:22,195
Hang on a minute.
217
00:07:23,470 --> 00:07:26,197
Oh, Ben, darling,
look, how marvellous.
218
00:07:26,297 --> 00:07:27,284
[Audience laughing]
219
00:07:27,366 --> 00:07:29,541
So, you'll be standing
here, Mr. Brittas.
220
00:07:29,642 --> 00:07:30,733
-Giving your speech.
-Right.
221
00:07:30,815 --> 00:07:32,713
The children will be there.
222
00:07:32,816 --> 00:07:33,541
Well back.
223
00:07:33,643 --> 00:07:34,679
Exactly.
224
00:07:34,781 --> 00:07:37,508
And when Linda comes
in to light the eternal flame,
225
00:07:37,609 --> 00:07:39,542
and as she leans
forward with her torch,
226
00:07:39,644 --> 00:07:41,508
you'll just slide
your hand down.
227
00:07:42,713 --> 00:07:44,888
Slide my hand down where, Colin?
228
00:07:44,989 --> 00:07:45,783
Down the microphone.
229
00:07:45,886 --> 00:07:47,439
Go on, slide it, Mr. Brittas.
230
00:07:48,404 --> 00:07:50,130
And as she leans
in with her torch,
231
00:07:50,231 --> 00:07:52,544
you just press the switch and-
232
00:07:52,645 --> 00:07:54,337
[switch clicks]
233
00:07:54,439 --> 00:07:55,440
Why'd it do that?
234
00:07:55,543 --> 00:07:57,614
I've installed a
discreet pilot light
235
00:07:57,715 --> 00:07:58,992
in the bowl, Mr. Brittas,
236
00:07:59,095 --> 00:08:00,634
in case the torch goes
out on the way over,
237
00:08:00,715 --> 00:08:02,890
there might be a shower
of rain, a child spitting.
238
00:08:02,991 --> 00:08:04,786
I try to think of everything.
239
00:08:04,889 --> 00:08:05,876
Can I go now, Colin?
240
00:08:05,958 --> 00:08:07,739
It's not quite as simple
as that, Mr. Brittas.
241
00:08:07,820 --> 00:08:09,304
It's the nighttime
I'm worried about.
242
00:08:09,407 --> 00:08:12,134
What with the nuisance and that.
243
00:08:12,234 --> 00:08:13,891
What are you
talking about, Colin?
244
00:08:13,993 --> 00:08:15,581
It's the local
lads, Mr. Brittas,
245
00:08:15,683 --> 00:08:17,512
on the way home
from the wheat sheaf.
246
00:08:17,614 --> 00:08:20,962
They seem to be drawn by
the bowl to commit a nuisance.
247
00:08:21,063 --> 00:08:23,755
I certainly found the traces
of nuisance this morning.
248
00:08:23,856 --> 00:08:24,685
What do you want me for?
249
00:08:24,787 --> 00:08:26,387
Well, I was hoping,
with your permission,
250
00:08:26,478 --> 00:08:27,598
to increase the nozzle size.
251
00:08:27,685 --> 00:08:29,721
Now, it'll cost a
little bit more in gas-
252
00:08:29,823 --> 00:08:31,100
just do it, Colin.
253
00:08:31,203 --> 00:08:33,550
Good, because I
think the increased heat
254
00:08:33,650 --> 00:08:37,033
will act as a deterrent and
force the lads to keep back,
255
00:08:37,134 --> 00:08:38,204
out of range.
256
00:08:38,306 --> 00:08:41,102
If you'll just excuse me
Colin, I've got people to see,
257
00:08:41,204 --> 00:08:42,722
things to...
258
00:08:42,824 --> 00:08:43,997
What's this doing here?
259
00:08:44,100 --> 00:08:45,915
That's the power line for
the sound system, Mr. Brittas.
260
00:08:45,997 --> 00:08:49,000
The plastic's for the
doves in case they fly into it.
261
00:08:49,101 --> 00:08:50,516
Good thinking, eh, Mr. Brittas?
262
00:08:50,619 --> 00:08:52,793
Colin, Colin, Colin.
263
00:08:52,895 --> 00:08:54,175
I've missed
something, haven't I?
264
00:08:54,274 --> 00:08:55,951
We're having a
children's party, aren't we?
265
00:08:56,033 --> 00:08:57,020
Yes, Mr. Brittas.
266
00:08:57,102 --> 00:08:58,676
What do we have at
children's parties, Colin?
267
00:08:58,757 --> 00:09:01,070
Ice cream, jellies,
crisps, being sick.
268
00:09:01,171 --> 00:09:02,193
-[Audience laughing]
-No, Colin.
269
00:09:02,275 --> 00:09:03,586
Clowns on stilts.
270
00:09:03,689 --> 00:09:05,691
Doing juggling, 10 feet high.
271
00:09:05,792 --> 00:09:07,208
Not looking where they're going.
272
00:09:07,310 --> 00:09:08,449
Put it higher, Colin.
273
00:09:08,552 --> 00:09:09,449
Yes, Mr. Brittas.
274
00:09:09,552 --> 00:09:11,692
We cannot have a
strangulated stilt Walker.
275
00:09:11,793 --> 00:09:13,795
How's that going to look
on an insurance form?
276
00:09:13,897 --> 00:09:16,210
-Do it.
-[Audience laughing]
277
00:09:16,311 --> 00:09:19,349
There it was, in
black and white.
278
00:09:19,449 --> 00:09:23,488
"Dear madam,
your twins are ugly."
279
00:09:23,588 --> 00:09:25,749
Come along, the letter didn't
say that, and you know it.
280
00:09:25,830 --> 00:09:27,625
They failed the
audition, didn't they?
281
00:09:27,726 --> 00:09:30,281
It was only to be in some
silly nappy commercial.
282
00:09:30,382 --> 00:09:32,074
It's all my fault.
283
00:09:33,003 --> 00:09:35,972
My bottom's always been too big.
284
00:09:36,073 --> 00:09:38,454
And their bottoms
take after mine. [Sobs]
285
00:09:38,556 --> 00:09:39,626
[Audience laughing]
286
00:09:39,728 --> 00:09:42,145
Stop blaming
yourself, Mrs. Brittas.
287
00:09:42,245 --> 00:09:43,798
Blame the advertising agency.
288
00:09:43,901 --> 00:09:44,936
Blame united nappies.
289
00:09:45,039 --> 00:09:46,696
So they can reject my children
290
00:09:46,798 --> 00:09:49,594
and there's nothing
I could do about it?
291
00:09:49,695 --> 00:09:51,648
Well, at least you're starting
to blame the right people.
292
00:09:51,729 --> 00:09:52,592
Write a letter to the chairman.
293
00:09:52,695 --> 00:09:54,214
Oh, what good would that do?
294
00:09:54,316 --> 00:09:56,698
Well, it might make
you feel better.
295
00:09:56,799 --> 00:09:58,456
All right, I will.
296
00:09:58,558 --> 00:10:00,180
I'll tell him his
children are ugly
297
00:10:00,283 --> 00:10:01,870
and his wife's got a big bottom
298
00:10:01,972 --> 00:10:03,663
and I've never liked
his nappies anyway.
299
00:10:03,766 --> 00:10:04,891
Well, don't make it too rude.
300
00:10:04,973 --> 00:10:06,733
Or his secretary
will just tear it up
301
00:10:06,835 --> 00:10:07,870
and he'll never see it.
302
00:10:07,973 --> 00:10:09,285
Oh, he'll see it.
303
00:10:09,387 --> 00:10:12,356
I'll write "VD clinic, personal
and private" on the front.
304
00:10:12,456 --> 00:10:14,355
[Audience laughing]
305
00:10:14,456 --> 00:10:15,906
All this lot, it's
a hunger lunch,
306
00:10:16,008 --> 00:10:17,769
obesity lunch, more like.
307
00:10:17,870 --> 00:10:19,320
They won't put
that flame out now.
308
00:10:19,423 --> 00:10:21,045
[Audience laughing]
309
00:10:21,147 --> 00:10:21,975
What's that?
310
00:10:22,079 --> 00:10:24,426
I've increased the
size of the nozzle.
311
00:10:24,527 --> 00:10:27,289
And I'm gonna put a warning
notice up in the wheat sheaf.
312
00:10:27,389 --> 00:10:29,495
That's the effigy of
a war-mongerer, Tim.
313
00:10:29,596 --> 00:10:31,529
But Mr. Brittas won't allow it.
314
00:10:31,631 --> 00:10:33,702
Has he got something
against Saddam Hussein?
315
00:10:34,597 --> 00:10:35,736
Can I give you a hand?
316
00:10:35,839 --> 00:10:37,033
What have you been
doing in those gloves?
317
00:10:37,115 --> 00:10:38,599
Just running a
little toilet duck
318
00:10:38,701 --> 00:10:40,151
around the olympic bowl, Tim.
319
00:10:41,011 --> 00:10:41,771
Well, go and wash your hands
320
00:10:41,873 --> 00:10:43,565
and then you can
stand and watch.
321
00:10:43,667 --> 00:10:45,531
[Audience groaning]
322
00:10:45,633 --> 00:10:47,462
Just a bit more, come on.
323
00:10:47,564 --> 00:10:48,689
Come on, keep going, keep going.
324
00:10:48,771 --> 00:10:51,705
Nearly there, 59,
well done Kevin!
325
00:10:53,048 --> 00:10:54,256
How's it going, Gavin?
326
00:10:54,358 --> 00:10:56,808
Great, well, Kevin
there's just done 59.
327
00:10:56,910 --> 00:10:59,499
And the little one over
there is on her 83rd.
328
00:10:59,600 --> 00:11:02,396
And Monica, she's on her 133rd.
329
00:11:04,049 --> 00:11:05,844
-[Audience laughing]
-She's wading.
330
00:11:05,945 --> 00:11:06,932
You see that Gavin?
331
00:11:07,014 --> 00:11:08,671
That child's feet
are on the bottom.
332
00:11:08,774 --> 00:11:09,726
Oi, you, stop that!
333
00:11:09,808 --> 00:11:11,155
She can't swim, Mr. Brittas.
334
00:11:11,257 --> 00:11:13,432
Well, what's she doing
in the swim-athon then?
335
00:11:13,533 --> 00:11:14,396
She wanted to join in.
336
00:11:14,499 --> 00:11:16,397
It's for charity,
so she's wading.
337
00:11:16,499 --> 00:11:18,604
Well, she can wait till
we have a Wade-athon.
338
00:11:18,706 --> 00:11:19,845
[Audience laughing]
339
00:11:19,947 --> 00:11:21,121
And he didn't touch the end.
340
00:11:21,224 --> 00:11:22,673
No? Oh well.
341
00:11:22,776 --> 00:11:24,695
It's the spirit of the
thing, isn't it, Mr. Brittas?
342
00:11:24,776 --> 00:11:26,433
It is not the spirit
of the thing, Gavin.
343
00:11:26,534 --> 00:11:28,674
People have paid good
money for a job to be done.
344
00:11:28,776 --> 00:11:29,811
A length to be swam.
345
00:11:29,914 --> 00:11:30,914
Whistle?
346
00:11:34,260 --> 00:11:37,298
[Whistle blasting]
347
00:11:37,398 --> 00:11:40,712
Right, everyone out of the
pool please, immediately.
348
00:11:40,812 --> 00:11:44,230
And would the parents of the
children who've been cheating,
349
00:11:44,330 --> 00:11:46,332
-come over here now please.
-[Audience laughing]
350
00:11:46,434 --> 00:11:49,713
We're gonna have to
start the whole thing again.
351
00:11:49,813 --> 00:11:52,851
[Audience laughing]
352
00:11:56,780 --> 00:11:58,678
Oh, hell. These ones
are buttered on both sides.
353
00:11:58,780 --> 00:12:00,216
No wonder we're
not getting anywhere.
354
00:12:00,298 --> 00:12:02,127
It's that time of the
month again, payslips.
355
00:12:02,229 --> 00:12:04,300
Here we go, news
of fresh deductions.
356
00:12:04,401 --> 00:12:05,354
This is a bit fat.
357
00:12:05,436 --> 00:12:07,576
Oh yeah, you've got a
leaflet on foot hygiene,
358
00:12:07,677 --> 00:12:10,439
and a thing about
windscreen replacements.
359
00:12:10,540 --> 00:12:13,095
And next month, you get
an innovations magazine.
360
00:12:13,196 --> 00:12:15,336
-[Audience laughing]
-What's this 10%?
361
00:12:15,438 --> 00:12:17,405
He's taken 10% from my basic.
362
00:12:17,507 --> 00:12:19,336
Charity deduction,
what does that mean?
363
00:12:19,438 --> 00:12:20,749
It's for Mr. Brittas's campaign
364
00:12:20,852 --> 00:12:22,129
to send our old rowing machines
365
00:12:22,232 --> 00:12:23,253
to drought-stricken
areas of the third world.
366
00:12:23,335 --> 00:12:26,131
Yes, but he can't just axe
10% without even asking.
367
00:12:26,232 --> 00:12:27,184
Oh, we all agreed.
368
00:12:27,266 --> 00:12:29,268
I think it was a most
imaginative idea, Tim.
369
00:12:29,370 --> 00:12:30,690
I'm surprised
you can't recall it.
370
00:12:30,784 --> 00:12:32,061
Ah, he wasn't there.
371
00:12:32,164 --> 00:12:32,888
Where wasn't I?
372
00:12:32,991 --> 00:12:33,978
Oh, when we had the meeting,
373
00:12:34,060 --> 00:12:35,924
you were out buying
those leather trousers.
374
00:12:36,026 --> 00:12:37,718
No other time would
do for some reason,
375
00:12:37,819 --> 00:12:39,255
I had to lie and
say you had the flu.
376
00:12:39,337 --> 00:12:40,393
But what did you all agree for?
377
00:12:40,475 --> 00:12:41,200
I mean, it's 10%.
378
00:12:41,303 --> 00:12:42,994
It's only for one week, Tim.
379
00:12:43,096 --> 00:12:45,960
Those hill tribesmen are
in desperate need, Tim.
380
00:12:46,062 --> 00:12:48,340
Evidently, the nearest wall
bars are in Johannesburg.
381
00:12:48,442 --> 00:12:49,429
You never told me.
382
00:12:49,511 --> 00:12:50,339
Well, I didn't want
to spoil the fun
383
00:12:50,442 --> 00:12:51,498
you were having with
your new trousers.
384
00:12:51,580 --> 00:12:52,567
Yes, but 10%?
385
00:12:52,649 --> 00:12:54,444
It's only 19 pounds Tim.
386
00:12:54,545 --> 00:12:56,064
What's 19...
387
00:12:57,788 --> 00:12:59,997
Do you mean to say you
get paid 190 pounds a week?
388
00:13:00,099 --> 00:13:01,583
Yes, don't you?
389
00:13:01,684 --> 00:13:03,030
No, I don't.
390
00:13:03,133 --> 00:13:05,929
You, I get paid
less than you do.
391
00:13:06,029 --> 00:13:08,204
Do you realise that
Linda gets paid more
392
00:13:08,306 --> 00:13:09,341
than the rest of us?
393
00:13:10,307 --> 00:13:11,411
[Audience laughing]
394
00:13:11,514 --> 00:13:13,481
You all get paid more
than me, don't you?
395
00:13:13,583 --> 00:13:15,467
I wouldn't read too much
into that if I were you, Tim.
396
00:13:15,548 --> 00:13:16,535
In my experience,
397
00:13:16,617 --> 00:13:19,068
often the least paid are
the most highly valued.
398
00:13:19,170 --> 00:13:20,481
I can't believe this.
399
00:13:20,584 --> 00:13:21,985
I get paid less
than the rest of you,
400
00:13:22,066 --> 00:13:24,862
and you agree behind my back
to give half of my wages away.
401
00:13:24,963 --> 00:13:26,551
But look on the
bright side, Tim.
402
00:13:26,653 --> 00:13:29,173
Because we earn more,
our 10% is more than yours is.
403
00:13:29,274 --> 00:13:32,035
Exactly, and I'm not gonna
put up with it anymore.
404
00:13:32,137 --> 00:13:33,034
I'm gonna go out there,
405
00:13:33,137 --> 00:13:34,366
I'm gonna make him
give me the extra money
406
00:13:34,448 --> 00:13:35,573
or I'm gonna beat his head in.
407
00:13:35,654 --> 00:13:38,001
I don't think that's
entirely appropriate, Tim.
408
00:13:38,103 --> 00:13:39,414
Not in whitbury
world peace week.
409
00:13:39,517 --> 00:13:40,469
Get out of my way, Colin.
410
00:13:40,551 --> 00:13:41,656
Don't be silly, Tim.
411
00:13:41,758 --> 00:13:42,932
Oh, silly?
412
00:13:43,034 --> 00:13:44,691
I'm silly, that's
what I am, am I?
413
00:13:44,793 --> 00:13:46,160
Well, I'll show
you all who's silly.
414
00:13:46,242 --> 00:13:48,382
Take one step towards me, Tim
415
00:13:48,483 --> 00:13:49,691
and I swallow this key.
416
00:13:49,794 --> 00:13:51,416
Okay, if that's the
way you want it.
417
00:13:51,519 --> 00:13:52,209
[Audience laughing]
418
00:13:52,312 --> 00:13:53,692
What you doing Tim?
419
00:13:54,933 --> 00:13:56,728
We're all going to sit here
420
00:13:56,829 --> 00:13:59,315
and wait for
Mr. Brittas to come.
421
00:14:02,554 --> 00:14:04,038
[Audience laughing]
422
00:14:04,141 --> 00:14:06,247
[Alarm clock rings]
423
00:14:06,348 --> 00:14:08,661
Hello staff, the badminthon
has been cancelled
424
00:14:08,762 --> 00:14:09,867
due to lack of support.
425
00:14:09,968 --> 00:14:11,301
Could everyone
please go to the car park
426
00:14:11,383 --> 00:14:13,005
for the bouncy
castle-athon, thank you.
427
00:14:13,108 --> 00:14:14,647
Are you sure you
wouldn't like that outside?
428
00:14:14,728 --> 00:14:17,662
Please, Mrs. Bidmead,
don't mention o-u-t.
429
00:14:17,763 --> 00:14:18,868
Ben's happy.
430
00:14:18,970 --> 00:14:21,041
If he thinks he's
got to go o-u-t,
431
00:14:21,143 --> 00:14:23,214
he'll put his head down
a sleeping bag for weeks.
432
00:14:23,316 --> 00:14:24,006
-[Audience laughing]
-Hello.
433
00:14:24,109 --> 00:14:24,868
Mrs. Brittas.
434
00:14:24,970 --> 00:14:26,765
Oh, I feel wonderful.
435
00:14:26,868 --> 00:14:28,925
Mrs. Brittas, I thought you
were a bit down in the mouth,
436
00:14:29,006 --> 00:14:30,766
but suddenly you're
all up in the mouth.
437
00:14:30,868 --> 00:14:33,871
I feel as if a whole weight
had been lifted from me.
438
00:14:33,971 --> 00:14:35,925
Black and white, that's how
everything seemed this morning.
439
00:14:36,007 --> 00:14:39,838
But now birds are
singing, kites are flying.
440
00:14:39,938 --> 00:14:41,250
What's that kite doing up there?
441
00:14:41,352 --> 00:14:42,250
It's Ben's.
442
00:14:42,352 --> 00:14:43,077
What have you been up to?
443
00:14:43,180 --> 00:14:44,236
You meant to write a letter.
444
00:14:44,318 --> 00:14:46,665
I know I was, but then I
had a much better idea
445
00:14:46,766 --> 00:14:48,906
and I got such a
buzz out of doing it.
446
00:14:49,008 --> 00:14:49,767
Doing what?
447
00:14:49,871 --> 00:14:51,424
Now I know how terrorists feel.
448
00:14:51,526 --> 00:14:52,285
[Audience laughing]
449
00:14:52,388 --> 00:14:53,513
What have you
done, Mrs. Brittas?
450
00:14:53,595 --> 00:14:54,906
Come on, Tim, open the door.
451
00:14:55,009 --> 00:14:56,203
It's not gonna
make any difference.
452
00:14:56,285 --> 00:14:58,287
Nobody's going anywhere,
we're waiting for brittas.
453
00:14:58,389 --> 00:14:59,548
But you've got
to let us go, Tim.
454
00:14:59,630 --> 00:15:01,446
There are hundreds of people
out there depending on us.
455
00:15:01,527 --> 00:15:03,011
No there aren't,
there'll be about 20.
456
00:15:03,114 --> 00:15:04,204
And most of those are only here
457
00:15:04,286 --> 00:15:06,288
'cause they think
it's a car boot sale.
458
00:15:06,390 --> 00:15:07,701
Oh look, Tim, come on.
459
00:15:07,804 --> 00:15:08,839
Hit me, Linda.
460
00:15:08,942 --> 00:15:09,736
What?
461
00:15:09,838 --> 00:15:12,186
Hit me as hard as
you can with this.
462
00:15:12,287 --> 00:15:13,185
-[Audience laughing]
-Go on.
463
00:15:13,287 --> 00:15:14,840
Are you sure, Colin?
464
00:15:14,943 --> 00:15:17,187
Yes, and in the
ensuing confusion,
465
00:15:17,288 --> 00:15:18,600
I'll get to the telephone.
466
00:15:18,701 --> 00:15:19,564
Go on.
467
00:15:19,668 --> 00:15:20,669
[Audience laughing]
468
00:15:20,771 --> 00:15:21,771
Hit me.
469
00:15:22,668 --> 00:15:23,462
You poisoned them?
470
00:15:23,564 --> 00:15:25,428
Yes, united nappies
make everything.
471
00:15:25,530 --> 00:15:27,497
Soap powder, margarine,
blackcurrant juice.
472
00:15:27,600 --> 00:15:29,705
You put poison in
the blackcurrant juice?
473
00:15:29,807 --> 00:15:30,911
Not poison, Carole.
474
00:15:31,014 --> 00:15:31,911
Just a bit of laxative.
475
00:15:32,014 --> 00:15:33,774
How many bottles did you do?
476
00:15:33,876 --> 00:15:36,016
Oh, lots, Mr. Said's
corner shop had loads
477
00:15:36,118 --> 00:15:37,291
stacked up around the back.
478
00:15:37,394 --> 00:15:39,244
Mrs. Brittas, you've gotta
go straight back and tell him.
479
00:15:39,325 --> 00:15:41,706
No, no, I'm gonna let
the newspapers do that.
480
00:15:41,808 --> 00:15:44,638
You wait, it'll be splashed
across the headlines.
481
00:15:44,740 --> 00:15:47,294
Then see what happens
to united nappies shares.
482
00:15:47,395 --> 00:15:49,638
We'll see who's
twins are ugly then.
483
00:15:49,740 --> 00:15:51,797
Oh, Mrs. Brittas, laxative
in the blackcurrant juice,
484
00:15:51,878 --> 00:15:53,086
just think about the children.
485
00:15:53,189 --> 00:15:54,141
And the corner shop.
486
00:15:54,223 --> 00:15:57,088
What happens to mr
said and his reputation?
487
00:15:57,190 --> 00:15:59,537
Oh dear, I never
thought of that.
488
00:15:59,638 --> 00:16:02,331
He was so nice when I
bought all the laxative.
489
00:16:02,431 --> 00:16:05,089
He said he hoped
I'd feel better soon.
490
00:16:05,191 --> 00:16:06,744
Not to operate heavy machinery.
491
00:16:06,845 --> 00:16:08,744
You have got to go straight back
492
00:16:08,846 --> 00:16:10,020
and tell him what you've done
493
00:16:10,122 --> 00:16:12,607
before he puts the
bottles in the shop.
494
00:16:12,708 --> 00:16:13,951
Why am I such a fool?
495
00:16:14,053 --> 00:16:15,538
I'm always getting things wrong.
496
00:16:15,640 --> 00:16:17,849
Well, do something right.
497
00:16:17,951 --> 00:16:18,986
[Audience laughing]
498
00:16:19,089 --> 00:16:22,679
But she thought that
one length was 50 metres.
499
00:16:22,778 --> 00:16:24,815
So it is, in the big pool.
500
00:16:24,916 --> 00:16:27,195
Well, she thought he'd only
manage to swim one length.
501
00:16:27,296 --> 00:16:28,628
She didn't know you
were gonna be doing it
502
00:16:28,710 --> 00:16:29,815
in the little pool.
503
00:16:29,917 --> 00:16:32,851
She put down a pound
a length and signed it.
504
00:16:32,952 --> 00:16:34,747
But it's only five metres long,
505
00:16:34,849 --> 00:16:36,748
he's swam 126 lengths already.
506
00:16:36,849 --> 00:16:39,300
-[Audience laughing]
-127.
507
00:16:39,402 --> 00:16:41,404
She hasn't got 127 pounds.
508
00:16:41,505 --> 00:16:44,267
She hasn't got 127
pound in the world.
509
00:16:44,367 --> 00:16:46,818
I hear what you're
saying, Mrs. Norman.
510
00:16:46,919 --> 00:16:48,818
If only it were in my power,
511
00:16:48,920 --> 00:16:50,819
but unfortunately, once signed,
512
00:16:50,920 --> 00:16:53,578
this sponsorship form
becomes a legal document.
513
00:16:53,679 --> 00:16:54,921
Well, she can't pay.
514
00:16:55,024 --> 00:16:57,647
In a court of law, she
may be compelled to.
515
00:16:57,749 --> 00:16:59,613
And the world peace
campaign may be obliged
516
00:16:59,714 --> 00:17:01,302
to distrain upon her goods.
517
00:17:01,405 --> 00:17:03,510
I hope it doesn't come
to a prison sentence.
518
00:17:03,612 --> 00:17:05,027
[Audience laughing]
519
00:17:05,129 --> 00:17:06,233
Mr. Brittas, Mr. Brittas,
520
00:17:06,336 --> 00:17:07,599
it's so awful, I've had
Colin on the phone-
521
00:17:07,681 --> 00:17:10,270
stop right there please, Carole.
522
00:17:10,371 --> 00:17:11,371
Shoes off.
523
00:17:12,647 --> 00:17:13,786
[Audience laughing]
524
00:17:13,889 --> 00:17:15,856
Now, what do you wish
to say to me, Carole?
525
00:17:15,958 --> 00:17:17,325
He said he couldn't
talk very loudly
526
00:17:17,407 --> 00:17:19,133
because he was
afraid of reprisals.
527
00:17:19,234 --> 00:17:21,823
He said he was being held in
the staffroom against his will.
528
00:17:21,924 --> 00:17:22,960
Who is this, Carole?
529
00:17:23,062 --> 00:17:23,822
Colin.
530
00:17:23,924 --> 00:17:24,684
Colin?
531
00:17:24,786 --> 00:17:25,739
What's he doing
in the staffroom?
532
00:17:25,821 --> 00:17:27,257
He's supposed to be
down at the face painting,
533
00:17:27,339 --> 00:17:28,374
doing whiskers.
534
00:17:28,477 --> 00:17:30,016
I don't know, he was cut
off before he could finish.
535
00:17:30,098 --> 00:17:32,065
It sounded like something blunt.
536
00:17:32,167 --> 00:17:33,603
But he said he was
being held hostage,
537
00:17:33,684 --> 00:17:34,857
and would I let you know?
538
00:17:34,960 --> 00:17:35,685
Hostage?
539
00:17:35,788 --> 00:17:36,788
Three of them.
540
00:17:37,823 --> 00:17:40,550
Patrick, yellow alert, please.
541
00:17:40,650 --> 00:17:42,376
Set up a command post
down by the play pen
542
00:17:42,479 --> 00:17:43,583
and evacuate the building.
543
00:17:43,686 --> 00:17:45,964
And watch that senior
citizen, she owes us money.
544
00:17:46,065 --> 00:17:47,170
[Audience laughing]
545
00:17:47,272 --> 00:17:48,342
Carole, follow me.
546
00:17:48,444 --> 00:17:49,397
Yes, Mr. Brittas.
547
00:17:49,480 --> 00:17:51,033
Oh, why did you have to hit him?
548
00:17:51,135 --> 00:17:51,859
He was going for the phone.
549
00:17:51,962 --> 00:17:53,515
But I'd already hit him.
550
00:17:53,618 --> 00:17:54,998
It's all right, I can take it.
551
00:17:55,101 --> 00:17:56,827
[Audience laughing]
552
00:17:56,928 --> 00:17:59,068
I got through to Mr. Brittas.
553
00:17:59,170 --> 00:18:00,654
He'll know what to do.
554
00:18:00,757 --> 00:18:03,311
[Audience laughing]
555
00:18:03,412 --> 00:18:04,654
Give the coded message, Carole.
556
00:18:04,757 --> 00:18:05,778
Yes, Mr. Brittas,
what is it, Mr. Brittas?
557
00:18:05,860 --> 00:18:08,380
Yellow alert, hostiles
within the perimeter.
558
00:18:08,482 --> 00:18:10,518
-And get that kite down.
-Yes.
559
00:18:10,620 --> 00:18:11,952
-[Audience laughing]
-Hello, staff message.
560
00:18:12,034 --> 00:18:14,519
Yellow alert, yellow alert,
thank you, have a nice day.
561
00:18:14,621 --> 00:18:15,380
[Audience laughing]
562
00:18:15,483 --> 00:18:17,209
Carole, handbag.
563
00:18:17,310 --> 00:18:18,173
What?
564
00:18:18,276 --> 00:18:19,276
Handbag.
565
00:18:20,069 --> 00:18:21,264
What are you going
to do, Mr. Brittas?
566
00:18:21,346 --> 00:18:22,968
I'm gonna do two things, Carole.
567
00:18:23,069 --> 00:18:24,416
I'm gonna keep calm.
568
00:18:24,518 --> 00:18:26,313
And I'm gonna gain
their confidence.
569
00:18:26,415 --> 00:18:27,402
It's what we were taught.
570
00:18:27,484 --> 00:18:29,969
Have you been
trained, Mr. Brittas?
571
00:18:30,932 --> 00:18:33,072
Two residential weekends
and a lunchtime refresher.
572
00:18:33,174 --> 00:18:36,488
[Audience laughing]
573
00:18:36,588 --> 00:18:38,418
I'm gonna look
through the keyhole.
574
00:18:40,796 --> 00:18:43,834
[Audience laughing]
575
00:18:45,452 --> 00:18:46,833
It's Saddam Hussein.
576
00:18:46,934 --> 00:18:47,935
[Audience laughing]
577
00:18:48,038 --> 00:18:49,419
Saddam Hussein?
578
00:18:49,521 --> 00:18:51,247
I only got a brief
glimpse, Carole.
579
00:18:51,349 --> 00:18:53,213
But I'd recognise
that face anywhere.
580
00:18:54,143 --> 00:18:55,489
Saddam Hussein, here!
581
00:18:55,591 --> 00:18:56,834
Well, he shouldn't be!
582
00:18:56,936 --> 00:18:58,283
He hasn't got a ticket.
583
00:18:58,384 --> 00:18:59,109
[Audience laughing]
584
00:18:59,213 --> 00:19:00,628
He didn't get past
me, Mr. Brittas.
585
00:19:00,729 --> 00:19:02,248
Don't blame yourself, Carole.
586
00:19:02,351 --> 00:19:03,524
But I will need backup.
587
00:19:03,627 --> 00:19:04,386
Yes, Mr. Brittas.
588
00:19:04,489 --> 00:19:06,284
Get the police, the paramedics.
589
00:19:07,558 --> 00:19:09,284
-Get the sas.
-Yes, Mr. Brittas.
590
00:19:09,386 --> 00:19:10,801
[Audience laughing]
591
00:19:10,903 --> 00:19:11,903
Hello?
592
00:19:12,628 --> 00:19:13,663
Hello.
593
00:19:13,766 --> 00:19:15,733
My name is Gordon brittas.
594
00:19:15,835 --> 00:19:17,733
You can call me Gordon.
595
00:19:17,835 --> 00:19:20,389
I wish to speak with
your leader please.
596
00:19:20,491 --> 00:19:22,527
It's me, Gordon, Tim.
597
00:19:22,629 --> 00:19:24,734
Oh, Tim, good lad.
598
00:19:24,836 --> 00:19:26,596
How many of them are there?
599
00:19:26,699 --> 00:19:27,562
[Tim] How do you mean?
600
00:19:27,664 --> 00:19:28,941
Two, three?
601
00:19:29,044 --> 00:19:29,941
There's three of them.
602
00:19:30,044 --> 00:19:31,445
And they all get
more money than I do.
603
00:19:31,526 --> 00:19:32,251
[Audience laughing]
604
00:19:32,355 --> 00:19:34,080
Try not to talk nonsense, Tim.
605
00:19:34,182 --> 00:19:35,169
Look, just keep calm.
606
00:19:35,251 --> 00:19:36,376
We're gonna get
you out of there.
607
00:19:36,458 --> 00:19:38,080
No, you won't
get me out of here.
608
00:19:38,183 --> 00:19:40,047
Not until you pay me
the same as Linda.
609
00:19:40,149 --> 00:19:41,909
I do just as much
work as she does.
610
00:19:42,010 --> 00:19:43,136
I do just as much for this place
611
00:19:43,218 --> 00:19:44,274
-and it's not fair.
-[Audience laughing]
612
00:19:44,356 --> 00:19:46,012
And I'm not going to
give 10% of my basic
613
00:19:46,115 --> 00:19:48,324
for your bloody
press-ups for peace.
614
00:19:48,426 --> 00:19:49,910
Right, those are your demands.
615
00:19:50,011 --> 00:19:51,220
What do the Iraqis want?
616
00:19:51,322 --> 00:19:52,116
[Audience laughing]
617
00:19:52,219 --> 00:19:55,325
Yeah, still a bit
queasy in the mornings.
618
00:19:55,426 --> 00:19:57,566
Lovely, right, bye.
619
00:19:57,668 --> 00:19:58,704
Stupid woman.
620
00:19:58,806 --> 00:19:59,966
-[Audience laughing]
-[Quick knocking]
621
00:20:00,047 --> 00:20:00,772
Where is everyone Julie?
622
00:20:00,875 --> 00:20:01,897
There's no one in the canteen.
623
00:20:01,979 --> 00:20:02,704
I dunno.
624
00:20:02,806 --> 00:20:04,739
Oh, what's a yellow alert?
625
00:20:04,841 --> 00:20:06,532
I know green is bubonic plague.
626
00:20:06,635 --> 00:20:08,706
And orange is someone
without a verruca sock, but-
627
00:20:08,807 --> 00:20:09,601
okay, here we are.
628
00:20:09,704 --> 00:20:11,844
"A code yellow shall be declared
629
00:20:11,945 --> 00:20:14,465
when the grounds or
airspace of the leisure centre
630
00:20:14,567 --> 00:20:19,227
have been violated by persona
or persona non grata something
631
00:20:19,326 --> 00:20:21,397
and a member or
members of the staff
632
00:20:21,499 --> 00:20:22,879
are being held hostage."
633
00:20:22,981 --> 00:20:24,224
What are we supposed to do?
634
00:20:24,326 --> 00:20:26,466
I have to put the kettle on.
635
00:20:26,568 --> 00:20:27,741
[Audience laughing]
636
00:20:27,844 --> 00:20:30,226
Look, Tim, I want
to be your friend.
637
00:20:30,327 --> 00:20:31,728
Oh, you can be my
friend, Mr. Brittas,
638
00:20:31,810 --> 00:20:33,122
if you pay me more money.
639
00:20:33,224 --> 00:20:33,983
And give me back my 10%.
640
00:20:34,086 --> 00:20:35,191
Not now, Carole.
641
00:20:35,294 --> 00:20:36,364
Yes, Mr. Brittas,
642
00:20:36,466 --> 00:20:37,626
I've called the police, the
army and the ambulance.
643
00:20:37,708 --> 00:20:39,572
We don't need them
now, Carole, it's only Tim.
644
00:20:39,673 --> 00:20:41,572
Oh good, because they
said they're not coming.
645
00:20:41,673 --> 00:20:42,626
[Audience laughing]
646
00:20:42,708 --> 00:20:44,606
And sergeant Curtis
said if it was the Iraqis,
647
00:20:44,708 --> 00:20:45,985
he'd hope they'd kill you.
648
00:20:46,087 --> 00:20:47,330
[Audience laughing]
649
00:20:47,433 --> 00:20:48,951
Thank you, Carole.
650
00:20:49,054 --> 00:20:51,505
Look, Tim, I've got a TV
crew arriving in half an hour.
651
00:20:51,605 --> 00:20:52,503
Well, I'm not coming out.
652
00:20:52,605 --> 00:20:54,297
Sooner or later, you
are gonna get hungry.
653
00:20:54,399 --> 00:20:55,987
I can starve you out, you know.
654
00:20:56,088 --> 00:20:57,593
Not with all this bread
and cheese, you can't.
655
00:20:57,675 --> 00:20:58,662
[Audience laughing]
656
00:20:58,744 --> 00:21:00,525
Tim, can I speak with one
of the hostages, please?
657
00:21:00,606 --> 00:21:01,883
Here's your tea.
658
00:21:01,986 --> 00:21:03,470
Oh Julie, downgrade
from yellow alert
659
00:21:03,573 --> 00:21:04,746
to brown alert, please.
660
00:21:04,849 --> 00:21:06,333
Now, do terrorists take sugar?
661
00:21:06,435 --> 00:21:07,194
[Audience laughing]
662
00:21:07,298 --> 00:21:07,988
Just give him the
money, Mr. Brittas.
663
00:21:08,090 --> 00:21:09,920
It'll make my life easier.
664
00:21:10,021 --> 00:21:12,369
Gavin, Gavin, Gavin, think.
665
00:21:12,470 --> 00:21:14,576
I cannot set a precedent.
666
00:21:14,677 --> 00:21:16,714
If I surrender to
terrorism just once-
667
00:21:16,815 --> 00:21:18,438
-Gordon?
-Not now, my love.
668
00:21:18,540 --> 00:21:20,266
Gordon, can I borrow
your chequebook?
669
00:21:20,368 --> 00:21:21,562
-[Audience laughing]
-Keep back my darling.
670
00:21:21,644 --> 00:21:23,163
There is in fact a
cordon around me.
671
00:21:23,265 --> 00:21:24,321
Your chequebook,
Gordon, where is it?
672
00:21:24,403 --> 00:21:26,150
I don't have it on me at
this present moment in time.
673
00:21:26,231 --> 00:21:27,370
Well, where is it?
674
00:21:27,472 --> 00:21:29,750
It's actually in my blazer,
in the staffroom, my sweet.
675
00:21:29,852 --> 00:21:30,991
Well, get it then.
676
00:21:33,163 --> 00:21:35,579
Tim, do you think
under a flag of truce
677
00:21:35,680 --> 00:21:37,510
you could pass me out
my chequebook please?
678
00:21:37,611 --> 00:21:38,336
[Audience laughing]
679
00:21:38,439 --> 00:21:39,302
[Tim] No.
680
00:21:39,405 --> 00:21:40,392
Open this door.
681
00:21:40,474 --> 00:21:42,959
My darling, our hostage
negotiations with Tim
682
00:21:43,060 --> 00:21:44,420
have reached a
very delicate stage.
683
00:21:44,509 --> 00:21:45,234
Won't he come out?
684
00:21:45,336 --> 00:21:46,026
I'll get him out for you.
685
00:21:46,130 --> 00:21:47,545
I cannot let an
untrained amateur-
686
00:21:47,647 --> 00:21:48,406
Gordon.
687
00:21:48,510 --> 00:21:50,615
[Audience laughing]
688
00:21:50,717 --> 00:21:52,408
My mother was exactly the same.
689
00:21:52,510 --> 00:21:54,270
They never realise, do they?
690
00:21:54,372 --> 00:21:57,858
Even years later, you still
feel that hurt, don't you?
691
00:21:57,958 --> 00:22:00,444
I don't know why I'm telling
you all this, Mrs. Brittas,
692
00:22:00,545 --> 00:22:01,822
but you're right.
693
00:22:01,925 --> 00:22:05,135
And if anyone's ever
angry, it's like my mother.
694
00:22:05,236 --> 00:22:06,409
All over again.
695
00:22:06,512 --> 00:22:08,500
And I'm in the kitchen making
a mess, trying to cook and-
696
00:22:08,581 --> 00:22:11,308
oh Tim, do you know
what I want to do?
697
00:22:11,409 --> 00:22:12,617
I want to touch you.
698
00:22:13,616 --> 00:22:16,309
I want to put a comforting
hand on your shoulder.
699
00:22:16,409 --> 00:22:20,033
If we could even touch fingers,
700
00:22:20,134 --> 00:22:22,516
but we can't through
this door, can we?
701
00:22:23,479 --> 00:22:24,549
Couldn't you open it up?
702
00:22:24,652 --> 00:22:25,515
[Tim] I can't.
703
00:22:25,617 --> 00:22:26,860
No, no, I understand.
704
00:22:26,962 --> 00:22:28,378
But, hang on a second.
705
00:22:28,480 --> 00:22:29,895
I've got some string here.
706
00:22:29,997 --> 00:22:32,620
I could make a little loop and
push it under the door to you
707
00:22:32,722 --> 00:22:34,448
and then I'll make
another loop at my end
708
00:22:34,549 --> 00:22:36,689
and we'll put her
fingers through
709
00:22:36,791 --> 00:22:39,552
and we'll feel the vibrations.
710
00:22:40,412 --> 00:22:43,139
It'll be as if we are touching.
711
00:22:45,413 --> 00:22:46,413
Have you got it?
712
00:22:48,137 --> 00:22:49,380
Yes.
713
00:22:49,482 --> 00:22:51,194
[Mrs. Brittas] Now,
put your finger through.
714
00:22:51,276 --> 00:22:52,933
-[Audience laughing]
-There.
715
00:22:53,034 --> 00:22:54,346
You see?
716
00:22:54,449 --> 00:22:55,449
We're touching.
717
00:22:56,518 --> 00:22:58,451
It feels good, doesn't it?
718
00:22:58,552 --> 00:22:59,552
Oh, yes.
719
00:23:01,104 --> 00:23:03,279
-[Mrs. Brittas grunts]
-[Audience laughing]
720
00:23:03,381 --> 00:23:07,937
-[Tim screams]
-[Audience laughing]
721
00:23:08,036 --> 00:23:10,246
Very impressive, if I
may say so Mrs. Brittas.
722
00:23:10,347 --> 00:23:11,935
It's a trick I learned
at samaritans.
723
00:23:12,037 --> 00:23:13,680
What do you want us to
do with him, Mr. Brittas?
724
00:23:13,761 --> 00:23:15,556
Leave him, Linda,
he'll be no trouble now.
725
00:23:15,658 --> 00:23:18,316
Get your olympic torch and go
down to the town hall, please.
726
00:23:18,417 --> 00:23:21,213
Carole, let me know when the
television crew arrive, please.
727
00:23:21,314 --> 00:23:22,107
Yes, Mr. Brittas.
728
00:23:22,211 --> 00:23:23,971
Gavin, get the
hunger lunch outside.
729
00:23:24,073 --> 00:23:24,798
Colin.
730
00:23:24,900 --> 00:23:25,970
I'll see to the doves.
731
00:23:26,073 --> 00:23:27,405
Then double check the
banner on the roof, please.
732
00:23:27,487 --> 00:23:28,785
-[Audience laughing]
-[Snaps fingers]
733
00:23:28,867 --> 00:23:30,386
Julie, get my diary.
734
00:23:30,487 --> 00:23:33,110
I wanna organise some
counselling sessions for Mr. whistler.
735
00:23:33,212 --> 00:23:34,455
[Audience laughing]
736
00:23:34,557 --> 00:23:36,835
So, Mr. Said made
you pay for the bottles?
737
00:23:36,937 --> 00:23:38,352
No, no, I'm buying them myself.
738
00:23:38,455 --> 00:23:39,476
You mean you didn't
tell him what you did?
739
00:23:39,558 --> 00:23:40,545
Oh, I couldn't have told him.
740
00:23:40,627 --> 00:23:41,821
He'd have thought I was awful.
741
00:23:41,902 --> 00:23:44,733
So you bought all
the poisoned bottle?
742
00:23:44,834 --> 00:23:46,836
Oh, not just the
poisoned ones, penny.
743
00:23:48,283 --> 00:23:49,284
[Audience laughing]
744
00:23:49,387 --> 00:23:50,940
He gave me a very good discount.
745
00:23:51,835 --> 00:23:52,595
Hello.
746
00:23:52,697 --> 00:23:55,735
[Regimental music]
747
00:24:00,112 --> 00:24:02,770
[Fanfare music]
748
00:24:04,354 --> 00:24:07,185
[Crowd applauds]
749
00:24:21,632 --> 00:24:23,082
And could I just remind you all
750
00:24:23,184 --> 00:24:27,153
that we are going to be on
television on the local news?
751
00:24:27,254 --> 00:24:29,808
So mums, could we have
the better looking children
752
00:24:29,909 --> 00:24:30,703
-at the front?
-[Audience laughing]
753
00:24:30,806 --> 00:24:33,015
And the uglier ones at the back.
754
00:24:38,807 --> 00:24:41,637
[Crowd clapping]
755
00:24:45,221 --> 00:24:46,395
A single line.
756
00:24:46,497 --> 00:24:48,209
Mr. Brittas, she's just past
the bus station, Mr. Brittas.
757
00:24:48,290 --> 00:24:50,741
Right, all hold hands
please, all hold,
758
00:24:50,842 --> 00:24:52,382
why's no one eating the
bread and cheese, Gavin?
759
00:24:52,464 --> 00:24:53,361
Well, apparently they all ate
760
00:24:53,464 --> 00:24:54,913
before they came, Mr. Brittas.
761
00:24:55,016 --> 00:24:56,003
-[Audience laughing]
-Right.
762
00:24:56,085 --> 00:24:58,743
Boy, girl, boy, girl,
boy, girl, boy, girl.
763
00:24:58,843 --> 00:25:00,003
Are you the
mother of this child?
764
00:25:00,085 --> 00:25:01,500
-Yes.
-Is it a boy or a girl?
765
00:25:01,603 --> 00:25:02,776
It's a girl.
766
00:25:02,879 --> 00:25:04,349
Well, I'm afraid she's gonna
have to be a boy for today.
767
00:25:04,430 --> 00:25:06,398
And don't worry, no one
will notice on television
768
00:25:06,500 --> 00:25:07,453
with ears like that.
769
00:25:07,535 --> 00:25:08,398
[Audience laughing]
770
00:25:08,500 --> 00:25:09,901
Linda's here,
Mr. Brittas, Linda's here.
771
00:25:09,983 --> 00:25:12,917
Right, positions everyone
please, positions please.
772
00:25:14,363 --> 00:25:16,193
What are you doing, Tim?
773
00:25:16,294 --> 00:25:17,847
"Brittas must go"?
774
00:25:17,950 --> 00:25:20,090
You can't do that,
someone might see it!
775
00:25:20,192 --> 00:25:23,298
Everyone's gonna see it,
it's gonna be on television.
776
00:25:23,399 --> 00:25:26,091
[Both grunt]
777
00:25:26,192 --> 00:25:29,056
[Crowd applauds]
778
00:25:31,296 --> 00:25:35,921
Ladies and gentlemen,
boys and girls of whitbury,
779
00:25:36,021 --> 00:25:38,472
if you'd like to look
over in the direction
780
00:25:38,573 --> 00:25:40,161
of the electricity substation,
781
00:25:40,263 --> 00:25:44,715
you will see our athlete
bearing the olympic torch.
782
00:25:44,815 --> 00:25:49,578
She will first circle the
leisure centre in a symbolic lap,
783
00:25:49,678 --> 00:25:53,337
and then she will
ignite the eternal flame,
784
00:25:53,437 --> 00:25:56,475
symbolising the
beginning of whitbury
785
00:25:56,575 --> 00:25:59,199
world peace and hunger week.
786
00:25:59,299 --> 00:26:00,335
[Crowd cheers]
787
00:26:00,437 --> 00:26:03,785
[Helen] Oh, d'you want a hand?
788
00:26:03,886 --> 00:26:06,820
Now, if I can divert
your attention upwards
789
00:26:06,921 --> 00:26:09,407
to where, in a few
moments, our official banner
790
00:26:09,507 --> 00:26:10,770
-will be unveiled and-
-[Audience laughing]
791
00:26:10,852 --> 00:26:13,372
Look, there's two
blokes fighting over there.
792
00:26:13,474 --> 00:26:15,959
Ha!
793
00:26:16,060 --> 00:26:16,785
[Audience laughing]
794
00:26:16,888 --> 00:26:17,889
-Ha, aha!
-[Plank thuds]
795
00:26:17,991 --> 00:26:19,476
[Audience laughing]
796
00:26:19,578 --> 00:26:20,821
Quick everyone, look over here,
797
00:26:20,922 --> 00:26:21,958
Gavin, do the doves.
798
00:26:22,060 --> 00:26:23,047
But what about
Linda, Mr. Brittas?
799
00:26:23,130 --> 00:26:24,152
Linda's gotta light the flame.
800
00:26:24,234 --> 00:26:27,479
Never mind Linda, I'll do
the flame, do the doves.
801
00:26:27,579 --> 00:26:31,376
Look children, birdies.
802
00:26:31,476 --> 00:26:34,755
And the eternal flame is lit.
803
00:26:34,855 --> 00:26:35,615
[Flame roaring]
804
00:26:35,718 --> 00:26:38,721
[Audience laughing]
805
00:26:40,649 --> 00:26:41,650
[Doves thudding]
806
00:26:41,753 --> 00:26:43,030
[Children screaming]
807
00:26:43,132 --> 00:26:46,550
Don't look, children, close
your eyes and hold hands!
808
00:26:46,650 --> 00:26:47,927
[Audience laughing]
809
00:26:48,030 --> 00:26:50,135
[Electricity cracking]
810
00:26:50,237 --> 00:26:51,514
[Audience laughing]
811
00:26:51,617 --> 00:26:54,965
[Electricity cracking]
812
00:26:58,755 --> 00:27:01,723
[Audience laughing]
813
00:27:07,757 --> 00:27:10,104
In many ways, it was
more than I dared hope for.
814
00:27:10,205 --> 00:27:11,192
[Audience laughing]
815
00:27:11,274 --> 00:27:12,778
You mean you didn't plan
to electrocute that many?
816
00:27:12,860 --> 00:27:15,000
That was unfortunate, Julie.
817
00:27:15,102 --> 00:27:16,448
Hello, Gordon.
818
00:27:16,551 --> 00:27:17,710
Why aren't you in
your bed, my darling?
819
00:27:17,792 --> 00:27:20,036
You're supposed
to be unconscious.
820
00:27:20,137 --> 00:27:21,725
Hello, Julie.
821
00:27:21,827 --> 00:27:24,795
D'you know, this started off
as one of my really bad days,
822
00:27:24,897 --> 00:27:29,108
but after that shock, I really
don't feel depressed at all.
823
00:27:29,208 --> 00:27:30,347
[Audience laughing]
824
00:27:30,449 --> 00:27:32,589
Can we go home now, Gordon?
825
00:27:32,691 --> 00:27:34,555
We can have more
babies if you like.
826
00:27:34,656 --> 00:27:38,246
I think, my love, you have
to stay in for observation.
827
00:27:38,347 --> 00:27:40,280
Oh, I've seen as
much as I want to see.
828
00:27:40,381 --> 00:27:41,555
[Audience laughing]
829
00:27:41,657 --> 00:27:43,938
I'll just go and say goodbye
to the woman in the next bed.
830
00:27:44,210 --> 00:27:47,109
You see, there's a positive
side to everything, Julie.
831
00:27:47,210 --> 00:27:48,590
Nobody's dead, I suppose.
832
00:27:49,520 --> 00:27:51,281
You're missing the point, Julie.
833
00:27:51,382 --> 00:27:52,659
They're coming together.
834
00:27:52,762 --> 00:27:54,073
People are talking.
835
00:27:54,176 --> 00:27:55,902
People who've never
spoken to each other
836
00:27:56,003 --> 00:27:57,142
in their lives before,
837
00:27:57,245 --> 00:27:59,868
are holding hands and
whispering in intensive care.
838
00:27:59,970 --> 00:28:01,040
[Audience laughing]
839
00:28:01,142 --> 00:28:02,992
And I think that's something
we should be proud of.
840
00:28:03,073 --> 00:28:05,800
Yeah, well, I can't
hang about here.
841
00:28:05,902 --> 00:28:08,166
Now, don't go do anything else
we can be proud of, will you?
842
00:28:08,247 --> 00:28:09,559
[Audience laughing]
843
00:28:09,660 --> 00:28:11,904
[Laughs] Good girl, Julie.
844
00:28:12,834 --> 00:28:14,422
Oh, nurse?
845
00:28:14,523 --> 00:28:17,112
I had an extra large delivery
today at the leisure centre
846
00:28:17,214 --> 00:28:18,456
of blackcurrant juice,
847
00:28:18,559 --> 00:28:20,354
I thought I might have
it dropped round here
848
00:28:20,455 --> 00:28:21,905
to cheer up the
children, all right?
849
00:28:23,392 --> 00:28:24,497
[Audience laughing]
850
00:28:24,498 --> 00:28:25,326
[Regimental music]
851
00:28:25,327 --> 00:28:28,503
[Audience applauding]
852
00:28:28,553 --> 00:28:33,103
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.