Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,800 --> 00:00:16,800
*** Subtitles created by dylux ***
2
00:00:21,822 --> 00:00:23,123
♪ You get up every morning ♪
3
00:00:23,156 --> 00:00:25,192
♪ From your alarm clock's warning ♪
4
00:00:25,225 --> 00:00:28,896
♪ Take the 8:15 into the city ♪
5
00:00:28,929 --> 00:00:30,730
♪ There's a whistle up above ♪
6
00:00:30,764 --> 00:00:32,699
♪ And people pushin'
and people shovin' ♪
7
00:00:32,732 --> 00:00:36,036
♪ And the girls
who try to look pretty ♪
8
00:00:36,069 --> 00:00:38,271
♪ And if your train's on time ♪
9
00:00:38,305 --> 00:00:40,307
♪ You can get to work by 9:00 ♪
10
00:00:40,340 --> 00:00:44,044
♪ And start your slaving job
to get your pay ♪
11
00:00:44,077 --> 00:00:45,478
♪ If you ever get annoyed ♪
12
00:00:45,512 --> 00:00:47,948
♪ Look at me, I'm self-Employed ♪
13
00:00:47,981 --> 00:00:50,984
♪ I love to work
at nothin' all day ♪
14
00:00:51,018 --> 00:00:53,787
♪ And I'll be takin' care of business ♪
15
00:00:53,821 --> 00:00:55,088
♪ Every day ♪
16
00:00:55,122 --> 00:00:57,324
♪ Takin' care of business ♪
17
00:00:57,357 --> 00:00:58,926
♪ Every way ♪
18
00:00:58,959 --> 00:01:01,328
♪ I've been takin' care of business ♪
19
00:01:01,361 --> 00:01:02,996
♪ It's all mine ♪
20
00:01:03,030 --> 00:01:04,798
♪ Takin' care of business ♪
21
00:01:04,832 --> 00:01:07,667
♪ And workin' overtime, work out ♪
22
00:01:20,881 --> 00:01:23,150
♪ If it were easy as fishin' ♪
23
00:01:23,183 --> 00:01:25,118
♪ You could be a musician ♪
24
00:01:25,152 --> 00:01:28,455
♪ If you could make sounds
loud or mellow ♪
25
00:01:28,488 --> 00:01:30,357
♪ Get a second-Hand guitar ♪
26
00:01:30,390 --> 00:01:32,325
♪ Chances are you'll go far ♪
27
00:01:32,359 --> 00:01:36,096
♪ If you get in with
the right bunch of fellows ♪
28
00:01:36,129 --> 00:01:37,998
♪ People see you having fun ♪
29
00:01:38,031 --> 00:01:39,967
♪ Just a-lyin' in the sun ♪
30
00:01:40,000 --> 00:01:43,136
♪ Tell them that
you like it this way ♪
31
00:01:43,170 --> 00:01:45,338
♪ It's the work that we avoid ♪
32
00:01:45,372 --> 00:01:47,474
♪ And we're all self-Employed ♪
33
00:01:47,507 --> 00:01:50,343
♪ We love to work
at nothin' all day ♪
34
00:01:50,377 --> 00:01:53,213
♪ And we be takin' care of business ♪
35
00:01:53,246 --> 00:01:54,781
♪ Every day ♪
36
00:01:54,814 --> 00:01:57,017
♪ Takin' care of business ♪
37
00:01:57,050 --> 00:01:58,018
♪ Every way ♪
38
00:01:58,351 --> 00:02:00,687
♪ We be takin' care of business ♪
39
00:02:00,720 --> 00:02:02,055
♪ It's all mine ♪
40
00:02:02,089 --> 00:02:04,391
♪ Takin' care of business ♪
41
00:02:04,424 --> 00:02:06,359
♪ And working overtime ♪
42
00:02:07,928 --> 00:02:09,496
(Cell door slams)
43
00:02:09,529 --> 00:02:12,732
(Men talking)
44
00:02:12,765 --> 00:02:13,901
(Kiss)
45
00:02:21,041 --> 00:02:22,009
(Changes station)
46
00:02:22,042 --> 00:02:23,010
MAN: ...the World Series, right?
47
00:02:23,043 --> 00:02:24,878
I mean, I grew up
in California,
48
00:02:24,912 --> 00:02:26,179
so I've always
followed the Angels,
49
00:02:26,213 --> 00:02:28,148
but I was born
in Chicago, right?
50
00:02:28,181 --> 00:02:30,717
So I don't know who to root for,
the Angels or the Cubs?
51
00:02:30,750 --> 00:02:31,818
Yo!
52
00:02:31,851 --> 00:02:32,852
If I say Angels,
my dad'll just kill me.
53
00:02:32,886 --> 00:02:34,754
If I say Cubs,
my friends will kill me.
54
00:02:34,787 --> 00:02:36,356
Anyway, I just can't wait.
55
00:02:36,389 --> 00:02:38,025
I've got seats
behind home plate.
56
00:02:38,058 --> 00:02:39,426
WOMAN ON RADIO:
...closed at 23
57
00:02:39,459 --> 00:02:42,329
And MKR Industries
closed up at 48.
58
00:02:42,362 --> 00:02:44,397
It's a warmer 53 October degrees
59
00:02:44,431 --> 00:02:45,698
In Chicago this morning.
60
00:02:46,599 --> 00:02:47,600
We have early morning low clouds
61
00:02:47,634 --> 00:02:48,936
Which should be clearing mid-Day,
62
00:02:49,937 --> 00:02:51,704
And we should see
a high of 65.
63
00:02:52,640 --> 00:02:55,075
But for now, let's return
to early morning classics.
64
00:02:55,108 --> 00:02:57,945
♪ (Classical music playing) ♪
65
00:03:04,151 --> 00:03:07,187
You're like a case study
in obsessive behavior.
66
00:03:07,220 --> 00:03:08,855
What? I'm shaving.
67
00:03:08,888 --> 00:03:10,890
Mmm.
68
00:03:10,924 --> 00:03:14,761
Am I messing up your shaving schedule?
69
00:03:15,828 --> 00:03:16,964
(Sighs)
70
00:03:16,997 --> 00:03:22,735
Just tell me you are not going
to do any work this weekend.
71
00:03:22,769 --> 00:03:24,804
I promise. No work.
72
00:03:24,837 --> 00:03:27,440
I mean, last weekend
was an emergency.
73
00:03:27,807 --> 00:03:30,043
This weekend, it's you and me
74
00:03:30,077 --> 00:03:32,312
and Lake Winnebago...
75
00:03:32,345 --> 00:03:34,982
and I can't wait.
76
00:03:35,015 --> 00:03:36,416
You realize how long it's been?
77
00:03:36,783 --> 00:03:40,087
Uh, let's see.
78
00:03:41,821 --> 00:03:43,456
Oh, Spencer!
79
00:03:43,490 --> 00:03:44,924
Mmm!
80
00:03:44,958 --> 00:03:46,259
As I recall...
81
00:03:46,293 --> 00:03:47,294
Mm-Hmm?
82
00:03:47,327 --> 00:03:49,196
It was very good.
83
00:03:51,331 --> 00:03:53,766
Mmm.
84
00:03:53,800 --> 00:03:55,268
(Moaning)
85
00:03:58,338 --> 00:03:59,973
SPENCER: Elizabeth.
86
00:04:00,007 --> 00:04:03,310
Mmm, oh, my God.
87
00:04:03,343 --> 00:04:05,979
(Water dripping)
88
00:04:06,013 --> 00:04:08,015
Yes!
89
00:04:08,048 --> 00:04:10,083
- Oh, my God!
- Yes!
90
00:04:10,117 --> 00:04:12,752
- Yes!
- Oh, my God!
91
00:04:12,785 --> 00:04:14,921
- Oh, my God!
- Yes!
92
00:04:14,954 --> 00:04:16,189
Ahh!
93
00:04:17,824 --> 00:04:20,160
Promise me one more thing.
94
00:04:20,193 --> 00:04:24,164
I won't bring my Filofax,
I promise.
95
00:04:24,197 --> 00:04:25,798
Mmm!
96
00:04:25,832 --> 00:04:28,835
RADIO: The hometown fans need
to rally behind our Angels,
97
00:04:28,868 --> 00:04:30,170
and I'll be down there
to greet them
98
00:04:30,203 --> 00:04:31,338
and I urge you to join me
99
00:04:31,371 --> 00:04:34,141
in welcoming them home
tomorrow morning at LAX.
100
00:04:34,174 --> 00:04:36,276
Now, for one fan,
I have an added incentive.
101
00:04:36,309 --> 00:04:38,411
Mmm. Cream of shit, 7 days a week.
102
00:04:38,811 --> 00:04:42,449
...2 tickets to game 6 sunday
at Anaheim will be yours.
103
00:04:42,482 --> 00:04:43,983
So, in honor of the Cubs,
104
00:04:44,017 --> 00:04:47,687
It's what 2 Cubs pitched
no-Hitters in 1972?
105
00:04:47,720 --> 00:04:49,122
Milt Pappas, Burt Hooton.
106
00:04:49,156 --> 00:04:50,890
- Surprise!
- Surprise!
107
00:04:50,923 --> 00:04:52,992
(Cheering and whistling)
108
00:04:53,026 --> 00:04:54,994
JIMMY: Oh, man! You guys!
109
00:04:59,932 --> 00:05:01,901
What you gonna do
when you get out, Jimmy?
110
00:05:01,934 --> 00:05:03,136
I'm gonna get arrested.
111
00:05:03,170 --> 00:05:04,337
Ha ha ha!
112
00:05:04,371 --> 00:05:06,806
I wouldn't leave you guys
alone here, would I?
113
00:05:06,839 --> 00:05:07,740
Come on, speech!
114
00:05:07,774 --> 00:05:10,477
ALL: Speech! Speech! Speech!
115
00:05:10,510 --> 00:05:12,212
All right.
116
00:05:14,214 --> 00:05:15,715
(Cheering)
117
00:05:15,748 --> 00:05:18,418
All right! All right! All right!
118
00:05:18,451 --> 00:05:20,987
Here's to the Cubs
winning the World Series!
119
00:05:21,020 --> 00:05:22,855
(Cheering)
120
00:05:22,889 --> 00:05:24,891
And to big tits!
121
00:05:24,924 --> 00:05:26,959
(Cheering)
122
00:05:29,429 --> 00:05:32,699
Hey, warden!
123
00:05:32,732 --> 00:05:34,234
How you doing?
124
00:05:34,267 --> 00:05:38,438
Gentlemen, this is
an unauthorized festivity.
125
00:05:38,471 --> 00:05:40,173
These guys are just throwing
126
00:05:40,207 --> 00:05:41,708
a little kind of going away party.
127
00:05:41,741 --> 00:05:43,243
Nothing big, special.
128
00:05:43,276 --> 00:05:46,846
Yes. Well... it's over.
129
00:05:46,879 --> 00:05:49,249
Pull that banner down.
130
00:05:49,282 --> 00:05:51,017
(Men grumbling)
131
00:05:51,050 --> 00:05:54,053
(Booing and yelling)
132
00:05:55,388 --> 00:05:59,459
Dworski, this is a prison,
133
00:05:59,492 --> 00:06:02,129
not a discotheque.
134
00:06:02,162 --> 00:06:03,896
You're my responsibility
135
00:06:03,930 --> 00:06:06,366
until your release time
Sunday night at 6:00.
136
00:06:06,399 --> 00:06:09,936
That's 60 hours.
Understood?
137
00:06:09,969 --> 00:06:13,240
Yes, sir.
138
00:06:13,273 --> 00:06:14,874
Thank you.
139
00:06:14,907 --> 00:06:16,243
(Men grumbling)
140
00:06:16,276 --> 00:06:17,244
Before he gets out of here,
141
00:06:17,277 --> 00:06:18,245
I'm gonna burn that troublemaker.
142
00:06:18,278 --> 00:06:20,447
INMATE: Don't worry about it, Jimmy.
143
00:06:20,480 --> 00:06:22,115
RADIO: Well, we're still
looking for a winner
144
00:06:22,149 --> 00:06:23,816
for those tickets to game 6.
145
00:06:23,850 --> 00:06:26,153
Come on now. And this
morning's question again...
146
00:06:26,186 --> 00:06:29,389
What 2 Cubs pitched
no-Hitters in 1972?
147
00:06:29,422 --> 00:06:32,992
The number to call...
555-7720.
148
00:06:33,025 --> 00:06:34,461
Lebradford,
149
00:06:34,827 --> 00:06:35,995
they're giving tickets away
to the World Series.
150
00:06:36,028 --> 00:06:38,231
Yeah? So?
151
00:06:38,265 --> 00:06:41,468
So...555-7720.
152
00:06:41,501 --> 00:06:44,771
555-7720! 555...
153
00:06:47,174 --> 00:06:48,275
What the hell?
154
00:06:48,308 --> 00:06:49,276
555...
155
00:06:49,309 --> 00:06:50,377
(Jimmy muttering)
156
00:06:51,378 --> 00:06:53,780
WOMAN ON RADIO:
Breathe and stretch.
157
00:06:53,813 --> 00:06:55,848
555-7720!
158
00:06:55,882 --> 00:06:57,350
555-7720!
159
00:06:57,384 --> 00:07:00,019
HEAVY G: Don't forget
my frozen yogurt, baby.
160
00:07:00,052 --> 00:07:01,854
Can I use the phone?
161
00:07:01,888 --> 00:07:03,456
Good-Bye, Yolanda.
162
00:07:03,490 --> 00:07:05,158
- Bye, honey.
- Sure thing.
163
00:07:05,192 --> 00:07:07,160
Bye, yolanda!
Thank you!
164
00:07:08,395 --> 00:07:10,096
(Muttering)
165
00:07:10,129 --> 00:07:11,931
...7720.
166
00:07:11,964 --> 00:07:13,700
(Sighs)
167
00:07:17,136 --> 00:07:20,039
(Busy signal)
168
00:07:21,908 --> 00:07:24,043
(Dial tone)
169
00:07:26,379 --> 00:07:28,047
- (Ring)
- You're on the air!
170
00:07:28,080 --> 00:07:29,048
I'm on the air?
171
00:07:29,982 --> 00:07:30,783
DJ: Uh-Huh. What's your name?
172
00:07:30,817 --> 00:07:31,751
Jimmy Dworski.
173
00:07:31,784 --> 00:07:33,353
And where you calling from, Jimmy?
174
00:07:33,720 --> 00:07:36,155
I'm calling from... my car.
175
00:07:36,189 --> 00:07:37,990
All right.
Now, go for the tickets.
176
00:07:38,024 --> 00:07:39,292
What do you think?
177
00:07:39,326 --> 00:07:43,029
Yes. For the tickets?
Milt Pappas, Burt Hooton.
178
00:07:43,062 --> 00:07:44,331
Hooton and Pappas.
179
00:07:44,364 --> 00:07:45,498
You got a winner!
180
00:07:45,532 --> 00:07:47,900
That's what you got, yes, sir!
181
00:07:47,934 --> 00:07:50,002
Meet me at Los Angeles airport
182
00:07:50,036 --> 00:07:51,404
tomorrow morning at 9 a.m.
183
00:07:51,438 --> 00:07:55,041
I won! I won!
I'm gonna see the Cubs!
184
00:07:55,074 --> 00:07:57,176
P.A.: Tech to Oncology.
185
00:07:57,210 --> 00:08:01,348
Radiation tech to Oncology, please.
186
00:08:01,381 --> 00:08:02,982
WOMAN ON TV: He hopes
the sale of the thrifts
187
00:08:03,015 --> 00:08:06,719
will be easier now that
they've been widely advertised.
188
00:08:06,753 --> 00:08:08,421
Walter.
189
00:08:08,455 --> 00:08:10,757
This is such a shock.
190
00:08:10,790 --> 00:08:12,925
Ah, it's part of business, Spencer.
191
00:08:12,959 --> 00:08:14,861
(Click)
192
00:08:14,894 --> 00:08:16,028
Now, listen...
193
00:08:16,062 --> 00:08:18,765
what do you know about
the High Quality Foods account?
194
00:08:18,798 --> 00:08:20,400
Well, I read this morning
195
00:08:20,433 --> 00:08:23,370
that Sakamoto's Japanese syndicate
196
00:08:23,403 --> 00:08:25,938
bought High Quality
and 86'ed the GPG Agency.
197
00:08:25,972 --> 00:08:29,008
Yeah. It's a huge account.
Huge account.
198
00:08:29,041 --> 00:08:31,411
Spencer, I want it.
199
00:08:31,444 --> 00:08:34,747
I need you to take
my place this weekend.
200
00:08:34,781 --> 00:08:35,782
This weekend?
201
00:08:35,815 --> 00:08:37,083
You're going to Los Angeles.
202
00:08:37,116 --> 00:08:40,787
You're going to pitch our ideas
for their new national campaign.
203
00:08:40,820 --> 00:08:44,257
Something dynamic.
Something with pretty girls.
204
00:08:44,291 --> 00:08:45,792
Well...
205
00:08:45,825 --> 00:08:47,059
Something wrong?
206
00:08:47,093 --> 00:08:50,129
Elizabeth and I were
going to wisconsin--
207
00:08:50,162 --> 00:08:53,433
Sakamoto is flying out
just to see our campaign.
208
00:08:53,466 --> 00:08:55,368
Ah, well...
209
00:08:55,402 --> 00:08:56,769
They'll be working through the weekend.
210
00:08:56,803 --> 00:08:58,871
You'll meet him
at the Malibu tennis club.
211
00:08:58,905 --> 00:09:00,907
Sort of a get-To-know-you kinda game.
212
00:09:00,940 --> 00:09:04,143
And it'll be a strategy review meeting
213
00:09:04,176 --> 00:09:05,144
with the president.
214
00:09:05,177 --> 00:09:06,313
Diane Connors.
215
00:09:06,346 --> 00:09:07,980
Yeah. She's a nightmare.
216
00:09:08,014 --> 00:09:10,383
But you, you compliment
her left and right,
217
00:09:10,417 --> 00:09:11,784
You be very nice to her...
218
00:09:11,818 --> 00:09:13,786
You kiss her ass.
219
00:09:13,820 --> 00:09:15,121
My wife and I were going--
220
00:09:15,154 --> 00:09:17,990
If you pull this thing off...
221
00:09:18,024 --> 00:09:19,292
(Sighs)
222
00:09:19,326 --> 00:09:22,094
You're looking at
a Senior Vice Presidency.
223
00:09:23,195 --> 00:09:26,766
Oh, I'll cancel it, you know.
224
00:09:30,169 --> 00:09:30,803
(Ping)
225
00:09:31,170 --> 00:09:32,972
Good one.
That was very good.
226
00:09:33,005 --> 00:09:33,906
(Chuckles)
227
00:09:33,940 --> 00:09:37,810
Warden, this is the first time
in my life
228
00:09:37,844 --> 00:09:39,178
that I've ever had good luck.
229
00:09:39,211 --> 00:09:41,013
I only got 2 days left.
230
00:09:41,047 --> 00:09:44,317
Jimmy, Jimmy, please.
231
00:09:44,351 --> 00:09:48,187
Besides, if I let you go,
I have to let everybody go,
232
00:09:48,220 --> 00:09:50,457
and if I let everybody go,
this isn't a prison,
233
00:09:50,490 --> 00:09:52,325
It's a country club.
234
00:09:52,359 --> 00:09:55,127
Yes. No, I understand.
That's a good point.
235
00:09:55,161 --> 00:09:58,164
That's a good point, but it's
the Cubs in the World Series!
236
00:09:58,197 --> 00:09:59,298
It's a dream of mine, sir.
237
00:09:59,332 --> 00:10:01,701
I know, I know, I know.
All right.
238
00:10:01,734 --> 00:10:04,170
I'm not gonna stand in the way
239
00:10:04,203 --> 00:10:06,172
of anybody's dream, Jimmy.
240
00:10:06,205 --> 00:10:07,807
- I'll tell you what.
- What?
241
00:10:07,840 --> 00:10:10,943
If I sink this putt, you can go.
242
00:10:10,977 --> 00:10:12,311
What do you think of that, hmm?
243
00:10:12,345 --> 00:10:14,981
I think you should keep
your head down,
244
00:10:15,014 --> 00:10:16,983
arm straight, drop your shoulder,
245
00:10:17,016 --> 00:10:19,051
concentrate, focus,
think of the hole,
246
00:10:19,251 --> 00:10:20,487
(Strained)
get the ball in the hole.
247
00:10:20,520 --> 00:10:22,389
Smell the hot dogs now, Jimmy.
248
00:10:22,422 --> 00:10:24,156
Crack of the bat,
roar of the crowd.
249
00:10:24,190 --> 00:10:25,892
You can order your tickets now, Jim.
250
00:10:31,263 --> 00:10:34,467
Oh, shit! Shit!
Shit! Shit!
251
00:10:34,501 --> 00:10:38,137
Look, I'm sorry. I know
I deserved those 36 months.
252
00:10:38,170 --> 00:10:40,306
But I've been good.
I haven't hurt anybody.
253
00:10:40,339 --> 00:10:41,474
I've been good in here!
254
00:10:41,508 --> 00:10:44,911
Mostly. A lot.
255
00:10:44,944 --> 00:10:49,716
37 counts of grand theft auto.
256
00:10:49,749 --> 00:10:51,350
Hey, I like cars.
You like cars.
257
00:10:51,384 --> 00:10:52,885
People like cars.
258
00:10:52,919 --> 00:10:55,221
You've been in and out
of here for 10 years.
259
00:10:55,254 --> 00:10:57,256
Half a day.
Just a half a day.
260
00:10:57,289 --> 00:10:59,225
I'll make it up when I come back.
261
00:10:59,258 --> 00:11:00,427
I'll give you 2 weeks.
262
00:11:00,860 --> 00:11:02,695
Okay, I'll give you 2 weeks solitary.
263
00:11:03,863 --> 00:11:05,164
No can do.
264
00:11:05,197 --> 00:11:07,033
Oh, come on!
Lighten up, will you?
265
00:11:07,066 --> 00:11:08,435
This game is so important to me.
266
00:11:08,468 --> 00:11:12,004
It really is. This is just
a minimum security prison,
267
00:11:12,038 --> 00:11:13,239
for christ's sake.
268
00:11:13,272 --> 00:11:15,408
I mean a maximum
minimum security prison.
269
00:11:15,442 --> 00:11:16,776
It's a tough prison, though.
270
00:11:16,809 --> 00:11:18,745
Take away his TV privileges.
271
00:11:18,778 --> 00:11:21,047
Oh, come on. You can't
take away my TV!
272
00:11:21,080 --> 00:11:22,782
I gotta watch the game!
273
00:11:22,815 --> 00:11:25,284
Come on, please don't
be an asshole, all right?
274
00:11:25,317 --> 00:11:27,386
Did you call me an asshole?
275
00:11:27,420 --> 00:11:29,021
Did I say "asshole"?
276
00:11:29,055 --> 00:11:30,122
I didn't call him an asshole, did I?
277
00:11:30,156 --> 00:11:31,290
Yep.
278
00:11:31,323 --> 00:11:33,325
Take away everyone's TV privileges
279
00:11:33,726 --> 00:11:35,962
and let them know whose fault it is.
280
00:11:35,995 --> 00:11:37,964
No one is going to watch the game!
281
00:11:37,997 --> 00:11:39,331
No, you can't--
282
00:11:40,467 --> 00:11:43,035
No one gets to watch the game, asshole!
283
00:11:43,069 --> 00:11:45,037
That's not what I meant.
I meant asswipe!
284
00:11:45,071 --> 00:11:46,038
You're an asswipe!
285
00:11:46,072 --> 00:11:48,274
And you-you look like an asshole!
286
00:11:48,307 --> 00:11:50,342
And you look like another asshole!
287
00:11:52,178 --> 00:11:55,314
Mr. Bentley's address is
at the top of the yellow page.
288
00:11:55,347 --> 00:11:58,084
The key to his Malibu beach house
and instructions
289
00:11:58,117 --> 00:12:00,419
for the alarm system
are in these clear pouches.
290
00:12:00,820 --> 00:12:03,322
Business notes and itinerary
in the blue section.
291
00:12:03,355 --> 00:12:06,325
High Quality Food's sales
information in the red section.
292
00:12:06,358 --> 00:12:08,461
You'll keep the ad art
in your suitcase.
293
00:12:08,495 --> 00:12:10,897
I have you on a 5 a.m. flight.
294
00:12:10,930 --> 00:12:11,998
You'll sleep on the plane.
295
00:12:12,031 --> 00:12:14,000
Limo will pick you up at 8:45.
296
00:12:14,033 --> 00:12:16,068
Tennis meeting at 11:15.
297
00:12:16,102 --> 00:12:19,005
You have drinks with
Diane Connors at 6:30
298
00:12:19,038 --> 00:12:23,142
and you'll spend all day
Sunday at High Quality.
299
00:12:23,175 --> 00:12:24,243
Your Filofax is all set,
300
00:12:24,276 --> 00:12:26,979
so it should be smooth sailing.
301
00:12:27,013 --> 00:12:28,981
Thanks, Brenda.
302
00:12:29,015 --> 00:12:30,917
(Sighs)
303
00:12:30,950 --> 00:12:32,952
I canceled your vacation.
304
00:12:32,985 --> 00:12:34,821
Elizabeth is going to kill me.
305
00:12:34,854 --> 00:12:36,989
Shall I send flowers again?
306
00:12:37,023 --> 00:12:39,291
Candy?
307
00:12:39,325 --> 00:12:41,327
Balloons.
308
00:12:41,360 --> 00:12:42,495
Lots of balloons.
309
00:12:42,529 --> 00:12:46,999
SPENCER: Elizabeth!
No, don't! You love balloons!
310
00:12:47,033 --> 00:12:50,436
I had no choice.
What would you have said? No?
311
00:12:50,469 --> 00:12:52,371
All right, maybe you
would have said no,
312
00:12:52,404 --> 00:12:55,141
but don't you see? This could
mean a Senior Vice Presidency.
313
00:12:55,174 --> 00:12:57,877
He's been dangling that
Senior Vice Presidency
314
00:12:57,910 --> 00:12:59,011
at you for years.
315
00:12:59,045 --> 00:13:00,146
Well, this is different.
316
00:13:00,179 --> 00:13:01,213
Again?
317
00:13:01,247 --> 00:13:02,481
Don't you see?
318
00:13:02,515 --> 00:13:06,152
He could have chosen
clay or Chris or Richard,
319
00:13:06,185 --> 00:13:07,987
but he didn't, he chose me.
320
00:13:08,020 --> 00:13:09,155
Elizabeth, where are you going?
321
00:13:09,188 --> 00:13:11,323
I've worked hard
to work this hard.
322
00:13:11,357 --> 00:13:14,727
Elizabeth, I'll go to L.A.,
I'll get this account,
323
00:13:14,761 --> 00:13:17,029
and then the day I get back,
we'll leave for Hawaii.
324
00:13:17,063 --> 00:13:19,398
I'll ask Walter for the whole week off.
325
00:13:19,766 --> 00:13:21,467
I promise.
326
00:13:21,500 --> 00:13:24,370
Elizabeth... all right.
327
00:13:25,738 --> 00:13:26,438
Where will you be?
328
00:13:26,839 --> 00:13:28,007
A hotel.
329
00:13:28,040 --> 00:13:29,942
What hotel?
330
00:13:30,910 --> 00:13:32,912
(Men yelling)
331
00:13:32,945 --> 00:13:34,513
(Crack)
332
00:13:34,547 --> 00:13:37,049
(Cheering and clapping)
333
00:13:37,083 --> 00:13:38,084
Man, let's get another one.
334
00:13:38,117 --> 00:13:39,886
MAN: Let's go!
Let's go! Let's go!
335
00:13:39,919 --> 00:13:41,420
MAN: Throw the long ball, dude!
336
00:13:41,453 --> 00:13:43,990
LEBRADFORD: I hate
that son of a bitch!
337
00:13:44,023 --> 00:13:46,325
That warden's a son of a bitch!
338
00:13:46,358 --> 00:13:48,360
And I hate him!
339
00:13:49,862 --> 00:13:52,064
Aw, Jimmy, man, outta sight!
340
00:13:52,098 --> 00:13:54,400
I can't believe he isn't
gonna let us watch the game.
341
00:13:54,801 --> 00:13:57,336
He do that golfing shit with you?
342
00:13:57,369 --> 00:13:59,005
Yeah.
343
00:13:59,038 --> 00:14:00,807
I hate that shit.
344
00:14:01,040 --> 00:14:02,842
We can't let him push us around.
345
00:14:02,875 --> 00:14:05,011
There's hundreds of us,
ain't but one of him.
346
00:14:05,044 --> 00:14:07,346
Yeah. Let's kill him.
347
00:14:07,379 --> 00:14:08,214
Yeah!
348
00:14:08,247 --> 00:14:10,850
J.B., You are such
an eloquent spokesman
349
00:14:10,883 --> 00:14:12,719
for the minimum-Security system.
350
00:14:12,752 --> 00:14:14,854
Hey, shut the fuck up, Hamilton!
351
00:14:14,887 --> 00:14:16,856
We don't need violence.
352
00:14:16,889 --> 00:14:19,125
What we need is organization.
353
00:14:19,158 --> 00:14:21,060
A work stoppage maybe, hmm?
354
00:14:21,093 --> 00:14:23,996
Ahh. Come on.
355
00:14:26,999 --> 00:14:28,434
MAN: Outta here!
356
00:14:28,467 --> 00:14:30,136
Whoo!
Oh, Jimmy, beautiful!
357
00:14:30,169 --> 00:14:31,804
Hamilton: Nice one, James.
358
00:14:31,838 --> 00:14:34,440
MAN: Hey, don't hit
those new guys.
359
00:14:34,473 --> 00:14:36,442
Heads up!
360
00:14:36,475 --> 00:14:38,210
GUARD: Let's go.
361
00:14:38,244 --> 00:14:40,813
Hamilton's right.
362
00:14:40,847 --> 00:14:42,148
What?
363
00:14:42,181 --> 00:14:44,316
I'm going to the World Series.
364
00:14:44,350 --> 00:14:45,384
What?!
365
00:14:45,417 --> 00:14:46,819
Man, you break out,
366
00:14:46,853 --> 00:14:49,055
you'll get 16 months Mid-Security.
367
00:14:49,088 --> 00:14:50,923
I'm going to the World Series
368
00:14:50,957 --> 00:14:52,158
where the Chicago Cubs
369
00:14:52,191 --> 00:14:54,761
are gonna beat the California Angels.
370
00:14:54,794 --> 00:14:57,930
They'll search your ass down, man.
371
00:14:57,964 --> 00:14:59,465
You won't even get to the game.
372
00:14:59,498 --> 00:15:00,767
Not if they don't know I'm gone.
373
00:15:00,800 --> 00:15:01,834
What?
374
00:15:02,835 --> 00:15:04,336
Not if we strike.
You guys want to help me out?
375
00:15:04,370 --> 00:15:05,838
- Yeah!
- Yeah!
376
00:15:05,872 --> 00:15:08,941
Watch the game,
party all weekend, or what?
377
00:15:08,975 --> 00:15:10,843
All right! We strike!
378
00:15:10,877 --> 00:15:13,012
The Cubs are gonna win
the World Series!
379
00:15:13,045 --> 00:15:15,214
And I'm gonna be there!
380
00:15:15,447 --> 00:15:17,917
(Cheering)
381
00:15:17,950 --> 00:15:19,285
We're gonna win!
382
00:15:19,318 --> 00:15:22,989
STEWARDESS: You're down
the aisle and to the left.
383
00:15:23,022 --> 00:15:23,990
MAN: Oh, okay. Thanks.
384
00:15:24,023 --> 00:15:27,459
Hi. Hello.
I'm fine. Here you go.
385
00:15:27,493 --> 00:15:29,295
MAN: Which way am I going?
386
00:15:29,328 --> 00:15:30,462
Straight ahead, sir.
387
00:15:30,496 --> 00:15:32,031
Nice Filofax.
388
00:15:32,064 --> 00:15:34,967
Oh, thank you.
Thanks a lot.
389
00:15:35,001 --> 00:15:38,004
DEBBIE: Spencer Barnes?!
390
00:15:38,037 --> 00:15:41,473
Spencer Barnes?!
391
00:15:41,507 --> 00:15:45,945
Debbie Lipton! Ashcroft High!
392
00:15:45,978 --> 00:15:47,313
- Oh.
- How are you?
393
00:15:47,346 --> 00:15:49,148
Oh, God.
394
00:15:49,181 --> 00:15:52,484
Oh, my God!
It's good to see you.
395
00:15:52,518 --> 00:15:53,853
You look good.
396
00:15:53,886 --> 00:15:55,988
You used to cheat off me in History.
397
00:15:56,022 --> 00:15:57,890
That's right! That's right!
398
00:15:57,924 --> 00:16:00,693
You got me into
Chicago Community College!
399
00:16:00,727 --> 00:16:01,694
You did! Thank you!
400
00:16:01,894 --> 00:16:03,896
So how--
Are you two together?
401
00:16:03,930 --> 00:16:06,899
No? Because my seat's
right over there.
402
00:16:06,933 --> 00:16:09,135
Why don't we switch so
Spencer and I can reminisce?
403
00:16:09,168 --> 00:16:11,003
- Oh, I--
- Oh, great!
404
00:16:11,037 --> 00:16:13,072
Okay.
I got a lot of work.
405
00:16:13,105 --> 00:16:14,406
Oh, it's okay. I'll help you.
406
00:16:14,440 --> 00:16:16,308
Come on, this is an event!
407
00:16:16,342 --> 00:16:18,044
No problem.
I'm happy to.
408
00:16:18,077 --> 00:16:19,378
- Do you mind?
- I don't mind.
409
00:16:19,411 --> 00:16:20,880
You never know when you're gonna
410
00:16:20,913 --> 00:16:22,048
bump into people, huh?
411
00:16:22,081 --> 00:16:24,216
No. It's amazing.
412
00:16:24,250 --> 00:16:26,919
Oh, God, great.
I love the window.
413
00:16:26,953 --> 00:16:28,087
So how are you?
414
00:16:28,120 --> 00:16:29,155
Oh, I'm--
415
00:16:29,188 --> 00:16:31,257
You know I'm in makeup?
416
00:16:31,290 --> 00:16:33,425
I was in Chicago for
a moisturizer convention.
417
00:16:33,793 --> 00:16:34,727
Oh, yeah?
418
00:16:34,761 --> 00:16:36,763
What have you been up to
for the last 25 years?
419
00:16:36,796 --> 00:16:38,264
- Oh, I--
- What?
420
00:16:38,297 --> 00:16:41,433
They've barricaded themselves inside.
421
00:16:41,467 --> 00:16:42,902
What the hell do they want?
422
00:16:42,935 --> 00:16:44,336
They want to watch the World Series.
423
00:16:44,370 --> 00:16:45,304
The what?!
424
00:16:46,205 --> 00:16:47,339
They've taken Jimmy Dworski
as a hostage.
425
00:16:47,373 --> 00:16:48,174
They won't let him go until
after they've seen the game.
426
00:16:48,207 --> 00:16:50,442
Dworski? Come on, they love Dworski!
427
00:16:50,476 --> 00:16:52,344
Not since you took away their TV, sir.
428
00:16:52,378 --> 00:16:54,346
Aw, shit.
429
00:16:54,380 --> 00:16:58,250
Watch the game, huh?
All right.
430
00:16:58,284 --> 00:16:59,451
All right, this is the warden!
431
00:16:59,485 --> 00:17:01,720
(Microphone feedback)
432
00:17:01,754 --> 00:17:03,189
This is the warden!
433
00:17:03,222 --> 00:17:05,758
Hey, it's the warden!
It's the warden!
434
00:17:05,792 --> 00:17:07,894
- Shh!
- Quiet down!
435
00:17:07,927 --> 00:17:09,295
What the hell's going on?
436
00:17:09,328 --> 00:17:12,031
Warden? Is that you?
437
00:17:12,064 --> 00:17:13,432
Yeah, this is me.
438
00:17:13,465 --> 00:17:18,404
Well, this is J.B., and we got
a list of demands for you!
439
00:17:18,437 --> 00:17:21,974
First, we want a refrigerator
in every cell!
440
00:17:22,008 --> 00:17:25,277
(Cheering)
441
00:17:25,311 --> 00:17:28,114
(Cheering dies down)
442
00:17:28,147 --> 00:17:32,751
And oatmeal cookies
every Tuesday and Thursday!
443
00:17:32,785 --> 00:17:34,821
(Cheering)
444
00:17:37,857 --> 00:17:41,427
J.B.: We want a laptop
computer for Hamilton!
445
00:17:41,460 --> 00:17:45,998
(Cheering)
446
00:17:46,032 --> 00:17:46,866
Safe!
447
00:17:47,800 --> 00:17:50,236
And we're gonna watch
the World Series game
448
00:17:50,269 --> 00:17:54,673
and if you come in here,
we're gonna kill Dworski!
449
00:17:54,706 --> 00:17:56,876
(Cheering and banging)
450
00:17:59,045 --> 00:18:02,448
JIMMY: Help me, man! Help me!
451
00:18:02,481 --> 00:18:05,852
They got me tied up, man!
They're gonna kill me!
452
00:18:05,885 --> 00:18:08,320
I don't want to die, man!
I don't want to die!
453
00:18:08,354 --> 00:18:11,457
I'm scared! Help!
454
00:18:11,490 --> 00:18:13,826
MAN: You hear that?
455
00:18:13,860 --> 00:18:16,428
And we're not gonna surrender, warden,
456
00:18:16,462 --> 00:18:19,031
until after the game!
457
00:18:22,501 --> 00:18:24,971
Strike! Strike! Strike!
458
00:18:30,176 --> 00:18:33,279
♪ Take me out to the ball game ♪
459
00:18:33,312 --> 00:18:37,216
♪ Take me out to the crowd ♪
460
00:18:42,354 --> 00:18:45,691
Then I got divorced again last year,
but everyone saw that one coming.
461
00:18:45,724 --> 00:18:48,327
Alan worked for NASA,
but he was no rocket scientist,
462
00:18:48,360 --> 00:18:49,896
if you know what I mean.
463
00:18:49,929 --> 00:18:51,397
So now I'm on the prowl.
464
00:18:51,430 --> 00:18:53,699
It's hard to find
a good man, Spencer.
465
00:19:05,044 --> 00:19:06,845
Yeah! Yeah!
466
00:19:06,879 --> 00:19:09,815
Ha ha ha ha!
467
00:19:09,848 --> 00:19:13,085
I got to shop here more often.
468
00:19:21,260 --> 00:19:23,329
Hey.
469
00:19:23,362 --> 00:19:24,931
DEBBIE: Do you have
a favorite designer?
470
00:19:24,964 --> 00:19:25,932
SPENCER: No.
471
00:19:26,865 --> 00:19:27,799
Oh, you should have
a favorite designer.
472
00:19:28,767 --> 00:19:30,836
Mine's Karl Lagerfeld.
I love him. He's great.
473
00:19:30,869 --> 00:19:32,704
Oh, it's the Angels!
474
00:19:32,738 --> 00:19:36,108
- (Cheering)
- Oh, my God!
475
00:19:36,142 --> 00:19:39,178
Oh, I love baseball players.
476
00:19:39,211 --> 00:19:40,279
They're so big.
477
00:19:40,312 --> 00:19:42,381
(Cheering)
478
00:19:43,315 --> 00:19:44,917
And here you go, Jimmy.
479
00:19:44,951 --> 00:19:46,852
And congratulations.
Really enjoy the game.
480
00:19:46,885 --> 00:19:47,886
Thank you, Stu.
481
00:19:48,887 --> 00:19:50,189
Any words to the Angel fans
out here, Jimmy?
482
00:19:50,222 --> 00:19:52,891
Uh, yeah, Stu.
483
00:19:52,925 --> 00:19:56,428
Cubs are gonna kick butt!
Yeah!
484
00:19:56,462 --> 00:19:58,830
(Booing)
485
00:20:05,938 --> 00:20:07,974
SPENCER: Where is he?
486
00:20:08,007 --> 00:20:10,742
Need a ride, Spencer?
487
00:20:10,776 --> 00:20:12,344
Oh, no, thanks. I'm being met.
488
00:20:14,947 --> 00:20:16,148
I think there was a reason
489
00:20:16,182 --> 00:20:17,984
we were on that flight
together, Spencer.
490
00:20:18,017 --> 00:20:21,153
Yeah. We were both going to L.A.
491
00:20:21,187 --> 00:20:24,823
I'm talking about karma, Spencer.
492
00:20:24,856 --> 00:20:27,359
About infinite possibility.
493
00:20:27,759 --> 00:20:29,095
About us.
494
00:20:29,128 --> 00:20:31,830
Now, I understand
from what you told me
495
00:20:31,863 --> 00:20:33,165
about this Natalie person--
496
00:20:33,199 --> 00:20:34,433
Elizabeth.
497
00:20:34,466 --> 00:20:37,436
All I'm saying is I think
you're on the rebound.
498
00:20:37,469 --> 00:20:40,472
No, Debbie, really,
I'm happily married. Honestly.
499
00:20:40,506 --> 00:20:43,675
All I'm saying is...
500
00:20:46,345 --> 00:20:47,946
I'm your friend in L.A.
501
00:20:47,980 --> 00:20:49,348
I want you to have my number.
502
00:20:51,017 --> 00:20:51,984
Thanks.
503
00:20:52,018 --> 00:20:53,485
Don't be afraid to call me.
504
00:20:53,519 --> 00:20:55,787
Okay. Thanks a lot.
Thanks. Thanks a lot.
505
00:20:55,821 --> 00:20:58,324
- Okay. Okay.
- Okay.
506
00:20:58,357 --> 00:20:59,958
I appreciate it.
Thanks very much.
507
00:20:59,992 --> 00:21:02,828
- Bye.
- Be good. Bye.
508
00:21:05,297 --> 00:21:07,299
Oh, no.
509
00:21:10,369 --> 00:21:11,470
P.A.: The white zone
510
00:21:11,503 --> 00:21:13,839
is for the immediate
loading and unloading
511
00:21:13,872 --> 00:21:15,141
of passengers only.
512
00:21:15,174 --> 00:21:17,309
No parking.
513
00:21:17,343 --> 00:21:19,378
(Dial tone)
514
00:21:20,879 --> 00:21:23,349
MAN: How long
you planning to stay?
515
00:21:25,317 --> 00:21:26,418
(Beeps)
516
00:21:26,818 --> 00:21:28,454
(Phone dials)
517
00:21:28,487 --> 00:21:29,688
(Line ringing)
518
00:21:29,721 --> 00:21:30,656
ELIZABETH: You have reached
the Barnes' residence.
519
00:21:30,689 --> 00:21:32,824
Please leave a message
at the tone.
520
00:21:32,858 --> 00:21:33,825
(Beep)
521
00:21:33,859 --> 00:21:35,127
Elizabeth, uh...
522
00:21:35,161 --> 00:21:37,329
I-I just want to say I love you,
523
00:21:37,363 --> 00:21:39,398
and I--I miss you already,
524
00:21:39,765 --> 00:21:40,732
and I'm really sorry.
525
00:21:40,766 --> 00:21:42,134
I'm just in the terminal,
526
00:21:42,168 --> 00:21:44,470
and I-I love you very much.
527
00:21:44,503 --> 00:21:46,205
I'll be-- I'll just try
to be better.
528
00:21:46,238 --> 00:21:47,806
I love you.
I love you very much,
529
00:21:47,839 --> 00:21:50,742
and I'll talk to you soon.
530
00:21:50,776 --> 00:21:53,345
(Hangs up, dial tone)
531
00:21:53,379 --> 00:21:54,880
(Beeps)
532
00:21:54,913 --> 00:21:56,382
(Phone dials)
533
00:21:56,415 --> 00:21:57,883
(Line ringing)
534
00:21:57,916 --> 00:21:59,051
BRENDA: Hello?
535
00:21:59,085 --> 00:22:01,087
Brenda. Brenda, listen,
my luggage is lost,
536
00:22:01,120 --> 00:22:02,020
And the car's not here.
537
00:22:02,354 --> 00:22:04,022
Listen, I can't be late
for these meetings.
538
00:22:04,056 --> 00:22:05,991
Spencer, you're lucky you caught me.
539
00:22:06,024 --> 00:22:08,160
I'm on my way out for
the weekend, but hold on.
540
00:22:08,194 --> 00:22:09,728
I have to get the limo number
from the other room.
541
00:22:09,761 --> 00:22:11,063
SPENCER: wait!
Wait a minute. I see him.
542
00:22:11,097 --> 00:22:12,864
Wait. I'll talk to you later.
543
00:22:14,100 --> 00:22:16,102
Driver!
Chauffeur driver!
544
00:22:16,135 --> 00:22:17,936
Barnes! Barnes!
545
00:22:22,774 --> 00:22:24,943
OFFICER: I'll take the outside.
546
00:22:27,479 --> 00:22:28,814
Yeah, baby, yeah.
547
00:22:30,216 --> 00:22:32,218
No, baby.
No, no, I swear.
548
00:22:32,251 --> 00:22:34,220
I swear I wasn't cheating on you.
549
00:22:34,253 --> 00:22:36,955
No, no, it was just a friend.
550
00:22:40,792 --> 00:22:43,329
(Hangs up)
551
00:22:49,935 --> 00:22:52,304
$1,000 reward?
552
00:22:52,338 --> 00:22:54,440
Huh. A thousand bucks.
553
00:22:54,473 --> 00:22:56,675
(Kisses)
554
00:22:57,776 --> 00:22:58,744
(Cars honking horns)
555
00:22:58,777 --> 00:23:00,312
MAN: what the hell's
wrong with you?
556
00:23:00,346 --> 00:23:02,714
MAN: Hey, we're not getting
any younger, you know?
557
00:23:02,748 --> 00:23:04,250
What a mess.
558
00:23:04,283 --> 00:23:06,152
(Honks horn)
559
00:23:06,185 --> 00:23:07,319
(Car honks horn)
560
00:23:07,353 --> 00:23:09,054
(Phone rings)
561
00:23:09,087 --> 00:23:10,055
Hello.
562
00:23:10,088 --> 00:23:11,457
WALTER: Uh, Spencer.
563
00:23:11,490 --> 00:23:12,791
Walter, how are you feeling?
564
00:23:12,824 --> 00:23:14,160
Rotten.
565
00:23:14,193 --> 00:23:17,095
When you're playing tennis
with Sakamoto, lose.
566
00:23:17,129 --> 00:23:18,830
He's really competitive,
567
00:23:18,864 --> 00:23:21,133
and your losing will show respect.
568
00:23:21,167 --> 00:23:22,768
Absolutely.
569
00:23:22,801 --> 00:23:24,136
(Coughs)
Well, that's great,
570
00:23:24,170 --> 00:23:27,306
Because I am going to be tested...
571
00:23:27,339 --> 00:23:29,308
(Sighs) for a bypass.
572
00:23:29,341 --> 00:23:31,810
Oh, Walter. A bypass.
573
00:23:31,843 --> 00:23:34,946
Wait. Now, don't worry.
Don't worry, Spencer.
574
00:23:34,980 --> 00:23:38,250
You get the account,
and I'll live.
575
00:23:38,284 --> 00:23:40,018
Consider it done.
576
00:23:40,051 --> 00:23:40,986
Bye.
577
00:23:41,019 --> 00:23:44,156
WALTER: Good-Bye.
578
00:23:44,190 --> 00:23:45,291
(Cars honking horns)
579
00:23:45,324 --> 00:23:47,359
(Clock ticking)
580
00:23:52,198 --> 00:23:54,333
- You seen my Filofax?
- Nope.
581
00:23:54,366 --> 00:23:57,369
Oh, my God!
My life was in there!
582
00:23:57,403 --> 00:23:59,338
(Cars honking horns)
583
00:24:02,308 --> 00:24:03,309
Hey!
584
00:24:03,342 --> 00:24:05,143
Meet me at the terminal!
585
00:24:05,177 --> 00:24:08,214
I can't. I've got an important
pickup in 45 minutes.
586
00:24:10,516 --> 00:24:12,851
(Indistinct P.A. announcement)
587
00:24:22,160 --> 00:24:23,929
Uhh.
588
00:24:31,036 --> 00:24:31,903
Wow.
589
00:24:31,937 --> 00:24:35,006
This guy's loaded.
590
00:24:35,040 --> 00:24:35,907
Man.
591
00:24:35,941 --> 00:24:37,376
Thanks.
592
00:24:39,211 --> 00:24:40,379
Have a nice day.
593
00:24:40,412 --> 00:24:42,348
Well, if the Cubs win,
it'll be a great day.
594
00:24:42,381 --> 00:24:44,049
Ha ha ha ha ha ha!
595
00:24:47,085 --> 00:24:49,087
(Rings doorbell)
596
00:24:59,365 --> 00:25:02,234
(Whistles)
597
00:25:02,268 --> 00:25:05,170
The Flintstones must live here.
598
00:25:05,203 --> 00:25:06,938
Big lake.
599
00:25:15,046 --> 00:25:16,014
Yes, sir!
600
00:25:16,047 --> 00:25:18,417
Surf's up!
601
00:25:18,784 --> 00:25:21,353
Whoo! Yeah! Yeah!
602
00:25:21,387 --> 00:25:23,355
Whoo! Yeah! Ha!
603
00:25:23,389 --> 00:25:26,191
Yeah-- ooh!
604
00:25:26,224 --> 00:25:27,759
Yaah!
605
00:25:30,161 --> 00:25:32,163
(Yells)
606
00:25:34,065 --> 00:25:35,967
(People chattering)
607
00:25:36,001 --> 00:25:38,837
Okay, thank you.
608
00:25:39,004 --> 00:25:40,306
Membership has its privileges,
Mr. Barnes.
609
00:25:40,339 --> 00:25:41,407
Yes.
610
00:25:42,408 --> 00:25:42,774
They okayed your credit
even without your card.
611
00:25:42,808 --> 00:25:45,076
Great, great.
612
00:25:45,110 --> 00:25:46,945
- Ooh, Mr. Barnes.
- What?
613
00:25:46,978 --> 00:25:49,047
Today's not your day, is it?
614
00:25:49,080 --> 00:25:49,981
Why?
615
00:25:50,015 --> 00:25:52,217
It's the World Series weekend,
616
00:25:52,250 --> 00:25:54,453
and we're all out of cars.
617
00:25:54,486 --> 00:25:56,121
Oh, no. No, no, no.
I must have a car.
618
00:25:56,154 --> 00:25:57,823
You don't understand.
In 20 minutes,
619
00:25:57,856 --> 00:25:59,958
I have the most important
business meeting of my life.
620
00:25:59,991 --> 00:26:01,159
I must have a car.
621
00:26:01,192 --> 00:26:04,162
Anything, anything. Please.
622
00:26:04,195 --> 00:26:06,231
Well, there is one.
623
00:26:06,264 --> 00:26:07,132
I'll take it.
624
00:26:07,866 --> 00:26:08,567
But it's due for major body work--
625
00:26:08,600 --> 00:26:09,368
That's all right. I'll take it.
626
00:26:10,135 --> 00:26:11,102
Please, let me have it. Please.
627
00:26:11,136 --> 00:26:13,339
(Car honks horn)
628
00:26:13,372 --> 00:26:15,774
(Engine sputtering)
629
00:26:18,810 --> 00:26:20,145
(Cars honking horns)
630
00:26:20,178 --> 00:26:21,813
(Sighs)
631
00:26:29,020 --> 00:26:31,323
"Spencer Barnes."
632
00:26:31,357 --> 00:26:32,958
Credit cards...
633
00:26:34,192 --> 00:26:36,428
More credit cards.
634
00:26:36,462 --> 00:26:38,364
Lots of credit cards.
635
00:26:39,365 --> 00:26:41,867
Phone numbers.
636
00:26:44,202 --> 00:26:46,204
"Power words."
637
00:26:46,237 --> 00:26:48,039
"First rate.
638
00:26:48,073 --> 00:26:49,808
"Phenomenal.
639
00:26:49,841 --> 00:26:51,877
"Superlative.
640
00:26:51,910 --> 00:26:54,045
Benevolent."
641
00:26:54,079 --> 00:26:55,681
Bullshit.
642
00:26:58,183 --> 00:27:00,986
"Alarm instructions."
643
00:27:01,019 --> 00:27:02,354
Hmm.
644
00:27:03,221 --> 00:27:05,791
Ha! Ah.
645
00:27:05,824 --> 00:27:08,827
Ha ha ha ha ha ha!
646
00:27:08,860 --> 00:27:10,362
All right.
647
00:27:14,433 --> 00:27:15,467
(Beep)
648
00:27:15,501 --> 00:27:16,502
Yeah.
649
00:27:16,535 --> 00:27:18,169
Sweet.
650
00:27:27,879 --> 00:27:29,180
Wow.
651
00:27:32,350 --> 00:27:34,386
I'm on fuckin' Dynasty!
652
00:27:36,054 --> 00:27:37,222
Yeah!
653
00:27:38,724 --> 00:27:39,825
All right!
654
00:27:39,858 --> 00:27:41,760
Yeah!
655
00:27:41,793 --> 00:27:43,294
Whoo!
656
00:27:59,945 --> 00:28:01,713
Yo!
657
00:28:07,419 --> 00:28:08,820
(Knocks)
658
00:28:16,462 --> 00:28:18,163
Cute.
659
00:28:20,265 --> 00:28:23,735
Boing!
660
00:28:23,769 --> 00:28:25,671
That's a weird couch.
661
00:28:34,946 --> 00:28:36,147
Man.
662
00:28:41,152 --> 00:28:43,221
Hey.
663
00:28:43,254 --> 00:28:45,323
Bet the chicks dig this place, huh?
664
00:28:45,356 --> 00:28:48,126
TV ANCHOR: And now
let's go to Andrew Amador
665
00:28:48,159 --> 00:28:51,229
at the Milton K. Prochek
correctional facility
666
00:28:51,262 --> 00:28:54,165
for a live update on
the World Series strike.
667
00:28:54,199 --> 00:28:56,234
No violence has yet been reported.
668
00:28:56,267 --> 00:28:59,505
Still, this minimum security prison
World Series strike
669
00:28:59,538 --> 00:29:02,307
Could be the most unique
human interest story...
670
00:29:02,340 --> 00:29:04,309
- (Vibrating)
- Aah!
671
00:29:04,342 --> 00:29:05,310
To get a better assessment
of that idea...
672
00:29:05,343 --> 00:29:07,445
JIMMY: hey!
673
00:29:07,813 --> 00:29:08,680
ANDREW: Mr. Frank Toole here
674
00:29:09,648 --> 00:29:11,449
at the Milton K. Prochek
Correctional Facility.
675
00:29:11,483 --> 00:29:13,819
Mr. Prochek, let me
get your appraisal
676
00:29:13,852 --> 00:29:15,020
of what's going on here.
677
00:29:15,053 --> 00:29:16,922
FRANK: This is not
a very serious situation.
678
00:29:16,955 --> 00:29:18,490
It does not call for violence.
679
00:29:18,524 --> 00:29:19,390
We're men of good will,
680
00:29:19,424 --> 00:29:21,326
and we're currently talking,
681
00:29:21,359 --> 00:29:22,694
so there's no reason for violence.
682
00:29:22,728 --> 00:29:23,829
It's not that kind of situation.
683
00:29:23,862 --> 00:29:25,864
Oh, yeah.
684
00:29:25,897 --> 00:29:27,465
This is relaxing.
685
00:29:27,499 --> 00:29:29,167
FRANK: No, not at all.
686
00:29:29,200 --> 00:29:30,301
No. It's indicative...
687
00:29:30,335 --> 00:29:35,707
(Vibrating moan)
688
00:29:36,808 --> 00:29:38,276
JIMMY: Oh, man.
689
00:29:38,309 --> 00:29:39,978
...and the situation
will be under control
690
00:29:40,011 --> 00:29:41,112
within a few hours.
691
00:29:41,146 --> 00:29:43,982
Yo, I don't think so.
692
00:29:44,015 --> 00:29:45,784
Small, small demands.
693
00:29:45,817 --> 00:29:47,318
Small concessions.
694
00:29:47,352 --> 00:29:48,854
(Doorbell rings)
695
00:29:48,887 --> 00:29:50,488
ANDREW: And you're certain
that the situation
696
00:29:50,522 --> 00:29:52,057
can be handled without violence?
697
00:29:52,090 --> 00:29:53,358
- Don't move.
- (Click)
698
00:29:58,196 --> 00:29:59,164
Yeah?
699
00:29:59,197 --> 00:30:01,032
Uh, airline.
I got your luggage.
700
00:30:01,066 --> 00:30:02,467
My luggage?
701
00:30:02,500 --> 00:30:04,002
You're Spencer Barnes?
702
00:30:04,035 --> 00:30:05,303
Yeah, that's me.
703
00:30:05,336 --> 00:30:06,337
Great. Hey.
704
00:30:06,371 --> 00:30:07,839
- That's me.
- Nice place.
705
00:30:07,873 --> 00:30:09,007
No shit.
706
00:30:09,040 --> 00:30:10,475
Woman: I seen you!
707
00:30:10,508 --> 00:30:13,044
I'm going to call
the police on y'all!
708
00:30:16,181 --> 00:30:17,415
Come on, come on.
709
00:30:17,783 --> 00:30:20,351
(Car engine sputtering loudly)
710
00:30:24,790 --> 00:30:27,092
(Radio playing rap music)
711
00:30:33,198 --> 00:30:35,200
SPENCER: Excuse me.
712
00:30:35,233 --> 00:30:37,002
Pardon me!
713
00:30:37,035 --> 00:30:38,269
Excuse me!
714
00:30:38,303 --> 00:30:41,840
Could you direct me
to the San Diego freeway?
715
00:30:41,873 --> 00:30:46,277
♪ The best rap
that your lips can say ♪
716
00:30:46,311 --> 00:30:50,081
Yeah. Go two blocks down
and take a right.
717
00:30:50,115 --> 00:30:52,350
Two blocks down and take a right?
718
00:30:52,383 --> 00:30:53,084
Yeah.
719
00:30:53,118 --> 00:30:55,053
- Thanks a lot.
- Right.
720
00:30:55,086 --> 00:30:57,923
I appreciate it.
Thanks a lot.
721
00:30:57,956 --> 00:31:01,126
♪ Yo, baby, yo, baby,
Yo, baby, yo, baby, yo ♪
722
00:31:01,159 --> 00:31:02,293
Thug: No money?
723
00:31:02,327 --> 00:31:04,129
I lost my Filofax.
I lost all my money.
724
00:31:04,162 --> 00:31:05,296
He's clean, man.
725
00:31:05,330 --> 00:31:07,198
- I lost--
- No money?
726
00:31:07,232 --> 00:31:09,100
- No money.
- Aw.
727
00:31:09,134 --> 00:31:11,036
Aw.
728
00:31:11,069 --> 00:31:12,804
What? No! No!
729
00:31:12,838 --> 00:31:14,139
I don't hav-- Aah!
730
00:31:14,172 --> 00:31:17,042
No-o-o-o!
731
00:31:17,075 --> 00:31:21,913
No! No! Aah!
732
00:31:21,947 --> 00:31:25,083
No! No! No!
733
00:31:25,116 --> 00:31:26,451
- N-- Aah!
- (Thud)
734
00:31:26,818 --> 00:31:28,053
Woman on TV: So, basically,
I have all this...
735
00:31:28,086 --> 00:31:28,987
Oh, man.
736
00:31:29,020 --> 00:31:30,155
Pent up anger and aggression.
737
00:31:30,188 --> 00:31:31,723
I need to get one of these
in my cell.
738
00:31:31,757 --> 00:31:33,491
Sometimes he's the most
loving guy in the world.
739
00:31:33,524 --> 00:31:37,162
Sometimes he's completely
inconsiderate of my feelings.
740
00:31:37,195 --> 00:31:40,165
Talk to him, but tell him
741
00:31:40,198 --> 00:31:42,167
that you really
would like to have,
742
00:31:42,200 --> 00:31:45,436
like, a straightforward talk.
743
00:31:45,470 --> 00:31:46,638
Aah!
744
00:31:46,672 --> 00:31:48,439
Dr. Ruth: See what
the result is going to be.
745
00:31:48,473 --> 00:31:50,842
Woman: I tried. I really tried.
746
00:31:50,876 --> 00:31:53,178
He's a very hard person
to talk to.
747
00:31:53,211 --> 00:31:55,814
I mean, I really love him...
748
00:31:55,847 --> 00:31:58,149
Ditch him.
Find a better guy.
749
00:31:58,183 --> 00:32:00,686
Confront him in an honest way.
750
00:32:00,719 --> 00:32:02,921
Be straightforward and talk.
751
00:32:02,954 --> 00:32:05,791
By ignoring your situation,
752
00:32:05,824 --> 00:32:08,026
you are lying to yourself.
753
00:32:08,059 --> 00:32:10,829
If this really matters to you,
754
00:32:10,862 --> 00:32:13,331
get it clear in your head
755
00:32:13,364 --> 00:32:15,333
What you want to say.
756
00:32:15,366 --> 00:32:18,136
Then tell him.
Don't play games.
757
00:32:18,169 --> 00:32:19,270
Not bad.
758
00:32:19,304 --> 00:32:21,306
Woman: You know,
I think you're right.
759
00:32:21,339 --> 00:32:23,975
Maybe I just haven't been honest.
760
00:32:24,009 --> 00:32:25,811
And this guy is worth it...
761
00:32:25,844 --> 00:32:27,813
Ah! Spencer Barnes, where are you?
762
00:32:27,846 --> 00:32:29,715
Woman: I'm gonna write him a letter...
763
00:32:29,748 --> 00:32:31,349
(Horn honking)
764
00:32:39,858 --> 00:32:41,893
(Indistinct talking)
765
00:32:41,927 --> 00:32:44,029
(Doorbell rings)
766
00:32:45,864 --> 00:32:47,799
Spencer Barnes.
767
00:32:47,833 --> 00:32:48,900
Hi. Ted bradford,
768
00:32:48,934 --> 00:32:50,468
Junior VP, High Quality Foods.
769
00:32:50,501 --> 00:32:52,303
Yo.
770
00:32:52,337 --> 00:32:54,339
Mike Stewart,
Assistant to the President.
771
00:32:54,372 --> 00:32:55,473
It's a pleasure.
772
00:32:55,506 --> 00:32:57,008
So, you ready for the big game?
773
00:32:57,042 --> 00:32:59,310
Oh, yeah. Yeah. I won 2 tickets.
774
00:32:59,344 --> 00:33:02,180
Ha ha ha!
775
00:33:02,213 --> 00:33:04,883
Walter wanted to get these
over to you as soon as possible.
776
00:33:08,186 --> 00:33:09,287
Huh!
777
00:33:10,188 --> 00:33:11,156
Hey! She's cute!
778
00:33:11,189 --> 00:33:13,992
I think there's a High-Quality girl
in there somewhere.
779
00:33:14,025 --> 00:33:15,861
Yeah. These are High-Quality girls,
all right.
780
00:33:15,894 --> 00:33:17,395
Wow! Check this one out!
781
00:33:17,428 --> 00:33:18,764
Nice, huh?
782
00:33:19,931 --> 00:33:21,199
Of course, Sakamoto wants
to choose the girl himself,
783
00:33:22,300 --> 00:33:23,935
but I'm sure he's curious
to hear you dimensionalize
784
00:33:23,969 --> 00:33:24,936
once you meet them.
785
00:33:24,970 --> 00:33:26,738
Me, Spencer Barnes.
786
00:33:26,772 --> 00:33:28,339
I get to meet these girls, right?
787
00:33:28,373 --> 00:33:30,008
You get to meet all of them.
788
00:33:30,041 --> 00:33:32,744
I got a great fuckin' job, guys,
don't I?
789
00:33:32,778 --> 00:33:34,913
Listen, we ought to get going.
790
00:33:34,946 --> 00:33:37,048
I'm sure you know how
important punctuality is
791
00:33:37,082 --> 00:33:37,983
to Mr. Sakamoto.
792
00:33:38,884 --> 00:33:39,650
Yeah, if we're gonna make it,
793
00:33:39,684 --> 00:33:42,287
you really should put on your togs.
794
00:33:42,320 --> 00:33:43,454
Togs?
795
00:33:44,790 --> 00:33:47,058
This is gonna be fun, guys.
796
00:33:47,092 --> 00:33:49,127
Don't go away.
797
00:33:49,160 --> 00:33:52,430
JIMMY: Togs.
What the hell are togs?
798
00:33:52,463 --> 00:33:56,034
Togs. Togs.
799
00:33:56,067 --> 00:33:58,669
Where the hell are my togs?
800
00:34:09,014 --> 00:34:10,748
Uhh!
801
00:34:25,163 --> 00:34:27,365
Oh, my God.
802
00:34:28,266 --> 00:34:29,767
Uhh!
803
00:34:29,801 --> 00:34:32,003
(Indistinct talking)
804
00:34:33,704 --> 00:34:35,740
We're very happy
with the new plan.
805
00:34:35,773 --> 00:34:37,308
Oh, yeah. And with
the expanded exposure,
806
00:34:37,342 --> 00:34:40,445
we're confident that we can
increase our net net by 30%.
807
00:34:40,478 --> 00:34:41,379
Yeah, man. Whatever.
808
00:34:41,412 --> 00:34:43,281
Say, what do you think
about the new slogans?
809
00:34:43,314 --> 00:34:45,116
First rate. Phenomenal.
810
00:34:45,150 --> 00:34:46,251
Great.
811
00:34:46,284 --> 00:34:48,954
Superlative, because Diane
is very anxious to hear them,
812
00:34:48,987 --> 00:34:50,155
and so is Big Sak.
813
00:34:50,188 --> 00:34:51,122
Big Mac?
814
00:34:51,156 --> 00:34:52,157
No. Mr. Sakamoto.
815
00:34:52,190 --> 00:34:53,291
Sakamoto?
816
00:34:56,828 --> 00:34:58,964
(Speaks Japanese)
Sakamoto.
817
00:34:58,997 --> 00:35:00,098
Hey, what's up?
818
00:35:00,131 --> 00:35:01,766
Very glad to meet you, Mr. Barnes.
819
00:35:01,799 --> 00:35:03,268
Yes. Yeah.
820
00:35:03,301 --> 00:35:05,403
(Speaks Japanese)
821
00:35:07,405 --> 00:35:09,174
So, where are the girls?
822
00:35:09,207 --> 00:35:10,275
(Speaks Japanese)
823
00:35:10,308 --> 00:35:12,677
Um, you know, I mean,
824
00:35:12,710 --> 00:35:14,012
I thought maybe we could
meet the girls now
825
00:35:14,045 --> 00:35:15,046
and play ball later.
826
00:35:15,080 --> 00:35:17,315
Tennis now, business later.
827
00:35:17,348 --> 00:35:18,950
Ha ha ha!
828
00:35:18,984 --> 00:35:20,318
Yeah, but, you know,
I haven't checked out
829
00:35:20,351 --> 00:35:21,786
this tennis game
in quite a while.
830
00:35:21,819 --> 00:35:26,491
Modesty... an admirable quality!
Ha ha ha!
831
00:35:26,524 --> 00:35:29,827
I can't play worth a shit.
832
00:35:29,861 --> 00:35:30,862
That's good, that's good.
833
00:35:30,896 --> 00:35:32,197
Remember, this is client tennis.
834
00:35:32,230 --> 00:35:34,365
Spencer, you ready for
a little action?
835
00:35:34,732 --> 00:35:35,433
Yeah.
836
00:35:35,833 --> 00:35:37,835
You bet your ass I am.
837
00:35:40,505 --> 00:35:43,074
Uh, Spencer.
We're on this side.
838
00:35:44,242 --> 00:35:47,478
Tennis relaxes the nerves,
839
00:35:47,512 --> 00:35:50,348
prepares us for better business!
840
00:35:50,381 --> 00:35:52,918
May the best man win!
841
00:36:19,044 --> 00:36:21,947
(Speaks Japanese and laughs)
842
00:36:21,980 --> 00:36:23,381
Good catch, Mr. Sakamoto!
843
00:36:23,414 --> 00:36:24,950
Slippery handle.
844
00:36:29,120 --> 00:36:30,956
Nice catch.
845
00:36:32,057 --> 00:36:34,459
Oka. I got it, okay?
Just give me a second.
846
00:36:34,492 --> 00:36:35,793
I got it.
847
00:36:36,461 --> 00:36:38,763
Okay, I'm up to bat.
848
00:36:38,796 --> 00:36:40,131
Need any talc?
849
00:36:42,800 --> 00:36:45,070
Okay. Okay. Shoot.
850
00:36:52,477 --> 00:36:54,980
Defective shot!
851
00:36:55,013 --> 00:36:58,483
All right!
Let's play ball!
852
00:36:58,516 --> 00:37:00,218
This is a disaster!
853
00:37:00,251 --> 00:37:02,120
Everything was in my Filofax...
854
00:37:02,153 --> 00:37:04,089
my schedule, my sales charts.
855
00:37:04,122 --> 00:37:07,058
I don't even have Walter's number.
He's unlisted.
856
00:37:07,092 --> 00:37:08,994
My money, my credit cards.
857
00:37:09,027 --> 00:37:10,795
Spencer, I knew you'd call.
858
00:37:10,828 --> 00:37:13,064
I got home, I looked at the phone,
859
00:37:13,098 --> 00:37:15,166
and said, "Ring," and it did.
860
00:37:15,200 --> 00:37:18,003
When the operator said,
"Collect call from Spencer Barnes,"
861
00:37:18,036 --> 00:37:19,770
my face lit up.
862
00:37:19,804 --> 00:37:22,140
And I can't call Walter.
If he hears how I screwed up,
863
00:37:22,173 --> 00:37:23,308
he'll have another heart attack.
864
00:37:23,341 --> 00:37:24,775
Then imagine the guilt.
865
00:37:24,809 --> 00:37:27,012
Spencer, California's so romantic!
866
00:37:27,045 --> 00:37:29,280
Do you want to go
for a walk on the beach?
867
00:37:29,314 --> 00:37:30,948
Debbie, I've got a meeting to go to.
868
00:37:30,982 --> 00:37:33,084
I've got to face
these people empty-Handed.
869
00:37:33,118 --> 00:37:35,020
I can't even remember the slogans!
870
00:37:35,053 --> 00:37:37,422
Spencer...
871
00:37:37,455 --> 00:37:39,390
I used to have a crush on you.
872
00:37:39,790 --> 00:37:41,026
(Honking)
873
00:37:41,059 --> 00:37:43,361
- Aah!
- Aah!
874
00:37:46,164 --> 00:37:48,333
Learn how to drive!
875
00:37:48,366 --> 00:37:50,335
Sorry. Um...
876
00:37:50,368 --> 00:37:53,304
I don't know. Sometimes, I...
877
00:37:53,338 --> 00:37:56,341
I lose control of myself.
878
00:37:56,374 --> 00:38:00,311
You know, I've been going through
a rough period lately, Spencer.
879
00:38:00,345 --> 00:38:02,880
My dog, Maybelline, died recently.
880
00:38:02,913 --> 00:38:07,152
She was so outgoing and-and...
881
00:38:07,185 --> 00:38:09,187
intelligent.
882
00:38:09,220 --> 00:38:10,355
You know, she was--
883
00:38:10,721 --> 00:38:14,225
I've got this picture.
She was a Capricorn.
884
00:38:14,259 --> 00:38:16,461
DEBBIE: Isn't she sweet?
885
00:38:16,494 --> 00:38:18,463
She doesn't even look sick.
886
00:38:18,496 --> 00:38:21,432
Yeah, well, that's an old picture.
887
00:38:21,832 --> 00:38:23,901
Come on, let me cook
dinner for you tonight.
888
00:38:23,934 --> 00:38:26,037
It'll be a blast.
Come on. Really.
889
00:38:26,071 --> 00:38:27,472
- Come on.
- Debbie.
890
00:38:27,505 --> 00:38:28,339
Please?
891
00:38:28,373 --> 00:38:30,007
This is not a good time.
892
00:38:30,041 --> 00:38:31,008
Oh, why?
893
00:38:31,042 --> 00:38:33,878
Do you know how to get to Malibu?
894
00:38:34,845 --> 00:38:36,381
Maybe.
895
00:38:45,022 --> 00:38:49,327
I got it, I got it, I got it!
896
00:38:49,360 --> 00:38:51,762
(Speaks Japanese)
897
00:38:51,796 --> 00:38:53,898
Oh.
898
00:38:53,931 --> 00:38:57,034
Doh! I'm bad, I'm bad.
I'm really, really bad.
899
00:38:57,068 --> 00:38:58,369
Don't you think we ought to lose?
900
00:38:58,736 --> 00:38:59,437
Lose? Why?
901
00:38:59,470 --> 00:39:00,905
Because Sakamoto wants to win.
902
00:39:00,938 --> 00:39:02,940
Ha! So do I, Mike!
903
00:39:02,973 --> 00:39:05,876
Come on. I'm bad.
904
00:39:10,481 --> 00:39:12,950
Triple set point.
905
00:39:32,903 --> 00:39:33,971
What happened?
906
00:39:34,004 --> 00:39:35,273
We won.
907
00:39:35,306 --> 00:39:36,441
We won?
908
00:39:36,474 --> 00:39:37,808
(Speaks Japanese)
909
00:39:37,842 --> 00:39:39,410
We won?
910
00:39:39,444 --> 00:39:40,311
Mike: Well played, sir.
911
00:39:40,345 --> 00:39:42,147
(Sakamoto speaks Japanese)
912
00:39:43,448 --> 00:39:44,882
Good match, Mr. Barnes.
913
00:39:44,915 --> 00:39:45,883
Thank you.
914
00:39:45,916 --> 00:39:48,386
Until this afternoon.
915
00:39:48,419 --> 00:39:50,788
(Speaks Japanese)
916
00:39:52,490 --> 00:39:54,825
What's with Mr. Attitude?
917
00:39:54,859 --> 00:39:56,461
What, has he never lost before?
918
00:39:56,494 --> 00:39:57,362
Not to an employee.
919
00:39:57,395 --> 00:39:58,996
MAN: Call for Spencer Barnes.
920
00:39:59,029 --> 00:40:00,331
Mr. Spencer Barnes?
921
00:40:00,365 --> 00:40:01,832
- Me.
- Telephone.
922
00:40:01,866 --> 00:40:03,968
Oh! Phone. Yes.
Phone, guys.
923
00:40:04,001 --> 00:40:05,002
- No.
- What?
924
00:40:05,035 --> 00:40:07,272
Telephone, huh?
925
00:40:07,305 --> 00:40:09,840
I wonder who it could be?
926
00:40:13,344 --> 00:40:14,912
Yeah, what's up?
927
00:40:14,945 --> 00:40:16,847
COLLEAGUE: Spencer, thank God
I found you!
928
00:40:16,881 --> 00:40:18,015
Walter's under anaesthetic
929
00:40:18,048 --> 00:40:19,484
and we have an emergency
on our hands.
930
00:40:19,517 --> 00:40:22,387
You see, Honeynut Bakery needs
their new slogan immediately.
931
00:40:22,787 --> 00:40:24,222
Now, I know Walter
had something in mind,
932
00:40:25,690 --> 00:40:27,192
but, listen, I'm sorry,
I just can't remember what it was.
933
00:40:27,225 --> 00:40:29,994
Mike! Ted!
Check out those buns!
934
00:40:30,027 --> 00:40:32,129
COLLEAGUE: Great. Thanks!
935
00:40:32,163 --> 00:40:33,130
(Hangs up)
936
00:40:33,164 --> 00:40:34,332
(Dial tone)
937
00:40:34,365 --> 00:40:35,966
Hello?
938
00:40:38,169 --> 00:40:40,271
SPENCER: Oh, careful! Aah!
939
00:40:40,305 --> 00:40:41,839
(Brakes squeal)
940
00:40:41,872 --> 00:40:44,175
Thanks a lot, Debbie.
I really appreciate it.
941
00:40:44,209 --> 00:40:45,343
Sure you're not free for dinner?
942
00:40:45,376 --> 00:40:46,344
I'm sure.
943
00:40:46,377 --> 00:40:47,378
Well, have a good day.
944
00:40:47,412 --> 00:40:48,813
- Thanks a lot.
- Yeah. Have fun.
945
00:40:48,846 --> 00:40:49,980
Thanks-thanks a lot.
946
00:40:50,014 --> 00:40:51,882
(Overlapping talking)
947
00:40:51,916 --> 00:40:52,850
Sorry! I'm sorry!
948
00:40:52,883 --> 00:40:54,452
Hey, watch it!
949
00:40:54,485 --> 00:40:57,021
I almost lost this baby.
950
00:40:57,054 --> 00:40:59,290
We have children in this house.
951
00:40:59,324 --> 00:41:02,393
Broken glass is not as much
a threat to our children--
952
00:41:02,427 --> 00:41:04,395
Excuse me. Excuse me.
Could you help me?
953
00:41:04,762 --> 00:41:07,998
Oh. Of course I can.
954
00:41:08,032 --> 00:41:10,335
Here's a dollar.
955
00:41:10,368 --> 00:41:12,837
There might be some leftovers
behind the club restaurant.
956
00:41:12,870 --> 00:41:14,905
Leftovers?
No, no, no, no, no.
957
00:41:14,939 --> 00:41:16,707
I was mugged.
I'm Spencer Barnes.
958
00:41:16,741 --> 00:41:18,309
I'm with Bentley Advertising.
959
00:41:18,343 --> 00:41:19,810
I'm here for a tennis date.
960
00:41:19,844 --> 00:41:22,012
Your party just left.
961
00:41:22,046 --> 00:41:23,147
Damn!
962
00:41:23,180 --> 00:41:24,148
Might there be a problem?
963
00:41:24,181 --> 00:41:25,350
Yes, there "might be a problem".
964
00:41:25,383 --> 00:41:26,116
I'm Spencer Barnes.
965
00:41:26,150 --> 00:41:28,319
Oh, really?
You're Spencer Barnes?
966
00:41:28,353 --> 00:41:29,854
Yes, really.
I'm Spencer Barnes.
967
00:41:29,887 --> 00:41:31,021
Some very important materials
968
00:41:31,055 --> 00:41:33,157
and a suitcase were sent
to Mr. Bentley's house.
969
00:41:33,190 --> 00:41:34,024
I know he's a member here.
970
00:41:34,058 --> 00:41:35,893
I must have his address.
971
00:41:35,926 --> 00:41:37,161
MAN: I'm not authorized--
972
00:41:37,194 --> 00:41:38,429
You're not authorized!?
This is very urgent!
973
00:41:38,463 --> 00:41:40,498
Touch the Rolodex
and I'll break your arm.
974
00:41:40,531 --> 00:41:42,900
You'll break my arm?!
You'll break my arm?!
975
00:41:42,933 --> 00:41:45,002
That's right!
And for your information,
976
00:41:45,035 --> 00:41:47,338
Spencer Barnes was just here
and he just left.
977
00:41:47,372 --> 00:41:48,773
Well, for your information,
978
00:41:48,806 --> 00:41:51,909
Spencer Barnes is still here
'cause I'm Spencer Barnes!
979
00:41:51,942 --> 00:41:52,843
Oh, is that right?
980
00:41:52,877 --> 00:41:55,513
That's right!
That's right!
981
00:41:55,546 --> 00:41:57,448
MAN: Take it outside, Spence!
982
00:41:57,482 --> 00:41:59,049
So, anyway, I get home
983
00:41:59,083 --> 00:42:02,387
and Harold is just sitting
in his chair, not saying a word.
984
00:42:02,420 --> 00:42:03,788
He's sitting there watching TV,
985
00:42:03,821 --> 00:42:04,955
sitting like a turtle.
986
00:42:04,989 --> 00:42:08,058
So I say to him, "Harold, hello.
987
00:42:08,092 --> 00:42:11,028
Hello, Harold."
He doesn't answer.
988
00:42:11,061 --> 00:42:12,897
Finally I say to him, "Look, Harold,
989
00:42:12,930 --> 00:42:14,432
it's been this way
for a month, you know."
990
00:42:14,799 --> 00:42:17,134
So he says to me, finally,
"Tuna fish."
991
00:42:17,167 --> 00:42:18,969
Tuna fish!
992
00:42:19,003 --> 00:42:21,306
He's talking about
my damn tuna fish!
993
00:42:21,339 --> 00:42:23,674
(Whistling)
994
00:42:26,911 --> 00:42:29,814
Yea--Ow!
995
00:42:30,815 --> 00:42:32,817
Ow, ow, ow, ow.
996
00:42:34,919 --> 00:42:37,822
Holy shit!
997
00:42:48,799 --> 00:42:50,200
Uhh!
998
00:42:51,101 --> 00:42:52,970
Yo.
999
00:42:53,003 --> 00:42:54,939
Hi.
1000
00:42:54,972 --> 00:42:56,307
Hi.
1001
00:42:56,341 --> 00:42:59,777
Oh, you must be Spencer.
1002
00:42:59,810 --> 00:43:02,112
Spencer? That's what they call me.
1003
00:43:02,146 --> 00:43:05,015
Hi. I'm Jewel.
I'm Walter's daughter.
1004
00:43:05,049 --> 00:43:07,318
I just got off the phone
with my father.
1005
00:43:07,352 --> 00:43:08,453
He's looking for you.
1006
00:43:08,486 --> 00:43:13,358
Me? Well... I'm here.
1007
00:43:14,959 --> 00:43:18,329
Yeah. There you are.
1008
00:43:18,363 --> 00:43:21,265
Well, I'm just gonna swim
a little bit,
1009
00:43:21,298 --> 00:43:24,134
so don't mind me.
1010
00:43:24,168 --> 00:43:26,036
No. I don't mind you.
1011
00:43:29,874 --> 00:43:31,909
Thank you, God.
1012
00:43:36,914 --> 00:43:38,315
Ahh!
1013
00:43:38,349 --> 00:43:40,451
Wow! This feels great!
1014
00:43:40,485 --> 00:43:43,988
Ehh! Water, you know.
1015
00:43:44,021 --> 00:43:45,022
Want to join me?
1016
00:43:45,055 --> 00:43:46,156
Me?
1017
00:43:46,190 --> 00:43:47,458
Ha!
1018
00:43:47,492 --> 00:43:48,693
Sure!
1019
00:43:48,726 --> 00:43:51,161
- Yah!
- Aah!
1020
00:43:55,833 --> 00:43:57,201
(Knocks)
1021
00:43:58,936 --> 00:44:00,304
Hi.
1022
00:44:00,337 --> 00:44:02,373
Hi. Can I help you?
1023
00:44:02,407 --> 00:44:04,341
You know, I've never seen
this office before.
1024
00:44:04,375 --> 00:44:06,377
I just want to say hello.
I'm Walter Bentley.
1025
00:44:06,744 --> 00:44:09,346
Oh. Ira Breen, club accountant.
1026
00:44:09,380 --> 00:44:11,181
Hello, Ira.
A pleasure to meet you.
1027
00:44:11,215 --> 00:44:12,349
Yeah.
1028
00:44:12,383 --> 00:44:14,151
So you're the one who
sends me the bills.
1029
00:44:14,184 --> 00:44:17,154
Oh! That's me!
1030
00:44:17,187 --> 00:44:20,224
That's a beauty.
1031
00:44:20,257 --> 00:44:23,761
Yeah. This is the NEC Powermate 2.
1032
00:44:23,794 --> 00:44:26,897
286 CPU, two 8-Bit full-Size slots?
1033
00:44:26,931 --> 00:44:30,435
40 megabyte internal tape drive backup?
1034
00:44:30,468 --> 00:44:31,736
40 Meg hard drive?
1035
00:44:31,769 --> 00:44:32,770
80.
1036
00:44:32,803 --> 00:44:33,771
Ah!
1037
00:44:33,804 --> 00:44:35,440
- Ha ha ha!
- Ira: Wow!
1038
00:44:35,473 --> 00:44:37,041
You really know your stuff.
1039
00:44:37,074 --> 00:44:38,275
Well...
1040
00:44:38,308 --> 00:44:40,244
You mind? Can I just, uh,
take a look?
1041
00:44:40,277 --> 00:44:41,512
No, not at all.
1042
00:44:41,546 --> 00:44:43,080
I love a good database.
1043
00:44:43,113 --> 00:44:44,348
This is a real treat.
1044
00:44:44,381 --> 00:44:46,016
It's a real treat for me.
1045
00:44:46,050 --> 00:44:47,284
- Ha.
- Heh heh heh.
1046
00:44:47,317 --> 00:44:49,119
No one ever comes in here.
1047
00:44:53,390 --> 00:44:54,224
Yeah.
1048
00:44:54,258 --> 00:44:57,428
Boy, we got a lot of members.
(Chuckles)
1049
00:44:57,462 --> 00:44:58,863
- (Phone rings)
- Here I am!
1050
00:44:58,896 --> 00:45:00,397
Excuse me.
1051
00:45:00,798 --> 00:45:02,066
Ira Breen.
1052
00:45:02,099 --> 00:45:03,901
Club accountant.
1053
00:45:03,934 --> 00:45:05,436
Oh, yes.
1054
00:45:05,470 --> 00:45:07,071
(Bubbling)
1055
00:45:08,172 --> 00:45:09,106
Can I ask you something?
1056
00:45:09,139 --> 00:45:10,140
Yeah.
1057
00:45:10,174 --> 00:45:11,075
Honestly.
1058
00:45:11,108 --> 00:45:12,076
Sure.
1059
00:45:12,109 --> 00:45:14,745
What do you think about my father?
1060
00:45:14,779 --> 00:45:16,313
Uh, I don't know.
1061
00:45:16,346 --> 00:45:18,816
I never really think of him.
1062
00:45:25,456 --> 00:45:26,957
This heart attack thing
1063
00:45:26,991 --> 00:45:29,126
has really made me think,
you know?
1064
00:45:29,159 --> 00:45:30,461
Just about the big picture,
1065
00:45:30,495 --> 00:45:34,298
about how superficial
our relationship is.
1066
00:45:34,331 --> 00:45:37,367
You know, he's so involved
in his work.
1067
00:45:38,503 --> 00:45:41,772
It's like he doesn't even know
who I am.
1068
00:45:41,806 --> 00:45:45,009
And-and if I ever sound unhappy,
1069
00:45:45,042 --> 00:45:46,811
he sends me a check.
1070
00:45:46,844 --> 00:45:48,012
A check?
1071
00:45:48,045 --> 00:45:49,313
- Well.
- Well.
1072
00:45:52,016 --> 00:45:54,318
Why don't you try talking to him?
1073
00:45:54,351 --> 00:45:57,187
No one talks to my father.
1074
00:45:58,188 --> 00:45:59,323
Well, you know that.
1075
00:45:59,356 --> 00:46:00,324
Yeah, I know.
1076
00:46:00,357 --> 00:46:02,793
He sits and does all the talking.
1077
00:46:09,366 --> 00:46:12,503
Try confronting him in an honest way.
1078
00:46:12,537 --> 00:46:16,340
Be straightforward and true.
1079
00:46:16,373 --> 00:46:19,710
(Chuckles)
With Walter Bentley?
1080
00:46:19,744 --> 00:46:20,745
- Yeah.
- Yeah.
1081
00:46:21,679 --> 00:46:23,147
Yeah, man, by ignoring
your own situation,
1082
00:46:23,180 --> 00:46:25,783
you're only lying to yourself.
1083
00:46:25,816 --> 00:46:28,152
I mean, if it really
matters to you,
1084
00:46:28,185 --> 00:46:29,453
get it clear in your head
1085
00:46:29,486 --> 00:46:31,722
what you want to say and say it.
1086
00:46:31,756 --> 00:46:32,857
Don't play games.
1087
00:46:42,166 --> 00:46:43,133
You think?
1088
00:46:43,167 --> 00:46:44,835
(Gasps)
1089
00:46:46,203 --> 00:46:47,972
(Chuckles)
There is something
1090
00:46:48,005 --> 00:46:50,207
very different about you, Spencer.
1091
00:46:50,240 --> 00:46:51,876
Yeah, there is.
1092
00:46:56,080 --> 00:46:57,715
I don't know what it is,
1093
00:46:57,748 --> 00:46:59,984
but you're definitely not
the typical anal yuppie
1094
00:47:00,017 --> 00:47:02,152
I guess I was expecting.
1095
00:47:02,186 --> 00:47:03,420
Definitely not.
1096
00:47:03,453 --> 00:47:05,022
I've never been one of those.
1097
00:47:05,055 --> 00:47:06,423
(Laughs)
1098
00:47:08,358 --> 00:47:09,894
What are you doing for dinner?
1099
00:47:09,927 --> 00:47:11,095
Dinner?
1100
00:47:11,128 --> 00:47:12,329
Oh, you've got plans?
1101
00:47:12,362 --> 00:47:14,832
For dinner? Plans?
No, no way, no.
1102
00:47:14,865 --> 00:47:16,433
I-I don't even have one plan.
1103
00:47:16,466 --> 00:47:20,270
I, uh, I'm, uh, available.
1104
00:47:27,411 --> 00:47:28,512
Great.
1105
00:47:28,545 --> 00:47:31,315
So, pick me up at 8:00?
1106
00:47:32,282 --> 00:47:34,051
8:00 would be great.
1107
00:47:35,753 --> 00:47:37,955
(Telephone rings)
1108
00:47:39,256 --> 00:47:41,859
(Ring)
1109
00:47:41,892 --> 00:47:43,193
Yeah!
1110
00:47:43,227 --> 00:47:45,195
Hello.
1111
00:47:45,229 --> 00:47:47,131
Hi. Is Spencer there?
1112
00:47:47,164 --> 00:47:49,133
Sure, yeah, hang on a second.
1113
00:47:49,166 --> 00:47:50,968
Spencer? Spencer!
1114
00:47:51,001 --> 00:47:52,937
I'm busy.
1115
00:47:54,104 --> 00:47:55,806
Uh, he's in the jacuzzi right now.
1116
00:47:55,840 --> 00:47:57,041
Can he call you back later?
1117
00:47:57,074 --> 00:47:58,976
What's he doing in a jacuzzi--
1118
00:47:59,009 --> 00:48:01,145
Listen, would you tell
him it's Elizabeth,
1119
00:48:01,178 --> 00:48:02,913
And, uh, I'm returning his call,
1120
00:48:02,947 --> 00:48:04,982
and I would like to speak
to him now.
1121
00:48:05,015 --> 00:48:07,417
Um, hang on.
1122
00:48:07,451 --> 00:48:10,354
Spencer! It's Elizabeth.
1123
00:48:11,956 --> 00:48:14,024
Tell her I'll call her back.
1124
00:48:15,525 --> 00:48:17,461
Uh, he's gonna have
to call you back.
1125
00:48:17,494 --> 00:48:21,098
Tell him not to bother.
1126
00:48:23,367 --> 00:48:26,436
You have no idea how grateful I am.
No idea.
1127
00:48:26,771 --> 00:48:28,138
I'm so grateful.
Thank you very much.
1128
00:48:28,172 --> 00:48:29,073
Oh, Spencer, you know,
1129
00:48:29,106 --> 00:48:30,775
I was just leaving the house,
1130
00:48:30,808 --> 00:48:33,143
about to close the door,
and I thought of you.
1131
00:48:33,177 --> 00:48:35,279
Just then, the phone rang.
1132
00:48:35,312 --> 00:48:37,147
I'm telling you, Spencer, it's karma.
1133
00:48:37,181 --> 00:48:40,150
WOMAN ON TV: This is
an unbelievable offer.
1134
00:48:40,184 --> 00:48:44,088
An unbelievable offer
of quality and craftsmanship
1135
00:48:44,121 --> 00:48:45,455
for you and your family.
1136
00:48:45,489 --> 00:48:46,957
- Are you ready?
- Yeah.
1137
00:48:46,991 --> 00:48:50,828
Just $999.
1138
00:48:50,861 --> 00:48:52,029
Grab the credit cards.
1139
00:48:52,062 --> 00:48:54,264
$999.
1140
00:48:54,298 --> 00:48:56,166
Can you believe what I just said?
1141
00:48:56,200 --> 00:48:58,002
If you've got a credit card,
1142
00:48:58,035 --> 00:49:00,170
you'd be crazy not to call now.
1143
00:49:00,204 --> 00:49:02,172
And, for a limited time,
1144
00:49:02,206 --> 00:49:05,209
we'll call it our
World Series special...
1145
00:49:05,242 --> 00:49:09,880
We'll deliver almost anywhere
in just 24 hours.
1146
00:49:09,914 --> 00:49:10,848
It's perfect--
1147
00:49:10,881 --> 00:49:11,816
Yes, hello.
1148
00:49:12,683 --> 00:49:13,550
...for all kinds of TV watching.
1149
00:49:13,583 --> 00:49:17,454
Yeah, I'd like to buy
that big-Screen TV.
1150
00:49:17,487 --> 00:49:20,324
And can that be delivered?
1151
00:49:20,357 --> 00:49:24,795
Yes, to the California County Jail,
care of Lebradford Brown, please.
1152
00:49:24,829 --> 00:49:27,031
Uh-Huh. American Express.
1153
00:49:27,064 --> 00:49:28,799
Number 3-7-1-2
1154
00:49:28,833 --> 00:49:33,003
3-4-5-6-7-8
1155
00:49:33,037 --> 00:49:35,840
9-5-0-0-6.
1156
00:49:35,873 --> 00:49:37,074
Thank you.
1157
00:49:38,108 --> 00:49:39,810
Lebradford'll love this.
1158
00:49:39,844 --> 00:49:41,045
(Helicopter)
1159
00:49:41,078 --> 00:49:43,480
JIMMY: Holy shit!
1160
00:49:43,513 --> 00:49:45,382
Tv: You can't pass--
1161
00:49:55,793 --> 00:49:57,061
Hi!
1162
00:50:00,397 --> 00:50:02,266
God, I love running on sand.
1163
00:50:02,299 --> 00:50:06,203
Hey! How you doin'?
1164
00:50:06,236 --> 00:50:07,504
How's it goin', man?
1165
00:50:07,537 --> 00:50:08,505
Great.
1166
00:50:08,538 --> 00:50:11,041
Boy, you guys look benevolent.
1167
00:50:11,075 --> 00:50:12,209
- Oh, thanks.
- Thanks.
1168
00:50:12,242 --> 00:50:13,343
- Is that yours?
- Yeah.
1169
00:50:13,377 --> 00:50:14,511
Boy, that's beautiful.
1170
00:50:14,544 --> 00:50:16,046
Come on, let's go for a beer.
1171
00:50:16,080 --> 00:50:17,714
Uh, Spencer, we...
We can't, really.
1172
00:50:17,748 --> 00:50:19,750
We don't have time.
Shall we?
1173
00:50:19,784 --> 00:50:20,885
"Shall we" what?
1174
00:50:20,918 --> 00:50:22,386
We've got a meeting, Spencer.
1175
00:50:22,419 --> 00:50:24,054
Oh, this is getting
complicated, huh?
1176
00:50:24,088 --> 00:50:26,723
You know, I think you ought
to put your suit on.
1177
00:50:26,757 --> 00:50:28,926
Diane's pretty compulsive
about her time.
1178
00:50:28,959 --> 00:50:30,727
Uh...
1179
00:50:32,763 --> 00:50:34,464
Well, I'd love to go, guys,
but I got a date.
1180
00:50:34,498 --> 00:50:35,432
I got a hot date.
1181
00:50:35,800 --> 00:50:36,700
A date?
1182
00:50:36,733 --> 00:50:38,035
Yeah, with a chick.
1183
00:50:38,068 --> 00:50:40,137
Uh, S-Spencer, we understand
1184
00:50:40,170 --> 00:50:41,939
you do things a little differently.
1185
00:50:41,972 --> 00:50:43,307
In fact, Ted and I kind of like it.
1186
00:50:43,340 --> 00:50:45,976
But if you miss this meeting,
it's business suicide.
1187
00:50:46,010 --> 00:50:47,044
I'm gonna be in deep shit?
1188
00:50:47,077 --> 00:50:48,813
Precisely.
1189
00:50:50,014 --> 00:50:52,917
- I get to ride in that?
- Yeah.
1190
00:50:52,950 --> 00:50:54,852
All right, homies.
I'll be back in a second.
1191
00:50:56,153 --> 00:50:57,421
"Homies"?
1192
00:50:59,857 --> 00:51:02,392
Yes, sir.
1193
00:51:02,426 --> 00:51:04,461
Uh-Huh.
1194
00:51:04,494 --> 00:51:06,330
Mmm, no.
1195
00:51:06,363 --> 00:51:08,465
Mmm, no.
1196
00:51:08,498 --> 00:51:10,034
No.
1197
00:51:10,968 --> 00:51:13,337
Ah, yes.
1198
00:51:13,370 --> 00:51:15,705
(Sniffs) Oh.
1199
00:51:16,506 --> 00:51:20,044
No, no, no, no, yes.
1200
00:51:26,383 --> 00:51:28,018
Man.
1201
00:51:28,052 --> 00:51:31,155
Spencer Barnes...
1202
00:51:31,188 --> 00:51:33,123
You look...
1203
00:51:33,157 --> 00:51:34,491
first rate.
1204
00:51:34,524 --> 00:51:35,993
Phenomenal.
1205
00:51:36,026 --> 00:51:38,262
Superlative...
1206
00:51:38,295 --> 00:51:40,364
and benevolent.
1207
00:51:42,466 --> 00:51:44,468
Fuckin'-A, man.
1208
00:51:55,712 --> 00:51:57,047
- 5-4.
- (Beeps)
1209
00:52:00,184 --> 00:52:02,252
Ohhh!
1210
00:52:05,355 --> 00:52:07,191
Thanks a lot.
Thanks a lot, Debbie.
1211
00:52:07,224 --> 00:52:08,893
Okay. Sure you're not free
for din-din?
1212
00:52:08,926 --> 00:52:10,794
No, uh, I really--
I really am.
1213
00:52:10,827 --> 00:52:11,996
But next time, I promise.
1214
00:52:12,029 --> 00:52:13,197
Well, j-Just--
if you change your mind,
1215
00:52:13,230 --> 00:52:14,164
just remember that I--
1216
00:52:14,198 --> 00:52:16,000
I work at the cosmetic counter
at I. Magnin.
1217
00:52:16,033 --> 00:52:17,902
(Rotors whirring)
1218
00:52:17,935 --> 00:52:19,169
DEBBIE: I take lunch
between 1:00 and 2:00.
1219
00:52:19,203 --> 00:52:20,470
Uh, bye, good-bye!
1220
00:52:20,504 --> 00:52:22,206
Yeah, ask for Susan.
Susan'll come get me.
1221
00:52:22,239 --> 00:52:24,108
(Rotors whirring)
1222
00:52:25,275 --> 00:52:26,176
Whoa!
1223
00:52:26,210 --> 00:52:27,912
Wait, wait, wait!
1224
00:52:27,945 --> 00:52:29,479
I'm here! Come back!
1225
00:52:29,513 --> 00:52:33,283
Come back! I'm here!
Come back!
1226
00:52:58,042 --> 00:52:59,776
SPENCER: Oh, no.
1227
00:53:01,478 --> 00:53:03,213
(Door rattles)
1228
00:53:26,170 --> 00:53:27,137
(Creaks)
1229
00:53:27,171 --> 00:53:29,173
(Grunting)
1230
00:53:41,818 --> 00:53:43,988
Aaah!
1231
00:53:44,021 --> 00:53:45,222
Oh!
1232
00:53:45,255 --> 00:53:47,291
(Grunts, groans)
1233
00:53:49,426 --> 00:53:51,695
(Yells)
1234
00:53:53,530 --> 00:53:55,932
(Grunting)
1235
00:54:03,807 --> 00:54:05,842
(Grunting)
1236
00:54:09,946 --> 00:54:11,015
Ahh!
1237
00:54:11,048 --> 00:54:13,217
Ow! (Gasps)
1238
00:54:14,118 --> 00:54:16,453
Oh. (Grunts)
1239
00:54:16,486 --> 00:54:18,055
Uhh!
1240
00:54:22,192 --> 00:54:24,694
I'll kill him.
I'll kill him.
1241
00:54:26,496 --> 00:54:27,964
Ohh.
1242
00:54:28,898 --> 00:54:31,035
(Mutters)
1243
00:54:35,839 --> 00:54:38,042
Ohh.
1244
00:54:39,843 --> 00:54:41,211
(Telephone rings)
1245
00:54:41,245 --> 00:54:42,879
Hello?
1246
00:54:42,912 --> 00:54:44,181
WALTER: Spencer. Spencer?
1247
00:54:44,214 --> 00:54:45,382
Walter!
1248
00:54:45,749 --> 00:54:47,784
I told you to lose to Sakamoto.
1249
00:54:47,817 --> 00:54:52,022
I heard that you beat him
in three straight sets.
1250
00:54:52,056 --> 00:54:53,890
No, Walter, that wasn't me.
1251
00:54:53,923 --> 00:54:54,991
What do you mean, it wasn't you?
1252
00:54:55,025 --> 00:54:56,493
Take responsibility.
1253
00:54:56,526 --> 00:54:58,828
Walter, it was somebody else!
1254
00:54:58,862 --> 00:55:01,465
Yes, and he's been screwing up, Spen--
1255
00:55:01,498 --> 00:55:04,068
Ohh, oh, I'm getting chest pains.
1256
00:55:04,101 --> 00:55:06,336
(Groans) Spencer,
1257
00:55:06,370 --> 00:55:10,140
go out and get that account, dammit!
1258
00:55:10,174 --> 00:55:11,441
Walter, let me explain.
1259
00:55:11,841 --> 00:55:13,210
- (Dial tone)
- Aah...
1260
00:55:15,179 --> 00:55:17,114
- Freeze!
- Aaah!
1261
00:55:18,882 --> 00:55:20,084
Hey, man, I don't know.
1262
00:55:20,284 --> 00:55:21,185
What's the matter, Spencer?
1263
00:55:21,218 --> 00:55:22,252
You're nervous?
1264
00:55:22,286 --> 00:55:23,187
Well, yeah, kind of.
1265
00:55:23,220 --> 00:55:25,222
Ah, don't worry about Diane.
1266
00:55:25,255 --> 00:55:27,391
Relax. Be yourself.
1267
00:55:27,424 --> 00:55:28,925
Like us.
1268
00:55:28,958 --> 00:55:30,360
Diane: Marty? Diane.
1269
00:55:30,727 --> 00:55:32,162
Is phillip there, please?
1270
00:55:32,196 --> 00:55:33,230
This? Here?
1271
00:55:33,263 --> 00:55:34,831
No, no, over here.
Over here.
1272
00:55:34,864 --> 00:55:37,000
I'll be with you in a minute.
1273
00:55:37,033 --> 00:55:38,735
JIMMY: This one?
1274
00:55:38,768 --> 00:55:41,004
I don't want excuses, Phillip.
I want results.
1275
00:55:41,037 --> 00:55:42,339
I want you to finish that report--
1276
00:55:42,372 --> 00:55:44,741
Can I get you a drink?
1277
00:55:44,774 --> 00:55:47,177
Uh, yeah, I'll have a Gimlet.
1278
00:55:47,211 --> 00:55:48,245
Yeah, the same.
1279
00:55:48,278 --> 00:55:49,213
Yes, sir.
1280
00:55:49,246 --> 00:55:51,748
Do you have the tequila
with the worms in 'em?
1281
00:55:51,781 --> 00:55:52,716
No.
1282
00:55:53,550 --> 00:55:55,452
Uh, then I'll have a...
Gimlet, Roger.
1283
00:55:55,485 --> 00:55:56,420
Very good, sir.
1284
00:55:56,453 --> 00:55:58,922
I'll be in touch.
1285
00:55:58,955 --> 00:56:00,390
I told you to proofread this twice.
1286
00:56:00,757 --> 00:56:02,459
There are 2 spelling errors,
the columns are off,
1287
00:56:02,492 --> 00:56:05,129
And the staple is vertical,
not horizontal.
1288
00:56:05,162 --> 00:56:06,130
Ahh...
1289
00:56:06,163 --> 00:56:08,765
Spencer Barnes?
1290
00:56:08,798 --> 00:56:10,967
Diane Connors.
1291
00:56:11,000 --> 00:56:12,302
I've heard good things.
1292
00:56:12,336 --> 00:56:13,770
All right!
1293
00:56:17,006 --> 00:56:20,244
I like your strategy, Barnes.
1294
00:56:20,277 --> 00:56:23,147
Beating the owner of
the company in tennis.
1295
00:56:23,180 --> 00:56:24,981
Smart way to get attention.
1296
00:56:25,014 --> 00:56:26,316
Oh, I wasn't trying
to get attention.
1297
00:56:26,350 --> 00:56:27,951
I was just...
trying to win.
1298
00:56:27,984 --> 00:56:32,156
Exactly.
We're all trying to win.
1299
00:56:32,189 --> 00:56:34,924
Listen. When I heard
you beat Sakamoto,
1300
00:56:34,958 --> 00:56:37,461
I knew I was gonna like you.
1301
00:56:37,494 --> 00:56:38,495
(Chuckles)
1302
00:56:38,528 --> 00:56:39,796
(Sakamoto speaks in Japanese)
1303
00:56:39,829 --> 00:56:40,830
Maitre D': Here we are, sir.
1304
00:56:40,864 --> 00:56:43,099
Mr. Sakamoto!
1305
00:56:43,133 --> 00:56:45,802
SAKAMOTO: oh, good evening, Miss Connors.
1306
00:56:47,103 --> 00:56:48,405
JIMMY: Hey, Big Sak!
1307
00:56:48,438 --> 00:56:50,307
What's up, man?
1308
00:56:50,340 --> 00:56:51,775
(Chuckles)
1309
00:56:51,808 --> 00:56:54,444
I've never had such
a competitive opponent.
1310
00:56:54,478 --> 00:56:57,781
You play an unusual game of tennis.
1311
00:56:57,814 --> 00:57:00,016
Unusual, but effective.
1312
00:57:00,049 --> 00:57:02,286
Well, hey, you're not
so bad yourself, you know.
1313
00:57:02,319 --> 00:57:04,188
You got to choke up on that racket.
1314
00:57:04,221 --> 00:57:07,324
Let's get down to business, shall we?
1315
00:57:08,992 --> 00:57:11,328
Now, Bentley is in first place
1316
00:57:11,361 --> 00:57:14,264
to take over our national ad campaign.
1317
00:57:14,298 --> 00:57:18,001
Now, here's the deal, Spencer.
1318
00:57:18,034 --> 00:57:19,803
Friday's close was at 56,
1319
00:57:19,836 --> 00:57:21,838
one of the most active stocks traded.
1320
00:57:21,871 --> 00:57:23,039
Smoke?
1321
00:57:24,974 --> 00:57:26,176
Oh, I don't smoke,
1322
00:57:26,210 --> 00:57:27,344
but a couple of my friends do.
1323
00:57:27,377 --> 00:57:28,878
Do you mind if I take some?
1324
00:57:29,913 --> 00:57:30,814
You mind?
1325
00:57:30,847 --> 00:57:32,349
Thank you.
1326
00:57:33,350 --> 00:57:34,484
My point is this...
1327
00:57:34,518 --> 00:57:38,888
As well as we're doing,
we want to do better.
1328
00:57:38,922 --> 00:57:42,192
The bottom line, after all, is money.
1329
00:57:43,360 --> 00:57:45,895
- (Blows)
- I'd like to propose a toast.
1330
00:57:48,198 --> 00:57:50,166
To international business,
1331
00:57:50,200 --> 00:57:52,902
to good commercial relations
between all countries,
1332
00:57:52,936 --> 00:57:55,839
to the healthy future
of High Quality Foods
1333
00:57:55,872 --> 00:57:58,875
Thanks to Sakamoto Enterprises,
1334
00:57:58,908 --> 00:58:00,344
and to Bentley Advertising.
1335
00:58:00,377 --> 00:58:02,078
- Hear, hear.
- Yeah.
1336
00:58:02,111 --> 00:58:04,080
A toast...
1337
00:58:04,113 --> 00:58:06,350
to competitiveness,
1338
00:58:06,383 --> 00:58:10,420
good management, profit, and honesty.
1339
00:58:11,355 --> 00:58:12,489
Yeah.
1340
00:58:12,522 --> 00:58:13,890
Spencer. A toast.
Spencer.
1341
00:58:13,923 --> 00:58:15,024
Toast.
1342
00:58:15,058 --> 00:58:16,159
Sure.
1343
00:58:16,192 --> 00:58:17,861
Uh, a toast.
1344
00:58:19,028 --> 00:58:22,232
To the Cubs winning the World Series...
1345
00:58:22,266 --> 00:58:23,933
and big tits!
1346
00:58:25,269 --> 00:58:27,337
(Speaking Japanese)
1347
00:58:27,371 --> 00:58:29,873
(Laughs)
1348
00:58:31,941 --> 00:58:36,446
Spencer, I'm sure you're familiar
with our last campaign.
1349
00:58:36,480 --> 00:58:37,547
Um, yes. Um...
1350
00:58:38,081 --> 00:58:40,116
♪ High Quality Foods,
The best there is ♪
1351
00:58:40,149 --> 00:58:41,918
Oh, yeah.
I watch TV all the time.
1352
00:58:41,951 --> 00:58:43,219
I got the commercials memorized.
1353
00:58:43,253 --> 00:58:45,121
We've been using that for years.
1354
00:58:45,154 --> 00:58:47,924
We are looking for a new image,
1355
00:58:47,957 --> 00:58:51,194
and we love what Bentley
did for Kerry's Cookies.
1356
00:58:51,227 --> 00:58:53,797
Honesty is the key to success.
1357
00:58:53,830 --> 00:58:56,433
I want an honest campaign, Spencer.
1358
00:58:56,466 --> 00:58:59,035
Honesty, huh?
That's good.
1359
00:58:59,068 --> 00:59:02,972
Are you familiar
with High Quality's products?
1360
00:59:03,006 --> 00:59:04,308
Oh, yeah. I eat the stuff every day.
1361
00:59:04,341 --> 00:59:05,442
And what is your opinion?
1362
00:59:05,475 --> 00:59:07,311
Honestly?
1363
00:59:07,344 --> 00:59:09,746
Well, I think your oatmeal sucks.
1364
00:59:09,779 --> 00:59:10,680
Nobody likes it.
1365
00:59:11,515 --> 00:59:13,049
I mean, it tastes like dirt.
1366
00:59:13,082 --> 00:59:13,917
Chewy dirt.
1367
00:59:13,950 --> 00:59:17,120
And your bologna tastes like rubber.
1368
00:59:17,153 --> 00:59:19,155
You gotta smother it with mustard
so you don't even taste it.
1369
00:59:19,188 --> 00:59:20,290
But not your mustard,
1370
00:59:20,324 --> 00:59:21,925
'cause your mustard tastes like shit.
1371
00:59:21,958 --> 00:59:23,159
(Snickers)
1372
00:59:23,192 --> 00:59:25,929
Um, your frosted flakes...
1373
00:59:25,962 --> 00:59:28,832
It's got half the sugar
that Tony the Tiger's does.
1374
00:59:28,865 --> 00:59:29,933
And your bread just rips apart.
1375
00:59:29,966 --> 00:59:31,735
I mean, just try spreading
peanut butter on it.
1376
00:59:31,768 --> 00:59:32,669
Whaah--
Right in your hands.
1377
00:59:32,702 --> 00:59:34,203
But not your peanut butter,
1378
00:59:35,171 --> 00:59:35,972
'cause your peanut butter sucks.
1379
00:59:36,005 --> 00:59:37,941
Spencer, I don't think
this is really--
1380
00:59:37,974 --> 00:59:39,476
Why did he ask me, then?
1381
00:59:39,509 --> 00:59:42,446
Ms. Connors, what do you think
about what he is saying?
1382
00:59:42,479 --> 00:59:44,013
I think it's outrageous.
1383
00:59:44,047 --> 00:59:45,849
Mr. Barnes, if this is
your idea of a joke,
1384
00:59:45,882 --> 00:59:47,150
I don't find it very funny.
1385
00:59:47,183 --> 00:59:49,686
No! No, I'm just being honest.
1386
00:59:49,719 --> 00:59:50,820
Well, you've been honest enough.
1387
00:59:50,854 --> 00:59:54,090
No, no, please, Spencer.
Go on.
1388
00:59:54,123 --> 00:59:55,325
Tell me, Mr. Barnes,
is there anything
1389
00:59:55,359 --> 00:59:57,093
about High Quality Foods
that you like?
1390
00:59:57,126 --> 00:59:59,429
Oh, your potato chips
are pretty good.
1391
00:59:59,463 --> 01:00:02,332
But, then again,
I like really greasy food.
1392
01:00:02,366 --> 01:00:04,100
And, uh...
1393
01:00:04,133 --> 01:00:06,470
It's not so bad that
you sell cheap stuff.
1394
01:00:06,503 --> 01:00:09,339
I mean, not everybody can afford
three bucks for a box of Fruit Loops.
1395
01:00:09,373 --> 01:00:11,341
But you shouldn't call it
"High Quality Foods"
1396
01:00:11,375 --> 01:00:12,509
'cause it just isn't.
1397
01:00:12,542 --> 01:00:15,345
I mean, Big Sak,
if you want to be honest,
1398
01:00:15,379 --> 01:00:17,113
You should call it
"Low Quality Foods."
1399
01:00:17,146 --> 01:00:19,716
But you don't want
to do that, I know.
1400
01:00:19,749 --> 01:00:23,152
Why don't you try calling it
something like, um...
1401
01:00:23,186 --> 01:00:24,320
How 'bout "Affordable Foods"?
1402
01:00:24,354 --> 01:00:25,321
Or, you know what?
1403
01:00:26,222 --> 01:00:30,026
Change the "Best there is" thing
to "High Quality Food...
1404
01:00:30,059 --> 01:00:31,027
because you can afford it."
1405
01:00:31,060 --> 01:00:33,497
Or make your food really great,
1406
01:00:33,530 --> 01:00:35,031
and then you can say,
1407
01:00:35,064 --> 01:00:37,734
"Eat this because everybody deserves
1408
01:00:37,767 --> 01:00:39,235
High Quality Foods."
1409
01:00:39,268 --> 01:00:42,706
How dare you insult our product!
1410
01:00:42,739 --> 01:00:44,741
Mr. Sakamoto, I am so sorry--
1411
01:00:44,774 --> 01:00:45,742
No, no, no.
1412
01:00:45,775 --> 01:00:47,343
This is ridiculous.
1413
01:00:47,377 --> 01:00:50,346
I've never seen anything
so unprofessional.
1414
01:00:50,380 --> 01:00:52,916
Well, you know what,
maybe I just, uh...
1415
01:00:52,949 --> 01:00:54,384
I'm just not good at
these kind of meetings.
1416
01:00:54,751 --> 01:00:56,953
All right?
1417
01:00:57,921 --> 01:01:01,190
I gotta hot date.
I'm outta here.
1418
01:01:01,224 --> 01:01:03,427
Nice tits.
1419
01:01:04,428 --> 01:01:05,261
Heh heh.
1420
01:01:05,294 --> 01:01:09,433
I am out of here also.
Nice titty. We go.
1421
01:01:09,466 --> 01:01:12,035
I've got the nurses' station.
1422
01:01:12,068 --> 01:01:15,371
Get me Walter Bentley
on the phone. Now!
1423
01:01:26,315 --> 01:01:27,951
JIMMY: Mmm.
1424
01:01:35,992 --> 01:01:38,895
BMW...
1425
01:01:38,928 --> 01:01:41,330
Mercedes...
1426
01:01:41,731 --> 01:01:42,966
Jaguar.
1427
01:01:44,834 --> 01:01:46,736
Hey, Chico.
1428
01:01:46,770 --> 01:01:48,304
Take care of her.
1429
01:01:54,010 --> 01:01:55,445
Yeah.
1430
01:01:55,479 --> 01:01:57,046
I'll take care of her.
1431
01:01:57,080 --> 01:01:59,048
I haven't robbed anyone.
1432
01:01:59,082 --> 01:02:00,917
I've been robbed!
Look at me!
1433
01:02:00,950 --> 01:02:02,486
Do you think I dress this way?
1434
01:02:02,519 --> 01:02:04,053
I'm an executive!
1435
01:02:04,087 --> 01:02:05,054
383.
1436
01:02:05,088 --> 01:02:06,289
I'd sue for false arrest,
1437
01:02:06,322 --> 01:02:08,324
but I'd probably end up
in the electric chair.
1438
01:02:08,357 --> 01:02:09,993
OFFICER: One comb.
1439
01:02:10,026 --> 01:02:11,795
Listen, I need a ride.
1440
01:02:11,828 --> 01:02:12,996
OFFICER: One pair of shoelaces.
1441
01:02:13,029 --> 01:02:14,764
Hello? Earth to L'il Abner.
1442
01:02:14,798 --> 01:02:16,165
I need a ride.
1443
01:02:16,199 --> 01:02:17,934
We're not a taxi service.
1444
01:02:17,967 --> 01:02:19,869
One piece of paper.
1445
01:02:22,939 --> 01:02:25,308
Oh, God.
1446
01:02:25,341 --> 01:02:27,777
God, Debbie, I'm so sorry.
1447
01:02:27,811 --> 01:02:28,812
I'm really so sorry.
1448
01:02:28,845 --> 01:02:29,646
Oh, don't be silly.
1449
01:02:29,679 --> 01:02:31,347
It was good to hear your voice again.
1450
01:02:31,380 --> 01:02:33,182
I gotta cancel my credit cards.
1451
01:02:33,216 --> 01:02:35,251
I gotta call High Quality Foods.
1452
01:02:35,284 --> 01:02:36,820
I gotta call Elizabeth.
1453
01:02:36,853 --> 01:02:39,322
I just need to go back
to Walter's in Malibu.
1454
01:02:39,355 --> 01:02:40,990
So if you'd just please take me there.
1455
01:02:41,024 --> 01:02:42,158
First I'm making us dinner.
1456
01:02:42,191 --> 01:02:43,793
Oh, Debbie, Debbie, no.
1457
01:02:43,827 --> 01:02:44,794
I have to get back there right now.
1458
01:02:44,828 --> 01:02:45,995
Spencer!
1459
01:02:46,029 --> 01:02:47,964
- (Thunk)
- (Squealing brakes)
1460
01:02:47,997 --> 01:02:48,898
(Horn honking)
1461
01:02:49,833 --> 01:02:52,769
Spencer, I am not moving
until you say yes.
1462
01:02:52,802 --> 01:02:54,170
(Horn honking)
1463
01:02:56,172 --> 01:02:58,107
(Horns honking)
1464
01:02:58,141 --> 01:03:00,009
Yes! Ye-Yes!
Yes. Yes.
1465
01:03:00,043 --> 01:03:02,211
(Blues music playing)
1466
01:03:05,048 --> 01:03:09,352
JEWEL: So then, Mitch tells me
that he's married.
1467
01:03:09,385 --> 01:03:11,354
- Whoa.
- Uh!
1468
01:03:11,721 --> 01:03:13,289
(Sighs)
1469
01:03:13,322 --> 01:03:16,292
He obviously was not
the man for me.
1470
01:03:16,325 --> 01:03:17,794
No way.
1471
01:03:17,827 --> 01:03:20,897
No, I mean he thought
he could control me.
1472
01:03:20,930 --> 01:03:23,299
I felt like...
1473
01:03:23,332 --> 01:03:24,834
like I was in prison.
1474
01:03:24,868 --> 01:03:27,904
Oh. Man, I know that feeling.
1475
01:03:27,937 --> 01:03:29,806
- Yeah?
- Oh, yeah.
1476
01:03:29,839 --> 01:03:32,341
Trapped, lonely, and frustrated.
1477
01:03:32,375 --> 01:03:34,010
You know, you're stuck inside.
1478
01:03:34,043 --> 01:03:36,846
You don't know how you got there,
but you're there.
1479
01:03:36,880 --> 01:03:39,515
- Yeah.
- Yeah.
1480
01:03:39,549 --> 01:03:42,351
Yeah, I was in a relationship
like that recently.
1481
01:03:42,385 --> 01:03:43,219
- Really?
- Yeah.
1482
01:03:43,252 --> 01:03:44,187
It lasted about three years.
1483
01:03:44,220 --> 01:03:45,421
Oh.
1484
01:03:45,454 --> 01:03:49,025
Controlled by one person
who could be so cruel.
1485
01:03:49,058 --> 01:03:50,426
Exactly!
1486
01:03:50,459 --> 01:03:51,394
Yeah.
1487
01:03:51,427 --> 01:03:53,029
You know, all you want to do is,
1488
01:03:53,062 --> 01:03:55,198
experience the things
that you can't reach.
1489
01:03:55,231 --> 01:03:56,833
You know, like a baseball game
1490
01:03:56,866 --> 01:03:59,102
or a-or a dinner with a pretty girl.
1491
01:03:59,135 --> 01:04:01,838
(Chuckles)
1492
01:04:01,871 --> 01:04:03,807
Oh.
1493
01:04:06,810 --> 01:04:10,046
Well, I'm-I'm shy.
1494
01:04:10,079 --> 01:04:12,048
You wouldn't know it.
1495
01:04:12,081 --> 01:04:16,953
Somehow I-I feel free.
1496
01:04:16,986 --> 01:04:20,724
I feel open.
1497
01:04:23,059 --> 01:04:25,294
I feel sexy.
1498
01:04:25,328 --> 01:04:27,030
Check!
1499
01:04:27,063 --> 01:04:29,799
Uh, check, please.
1500
01:04:29,833 --> 01:04:31,134
TV REPORTER: But for now,
as we await
1501
01:04:31,167 --> 01:04:33,803
the sixth and possibly final game
of the World Series,
1502
01:04:33,837 --> 01:04:35,905
unless authorities
change their minds
1503
01:04:35,939 --> 01:04:37,874
and decide to forcibly
remove the inmates
1504
01:04:37,907 --> 01:04:39,442
from their barricaded prison cells.
1505
01:04:39,475 --> 01:04:41,244
And tomorrow, while
you're sitting at home
1506
01:04:41,277 --> 01:04:42,979
watching the game, you won't...
1507
01:04:43,012 --> 01:04:44,413
DEBBIE: These pants used to fit
1508
01:04:44,447 --> 01:04:46,449
before my cauliflower
and radish diet.
1509
01:04:46,482 --> 01:04:47,350
Thanks. Thanks a lot.
1510
01:04:47,751 --> 01:04:49,052
I was a fashion disaster.
1511
01:04:49,085 --> 01:04:50,920
I lost 70 pounds.
1512
01:04:50,954 --> 01:04:53,122
Gained back 20, lost 10.
1513
01:04:53,156 --> 01:04:54,924
You know, I used to be
on an avocado diet
1514
01:04:54,958 --> 01:04:56,826
before I found out that
avocados were fattening.
1515
01:04:56,860 --> 01:04:58,161
Did you know avocados
were fattening?
1516
01:04:58,194 --> 01:04:59,295
No.
1517
01:04:59,328 --> 01:05:01,464
You know, it's amazing.
You see them
1518
01:05:01,497 --> 01:05:02,465
in health food stores,
you never think
1519
01:05:02,498 --> 01:05:03,432
of them as being bad for you,
1520
01:05:03,800 --> 01:05:05,101
but they're very, very fattening.
1521
01:05:05,134 --> 01:05:07,103
(Dial tone)
1522
01:05:07,136 --> 01:05:10,674
So then I started working
as a beauty consultant.
1523
01:05:13,342 --> 01:05:16,112
You're so tense.
1524
01:05:16,145 --> 01:05:17,814
Take a deep breath.
1525
01:05:17,847 --> 01:05:18,815
Come on, come on.
1526
01:05:18,848 --> 01:05:19,983
Take a real deep breath.
1527
01:05:20,016 --> 01:05:22,018
Yeah. Isn't that good?
Feel better?
1528
01:05:22,051 --> 01:05:23,419
- Yeah.
- Yeah, good.
1529
01:05:23,452 --> 01:05:25,822
You know, it's amazing what
a little bit of makeup can do.
1530
01:05:25,855 --> 01:05:26,622
- Yeah.
- (Ringing)
1531
01:05:26,656 --> 01:05:28,291
It can make anybody look beautiful.
1532
01:05:28,324 --> 01:05:29,192
Yeah.
1533
01:05:30,026 --> 01:05:30,960
(Sighs)
I guess I'm a people person.
1534
01:05:30,994 --> 01:05:32,461
- Yeah.
- (Ringing)
1535
01:05:32,495 --> 01:05:34,063
- (Timer dings)
- Oh, that's the oven.
1536
01:05:36,499 --> 01:05:38,802
- Stay.
- Huh?
1537
01:05:42,005 --> 01:05:43,339
(Ringing)
1538
01:05:43,372 --> 01:05:45,474
- Damn it, Elizabeth.
- Where are you?
1539
01:05:45,508 --> 01:05:46,843
(Hangs up phone)
1540
01:05:48,377 --> 01:05:50,479
(Water running)
1541
01:06:06,062 --> 01:06:07,731
(Chuckles)
1542
01:06:12,435 --> 01:06:14,303
Ahh.
1543
01:06:14,337 --> 01:06:17,140
Ahh.
1544
01:06:17,173 --> 01:06:19,008
I hope you don't feel uncomfortable,
1545
01:06:19,042 --> 01:06:20,476
my being Walter's daughter.
1546
01:06:20,509 --> 01:06:26,215
No. No, no.
1547
01:06:26,249 --> 01:06:28,251
(Sighs)
1548
01:06:30,887 --> 01:06:32,421
Good.
1549
01:06:37,861 --> 01:06:39,796
(Sighs)
1550
01:06:48,938 --> 01:06:51,107
(Gulping)
1551
01:07:16,732 --> 01:07:19,135
(Laughs)
1552
01:07:22,806 --> 01:07:24,340
What?
1553
01:07:26,475 --> 01:07:30,446
Well, you're the first man
I've gone out with
1554
01:07:30,479 --> 01:07:32,415
That hasn't just tried
to jump on me.
1555
01:07:34,750 --> 01:07:35,819
I am?
1556
01:07:38,922 --> 01:07:40,824
Ahem.
1557
01:07:54,770 --> 01:07:55,771
(Ringing)
1558
01:07:55,805 --> 01:07:57,773
Where is everybody?
1559
01:07:57,807 --> 01:08:00,276
(Ringing)
1560
01:08:02,011 --> 01:08:05,381
A little burnt, but edible, I think.
1561
01:08:08,184 --> 01:08:11,921
We can't put the phone down
for a minute, can we?
1562
01:08:11,955 --> 01:08:12,956
(Ringing)
1563
01:08:12,989 --> 01:08:15,391
(Telephone ringing)
1564
01:08:19,028 --> 01:08:20,263
- JEWEL: Oh!
- JIMMY: What?
1565
01:08:20,296 --> 01:08:21,330
- You should get that.
- No.
1566
01:08:21,364 --> 01:08:23,867
No, no, no.
It could be my father.
1567
01:08:23,900 --> 01:08:25,301
(Sputters) Your father?
Where?
1568
01:08:25,334 --> 01:08:26,335
No, no, the phone.
The phone.
1569
01:08:26,369 --> 01:08:27,336
Oh.
1570
01:08:27,370 --> 01:08:29,472
(Telephone ringing)
1571
01:08:29,505 --> 01:08:31,807
- The phone, the phone.
- Your father.
1572
01:08:31,841 --> 01:08:33,176
The phone. Hello?
1573
01:08:33,209 --> 01:08:35,011
Hello? Who's this?
1574
01:08:35,044 --> 01:08:36,946
Uh, who do you wanna speak to?
1575
01:08:36,980 --> 01:08:38,181
Spencer.
1576
01:08:38,214 --> 01:08:40,316
Uh, yeah. This is Spencer.
1577
01:08:40,349 --> 01:08:41,817
Spencer who?
1578
01:08:41,851 --> 01:08:42,919
Spencer Barnes.
Who am I speaking to?
1579
01:08:44,053 --> 01:08:45,454
He's there!
1580
01:08:45,488 --> 01:08:48,157
Debbie, Debbie, I need you
to drive me to Walter's.
1581
01:08:48,191 --> 01:08:50,226
Oh, Spencer, you'll feel better
after you've eaten.
1582
01:08:50,259 --> 01:08:51,460
Debbie, he's there!
1583
01:08:51,494 --> 01:08:53,329
- But Spencer--
- He's there!
1584
01:08:53,362 --> 01:08:56,165
We were just starting to get...
funky.
1585
01:08:56,199 --> 01:08:58,367
Debbie, I need you to drive me
to Walter's r-r-right away.
1586
01:08:58,401 --> 01:08:59,835
How 'bout after dinner?
1587
01:08:59,869 --> 01:09:01,004
No, no, no, no!
I've gotta go immediately!
1588
01:09:01,037 --> 01:09:03,306
- Oh, Spencer!
- Debbie.
1589
01:09:03,339 --> 01:09:04,307
Spencer, y-y-You know, you know,
1590
01:09:04,340 --> 01:09:06,475
all you've done since I've met you...
1591
01:09:06,509 --> 01:09:07,476
- ...was complain.
- Ohh.
1592
01:09:07,510 --> 01:09:08,978
I mean, you know,
1593
01:09:09,012 --> 01:09:10,213
I-I-I can't take it anymore.
1594
01:09:10,246 --> 01:09:11,380
Wha--
1595
01:09:11,414 --> 01:09:13,082
I've been your... your chauffeur,
1596
01:09:13,116 --> 01:09:15,919
an-an-and your cook,
an-and your shrink.
1597
01:09:15,952 --> 01:09:16,886
Debbie, really.
1598
01:09:17,786 --> 01:09:18,621
No, no! I really...
I mean, I don't know
1599
01:09:18,654 --> 01:09:20,323
What's happened to you
since high school,
1600
01:09:20,356 --> 01:09:21,857
but you-you-you've become this...
1601
01:09:21,891 --> 01:09:24,327
this selfish, materialistic creep!
1602
01:09:24,360 --> 01:09:25,895
Ohh... Debbie, I need a ride!
1603
01:09:25,929 --> 01:09:27,897
- Get out! No!
- What?
1604
01:09:27,931 --> 01:09:29,232
- Get out!
- Why? Debbie!
1605
01:09:29,265 --> 01:09:31,034
I never wanna see you again!
1606
01:09:31,067 --> 01:09:33,736
Get out! Go!
1607
01:09:33,769 --> 01:09:35,939
DEBBIE: And after you've
dry-Cleaned those pants,
1608
01:09:35,972 --> 01:09:40,176
I want them back!
Perma-Press!
1609
01:09:40,209 --> 01:09:42,011
Oh, my God.
1610
01:09:42,045 --> 01:09:44,280
(Thunder)
1611
01:09:49,118 --> 01:09:51,387
- It's raining.
- Yeah.
1612
01:09:53,422 --> 01:09:56,025
Well, I guess...
1613
01:09:56,059 --> 01:09:57,260
I had a fabulous time.
1614
01:09:57,293 --> 01:09:58,761
You had a fabulous time.
1615
01:09:58,794 --> 01:10:00,096
Best safe sex I've ever had.
1616
01:10:00,129 --> 01:10:01,297
Ha ha.
1617
01:10:01,330 --> 01:10:02,398
Well, I had a fabulous time, too.
1618
01:10:02,431 --> 01:10:03,432
Yeah?
1619
01:10:03,466 --> 01:10:06,435
I haven't had that much fun in...
1620
01:10:06,469 --> 01:10:09,905
2 years, 11 months, 3 weeks, and 5 days.
1621
01:10:13,109 --> 01:10:17,213
I would stay, but I feel uncomfortable
sleeping in my dad's bed.
1622
01:10:17,246 --> 01:10:18,347
I don't.
1623
01:10:21,084 --> 01:10:22,318
He's got so many pillows.
1624
01:10:22,351 --> 01:10:24,120
(Chuckles)
1625
01:10:24,153 --> 01:10:26,055
Are you sure I can take your rolls?
1626
01:10:26,089 --> 01:10:27,390
Oh, yeah.
It's just a loaner.
1627
01:10:27,423 --> 01:10:31,460
Okay. Well, then, I guess
I'd better go.
1628
01:10:31,827 --> 01:10:34,430
(Thunder)
1629
01:10:34,463 --> 01:10:36,365
- Yeah.
- Okay.
1630
01:10:39,168 --> 01:10:40,703
Ohh!
1631
01:10:42,138 --> 01:10:45,308
Hey! Wait! Wait! Wait!
1632
01:10:45,341 --> 01:10:48,811
Um, you think you'd like to, uh,
1633
01:10:48,844 --> 01:10:51,947
go to the World Series
with me tomorrow, maybe?
1634
01:10:51,981 --> 01:10:53,482
I'd love to!
1635
01:10:53,516 --> 01:10:54,683
- Yeah?
- Yes!
1636
01:10:54,717 --> 01:10:55,484
You wanna go?
1637
01:10:55,518 --> 01:10:57,020
I'd love to go.
1638
01:10:57,053 --> 01:10:59,855
All right.
That's--That's great.
1639
01:10:59,888 --> 01:11:02,691
I think, uh... I think
I'm getting wet.
1640
01:11:02,725 --> 01:11:04,327
- Yeah, I-I-I think.
- Yeah.
1641
01:11:04,360 --> 01:11:05,828
You-- I think you're getting wet.
1642
01:11:05,861 --> 01:11:06,862
You better go inside.
1643
01:11:06,895 --> 01:11:08,164
So I'll meet you here about 12:00?
1644
01:11:08,197 --> 01:11:09,332
- All right.
- All right.
1645
01:11:09,365 --> 01:11:11,667
12 o'clock. Right around here,
all right?
1646
01:11:11,800 --> 01:11:12,801
Yes.
1647
01:11:12,835 --> 01:11:13,802
All right.
You come here.
1648
01:11:13,836 --> 01:11:14,870
Okay!
1649
01:11:23,912 --> 01:11:25,048
Yah!
1650
01:11:43,499 --> 01:11:45,768
(Squishing footsteps)
1651
01:11:59,215 --> 01:12:00,949
Spencer.
1652
01:12:03,219 --> 01:12:05,421
Spencer!
1653
01:12:05,454 --> 01:12:07,756
I'll kill you!
1654
01:12:07,790 --> 01:12:09,692
Ahh!
1655
01:12:09,725 --> 01:12:12,027
JIMMY: What the hell's
the matter with you?
1656
01:12:12,061 --> 01:12:13,829
Hey, man, I was doin' you a favor.
1657
01:12:13,862 --> 01:12:16,332
I busted my ass for you.
1658
01:12:16,365 --> 01:12:18,267
All because of this little thing.
1659
01:12:18,301 --> 01:12:20,203
- Give me that!
- Take it!
1660
01:12:20,236 --> 01:12:22,171
Just give me my reward
and I'm out of here.
1661
01:12:22,205 --> 01:12:23,839
Reward? Are you crazy?
1662
01:12:23,872 --> 01:12:25,441
I should sue you for
everything you've got!
1663
01:12:25,474 --> 01:12:28,377
I'd like to see that.
I got nothin'.
1664
01:12:28,411 --> 01:12:30,313
- (Telephone rings)
- Excuse me.
1665
01:12:31,214 --> 01:12:32,348
Hello?
1666
01:12:32,381 --> 01:12:35,518
TED: Hello, Spencer.
It's me. It's Ted.
1667
01:12:35,551 --> 01:12:36,819
It's for you.
1668
01:12:38,821 --> 01:12:39,855
Hello?
1669
01:12:39,888 --> 01:12:41,857
- TED: Spencer?
- Yes?
1670
01:12:41,890 --> 01:12:44,360
- It's Ted.
- Hi, Ted.
1671
01:12:44,393 --> 01:12:46,362
Look, I'm sure it's
no surprise to you,
1672
01:12:46,395 --> 01:12:49,064
but Diane's officially
turned down your agency.
1673
01:12:49,098 --> 01:12:50,133
What?!
1674
01:12:50,166 --> 01:12:52,235
Mike and I are sorry
it didn't work out.
1675
01:12:52,268 --> 01:12:53,302
We really liked you.
1676
01:12:53,336 --> 01:12:55,804
Get me Diane!
1677
01:12:55,838 --> 01:12:57,039
Well, after that meeting,
1678
01:12:57,072 --> 01:12:59,208
she won't take your calls. Ever.
1679
01:12:59,242 --> 01:13:00,476
- Dammit!
- (Slams phone)
1680
01:13:00,509 --> 01:13:02,845
You said you were me!
1681
01:13:04,012 --> 01:13:07,150
You beat Sakamoto at tennis!
1682
01:13:07,183 --> 01:13:09,318
You blew it with Diane Connors!
1683
01:13:09,352 --> 01:13:10,753
Oh, that chick's a witch.
1684
01:13:10,786 --> 01:13:14,056
I'll kill you! Aah!
1685
01:13:14,089 --> 01:13:15,991
Uhh! Ohh!
1686
01:13:16,024 --> 01:13:18,327
- You look like shit.
- Aah!
1687
01:13:18,361 --> 01:13:19,162
That hurt.
1688
01:13:19,195 --> 01:13:20,729
- Uhh!
- I didn't lose...
1689
01:13:20,763 --> 01:13:21,897
...your Filofax! You did!
1690
01:13:21,930 --> 01:13:23,999
- (Glass breaking)
- I'll kill you!
1691
01:13:24,032 --> 01:13:25,934
Ohh!
1692
01:13:25,968 --> 01:13:27,170
Uhh.
1693
01:13:27,203 --> 01:13:29,272
Now just calm down.
1694
01:13:29,305 --> 01:13:31,240
(Sighs)
1695
01:13:31,274 --> 01:13:32,808
You ruined my life.
1696
01:13:32,841 --> 01:13:34,009
Hey, I've been lookin' after you.
1697
01:13:34,042 --> 01:13:36,011
And you keep yellin' at me.
1698
01:13:36,044 --> 01:13:39,248
Well, just give me
my World Series tickets back
1699
01:13:39,282 --> 01:13:40,149
and I'm out of here.
1700
01:13:40,183 --> 01:13:42,751
World Series tickets?
1701
01:13:42,785 --> 01:13:45,321
Yeah, they're in your book.
1702
01:13:45,354 --> 01:13:46,322
Uhh!
1703
01:13:46,355 --> 01:13:48,157
Give me my tickets, man.
1704
01:13:48,191 --> 01:13:49,925
- These are the tickets?
- Yes.
1705
01:13:49,958 --> 01:13:51,327
Oh, these are the tickets!
1706
01:13:51,360 --> 01:13:53,196
You must be a big baseball fan.
1707
01:13:53,229 --> 01:13:54,330
Yes, I am.
1708
01:13:54,363 --> 01:13:56,165
Can't wait to go to the World Series.
1709
01:13:56,199 --> 01:13:56,965
- That's right.
- Uh-Huh!
1710
01:13:56,999 --> 01:13:58,934
Listen to me.
You're coming with me
1711
01:13:58,967 --> 01:14:01,370
and telling everyone who you are,
and who I am!
1712
01:14:02,338 --> 01:14:03,138
Now, Spencer, I'd really
like to help you out.
1713
01:14:03,172 --> 01:14:04,373
I would. It's just
that I got this date
1714
01:14:04,807 --> 01:14:06,041
with this beautiful girl
1715
01:14:06,074 --> 01:14:07,510
I'm taking to the World Series, okay?
1716
01:14:07,543 --> 01:14:10,213
I don't think so...
1717
01:14:10,246 --> 01:14:11,180
Uh, uh, ah, ah, ah!
1718
01:14:11,214 --> 01:14:12,815
Don't bite the seat number!
1719
01:14:12,848 --> 01:14:16,685
Mm-Mmm. Mmm!
1720
01:14:16,719 --> 01:14:17,786
Eat! All of it.
1721
01:14:17,820 --> 01:14:20,189
SPENCER: I can taste the excitement!
1722
01:14:20,389 --> 01:14:23,392
Stop biting my tickets, all right?
1723
01:14:23,426 --> 01:14:25,160
All right.
1724
01:14:25,194 --> 01:14:27,230
JIMMY: This is a Lotus!
1725
01:14:27,263 --> 01:14:29,164
You know what this thing does?
1726
01:14:29,198 --> 01:14:31,700
This thing goes 160 miles an hour.
1727
01:14:31,734 --> 01:14:33,236
Over that!
1728
01:14:33,269 --> 01:14:34,503
This is a nice set of wheels.
1729
01:14:34,537 --> 01:14:37,240
Great. No keys.
1730
01:14:37,273 --> 01:14:39,375
Who needs keys?
1731
01:14:52,120 --> 01:14:55,324
Where can I get
a pair of pants like that?
1732
01:14:55,358 --> 01:14:57,260
Do they come in different colors?
1733
01:14:57,293 --> 01:14:58,227
JIMMY: I hope this doesn't take long.
1734
01:14:59,194 --> 01:14:59,462
I can't miss the National Anthem.
1735
01:14:59,495 --> 01:15:01,297
Shut up.
1736
01:15:02,931 --> 01:15:04,267
(Elevator dinging)
1737
01:15:04,300 --> 01:15:06,201
Who are you, anyway?
1738
01:15:08,804 --> 01:15:10,506
I'm a car thief.
1739
01:15:10,539 --> 01:15:11,907
Very funny.
1740
01:15:11,940 --> 01:15:13,175
No, really.
1741
01:15:13,208 --> 01:15:14,343
I'm an escaped convict.
1742
01:15:14,377 --> 01:15:15,244
I broke out of prison
1743
01:15:16,044 --> 01:15:19,047
to see the Cubs
in the World Series.
1744
01:15:19,081 --> 01:15:20,015
(Sighs)
1745
01:15:20,048 --> 01:15:21,350
- I'm serious.
- Shut up.
1746
01:15:21,384 --> 01:15:22,785
Jesus.
1747
01:15:22,818 --> 01:15:24,287
Lovely.
1748
01:15:25,321 --> 01:15:26,789
Sakamoto will be here any moment.
1749
01:15:26,822 --> 01:15:28,857
No unsolicited comments--
1750
01:15:28,891 --> 01:15:29,858
Diane Connors?
1751
01:15:29,892 --> 01:15:31,026
Uh, that's her.
1752
01:15:31,059 --> 01:15:32,127
What are you doing here?
1753
01:15:32,160 --> 01:15:33,362
Watch it. She bites.
1754
01:15:33,396 --> 01:15:34,897
What the hell is going on here?
1755
01:15:34,930 --> 01:15:36,131
Didn't you get the message
1756
01:15:36,164 --> 01:15:38,767
that we are not interested
in you or your agency?
1757
01:15:38,801 --> 01:15:40,936
Tell her who you are.
1758
01:15:40,969 --> 01:15:42,705
I'm, uh, Jimmy.
1759
01:15:42,738 --> 01:15:44,407
RECEPTIONIST: Ms. Connors,
1760
01:15:44,440 --> 01:15:46,709
Walter Bentley's
on teleconference.
1761
01:15:46,742 --> 01:15:48,143
Put him through.
1762
01:15:48,176 --> 01:15:50,446
I'm curious to hear
what he has to say.
1763
01:15:50,813 --> 01:15:53,782
SPENCER: Oh, good.
I can explain everything.
1764
01:15:53,816 --> 01:15:56,151
(Television humming)
1765
01:15:56,184 --> 01:15:58,721
Hello, Diane.
You're looking good.
1766
01:15:58,754 --> 01:16:01,256
Look here, I want to apologize for--
1767
01:16:01,290 --> 01:16:02,257
Spencer!
1768
01:16:02,291 --> 01:16:04,327
Walter. Thank-thank God--
1769
01:16:04,360 --> 01:16:06,094
What the hell are you doing there?
1770
01:16:06,128 --> 01:16:08,063
You look awful.
1771
01:16:08,096 --> 01:16:10,466
Like a bum at a costume party.
1772
01:16:10,499 --> 01:16:11,900
You should be ashamed of yourself.
1773
01:16:11,934 --> 01:16:13,469
Like he looks great.
1774
01:16:13,502 --> 01:16:15,070
And how the hell could you
come up with
1775
01:16:15,103 --> 01:16:16,439
this Honey Nut Bakery slogan?
1776
01:16:16,472 --> 01:16:19,908
They've already printed
the billboards.
1777
01:16:19,942 --> 01:16:21,444
"Check out those buns"!
1778
01:16:21,477 --> 01:16:22,811
What buns?
1779
01:16:22,845 --> 01:16:24,847
These buns!
1780
01:16:24,880 --> 01:16:26,281
JIMMY: I like that.
1781
01:16:26,315 --> 01:16:27,350
Walter, I don't think
1782
01:16:27,383 --> 01:16:28,817
Your corporate and personal problems
1783
01:16:28,851 --> 01:16:30,152
are any concern of ours.
1784
01:16:30,185 --> 01:16:33,856
You have screwed up
in every possible way.
1785
01:16:33,889 --> 01:16:36,459
Walter, it-it wasn't me!
1786
01:16:36,825 --> 01:16:38,461
That's not Spencer, Walter.
1787
01:16:38,494 --> 01:16:40,996
I'm disappointed in you, Spencer.
1788
01:16:41,029 --> 01:16:42,197
What's happening?
1789
01:16:42,230 --> 01:16:43,966
TED: Beats the hell out of me.
1790
01:16:44,166 --> 01:16:45,401
WALTER: If you think
1791
01:16:45,434 --> 01:16:47,870
that you are getting that
promotion, forget it.
1792
01:16:47,903 --> 01:16:49,037
You failed.
1793
01:16:49,071 --> 01:16:52,975
Totally.
1794
01:16:53,008 --> 01:16:54,343
Hey.
1795
01:16:54,377 --> 01:16:56,779
Hey, all he did was lose his book.
1796
01:16:56,812 --> 01:16:58,013
I'm the one that screwed up.
1797
01:16:58,046 --> 01:16:59,014
Who-Who is this guy?
1798
01:16:59,047 --> 01:16:59,948
I'm Jimmy.
1799
01:16:59,982 --> 01:17:01,116
You know what? It's true.
1800
01:17:01,149 --> 01:17:03,486
All you do is talk.
Push people around.
1801
01:17:03,519 --> 01:17:04,353
Blah, blah, blah, blah, blah.
1802
01:17:04,720 --> 01:17:05,821
Well, you know what?
1803
01:17:05,854 --> 01:17:07,390
It really pisses us off.
1804
01:17:07,756 --> 01:17:11,960
Spencer, I want you
back here in 12 hours.
1805
01:17:11,994 --> 01:17:13,328
Walter, this is a mistake.
1806
01:17:13,362 --> 01:17:14,897
WALTER: Well, listen to me.
1807
01:17:14,930 --> 01:17:17,299
You're the mistake.
1808
01:17:17,332 --> 01:17:19,301
I'm the mistake?
1809
01:17:19,334 --> 01:17:21,336
SPENCER: Walter.
1810
01:17:21,370 --> 01:17:24,907
In the last 2 days,
I-I've been mugged,
1811
01:17:24,940 --> 01:17:26,341
I've been thrown into garbage,
1812
01:17:26,375 --> 01:17:28,243
I've been put in jail,
1813
01:17:28,276 --> 01:17:30,345
my wife has left me...
1814
01:17:30,379 --> 01:17:33,181
all because of this account.
1815
01:17:33,215 --> 01:17:34,850
I've been obsessed, Walter,
1816
01:17:34,883 --> 01:17:36,084
just the same way
I've been obsessed
1817
01:17:36,118 --> 01:17:39,422
with every account I've ever
gotten for you.
1818
01:17:39,455 --> 01:17:41,089
All I do is work.
1819
01:17:41,123 --> 01:17:43,726
Work, work.
Weekends, holidays.
1820
01:17:43,759 --> 01:17:46,862
When I'm not working,
1821
01:17:46,895 --> 01:17:48,431
I don't know who I am.
1822
01:17:48,797 --> 01:17:50,433
I don't even know what to do.
1823
01:17:50,799 --> 01:17:53,436
I don't even know what to think.
1824
01:17:53,469 --> 01:17:55,037
(Sighs)
1825
01:17:55,070 --> 01:17:56,439
I hate my life.
1826
01:17:56,472 --> 01:17:58,941
It stinks.
1827
01:17:58,974 --> 01:18:00,375
I've made my wife miserable,
1828
01:18:00,409 --> 01:18:03,712
I've made myself miserable.
1829
01:18:04,813 --> 01:18:06,849
I don't want to end up
like you, Walter.
1830
01:18:06,882 --> 01:18:09,418
I really...
1831
01:18:09,452 --> 01:18:10,786
I can't do this anymore.
1832
01:18:10,819 --> 01:18:12,187
I just...
1833
01:18:12,220 --> 01:18:14,757
The hell with all th--
I quit.
1834
01:18:19,394 --> 01:18:21,096
Yeah.
1835
01:18:21,129 --> 01:18:22,297
Me, too.
1836
01:18:22,330 --> 01:18:23,932
I quit--
Hey, hey.
1837
01:18:23,966 --> 01:18:25,300
I'll see you later sometime, huh?
1838
01:18:25,333 --> 01:18:26,401
I'll see you again.
1839
01:18:26,435 --> 01:18:30,105
Hey, Big Sak.
Work on your game.
1840
01:18:31,073 --> 01:18:32,775
Don't lose that broom, witch.
1841
01:18:34,076 --> 01:18:36,044
WALTER: Diane, I wanna apologize--
1842
01:18:36,078 --> 01:18:38,947
Walter, your firm has exhibited
gross incompetency.
1843
01:18:38,981 --> 01:18:42,451
I am taking you out of my Filofax.
1844
01:18:42,485 --> 01:18:44,352
Don't!
1845
01:18:45,488 --> 01:18:47,055
Oh, Mr. Sakamoto.
1846
01:18:47,089 --> 01:18:50,325
Bentley isn't the only agency.
1847
01:18:50,358 --> 01:18:53,328
I never had a good feeling
about them anyway.
1848
01:18:53,361 --> 01:18:55,798
Julie, get me
the Bellflower August Agency.
1849
01:18:55,831 --> 01:18:56,832
Mm, no need...
1850
01:18:56,865 --> 01:18:58,801
unless you're looking for a job.
1851
01:18:58,834 --> 01:19:01,003
Heh, I'm not looking--
1852
01:19:01,036 --> 01:19:02,170
What?
1853
01:19:02,204 --> 01:19:04,439
I came to the united states
1854
01:19:04,473 --> 01:19:07,142
not just to approve
a new ad campaign,
1855
01:19:07,175 --> 01:19:09,678
but to see you in action.
1856
01:19:09,712 --> 01:19:12,314
I've had complaints.
1857
01:19:12,347 --> 01:19:14,316
What exactly are you saying?
1858
01:19:14,349 --> 01:19:17,085
What I am saying exactly,
Ms. Connors,
1859
01:19:17,119 --> 01:19:20,155
is that you are
unprofessional, rude,
1860
01:19:20,188 --> 01:19:23,959
and clearly incapable
of running my company.
1861
01:19:23,992 --> 01:19:25,794
And, Ms. Connors,
1862
01:19:25,828 --> 01:19:28,163
what I am saying is that you
are terminated.
1863
01:19:28,196 --> 01:19:30,766
Yay!
1864
01:19:30,799 --> 01:19:32,234
(Keys jangling)
1865
01:19:34,002 --> 01:19:36,304
Spencer!
1866
01:19:36,338 --> 01:19:39,842
Game time.
1867
01:19:39,875 --> 01:19:41,877
Spencer?
1868
01:19:51,887 --> 01:19:53,689
JIMMY: Yo, Spencer!
1869
01:19:55,257 --> 01:19:56,959
Spencer!
1870
01:19:56,992 --> 01:19:58,160
You forgot this!
1871
01:19:59,327 --> 01:20:00,996
Hey, you were great back there,
you know that?
1872
01:20:01,029 --> 01:20:03,165
Yeah, great.
I have nothing!
1873
01:20:03,198 --> 01:20:05,801
You have your book.
1874
01:20:05,834 --> 01:20:08,236
Shut up.
Leave me alone.
1875
01:20:08,270 --> 01:20:10,372
Ah, baby, baby, baby
with the "Shut up."
1876
01:20:10,405 --> 01:20:11,907
You know, if it wasn't for me,
1877
01:20:11,940 --> 01:20:14,342
you wouldn't realize
your life was so rotten.
1878
01:20:18,947 --> 01:20:20,716
You wanna go to the game?
1879
01:20:20,749 --> 01:20:22,484
No.
1880
01:20:22,517 --> 01:20:24,920
Come on! What are you gonna do?
1881
01:20:24,953 --> 01:20:27,055
You don't have to be
at work tomorrow.
1882
01:20:31,459 --> 01:20:33,428
That's true.
1883
01:20:33,461 --> 01:20:36,198
Yep. Wait, don't move.
1884
01:20:39,101 --> 01:20:41,003
Hey, come on.
1885
01:20:41,036 --> 01:20:42,738
Let's kick some butt, huh?
1886
01:20:42,771 --> 01:20:44,773
You could use a little fun.
1887
01:20:44,807 --> 01:20:46,108
- Fun?
- Yeah.
1888
01:20:46,141 --> 01:20:47,776
My life is over.
1889
01:20:47,810 --> 01:20:50,345
No, it's not.
It's just beginning.
1890
01:20:50,378 --> 01:20:52,781
- Cubbies.
- It's the Chicago Cubs.
1891
01:20:52,815 --> 01:20:55,117
And you know you and I
are both from Chicago?
1892
01:20:55,150 --> 01:20:57,285
Now that's exciting.
1893
01:20:57,319 --> 01:20:58,921
It is exciting!
1894
01:20:58,954 --> 01:21:01,189
It's the--
It's--It's a statistic.
1895
01:21:01,223 --> 01:21:02,390
It's a coincidence.
1896
01:21:02,758 --> 01:21:06,128
It's a divine right that you and I
should be here together
1897
01:21:06,161 --> 01:21:07,529
while the Cubs are
in the World Series.
1898
01:21:07,562 --> 01:21:09,131
We have to be there.
1899
01:21:09,164 --> 01:21:11,066
We have to be at the Cubs.
1900
01:21:11,099 --> 01:21:12,267
They need us.
They need us.
1901
01:21:12,300 --> 01:21:13,368
Come on, in the car.
1902
01:21:13,401 --> 01:21:15,804
Come on. One leg over the other.
1903
01:21:15,838 --> 01:21:18,173
Come on. And there we go.
In we go.
1904
01:21:19,174 --> 01:21:22,310
It's that easy.
Come on, let's go! Ho!
1905
01:21:24,012 --> 01:21:27,315
You really are an escaped convict,
aren't you?
1906
01:21:27,349 --> 01:21:31,153
Yes, sir. 37 counts
of grand theft auto.
1907
01:21:31,186 --> 01:21:33,055
And you really did
break out of prison
1908
01:21:33,088 --> 01:21:35,791
to go to the World Series.
1909
01:21:35,824 --> 01:21:37,693
Yeah.
1910
01:21:39,928 --> 01:21:42,164
That's the dumbest thing
I've ever heard.
1911
01:21:42,197 --> 01:21:46,168
Huh. You wanna hear dumb?
1912
01:21:46,201 --> 01:21:47,469
I'm about to break a date
1913
01:21:47,502 --> 01:21:50,305
with the most beautiful girl
I've seen in 5 years.
1914
01:21:50,338 --> 01:21:52,307
That's dumb, Spencer Barnes.
1915
01:21:52,340 --> 01:21:53,909
And it's all because of you,
1916
01:21:53,942 --> 01:21:54,910
'cause we're going to the Cubs game.
1917
01:21:54,943 --> 01:21:57,179
Here we go! Hep.
In the car.
1918
01:21:57,212 --> 01:22:02,751
Hot dogs, hamburgers, Cokes,
popcorn, cotton candy.
1919
01:22:02,785 --> 01:22:06,922
Get in there.
All right, Spence.
1920
01:22:06,955 --> 01:22:09,491
You tightass.
Way to go.
1921
01:22:09,524 --> 01:22:11,259
BASEBALL PLAYER:
...last trip to Anaheim.
1922
01:22:11,293 --> 01:22:12,327
Hopefully, things'll work out...
1923
01:22:12,360 --> 01:22:15,998
(Telephone rings)
1924
01:22:16,031 --> 01:22:17,332
Hello?
1925
01:22:17,365 --> 01:22:19,334
Hey, Jewel, it's me.
1926
01:22:19,367 --> 01:22:22,170
Spencer! Where are you?
Are you oka?
1927
01:22:22,204 --> 01:22:24,006
Hey, listen, I'm really sorry,
1928
01:22:24,039 --> 01:22:26,108
But I have to cancel our date.
1929
01:22:26,141 --> 01:22:28,210
I need to spend some
time with a friend.
1930
01:22:28,243 --> 01:22:29,244
He really needs me.
1931
01:22:30,178 --> 01:22:33,949
Tch. Oh, God, Spencer.
You're so sensitive.
1932
01:22:33,982 --> 01:22:35,483
Well, what are you doing tonight?
1933
01:22:35,517 --> 01:22:36,985
How about tonight?
Are you busy?
1934
01:22:37,019 --> 01:22:41,123
Well, I got some plans for tonight,
but I'm free tomorrow.
1935
01:22:41,156 --> 01:22:43,025
Tomorrow's fine.
1936
01:22:52,167 --> 01:22:53,702
(Ring)
1937
01:22:57,940 --> 01:22:59,174
Is Spencer Barnes here?
1938
01:22:59,207 --> 01:23:01,076
No. No, I'm afraid
he's not here right now.
1939
01:23:01,109 --> 01:23:02,177
Can I help you?
1940
01:23:02,210 --> 01:23:05,213
I'm not sure.
1941
01:23:06,548 --> 01:23:08,483
- You are...
- I'm his wife.
1942
01:23:08,516 --> 01:23:11,053
His what?
1943
01:23:11,086 --> 01:23:14,823
♪ O'er the ramparts we watched ♪
1944
01:23:14,857 --> 01:23:18,827
♪ were so gallantly streaming ♪
1945
01:23:18,861 --> 01:23:23,065
♪ And the rockets' red glare ♪
1946
01:23:23,098 --> 01:23:26,835
♪ The bombs bursting in air ♪
1947
01:23:26,869 --> 01:23:30,405
♪ Gave proof through the night ♪
1948
01:23:30,438 --> 01:23:34,709
♪ That our flag was still there ♪
1949
01:23:34,743 --> 01:23:40,348
♪ Oh, say, does that Star-Spangled ♪
1950
01:23:40,382 --> 01:23:46,354
♪ Banner yet wave ♪
1951
01:23:46,388 --> 01:23:50,225
♪ O'er the land ♪
1952
01:23:50,258 --> 01:23:54,096
♪ Of the free ♪
1953
01:23:54,129 --> 01:24:02,871
♪ And the home of the brave ♪
1954
01:24:02,905 --> 01:24:04,406
(Cheering)
1955
01:24:04,439 --> 01:24:07,375
Go Cubs!
Kick some ass!
1956
01:24:07,409 --> 01:24:09,144
Let's go!
Here's your hat.
1957
01:24:09,177 --> 01:24:10,278
Let's go!
1958
01:24:10,312 --> 01:24:13,916
ANNONCER: ...welcome
to Anaheim Stadium,
1959
01:24:13,949 --> 01:24:16,484
home of your California Angels.
1960
01:24:16,518 --> 01:24:17,953
Play ball!
1961
01:24:17,986 --> 01:24:19,955
All right!
Play ball!
1962
01:24:19,988 --> 01:24:21,223
Then he took me downtown.
1963
01:24:21,256 --> 01:24:23,058
We went to a blues club.
1964
01:24:23,091 --> 01:24:24,426
Then we came back here--
1965
01:24:24,459 --> 01:24:25,460
Blues club? Spencer?
1966
01:24:25,493 --> 01:24:27,796
Spencer hates blues.
1967
01:24:27,830 --> 01:24:29,097
What do you mean, he hates blues?
1968
01:24:29,131 --> 01:24:31,099
We had-- (Sighs)
1969
01:24:31,133 --> 01:24:33,068
The--The guy that you're describing,
1970
01:24:33,101 --> 01:24:35,103
he sounds like a totally
different person.
1971
01:24:35,137 --> 01:24:37,472
- (Sighs)
- (sighs)
1972
01:24:37,505 --> 01:24:39,241
I-- To be honest with you,
I mean,
1973
01:24:39,274 --> 01:24:40,308
you don't look like
the kind of woman
1974
01:24:40,342 --> 01:24:42,410
that would be married to a man
with a tattoo.
1975
01:24:42,444 --> 01:24:43,745
A what?
1976
01:24:43,778 --> 01:24:46,982
(Telephone rings)
1977
01:24:48,516 --> 01:24:50,185
Hello?
1978
01:24:50,218 --> 01:24:52,020
Hello.
Is Spencer there?
1979
01:24:52,054 --> 01:24:54,022
No, Spencer's not here.
1980
01:24:54,056 --> 01:24:55,023
Who is this?
1981
01:24:55,057 --> 01:24:56,091
It's Debbie.
1982
01:24:56,124 --> 01:24:57,092
Debbie?
1983
01:24:57,125 --> 01:24:58,760
- Let me have it.
- Who's Debbie?
1984
01:24:58,793 --> 01:25:00,028
- Debbie?
- DEBBIE: Yes?
1985
01:25:00,062 --> 01:25:01,029
What do you want?
1986
01:25:01,063 --> 01:25:05,100
Well, tell Spencer I'm sorry
about last night and...
1987
01:25:05,133 --> 01:25:07,369
I shouldn't have kicked him out.
1988
01:25:07,402 --> 01:25:09,838
And tell him he can
keep the pants.
1989
01:25:09,872 --> 01:25:10,939
What?
1990
01:25:10,973 --> 01:25:12,007
What?
1991
01:25:12,040 --> 01:25:13,508
(Fans cheering)
1992
01:25:13,541 --> 01:25:16,711
Come on, get your
World Series souvenirs here.
1993
01:25:22,817 --> 01:25:25,220
I got you a Coke,
I got you a dog.
1994
01:25:25,253 --> 01:25:26,454
Thanks.
1995
01:25:26,488 --> 01:25:28,690
Oh, man, I love this game.
1996
01:25:30,025 --> 01:25:33,028
What's wrong with you?
1997
01:25:33,061 --> 01:25:33,795
Nothing.
1998
01:25:33,828 --> 01:25:35,230
I-I-I screwed up with everything.
1999
01:25:35,263 --> 01:25:37,933
And I-And I never got what I wanted.
2000
01:25:38,901 --> 01:25:39,834
What did you want?
2001
01:25:39,868 --> 01:25:40,835
Yeah, right.
2002
01:25:40,869 --> 01:25:43,005
Tell him to sell.
2003
01:25:43,038 --> 01:25:44,039
I don't know.
2004
01:25:44,072 --> 01:25:45,941
You know what you want?
2005
01:25:47,509 --> 01:25:49,811
I want the Cubs to win
the World Series!
2006
01:25:49,844 --> 01:25:52,347
Yeah! Nice hit!
2007
01:25:52,380 --> 01:25:53,982
Yeah, you better get
to your car now.
2008
01:25:54,016 --> 01:25:56,084
You don't want to get stuck
in traffic.
2009
01:25:56,118 --> 01:25:58,887
Ha ha ha!
2010
01:26:01,356 --> 01:26:03,025
So what happened with your wife?
2011
01:26:03,058 --> 01:26:04,392
Did you get caught cheating?
2012
01:26:04,759 --> 01:26:05,894
You bangin' the baby-Sitter?
2013
01:26:05,928 --> 01:26:07,862
We don't even have any kids.
2014
01:26:07,896 --> 01:26:10,065
How come?
2015
01:26:10,098 --> 01:26:12,434
We never thought
there'd be enough time
2016
01:26:12,467 --> 01:26:14,169
to raise 'em right.
2017
01:26:14,202 --> 01:26:16,838
Well, you got plenty
of time now, Spencer.
2018
01:26:16,871 --> 01:26:18,006
Heh heh heh.
2019
01:26:18,040 --> 01:26:20,175
Yeah.
2020
01:26:20,208 --> 01:26:24,346
Here. Call her.
2021
01:26:24,379 --> 01:26:26,214
Here, give me that.
2022
01:26:26,248 --> 01:26:28,083
Go ahead, call her.
2023
01:26:28,116 --> 01:26:29,918
She probably misses you.
2024
01:26:29,952 --> 01:26:32,187
My wife thinks
I'm a single-minded,
2025
01:26:32,220 --> 01:26:33,755
obsessive jerk.
2026
01:26:33,788 --> 01:26:36,358
Well, you are a single-minded,
obsessive jerk.
2027
01:26:36,391 --> 01:26:38,460
But you don't have to be
if you don't want to.
2028
01:26:38,493 --> 01:26:40,395
You sure?
2029
01:26:40,428 --> 01:26:42,764
No. I'm not sure.
2030
01:26:42,797 --> 01:26:44,799
Hey, that's my dad's phone!
2031
01:26:44,832 --> 01:26:46,834
He's a scout.
He's callin' the bullpen.
2032
01:26:49,804 --> 01:26:50,973
Ball.
2033
01:26:51,006 --> 01:26:53,108
(Crowd boos)
2034
01:27:03,351 --> 01:27:05,353
(Crowd cheering)
2035
01:27:20,035 --> 01:27:21,169
What a play!
2036
01:27:21,203 --> 01:27:23,138
Did you see that?
Did you see that?
2037
01:27:26,508 --> 01:27:28,776
(Cheering)
2038
01:27:30,145 --> 01:27:31,946
Let's get that guy up here
for an interview.
2039
01:27:31,980 --> 01:27:32,914
Okay, I'll get him.
2040
01:27:32,947 --> 01:27:35,117
Ahh! I got it!
2041
01:27:35,150 --> 01:27:37,419
I got it!
Did you see that?
2042
01:27:37,452 --> 01:27:38,920
I just reached out.
2043
01:27:38,953 --> 01:27:40,155
I snagged it, Spencer.
2044
01:27:40,188 --> 01:27:41,156
Home run ball,
2045
01:27:41,189 --> 01:27:42,290
Mark Grace of the Cubs,
2046
01:27:42,324 --> 01:27:43,291
in the World Series.
2047
01:27:43,325 --> 01:27:45,994
Did you see that spectacular catch?
2048
01:27:46,028 --> 01:27:47,195
No.
2049
01:27:47,229 --> 01:27:49,931
Y-Y-You didn't see it? Why?
2050
01:27:49,964 --> 01:27:51,166
I was on the phone.
2051
01:27:51,199 --> 01:27:52,800
Oh, you should've seen it.
2052
01:27:52,834 --> 01:27:54,936
I was just reachin' out there,
just grabbin' it.
2053
01:27:54,969 --> 01:27:56,338
It was the catch of the day.
2054
01:27:56,371 --> 01:27:57,872
You told me to call home.
2055
01:27:57,905 --> 01:27:59,174
I know, but you could've waited.
2056
01:27:59,207 --> 01:28:00,508
You could've put 'em on hold.
2057
01:28:00,542 --> 01:28:02,444
It was a great catch.
2058
01:28:02,477 --> 01:28:03,778
Elizabeth wasn't there.
2059
01:28:03,811 --> 01:28:06,148
Elizabeth wasn't there?
She wasn't there?
2060
01:28:06,181 --> 01:28:08,283
She didn't see it, either!
2061
01:28:08,316 --> 01:28:09,484
Elizabeth is your wife?
2062
01:28:09,517 --> 01:28:10,352
Yeah.
2063
01:28:11,053 --> 01:28:11,553
Oh, she called for you yesterday.
2064
01:28:11,586 --> 01:28:13,321
She called yesterday?
2065
01:28:13,355 --> 01:28:15,123
What did she say?
Did she say anything?
2066
01:28:15,157 --> 01:28:17,392
She apologized for kicking
him out last night.
2067
01:28:17,425 --> 01:28:19,027
And said he could keep--
2068
01:28:19,061 --> 01:28:19,994
"For kicking him out last night"?
2069
01:28:20,028 --> 01:28:21,463
I was with him last night.
2070
01:28:21,496 --> 01:28:22,864
That can't be right.
What is she talking about?
2071
01:28:22,897 --> 01:28:23,831
This isn't getting any easier.
2072
01:28:23,865 --> 01:28:25,033
Oh, my God!
2073
01:28:25,067 --> 01:28:26,501
Look! It's Spencer!
2074
01:28:26,534 --> 01:28:29,837
ELIZABETH: That's not Spencer.
2075
01:28:29,871 --> 01:28:31,206
JEWEL: Of course it's Spencer.
2076
01:28:32,207 --> 01:28:33,508
Well, what's he doing
on television?
2077
01:28:33,541 --> 01:28:35,810
That's not Spencer.
2078
01:28:35,843 --> 01:28:37,011
That's Spencer.
2079
01:28:37,045 --> 01:28:38,012
JEWEL: That?
2080
01:28:38,046 --> 01:28:39,514
That's not Spencer.
2081
01:28:39,547 --> 01:28:41,716
Where did he get that shirt?
2082
01:28:41,749 --> 01:28:42,817
What?
2083
01:28:42,850 --> 01:28:44,519
My Elizabeth called yesterday?
2084
01:28:44,552 --> 01:28:46,221
What did she say?
2085
01:28:49,057 --> 01:28:50,325
Oh, man. They must've
seen me on TV.
2086
01:28:50,358 --> 01:28:51,926
SPENCER: What did she say?
2087
01:28:53,861 --> 01:28:54,629
Spencer, I gotta go.
2088
01:28:54,662 --> 01:28:56,164
It was fun being you.
Take it easy.
2089
01:28:56,198 --> 01:28:57,399
What did she say?
Wait a minute!
2090
01:28:57,765 --> 01:28:58,500
What did she say?
2091
01:28:58,533 --> 01:29:01,436
Excuse me. Excuse me.
Excuse me.
2092
01:29:01,469 --> 01:29:04,206
Wait! Wait a minute!
Wait!
2093
01:29:05,540 --> 01:29:07,041
Uhh!
2094
01:29:08,076 --> 01:29:08,943
Aah!
2095
01:29:08,976 --> 01:29:10,112
Uhh!
2096
01:29:11,446 --> 01:29:13,047
SPENCER: What's happening?
2097
01:29:13,081 --> 01:29:15,283
Why are we doing this?
2098
01:29:15,317 --> 01:29:16,751
JIMMY: The cops!
2099
01:29:16,784 --> 01:29:18,453
They must've seen me on TV.
2100
01:29:18,486 --> 01:29:20,188
When were you on TV?
2101
01:29:20,222 --> 01:29:23,024
When I made that catch
you missed.
2102
01:29:23,057 --> 01:29:25,460
Th-Th-The cops w-Wouldn't shoot us,
2103
01:29:25,493 --> 01:29:26,461
would they?
2104
01:29:26,494 --> 01:29:27,462
No, I don't think so.
2105
01:29:27,495 --> 01:29:29,364
You don't think so?
2106
01:29:29,397 --> 01:29:31,399
Jimmy, what did Elizabeth say?
2107
01:29:31,433 --> 01:29:32,934
Oh, I'm missing the game!
2108
01:29:32,967 --> 01:29:35,437
What did she say, Jimmy?
What? What?
2109
01:29:35,803 --> 01:29:37,439
What? What are you
followin' me for?
2110
01:29:37,805 --> 01:29:38,973
We get busted, man,
you're gonna get in trouble.
2111
01:29:39,006 --> 01:29:40,375
Get out of here!
2112
01:29:40,408 --> 01:29:41,976
Well, I can't get arrested
2113
01:29:42,009 --> 01:29:43,145
running with an escaped con,
can I?
2114
01:29:43,178 --> 01:29:44,146
Maybe.
2115
01:29:44,179 --> 01:29:45,980
Maybe?!
2116
01:29:46,848 --> 01:29:47,815
He's not down there.
2117
01:29:47,849 --> 01:29:48,850
He's probably up the ramp.
2118
01:29:49,817 --> 01:29:52,820
Jimmy. Did Elizabeth say
to tell me anything?
2119
01:29:52,854 --> 01:29:53,955
Where did-where did she call from?
2120
01:29:53,988 --> 01:29:54,956
Oh, I don't know, man.
2121
01:29:54,989 --> 01:29:55,923
I didn't talk to her.
2122
01:29:55,957 --> 01:29:56,991
You didn't talk to her?
2123
01:29:57,024 --> 01:29:57,792
- No.
- Well--
2124
01:29:57,825 --> 01:29:59,327
No, don't pitch to him!
Walk him!
2125
01:29:59,361 --> 01:30:00,162
Dammit, he got a hit.
2126
01:30:00,195 --> 01:30:01,263
The Angels are gonna score.
2127
01:30:01,296 --> 01:30:02,164
Well, who talked to her?
2128
01:30:02,197 --> 01:30:03,465
Uh, Jewel talked to her.
2129
01:30:03,498 --> 01:30:04,832
Walter's Jewel?
2130
01:30:04,866 --> 01:30:05,800
Yeah, Walter's Jewel.
2131
01:30:06,634 --> 01:30:07,101
Hey, she's one hot lady,
you know that?
2132
01:30:07,635 --> 01:30:08,336
Last night we did it.
2133
01:30:08,370 --> 01:30:09,471
Come on.
2134
01:30:09,837 --> 01:30:10,972
Wh-- Wait! You mean,
2135
01:30:11,005 --> 01:30:12,174
I slept with Walter's daughter?
2136
01:30:12,207 --> 01:30:13,441
Yeah.
2137
01:30:13,475 --> 01:30:15,109
Well, how was I?
2138
01:30:16,378 --> 01:30:19,013
You were great!
2139
01:30:19,046 --> 01:30:21,416
I knew I could be great in bed.
2140
01:30:21,449 --> 01:30:23,151
- Ha ha!
- Haaa!
2141
01:30:23,185 --> 01:30:24,352
Hey! That's him!
2142
01:30:24,386 --> 01:30:25,820
Come on, let's get out of here.
2143
01:30:25,853 --> 01:30:27,189
GUARD: Hey, guys, stop!
2144
01:30:27,222 --> 01:30:30,057
GUARD #2: Come back, dammit!
2145
01:30:33,195 --> 01:30:34,162
Hey, you got a credit card?
2146
01:30:34,196 --> 01:30:35,797
- Yeah.
- Give it to me.
2147
01:30:39,201 --> 01:30:42,036
- Ah, sweet.
- Ahh!
2148
01:30:55,750 --> 01:30:57,352
(Kicks boxes) Dammit!
2149
01:31:01,423 --> 01:31:04,992
I can't-I can't believe it.
2150
01:31:05,026 --> 01:31:07,829
I can escape out of jail,
2151
01:31:07,862 --> 01:31:09,831
but I can't escape
out of a damn ball park.
2152
01:31:09,864 --> 01:31:13,167
Oh, I guess I'll just
go back to jail.
2153
01:31:13,201 --> 01:31:14,869
That's all.
2154
01:31:14,902 --> 01:31:16,238
I'll just go back.
2155
01:31:16,271 --> 01:31:22,844
ANNOUNCER: Number 19,
right fielder, Dante Bichette.
2156
01:31:25,213 --> 01:31:26,748
(Pounding on door)
2157
01:31:26,781 --> 01:31:27,682
GUARD: Man, we know you in there.
2158
01:31:27,715 --> 01:31:29,083
Come on, man!
Unlock the door.
2159
01:31:29,116 --> 01:31:31,219
Come up here and hold onto me
before I change my mind.
2160
01:31:32,119 --> 01:31:33,054
JIMMY: Go ahead,
change your mind,
2161
01:31:33,087 --> 01:31:34,055
change your mind.
2162
01:31:34,088 --> 01:31:35,189
(Pounding)
2163
01:31:35,223 --> 01:31:36,824
SPENCER: Come on!
2164
01:31:36,858 --> 01:31:37,859
Come on, come on!
2165
01:31:37,892 --> 01:31:39,327
I'm coming!
2166
01:31:39,361 --> 01:31:42,063
I always got A's in gym,
but this could be ridiculous.
2167
01:31:42,096 --> 01:31:43,164
It is ridiculous!
2168
01:31:43,197 --> 01:31:45,066
SPENCER: This is a mistake!
2169
01:31:45,099 --> 01:31:47,902
- Yes, it is!
- Aahhhh!
2170
01:31:49,070 --> 01:31:51,038
Ooh!
2171
01:31:51,806 --> 01:31:54,909
JIMMY: Uhh! Yeah!
2172
01:31:54,942 --> 01:31:57,178
(Spencer laughing)
2173
01:31:57,211 --> 01:31:59,046
That was different, Spencer.
2174
01:31:59,080 --> 01:32:02,717
Ho! Ho! Ha ha ha!
2175
01:32:02,750 --> 01:32:03,418
Hey, you all right?
2176
01:32:03,785 --> 01:32:05,920
Yeah. That was--
that was Batman!
2177
01:32:05,953 --> 01:32:07,422
JIMMY: Yeah.
2178
01:32:07,789 --> 01:32:09,324
Hey, we can still hear the game
on the radio.
2179
01:32:09,357 --> 01:32:11,058
Come on, man, let's get
in the car.
2180
01:32:13,160 --> 01:32:14,462
SPORTSCASTER: And it's strike 3!
2181
01:32:14,496 --> 01:32:15,863
And the Cubs have won it!
2182
01:32:15,897 --> 01:32:18,032
(Cheering)
2183
01:32:18,065 --> 01:32:19,301
SPORTSCASTER:
The 1990 World Champions are the...
2184
01:32:19,334 --> 01:32:21,436
They did it!
They won!
2185
01:32:21,803 --> 01:32:22,804
SPORTSCASTER #2:
All I can say is
2186
01:32:22,837 --> 01:32:24,306
holy cow, Joe, holy cow.
2187
01:32:24,339 --> 01:32:26,073
JOE: I mean, you're
witnessing history.
2188
01:32:26,107 --> 01:32:30,044
The first time since 1908
the Cubs have won the World Series.
2189
01:32:30,077 --> 01:32:32,046
I repeat, the Cubs
have won the world--
2190
01:32:32,079 --> 01:32:33,147
(Turns off radio)
2191
01:32:33,180 --> 01:32:35,283
Why are you turning it off?
2192
01:32:35,317 --> 01:32:39,020
They won. It's over.
2193
01:32:40,955 --> 01:32:42,690
The weekend's over.
2194
01:32:43,991 --> 01:32:45,793
P.A.: ...new World Champions!
2195
01:32:45,827 --> 01:32:46,894
(Crowd cheering)
2196
01:32:46,928 --> 01:32:49,063
Was it so bad being me?
2197
01:32:49,096 --> 01:32:50,798
God, no.
2198
01:32:50,832 --> 01:32:52,967
No, I liked it.
2199
01:32:53,868 --> 01:32:55,337
Everybody listened to me.
2200
01:32:55,370 --> 01:32:57,739
They took me seriously.
2201
01:32:57,772 --> 01:32:59,907
Jewel, too.
She took me seriously.
2202
01:32:59,941 --> 01:33:02,009
I like her.
2203
01:33:02,043 --> 01:33:04,011
She was nice.
2204
01:33:04,045 --> 01:33:07,415
Yeah, I dug her.
2205
01:33:07,449 --> 01:33:10,452
I just wonder if she'll
like me as Jimmy Dworski.
2206
01:33:10,485 --> 01:33:12,887
- Oh, yeah.
- Yeah?
2207
01:33:15,323 --> 01:33:17,459
Well, you know, if the Cubs
can win the World Series,
2208
01:33:17,492 --> 01:33:18,860
anything's possible, right?
2209
01:33:18,893 --> 01:33:19,927
Yeah, that's right.
2210
01:33:19,961 --> 01:33:21,829
All right.
Now I just gotta think
2211
01:33:21,863 --> 01:33:24,098
how to break back into prison.
2212
01:33:24,131 --> 01:33:25,333
"Break back into prison"?
2213
01:33:25,367 --> 01:33:26,267
Why would you wanna do that?
2214
01:33:26,300 --> 01:33:27,802
I got to. I escaped,
2215
01:33:27,835 --> 01:33:29,971
now I gotta break back in
so I can be released.
2216
01:33:31,373 --> 01:33:34,008
I found it!
It was in my Filofax.
2217
01:33:34,041 --> 01:33:35,209
Let's try them.
2218
01:33:35,242 --> 01:33:37,345
They should be in their car by now.
2219
01:33:40,515 --> 01:33:41,449
Let me ask you something.
2220
01:33:41,483 --> 01:33:43,385
How the hell are you gonna
get back into that prison
2221
01:33:43,751 --> 01:33:45,953
with all the photographers
and reporters there?
2222
01:33:45,987 --> 01:33:48,222
I can't believe
I never thought of that.
2223
01:33:48,255 --> 01:33:49,691
(Car engine starts)
2224
01:33:49,724 --> 01:33:50,992
Why didn't I think of that?
2225
01:33:51,025 --> 01:33:53,728
(Car phone rings)
2226
01:33:53,761 --> 01:33:54,496
Hello?
2227
01:33:54,529 --> 01:33:56,063
All right, Spencer.
2228
01:33:56,097 --> 01:33:58,400
Jewel and I want to know
what the hell is going on.
2229
01:33:58,433 --> 01:33:59,901
Elizabeth!
Where are you?
2230
01:33:59,934 --> 01:34:02,069
- I'm at Walter's.
- Where?
2231
01:34:02,103 --> 01:34:04,406
Answer me.
What is going on?
2232
01:34:04,439 --> 01:34:07,141
Elizabeth, I lost my Filofax.
2233
01:34:07,174 --> 01:34:08,242
You what?
2234
01:34:08,275 --> 01:34:09,744
And I quit my job.
2235
01:34:09,777 --> 01:34:10,845
Spencer, are you serious?
2236
01:34:10,878 --> 01:34:11,979
What?
2237
01:34:12,013 --> 01:34:13,815
Elizabeth... (sighs)
2238
01:34:13,848 --> 01:34:15,483
I miss you so much.
2239
01:34:15,517 --> 01:34:18,019
I-I-I have so many things
to tell you.
2240
01:34:18,052 --> 01:34:19,954
But mo-- The most
important thing is,
2241
01:34:20,187 --> 01:34:22,023
I love you. I love you.
2242
01:34:22,056 --> 01:34:22,990
I-- (Sighs)
2243
01:34:23,624 --> 01:34:27,028
Spen-- I love you, too.
2244
01:34:28,763 --> 01:34:29,864
Would you ask my Spencer
2245
01:34:29,897 --> 01:34:31,766
if we're still on for tomorrow?
2246
01:34:31,799 --> 01:34:34,035
Spencer, Jewel wants to know
2247
01:34:34,068 --> 01:34:37,038
if she and the Spencer
who caught the ball
2248
01:34:37,071 --> 01:34:38,440
are still on for tomorrow.
2249
01:34:38,806 --> 01:34:41,008
Are you and Jewel on for tomorrow?
2250
01:34:41,042 --> 01:34:44,846
Oh, jeez. I don't know.
I don't know.
2251
01:34:44,879 --> 01:34:47,381
Spencer, how am I gonna
break back into prison?
2252
01:34:47,415 --> 01:34:49,917
Wait a minute.
Wait a minute.
2253
01:34:49,951 --> 01:34:52,854
Oh, my God. Yes!
2254
01:34:52,887 --> 01:34:54,355
Yes! They are on
for tomorrow. Yes.
2255
01:34:54,388 --> 01:34:55,790
Yes, you're on.
You're on.
2256
01:34:55,823 --> 01:34:57,925
We are? Oh, great!
Ah! Yes!
2257
01:34:57,959 --> 01:34:59,961
How about you and me
going to Hawaii?
2258
01:34:59,994 --> 01:35:02,864
Oh, if we leave tonight.
2259
01:35:02,897 --> 01:35:04,031
We will.
2260
01:35:04,065 --> 01:35:05,299
Why, for the first time,
2261
01:35:05,332 --> 01:35:07,134
do I really believe you?
2262
01:35:07,168 --> 01:35:08,803
Because, like my pal here says,
2263
01:35:08,836 --> 01:35:10,304
I got a lot of free time.
2264
01:35:10,337 --> 01:35:11,873
My calendar is blank.
2265
01:35:11,906 --> 01:35:13,775
In fact, I don't even
have a calendar.
2266
01:35:13,808 --> 01:35:15,142
We leave tonight.
2267
01:35:15,176 --> 01:35:17,311
But first, there's something
I have to do.
2268
01:35:20,014 --> 01:35:21,048
Yeah.
2269
01:35:21,082 --> 01:35:22,450
SPENCER: Debbie?
2270
01:35:23,317 --> 01:35:24,986
(Whimpers)
2271
01:35:25,019 --> 01:35:25,953
I'm sorry.
2272
01:35:26,153 --> 01:35:28,422
(Whispering) Spencer!
2273
01:35:29,423 --> 01:35:30,792
(Whimpers)
2274
01:35:30,825 --> 01:35:32,994
Oh, Spencer!
2275
01:35:33,027 --> 01:35:38,365
Oh, hi, there.
Oh. Oh.
2276
01:35:40,802 --> 01:35:41,936
Thank you.
2277
01:35:41,969 --> 01:35:43,004
(Whimpers)
2278
01:35:48,810 --> 01:35:50,144
SPENCER: The warden's
expecting us.
2279
01:35:50,177 --> 01:35:51,813
Just pull over there
in front of that guard.
2280
01:35:51,846 --> 01:35:53,380
I'll call the warden.
2281
01:35:54,482 --> 01:35:56,450
(Bell rings)
2282
01:35:56,484 --> 01:35:58,853
(Helicopter passes)
2283
01:36:01,122 --> 01:36:02,690
Father Barnes.
2284
01:36:05,827 --> 01:36:07,829
That's quite a car.
2285
01:36:09,330 --> 01:36:12,333
It was a very kind donation
to the parish.
2286
01:36:12,366 --> 01:36:15,169
A red Lotus.
2287
01:36:15,202 --> 01:36:17,038
Do you pray, my son?
2288
01:36:17,071 --> 01:36:19,507
Not as much as I should, Father.
2289
01:36:19,541 --> 01:36:22,276
I can see it in your face.
2290
01:36:22,309 --> 01:36:24,045
What is your given name?
2291
01:36:24,078 --> 01:36:25,379
Oh, Captain Toolman.
2292
01:36:25,412 --> 01:36:26,948
I hope you can help us.
2293
01:36:26,981 --> 01:36:28,115
Well, I'm not alone.
2294
01:36:28,149 --> 01:36:30,151
No, I-I understand.
2295
01:36:30,184 --> 01:36:32,053
No, I mean I brought
someone with me.
2296
01:36:32,086 --> 01:36:35,022
Jimmy Dworski's mother.
2297
01:36:38,059 --> 01:36:41,395
Ehh! Ehh! Oh.
2298
01:36:41,428 --> 01:36:44,198
SPENCER:
Mrs. Dworski, Captain Toolman.
2299
01:36:44,231 --> 01:36:45,466
(Fake woman's voice)
Oh, sir.
2300
01:36:45,499 --> 01:36:47,902
I hope you can help me.
2301
01:36:47,935 --> 01:36:50,805
I'm so worried about my poor Jimmy.
2302
01:36:50,838 --> 01:36:52,306
JIMMY: What are you gonna do?
2303
01:36:52,339 --> 01:36:56,878
Well, uh, we'll send for somebody.
2304
01:36:59,747 --> 01:37:00,948
Ohh.
2305
01:37:02,550 --> 01:37:04,318
LEBRADFORD:
Where in the hell is Jimmy at?
2306
01:37:04,351 --> 01:37:07,154
We can't keep this up all night.
2307
01:37:07,188 --> 01:37:08,089
Warden (Over bullhorn):
All right, gentlemen...
2308
01:37:09,090 --> 01:37:10,424
...listen up.
Now, this is the warden.
2309
01:37:10,457 --> 01:37:12,760
Now, we have a professional
mediator here
2310
01:37:12,794 --> 01:37:14,161
Who'd like to talk to you.
2311
01:37:14,195 --> 01:37:15,329
A mediator?
2312
01:37:15,362 --> 01:37:16,197
He's with Jimmy's mother.
2313
01:37:16,230 --> 01:37:17,865
LEBRADFORD: Jimmy's mother?
2314
01:37:17,899 --> 01:37:19,033
Bad news.
2315
01:37:19,066 --> 01:37:21,869
All right, Father.
She's all yours.
2316
01:37:22,737 --> 01:37:23,671
(Bullhorn whines)
2317
01:37:23,705 --> 01:37:25,907
Spencer (Over bullhorn):
Hello, prisoners.
2318
01:37:25,940 --> 01:37:27,174
This is Father Barnes.
2319
01:37:27,208 --> 01:37:29,243
I'm here with Jimmy's mother,
2320
01:37:29,276 --> 01:37:32,346
Mrs. Dworski.
2321
01:37:32,379 --> 01:37:33,915
This must end!
2322
01:37:33,948 --> 01:37:36,283
We want to come in
and talk to you.
2323
01:37:36,317 --> 01:37:38,052
J.B. (Over bullhorn):
No way.
2324
01:37:38,085 --> 01:37:40,922
We're not lettin' anyone in.
2325
01:37:40,955 --> 01:37:42,123
INMATE: That's right!
2326
01:37:42,156 --> 01:37:44,091
Especially a mother!
2327
01:37:44,125 --> 01:37:46,193
If you let us in,
2328
01:37:46,227 --> 01:37:49,463
the warden will promise
complete forgiveness.
2329
01:37:49,496 --> 01:37:51,065
No punishment.
2330
01:37:51,098 --> 01:37:52,033
What?
2331
01:37:52,066 --> 01:37:54,268
(Excited chatter)
2332
01:37:55,336 --> 01:37:57,138
(Softly) Better food.
2333
01:37:57,171 --> 01:37:58,139
Better food.
2334
01:37:58,172 --> 01:37:58,840
Better what? What?
What does--
2335
01:37:59,607 --> 01:38:01,142
"Cast ye loaves across the water
2336
01:38:01,175 --> 01:38:03,978
and they will return
to the shore."
2337
01:38:05,146 --> 01:38:08,149
And I promise you better food.
2338
01:38:08,182 --> 01:38:10,351
(Cheering)
2339
01:38:13,955 --> 01:38:14,956
Yeah, all right.
What-What the hell.
2340
01:38:14,989 --> 01:38:16,157
Maybe we should let 'em in.
2341
01:38:16,190 --> 01:38:18,459
Hey! What about Jimmy?
2342
01:38:18,492 --> 01:38:19,994
No, no, we can't give up.
2343
01:38:20,027 --> 01:38:21,062
Jimmy's a homey.
2344
01:38:21,095 --> 01:38:22,930
INMATES: Yeah, yeah.
2345
01:38:23,965 --> 01:38:26,067
Forget it! Y'all try
to come in here,
2346
01:38:26,100 --> 01:38:27,835
we'll kill him dead!
2347
01:38:27,869 --> 01:38:29,370
(Inmates cheering)
2348
01:38:31,205 --> 01:38:33,474
JIMMY'S VOICE: Help me!
2349
01:38:33,507 --> 01:38:35,309
- I don't wanna die!
- (Tape slows)
2350
01:38:35,342 --> 01:38:38,312
(Tape becomes garbled)
2351
01:38:38,345 --> 01:38:39,847
(Sobbing)
2352
01:38:41,282 --> 01:38:42,984
(Imitating Jimmy)
Help me, man!
2353
01:38:43,017 --> 01:38:45,953
I'm scared, man! Help!
2354
01:38:45,987 --> 01:38:47,922
I say we use the tear gas
and flush 'em out of there.
2355
01:38:47,955 --> 01:38:48,990
- No!
- (Truck horn honks)
2356
01:38:49,023 --> 01:38:50,457
What was that?
2357
01:38:53,194 --> 01:38:56,197
They say they have a color TV
for Lebradford Brown.
2358
01:38:56,230 --> 01:38:57,999
Is that part of the strategy?
2359
01:38:58,032 --> 01:39:02,003
Home shopping club.
I used your credit card.
2360
01:39:02,970 --> 01:39:05,873
Yes, yes. We did.
We ordered that.
2361
01:39:05,907 --> 01:39:06,974
- Captain.
- What? What now?
2362
01:39:07,008 --> 01:39:08,409
The governor's mediators are here.
2363
01:39:09,510 --> 01:39:12,346
WARDEN: H-How many mediators
do they think we need?
2364
01:39:12,379 --> 01:39:14,148
(Muffled) shit.
2365
01:39:19,153 --> 01:39:21,155
You have no idea...
2366
01:39:21,188 --> 01:39:24,191
How much I understand...
2367
01:39:24,225 --> 01:39:26,828
What you're going through.
2368
01:39:26,861 --> 01:39:28,329
Oh, look at her, man.
2369
01:39:28,362 --> 01:39:30,397
She look like the missing link.
2370
01:39:30,431 --> 01:39:31,999
I think she's kinda cute.
2371
01:39:32,033 --> 01:39:33,167
HAMILTON: Yeah, you would.
2372
01:39:33,200 --> 01:39:35,169
Forget it!
No one's coming in!
2373
01:39:35,202 --> 01:39:37,338
Warden Toolman, we're from
the governor's office.
2374
01:39:37,371 --> 01:39:38,172
How do you do, gentlemen?
2375
01:39:38,205 --> 01:39:39,340
Agent Jackson.
2376
01:39:39,373 --> 01:39:41,408
Pay attention, boys...
2377
01:39:41,442 --> 01:39:45,279
Captain, we were specifically instructed
not to make any promises to the inmates.
2378
01:39:45,312 --> 01:39:47,048
We've been told to interrupt
the proceedings
2379
01:39:47,081 --> 01:39:48,349
And take over the situation.
2380
01:39:48,382 --> 01:39:50,284
Let me in, goddamn it.
2381
01:39:51,552 --> 01:39:53,387
What the hell is she doing?
2382
01:39:53,420 --> 01:39:55,389
She's signaling.
2383
01:39:57,024 --> 01:39:58,926
Well, how she know our signals?
2384
01:39:58,960 --> 01:40:00,828
She ain't no homey.
2385
01:40:00,862 --> 01:40:02,830
LEBRADFORD: Steal home?
2386
01:40:02,864 --> 01:40:04,832
HAMILTON: Intentional walk?
2387
01:40:04,866 --> 01:40:06,233
Go home?
2388
01:40:06,267 --> 01:40:07,935
JIMMY: Let me in.
2389
01:40:07,969 --> 01:40:09,503
LEBRADFORD: That ain't
no missing link.
2390
01:40:09,536 --> 01:40:11,172
That's Jimmy!
2391
01:40:11,205 --> 01:40:12,206
- Jimmy!
- Yeah!
2392
01:40:12,239 --> 01:40:14,842
It is Jimmy!
2393
01:40:14,876 --> 01:40:15,843
(Inmates laughing)
2394
01:40:15,877 --> 01:40:18,012
Father, what is she doing?
2395
01:40:18,045 --> 01:40:21,749
She is doing a special prayer
2396
01:40:21,783 --> 01:40:24,786
that I taught her.
Excuse me.
2397
01:40:24,819 --> 01:40:25,920
We're going to go in.
2398
01:40:25,953 --> 01:40:27,221
- (Door opens)
- No, look.
2399
01:40:29,390 --> 01:40:30,858
(Guns cocking)
2400
01:40:30,892 --> 01:40:32,726
(Indistinct chatter)
2401
01:40:33,928 --> 01:40:36,197
Okay. Uh, they can come in.
2402
01:40:36,230 --> 01:40:38,833
But only the mother
and the Father.
2403
01:40:42,103 --> 01:40:43,470
Jimmy (Woman's voice):
close it. Close it!
2404
01:40:43,504 --> 01:40:48,242
Oh, where's my Jimmy?
Where's my Jimmy?
2405
01:40:48,275 --> 01:40:50,144
Right this way, Mrs. Dworski.
2406
01:40:50,177 --> 01:40:52,213
Ohh...
2407
01:40:52,246 --> 01:40:54,481
(Normal voice)
Did you see that catch I made?
2408
01:40:54,515 --> 01:40:56,818
(Cheering)
2409
01:41:01,255 --> 01:41:03,958
Oh, these heels are killin' me.
2410
01:41:03,991 --> 01:41:05,793
James, what took you so long?
2411
01:41:05,827 --> 01:41:08,295
Oh, I was at the hairdresser
or I'd been here earlier.
2412
01:41:08,329 --> 01:41:10,064
Hey! No hair jokes.
2413
01:41:10,097 --> 01:41:11,465
Oh, this is for you, Heavy G.
2414
01:41:11,833 --> 01:41:14,969
God, get me out of these clothes!
2415
01:41:15,002 --> 01:41:16,337
It's so hard to be a woman.
2416
01:41:16,370 --> 01:41:18,339
(Hollering and whistling)
2417
01:41:18,372 --> 01:41:20,174
All right, shut up.
2418
01:41:20,207 --> 01:41:22,476
Shut up.
2419
01:41:22,509 --> 01:41:24,311
I'm gonna keep the nails.
2420
01:41:24,345 --> 01:41:25,312
Yeah! Yeah!
2421
01:41:25,346 --> 01:41:26,313
Should I keep the nails?
2422
01:41:26,347 --> 01:41:27,915
Yeah!
They're you.
2423
01:41:27,949 --> 01:41:29,416
Hey, Spencer!
Come here.
2424
01:41:29,450 --> 01:41:32,153
Hey, guys, this is
Spencer Barnes, my friend.
2425
01:41:32,186 --> 01:41:33,454
(Inmates cheer)
2426
01:41:33,487 --> 01:41:34,822
Hey, man. Good work.
2427
01:41:34,856 --> 01:41:36,023
You got us in.
You know,
2428
01:41:36,057 --> 01:41:37,458
that Debbie's a talented girl.
2429
01:41:37,825 --> 01:41:38,792
Yeah, she is.
2430
01:41:38,826 --> 01:41:39,693
Oh, she gave me her number.
2431
01:41:39,726 --> 01:41:41,762
She wanted to make sure
you had it. Here.
2432
01:41:41,795 --> 01:41:43,797
Yeah, she-She's a nice lady.
2433
01:41:43,831 --> 01:41:45,332
Yeah, she's good, isn't she?
2434
01:41:45,366 --> 01:41:47,168
Well, you take care of yourself
2435
01:41:47,201 --> 01:41:49,003
And try to stay out of trouble.
2436
01:41:49,036 --> 01:41:51,272
Oh, really, man.
And thanks.
2437
01:41:51,305 --> 01:41:52,874
Look me up when you get out.
2438
01:41:52,907 --> 01:41:55,843
Okay. I get out in about 20 minutes.
2439
01:41:55,877 --> 01:41:57,178
In that case, forget it.
2440
01:41:57,211 --> 01:41:58,779
Forget it!
I don't want to see him.
2441
01:41:58,812 --> 01:41:59,813
(Inmates laughing)
2442
01:41:59,847 --> 01:42:01,048
- Good luck, Jimmy.
- All right.
2443
01:42:01,082 --> 01:42:02,984
But-- Oh, here.
Out like this.
2444
01:42:06,320 --> 01:42:07,855
There you go, Spencer Barnes.
2445
01:42:07,889 --> 01:42:08,956
Have a good trip.
2446
01:42:08,990 --> 01:42:10,892
- Bye, Jimmy.
- All right, man.
2447
01:42:13,727 --> 01:42:14,695
I'm free!
2448
01:42:14,728 --> 01:42:18,832
I'm free! Oh, warden,
I never thought I'd get out.
2449
01:42:18,866 --> 01:42:22,069
I didn't know I'd get out
of that horrible place!
2450
01:42:22,103 --> 01:42:24,005
I thought I'd be there forever.
2451
01:42:24,038 --> 01:42:25,206
You're wearing lipstick.
2452
01:42:26,273 --> 01:42:28,209
My mom gave me a big kiss.
2453
01:42:28,242 --> 01:42:29,977
Where is your mom?
2454
01:42:30,011 --> 01:42:31,378
Oh!
I smell perfume.
2455
01:42:31,412 --> 01:42:32,980
Don't be stupid.
The press is watching.
2456
01:42:33,014 --> 01:42:33,981
Thank you, everybody!
2457
01:42:34,015 --> 01:42:35,316
You're welcome, Jim.
2458
01:42:35,349 --> 01:42:38,019
JIMMY: He's the greatest warden
a guy could have.
2459
01:42:38,052 --> 01:42:40,187
WARDEN: It's just my job, Jim.
2460
01:42:40,221 --> 01:42:42,256
Will I still be released today?
2461
01:42:42,289 --> 01:42:43,757
Well... will I?
2462
01:42:43,790 --> 01:42:45,826
Of course you'll be
released today, Jim.
2463
01:42:45,859 --> 01:42:48,029
Oh, thank you, thank you, thank you!
2464
01:42:48,062 --> 01:42:50,397
Oh, warden, you're the best!
2465
01:42:50,431 --> 01:42:51,332
All right.
2466
01:42:51,365 --> 01:42:52,900
Don't do that again, please.
2467
01:42:52,934 --> 01:42:54,868
Hi.
2468
01:42:55,536 --> 01:42:56,770
GUARD: Get out of here, man.
2469
01:42:56,803 --> 01:42:57,838
I hope I never see you again.
2470
01:42:57,871 --> 01:43:00,741
- Okay.
- Take it easy.
2471
01:43:00,774 --> 01:43:02,443
(Gate clangs)
2472
01:43:07,048 --> 01:43:08,182
What are you doing here?
2473
01:43:08,215 --> 01:43:11,018
I figured you'd need a ride.
2474
01:43:11,052 --> 01:43:12,219
Heh.
2475
01:43:15,889 --> 01:43:18,225
Thanks a lot, man.
2476
01:43:20,494 --> 01:43:22,829
And I needed someone
to start the car.
2477
01:43:25,232 --> 01:43:27,401
Now, that I can do.
2478
01:43:28,335 --> 01:43:30,671
(Engine starts)
2479
01:43:34,008 --> 01:43:36,810
(Car phone rings)
2480
01:43:36,843 --> 01:43:37,811
Hello?
2481
01:43:37,844 --> 01:43:39,280
SAKAMOTO: Spencer Barnes, please.
2482
01:43:39,313 --> 01:43:40,314
Oh, Mr. Sakamoto.
2483
01:43:40,347 --> 01:43:41,482
I'm glad I found you.
2484
01:43:41,515 --> 01:43:43,217
Well, nice to hear
your voice, too.
2485
01:43:43,250 --> 01:43:45,152
Is the other Spencer there with you?
2486
01:43:45,186 --> 01:43:46,820
Ye-Yes, he is here.
2487
01:43:46,853 --> 01:43:48,789
Good. You two impressed me.
2488
01:43:48,822 --> 01:43:50,992
Well, we enjoyed meeting you
as well.
2489
01:43:51,025 --> 01:43:53,327
I want you both
to come work for me.
2490
01:43:53,360 --> 01:43:55,129
You wanna hire us both?
2491
01:43:55,162 --> 01:43:56,463
You make a good team.
2492
01:43:56,497 --> 01:43:58,265
A team?
2493
01:43:58,299 --> 01:44:00,167
Well, how much did
you have in mind?
2494
01:44:00,201 --> 01:44:02,336
I was thinking 25 a month.
2495
01:44:02,369 --> 01:44:03,337
25.
2496
01:44:03,370 --> 01:44:05,006
Thousand?
2497
01:44:05,039 --> 01:44:06,007
Yes, you would head
2498
01:44:06,040 --> 01:44:07,208
my American advertising operations.
2499
01:44:07,374 --> 01:44:08,342
- A year?
- A month.
2500
01:44:08,375 --> 01:44:09,143
A month!
2501
01:44:09,176 --> 01:44:10,744
Well, of course we're flattered...
2502
01:44:10,777 --> 01:44:11,778
Yes. Take it. Take it.
2503
01:44:11,812 --> 01:44:12,779
But we're gonna need
a little time
2504
01:44:12,813 --> 01:44:13,814
to think that over.
2505
01:44:13,847 --> 01:44:14,581
No time. No time.
2506
01:44:14,615 --> 01:44:16,183
I know. Take it.
Take it. Take it!
2507
01:44:16,217 --> 01:44:17,184
We'll get back to you shortly.
2508
01:44:17,218 --> 01:44:19,420
Take your time.
You need a vacation.
2509
01:44:19,453 --> 01:44:21,955
Thank you. Bye.
2510
01:44:22,889 --> 01:44:23,924
What are you, nuts?
2511
01:44:23,957 --> 01:44:25,326
Business lesson number one.
2512
01:44:25,359 --> 01:44:27,328
Never take the first offer.
2513
01:44:29,196 --> 01:44:31,332
Yeah, right.
That's just like baseball.
2514
01:44:31,365 --> 01:44:33,234
Don't swing at your first pitch.
2515
01:44:34,535 --> 01:44:37,338
Wait a second.
2516
01:44:37,371 --> 01:44:41,008
Just one quick second.
2517
01:44:51,385 --> 01:44:54,088
I don't know where
the TV came from, sir...
2518
01:44:56,190 --> 01:44:57,358
(Ping)
2519
01:45:02,429 --> 01:45:05,032
Okay, partner. Let's go.
2520
01:45:05,066 --> 01:45:07,468
(Engine revs)
2521
01:45:13,374 --> 01:45:16,077
♪ And I'll be takin' care of business ♪
2522
01:45:16,110 --> 01:45:17,411
♪ Every day ♪
2523
01:45:17,444 --> 01:45:19,913
♪ Takin' care of business ♪
2524
01:45:19,946 --> 01:45:21,014
♪ Every way ♪
2525
01:45:21,048 --> 01:45:23,517
♪ I've been takin' care of business ♪
2526
01:45:23,550 --> 01:45:24,985
♪ It's all mine ♪
2527
01:45:25,018 --> 01:45:27,254
♪ Takin' care of business ♪
2528
01:45:27,288 --> 01:45:28,822
♪ And workin' overtime ♪
2529
01:45:28,855 --> 01:45:30,124
♪ Work out ♪
2530
01:45:44,037 --> 01:45:45,339
♪ You get up every mornin' ♪
2531
01:45:45,372 --> 01:45:47,374
♪ From your alarm clock's warnin' ♪
2532
01:45:47,408 --> 01:45:51,078
♪ Take the 8:15 into the city ♪
2533
01:45:51,112 --> 01:45:52,913
♪ There's a whistle up above ♪
2534
01:45:52,946 --> 01:45:54,848
♪ And people pushin'
and people shovin' ♪
2535
01:45:54,881 --> 01:45:58,285
♪ And the girls who
try to look pretty ♪
2536
01:45:58,319 --> 01:46:00,387
♪ And if your train's on time ♪
2537
01:46:00,787 --> 01:46:02,423
♪ You can get to work by 9:00 ♪
2538
01:46:02,456 --> 01:46:06,059
♪ And start your slavin' job
to get your pay ♪
2539
01:46:06,093 --> 01:46:08,061
♪ If you ever get annoyed ♪
2540
01:46:08,095 --> 01:46:09,930
♪ Look at me, I'm self-Employed ♪
2541
01:46:09,963 --> 01:46:12,899
♪ I love to work
at nothin' all day ♪
2542
01:46:12,933 --> 01:46:15,969
♪ And I'll be takin' care of business ♪
2543
01:46:16,002 --> 01:46:17,138
♪ Every day ♪
2544
01:46:17,171 --> 01:46:19,240
♪ Takin' care of business ♪
2545
01:46:19,273 --> 01:46:20,774
♪ Every way ♪
2546
01:46:20,807 --> 01:46:23,444
♪ I've been takin' care of business ♪
2547
01:46:23,477 --> 01:46:24,811
♪ It's all mine ♪
2548
01:46:24,845 --> 01:46:26,913
♪ Takin' care of business ♪
2549
01:46:26,947 --> 01:46:28,349
♪ And workin' overtime ♪
2550
01:46:28,749 --> 01:46:30,083
♪ Work out ♪
2551
01:46:43,130 --> 01:46:45,299
♪ If it were easy as fishin' ♪
2552
01:46:45,332 --> 01:46:47,000
♪ You could be a musician ♪
2553
01:46:47,033 --> 01:46:50,337
♪ If you could make sounds
loud or mellow ♪
2554
01:46:50,371 --> 01:46:52,439
♪ Get a second-Hand guitar ♪
2555
01:46:52,806 --> 01:46:54,308
♪ Chances are you'll go far ♪
2556
01:46:54,341 --> 01:46:57,911
♪ If you get in with
the right bunch of fellows ♪
2557
01:46:57,944 --> 01:46:59,946
♪ People see you havin' fun ♪
2558
01:46:59,980 --> 01:47:01,915
♪ Just a-Lyin' in the sun ♪
2559
01:47:01,948 --> 01:47:05,118
♪ Tell them that you
like it this way ♪
2560
01:47:05,152 --> 01:47:07,321
♪ It's the work that we avoid ♪
2561
01:47:07,354 --> 01:47:09,323
♪ And we're all self-Employed ♪
2562
01:47:09,356 --> 01:47:12,459
♪ We love to work at nothin' all day ♪
2563
01:47:12,826 --> 01:47:15,362
♪ And we be takin' care of business ♪
2564
01:47:15,396 --> 01:47:16,830
♪ Every day ♪
2565
01:47:16,863 --> 01:47:18,799
♪ Takin' care of business ♪
2566
01:47:18,832 --> 01:47:19,866
♪ Every way ♪
2567
01:47:19,900 --> 01:47:22,803
♪ I've been takin' care of business ♪
2568
01:47:22,836 --> 01:47:24,171
♪ It's all mine ♪
2569
01:47:24,205 --> 01:47:26,340
♪ Takin' care of business ♪
2570
01:47:26,373 --> 01:47:28,375
♪ And workin' overtime ♪
2571
01:47:44,491 --> 01:47:45,992
Whoo!
2572
01:47:46,026 --> 01:47:47,828
All right! Ow!
2573
01:47:47,861 --> 01:47:49,363
Yeah!
2574
01:47:56,937 --> 01:47:58,439
♪ Take good care ♪175299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.