All language subtitles for Taking.Care.Of.Business.1990.1080p.BluRay.x265-RARBG_HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,800 --> 00:00:16,800 *** Subtitles created by dylux *** 2 00:00:21,822 --> 00:00:23,123 ♪ You get up every morning ♪ 3 00:00:23,156 --> 00:00:25,192 ♪ From your alarm clock's warning ♪ 4 00:00:25,225 --> 00:00:28,896 ♪ Take the 8:15 into the city ♪ 5 00:00:28,929 --> 00:00:30,730 ♪ There's a whistle up above ♪ 6 00:00:30,764 --> 00:00:32,699 ♪ And people pushin' and people shovin' ♪ 7 00:00:32,732 --> 00:00:36,036 ♪ And the girls who try to look pretty ♪ 8 00:00:36,069 --> 00:00:38,271 ♪ And if your train's on time ♪ 9 00:00:38,305 --> 00:00:40,307 ♪ You can get to work by 9:00 ♪ 10 00:00:40,340 --> 00:00:44,044 ♪ And start your slaving job to get your pay ♪ 11 00:00:44,077 --> 00:00:45,478 ♪ If you ever get annoyed ♪ 12 00:00:45,512 --> 00:00:47,948 ♪ Look at me, I'm self-Employed ♪ 13 00:00:47,981 --> 00:00:50,984 ♪ I love to work at nothin' all day ♪ 14 00:00:51,018 --> 00:00:53,787 ♪ And I'll be takin' care of business ♪ 15 00:00:53,821 --> 00:00:55,088 ♪ Every day ♪ 16 00:00:55,122 --> 00:00:57,324 ♪ Takin' care of business ♪ 17 00:00:57,357 --> 00:00:58,926 ♪ Every way ♪ 18 00:00:58,959 --> 00:01:01,328 ♪ I've been takin' care of business ♪ 19 00:01:01,361 --> 00:01:02,996 ♪ It's all mine ♪ 20 00:01:03,030 --> 00:01:04,798 ♪ Takin' care of business ♪ 21 00:01:04,832 --> 00:01:07,667 ♪ And workin' overtime, work out ♪ 22 00:01:20,881 --> 00:01:23,150 ♪ If it were easy as fishin' ♪ 23 00:01:23,183 --> 00:01:25,118 ♪ You could be a musician ♪ 24 00:01:25,152 --> 00:01:28,455 ♪ If you could make sounds loud or mellow ♪ 25 00:01:28,488 --> 00:01:30,357 ♪ Get a second-Hand guitar ♪ 26 00:01:30,390 --> 00:01:32,325 ♪ Chances are you'll go far ♪ 27 00:01:32,359 --> 00:01:36,096 ♪ If you get in with the right bunch of fellows ♪ 28 00:01:36,129 --> 00:01:37,998 ♪ People see you having fun ♪ 29 00:01:38,031 --> 00:01:39,967 ♪ Just a-lyin' in the sun ♪ 30 00:01:40,000 --> 00:01:43,136 ♪ Tell them that you like it this way ♪ 31 00:01:43,170 --> 00:01:45,338 ♪ It's the work that we avoid ♪ 32 00:01:45,372 --> 00:01:47,474 ♪ And we're all self-Employed ♪ 33 00:01:47,507 --> 00:01:50,343 ♪ We love to work at nothin' all day ♪ 34 00:01:50,377 --> 00:01:53,213 ♪ And we be takin' care of business ♪ 35 00:01:53,246 --> 00:01:54,781 ♪ Every day ♪ 36 00:01:54,814 --> 00:01:57,017 ♪ Takin' care of business ♪ 37 00:01:57,050 --> 00:01:58,018 ♪ Every way ♪ 38 00:01:58,351 --> 00:02:00,687 ♪ We be takin' care of business ♪ 39 00:02:00,720 --> 00:02:02,055 ♪ It's all mine ♪ 40 00:02:02,089 --> 00:02:04,391 ♪ Takin' care of business ♪ 41 00:02:04,424 --> 00:02:06,359 ♪ And working overtime ♪ 42 00:02:07,928 --> 00:02:09,496 (Cell door slams) 43 00:02:09,529 --> 00:02:12,732 (Men talking) 44 00:02:12,765 --> 00:02:13,901 (Kiss) 45 00:02:21,041 --> 00:02:22,009 (Changes station) 46 00:02:22,042 --> 00:02:23,010 MAN: ...the World Series, right? 47 00:02:23,043 --> 00:02:24,878 I mean, I grew up in California, 48 00:02:24,912 --> 00:02:26,179 so I've always followed the Angels, 49 00:02:26,213 --> 00:02:28,148 but I was born in Chicago, right? 50 00:02:28,181 --> 00:02:30,717 So I don't know who to root for, the Angels or the Cubs? 51 00:02:30,750 --> 00:02:31,818 Yo! 52 00:02:31,851 --> 00:02:32,852 If I say Angels, my dad'll just kill me. 53 00:02:32,886 --> 00:02:34,754 If I say Cubs, my friends will kill me. 54 00:02:34,787 --> 00:02:36,356 Anyway, I just can't wait. 55 00:02:36,389 --> 00:02:38,025 I've got seats behind home plate. 56 00:02:38,058 --> 00:02:39,426 WOMAN ON RADIO: ...closed at 23 57 00:02:39,459 --> 00:02:42,329 And MKR Industries closed up at 48. 58 00:02:42,362 --> 00:02:44,397 It's a warmer 53 October degrees 59 00:02:44,431 --> 00:02:45,698 In Chicago this morning. 60 00:02:46,599 --> 00:02:47,600 We have early morning low clouds 61 00:02:47,634 --> 00:02:48,936 Which should be clearing mid-Day, 62 00:02:49,937 --> 00:02:51,704 And we should see a high of 65. 63 00:02:52,640 --> 00:02:55,075 But for now, let's return to early morning classics. 64 00:02:55,108 --> 00:02:57,945 ♪ (Classical music playing) ♪ 65 00:03:04,151 --> 00:03:07,187 You're like a case study in obsessive behavior. 66 00:03:07,220 --> 00:03:08,855 What? I'm shaving. 67 00:03:08,888 --> 00:03:10,890 Mmm. 68 00:03:10,924 --> 00:03:14,761 Am I messing up your shaving schedule? 69 00:03:15,828 --> 00:03:16,964 (Sighs) 70 00:03:16,997 --> 00:03:22,735 Just tell me you are not going to do any work this weekend. 71 00:03:22,769 --> 00:03:24,804 I promise. No work. 72 00:03:24,837 --> 00:03:27,440 I mean, last weekend was an emergency. 73 00:03:27,807 --> 00:03:30,043 This weekend, it's you and me 74 00:03:30,077 --> 00:03:32,312 and Lake Winnebago... 75 00:03:32,345 --> 00:03:34,982 and I can't wait. 76 00:03:35,015 --> 00:03:36,416 You realize how long it's been? 77 00:03:36,783 --> 00:03:40,087 Uh, let's see. 78 00:03:41,821 --> 00:03:43,456 Oh, Spencer! 79 00:03:43,490 --> 00:03:44,924 Mmm! 80 00:03:44,958 --> 00:03:46,259 As I recall... 81 00:03:46,293 --> 00:03:47,294 Mm-Hmm? 82 00:03:47,327 --> 00:03:49,196 It was very good. 83 00:03:51,331 --> 00:03:53,766 Mmm. 84 00:03:53,800 --> 00:03:55,268 (Moaning) 85 00:03:58,338 --> 00:03:59,973 SPENCER: Elizabeth. 86 00:04:00,007 --> 00:04:03,310 Mmm, oh, my God. 87 00:04:03,343 --> 00:04:05,979 (Water dripping) 88 00:04:06,013 --> 00:04:08,015 Yes! 89 00:04:08,048 --> 00:04:10,083 - Oh, my God! - Yes! 90 00:04:10,117 --> 00:04:12,752 - Yes! - Oh, my God! 91 00:04:12,785 --> 00:04:14,921 - Oh, my God! - Yes! 92 00:04:14,954 --> 00:04:16,189 Ahh! 93 00:04:17,824 --> 00:04:20,160 Promise me one more thing. 94 00:04:20,193 --> 00:04:24,164 I won't bring my Filofax, I promise. 95 00:04:24,197 --> 00:04:25,798 Mmm! 96 00:04:25,832 --> 00:04:28,835 RADIO: The hometown fans need to rally behind our Angels, 97 00:04:28,868 --> 00:04:30,170 and I'll be down there to greet them 98 00:04:30,203 --> 00:04:31,338 and I urge you to join me 99 00:04:31,371 --> 00:04:34,141 in welcoming them home tomorrow morning at LAX. 100 00:04:34,174 --> 00:04:36,276 Now, for one fan, I have an added incentive. 101 00:04:36,309 --> 00:04:38,411 Mmm. Cream of shit, 7 days a week. 102 00:04:38,811 --> 00:04:42,449 ...2 tickets to game 6 sunday at Anaheim will be yours. 103 00:04:42,482 --> 00:04:43,983 So, in honor of the Cubs, 104 00:04:44,017 --> 00:04:47,687 It's what 2 Cubs pitched no-Hitters in 1972? 105 00:04:47,720 --> 00:04:49,122 Milt Pappas, Burt Hooton. 106 00:04:49,156 --> 00:04:50,890 - Surprise! - Surprise! 107 00:04:50,923 --> 00:04:52,992 (Cheering and whistling) 108 00:04:53,026 --> 00:04:54,994 JIMMY: Oh, man! You guys! 109 00:04:59,932 --> 00:05:01,901 What you gonna do when you get out, Jimmy? 110 00:05:01,934 --> 00:05:03,136 I'm gonna get arrested. 111 00:05:03,170 --> 00:05:04,337 Ha ha ha! 112 00:05:04,371 --> 00:05:06,806 I wouldn't leave you guys alone here, would I? 113 00:05:06,839 --> 00:05:07,740 Come on, speech! 114 00:05:07,774 --> 00:05:10,477 ALL: Speech! Speech! Speech! 115 00:05:10,510 --> 00:05:12,212 All right. 116 00:05:14,214 --> 00:05:15,715 (Cheering) 117 00:05:15,748 --> 00:05:18,418 All right! All right! All right! 118 00:05:18,451 --> 00:05:20,987 Here's to the Cubs winning the World Series! 119 00:05:21,020 --> 00:05:22,855 (Cheering) 120 00:05:22,889 --> 00:05:24,891 And to big tits! 121 00:05:24,924 --> 00:05:26,959 (Cheering) 122 00:05:29,429 --> 00:05:32,699 Hey, warden! 123 00:05:32,732 --> 00:05:34,234 How you doing? 124 00:05:34,267 --> 00:05:38,438 Gentlemen, this is an unauthorized festivity. 125 00:05:38,471 --> 00:05:40,173 These guys are just throwing 126 00:05:40,207 --> 00:05:41,708 a little kind of going away party. 127 00:05:41,741 --> 00:05:43,243 Nothing big, special. 128 00:05:43,276 --> 00:05:46,846 Yes. Well... it's over. 129 00:05:46,879 --> 00:05:49,249 Pull that banner down. 130 00:05:49,282 --> 00:05:51,017 (Men grumbling) 131 00:05:51,050 --> 00:05:54,053 (Booing and yelling) 132 00:05:55,388 --> 00:05:59,459 Dworski, this is a prison, 133 00:05:59,492 --> 00:06:02,129 not a discotheque. 134 00:06:02,162 --> 00:06:03,896 You're my responsibility 135 00:06:03,930 --> 00:06:06,366 until your release time Sunday night at 6:00. 136 00:06:06,399 --> 00:06:09,936 That's 60 hours. Understood? 137 00:06:09,969 --> 00:06:13,240 Yes, sir. 138 00:06:13,273 --> 00:06:14,874 Thank you. 139 00:06:14,907 --> 00:06:16,243 (Men grumbling) 140 00:06:16,276 --> 00:06:17,244 Before he gets out of here, 141 00:06:17,277 --> 00:06:18,245 I'm gonna burn that troublemaker. 142 00:06:18,278 --> 00:06:20,447 INMATE: Don't worry about it, Jimmy. 143 00:06:20,480 --> 00:06:22,115 RADIO: Well, we're still looking for a winner 144 00:06:22,149 --> 00:06:23,816 for those tickets to game 6. 145 00:06:23,850 --> 00:06:26,153 Come on now. And this morning's question again... 146 00:06:26,186 --> 00:06:29,389 What 2 Cubs pitched no-Hitters in 1972? 147 00:06:29,422 --> 00:06:32,992 The number to call... 555-7720. 148 00:06:33,025 --> 00:06:34,461 Lebradford, 149 00:06:34,827 --> 00:06:35,995 they're giving tickets away to the World Series. 150 00:06:36,028 --> 00:06:38,231 Yeah? So? 151 00:06:38,265 --> 00:06:41,468 So...555-7720. 152 00:06:41,501 --> 00:06:44,771 555-7720! 555... 153 00:06:47,174 --> 00:06:48,275 What the hell? 154 00:06:48,308 --> 00:06:49,276 555... 155 00:06:49,309 --> 00:06:50,377 (Jimmy muttering) 156 00:06:51,378 --> 00:06:53,780 WOMAN ON RADIO: Breathe and stretch. 157 00:06:53,813 --> 00:06:55,848 555-7720! 158 00:06:55,882 --> 00:06:57,350 555-7720! 159 00:06:57,384 --> 00:07:00,019 HEAVY G: Don't forget my frozen yogurt, baby. 160 00:07:00,052 --> 00:07:01,854 Can I use the phone? 161 00:07:01,888 --> 00:07:03,456 Good-Bye, Yolanda. 162 00:07:03,490 --> 00:07:05,158 - Bye, honey. - Sure thing. 163 00:07:05,192 --> 00:07:07,160 Bye, yolanda! Thank you! 164 00:07:08,395 --> 00:07:10,096 (Muttering) 165 00:07:10,129 --> 00:07:11,931 ...7720. 166 00:07:11,964 --> 00:07:13,700 (Sighs) 167 00:07:17,136 --> 00:07:20,039 (Busy signal) 168 00:07:21,908 --> 00:07:24,043 (Dial tone) 169 00:07:26,379 --> 00:07:28,047 - (Ring) - You're on the air! 170 00:07:28,080 --> 00:07:29,048 I'm on the air? 171 00:07:29,982 --> 00:07:30,783 DJ: Uh-Huh. What's your name? 172 00:07:30,817 --> 00:07:31,751 Jimmy Dworski. 173 00:07:31,784 --> 00:07:33,353 And where you calling from, Jimmy? 174 00:07:33,720 --> 00:07:36,155 I'm calling from... my car. 175 00:07:36,189 --> 00:07:37,990 All right. Now, go for the tickets. 176 00:07:38,024 --> 00:07:39,292 What do you think? 177 00:07:39,326 --> 00:07:43,029 Yes. For the tickets? Milt Pappas, Burt Hooton. 178 00:07:43,062 --> 00:07:44,331 Hooton and Pappas. 179 00:07:44,364 --> 00:07:45,498 You got a winner! 180 00:07:45,532 --> 00:07:47,900 That's what you got, yes, sir! 181 00:07:47,934 --> 00:07:50,002 Meet me at Los Angeles airport 182 00:07:50,036 --> 00:07:51,404 tomorrow morning at 9 a.m. 183 00:07:51,438 --> 00:07:55,041 I won! I won! I'm gonna see the Cubs! 184 00:07:55,074 --> 00:07:57,176 P.A.: Tech to Oncology. 185 00:07:57,210 --> 00:08:01,348 Radiation tech to Oncology, please. 186 00:08:01,381 --> 00:08:02,982 WOMAN ON TV: He hopes the sale of the thrifts 187 00:08:03,015 --> 00:08:06,719 will be easier now that they've been widely advertised. 188 00:08:06,753 --> 00:08:08,421 Walter. 189 00:08:08,455 --> 00:08:10,757 This is such a shock. 190 00:08:10,790 --> 00:08:12,925 Ah, it's part of business, Spencer. 191 00:08:12,959 --> 00:08:14,861 (Click) 192 00:08:14,894 --> 00:08:16,028 Now, listen... 193 00:08:16,062 --> 00:08:18,765 what do you know about the High Quality Foods account? 194 00:08:18,798 --> 00:08:20,400 Well, I read this morning 195 00:08:20,433 --> 00:08:23,370 that Sakamoto's Japanese syndicate 196 00:08:23,403 --> 00:08:25,938 bought High Quality and 86'ed the GPG Agency. 197 00:08:25,972 --> 00:08:29,008 Yeah. It's a huge account. Huge account. 198 00:08:29,041 --> 00:08:31,411 Spencer, I want it. 199 00:08:31,444 --> 00:08:34,747 I need you to take my place this weekend. 200 00:08:34,781 --> 00:08:35,782 This weekend? 201 00:08:35,815 --> 00:08:37,083 You're going to Los Angeles. 202 00:08:37,116 --> 00:08:40,787 You're going to pitch our ideas for their new national campaign. 203 00:08:40,820 --> 00:08:44,257 Something dynamic. Something with pretty girls. 204 00:08:44,291 --> 00:08:45,792 Well... 205 00:08:45,825 --> 00:08:47,059 Something wrong? 206 00:08:47,093 --> 00:08:50,129 Elizabeth and I were going to wisconsin-- 207 00:08:50,162 --> 00:08:53,433 Sakamoto is flying out just to see our campaign. 208 00:08:53,466 --> 00:08:55,368 Ah, well... 209 00:08:55,402 --> 00:08:56,769 They'll be working through the weekend. 210 00:08:56,803 --> 00:08:58,871 You'll meet him at the Malibu tennis club. 211 00:08:58,905 --> 00:09:00,907 Sort of a get-To-know-you kinda game. 212 00:09:00,940 --> 00:09:04,143 And it'll be a strategy review meeting 213 00:09:04,176 --> 00:09:05,144 with the president. 214 00:09:05,177 --> 00:09:06,313 Diane Connors. 215 00:09:06,346 --> 00:09:07,980 Yeah. She's a nightmare. 216 00:09:08,014 --> 00:09:10,383 But you, you compliment her left and right, 217 00:09:10,417 --> 00:09:11,784 You be very nice to her... 218 00:09:11,818 --> 00:09:13,786 You kiss her ass. 219 00:09:13,820 --> 00:09:15,121 My wife and I were going-- 220 00:09:15,154 --> 00:09:17,990 If you pull this thing off... 221 00:09:18,024 --> 00:09:19,292 (Sighs) 222 00:09:19,326 --> 00:09:22,094 You're looking at a Senior Vice Presidency. 223 00:09:23,195 --> 00:09:26,766 Oh, I'll cancel it, you know. 224 00:09:30,169 --> 00:09:30,803 (Ping) 225 00:09:31,170 --> 00:09:32,972 Good one. That was very good. 226 00:09:33,005 --> 00:09:33,906 (Chuckles) 227 00:09:33,940 --> 00:09:37,810 Warden, this is the first time in my life 228 00:09:37,844 --> 00:09:39,178 that I've ever had good luck. 229 00:09:39,211 --> 00:09:41,013 I only got 2 days left. 230 00:09:41,047 --> 00:09:44,317 Jimmy, Jimmy, please. 231 00:09:44,351 --> 00:09:48,187 Besides, if I let you go, I have to let everybody go, 232 00:09:48,220 --> 00:09:50,457 and if I let everybody go, this isn't a prison, 233 00:09:50,490 --> 00:09:52,325 It's a country club. 234 00:09:52,359 --> 00:09:55,127 Yes. No, I understand. That's a good point. 235 00:09:55,161 --> 00:09:58,164 That's a good point, but it's the Cubs in the World Series! 236 00:09:58,197 --> 00:09:59,298 It's a dream of mine, sir. 237 00:09:59,332 --> 00:10:01,701 I know, I know, I know. All right. 238 00:10:01,734 --> 00:10:04,170 I'm not gonna stand in the way 239 00:10:04,203 --> 00:10:06,172 of anybody's dream, Jimmy. 240 00:10:06,205 --> 00:10:07,807 - I'll tell you what. - What? 241 00:10:07,840 --> 00:10:10,943 If I sink this putt, you can go. 242 00:10:10,977 --> 00:10:12,311 What do you think of that, hmm? 243 00:10:12,345 --> 00:10:14,981 I think you should keep your head down, 244 00:10:15,014 --> 00:10:16,983 arm straight, drop your shoulder, 245 00:10:17,016 --> 00:10:19,051 concentrate, focus, think of the hole, 246 00:10:19,251 --> 00:10:20,487 (Strained) get the ball in the hole. 247 00:10:20,520 --> 00:10:22,389 Smell the hot dogs now, Jimmy. 248 00:10:22,422 --> 00:10:24,156 Crack of the bat, roar of the crowd. 249 00:10:24,190 --> 00:10:25,892 You can order your tickets now, Jim. 250 00:10:31,263 --> 00:10:34,467 Oh, shit! Shit! Shit! Shit! 251 00:10:34,501 --> 00:10:38,137 Look, I'm sorry. I know I deserved those 36 months. 252 00:10:38,170 --> 00:10:40,306 But I've been good. I haven't hurt anybody. 253 00:10:40,339 --> 00:10:41,474 I've been good in here! 254 00:10:41,508 --> 00:10:44,911 Mostly. A lot. 255 00:10:44,944 --> 00:10:49,716 37 counts of grand theft auto. 256 00:10:49,749 --> 00:10:51,350 Hey, I like cars. You like cars. 257 00:10:51,384 --> 00:10:52,885 People like cars. 258 00:10:52,919 --> 00:10:55,221 You've been in and out of here for 10 years. 259 00:10:55,254 --> 00:10:57,256 Half a day. Just a half a day. 260 00:10:57,289 --> 00:10:59,225 I'll make it up when I come back. 261 00:10:59,258 --> 00:11:00,427 I'll give you 2 weeks. 262 00:11:00,860 --> 00:11:02,695 Okay, I'll give you 2 weeks solitary. 263 00:11:03,863 --> 00:11:05,164 No can do. 264 00:11:05,197 --> 00:11:07,033 Oh, come on! Lighten up, will you? 265 00:11:07,066 --> 00:11:08,435 This game is so important to me. 266 00:11:08,468 --> 00:11:12,004 It really is. This is just a minimum security prison, 267 00:11:12,038 --> 00:11:13,239 for christ's sake. 268 00:11:13,272 --> 00:11:15,408 I mean a maximum minimum security prison. 269 00:11:15,442 --> 00:11:16,776 It's a tough prison, though. 270 00:11:16,809 --> 00:11:18,745 Take away his TV privileges. 271 00:11:18,778 --> 00:11:21,047 Oh, come on. You can't take away my TV! 272 00:11:21,080 --> 00:11:22,782 I gotta watch the game! 273 00:11:22,815 --> 00:11:25,284 Come on, please don't be an asshole, all right? 274 00:11:25,317 --> 00:11:27,386 Did you call me an asshole? 275 00:11:27,420 --> 00:11:29,021 Did I say "asshole"? 276 00:11:29,055 --> 00:11:30,122 I didn't call him an asshole, did I? 277 00:11:30,156 --> 00:11:31,290 Yep. 278 00:11:31,323 --> 00:11:33,325 Take away everyone's TV privileges 279 00:11:33,726 --> 00:11:35,962 and let them know whose fault it is. 280 00:11:35,995 --> 00:11:37,964 No one is going to watch the game! 281 00:11:37,997 --> 00:11:39,331 No, you can't-- 282 00:11:40,467 --> 00:11:43,035 No one gets to watch the game, asshole! 283 00:11:43,069 --> 00:11:45,037 That's not what I meant. I meant asswipe! 284 00:11:45,071 --> 00:11:46,038 You're an asswipe! 285 00:11:46,072 --> 00:11:48,274 And you-you look like an asshole! 286 00:11:48,307 --> 00:11:50,342 And you look like another asshole! 287 00:11:52,178 --> 00:11:55,314 Mr. Bentley's address is at the top of the yellow page. 288 00:11:55,347 --> 00:11:58,084 The key to his Malibu beach house and instructions 289 00:11:58,117 --> 00:12:00,419 for the alarm system are in these clear pouches. 290 00:12:00,820 --> 00:12:03,322 Business notes and itinerary in the blue section. 291 00:12:03,355 --> 00:12:06,325 High Quality Food's sales information in the red section. 292 00:12:06,358 --> 00:12:08,461 You'll keep the ad art in your suitcase. 293 00:12:08,495 --> 00:12:10,897 I have you on a 5 a.m. flight. 294 00:12:10,930 --> 00:12:11,998 You'll sleep on the plane. 295 00:12:12,031 --> 00:12:14,000 Limo will pick you up at 8:45. 296 00:12:14,033 --> 00:12:16,068 Tennis meeting at 11:15. 297 00:12:16,102 --> 00:12:19,005 You have drinks with Diane Connors at 6:30 298 00:12:19,038 --> 00:12:23,142 and you'll spend all day Sunday at High Quality. 299 00:12:23,175 --> 00:12:24,243 Your Filofax is all set, 300 00:12:24,276 --> 00:12:26,979 so it should be smooth sailing. 301 00:12:27,013 --> 00:12:28,981 Thanks, Brenda. 302 00:12:29,015 --> 00:12:30,917 (Sighs) 303 00:12:30,950 --> 00:12:32,952 I canceled your vacation. 304 00:12:32,985 --> 00:12:34,821 Elizabeth is going to kill me. 305 00:12:34,854 --> 00:12:36,989 Shall I send flowers again? 306 00:12:37,023 --> 00:12:39,291 Candy? 307 00:12:39,325 --> 00:12:41,327 Balloons. 308 00:12:41,360 --> 00:12:42,495 Lots of balloons. 309 00:12:42,529 --> 00:12:46,999 SPENCER: Elizabeth! No, don't! You love balloons! 310 00:12:47,033 --> 00:12:50,436 I had no choice. What would you have said? No? 311 00:12:50,469 --> 00:12:52,371 All right, maybe you would have said no, 312 00:12:52,404 --> 00:12:55,141 but don't you see? This could mean a Senior Vice Presidency. 313 00:12:55,174 --> 00:12:57,877 He's been dangling that Senior Vice Presidency 314 00:12:57,910 --> 00:12:59,011 at you for years. 315 00:12:59,045 --> 00:13:00,146 Well, this is different. 316 00:13:00,179 --> 00:13:01,213 Again? 317 00:13:01,247 --> 00:13:02,481 Don't you see? 318 00:13:02,515 --> 00:13:06,152 He could have chosen clay or Chris or Richard, 319 00:13:06,185 --> 00:13:07,987 but he didn't, he chose me. 320 00:13:08,020 --> 00:13:09,155 Elizabeth, where are you going? 321 00:13:09,188 --> 00:13:11,323 I've worked hard to work this hard. 322 00:13:11,357 --> 00:13:14,727 Elizabeth, I'll go to L.A., I'll get this account, 323 00:13:14,761 --> 00:13:17,029 and then the day I get back, we'll leave for Hawaii. 324 00:13:17,063 --> 00:13:19,398 I'll ask Walter for the whole week off. 325 00:13:19,766 --> 00:13:21,467 I promise. 326 00:13:21,500 --> 00:13:24,370 Elizabeth... all right. 327 00:13:25,738 --> 00:13:26,438 Where will you be? 328 00:13:26,839 --> 00:13:28,007 A hotel. 329 00:13:28,040 --> 00:13:29,942 What hotel? 330 00:13:30,910 --> 00:13:32,912 (Men yelling) 331 00:13:32,945 --> 00:13:34,513 (Crack) 332 00:13:34,547 --> 00:13:37,049 (Cheering and clapping) 333 00:13:37,083 --> 00:13:38,084 Man, let's get another one. 334 00:13:38,117 --> 00:13:39,886 MAN: Let's go! Let's go! Let's go! 335 00:13:39,919 --> 00:13:41,420 MAN: Throw the long ball, dude! 336 00:13:41,453 --> 00:13:43,990 LEBRADFORD: I hate that son of a bitch! 337 00:13:44,023 --> 00:13:46,325 That warden's a son of a bitch! 338 00:13:46,358 --> 00:13:48,360 And I hate him! 339 00:13:49,862 --> 00:13:52,064 Aw, Jimmy, man, outta sight! 340 00:13:52,098 --> 00:13:54,400 I can't believe he isn't gonna let us watch the game. 341 00:13:54,801 --> 00:13:57,336 He do that golfing shit with you? 342 00:13:57,369 --> 00:13:59,005 Yeah. 343 00:13:59,038 --> 00:14:00,807 I hate that shit. 344 00:14:01,040 --> 00:14:02,842 We can't let him push us around. 345 00:14:02,875 --> 00:14:05,011 There's hundreds of us, ain't but one of him. 346 00:14:05,044 --> 00:14:07,346 Yeah. Let's kill him. 347 00:14:07,379 --> 00:14:08,214 Yeah! 348 00:14:08,247 --> 00:14:10,850 J.B., You are such an eloquent spokesman 349 00:14:10,883 --> 00:14:12,719 for the minimum-Security system. 350 00:14:12,752 --> 00:14:14,854 Hey, shut the fuck up, Hamilton! 351 00:14:14,887 --> 00:14:16,856 We don't need violence. 352 00:14:16,889 --> 00:14:19,125 What we need is organization. 353 00:14:19,158 --> 00:14:21,060 A work stoppage maybe, hmm? 354 00:14:21,093 --> 00:14:23,996 Ahh. Come on. 355 00:14:26,999 --> 00:14:28,434 MAN: Outta here! 356 00:14:28,467 --> 00:14:30,136 Whoo! Oh, Jimmy, beautiful! 357 00:14:30,169 --> 00:14:31,804 Hamilton: Nice one, James. 358 00:14:31,838 --> 00:14:34,440 MAN: Hey, don't hit those new guys. 359 00:14:34,473 --> 00:14:36,442 Heads up! 360 00:14:36,475 --> 00:14:38,210 GUARD: Let's go. 361 00:14:38,244 --> 00:14:40,813 Hamilton's right. 362 00:14:40,847 --> 00:14:42,148 What? 363 00:14:42,181 --> 00:14:44,316 I'm going to the World Series. 364 00:14:44,350 --> 00:14:45,384 What?! 365 00:14:45,417 --> 00:14:46,819 Man, you break out, 366 00:14:46,853 --> 00:14:49,055 you'll get 16 months Mid-Security. 367 00:14:49,088 --> 00:14:50,923 I'm going to the World Series 368 00:14:50,957 --> 00:14:52,158 where the Chicago Cubs 369 00:14:52,191 --> 00:14:54,761 are gonna beat the California Angels. 370 00:14:54,794 --> 00:14:57,930 They'll search your ass down, man. 371 00:14:57,964 --> 00:14:59,465 You won't even get to the game. 372 00:14:59,498 --> 00:15:00,767 Not if they don't know I'm gone. 373 00:15:00,800 --> 00:15:01,834 What? 374 00:15:02,835 --> 00:15:04,336 Not if we strike. You guys want to help me out? 375 00:15:04,370 --> 00:15:05,838 - Yeah! - Yeah! 376 00:15:05,872 --> 00:15:08,941 Watch the game, party all weekend, or what? 377 00:15:08,975 --> 00:15:10,843 All right! We strike! 378 00:15:10,877 --> 00:15:13,012 The Cubs are gonna win the World Series! 379 00:15:13,045 --> 00:15:15,214 And I'm gonna be there! 380 00:15:15,447 --> 00:15:17,917 (Cheering) 381 00:15:17,950 --> 00:15:19,285 We're gonna win! 382 00:15:19,318 --> 00:15:22,989 STEWARDESS: You're down the aisle and to the left. 383 00:15:23,022 --> 00:15:23,990 MAN: Oh, okay. Thanks. 384 00:15:24,023 --> 00:15:27,459 Hi. Hello. I'm fine. Here you go. 385 00:15:27,493 --> 00:15:29,295 MAN: Which way am I going? 386 00:15:29,328 --> 00:15:30,462 Straight ahead, sir. 387 00:15:30,496 --> 00:15:32,031 Nice Filofax. 388 00:15:32,064 --> 00:15:34,967 Oh, thank you. Thanks a lot. 389 00:15:35,001 --> 00:15:38,004 DEBBIE: Spencer Barnes?! 390 00:15:38,037 --> 00:15:41,473 Spencer Barnes?! 391 00:15:41,507 --> 00:15:45,945 Debbie Lipton! Ashcroft High! 392 00:15:45,978 --> 00:15:47,313 - Oh. - How are you? 393 00:15:47,346 --> 00:15:49,148 Oh, God. 394 00:15:49,181 --> 00:15:52,484 Oh, my God! It's good to see you. 395 00:15:52,518 --> 00:15:53,853 You look good. 396 00:15:53,886 --> 00:15:55,988 You used to cheat off me in History. 397 00:15:56,022 --> 00:15:57,890 That's right! That's right! 398 00:15:57,924 --> 00:16:00,693 You got me into Chicago Community College! 399 00:16:00,727 --> 00:16:01,694 You did! Thank you! 400 00:16:01,894 --> 00:16:03,896 So how-- Are you two together? 401 00:16:03,930 --> 00:16:06,899 No? Because my seat's right over there. 402 00:16:06,933 --> 00:16:09,135 Why don't we switch so Spencer and I can reminisce? 403 00:16:09,168 --> 00:16:11,003 - Oh, I-- - Oh, great! 404 00:16:11,037 --> 00:16:13,072 Okay. I got a lot of work. 405 00:16:13,105 --> 00:16:14,406 Oh, it's okay. I'll help you. 406 00:16:14,440 --> 00:16:16,308 Come on, this is an event! 407 00:16:16,342 --> 00:16:18,044 No problem. I'm happy to. 408 00:16:18,077 --> 00:16:19,378 - Do you mind? - I don't mind. 409 00:16:19,411 --> 00:16:20,880 You never know when you're gonna 410 00:16:20,913 --> 00:16:22,048 bump into people, huh? 411 00:16:22,081 --> 00:16:24,216 No. It's amazing. 412 00:16:24,250 --> 00:16:26,919 Oh, God, great. I love the window. 413 00:16:26,953 --> 00:16:28,087 So how are you? 414 00:16:28,120 --> 00:16:29,155 Oh, I'm-- 415 00:16:29,188 --> 00:16:31,257 You know I'm in makeup? 416 00:16:31,290 --> 00:16:33,425 I was in Chicago for a moisturizer convention. 417 00:16:33,793 --> 00:16:34,727 Oh, yeah? 418 00:16:34,761 --> 00:16:36,763 What have you been up to for the last 25 years? 419 00:16:36,796 --> 00:16:38,264 - Oh, I-- - What? 420 00:16:38,297 --> 00:16:41,433 They've barricaded themselves inside. 421 00:16:41,467 --> 00:16:42,902 What the hell do they want? 422 00:16:42,935 --> 00:16:44,336 They want to watch the World Series. 423 00:16:44,370 --> 00:16:45,304 The what?! 424 00:16:46,205 --> 00:16:47,339 They've taken Jimmy Dworski as a hostage. 425 00:16:47,373 --> 00:16:48,174 They won't let him go until after they've seen the game. 426 00:16:48,207 --> 00:16:50,442 Dworski? Come on, they love Dworski! 427 00:16:50,476 --> 00:16:52,344 Not since you took away their TV, sir. 428 00:16:52,378 --> 00:16:54,346 Aw, shit. 429 00:16:54,380 --> 00:16:58,250 Watch the game, huh? All right. 430 00:16:58,284 --> 00:16:59,451 All right, this is the warden! 431 00:16:59,485 --> 00:17:01,720 (Microphone feedback) 432 00:17:01,754 --> 00:17:03,189 This is the warden! 433 00:17:03,222 --> 00:17:05,758 Hey, it's the warden! It's the warden! 434 00:17:05,792 --> 00:17:07,894 - Shh! - Quiet down! 435 00:17:07,927 --> 00:17:09,295 What the hell's going on? 436 00:17:09,328 --> 00:17:12,031 Warden? Is that you? 437 00:17:12,064 --> 00:17:13,432 Yeah, this is me. 438 00:17:13,465 --> 00:17:18,404 Well, this is J.B., and we got a list of demands for you! 439 00:17:18,437 --> 00:17:21,974 First, we want a refrigerator in every cell! 440 00:17:22,008 --> 00:17:25,277 (Cheering) 441 00:17:25,311 --> 00:17:28,114 (Cheering dies down) 442 00:17:28,147 --> 00:17:32,751 And oatmeal cookies every Tuesday and Thursday! 443 00:17:32,785 --> 00:17:34,821 (Cheering) 444 00:17:37,857 --> 00:17:41,427 J.B.: We want a laptop computer for Hamilton! 445 00:17:41,460 --> 00:17:45,998 (Cheering) 446 00:17:46,032 --> 00:17:46,866 Safe! 447 00:17:47,800 --> 00:17:50,236 And we're gonna watch the World Series game 448 00:17:50,269 --> 00:17:54,673 and if you come in here, we're gonna kill Dworski! 449 00:17:54,706 --> 00:17:56,876 (Cheering and banging) 450 00:17:59,045 --> 00:18:02,448 JIMMY: Help me, man! Help me! 451 00:18:02,481 --> 00:18:05,852 They got me tied up, man! They're gonna kill me! 452 00:18:05,885 --> 00:18:08,320 I don't want to die, man! I don't want to die! 453 00:18:08,354 --> 00:18:11,457 I'm scared! Help! 454 00:18:11,490 --> 00:18:13,826 MAN: You hear that? 455 00:18:13,860 --> 00:18:16,428 And we're not gonna surrender, warden, 456 00:18:16,462 --> 00:18:19,031 until after the game! 457 00:18:22,501 --> 00:18:24,971 Strike! Strike! Strike! 458 00:18:30,176 --> 00:18:33,279 ♪ Take me out to the ball game ♪ 459 00:18:33,312 --> 00:18:37,216 ♪ Take me out to the crowd ♪ 460 00:18:42,354 --> 00:18:45,691 Then I got divorced again last year, but everyone saw that one coming. 461 00:18:45,724 --> 00:18:48,327 Alan worked for NASA, but he was no rocket scientist, 462 00:18:48,360 --> 00:18:49,896 if you know what I mean. 463 00:18:49,929 --> 00:18:51,397 So now I'm on the prowl. 464 00:18:51,430 --> 00:18:53,699 It's hard to find a good man, Spencer. 465 00:19:05,044 --> 00:19:06,845 Yeah! Yeah! 466 00:19:06,879 --> 00:19:09,815 Ha ha ha ha! 467 00:19:09,848 --> 00:19:13,085 I got to shop here more often. 468 00:19:21,260 --> 00:19:23,329 Hey. 469 00:19:23,362 --> 00:19:24,931 DEBBIE: Do you have a favorite designer? 470 00:19:24,964 --> 00:19:25,932 SPENCER: No. 471 00:19:26,865 --> 00:19:27,799 Oh, you should have a favorite designer. 472 00:19:28,767 --> 00:19:30,836 Mine's Karl Lagerfeld. I love him. He's great. 473 00:19:30,869 --> 00:19:32,704 Oh, it's the Angels! 474 00:19:32,738 --> 00:19:36,108 - (Cheering) - Oh, my God! 475 00:19:36,142 --> 00:19:39,178 Oh, I love baseball players. 476 00:19:39,211 --> 00:19:40,279 They're so big. 477 00:19:40,312 --> 00:19:42,381 (Cheering) 478 00:19:43,315 --> 00:19:44,917 And here you go, Jimmy. 479 00:19:44,951 --> 00:19:46,852 And congratulations. Really enjoy the game. 480 00:19:46,885 --> 00:19:47,886 Thank you, Stu. 481 00:19:48,887 --> 00:19:50,189 Any words to the Angel fans out here, Jimmy? 482 00:19:50,222 --> 00:19:52,891 Uh, yeah, Stu. 483 00:19:52,925 --> 00:19:56,428 Cubs are gonna kick butt! Yeah! 484 00:19:56,462 --> 00:19:58,830 (Booing) 485 00:20:05,938 --> 00:20:07,974 SPENCER: Where is he? 486 00:20:08,007 --> 00:20:10,742 Need a ride, Spencer? 487 00:20:10,776 --> 00:20:12,344 Oh, no, thanks. I'm being met. 488 00:20:14,947 --> 00:20:16,148 I think there was a reason 489 00:20:16,182 --> 00:20:17,984 we were on that flight together, Spencer. 490 00:20:18,017 --> 00:20:21,153 Yeah. We were both going to L.A. 491 00:20:21,187 --> 00:20:24,823 I'm talking about karma, Spencer. 492 00:20:24,856 --> 00:20:27,359 About infinite possibility. 493 00:20:27,759 --> 00:20:29,095 About us. 494 00:20:29,128 --> 00:20:31,830 Now, I understand from what you told me 495 00:20:31,863 --> 00:20:33,165 about this Natalie person-- 496 00:20:33,199 --> 00:20:34,433 Elizabeth. 497 00:20:34,466 --> 00:20:37,436 All I'm saying is I think you're on the rebound. 498 00:20:37,469 --> 00:20:40,472 No, Debbie, really, I'm happily married. Honestly. 499 00:20:40,506 --> 00:20:43,675 All I'm saying is... 500 00:20:46,345 --> 00:20:47,946 I'm your friend in L.A. 501 00:20:47,980 --> 00:20:49,348 I want you to have my number. 502 00:20:51,017 --> 00:20:51,984 Thanks. 503 00:20:52,018 --> 00:20:53,485 Don't be afraid to call me. 504 00:20:53,519 --> 00:20:55,787 Okay. Thanks a lot. Thanks. Thanks a lot. 505 00:20:55,821 --> 00:20:58,324 - Okay. Okay. - Okay. 506 00:20:58,357 --> 00:20:59,958 I appreciate it. Thanks very much. 507 00:20:59,992 --> 00:21:02,828 - Bye. - Be good. Bye. 508 00:21:05,297 --> 00:21:07,299 Oh, no. 509 00:21:10,369 --> 00:21:11,470 P.A.: The white zone 510 00:21:11,503 --> 00:21:13,839 is for the immediate loading and unloading 511 00:21:13,872 --> 00:21:15,141 of passengers only. 512 00:21:15,174 --> 00:21:17,309 No parking. 513 00:21:17,343 --> 00:21:19,378 (Dial tone) 514 00:21:20,879 --> 00:21:23,349 MAN: How long you planning to stay? 515 00:21:25,317 --> 00:21:26,418 (Beeps) 516 00:21:26,818 --> 00:21:28,454 (Phone dials) 517 00:21:28,487 --> 00:21:29,688 (Line ringing) 518 00:21:29,721 --> 00:21:30,656 ELIZABETH: You have reached the Barnes' residence. 519 00:21:30,689 --> 00:21:32,824 Please leave a message at the tone. 520 00:21:32,858 --> 00:21:33,825 (Beep) 521 00:21:33,859 --> 00:21:35,127 Elizabeth, uh... 522 00:21:35,161 --> 00:21:37,329 I-I just want to say I love you, 523 00:21:37,363 --> 00:21:39,398 and I--I miss you already, 524 00:21:39,765 --> 00:21:40,732 and I'm really sorry. 525 00:21:40,766 --> 00:21:42,134 I'm just in the terminal, 526 00:21:42,168 --> 00:21:44,470 and I-I love you very much. 527 00:21:44,503 --> 00:21:46,205 I'll be-- I'll just try to be better. 528 00:21:46,238 --> 00:21:47,806 I love you. I love you very much, 529 00:21:47,839 --> 00:21:50,742 and I'll talk to you soon. 530 00:21:50,776 --> 00:21:53,345 (Hangs up, dial tone) 531 00:21:53,379 --> 00:21:54,880 (Beeps) 532 00:21:54,913 --> 00:21:56,382 (Phone dials) 533 00:21:56,415 --> 00:21:57,883 (Line ringing) 534 00:21:57,916 --> 00:21:59,051 BRENDA: Hello? 535 00:21:59,085 --> 00:22:01,087 Brenda. Brenda, listen, my luggage is lost, 536 00:22:01,120 --> 00:22:02,020 And the car's not here. 537 00:22:02,354 --> 00:22:04,022 Listen, I can't be late for these meetings. 538 00:22:04,056 --> 00:22:05,991 Spencer, you're lucky you caught me. 539 00:22:06,024 --> 00:22:08,160 I'm on my way out for the weekend, but hold on. 540 00:22:08,194 --> 00:22:09,728 I have to get the limo number from the other room. 541 00:22:09,761 --> 00:22:11,063 SPENCER: wait! Wait a minute. I see him. 542 00:22:11,097 --> 00:22:12,864 Wait. I'll talk to you later. 543 00:22:14,100 --> 00:22:16,102 Driver! Chauffeur driver! 544 00:22:16,135 --> 00:22:17,936 Barnes! Barnes! 545 00:22:22,774 --> 00:22:24,943 OFFICER: I'll take the outside. 546 00:22:27,479 --> 00:22:28,814 Yeah, baby, yeah. 547 00:22:30,216 --> 00:22:32,218 No, baby. No, no, I swear. 548 00:22:32,251 --> 00:22:34,220 I swear I wasn't cheating on you. 549 00:22:34,253 --> 00:22:36,955 No, no, it was just a friend. 550 00:22:40,792 --> 00:22:43,329 (Hangs up) 551 00:22:49,935 --> 00:22:52,304 $1,000 reward? 552 00:22:52,338 --> 00:22:54,440 Huh. A thousand bucks. 553 00:22:54,473 --> 00:22:56,675 (Kisses) 554 00:22:57,776 --> 00:22:58,744 (Cars honking horns) 555 00:22:58,777 --> 00:23:00,312 MAN: what the hell's wrong with you? 556 00:23:00,346 --> 00:23:02,714 MAN: Hey, we're not getting any younger, you know? 557 00:23:02,748 --> 00:23:04,250 What a mess. 558 00:23:04,283 --> 00:23:06,152 (Honks horn) 559 00:23:06,185 --> 00:23:07,319 (Car honks horn) 560 00:23:07,353 --> 00:23:09,054 (Phone rings) 561 00:23:09,087 --> 00:23:10,055 Hello. 562 00:23:10,088 --> 00:23:11,457 WALTER: Uh, Spencer. 563 00:23:11,490 --> 00:23:12,791 Walter, how are you feeling? 564 00:23:12,824 --> 00:23:14,160 Rotten. 565 00:23:14,193 --> 00:23:17,095 When you're playing tennis with Sakamoto, lose. 566 00:23:17,129 --> 00:23:18,830 He's really competitive, 567 00:23:18,864 --> 00:23:21,133 and your losing will show respect. 568 00:23:21,167 --> 00:23:22,768 Absolutely. 569 00:23:22,801 --> 00:23:24,136 (Coughs) Well, that's great, 570 00:23:24,170 --> 00:23:27,306 Because I am going to be tested... 571 00:23:27,339 --> 00:23:29,308 (Sighs) for a bypass. 572 00:23:29,341 --> 00:23:31,810 Oh, Walter. A bypass. 573 00:23:31,843 --> 00:23:34,946 Wait. Now, don't worry. Don't worry, Spencer. 574 00:23:34,980 --> 00:23:38,250 You get the account, and I'll live. 575 00:23:38,284 --> 00:23:40,018 Consider it done. 576 00:23:40,051 --> 00:23:40,986 Bye. 577 00:23:41,019 --> 00:23:44,156 WALTER: Good-Bye. 578 00:23:44,190 --> 00:23:45,291 (Cars honking horns) 579 00:23:45,324 --> 00:23:47,359 (Clock ticking) 580 00:23:52,198 --> 00:23:54,333 - You seen my Filofax? - Nope. 581 00:23:54,366 --> 00:23:57,369 Oh, my God! My life was in there! 582 00:23:57,403 --> 00:23:59,338 (Cars honking horns) 583 00:24:02,308 --> 00:24:03,309 Hey! 584 00:24:03,342 --> 00:24:05,143 Meet me at the terminal! 585 00:24:05,177 --> 00:24:08,214 I can't. I've got an important pickup in 45 minutes. 586 00:24:10,516 --> 00:24:12,851 (Indistinct P.A. announcement) 587 00:24:22,160 --> 00:24:23,929 Uhh. 588 00:24:31,036 --> 00:24:31,903 Wow. 589 00:24:31,937 --> 00:24:35,006 This guy's loaded. 590 00:24:35,040 --> 00:24:35,907 Man. 591 00:24:35,941 --> 00:24:37,376 Thanks. 592 00:24:39,211 --> 00:24:40,379 Have a nice day. 593 00:24:40,412 --> 00:24:42,348 Well, if the Cubs win, it'll be a great day. 594 00:24:42,381 --> 00:24:44,049 Ha ha ha ha ha ha! 595 00:24:47,085 --> 00:24:49,087 (Rings doorbell) 596 00:24:59,365 --> 00:25:02,234 (Whistles) 597 00:25:02,268 --> 00:25:05,170 The Flintstones must live here. 598 00:25:05,203 --> 00:25:06,938 Big lake. 599 00:25:15,046 --> 00:25:16,014 Yes, sir! 600 00:25:16,047 --> 00:25:18,417 Surf's up! 601 00:25:18,784 --> 00:25:21,353 Whoo! Yeah! Yeah! 602 00:25:21,387 --> 00:25:23,355 Whoo! Yeah! Ha! 603 00:25:23,389 --> 00:25:26,191 Yeah-- ooh! 604 00:25:26,224 --> 00:25:27,759 Yaah! 605 00:25:30,161 --> 00:25:32,163 (Yells) 606 00:25:34,065 --> 00:25:35,967 (People chattering) 607 00:25:36,001 --> 00:25:38,837 Okay, thank you. 608 00:25:39,004 --> 00:25:40,306 Membership has its privileges, Mr. Barnes. 609 00:25:40,339 --> 00:25:41,407 Yes. 610 00:25:42,408 --> 00:25:42,774 They okayed your credit even without your card. 611 00:25:42,808 --> 00:25:45,076 Great, great. 612 00:25:45,110 --> 00:25:46,945 - Ooh, Mr. Barnes. - What? 613 00:25:46,978 --> 00:25:49,047 Today's not your day, is it? 614 00:25:49,080 --> 00:25:49,981 Why? 615 00:25:50,015 --> 00:25:52,217 It's the World Series weekend, 616 00:25:52,250 --> 00:25:54,453 and we're all out of cars. 617 00:25:54,486 --> 00:25:56,121 Oh, no. No, no, no. I must have a car. 618 00:25:56,154 --> 00:25:57,823 You don't understand. In 20 minutes, 619 00:25:57,856 --> 00:25:59,958 I have the most important business meeting of my life. 620 00:25:59,991 --> 00:26:01,159 I must have a car. 621 00:26:01,192 --> 00:26:04,162 Anything, anything. Please. 622 00:26:04,195 --> 00:26:06,231 Well, there is one. 623 00:26:06,264 --> 00:26:07,132 I'll take it. 624 00:26:07,866 --> 00:26:08,567 But it's due for major body work-- 625 00:26:08,600 --> 00:26:09,368 That's all right. I'll take it. 626 00:26:10,135 --> 00:26:11,102 Please, let me have it. Please. 627 00:26:11,136 --> 00:26:13,339 (Car honks horn) 628 00:26:13,372 --> 00:26:15,774 (Engine sputtering) 629 00:26:18,810 --> 00:26:20,145 (Cars honking horns) 630 00:26:20,178 --> 00:26:21,813 (Sighs) 631 00:26:29,020 --> 00:26:31,323 "Spencer Barnes." 632 00:26:31,357 --> 00:26:32,958 Credit cards... 633 00:26:34,192 --> 00:26:36,428 More credit cards. 634 00:26:36,462 --> 00:26:38,364 Lots of credit cards. 635 00:26:39,365 --> 00:26:41,867 Phone numbers. 636 00:26:44,202 --> 00:26:46,204 "Power words." 637 00:26:46,237 --> 00:26:48,039 "First rate. 638 00:26:48,073 --> 00:26:49,808 "Phenomenal. 639 00:26:49,841 --> 00:26:51,877 "Superlative. 640 00:26:51,910 --> 00:26:54,045 Benevolent." 641 00:26:54,079 --> 00:26:55,681 Bullshit. 642 00:26:58,183 --> 00:27:00,986 "Alarm instructions." 643 00:27:01,019 --> 00:27:02,354 Hmm. 644 00:27:03,221 --> 00:27:05,791 Ha! Ah. 645 00:27:05,824 --> 00:27:08,827 Ha ha ha ha ha ha! 646 00:27:08,860 --> 00:27:10,362 All right. 647 00:27:14,433 --> 00:27:15,467 (Beep) 648 00:27:15,501 --> 00:27:16,502 Yeah. 649 00:27:16,535 --> 00:27:18,169 Sweet. 650 00:27:27,879 --> 00:27:29,180 Wow. 651 00:27:32,350 --> 00:27:34,386 I'm on fuckin' Dynasty! 652 00:27:36,054 --> 00:27:37,222 Yeah! 653 00:27:38,724 --> 00:27:39,825 All right! 654 00:27:39,858 --> 00:27:41,760 Yeah! 655 00:27:41,793 --> 00:27:43,294 Whoo! 656 00:27:59,945 --> 00:28:01,713 Yo! 657 00:28:07,419 --> 00:28:08,820 (Knocks) 658 00:28:16,462 --> 00:28:18,163 Cute. 659 00:28:20,265 --> 00:28:23,735 Boing! 660 00:28:23,769 --> 00:28:25,671 That's a weird couch. 661 00:28:34,946 --> 00:28:36,147 Man. 662 00:28:41,152 --> 00:28:43,221 Hey. 663 00:28:43,254 --> 00:28:45,323 Bet the chicks dig this place, huh? 664 00:28:45,356 --> 00:28:48,126 TV ANCHOR: And now let's go to Andrew Amador 665 00:28:48,159 --> 00:28:51,229 at the Milton K. Prochek correctional facility 666 00:28:51,262 --> 00:28:54,165 for a live update on the World Series strike. 667 00:28:54,199 --> 00:28:56,234 No violence has yet been reported. 668 00:28:56,267 --> 00:28:59,505 Still, this minimum security prison World Series strike 669 00:28:59,538 --> 00:29:02,307 Could be the most unique human interest story... 670 00:29:02,340 --> 00:29:04,309 - (Vibrating) - Aah! 671 00:29:04,342 --> 00:29:05,310 To get a better assessment of that idea... 672 00:29:05,343 --> 00:29:07,445 JIMMY: hey! 673 00:29:07,813 --> 00:29:08,680 ANDREW: Mr. Frank Toole here 674 00:29:09,648 --> 00:29:11,449 at the Milton K. Prochek Correctional Facility. 675 00:29:11,483 --> 00:29:13,819 Mr. Prochek, let me get your appraisal 676 00:29:13,852 --> 00:29:15,020 of what's going on here. 677 00:29:15,053 --> 00:29:16,922 FRANK: This is not a very serious situation. 678 00:29:16,955 --> 00:29:18,490 It does not call for violence. 679 00:29:18,524 --> 00:29:19,390 We're men of good will, 680 00:29:19,424 --> 00:29:21,326 and we're currently talking, 681 00:29:21,359 --> 00:29:22,694 so there's no reason for violence. 682 00:29:22,728 --> 00:29:23,829 It's not that kind of situation. 683 00:29:23,862 --> 00:29:25,864 Oh, yeah. 684 00:29:25,897 --> 00:29:27,465 This is relaxing. 685 00:29:27,499 --> 00:29:29,167 FRANK: No, not at all. 686 00:29:29,200 --> 00:29:30,301 No. It's indicative... 687 00:29:30,335 --> 00:29:35,707 (Vibrating moan) 688 00:29:36,808 --> 00:29:38,276 JIMMY: Oh, man. 689 00:29:38,309 --> 00:29:39,978 ...and the situation will be under control 690 00:29:40,011 --> 00:29:41,112 within a few hours. 691 00:29:41,146 --> 00:29:43,982 Yo, I don't think so. 692 00:29:44,015 --> 00:29:45,784 Small, small demands. 693 00:29:45,817 --> 00:29:47,318 Small concessions. 694 00:29:47,352 --> 00:29:48,854 (Doorbell rings) 695 00:29:48,887 --> 00:29:50,488 ANDREW: And you're certain that the situation 696 00:29:50,522 --> 00:29:52,057 can be handled without violence? 697 00:29:52,090 --> 00:29:53,358 - Don't move. - (Click) 698 00:29:58,196 --> 00:29:59,164 Yeah? 699 00:29:59,197 --> 00:30:01,032 Uh, airline. I got your luggage. 700 00:30:01,066 --> 00:30:02,467 My luggage? 701 00:30:02,500 --> 00:30:04,002 You're Spencer Barnes? 702 00:30:04,035 --> 00:30:05,303 Yeah, that's me. 703 00:30:05,336 --> 00:30:06,337 Great. Hey. 704 00:30:06,371 --> 00:30:07,839 - That's me. - Nice place. 705 00:30:07,873 --> 00:30:09,007 No shit. 706 00:30:09,040 --> 00:30:10,475 Woman: I seen you! 707 00:30:10,508 --> 00:30:13,044 I'm going to call the police on y'all! 708 00:30:16,181 --> 00:30:17,415 Come on, come on. 709 00:30:17,783 --> 00:30:20,351 (Car engine sputtering loudly) 710 00:30:24,790 --> 00:30:27,092 (Radio playing rap music) 711 00:30:33,198 --> 00:30:35,200 SPENCER: Excuse me. 712 00:30:35,233 --> 00:30:37,002 Pardon me! 713 00:30:37,035 --> 00:30:38,269 Excuse me! 714 00:30:38,303 --> 00:30:41,840 Could you direct me to the San Diego freeway? 715 00:30:41,873 --> 00:30:46,277 ♪ The best rap that your lips can say ♪ 716 00:30:46,311 --> 00:30:50,081 Yeah. Go two blocks down and take a right. 717 00:30:50,115 --> 00:30:52,350 Two blocks down and take a right? 718 00:30:52,383 --> 00:30:53,084 Yeah. 719 00:30:53,118 --> 00:30:55,053 - Thanks a lot. - Right. 720 00:30:55,086 --> 00:30:57,923 I appreciate it. Thanks a lot. 721 00:30:57,956 --> 00:31:01,126 ♪ Yo, baby, yo, baby, Yo, baby, yo, baby, yo ♪ 722 00:31:01,159 --> 00:31:02,293 Thug: No money? 723 00:31:02,327 --> 00:31:04,129 I lost my Filofax. I lost all my money. 724 00:31:04,162 --> 00:31:05,296 He's clean, man. 725 00:31:05,330 --> 00:31:07,198 - I lost-- - No money? 726 00:31:07,232 --> 00:31:09,100 - No money. - Aw. 727 00:31:09,134 --> 00:31:11,036 Aw. 728 00:31:11,069 --> 00:31:12,804 What? No! No! 729 00:31:12,838 --> 00:31:14,139 I don't hav-- Aah! 730 00:31:14,172 --> 00:31:17,042 No-o-o-o! 731 00:31:17,075 --> 00:31:21,913 No! No! Aah! 732 00:31:21,947 --> 00:31:25,083 No! No! No! 733 00:31:25,116 --> 00:31:26,451 - N-- Aah! - (Thud) 734 00:31:26,818 --> 00:31:28,053 Woman on TV: So, basically, I have all this... 735 00:31:28,086 --> 00:31:28,987 Oh, man. 736 00:31:29,020 --> 00:31:30,155 Pent up anger and aggression. 737 00:31:30,188 --> 00:31:31,723 I need to get one of these in my cell. 738 00:31:31,757 --> 00:31:33,491 Sometimes he's the most loving guy in the world. 739 00:31:33,524 --> 00:31:37,162 Sometimes he's completely inconsiderate of my feelings. 740 00:31:37,195 --> 00:31:40,165 Talk to him, but tell him 741 00:31:40,198 --> 00:31:42,167 that you really would like to have, 742 00:31:42,200 --> 00:31:45,436 like, a straightforward talk. 743 00:31:45,470 --> 00:31:46,638 Aah! 744 00:31:46,672 --> 00:31:48,439 Dr. Ruth: See what the result is going to be. 745 00:31:48,473 --> 00:31:50,842 Woman: I tried. I really tried. 746 00:31:50,876 --> 00:31:53,178 He's a very hard person to talk to. 747 00:31:53,211 --> 00:31:55,814 I mean, I really love him... 748 00:31:55,847 --> 00:31:58,149 Ditch him. Find a better guy. 749 00:31:58,183 --> 00:32:00,686 Confront him in an honest way. 750 00:32:00,719 --> 00:32:02,921 Be straightforward and talk. 751 00:32:02,954 --> 00:32:05,791 By ignoring your situation, 752 00:32:05,824 --> 00:32:08,026 you are lying to yourself. 753 00:32:08,059 --> 00:32:10,829 If this really matters to you, 754 00:32:10,862 --> 00:32:13,331 get it clear in your head 755 00:32:13,364 --> 00:32:15,333 What you want to say. 756 00:32:15,366 --> 00:32:18,136 Then tell him. Don't play games. 757 00:32:18,169 --> 00:32:19,270 Not bad. 758 00:32:19,304 --> 00:32:21,306 Woman: You know, I think you're right. 759 00:32:21,339 --> 00:32:23,975 Maybe I just haven't been honest. 760 00:32:24,009 --> 00:32:25,811 And this guy is worth it... 761 00:32:25,844 --> 00:32:27,813 Ah! Spencer Barnes, where are you? 762 00:32:27,846 --> 00:32:29,715 Woman: I'm gonna write him a letter... 763 00:32:29,748 --> 00:32:31,349 (Horn honking) 764 00:32:39,858 --> 00:32:41,893 (Indistinct talking) 765 00:32:41,927 --> 00:32:44,029 (Doorbell rings) 766 00:32:45,864 --> 00:32:47,799 Spencer Barnes. 767 00:32:47,833 --> 00:32:48,900 Hi. Ted bradford, 768 00:32:48,934 --> 00:32:50,468 Junior VP, High Quality Foods. 769 00:32:50,501 --> 00:32:52,303 Yo. 770 00:32:52,337 --> 00:32:54,339 Mike Stewart, Assistant to the President. 771 00:32:54,372 --> 00:32:55,473 It's a pleasure. 772 00:32:55,506 --> 00:32:57,008 So, you ready for the big game? 773 00:32:57,042 --> 00:32:59,310 Oh, yeah. Yeah. I won 2 tickets. 774 00:32:59,344 --> 00:33:02,180 Ha ha ha! 775 00:33:02,213 --> 00:33:04,883 Walter wanted to get these over to you as soon as possible. 776 00:33:08,186 --> 00:33:09,287 Huh! 777 00:33:10,188 --> 00:33:11,156 Hey! She's cute! 778 00:33:11,189 --> 00:33:13,992 I think there's a High-Quality girl in there somewhere. 779 00:33:14,025 --> 00:33:15,861 Yeah. These are High-Quality girls, all right. 780 00:33:15,894 --> 00:33:17,395 Wow! Check this one out! 781 00:33:17,428 --> 00:33:18,764 Nice, huh? 782 00:33:19,931 --> 00:33:21,199 Of course, Sakamoto wants to choose the girl himself, 783 00:33:22,300 --> 00:33:23,935 but I'm sure he's curious to hear you dimensionalize 784 00:33:23,969 --> 00:33:24,936 once you meet them. 785 00:33:24,970 --> 00:33:26,738 Me, Spencer Barnes. 786 00:33:26,772 --> 00:33:28,339 I get to meet these girls, right? 787 00:33:28,373 --> 00:33:30,008 You get to meet all of them. 788 00:33:30,041 --> 00:33:32,744 I got a great fuckin' job, guys, don't I? 789 00:33:32,778 --> 00:33:34,913 Listen, we ought to get going. 790 00:33:34,946 --> 00:33:37,048 I'm sure you know how important punctuality is 791 00:33:37,082 --> 00:33:37,983 to Mr. Sakamoto. 792 00:33:38,884 --> 00:33:39,650 Yeah, if we're gonna make it, 793 00:33:39,684 --> 00:33:42,287 you really should put on your togs. 794 00:33:42,320 --> 00:33:43,454 Togs? 795 00:33:44,790 --> 00:33:47,058 This is gonna be fun, guys. 796 00:33:47,092 --> 00:33:49,127 Don't go away. 797 00:33:49,160 --> 00:33:52,430 JIMMY: Togs. What the hell are togs? 798 00:33:52,463 --> 00:33:56,034 Togs. Togs. 799 00:33:56,067 --> 00:33:58,669 Where the hell are my togs? 800 00:34:09,014 --> 00:34:10,748 Uhh! 801 00:34:25,163 --> 00:34:27,365 Oh, my God. 802 00:34:28,266 --> 00:34:29,767 Uhh! 803 00:34:29,801 --> 00:34:32,003 (Indistinct talking) 804 00:34:33,704 --> 00:34:35,740 We're very happy with the new plan. 805 00:34:35,773 --> 00:34:37,308 Oh, yeah. And with the expanded exposure, 806 00:34:37,342 --> 00:34:40,445 we're confident that we can increase our net net by 30%. 807 00:34:40,478 --> 00:34:41,379 Yeah, man. Whatever. 808 00:34:41,412 --> 00:34:43,281 Say, what do you think about the new slogans? 809 00:34:43,314 --> 00:34:45,116 First rate. Phenomenal. 810 00:34:45,150 --> 00:34:46,251 Great. 811 00:34:46,284 --> 00:34:48,954 Superlative, because Diane is very anxious to hear them, 812 00:34:48,987 --> 00:34:50,155 and so is Big Sak. 813 00:34:50,188 --> 00:34:51,122 Big Mac? 814 00:34:51,156 --> 00:34:52,157 No. Mr. Sakamoto. 815 00:34:52,190 --> 00:34:53,291 Sakamoto? 816 00:34:56,828 --> 00:34:58,964 (Speaks Japanese) Sakamoto. 817 00:34:58,997 --> 00:35:00,098 Hey, what's up? 818 00:35:00,131 --> 00:35:01,766 Very glad to meet you, Mr. Barnes. 819 00:35:01,799 --> 00:35:03,268 Yes. Yeah. 820 00:35:03,301 --> 00:35:05,403 (Speaks Japanese) 821 00:35:07,405 --> 00:35:09,174 So, where are the girls? 822 00:35:09,207 --> 00:35:10,275 (Speaks Japanese) 823 00:35:10,308 --> 00:35:12,677 Um, you know, I mean, 824 00:35:12,710 --> 00:35:14,012 I thought maybe we could meet the girls now 825 00:35:14,045 --> 00:35:15,046 and play ball later. 826 00:35:15,080 --> 00:35:17,315 Tennis now, business later. 827 00:35:17,348 --> 00:35:18,950 Ha ha ha! 828 00:35:18,984 --> 00:35:20,318 Yeah, but, you know, I haven't checked out 829 00:35:20,351 --> 00:35:21,786 this tennis game in quite a while. 830 00:35:21,819 --> 00:35:26,491 Modesty... an admirable quality! Ha ha ha! 831 00:35:26,524 --> 00:35:29,827 I can't play worth a shit. 832 00:35:29,861 --> 00:35:30,862 That's good, that's good. 833 00:35:30,896 --> 00:35:32,197 Remember, this is client tennis. 834 00:35:32,230 --> 00:35:34,365 Spencer, you ready for a little action? 835 00:35:34,732 --> 00:35:35,433 Yeah. 836 00:35:35,833 --> 00:35:37,835 You bet your ass I am. 837 00:35:40,505 --> 00:35:43,074 Uh, Spencer. We're on this side. 838 00:35:44,242 --> 00:35:47,478 Tennis relaxes the nerves, 839 00:35:47,512 --> 00:35:50,348 prepares us for better business! 840 00:35:50,381 --> 00:35:52,918 May the best man win! 841 00:36:19,044 --> 00:36:21,947 (Speaks Japanese and laughs) 842 00:36:21,980 --> 00:36:23,381 Good catch, Mr. Sakamoto! 843 00:36:23,414 --> 00:36:24,950 Slippery handle. 844 00:36:29,120 --> 00:36:30,956 Nice catch. 845 00:36:32,057 --> 00:36:34,459 Oka. I got it, okay? Just give me a second. 846 00:36:34,492 --> 00:36:35,793 I got it. 847 00:36:36,461 --> 00:36:38,763 Okay, I'm up to bat. 848 00:36:38,796 --> 00:36:40,131 Need any talc? 849 00:36:42,800 --> 00:36:45,070 Okay. Okay. Shoot. 850 00:36:52,477 --> 00:36:54,980 Defective shot! 851 00:36:55,013 --> 00:36:58,483 All right! Let's play ball! 852 00:36:58,516 --> 00:37:00,218 This is a disaster! 853 00:37:00,251 --> 00:37:02,120 Everything was in my Filofax... 854 00:37:02,153 --> 00:37:04,089 my schedule, my sales charts. 855 00:37:04,122 --> 00:37:07,058 I don't even have Walter's number. He's unlisted. 856 00:37:07,092 --> 00:37:08,994 My money, my credit cards. 857 00:37:09,027 --> 00:37:10,795 Spencer, I knew you'd call. 858 00:37:10,828 --> 00:37:13,064 I got home, I looked at the phone, 859 00:37:13,098 --> 00:37:15,166 and said, "Ring," and it did. 860 00:37:15,200 --> 00:37:18,003 When the operator said, "Collect call from Spencer Barnes," 861 00:37:18,036 --> 00:37:19,770 my face lit up. 862 00:37:19,804 --> 00:37:22,140 And I can't call Walter. If he hears how I screwed up, 863 00:37:22,173 --> 00:37:23,308 he'll have another heart attack. 864 00:37:23,341 --> 00:37:24,775 Then imagine the guilt. 865 00:37:24,809 --> 00:37:27,012 Spencer, California's so romantic! 866 00:37:27,045 --> 00:37:29,280 Do you want to go for a walk on the beach? 867 00:37:29,314 --> 00:37:30,948 Debbie, I've got a meeting to go to. 868 00:37:30,982 --> 00:37:33,084 I've got to face these people empty-Handed. 869 00:37:33,118 --> 00:37:35,020 I can't even remember the slogans! 870 00:37:35,053 --> 00:37:37,422 Spencer... 871 00:37:37,455 --> 00:37:39,390 I used to have a crush on you. 872 00:37:39,790 --> 00:37:41,026 (Honking) 873 00:37:41,059 --> 00:37:43,361 - Aah! - Aah! 874 00:37:46,164 --> 00:37:48,333 Learn how to drive! 875 00:37:48,366 --> 00:37:50,335 Sorry. Um... 876 00:37:50,368 --> 00:37:53,304 I don't know. Sometimes, I... 877 00:37:53,338 --> 00:37:56,341 I lose control of myself. 878 00:37:56,374 --> 00:38:00,311 You know, I've been going through a rough period lately, Spencer. 879 00:38:00,345 --> 00:38:02,880 My dog, Maybelline, died recently. 880 00:38:02,913 --> 00:38:07,152 She was so outgoing and-and... 881 00:38:07,185 --> 00:38:09,187 intelligent. 882 00:38:09,220 --> 00:38:10,355 You know, she was-- 883 00:38:10,721 --> 00:38:14,225 I've got this picture. She was a Capricorn. 884 00:38:14,259 --> 00:38:16,461 DEBBIE: Isn't she sweet? 885 00:38:16,494 --> 00:38:18,463 She doesn't even look sick. 886 00:38:18,496 --> 00:38:21,432 Yeah, well, that's an old picture. 887 00:38:21,832 --> 00:38:23,901 Come on, let me cook dinner for you tonight. 888 00:38:23,934 --> 00:38:26,037 It'll be a blast. Come on. Really. 889 00:38:26,071 --> 00:38:27,472 - Come on. - Debbie. 890 00:38:27,505 --> 00:38:28,339 Please? 891 00:38:28,373 --> 00:38:30,007 This is not a good time. 892 00:38:30,041 --> 00:38:31,008 Oh, why? 893 00:38:31,042 --> 00:38:33,878 Do you know how to get to Malibu? 894 00:38:34,845 --> 00:38:36,381 Maybe. 895 00:38:45,022 --> 00:38:49,327 I got it, I got it, I got it! 896 00:38:49,360 --> 00:38:51,762 (Speaks Japanese) 897 00:38:51,796 --> 00:38:53,898 Oh. 898 00:38:53,931 --> 00:38:57,034 Doh! I'm bad, I'm bad. I'm really, really bad. 899 00:38:57,068 --> 00:38:58,369 Don't you think we ought to lose? 900 00:38:58,736 --> 00:38:59,437 Lose? Why? 901 00:38:59,470 --> 00:39:00,905 Because Sakamoto wants to win. 902 00:39:00,938 --> 00:39:02,940 Ha! So do I, Mike! 903 00:39:02,973 --> 00:39:05,876 Come on. I'm bad. 904 00:39:10,481 --> 00:39:12,950 Triple set point. 905 00:39:32,903 --> 00:39:33,971 What happened? 906 00:39:34,004 --> 00:39:35,273 We won. 907 00:39:35,306 --> 00:39:36,441 We won? 908 00:39:36,474 --> 00:39:37,808 (Speaks Japanese) 909 00:39:37,842 --> 00:39:39,410 We won? 910 00:39:39,444 --> 00:39:40,311 Mike: Well played, sir. 911 00:39:40,345 --> 00:39:42,147 (Sakamoto speaks Japanese) 912 00:39:43,448 --> 00:39:44,882 Good match, Mr. Barnes. 913 00:39:44,915 --> 00:39:45,883 Thank you. 914 00:39:45,916 --> 00:39:48,386 Until this afternoon. 915 00:39:48,419 --> 00:39:50,788 (Speaks Japanese) 916 00:39:52,490 --> 00:39:54,825 What's with Mr. Attitude? 917 00:39:54,859 --> 00:39:56,461 What, has he never lost before? 918 00:39:56,494 --> 00:39:57,362 Not to an employee. 919 00:39:57,395 --> 00:39:58,996 MAN: Call for Spencer Barnes. 920 00:39:59,029 --> 00:40:00,331 Mr. Spencer Barnes? 921 00:40:00,365 --> 00:40:01,832 - Me. - Telephone. 922 00:40:01,866 --> 00:40:03,968 Oh! Phone. Yes. Phone, guys. 923 00:40:04,001 --> 00:40:05,002 - No. - What? 924 00:40:05,035 --> 00:40:07,272 Telephone, huh? 925 00:40:07,305 --> 00:40:09,840 I wonder who it could be? 926 00:40:13,344 --> 00:40:14,912 Yeah, what's up? 927 00:40:14,945 --> 00:40:16,847 COLLEAGUE: Spencer, thank God I found you! 928 00:40:16,881 --> 00:40:18,015 Walter's under anaesthetic 929 00:40:18,048 --> 00:40:19,484 and we have an emergency on our hands. 930 00:40:19,517 --> 00:40:22,387 You see, Honeynut Bakery needs their new slogan immediately. 931 00:40:22,787 --> 00:40:24,222 Now, I know Walter had something in mind, 932 00:40:25,690 --> 00:40:27,192 but, listen, I'm sorry, I just can't remember what it was. 933 00:40:27,225 --> 00:40:29,994 Mike! Ted! Check out those buns! 934 00:40:30,027 --> 00:40:32,129 COLLEAGUE: Great. Thanks! 935 00:40:32,163 --> 00:40:33,130 (Hangs up) 936 00:40:33,164 --> 00:40:34,332 (Dial tone) 937 00:40:34,365 --> 00:40:35,966 Hello? 938 00:40:38,169 --> 00:40:40,271 SPENCER: Oh, careful! Aah! 939 00:40:40,305 --> 00:40:41,839 (Brakes squeal) 940 00:40:41,872 --> 00:40:44,175 Thanks a lot, Debbie. I really appreciate it. 941 00:40:44,209 --> 00:40:45,343 Sure you're not free for dinner? 942 00:40:45,376 --> 00:40:46,344 I'm sure. 943 00:40:46,377 --> 00:40:47,378 Well, have a good day. 944 00:40:47,412 --> 00:40:48,813 - Thanks a lot. - Yeah. Have fun. 945 00:40:48,846 --> 00:40:49,980 Thanks-thanks a lot. 946 00:40:50,014 --> 00:40:51,882 (Overlapping talking) 947 00:40:51,916 --> 00:40:52,850 Sorry! I'm sorry! 948 00:40:52,883 --> 00:40:54,452 Hey, watch it! 949 00:40:54,485 --> 00:40:57,021 I almost lost this baby. 950 00:40:57,054 --> 00:40:59,290 We have children in this house. 951 00:40:59,324 --> 00:41:02,393 Broken glass is not as much a threat to our children-- 952 00:41:02,427 --> 00:41:04,395 Excuse me. Excuse me. Could you help me? 953 00:41:04,762 --> 00:41:07,998 Oh. Of course I can. 954 00:41:08,032 --> 00:41:10,335 Here's a dollar. 955 00:41:10,368 --> 00:41:12,837 There might be some leftovers behind the club restaurant. 956 00:41:12,870 --> 00:41:14,905 Leftovers? No, no, no, no, no. 957 00:41:14,939 --> 00:41:16,707 I was mugged. I'm Spencer Barnes. 958 00:41:16,741 --> 00:41:18,309 I'm with Bentley Advertising. 959 00:41:18,343 --> 00:41:19,810 I'm here for a tennis date. 960 00:41:19,844 --> 00:41:22,012 Your party just left. 961 00:41:22,046 --> 00:41:23,147 Damn! 962 00:41:23,180 --> 00:41:24,148 Might there be a problem? 963 00:41:24,181 --> 00:41:25,350 Yes, there "might be a problem". 964 00:41:25,383 --> 00:41:26,116 I'm Spencer Barnes. 965 00:41:26,150 --> 00:41:28,319 Oh, really? You're Spencer Barnes? 966 00:41:28,353 --> 00:41:29,854 Yes, really. I'm Spencer Barnes. 967 00:41:29,887 --> 00:41:31,021 Some very important materials 968 00:41:31,055 --> 00:41:33,157 and a suitcase were sent to Mr. Bentley's house. 969 00:41:33,190 --> 00:41:34,024 I know he's a member here. 970 00:41:34,058 --> 00:41:35,893 I must have his address. 971 00:41:35,926 --> 00:41:37,161 MAN: I'm not authorized-- 972 00:41:37,194 --> 00:41:38,429 You're not authorized!? This is very urgent! 973 00:41:38,463 --> 00:41:40,498 Touch the Rolodex and I'll break your arm. 974 00:41:40,531 --> 00:41:42,900 You'll break my arm?! You'll break my arm?! 975 00:41:42,933 --> 00:41:45,002 That's right! And for your information, 976 00:41:45,035 --> 00:41:47,338 Spencer Barnes was just here and he just left. 977 00:41:47,372 --> 00:41:48,773 Well, for your information, 978 00:41:48,806 --> 00:41:51,909 Spencer Barnes is still here 'cause I'm Spencer Barnes! 979 00:41:51,942 --> 00:41:52,843 Oh, is that right? 980 00:41:52,877 --> 00:41:55,513 That's right! That's right! 981 00:41:55,546 --> 00:41:57,448 MAN: Take it outside, Spence! 982 00:41:57,482 --> 00:41:59,049 So, anyway, I get home 983 00:41:59,083 --> 00:42:02,387 and Harold is just sitting in his chair, not saying a word. 984 00:42:02,420 --> 00:42:03,788 He's sitting there watching TV, 985 00:42:03,821 --> 00:42:04,955 sitting like a turtle. 986 00:42:04,989 --> 00:42:08,058 So I say to him, "Harold, hello. 987 00:42:08,092 --> 00:42:11,028 Hello, Harold." He doesn't answer. 988 00:42:11,061 --> 00:42:12,897 Finally I say to him, "Look, Harold, 989 00:42:12,930 --> 00:42:14,432 it's been this way for a month, you know." 990 00:42:14,799 --> 00:42:17,134 So he says to me, finally, "Tuna fish." 991 00:42:17,167 --> 00:42:18,969 Tuna fish! 992 00:42:19,003 --> 00:42:21,306 He's talking about my damn tuna fish! 993 00:42:21,339 --> 00:42:23,674 (Whistling) 994 00:42:26,911 --> 00:42:29,814 Yea--Ow! 995 00:42:30,815 --> 00:42:32,817 Ow, ow, ow, ow. 996 00:42:34,919 --> 00:42:37,822 Holy shit! 997 00:42:48,799 --> 00:42:50,200 Uhh! 998 00:42:51,101 --> 00:42:52,970 Yo. 999 00:42:53,003 --> 00:42:54,939 Hi. 1000 00:42:54,972 --> 00:42:56,307 Hi. 1001 00:42:56,341 --> 00:42:59,777 Oh, you must be Spencer. 1002 00:42:59,810 --> 00:43:02,112 Spencer? That's what they call me. 1003 00:43:02,146 --> 00:43:05,015 Hi. I'm Jewel. I'm Walter's daughter. 1004 00:43:05,049 --> 00:43:07,318 I just got off the phone with my father. 1005 00:43:07,352 --> 00:43:08,453 He's looking for you. 1006 00:43:08,486 --> 00:43:13,358 Me? Well... I'm here. 1007 00:43:14,959 --> 00:43:18,329 Yeah. There you are. 1008 00:43:18,363 --> 00:43:21,265 Well, I'm just gonna swim a little bit, 1009 00:43:21,298 --> 00:43:24,134 so don't mind me. 1010 00:43:24,168 --> 00:43:26,036 No. I don't mind you. 1011 00:43:29,874 --> 00:43:31,909 Thank you, God. 1012 00:43:36,914 --> 00:43:38,315 Ahh! 1013 00:43:38,349 --> 00:43:40,451 Wow! This feels great! 1014 00:43:40,485 --> 00:43:43,988 Ehh! Water, you know. 1015 00:43:44,021 --> 00:43:45,022 Want to join me? 1016 00:43:45,055 --> 00:43:46,156 Me? 1017 00:43:46,190 --> 00:43:47,458 Ha! 1018 00:43:47,492 --> 00:43:48,693 Sure! 1019 00:43:48,726 --> 00:43:51,161 - Yah! - Aah! 1020 00:43:55,833 --> 00:43:57,201 (Knocks) 1021 00:43:58,936 --> 00:44:00,304 Hi. 1022 00:44:00,337 --> 00:44:02,373 Hi. Can I help you? 1023 00:44:02,407 --> 00:44:04,341 You know, I've never seen this office before. 1024 00:44:04,375 --> 00:44:06,377 I just want to say hello. I'm Walter Bentley. 1025 00:44:06,744 --> 00:44:09,346 Oh. Ira Breen, club accountant. 1026 00:44:09,380 --> 00:44:11,181 Hello, Ira. A pleasure to meet you. 1027 00:44:11,215 --> 00:44:12,349 Yeah. 1028 00:44:12,383 --> 00:44:14,151 So you're the one who sends me the bills. 1029 00:44:14,184 --> 00:44:17,154 Oh! That's me! 1030 00:44:17,187 --> 00:44:20,224 That's a beauty. 1031 00:44:20,257 --> 00:44:23,761 Yeah. This is the NEC Powermate 2. 1032 00:44:23,794 --> 00:44:26,897 286 CPU, two 8-Bit full-Size slots? 1033 00:44:26,931 --> 00:44:30,435 40 megabyte internal tape drive backup? 1034 00:44:30,468 --> 00:44:31,736 40 Meg hard drive? 1035 00:44:31,769 --> 00:44:32,770 80. 1036 00:44:32,803 --> 00:44:33,771 Ah! 1037 00:44:33,804 --> 00:44:35,440 - Ha ha ha! - Ira: Wow! 1038 00:44:35,473 --> 00:44:37,041 You really know your stuff. 1039 00:44:37,074 --> 00:44:38,275 Well... 1040 00:44:38,308 --> 00:44:40,244 You mind? Can I just, uh, take a look? 1041 00:44:40,277 --> 00:44:41,512 No, not at all. 1042 00:44:41,546 --> 00:44:43,080 I love a good database. 1043 00:44:43,113 --> 00:44:44,348 This is a real treat. 1044 00:44:44,381 --> 00:44:46,016 It's a real treat for me. 1045 00:44:46,050 --> 00:44:47,284 - Ha. - Heh heh heh. 1046 00:44:47,317 --> 00:44:49,119 No one ever comes in here. 1047 00:44:53,390 --> 00:44:54,224 Yeah. 1048 00:44:54,258 --> 00:44:57,428 Boy, we got a lot of members. (Chuckles) 1049 00:44:57,462 --> 00:44:58,863 - (Phone rings) - Here I am! 1050 00:44:58,896 --> 00:45:00,397 Excuse me. 1051 00:45:00,798 --> 00:45:02,066 Ira Breen. 1052 00:45:02,099 --> 00:45:03,901 Club accountant. 1053 00:45:03,934 --> 00:45:05,436 Oh, yes. 1054 00:45:05,470 --> 00:45:07,071 (Bubbling) 1055 00:45:08,172 --> 00:45:09,106 Can I ask you something? 1056 00:45:09,139 --> 00:45:10,140 Yeah. 1057 00:45:10,174 --> 00:45:11,075 Honestly. 1058 00:45:11,108 --> 00:45:12,076 Sure. 1059 00:45:12,109 --> 00:45:14,745 What do you think about my father? 1060 00:45:14,779 --> 00:45:16,313 Uh, I don't know. 1061 00:45:16,346 --> 00:45:18,816 I never really think of him. 1062 00:45:25,456 --> 00:45:26,957 This heart attack thing 1063 00:45:26,991 --> 00:45:29,126 has really made me think, you know? 1064 00:45:29,159 --> 00:45:30,461 Just about the big picture, 1065 00:45:30,495 --> 00:45:34,298 about how superficial our relationship is. 1066 00:45:34,331 --> 00:45:37,367 You know, he's so involved in his work. 1067 00:45:38,503 --> 00:45:41,772 It's like he doesn't even know who I am. 1068 00:45:41,806 --> 00:45:45,009 And-and if I ever sound unhappy, 1069 00:45:45,042 --> 00:45:46,811 he sends me a check. 1070 00:45:46,844 --> 00:45:48,012 A check? 1071 00:45:48,045 --> 00:45:49,313 - Well. - Well. 1072 00:45:52,016 --> 00:45:54,318 Why don't you try talking to him? 1073 00:45:54,351 --> 00:45:57,187 No one talks to my father. 1074 00:45:58,188 --> 00:45:59,323 Well, you know that. 1075 00:45:59,356 --> 00:46:00,324 Yeah, I know. 1076 00:46:00,357 --> 00:46:02,793 He sits and does all the talking. 1077 00:46:09,366 --> 00:46:12,503 Try confronting him in an honest way. 1078 00:46:12,537 --> 00:46:16,340 Be straightforward and true. 1079 00:46:16,373 --> 00:46:19,710 (Chuckles) With Walter Bentley? 1080 00:46:19,744 --> 00:46:20,745 - Yeah. - Yeah. 1081 00:46:21,679 --> 00:46:23,147 Yeah, man, by ignoring your own situation, 1082 00:46:23,180 --> 00:46:25,783 you're only lying to yourself. 1083 00:46:25,816 --> 00:46:28,152 I mean, if it really matters to you, 1084 00:46:28,185 --> 00:46:29,453 get it clear in your head 1085 00:46:29,486 --> 00:46:31,722 what you want to say and say it. 1086 00:46:31,756 --> 00:46:32,857 Don't play games. 1087 00:46:42,166 --> 00:46:43,133 You think? 1088 00:46:43,167 --> 00:46:44,835 (Gasps) 1089 00:46:46,203 --> 00:46:47,972 (Chuckles) There is something 1090 00:46:48,005 --> 00:46:50,207 very different about you, Spencer. 1091 00:46:50,240 --> 00:46:51,876 Yeah, there is. 1092 00:46:56,080 --> 00:46:57,715 I don't know what it is, 1093 00:46:57,748 --> 00:46:59,984 but you're definitely not the typical anal yuppie 1094 00:47:00,017 --> 00:47:02,152 I guess I was expecting. 1095 00:47:02,186 --> 00:47:03,420 Definitely not. 1096 00:47:03,453 --> 00:47:05,022 I've never been one of those. 1097 00:47:05,055 --> 00:47:06,423 (Laughs) 1098 00:47:08,358 --> 00:47:09,894 What are you doing for dinner? 1099 00:47:09,927 --> 00:47:11,095 Dinner? 1100 00:47:11,128 --> 00:47:12,329 Oh, you've got plans? 1101 00:47:12,362 --> 00:47:14,832 For dinner? Plans? No, no way, no. 1102 00:47:14,865 --> 00:47:16,433 I-I don't even have one plan. 1103 00:47:16,466 --> 00:47:20,270 I, uh, I'm, uh, available. 1104 00:47:27,411 --> 00:47:28,512 Great. 1105 00:47:28,545 --> 00:47:31,315 So, pick me up at 8:00? 1106 00:47:32,282 --> 00:47:34,051 8:00 would be great. 1107 00:47:35,753 --> 00:47:37,955 (Telephone rings) 1108 00:47:39,256 --> 00:47:41,859 (Ring) 1109 00:47:41,892 --> 00:47:43,193 Yeah! 1110 00:47:43,227 --> 00:47:45,195 Hello. 1111 00:47:45,229 --> 00:47:47,131 Hi. Is Spencer there? 1112 00:47:47,164 --> 00:47:49,133 Sure, yeah, hang on a second. 1113 00:47:49,166 --> 00:47:50,968 Spencer? Spencer! 1114 00:47:51,001 --> 00:47:52,937 I'm busy. 1115 00:47:54,104 --> 00:47:55,806 Uh, he's in the jacuzzi right now. 1116 00:47:55,840 --> 00:47:57,041 Can he call you back later? 1117 00:47:57,074 --> 00:47:58,976 What's he doing in a jacuzzi-- 1118 00:47:59,009 --> 00:48:01,145 Listen, would you tell him it's Elizabeth, 1119 00:48:01,178 --> 00:48:02,913 And, uh, I'm returning his call, 1120 00:48:02,947 --> 00:48:04,982 and I would like to speak to him now. 1121 00:48:05,015 --> 00:48:07,417 Um, hang on. 1122 00:48:07,451 --> 00:48:10,354 Spencer! It's Elizabeth. 1123 00:48:11,956 --> 00:48:14,024 Tell her I'll call her back. 1124 00:48:15,525 --> 00:48:17,461 Uh, he's gonna have to call you back. 1125 00:48:17,494 --> 00:48:21,098 Tell him not to bother. 1126 00:48:23,367 --> 00:48:26,436 You have no idea how grateful I am. No idea. 1127 00:48:26,771 --> 00:48:28,138 I'm so grateful. Thank you very much. 1128 00:48:28,172 --> 00:48:29,073 Oh, Spencer, you know, 1129 00:48:29,106 --> 00:48:30,775 I was just leaving the house, 1130 00:48:30,808 --> 00:48:33,143 about to close the door, and I thought of you. 1131 00:48:33,177 --> 00:48:35,279 Just then, the phone rang. 1132 00:48:35,312 --> 00:48:37,147 I'm telling you, Spencer, it's karma. 1133 00:48:37,181 --> 00:48:40,150 WOMAN ON TV: This is an unbelievable offer. 1134 00:48:40,184 --> 00:48:44,088 An unbelievable offer of quality and craftsmanship 1135 00:48:44,121 --> 00:48:45,455 for you and your family. 1136 00:48:45,489 --> 00:48:46,957 - Are you ready? - Yeah. 1137 00:48:46,991 --> 00:48:50,828 Just $999. 1138 00:48:50,861 --> 00:48:52,029 Grab the credit cards. 1139 00:48:52,062 --> 00:48:54,264 $999. 1140 00:48:54,298 --> 00:48:56,166 Can you believe what I just said? 1141 00:48:56,200 --> 00:48:58,002 If you've got a credit card, 1142 00:48:58,035 --> 00:49:00,170 you'd be crazy not to call now. 1143 00:49:00,204 --> 00:49:02,172 And, for a limited time, 1144 00:49:02,206 --> 00:49:05,209 we'll call it our World Series special... 1145 00:49:05,242 --> 00:49:09,880 We'll deliver almost anywhere in just 24 hours. 1146 00:49:09,914 --> 00:49:10,848 It's perfect-- 1147 00:49:10,881 --> 00:49:11,816 Yes, hello. 1148 00:49:12,683 --> 00:49:13,550 ...for all kinds of TV watching. 1149 00:49:13,583 --> 00:49:17,454 Yeah, I'd like to buy that big-Screen TV. 1150 00:49:17,487 --> 00:49:20,324 And can that be delivered? 1151 00:49:20,357 --> 00:49:24,795 Yes, to the California County Jail, care of Lebradford Brown, please. 1152 00:49:24,829 --> 00:49:27,031 Uh-Huh. American Express. 1153 00:49:27,064 --> 00:49:28,799 Number 3-7-1-2 1154 00:49:28,833 --> 00:49:33,003 3-4-5-6-7-8 1155 00:49:33,037 --> 00:49:35,840 9-5-0-0-6. 1156 00:49:35,873 --> 00:49:37,074 Thank you. 1157 00:49:38,108 --> 00:49:39,810 Lebradford'll love this. 1158 00:49:39,844 --> 00:49:41,045 (Helicopter) 1159 00:49:41,078 --> 00:49:43,480 JIMMY: Holy shit! 1160 00:49:43,513 --> 00:49:45,382 Tv: You can't pass-- 1161 00:49:55,793 --> 00:49:57,061 Hi! 1162 00:50:00,397 --> 00:50:02,266 God, I love running on sand. 1163 00:50:02,299 --> 00:50:06,203 Hey! How you doin'? 1164 00:50:06,236 --> 00:50:07,504 How's it goin', man? 1165 00:50:07,537 --> 00:50:08,505 Great. 1166 00:50:08,538 --> 00:50:11,041 Boy, you guys look benevolent. 1167 00:50:11,075 --> 00:50:12,209 - Oh, thanks. - Thanks. 1168 00:50:12,242 --> 00:50:13,343 - Is that yours? - Yeah. 1169 00:50:13,377 --> 00:50:14,511 Boy, that's beautiful. 1170 00:50:14,544 --> 00:50:16,046 Come on, let's go for a beer. 1171 00:50:16,080 --> 00:50:17,714 Uh, Spencer, we... We can't, really. 1172 00:50:17,748 --> 00:50:19,750 We don't have time. Shall we? 1173 00:50:19,784 --> 00:50:20,885 "Shall we" what? 1174 00:50:20,918 --> 00:50:22,386 We've got a meeting, Spencer. 1175 00:50:22,419 --> 00:50:24,054 Oh, this is getting complicated, huh? 1176 00:50:24,088 --> 00:50:26,723 You know, I think you ought to put your suit on. 1177 00:50:26,757 --> 00:50:28,926 Diane's pretty compulsive about her time. 1178 00:50:28,959 --> 00:50:30,727 Uh... 1179 00:50:32,763 --> 00:50:34,464 Well, I'd love to go, guys, but I got a date. 1180 00:50:34,498 --> 00:50:35,432 I got a hot date. 1181 00:50:35,800 --> 00:50:36,700 A date? 1182 00:50:36,733 --> 00:50:38,035 Yeah, with a chick. 1183 00:50:38,068 --> 00:50:40,137 Uh, S-Spencer, we understand 1184 00:50:40,170 --> 00:50:41,939 you do things a little differently. 1185 00:50:41,972 --> 00:50:43,307 In fact, Ted and I kind of like it. 1186 00:50:43,340 --> 00:50:45,976 But if you miss this meeting, it's business suicide. 1187 00:50:46,010 --> 00:50:47,044 I'm gonna be in deep shit? 1188 00:50:47,077 --> 00:50:48,813 Precisely. 1189 00:50:50,014 --> 00:50:52,917 - I get to ride in that? - Yeah. 1190 00:50:52,950 --> 00:50:54,852 All right, homies. I'll be back in a second. 1191 00:50:56,153 --> 00:50:57,421 "Homies"? 1192 00:50:59,857 --> 00:51:02,392 Yes, sir. 1193 00:51:02,426 --> 00:51:04,461 Uh-Huh. 1194 00:51:04,494 --> 00:51:06,330 Mmm, no. 1195 00:51:06,363 --> 00:51:08,465 Mmm, no. 1196 00:51:08,498 --> 00:51:10,034 No. 1197 00:51:10,968 --> 00:51:13,337 Ah, yes. 1198 00:51:13,370 --> 00:51:15,705 (Sniffs) Oh. 1199 00:51:16,506 --> 00:51:20,044 No, no, no, no, yes. 1200 00:51:26,383 --> 00:51:28,018 Man. 1201 00:51:28,052 --> 00:51:31,155 Spencer Barnes... 1202 00:51:31,188 --> 00:51:33,123 You look... 1203 00:51:33,157 --> 00:51:34,491 first rate. 1204 00:51:34,524 --> 00:51:35,993 Phenomenal. 1205 00:51:36,026 --> 00:51:38,262 Superlative... 1206 00:51:38,295 --> 00:51:40,364 and benevolent. 1207 00:51:42,466 --> 00:51:44,468 Fuckin'-A, man. 1208 00:51:55,712 --> 00:51:57,047 - 5-4. - (Beeps) 1209 00:52:00,184 --> 00:52:02,252 Ohhh! 1210 00:52:05,355 --> 00:52:07,191 Thanks a lot. Thanks a lot, Debbie. 1211 00:52:07,224 --> 00:52:08,893 Okay. Sure you're not free for din-din? 1212 00:52:08,926 --> 00:52:10,794 No, uh, I really-- I really am. 1213 00:52:10,827 --> 00:52:11,996 But next time, I promise. 1214 00:52:12,029 --> 00:52:13,197 Well, j-Just-- if you change your mind, 1215 00:52:13,230 --> 00:52:14,164 just remember that I-- 1216 00:52:14,198 --> 00:52:16,000 I work at the cosmetic counter at I. Magnin. 1217 00:52:16,033 --> 00:52:17,902 (Rotors whirring) 1218 00:52:17,935 --> 00:52:19,169 DEBBIE: I take lunch between 1:00 and 2:00. 1219 00:52:19,203 --> 00:52:20,470 Uh, bye, good-bye! 1220 00:52:20,504 --> 00:52:22,206 Yeah, ask for Susan. Susan'll come get me. 1221 00:52:22,239 --> 00:52:24,108 (Rotors whirring) 1222 00:52:25,275 --> 00:52:26,176 Whoa! 1223 00:52:26,210 --> 00:52:27,912 Wait, wait, wait! 1224 00:52:27,945 --> 00:52:29,479 I'm here! Come back! 1225 00:52:29,513 --> 00:52:33,283 Come back! I'm here! Come back! 1226 00:52:58,042 --> 00:52:59,776 SPENCER: Oh, no. 1227 00:53:01,478 --> 00:53:03,213 (Door rattles) 1228 00:53:26,170 --> 00:53:27,137 (Creaks) 1229 00:53:27,171 --> 00:53:29,173 (Grunting) 1230 00:53:41,818 --> 00:53:43,988 Aaah! 1231 00:53:44,021 --> 00:53:45,222 Oh! 1232 00:53:45,255 --> 00:53:47,291 (Grunts, groans) 1233 00:53:49,426 --> 00:53:51,695 (Yells) 1234 00:53:53,530 --> 00:53:55,932 (Grunting) 1235 00:54:03,807 --> 00:54:05,842 (Grunting) 1236 00:54:09,946 --> 00:54:11,015 Ahh! 1237 00:54:11,048 --> 00:54:13,217 Ow! (Gasps) 1238 00:54:14,118 --> 00:54:16,453 Oh. (Grunts) 1239 00:54:16,486 --> 00:54:18,055 Uhh! 1240 00:54:22,192 --> 00:54:24,694 I'll kill him. I'll kill him. 1241 00:54:26,496 --> 00:54:27,964 Ohh. 1242 00:54:28,898 --> 00:54:31,035 (Mutters) 1243 00:54:35,839 --> 00:54:38,042 Ohh. 1244 00:54:39,843 --> 00:54:41,211 (Telephone rings) 1245 00:54:41,245 --> 00:54:42,879 Hello? 1246 00:54:42,912 --> 00:54:44,181 WALTER: Spencer. Spencer? 1247 00:54:44,214 --> 00:54:45,382 Walter! 1248 00:54:45,749 --> 00:54:47,784 I told you to lose to Sakamoto. 1249 00:54:47,817 --> 00:54:52,022 I heard that you beat him in three straight sets. 1250 00:54:52,056 --> 00:54:53,890 No, Walter, that wasn't me. 1251 00:54:53,923 --> 00:54:54,991 What do you mean, it wasn't you? 1252 00:54:55,025 --> 00:54:56,493 Take responsibility. 1253 00:54:56,526 --> 00:54:58,828 Walter, it was somebody else! 1254 00:54:58,862 --> 00:55:01,465 Yes, and he's been screwing up, Spen-- 1255 00:55:01,498 --> 00:55:04,068 Ohh, oh, I'm getting chest pains. 1256 00:55:04,101 --> 00:55:06,336 (Groans) Spencer, 1257 00:55:06,370 --> 00:55:10,140 go out and get that account, dammit! 1258 00:55:10,174 --> 00:55:11,441 Walter, let me explain. 1259 00:55:11,841 --> 00:55:13,210 - (Dial tone) - Aah... 1260 00:55:15,179 --> 00:55:17,114 - Freeze! - Aaah! 1261 00:55:18,882 --> 00:55:20,084 Hey, man, I don't know. 1262 00:55:20,284 --> 00:55:21,185 What's the matter, Spencer? 1263 00:55:21,218 --> 00:55:22,252 You're nervous? 1264 00:55:22,286 --> 00:55:23,187 Well, yeah, kind of. 1265 00:55:23,220 --> 00:55:25,222 Ah, don't worry about Diane. 1266 00:55:25,255 --> 00:55:27,391 Relax. Be yourself. 1267 00:55:27,424 --> 00:55:28,925 Like us. 1268 00:55:28,958 --> 00:55:30,360 Diane: Marty? Diane. 1269 00:55:30,727 --> 00:55:32,162 Is phillip there, please? 1270 00:55:32,196 --> 00:55:33,230 This? Here? 1271 00:55:33,263 --> 00:55:34,831 No, no, over here. Over here. 1272 00:55:34,864 --> 00:55:37,000 I'll be with you in a minute. 1273 00:55:37,033 --> 00:55:38,735 JIMMY: This one? 1274 00:55:38,768 --> 00:55:41,004 I don't want excuses, Phillip. I want results. 1275 00:55:41,037 --> 00:55:42,339 I want you to finish that report-- 1276 00:55:42,372 --> 00:55:44,741 Can I get you a drink? 1277 00:55:44,774 --> 00:55:47,177 Uh, yeah, I'll have a Gimlet. 1278 00:55:47,211 --> 00:55:48,245 Yeah, the same. 1279 00:55:48,278 --> 00:55:49,213 Yes, sir. 1280 00:55:49,246 --> 00:55:51,748 Do you have the tequila with the worms in 'em? 1281 00:55:51,781 --> 00:55:52,716 No. 1282 00:55:53,550 --> 00:55:55,452 Uh, then I'll have a... Gimlet, Roger. 1283 00:55:55,485 --> 00:55:56,420 Very good, sir. 1284 00:55:56,453 --> 00:55:58,922 I'll be in touch. 1285 00:55:58,955 --> 00:56:00,390 I told you to proofread this twice. 1286 00:56:00,757 --> 00:56:02,459 There are 2 spelling errors, the columns are off, 1287 00:56:02,492 --> 00:56:05,129 And the staple is vertical, not horizontal. 1288 00:56:05,162 --> 00:56:06,130 Ahh... 1289 00:56:06,163 --> 00:56:08,765 Spencer Barnes? 1290 00:56:08,798 --> 00:56:10,967 Diane Connors. 1291 00:56:11,000 --> 00:56:12,302 I've heard good things. 1292 00:56:12,336 --> 00:56:13,770 All right! 1293 00:56:17,006 --> 00:56:20,244 I like your strategy, Barnes. 1294 00:56:20,277 --> 00:56:23,147 Beating the owner of the company in tennis. 1295 00:56:23,180 --> 00:56:24,981 Smart way to get attention. 1296 00:56:25,014 --> 00:56:26,316 Oh, I wasn't trying to get attention. 1297 00:56:26,350 --> 00:56:27,951 I was just... trying to win. 1298 00:56:27,984 --> 00:56:32,156 Exactly. We're all trying to win. 1299 00:56:32,189 --> 00:56:34,924 Listen. When I heard you beat Sakamoto, 1300 00:56:34,958 --> 00:56:37,461 I knew I was gonna like you. 1301 00:56:37,494 --> 00:56:38,495 (Chuckles) 1302 00:56:38,528 --> 00:56:39,796 (Sakamoto speaks in Japanese) 1303 00:56:39,829 --> 00:56:40,830 Maitre D': Here we are, sir. 1304 00:56:40,864 --> 00:56:43,099 Mr. Sakamoto! 1305 00:56:43,133 --> 00:56:45,802 SAKAMOTO: oh, good evening, Miss Connors. 1306 00:56:47,103 --> 00:56:48,405 JIMMY: Hey, Big Sak! 1307 00:56:48,438 --> 00:56:50,307 What's up, man? 1308 00:56:50,340 --> 00:56:51,775 (Chuckles) 1309 00:56:51,808 --> 00:56:54,444 I've never had such a competitive opponent. 1310 00:56:54,478 --> 00:56:57,781 You play an unusual game of tennis. 1311 00:56:57,814 --> 00:57:00,016 Unusual, but effective. 1312 00:57:00,049 --> 00:57:02,286 Well, hey, you're not so bad yourself, you know. 1313 00:57:02,319 --> 00:57:04,188 You got to choke up on that racket. 1314 00:57:04,221 --> 00:57:07,324 Let's get down to business, shall we? 1315 00:57:08,992 --> 00:57:11,328 Now, Bentley is in first place 1316 00:57:11,361 --> 00:57:14,264 to take over our national ad campaign. 1317 00:57:14,298 --> 00:57:18,001 Now, here's the deal, Spencer. 1318 00:57:18,034 --> 00:57:19,803 Friday's close was at 56, 1319 00:57:19,836 --> 00:57:21,838 one of the most active stocks traded. 1320 00:57:21,871 --> 00:57:23,039 Smoke? 1321 00:57:24,974 --> 00:57:26,176 Oh, I don't smoke, 1322 00:57:26,210 --> 00:57:27,344 but a couple of my friends do. 1323 00:57:27,377 --> 00:57:28,878 Do you mind if I take some? 1324 00:57:29,913 --> 00:57:30,814 You mind? 1325 00:57:30,847 --> 00:57:32,349 Thank you. 1326 00:57:33,350 --> 00:57:34,484 My point is this... 1327 00:57:34,518 --> 00:57:38,888 As well as we're doing, we want to do better. 1328 00:57:38,922 --> 00:57:42,192 The bottom line, after all, is money. 1329 00:57:43,360 --> 00:57:45,895 - (Blows) - I'd like to propose a toast. 1330 00:57:48,198 --> 00:57:50,166 To international business, 1331 00:57:50,200 --> 00:57:52,902 to good commercial relations between all countries, 1332 00:57:52,936 --> 00:57:55,839 to the healthy future of High Quality Foods 1333 00:57:55,872 --> 00:57:58,875 Thanks to Sakamoto Enterprises, 1334 00:57:58,908 --> 00:58:00,344 and to Bentley Advertising. 1335 00:58:00,377 --> 00:58:02,078 - Hear, hear. - Yeah. 1336 00:58:02,111 --> 00:58:04,080 A toast... 1337 00:58:04,113 --> 00:58:06,350 to competitiveness, 1338 00:58:06,383 --> 00:58:10,420 good management, profit, and honesty. 1339 00:58:11,355 --> 00:58:12,489 Yeah. 1340 00:58:12,522 --> 00:58:13,890 Spencer. A toast. Spencer. 1341 00:58:13,923 --> 00:58:15,024 Toast. 1342 00:58:15,058 --> 00:58:16,159 Sure. 1343 00:58:16,192 --> 00:58:17,861 Uh, a toast. 1344 00:58:19,028 --> 00:58:22,232 To the Cubs winning the World Series... 1345 00:58:22,266 --> 00:58:23,933 and big tits! 1346 00:58:25,269 --> 00:58:27,337 (Speaking Japanese) 1347 00:58:27,371 --> 00:58:29,873 (Laughs) 1348 00:58:31,941 --> 00:58:36,446 Spencer, I'm sure you're familiar with our last campaign. 1349 00:58:36,480 --> 00:58:37,547 Um, yes. Um... 1350 00:58:38,081 --> 00:58:40,116 ♪ High Quality Foods, The best there is ♪ 1351 00:58:40,149 --> 00:58:41,918 Oh, yeah. I watch TV all the time. 1352 00:58:41,951 --> 00:58:43,219 I got the commercials memorized. 1353 00:58:43,253 --> 00:58:45,121 We've been using that for years. 1354 00:58:45,154 --> 00:58:47,924 We are looking for a new image, 1355 00:58:47,957 --> 00:58:51,194 and we love what Bentley did for Kerry's Cookies. 1356 00:58:51,227 --> 00:58:53,797 Honesty is the key to success. 1357 00:58:53,830 --> 00:58:56,433 I want an honest campaign, Spencer. 1358 00:58:56,466 --> 00:58:59,035 Honesty, huh? That's good. 1359 00:58:59,068 --> 00:59:02,972 Are you familiar with High Quality's products? 1360 00:59:03,006 --> 00:59:04,308 Oh, yeah. I eat the stuff every day. 1361 00:59:04,341 --> 00:59:05,442 And what is your opinion? 1362 00:59:05,475 --> 00:59:07,311 Honestly? 1363 00:59:07,344 --> 00:59:09,746 Well, I think your oatmeal sucks. 1364 00:59:09,779 --> 00:59:10,680 Nobody likes it. 1365 00:59:11,515 --> 00:59:13,049 I mean, it tastes like dirt. 1366 00:59:13,082 --> 00:59:13,917 Chewy dirt. 1367 00:59:13,950 --> 00:59:17,120 And your bologna tastes like rubber. 1368 00:59:17,153 --> 00:59:19,155 You gotta smother it with mustard so you don't even taste it. 1369 00:59:19,188 --> 00:59:20,290 But not your mustard, 1370 00:59:20,324 --> 00:59:21,925 'cause your mustard tastes like shit. 1371 00:59:21,958 --> 00:59:23,159 (Snickers) 1372 00:59:23,192 --> 00:59:25,929 Um, your frosted flakes... 1373 00:59:25,962 --> 00:59:28,832 It's got half the sugar that Tony the Tiger's does. 1374 00:59:28,865 --> 00:59:29,933 And your bread just rips apart. 1375 00:59:29,966 --> 00:59:31,735 I mean, just try spreading peanut butter on it. 1376 00:59:31,768 --> 00:59:32,669 Whaah-- Right in your hands. 1377 00:59:32,702 --> 00:59:34,203 But not your peanut butter, 1378 00:59:35,171 --> 00:59:35,972 'cause your peanut butter sucks. 1379 00:59:36,005 --> 00:59:37,941 Spencer, I don't think this is really-- 1380 00:59:37,974 --> 00:59:39,476 Why did he ask me, then? 1381 00:59:39,509 --> 00:59:42,446 Ms. Connors, what do you think about what he is saying? 1382 00:59:42,479 --> 00:59:44,013 I think it's outrageous. 1383 00:59:44,047 --> 00:59:45,849 Mr. Barnes, if this is your idea of a joke, 1384 00:59:45,882 --> 00:59:47,150 I don't find it very funny. 1385 00:59:47,183 --> 00:59:49,686 No! No, I'm just being honest. 1386 00:59:49,719 --> 00:59:50,820 Well, you've been honest enough. 1387 00:59:50,854 --> 00:59:54,090 No, no, please, Spencer. Go on. 1388 00:59:54,123 --> 00:59:55,325 Tell me, Mr. Barnes, is there anything 1389 00:59:55,359 --> 00:59:57,093 about High Quality Foods that you like? 1390 00:59:57,126 --> 00:59:59,429 Oh, your potato chips are pretty good. 1391 00:59:59,463 --> 01:00:02,332 But, then again, I like really greasy food. 1392 01:00:02,366 --> 01:00:04,100 And, uh... 1393 01:00:04,133 --> 01:00:06,470 It's not so bad that you sell cheap stuff. 1394 01:00:06,503 --> 01:00:09,339 I mean, not everybody can afford three bucks for a box of Fruit Loops. 1395 01:00:09,373 --> 01:00:11,341 But you shouldn't call it "High Quality Foods" 1396 01:00:11,375 --> 01:00:12,509 'cause it just isn't. 1397 01:00:12,542 --> 01:00:15,345 I mean, Big Sak, if you want to be honest, 1398 01:00:15,379 --> 01:00:17,113 You should call it "Low Quality Foods." 1399 01:00:17,146 --> 01:00:19,716 But you don't want to do that, I know. 1400 01:00:19,749 --> 01:00:23,152 Why don't you try calling it something like, um... 1401 01:00:23,186 --> 01:00:24,320 How 'bout "Affordable Foods"? 1402 01:00:24,354 --> 01:00:25,321 Or, you know what? 1403 01:00:26,222 --> 01:00:30,026 Change the "Best there is" thing to "High Quality Food... 1404 01:00:30,059 --> 01:00:31,027 because you can afford it." 1405 01:00:31,060 --> 01:00:33,497 Or make your food really great, 1406 01:00:33,530 --> 01:00:35,031 and then you can say, 1407 01:00:35,064 --> 01:00:37,734 "Eat this because everybody deserves 1408 01:00:37,767 --> 01:00:39,235 High Quality Foods." 1409 01:00:39,268 --> 01:00:42,706 How dare you insult our product! 1410 01:00:42,739 --> 01:00:44,741 Mr. Sakamoto, I am so sorry-- 1411 01:00:44,774 --> 01:00:45,742 No, no, no. 1412 01:00:45,775 --> 01:00:47,343 This is ridiculous. 1413 01:00:47,377 --> 01:00:50,346 I've never seen anything so unprofessional. 1414 01:00:50,380 --> 01:00:52,916 Well, you know what, maybe I just, uh... 1415 01:00:52,949 --> 01:00:54,384 I'm just not good at these kind of meetings. 1416 01:00:54,751 --> 01:00:56,953 All right? 1417 01:00:57,921 --> 01:01:01,190 I gotta hot date. I'm outta here. 1418 01:01:01,224 --> 01:01:03,427 Nice tits. 1419 01:01:04,428 --> 01:01:05,261 Heh heh. 1420 01:01:05,294 --> 01:01:09,433 I am out of here also. Nice titty. We go. 1421 01:01:09,466 --> 01:01:12,035 I've got the nurses' station. 1422 01:01:12,068 --> 01:01:15,371 Get me Walter Bentley on the phone. Now! 1423 01:01:26,315 --> 01:01:27,951 JIMMY: Mmm. 1424 01:01:35,992 --> 01:01:38,895 BMW... 1425 01:01:38,928 --> 01:01:41,330 Mercedes... 1426 01:01:41,731 --> 01:01:42,966 Jaguar. 1427 01:01:44,834 --> 01:01:46,736 Hey, Chico. 1428 01:01:46,770 --> 01:01:48,304 Take care of her. 1429 01:01:54,010 --> 01:01:55,445 Yeah. 1430 01:01:55,479 --> 01:01:57,046 I'll take care of her. 1431 01:01:57,080 --> 01:01:59,048 I haven't robbed anyone. 1432 01:01:59,082 --> 01:02:00,917 I've been robbed! Look at me! 1433 01:02:00,950 --> 01:02:02,486 Do you think I dress this way? 1434 01:02:02,519 --> 01:02:04,053 I'm an executive! 1435 01:02:04,087 --> 01:02:05,054 383. 1436 01:02:05,088 --> 01:02:06,289 I'd sue for false arrest, 1437 01:02:06,322 --> 01:02:08,324 but I'd probably end up in the electric chair. 1438 01:02:08,357 --> 01:02:09,993 OFFICER: One comb. 1439 01:02:10,026 --> 01:02:11,795 Listen, I need a ride. 1440 01:02:11,828 --> 01:02:12,996 OFFICER: One pair of shoelaces. 1441 01:02:13,029 --> 01:02:14,764 Hello? Earth to L'il Abner. 1442 01:02:14,798 --> 01:02:16,165 I need a ride. 1443 01:02:16,199 --> 01:02:17,934 We're not a taxi service. 1444 01:02:17,967 --> 01:02:19,869 One piece of paper. 1445 01:02:22,939 --> 01:02:25,308 Oh, God. 1446 01:02:25,341 --> 01:02:27,777 God, Debbie, I'm so sorry. 1447 01:02:27,811 --> 01:02:28,812 I'm really so sorry. 1448 01:02:28,845 --> 01:02:29,646 Oh, don't be silly. 1449 01:02:29,679 --> 01:02:31,347 It was good to hear your voice again. 1450 01:02:31,380 --> 01:02:33,182 I gotta cancel my credit cards. 1451 01:02:33,216 --> 01:02:35,251 I gotta call High Quality Foods. 1452 01:02:35,284 --> 01:02:36,820 I gotta call Elizabeth. 1453 01:02:36,853 --> 01:02:39,322 I just need to go back to Walter's in Malibu. 1454 01:02:39,355 --> 01:02:40,990 So if you'd just please take me there. 1455 01:02:41,024 --> 01:02:42,158 First I'm making us dinner. 1456 01:02:42,191 --> 01:02:43,793 Oh, Debbie, Debbie, no. 1457 01:02:43,827 --> 01:02:44,794 I have to get back there right now. 1458 01:02:44,828 --> 01:02:45,995 Spencer! 1459 01:02:46,029 --> 01:02:47,964 - (Thunk) - (Squealing brakes) 1460 01:02:47,997 --> 01:02:48,898 (Horn honking) 1461 01:02:49,833 --> 01:02:52,769 Spencer, I am not moving until you say yes. 1462 01:02:52,802 --> 01:02:54,170 (Horn honking) 1463 01:02:56,172 --> 01:02:58,107 (Horns honking) 1464 01:02:58,141 --> 01:03:00,009 Yes! Ye-Yes! Yes. Yes. 1465 01:03:00,043 --> 01:03:02,211 (Blues music playing) 1466 01:03:05,048 --> 01:03:09,352 JEWEL: So then, Mitch tells me that he's married. 1467 01:03:09,385 --> 01:03:11,354 - Whoa. - Uh! 1468 01:03:11,721 --> 01:03:13,289 (Sighs) 1469 01:03:13,322 --> 01:03:16,292 He obviously was not the man for me. 1470 01:03:16,325 --> 01:03:17,794 No way. 1471 01:03:17,827 --> 01:03:20,897 No, I mean he thought he could control me. 1472 01:03:20,930 --> 01:03:23,299 I felt like... 1473 01:03:23,332 --> 01:03:24,834 like I was in prison. 1474 01:03:24,868 --> 01:03:27,904 Oh. Man, I know that feeling. 1475 01:03:27,937 --> 01:03:29,806 - Yeah? - Oh, yeah. 1476 01:03:29,839 --> 01:03:32,341 Trapped, lonely, and frustrated. 1477 01:03:32,375 --> 01:03:34,010 You know, you're stuck inside. 1478 01:03:34,043 --> 01:03:36,846 You don't know how you got there, but you're there. 1479 01:03:36,880 --> 01:03:39,515 - Yeah. - Yeah. 1480 01:03:39,549 --> 01:03:42,351 Yeah, I was in a relationship like that recently. 1481 01:03:42,385 --> 01:03:43,219 - Really? - Yeah. 1482 01:03:43,252 --> 01:03:44,187 It lasted about three years. 1483 01:03:44,220 --> 01:03:45,421 Oh. 1484 01:03:45,454 --> 01:03:49,025 Controlled by one person who could be so cruel. 1485 01:03:49,058 --> 01:03:50,426 Exactly! 1486 01:03:50,459 --> 01:03:51,394 Yeah. 1487 01:03:51,427 --> 01:03:53,029 You know, all you want to do is, 1488 01:03:53,062 --> 01:03:55,198 experience the things that you can't reach. 1489 01:03:55,231 --> 01:03:56,833 You know, like a baseball game 1490 01:03:56,866 --> 01:03:59,102 or a-or a dinner with a pretty girl. 1491 01:03:59,135 --> 01:04:01,838 (Chuckles) 1492 01:04:01,871 --> 01:04:03,807 Oh. 1493 01:04:06,810 --> 01:04:10,046 Well, I'm-I'm shy. 1494 01:04:10,079 --> 01:04:12,048 You wouldn't know it. 1495 01:04:12,081 --> 01:04:16,953 Somehow I-I feel free. 1496 01:04:16,986 --> 01:04:20,724 I feel open. 1497 01:04:23,059 --> 01:04:25,294 I feel sexy. 1498 01:04:25,328 --> 01:04:27,030 Check! 1499 01:04:27,063 --> 01:04:29,799 Uh, check, please. 1500 01:04:29,833 --> 01:04:31,134 TV REPORTER: But for now, as we await 1501 01:04:31,167 --> 01:04:33,803 the sixth and possibly final game of the World Series, 1502 01:04:33,837 --> 01:04:35,905 unless authorities change their minds 1503 01:04:35,939 --> 01:04:37,874 and decide to forcibly remove the inmates 1504 01:04:37,907 --> 01:04:39,442 from their barricaded prison cells. 1505 01:04:39,475 --> 01:04:41,244 And tomorrow, while you're sitting at home 1506 01:04:41,277 --> 01:04:42,979 watching the game, you won't... 1507 01:04:43,012 --> 01:04:44,413 DEBBIE: These pants used to fit 1508 01:04:44,447 --> 01:04:46,449 before my cauliflower and radish diet. 1509 01:04:46,482 --> 01:04:47,350 Thanks. Thanks a lot. 1510 01:04:47,751 --> 01:04:49,052 I was a fashion disaster. 1511 01:04:49,085 --> 01:04:50,920 I lost 70 pounds. 1512 01:04:50,954 --> 01:04:53,122 Gained back 20, lost 10. 1513 01:04:53,156 --> 01:04:54,924 You know, I used to be on an avocado diet 1514 01:04:54,958 --> 01:04:56,826 before I found out that avocados were fattening. 1515 01:04:56,860 --> 01:04:58,161 Did you know avocados were fattening? 1516 01:04:58,194 --> 01:04:59,295 No. 1517 01:04:59,328 --> 01:05:01,464 You know, it's amazing. You see them 1518 01:05:01,497 --> 01:05:02,465 in health food stores, you never think 1519 01:05:02,498 --> 01:05:03,432 of them as being bad for you, 1520 01:05:03,800 --> 01:05:05,101 but they're very, very fattening. 1521 01:05:05,134 --> 01:05:07,103 (Dial tone) 1522 01:05:07,136 --> 01:05:10,674 So then I started working as a beauty consultant. 1523 01:05:13,342 --> 01:05:16,112 You're so tense. 1524 01:05:16,145 --> 01:05:17,814 Take a deep breath. 1525 01:05:17,847 --> 01:05:18,815 Come on, come on. 1526 01:05:18,848 --> 01:05:19,983 Take a real deep breath. 1527 01:05:20,016 --> 01:05:22,018 Yeah. Isn't that good? Feel better? 1528 01:05:22,051 --> 01:05:23,419 - Yeah. - Yeah, good. 1529 01:05:23,452 --> 01:05:25,822 You know, it's amazing what a little bit of makeup can do. 1530 01:05:25,855 --> 01:05:26,622 - Yeah. - (Ringing) 1531 01:05:26,656 --> 01:05:28,291 It can make anybody look beautiful. 1532 01:05:28,324 --> 01:05:29,192 Yeah. 1533 01:05:30,026 --> 01:05:30,960 (Sighs) I guess I'm a people person. 1534 01:05:30,994 --> 01:05:32,461 - Yeah. - (Ringing) 1535 01:05:32,495 --> 01:05:34,063 - (Timer dings) - Oh, that's the oven. 1536 01:05:36,499 --> 01:05:38,802 - Stay. - Huh? 1537 01:05:42,005 --> 01:05:43,339 (Ringing) 1538 01:05:43,372 --> 01:05:45,474 - Damn it, Elizabeth. - Where are you? 1539 01:05:45,508 --> 01:05:46,843 (Hangs up phone) 1540 01:05:48,377 --> 01:05:50,479 (Water running) 1541 01:06:06,062 --> 01:06:07,731 (Chuckles) 1542 01:06:12,435 --> 01:06:14,303 Ahh. 1543 01:06:14,337 --> 01:06:17,140 Ahh. 1544 01:06:17,173 --> 01:06:19,008 I hope you don't feel uncomfortable, 1545 01:06:19,042 --> 01:06:20,476 my being Walter's daughter. 1546 01:06:20,509 --> 01:06:26,215 No. No, no. 1547 01:06:26,249 --> 01:06:28,251 (Sighs) 1548 01:06:30,887 --> 01:06:32,421 Good. 1549 01:06:37,861 --> 01:06:39,796 (Sighs) 1550 01:06:48,938 --> 01:06:51,107 (Gulping) 1551 01:07:16,732 --> 01:07:19,135 (Laughs) 1552 01:07:22,806 --> 01:07:24,340 What? 1553 01:07:26,475 --> 01:07:30,446 Well, you're the first man I've gone out with 1554 01:07:30,479 --> 01:07:32,415 That hasn't just tried to jump on me. 1555 01:07:34,750 --> 01:07:35,819 I am? 1556 01:07:38,922 --> 01:07:40,824 Ahem. 1557 01:07:54,770 --> 01:07:55,771 (Ringing) 1558 01:07:55,805 --> 01:07:57,773 Where is everybody? 1559 01:07:57,807 --> 01:08:00,276 (Ringing) 1560 01:08:02,011 --> 01:08:05,381 A little burnt, but edible, I think. 1561 01:08:08,184 --> 01:08:11,921 We can't put the phone down for a minute, can we? 1562 01:08:11,955 --> 01:08:12,956 (Ringing) 1563 01:08:12,989 --> 01:08:15,391 (Telephone ringing) 1564 01:08:19,028 --> 01:08:20,263 - JEWEL: Oh! - JIMMY: What? 1565 01:08:20,296 --> 01:08:21,330 - You should get that. - No. 1566 01:08:21,364 --> 01:08:23,867 No, no, no. It could be my father. 1567 01:08:23,900 --> 01:08:25,301 (Sputters) Your father? Where? 1568 01:08:25,334 --> 01:08:26,335 No, no, the phone. The phone. 1569 01:08:26,369 --> 01:08:27,336 Oh. 1570 01:08:27,370 --> 01:08:29,472 (Telephone ringing) 1571 01:08:29,505 --> 01:08:31,807 - The phone, the phone. - Your father. 1572 01:08:31,841 --> 01:08:33,176 The phone. Hello? 1573 01:08:33,209 --> 01:08:35,011 Hello? Who's this? 1574 01:08:35,044 --> 01:08:36,946 Uh, who do you wanna speak to? 1575 01:08:36,980 --> 01:08:38,181 Spencer. 1576 01:08:38,214 --> 01:08:40,316 Uh, yeah. This is Spencer. 1577 01:08:40,349 --> 01:08:41,817 Spencer who? 1578 01:08:41,851 --> 01:08:42,919 Spencer Barnes. Who am I speaking to? 1579 01:08:44,053 --> 01:08:45,454 He's there! 1580 01:08:45,488 --> 01:08:48,157 Debbie, Debbie, I need you to drive me to Walter's. 1581 01:08:48,191 --> 01:08:50,226 Oh, Spencer, you'll feel better after you've eaten. 1582 01:08:50,259 --> 01:08:51,460 Debbie, he's there! 1583 01:08:51,494 --> 01:08:53,329 - But Spencer-- - He's there! 1584 01:08:53,362 --> 01:08:56,165 We were just starting to get... funky. 1585 01:08:56,199 --> 01:08:58,367 Debbie, I need you to drive me to Walter's r-r-right away. 1586 01:08:58,401 --> 01:08:59,835 How 'bout after dinner? 1587 01:08:59,869 --> 01:09:01,004 No, no, no, no! I've gotta go immediately! 1588 01:09:01,037 --> 01:09:03,306 - Oh, Spencer! - Debbie. 1589 01:09:03,339 --> 01:09:04,307 Spencer, y-y-You know, you know, 1590 01:09:04,340 --> 01:09:06,475 all you've done since I've met you... 1591 01:09:06,509 --> 01:09:07,476 - ...was complain. - Ohh. 1592 01:09:07,510 --> 01:09:08,978 I mean, you know, 1593 01:09:09,012 --> 01:09:10,213 I-I-I can't take it anymore. 1594 01:09:10,246 --> 01:09:11,380 Wha-- 1595 01:09:11,414 --> 01:09:13,082 I've been your... your chauffeur, 1596 01:09:13,116 --> 01:09:15,919 an-an-and your cook, an-and your shrink. 1597 01:09:15,952 --> 01:09:16,886 Debbie, really. 1598 01:09:17,786 --> 01:09:18,621 No, no! I really... I mean, I don't know 1599 01:09:18,654 --> 01:09:20,323 What's happened to you since high school, 1600 01:09:20,356 --> 01:09:21,857 but you-you-you've become this... 1601 01:09:21,891 --> 01:09:24,327 this selfish, materialistic creep! 1602 01:09:24,360 --> 01:09:25,895 Ohh... Debbie, I need a ride! 1603 01:09:25,929 --> 01:09:27,897 - Get out! No! - What? 1604 01:09:27,931 --> 01:09:29,232 - Get out! - Why? Debbie! 1605 01:09:29,265 --> 01:09:31,034 I never wanna see you again! 1606 01:09:31,067 --> 01:09:33,736 Get out! Go! 1607 01:09:33,769 --> 01:09:35,939 DEBBIE: And after you've dry-Cleaned those pants, 1608 01:09:35,972 --> 01:09:40,176 I want them back! Perma-Press! 1609 01:09:40,209 --> 01:09:42,011 Oh, my God. 1610 01:09:42,045 --> 01:09:44,280 (Thunder) 1611 01:09:49,118 --> 01:09:51,387 - It's raining. - Yeah. 1612 01:09:53,422 --> 01:09:56,025 Well, I guess... 1613 01:09:56,059 --> 01:09:57,260 I had a fabulous time. 1614 01:09:57,293 --> 01:09:58,761 You had a fabulous time. 1615 01:09:58,794 --> 01:10:00,096 Best safe sex I've ever had. 1616 01:10:00,129 --> 01:10:01,297 Ha ha. 1617 01:10:01,330 --> 01:10:02,398 Well, I had a fabulous time, too. 1618 01:10:02,431 --> 01:10:03,432 Yeah? 1619 01:10:03,466 --> 01:10:06,435 I haven't had that much fun in... 1620 01:10:06,469 --> 01:10:09,905 2 years, 11 months, 3 weeks, and 5 days. 1621 01:10:13,109 --> 01:10:17,213 I would stay, but I feel uncomfortable sleeping in my dad's bed. 1622 01:10:17,246 --> 01:10:18,347 I don't. 1623 01:10:21,084 --> 01:10:22,318 He's got so many pillows. 1624 01:10:22,351 --> 01:10:24,120 (Chuckles) 1625 01:10:24,153 --> 01:10:26,055 Are you sure I can take your rolls? 1626 01:10:26,089 --> 01:10:27,390 Oh, yeah. It's just a loaner. 1627 01:10:27,423 --> 01:10:31,460 Okay. Well, then, I guess I'd better go. 1628 01:10:31,827 --> 01:10:34,430 (Thunder) 1629 01:10:34,463 --> 01:10:36,365 - Yeah. - Okay. 1630 01:10:39,168 --> 01:10:40,703 Ohh! 1631 01:10:42,138 --> 01:10:45,308 Hey! Wait! Wait! Wait! 1632 01:10:45,341 --> 01:10:48,811 Um, you think you'd like to, uh, 1633 01:10:48,844 --> 01:10:51,947 go to the World Series with me tomorrow, maybe? 1634 01:10:51,981 --> 01:10:53,482 I'd love to! 1635 01:10:53,516 --> 01:10:54,683 - Yeah? - Yes! 1636 01:10:54,717 --> 01:10:55,484 You wanna go? 1637 01:10:55,518 --> 01:10:57,020 I'd love to go. 1638 01:10:57,053 --> 01:10:59,855 All right. That's--That's great. 1639 01:10:59,888 --> 01:11:02,691 I think, uh... I think I'm getting wet. 1640 01:11:02,725 --> 01:11:04,327 - Yeah, I-I-I think. - Yeah. 1641 01:11:04,360 --> 01:11:05,828 You-- I think you're getting wet. 1642 01:11:05,861 --> 01:11:06,862 You better go inside. 1643 01:11:06,895 --> 01:11:08,164 So I'll meet you here about 12:00? 1644 01:11:08,197 --> 01:11:09,332 - All right. - All right. 1645 01:11:09,365 --> 01:11:11,667 12 o'clock. Right around here, all right? 1646 01:11:11,800 --> 01:11:12,801 Yes. 1647 01:11:12,835 --> 01:11:13,802 All right. You come here. 1648 01:11:13,836 --> 01:11:14,870 Okay! 1649 01:11:23,912 --> 01:11:25,048 Yah! 1650 01:11:43,499 --> 01:11:45,768 (Squishing footsteps) 1651 01:11:59,215 --> 01:12:00,949 Spencer. 1652 01:12:03,219 --> 01:12:05,421 Spencer! 1653 01:12:05,454 --> 01:12:07,756 I'll kill you! 1654 01:12:07,790 --> 01:12:09,692 Ahh! 1655 01:12:09,725 --> 01:12:12,027 JIMMY: What the hell's the matter with you? 1656 01:12:12,061 --> 01:12:13,829 Hey, man, I was doin' you a favor. 1657 01:12:13,862 --> 01:12:16,332 I busted my ass for you. 1658 01:12:16,365 --> 01:12:18,267 All because of this little thing. 1659 01:12:18,301 --> 01:12:20,203 - Give me that! - Take it! 1660 01:12:20,236 --> 01:12:22,171 Just give me my reward and I'm out of here. 1661 01:12:22,205 --> 01:12:23,839 Reward? Are you crazy? 1662 01:12:23,872 --> 01:12:25,441 I should sue you for everything you've got! 1663 01:12:25,474 --> 01:12:28,377 I'd like to see that. I got nothin'. 1664 01:12:28,411 --> 01:12:30,313 - (Telephone rings) - Excuse me. 1665 01:12:31,214 --> 01:12:32,348 Hello? 1666 01:12:32,381 --> 01:12:35,518 TED: Hello, Spencer. It's me. It's Ted. 1667 01:12:35,551 --> 01:12:36,819 It's for you. 1668 01:12:38,821 --> 01:12:39,855 Hello? 1669 01:12:39,888 --> 01:12:41,857 - TED: Spencer? - Yes? 1670 01:12:41,890 --> 01:12:44,360 - It's Ted. - Hi, Ted. 1671 01:12:44,393 --> 01:12:46,362 Look, I'm sure it's no surprise to you, 1672 01:12:46,395 --> 01:12:49,064 but Diane's officially turned down your agency. 1673 01:12:49,098 --> 01:12:50,133 What?! 1674 01:12:50,166 --> 01:12:52,235 Mike and I are sorry it didn't work out. 1675 01:12:52,268 --> 01:12:53,302 We really liked you. 1676 01:12:53,336 --> 01:12:55,804 Get me Diane! 1677 01:12:55,838 --> 01:12:57,039 Well, after that meeting, 1678 01:12:57,072 --> 01:12:59,208 she won't take your calls. Ever. 1679 01:12:59,242 --> 01:13:00,476 - Dammit! - (Slams phone) 1680 01:13:00,509 --> 01:13:02,845 You said you were me! 1681 01:13:04,012 --> 01:13:07,150 You beat Sakamoto at tennis! 1682 01:13:07,183 --> 01:13:09,318 You blew it with Diane Connors! 1683 01:13:09,352 --> 01:13:10,753 Oh, that chick's a witch. 1684 01:13:10,786 --> 01:13:14,056 I'll kill you! Aah! 1685 01:13:14,089 --> 01:13:15,991 Uhh! Ohh! 1686 01:13:16,024 --> 01:13:18,327 - You look like shit. - Aah! 1687 01:13:18,361 --> 01:13:19,162 That hurt. 1688 01:13:19,195 --> 01:13:20,729 - Uhh! - I didn't lose... 1689 01:13:20,763 --> 01:13:21,897 ...your Filofax! You did! 1690 01:13:21,930 --> 01:13:23,999 - (Glass breaking) - I'll kill you! 1691 01:13:24,032 --> 01:13:25,934 Ohh! 1692 01:13:25,968 --> 01:13:27,170 Uhh. 1693 01:13:27,203 --> 01:13:29,272 Now just calm down. 1694 01:13:29,305 --> 01:13:31,240 (Sighs) 1695 01:13:31,274 --> 01:13:32,808 You ruined my life. 1696 01:13:32,841 --> 01:13:34,009 Hey, I've been lookin' after you. 1697 01:13:34,042 --> 01:13:36,011 And you keep yellin' at me. 1698 01:13:36,044 --> 01:13:39,248 Well, just give me my World Series tickets back 1699 01:13:39,282 --> 01:13:40,149 and I'm out of here. 1700 01:13:40,183 --> 01:13:42,751 World Series tickets? 1701 01:13:42,785 --> 01:13:45,321 Yeah, they're in your book. 1702 01:13:45,354 --> 01:13:46,322 Uhh! 1703 01:13:46,355 --> 01:13:48,157 Give me my tickets, man. 1704 01:13:48,191 --> 01:13:49,925 - These are the tickets? - Yes. 1705 01:13:49,958 --> 01:13:51,327 Oh, these are the tickets! 1706 01:13:51,360 --> 01:13:53,196 You must be a big baseball fan. 1707 01:13:53,229 --> 01:13:54,330 Yes, I am. 1708 01:13:54,363 --> 01:13:56,165 Can't wait to go to the World Series. 1709 01:13:56,199 --> 01:13:56,965 - That's right. - Uh-Huh! 1710 01:13:56,999 --> 01:13:58,934 Listen to me. You're coming with me 1711 01:13:58,967 --> 01:14:01,370 and telling everyone who you are, and who I am! 1712 01:14:02,338 --> 01:14:03,138 Now, Spencer, I'd really like to help you out. 1713 01:14:03,172 --> 01:14:04,373 I would. It's just that I got this date 1714 01:14:04,807 --> 01:14:06,041 with this beautiful girl 1715 01:14:06,074 --> 01:14:07,510 I'm taking to the World Series, okay? 1716 01:14:07,543 --> 01:14:10,213 I don't think so... 1717 01:14:10,246 --> 01:14:11,180 Uh, uh, ah, ah, ah! 1718 01:14:11,214 --> 01:14:12,815 Don't bite the seat number! 1719 01:14:12,848 --> 01:14:16,685 Mm-Mmm. Mmm! 1720 01:14:16,719 --> 01:14:17,786 Eat! All of it. 1721 01:14:17,820 --> 01:14:20,189 SPENCER: I can taste the excitement! 1722 01:14:20,389 --> 01:14:23,392 Stop biting my tickets, all right? 1723 01:14:23,426 --> 01:14:25,160 All right. 1724 01:14:25,194 --> 01:14:27,230 JIMMY: This is a Lotus! 1725 01:14:27,263 --> 01:14:29,164 You know what this thing does? 1726 01:14:29,198 --> 01:14:31,700 This thing goes 160 miles an hour. 1727 01:14:31,734 --> 01:14:33,236 Over that! 1728 01:14:33,269 --> 01:14:34,503 This is a nice set of wheels. 1729 01:14:34,537 --> 01:14:37,240 Great. No keys. 1730 01:14:37,273 --> 01:14:39,375 Who needs keys? 1731 01:14:52,120 --> 01:14:55,324 Where can I get a pair of pants like that? 1732 01:14:55,358 --> 01:14:57,260 Do they come in different colors? 1733 01:14:57,293 --> 01:14:58,227 JIMMY: I hope this doesn't take long. 1734 01:14:59,194 --> 01:14:59,462 I can't miss the National Anthem. 1735 01:14:59,495 --> 01:15:01,297 Shut up. 1736 01:15:02,931 --> 01:15:04,267 (Elevator dinging) 1737 01:15:04,300 --> 01:15:06,201 Who are you, anyway? 1738 01:15:08,804 --> 01:15:10,506 I'm a car thief. 1739 01:15:10,539 --> 01:15:11,907 Very funny. 1740 01:15:11,940 --> 01:15:13,175 No, really. 1741 01:15:13,208 --> 01:15:14,343 I'm an escaped convict. 1742 01:15:14,377 --> 01:15:15,244 I broke out of prison 1743 01:15:16,044 --> 01:15:19,047 to see the Cubs in the World Series. 1744 01:15:19,081 --> 01:15:20,015 (Sighs) 1745 01:15:20,048 --> 01:15:21,350 - I'm serious. - Shut up. 1746 01:15:21,384 --> 01:15:22,785 Jesus. 1747 01:15:22,818 --> 01:15:24,287 Lovely. 1748 01:15:25,321 --> 01:15:26,789 Sakamoto will be here any moment. 1749 01:15:26,822 --> 01:15:28,857 No unsolicited comments-- 1750 01:15:28,891 --> 01:15:29,858 Diane Connors? 1751 01:15:29,892 --> 01:15:31,026 Uh, that's her. 1752 01:15:31,059 --> 01:15:32,127 What are you doing here? 1753 01:15:32,160 --> 01:15:33,362 Watch it. She bites. 1754 01:15:33,396 --> 01:15:34,897 What the hell is going on here? 1755 01:15:34,930 --> 01:15:36,131 Didn't you get the message 1756 01:15:36,164 --> 01:15:38,767 that we are not interested in you or your agency? 1757 01:15:38,801 --> 01:15:40,936 Tell her who you are. 1758 01:15:40,969 --> 01:15:42,705 I'm, uh, Jimmy. 1759 01:15:42,738 --> 01:15:44,407 RECEPTIONIST: Ms. Connors, 1760 01:15:44,440 --> 01:15:46,709 Walter Bentley's on teleconference. 1761 01:15:46,742 --> 01:15:48,143 Put him through. 1762 01:15:48,176 --> 01:15:50,446 I'm curious to hear what he has to say. 1763 01:15:50,813 --> 01:15:53,782 SPENCER: Oh, good. I can explain everything. 1764 01:15:53,816 --> 01:15:56,151 (Television humming) 1765 01:15:56,184 --> 01:15:58,721 Hello, Diane. You're looking good. 1766 01:15:58,754 --> 01:16:01,256 Look here, I want to apologize for-- 1767 01:16:01,290 --> 01:16:02,257 Spencer! 1768 01:16:02,291 --> 01:16:04,327 Walter. Thank-thank God-- 1769 01:16:04,360 --> 01:16:06,094 What the hell are you doing there? 1770 01:16:06,128 --> 01:16:08,063 You look awful. 1771 01:16:08,096 --> 01:16:10,466 Like a bum at a costume party. 1772 01:16:10,499 --> 01:16:11,900 You should be ashamed of yourself. 1773 01:16:11,934 --> 01:16:13,469 Like he looks great. 1774 01:16:13,502 --> 01:16:15,070 And how the hell could you come up with 1775 01:16:15,103 --> 01:16:16,439 this Honey Nut Bakery slogan? 1776 01:16:16,472 --> 01:16:19,908 They've already printed the billboards. 1777 01:16:19,942 --> 01:16:21,444 "Check out those buns"! 1778 01:16:21,477 --> 01:16:22,811 What buns? 1779 01:16:22,845 --> 01:16:24,847 These buns! 1780 01:16:24,880 --> 01:16:26,281 JIMMY: I like that. 1781 01:16:26,315 --> 01:16:27,350 Walter, I don't think 1782 01:16:27,383 --> 01:16:28,817 Your corporate and personal problems 1783 01:16:28,851 --> 01:16:30,152 are any concern of ours. 1784 01:16:30,185 --> 01:16:33,856 You have screwed up in every possible way. 1785 01:16:33,889 --> 01:16:36,459 Walter, it-it wasn't me! 1786 01:16:36,825 --> 01:16:38,461 That's not Spencer, Walter. 1787 01:16:38,494 --> 01:16:40,996 I'm disappointed in you, Spencer. 1788 01:16:41,029 --> 01:16:42,197 What's happening? 1789 01:16:42,230 --> 01:16:43,966 TED: Beats the hell out of me. 1790 01:16:44,166 --> 01:16:45,401 WALTER: If you think 1791 01:16:45,434 --> 01:16:47,870 that you are getting that promotion, forget it. 1792 01:16:47,903 --> 01:16:49,037 You failed. 1793 01:16:49,071 --> 01:16:52,975 Totally. 1794 01:16:53,008 --> 01:16:54,343 Hey. 1795 01:16:54,377 --> 01:16:56,779 Hey, all he did was lose his book. 1796 01:16:56,812 --> 01:16:58,013 I'm the one that screwed up. 1797 01:16:58,046 --> 01:16:59,014 Who-Who is this guy? 1798 01:16:59,047 --> 01:16:59,948 I'm Jimmy. 1799 01:16:59,982 --> 01:17:01,116 You know what? It's true. 1800 01:17:01,149 --> 01:17:03,486 All you do is talk. Push people around. 1801 01:17:03,519 --> 01:17:04,353 Blah, blah, blah, blah, blah. 1802 01:17:04,720 --> 01:17:05,821 Well, you know what? 1803 01:17:05,854 --> 01:17:07,390 It really pisses us off. 1804 01:17:07,756 --> 01:17:11,960 Spencer, I want you back here in 12 hours. 1805 01:17:11,994 --> 01:17:13,328 Walter, this is a mistake. 1806 01:17:13,362 --> 01:17:14,897 WALTER: Well, listen to me. 1807 01:17:14,930 --> 01:17:17,299 You're the mistake. 1808 01:17:17,332 --> 01:17:19,301 I'm the mistake? 1809 01:17:19,334 --> 01:17:21,336 SPENCER: Walter. 1810 01:17:21,370 --> 01:17:24,907 In the last 2 days, I-I've been mugged, 1811 01:17:24,940 --> 01:17:26,341 I've been thrown into garbage, 1812 01:17:26,375 --> 01:17:28,243 I've been put in jail, 1813 01:17:28,276 --> 01:17:30,345 my wife has left me... 1814 01:17:30,379 --> 01:17:33,181 all because of this account. 1815 01:17:33,215 --> 01:17:34,850 I've been obsessed, Walter, 1816 01:17:34,883 --> 01:17:36,084 just the same way I've been obsessed 1817 01:17:36,118 --> 01:17:39,422 with every account I've ever gotten for you. 1818 01:17:39,455 --> 01:17:41,089 All I do is work. 1819 01:17:41,123 --> 01:17:43,726 Work, work. Weekends, holidays. 1820 01:17:43,759 --> 01:17:46,862 When I'm not working, 1821 01:17:46,895 --> 01:17:48,431 I don't know who I am. 1822 01:17:48,797 --> 01:17:50,433 I don't even know what to do. 1823 01:17:50,799 --> 01:17:53,436 I don't even know what to think. 1824 01:17:53,469 --> 01:17:55,037 (Sighs) 1825 01:17:55,070 --> 01:17:56,439 I hate my life. 1826 01:17:56,472 --> 01:17:58,941 It stinks. 1827 01:17:58,974 --> 01:18:00,375 I've made my wife miserable, 1828 01:18:00,409 --> 01:18:03,712 I've made myself miserable. 1829 01:18:04,813 --> 01:18:06,849 I don't want to end up like you, Walter. 1830 01:18:06,882 --> 01:18:09,418 I really... 1831 01:18:09,452 --> 01:18:10,786 I can't do this anymore. 1832 01:18:10,819 --> 01:18:12,187 I just... 1833 01:18:12,220 --> 01:18:14,757 The hell with all th-- I quit. 1834 01:18:19,394 --> 01:18:21,096 Yeah. 1835 01:18:21,129 --> 01:18:22,297 Me, too. 1836 01:18:22,330 --> 01:18:23,932 I quit-- Hey, hey. 1837 01:18:23,966 --> 01:18:25,300 I'll see you later sometime, huh? 1838 01:18:25,333 --> 01:18:26,401 I'll see you again. 1839 01:18:26,435 --> 01:18:30,105 Hey, Big Sak. Work on your game. 1840 01:18:31,073 --> 01:18:32,775 Don't lose that broom, witch. 1841 01:18:34,076 --> 01:18:36,044 WALTER: Diane, I wanna apologize-- 1842 01:18:36,078 --> 01:18:38,947 Walter, your firm has exhibited gross incompetency. 1843 01:18:38,981 --> 01:18:42,451 I am taking you out of my Filofax. 1844 01:18:42,485 --> 01:18:44,352 Don't! 1845 01:18:45,488 --> 01:18:47,055 Oh, Mr. Sakamoto. 1846 01:18:47,089 --> 01:18:50,325 Bentley isn't the only agency. 1847 01:18:50,358 --> 01:18:53,328 I never had a good feeling about them anyway. 1848 01:18:53,361 --> 01:18:55,798 Julie, get me the Bellflower August Agency. 1849 01:18:55,831 --> 01:18:56,832 Mm, no need... 1850 01:18:56,865 --> 01:18:58,801 unless you're looking for a job. 1851 01:18:58,834 --> 01:19:01,003 Heh, I'm not looking-- 1852 01:19:01,036 --> 01:19:02,170 What? 1853 01:19:02,204 --> 01:19:04,439 I came to the united states 1854 01:19:04,473 --> 01:19:07,142 not just to approve a new ad campaign, 1855 01:19:07,175 --> 01:19:09,678 but to see you in action. 1856 01:19:09,712 --> 01:19:12,314 I've had complaints. 1857 01:19:12,347 --> 01:19:14,316 What exactly are you saying? 1858 01:19:14,349 --> 01:19:17,085 What I am saying exactly, Ms. Connors, 1859 01:19:17,119 --> 01:19:20,155 is that you are unprofessional, rude, 1860 01:19:20,188 --> 01:19:23,959 and clearly incapable of running my company. 1861 01:19:23,992 --> 01:19:25,794 And, Ms. Connors, 1862 01:19:25,828 --> 01:19:28,163 what I am saying is that you are terminated. 1863 01:19:28,196 --> 01:19:30,766 Yay! 1864 01:19:30,799 --> 01:19:32,234 (Keys jangling) 1865 01:19:34,002 --> 01:19:36,304 Spencer! 1866 01:19:36,338 --> 01:19:39,842 Game time. 1867 01:19:39,875 --> 01:19:41,877 Spencer? 1868 01:19:51,887 --> 01:19:53,689 JIMMY: Yo, Spencer! 1869 01:19:55,257 --> 01:19:56,959 Spencer! 1870 01:19:56,992 --> 01:19:58,160 You forgot this! 1871 01:19:59,327 --> 01:20:00,996 Hey, you were great back there, you know that? 1872 01:20:01,029 --> 01:20:03,165 Yeah, great. I have nothing! 1873 01:20:03,198 --> 01:20:05,801 You have your book. 1874 01:20:05,834 --> 01:20:08,236 Shut up. Leave me alone. 1875 01:20:08,270 --> 01:20:10,372 Ah, baby, baby, baby with the "Shut up." 1876 01:20:10,405 --> 01:20:11,907 You know, if it wasn't for me, 1877 01:20:11,940 --> 01:20:14,342 you wouldn't realize your life was so rotten. 1878 01:20:18,947 --> 01:20:20,716 You wanna go to the game? 1879 01:20:20,749 --> 01:20:22,484 No. 1880 01:20:22,517 --> 01:20:24,920 Come on! What are you gonna do? 1881 01:20:24,953 --> 01:20:27,055 You don't have to be at work tomorrow. 1882 01:20:31,459 --> 01:20:33,428 That's true. 1883 01:20:33,461 --> 01:20:36,198 Yep. Wait, don't move. 1884 01:20:39,101 --> 01:20:41,003 Hey, come on. 1885 01:20:41,036 --> 01:20:42,738 Let's kick some butt, huh? 1886 01:20:42,771 --> 01:20:44,773 You could use a little fun. 1887 01:20:44,807 --> 01:20:46,108 - Fun? - Yeah. 1888 01:20:46,141 --> 01:20:47,776 My life is over. 1889 01:20:47,810 --> 01:20:50,345 No, it's not. It's just beginning. 1890 01:20:50,378 --> 01:20:52,781 - Cubbies. - It's the Chicago Cubs. 1891 01:20:52,815 --> 01:20:55,117 And you know you and I are both from Chicago? 1892 01:20:55,150 --> 01:20:57,285 Now that's exciting. 1893 01:20:57,319 --> 01:20:58,921 It is exciting! 1894 01:20:58,954 --> 01:21:01,189 It's the-- It's--It's a statistic. 1895 01:21:01,223 --> 01:21:02,390 It's a coincidence. 1896 01:21:02,758 --> 01:21:06,128 It's a divine right that you and I should be here together 1897 01:21:06,161 --> 01:21:07,529 while the Cubs are in the World Series. 1898 01:21:07,562 --> 01:21:09,131 We have to be there. 1899 01:21:09,164 --> 01:21:11,066 We have to be at the Cubs. 1900 01:21:11,099 --> 01:21:12,267 They need us. They need us. 1901 01:21:12,300 --> 01:21:13,368 Come on, in the car. 1902 01:21:13,401 --> 01:21:15,804 Come on. One leg over the other. 1903 01:21:15,838 --> 01:21:18,173 Come on. And there we go. In we go. 1904 01:21:19,174 --> 01:21:22,310 It's that easy. Come on, let's go! Ho! 1905 01:21:24,012 --> 01:21:27,315 You really are an escaped convict, aren't you? 1906 01:21:27,349 --> 01:21:31,153 Yes, sir. 37 counts of grand theft auto. 1907 01:21:31,186 --> 01:21:33,055 And you really did break out of prison 1908 01:21:33,088 --> 01:21:35,791 to go to the World Series. 1909 01:21:35,824 --> 01:21:37,693 Yeah. 1910 01:21:39,928 --> 01:21:42,164 That's the dumbest thing I've ever heard. 1911 01:21:42,197 --> 01:21:46,168 Huh. You wanna hear dumb? 1912 01:21:46,201 --> 01:21:47,469 I'm about to break a date 1913 01:21:47,502 --> 01:21:50,305 with the most beautiful girl I've seen in 5 years. 1914 01:21:50,338 --> 01:21:52,307 That's dumb, Spencer Barnes. 1915 01:21:52,340 --> 01:21:53,909 And it's all because of you, 1916 01:21:53,942 --> 01:21:54,910 'cause we're going to the Cubs game. 1917 01:21:54,943 --> 01:21:57,179 Here we go! Hep. In the car. 1918 01:21:57,212 --> 01:22:02,751 Hot dogs, hamburgers, Cokes, popcorn, cotton candy. 1919 01:22:02,785 --> 01:22:06,922 Get in there. All right, Spence. 1920 01:22:06,955 --> 01:22:09,491 You tightass. Way to go. 1921 01:22:09,524 --> 01:22:11,259 BASEBALL PLAYER: ...last trip to Anaheim. 1922 01:22:11,293 --> 01:22:12,327 Hopefully, things'll work out... 1923 01:22:12,360 --> 01:22:15,998 (Telephone rings) 1924 01:22:16,031 --> 01:22:17,332 Hello? 1925 01:22:17,365 --> 01:22:19,334 Hey, Jewel, it's me. 1926 01:22:19,367 --> 01:22:22,170 Spencer! Where are you? Are you oka? 1927 01:22:22,204 --> 01:22:24,006 Hey, listen, I'm really sorry, 1928 01:22:24,039 --> 01:22:26,108 But I have to cancel our date. 1929 01:22:26,141 --> 01:22:28,210 I need to spend some time with a friend. 1930 01:22:28,243 --> 01:22:29,244 He really needs me. 1931 01:22:30,178 --> 01:22:33,949 Tch. Oh, God, Spencer. You're so sensitive. 1932 01:22:33,982 --> 01:22:35,483 Well, what are you doing tonight? 1933 01:22:35,517 --> 01:22:36,985 How about tonight? Are you busy? 1934 01:22:37,019 --> 01:22:41,123 Well, I got some plans for tonight, but I'm free tomorrow. 1935 01:22:41,156 --> 01:22:43,025 Tomorrow's fine. 1936 01:22:52,167 --> 01:22:53,702 (Ring) 1937 01:22:57,940 --> 01:22:59,174 Is Spencer Barnes here? 1938 01:22:59,207 --> 01:23:01,076 No. No, I'm afraid he's not here right now. 1939 01:23:01,109 --> 01:23:02,177 Can I help you? 1940 01:23:02,210 --> 01:23:05,213 I'm not sure. 1941 01:23:06,548 --> 01:23:08,483 - You are... - I'm his wife. 1942 01:23:08,516 --> 01:23:11,053 His what? 1943 01:23:11,086 --> 01:23:14,823 ♪ O'er the ramparts we watched ♪ 1944 01:23:14,857 --> 01:23:18,827 ♪ were so gallantly streaming ♪ 1945 01:23:18,861 --> 01:23:23,065 ♪ And the rockets' red glare ♪ 1946 01:23:23,098 --> 01:23:26,835 ♪ The bombs bursting in air ♪ 1947 01:23:26,869 --> 01:23:30,405 ♪ Gave proof through the night ♪ 1948 01:23:30,438 --> 01:23:34,709 ♪ That our flag was still there ♪ 1949 01:23:34,743 --> 01:23:40,348 ♪ Oh, say, does that Star-Spangled ♪ 1950 01:23:40,382 --> 01:23:46,354 ♪ Banner yet wave ♪ 1951 01:23:46,388 --> 01:23:50,225 ♪ O'er the land ♪ 1952 01:23:50,258 --> 01:23:54,096 ♪ Of the free ♪ 1953 01:23:54,129 --> 01:24:02,871 ♪ And the home of the brave ♪ 1954 01:24:02,905 --> 01:24:04,406 (Cheering) 1955 01:24:04,439 --> 01:24:07,375 Go Cubs! Kick some ass! 1956 01:24:07,409 --> 01:24:09,144 Let's go! Here's your hat. 1957 01:24:09,177 --> 01:24:10,278 Let's go! 1958 01:24:10,312 --> 01:24:13,916 ANNONCER: ...welcome to Anaheim Stadium, 1959 01:24:13,949 --> 01:24:16,484 home of your California Angels. 1960 01:24:16,518 --> 01:24:17,953 Play ball! 1961 01:24:17,986 --> 01:24:19,955 All right! Play ball! 1962 01:24:19,988 --> 01:24:21,223 Then he took me downtown. 1963 01:24:21,256 --> 01:24:23,058 We went to a blues club. 1964 01:24:23,091 --> 01:24:24,426 Then we came back here-- 1965 01:24:24,459 --> 01:24:25,460 Blues club? Spencer? 1966 01:24:25,493 --> 01:24:27,796 Spencer hates blues. 1967 01:24:27,830 --> 01:24:29,097 What do you mean, he hates blues? 1968 01:24:29,131 --> 01:24:31,099 We had-- (Sighs) 1969 01:24:31,133 --> 01:24:33,068 The--The guy that you're describing, 1970 01:24:33,101 --> 01:24:35,103 he sounds like a totally different person. 1971 01:24:35,137 --> 01:24:37,472 - (Sighs) - (sighs) 1972 01:24:37,505 --> 01:24:39,241 I-- To be honest with you, I mean, 1973 01:24:39,274 --> 01:24:40,308 you don't look like the kind of woman 1974 01:24:40,342 --> 01:24:42,410 that would be married to a man with a tattoo. 1975 01:24:42,444 --> 01:24:43,745 A what? 1976 01:24:43,778 --> 01:24:46,982 (Telephone rings) 1977 01:24:48,516 --> 01:24:50,185 Hello? 1978 01:24:50,218 --> 01:24:52,020 Hello. Is Spencer there? 1979 01:24:52,054 --> 01:24:54,022 No, Spencer's not here. 1980 01:24:54,056 --> 01:24:55,023 Who is this? 1981 01:24:55,057 --> 01:24:56,091 It's Debbie. 1982 01:24:56,124 --> 01:24:57,092 Debbie? 1983 01:24:57,125 --> 01:24:58,760 - Let me have it. - Who's Debbie? 1984 01:24:58,793 --> 01:25:00,028 - Debbie? - DEBBIE: Yes? 1985 01:25:00,062 --> 01:25:01,029 What do you want? 1986 01:25:01,063 --> 01:25:05,100 Well, tell Spencer I'm sorry about last night and... 1987 01:25:05,133 --> 01:25:07,369 I shouldn't have kicked him out. 1988 01:25:07,402 --> 01:25:09,838 And tell him he can keep the pants. 1989 01:25:09,872 --> 01:25:10,939 What? 1990 01:25:10,973 --> 01:25:12,007 What? 1991 01:25:12,040 --> 01:25:13,508 (Fans cheering) 1992 01:25:13,541 --> 01:25:16,711 Come on, get your World Series souvenirs here. 1993 01:25:22,817 --> 01:25:25,220 I got you a Coke, I got you a dog. 1994 01:25:25,253 --> 01:25:26,454 Thanks. 1995 01:25:26,488 --> 01:25:28,690 Oh, man, I love this game. 1996 01:25:30,025 --> 01:25:33,028 What's wrong with you? 1997 01:25:33,061 --> 01:25:33,795 Nothing. 1998 01:25:33,828 --> 01:25:35,230 I-I-I screwed up with everything. 1999 01:25:35,263 --> 01:25:37,933 And I-And I never got what I wanted. 2000 01:25:38,901 --> 01:25:39,834 What did you want? 2001 01:25:39,868 --> 01:25:40,835 Yeah, right. 2002 01:25:40,869 --> 01:25:43,005 Tell him to sell. 2003 01:25:43,038 --> 01:25:44,039 I don't know. 2004 01:25:44,072 --> 01:25:45,941 You know what you want? 2005 01:25:47,509 --> 01:25:49,811 I want the Cubs to win the World Series! 2006 01:25:49,844 --> 01:25:52,347 Yeah! Nice hit! 2007 01:25:52,380 --> 01:25:53,982 Yeah, you better get to your car now. 2008 01:25:54,016 --> 01:25:56,084 You don't want to get stuck in traffic. 2009 01:25:56,118 --> 01:25:58,887 Ha ha ha! 2010 01:26:01,356 --> 01:26:03,025 So what happened with your wife? 2011 01:26:03,058 --> 01:26:04,392 Did you get caught cheating? 2012 01:26:04,759 --> 01:26:05,894 You bangin' the baby-Sitter? 2013 01:26:05,928 --> 01:26:07,862 We don't even have any kids. 2014 01:26:07,896 --> 01:26:10,065 How come? 2015 01:26:10,098 --> 01:26:12,434 We never thought there'd be enough time 2016 01:26:12,467 --> 01:26:14,169 to raise 'em right. 2017 01:26:14,202 --> 01:26:16,838 Well, you got plenty of time now, Spencer. 2018 01:26:16,871 --> 01:26:18,006 Heh heh heh. 2019 01:26:18,040 --> 01:26:20,175 Yeah. 2020 01:26:20,208 --> 01:26:24,346 Here. Call her. 2021 01:26:24,379 --> 01:26:26,214 Here, give me that. 2022 01:26:26,248 --> 01:26:28,083 Go ahead, call her. 2023 01:26:28,116 --> 01:26:29,918 She probably misses you. 2024 01:26:29,952 --> 01:26:32,187 My wife thinks I'm a single-minded, 2025 01:26:32,220 --> 01:26:33,755 obsessive jerk. 2026 01:26:33,788 --> 01:26:36,358 Well, you are a single-minded, obsessive jerk. 2027 01:26:36,391 --> 01:26:38,460 But you don't have to be if you don't want to. 2028 01:26:38,493 --> 01:26:40,395 You sure? 2029 01:26:40,428 --> 01:26:42,764 No. I'm not sure. 2030 01:26:42,797 --> 01:26:44,799 Hey, that's my dad's phone! 2031 01:26:44,832 --> 01:26:46,834 He's a scout. He's callin' the bullpen. 2032 01:26:49,804 --> 01:26:50,973 Ball. 2033 01:26:51,006 --> 01:26:53,108 (Crowd boos) 2034 01:27:03,351 --> 01:27:05,353 (Crowd cheering) 2035 01:27:20,035 --> 01:27:21,169 What a play! 2036 01:27:21,203 --> 01:27:23,138 Did you see that? Did you see that? 2037 01:27:26,508 --> 01:27:28,776 (Cheering) 2038 01:27:30,145 --> 01:27:31,946 Let's get that guy up here for an interview. 2039 01:27:31,980 --> 01:27:32,914 Okay, I'll get him. 2040 01:27:32,947 --> 01:27:35,117 Ahh! I got it! 2041 01:27:35,150 --> 01:27:37,419 I got it! Did you see that? 2042 01:27:37,452 --> 01:27:38,920 I just reached out. 2043 01:27:38,953 --> 01:27:40,155 I snagged it, Spencer. 2044 01:27:40,188 --> 01:27:41,156 Home run ball, 2045 01:27:41,189 --> 01:27:42,290 Mark Grace of the Cubs, 2046 01:27:42,324 --> 01:27:43,291 in the World Series. 2047 01:27:43,325 --> 01:27:45,994 Did you see that spectacular catch? 2048 01:27:46,028 --> 01:27:47,195 No. 2049 01:27:47,229 --> 01:27:49,931 Y-Y-You didn't see it? Why? 2050 01:27:49,964 --> 01:27:51,166 I was on the phone. 2051 01:27:51,199 --> 01:27:52,800 Oh, you should've seen it. 2052 01:27:52,834 --> 01:27:54,936 I was just reachin' out there, just grabbin' it. 2053 01:27:54,969 --> 01:27:56,338 It was the catch of the day. 2054 01:27:56,371 --> 01:27:57,872 You told me to call home. 2055 01:27:57,905 --> 01:27:59,174 I know, but you could've waited. 2056 01:27:59,207 --> 01:28:00,508 You could've put 'em on hold. 2057 01:28:00,542 --> 01:28:02,444 It was a great catch. 2058 01:28:02,477 --> 01:28:03,778 Elizabeth wasn't there. 2059 01:28:03,811 --> 01:28:06,148 Elizabeth wasn't there? She wasn't there? 2060 01:28:06,181 --> 01:28:08,283 She didn't see it, either! 2061 01:28:08,316 --> 01:28:09,484 Elizabeth is your wife? 2062 01:28:09,517 --> 01:28:10,352 Yeah. 2063 01:28:11,053 --> 01:28:11,553 Oh, she called for you yesterday. 2064 01:28:11,586 --> 01:28:13,321 She called yesterday? 2065 01:28:13,355 --> 01:28:15,123 What did she say? Did she say anything? 2066 01:28:15,157 --> 01:28:17,392 She apologized for kicking him out last night. 2067 01:28:17,425 --> 01:28:19,027 And said he could keep-- 2068 01:28:19,061 --> 01:28:19,994 "For kicking him out last night"? 2069 01:28:20,028 --> 01:28:21,463 I was with him last night. 2070 01:28:21,496 --> 01:28:22,864 That can't be right. What is she talking about? 2071 01:28:22,897 --> 01:28:23,831 This isn't getting any easier. 2072 01:28:23,865 --> 01:28:25,033 Oh, my God! 2073 01:28:25,067 --> 01:28:26,501 Look! It's Spencer! 2074 01:28:26,534 --> 01:28:29,837 ELIZABETH: That's not Spencer. 2075 01:28:29,871 --> 01:28:31,206 JEWEL: Of course it's Spencer. 2076 01:28:32,207 --> 01:28:33,508 Well, what's he doing on television? 2077 01:28:33,541 --> 01:28:35,810 That's not Spencer. 2078 01:28:35,843 --> 01:28:37,011 That's Spencer. 2079 01:28:37,045 --> 01:28:38,012 JEWEL: That? 2080 01:28:38,046 --> 01:28:39,514 That's not Spencer. 2081 01:28:39,547 --> 01:28:41,716 Where did he get that shirt? 2082 01:28:41,749 --> 01:28:42,817 What? 2083 01:28:42,850 --> 01:28:44,519 My Elizabeth called yesterday? 2084 01:28:44,552 --> 01:28:46,221 What did she say? 2085 01:28:49,057 --> 01:28:50,325 Oh, man. They must've seen me on TV. 2086 01:28:50,358 --> 01:28:51,926 SPENCER: What did she say? 2087 01:28:53,861 --> 01:28:54,629 Spencer, I gotta go. 2088 01:28:54,662 --> 01:28:56,164 It was fun being you. Take it easy. 2089 01:28:56,198 --> 01:28:57,399 What did she say? Wait a minute! 2090 01:28:57,765 --> 01:28:58,500 What did she say? 2091 01:28:58,533 --> 01:29:01,436 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 2092 01:29:01,469 --> 01:29:04,206 Wait! Wait a minute! Wait! 2093 01:29:05,540 --> 01:29:07,041 Uhh! 2094 01:29:08,076 --> 01:29:08,943 Aah! 2095 01:29:08,976 --> 01:29:10,112 Uhh! 2096 01:29:11,446 --> 01:29:13,047 SPENCER: What's happening? 2097 01:29:13,081 --> 01:29:15,283 Why are we doing this? 2098 01:29:15,317 --> 01:29:16,751 JIMMY: The cops! 2099 01:29:16,784 --> 01:29:18,453 They must've seen me on TV. 2100 01:29:18,486 --> 01:29:20,188 When were you on TV? 2101 01:29:20,222 --> 01:29:23,024 When I made that catch you missed. 2102 01:29:23,057 --> 01:29:25,460 Th-Th-The cops w-Wouldn't shoot us, 2103 01:29:25,493 --> 01:29:26,461 would they? 2104 01:29:26,494 --> 01:29:27,462 No, I don't think so. 2105 01:29:27,495 --> 01:29:29,364 You don't think so? 2106 01:29:29,397 --> 01:29:31,399 Jimmy, what did Elizabeth say? 2107 01:29:31,433 --> 01:29:32,934 Oh, I'm missing the game! 2108 01:29:32,967 --> 01:29:35,437 What did she say, Jimmy? What? What? 2109 01:29:35,803 --> 01:29:37,439 What? What are you followin' me for? 2110 01:29:37,805 --> 01:29:38,973 We get busted, man, you're gonna get in trouble. 2111 01:29:39,006 --> 01:29:40,375 Get out of here! 2112 01:29:40,408 --> 01:29:41,976 Well, I can't get arrested 2113 01:29:42,009 --> 01:29:43,145 running with an escaped con, can I? 2114 01:29:43,178 --> 01:29:44,146 Maybe. 2115 01:29:44,179 --> 01:29:45,980 Maybe?! 2116 01:29:46,848 --> 01:29:47,815 He's not down there. 2117 01:29:47,849 --> 01:29:48,850 He's probably up the ramp. 2118 01:29:49,817 --> 01:29:52,820 Jimmy. Did Elizabeth say to tell me anything? 2119 01:29:52,854 --> 01:29:53,955 Where did-where did she call from? 2120 01:29:53,988 --> 01:29:54,956 Oh, I don't know, man. 2121 01:29:54,989 --> 01:29:55,923 I didn't talk to her. 2122 01:29:55,957 --> 01:29:56,991 You didn't talk to her? 2123 01:29:57,024 --> 01:29:57,792 - No. - Well-- 2124 01:29:57,825 --> 01:29:59,327 No, don't pitch to him! Walk him! 2125 01:29:59,361 --> 01:30:00,162 Dammit, he got a hit. 2126 01:30:00,195 --> 01:30:01,263 The Angels are gonna score. 2127 01:30:01,296 --> 01:30:02,164 Well, who talked to her? 2128 01:30:02,197 --> 01:30:03,465 Uh, Jewel talked to her. 2129 01:30:03,498 --> 01:30:04,832 Walter's Jewel? 2130 01:30:04,866 --> 01:30:05,800 Yeah, Walter's Jewel. 2131 01:30:06,634 --> 01:30:07,101 Hey, she's one hot lady, you know that? 2132 01:30:07,635 --> 01:30:08,336 Last night we did it. 2133 01:30:08,370 --> 01:30:09,471 Come on. 2134 01:30:09,837 --> 01:30:10,972 Wh-- Wait! You mean, 2135 01:30:11,005 --> 01:30:12,174 I slept with Walter's daughter? 2136 01:30:12,207 --> 01:30:13,441 Yeah. 2137 01:30:13,475 --> 01:30:15,109 Well, how was I? 2138 01:30:16,378 --> 01:30:19,013 You were great! 2139 01:30:19,046 --> 01:30:21,416 I knew I could be great in bed. 2140 01:30:21,449 --> 01:30:23,151 - Ha ha! - Haaa! 2141 01:30:23,185 --> 01:30:24,352 Hey! That's him! 2142 01:30:24,386 --> 01:30:25,820 Come on, let's get out of here. 2143 01:30:25,853 --> 01:30:27,189 GUARD: Hey, guys, stop! 2144 01:30:27,222 --> 01:30:30,057 GUARD #2: Come back, dammit! 2145 01:30:33,195 --> 01:30:34,162 Hey, you got a credit card? 2146 01:30:34,196 --> 01:30:35,797 - Yeah. - Give it to me. 2147 01:30:39,201 --> 01:30:42,036 - Ah, sweet. - Ahh! 2148 01:30:55,750 --> 01:30:57,352 (Kicks boxes) Dammit! 2149 01:31:01,423 --> 01:31:04,992 I can't-I can't believe it. 2150 01:31:05,026 --> 01:31:07,829 I can escape out of jail, 2151 01:31:07,862 --> 01:31:09,831 but I can't escape out of a damn ball park. 2152 01:31:09,864 --> 01:31:13,167 Oh, I guess I'll just go back to jail. 2153 01:31:13,201 --> 01:31:14,869 That's all. 2154 01:31:14,902 --> 01:31:16,238 I'll just go back. 2155 01:31:16,271 --> 01:31:22,844 ANNOUNCER: Number 19, right fielder, Dante Bichette. 2156 01:31:25,213 --> 01:31:26,748 (Pounding on door) 2157 01:31:26,781 --> 01:31:27,682 GUARD: Man, we know you in there. 2158 01:31:27,715 --> 01:31:29,083 Come on, man! Unlock the door. 2159 01:31:29,116 --> 01:31:31,219 Come up here and hold onto me before I change my mind. 2160 01:31:32,119 --> 01:31:33,054 JIMMY: Go ahead, change your mind, 2161 01:31:33,087 --> 01:31:34,055 change your mind. 2162 01:31:34,088 --> 01:31:35,189 (Pounding) 2163 01:31:35,223 --> 01:31:36,824 SPENCER: Come on! 2164 01:31:36,858 --> 01:31:37,859 Come on, come on! 2165 01:31:37,892 --> 01:31:39,327 I'm coming! 2166 01:31:39,361 --> 01:31:42,063 I always got A's in gym, but this could be ridiculous. 2167 01:31:42,096 --> 01:31:43,164 It is ridiculous! 2168 01:31:43,197 --> 01:31:45,066 SPENCER: This is a mistake! 2169 01:31:45,099 --> 01:31:47,902 - Yes, it is! - Aahhhh! 2170 01:31:49,070 --> 01:31:51,038 Ooh! 2171 01:31:51,806 --> 01:31:54,909 JIMMY: Uhh! Yeah! 2172 01:31:54,942 --> 01:31:57,178 (Spencer laughing) 2173 01:31:57,211 --> 01:31:59,046 That was different, Spencer. 2174 01:31:59,080 --> 01:32:02,717 Ho! Ho! Ha ha ha! 2175 01:32:02,750 --> 01:32:03,418 Hey, you all right? 2176 01:32:03,785 --> 01:32:05,920 Yeah. That was-- that was Batman! 2177 01:32:05,953 --> 01:32:07,422 JIMMY: Yeah. 2178 01:32:07,789 --> 01:32:09,324 Hey, we can still hear the game on the radio. 2179 01:32:09,357 --> 01:32:11,058 Come on, man, let's get in the car. 2180 01:32:13,160 --> 01:32:14,462 SPORTSCASTER: And it's strike 3! 2181 01:32:14,496 --> 01:32:15,863 And the Cubs have won it! 2182 01:32:15,897 --> 01:32:18,032 (Cheering) 2183 01:32:18,065 --> 01:32:19,301 SPORTSCASTER: The 1990 World Champions are the... 2184 01:32:19,334 --> 01:32:21,436 They did it! They won! 2185 01:32:21,803 --> 01:32:22,804 SPORTSCASTER #2: All I can say is 2186 01:32:22,837 --> 01:32:24,306 holy cow, Joe, holy cow. 2187 01:32:24,339 --> 01:32:26,073 JOE: I mean, you're witnessing history. 2188 01:32:26,107 --> 01:32:30,044 The first time since 1908 the Cubs have won the World Series. 2189 01:32:30,077 --> 01:32:32,046 I repeat, the Cubs have won the world-- 2190 01:32:32,079 --> 01:32:33,147 (Turns off radio) 2191 01:32:33,180 --> 01:32:35,283 Why are you turning it off? 2192 01:32:35,317 --> 01:32:39,020 They won. It's over. 2193 01:32:40,955 --> 01:32:42,690 The weekend's over. 2194 01:32:43,991 --> 01:32:45,793 P.A.: ...new World Champions! 2195 01:32:45,827 --> 01:32:46,894 (Crowd cheering) 2196 01:32:46,928 --> 01:32:49,063 Was it so bad being me? 2197 01:32:49,096 --> 01:32:50,798 God, no. 2198 01:32:50,832 --> 01:32:52,967 No, I liked it. 2199 01:32:53,868 --> 01:32:55,337 Everybody listened to me. 2200 01:32:55,370 --> 01:32:57,739 They took me seriously. 2201 01:32:57,772 --> 01:32:59,907 Jewel, too. She took me seriously. 2202 01:32:59,941 --> 01:33:02,009 I like her. 2203 01:33:02,043 --> 01:33:04,011 She was nice. 2204 01:33:04,045 --> 01:33:07,415 Yeah, I dug her. 2205 01:33:07,449 --> 01:33:10,452 I just wonder if she'll like me as Jimmy Dworski. 2206 01:33:10,485 --> 01:33:12,887 - Oh, yeah. - Yeah? 2207 01:33:15,323 --> 01:33:17,459 Well, you know, if the Cubs can win the World Series, 2208 01:33:17,492 --> 01:33:18,860 anything's possible, right? 2209 01:33:18,893 --> 01:33:19,927 Yeah, that's right. 2210 01:33:19,961 --> 01:33:21,829 All right. Now I just gotta think 2211 01:33:21,863 --> 01:33:24,098 how to break back into prison. 2212 01:33:24,131 --> 01:33:25,333 "Break back into prison"? 2213 01:33:25,367 --> 01:33:26,267 Why would you wanna do that? 2214 01:33:26,300 --> 01:33:27,802 I got to. I escaped, 2215 01:33:27,835 --> 01:33:29,971 now I gotta break back in so I can be released. 2216 01:33:31,373 --> 01:33:34,008 I found it! It was in my Filofax. 2217 01:33:34,041 --> 01:33:35,209 Let's try them. 2218 01:33:35,242 --> 01:33:37,345 They should be in their car by now. 2219 01:33:40,515 --> 01:33:41,449 Let me ask you something. 2220 01:33:41,483 --> 01:33:43,385 How the hell are you gonna get back into that prison 2221 01:33:43,751 --> 01:33:45,953 with all the photographers and reporters there? 2222 01:33:45,987 --> 01:33:48,222 I can't believe I never thought of that. 2223 01:33:48,255 --> 01:33:49,691 (Car engine starts) 2224 01:33:49,724 --> 01:33:50,992 Why didn't I think of that? 2225 01:33:51,025 --> 01:33:53,728 (Car phone rings) 2226 01:33:53,761 --> 01:33:54,496 Hello? 2227 01:33:54,529 --> 01:33:56,063 All right, Spencer. 2228 01:33:56,097 --> 01:33:58,400 Jewel and I want to know what the hell is going on. 2229 01:33:58,433 --> 01:33:59,901 Elizabeth! Where are you? 2230 01:33:59,934 --> 01:34:02,069 - I'm at Walter's. - Where? 2231 01:34:02,103 --> 01:34:04,406 Answer me. What is going on? 2232 01:34:04,439 --> 01:34:07,141 Elizabeth, I lost my Filofax. 2233 01:34:07,174 --> 01:34:08,242 You what? 2234 01:34:08,275 --> 01:34:09,744 And I quit my job. 2235 01:34:09,777 --> 01:34:10,845 Spencer, are you serious? 2236 01:34:10,878 --> 01:34:11,979 What? 2237 01:34:12,013 --> 01:34:13,815 Elizabeth... (sighs) 2238 01:34:13,848 --> 01:34:15,483 I miss you so much. 2239 01:34:15,517 --> 01:34:18,019 I-I-I have so many things to tell you. 2240 01:34:18,052 --> 01:34:19,954 But mo-- The most important thing is, 2241 01:34:20,187 --> 01:34:22,023 I love you. I love you. 2242 01:34:22,056 --> 01:34:22,990 I-- (Sighs) 2243 01:34:23,624 --> 01:34:27,028 Spen-- I love you, too. 2244 01:34:28,763 --> 01:34:29,864 Would you ask my Spencer 2245 01:34:29,897 --> 01:34:31,766 if we're still on for tomorrow? 2246 01:34:31,799 --> 01:34:34,035 Spencer, Jewel wants to know 2247 01:34:34,068 --> 01:34:37,038 if she and the Spencer who caught the ball 2248 01:34:37,071 --> 01:34:38,440 are still on for tomorrow. 2249 01:34:38,806 --> 01:34:41,008 Are you and Jewel on for tomorrow? 2250 01:34:41,042 --> 01:34:44,846 Oh, jeez. I don't know. I don't know. 2251 01:34:44,879 --> 01:34:47,381 Spencer, how am I gonna break back into prison? 2252 01:34:47,415 --> 01:34:49,917 Wait a minute. Wait a minute. 2253 01:34:49,951 --> 01:34:52,854 Oh, my God. Yes! 2254 01:34:52,887 --> 01:34:54,355 Yes! They are on for tomorrow. Yes. 2255 01:34:54,388 --> 01:34:55,790 Yes, you're on. You're on. 2256 01:34:55,823 --> 01:34:57,925 We are? Oh, great! Ah! Yes! 2257 01:34:57,959 --> 01:34:59,961 How about you and me going to Hawaii? 2258 01:34:59,994 --> 01:35:02,864 Oh, if we leave tonight. 2259 01:35:02,897 --> 01:35:04,031 We will. 2260 01:35:04,065 --> 01:35:05,299 Why, for the first time, 2261 01:35:05,332 --> 01:35:07,134 do I really believe you? 2262 01:35:07,168 --> 01:35:08,803 Because, like my pal here says, 2263 01:35:08,836 --> 01:35:10,304 I got a lot of free time. 2264 01:35:10,337 --> 01:35:11,873 My calendar is blank. 2265 01:35:11,906 --> 01:35:13,775 In fact, I don't even have a calendar. 2266 01:35:13,808 --> 01:35:15,142 We leave tonight. 2267 01:35:15,176 --> 01:35:17,311 But first, there's something I have to do. 2268 01:35:20,014 --> 01:35:21,048 Yeah. 2269 01:35:21,082 --> 01:35:22,450 SPENCER: Debbie? 2270 01:35:23,317 --> 01:35:24,986 (Whimpers) 2271 01:35:25,019 --> 01:35:25,953 I'm sorry. 2272 01:35:26,153 --> 01:35:28,422 (Whispering) Spencer! 2273 01:35:29,423 --> 01:35:30,792 (Whimpers) 2274 01:35:30,825 --> 01:35:32,994 Oh, Spencer! 2275 01:35:33,027 --> 01:35:38,365 Oh, hi, there. Oh. Oh. 2276 01:35:40,802 --> 01:35:41,936 Thank you. 2277 01:35:41,969 --> 01:35:43,004 (Whimpers) 2278 01:35:48,810 --> 01:35:50,144 SPENCER: The warden's expecting us. 2279 01:35:50,177 --> 01:35:51,813 Just pull over there in front of that guard. 2280 01:35:51,846 --> 01:35:53,380 I'll call the warden. 2281 01:35:54,482 --> 01:35:56,450 (Bell rings) 2282 01:35:56,484 --> 01:35:58,853 (Helicopter passes) 2283 01:36:01,122 --> 01:36:02,690 Father Barnes. 2284 01:36:05,827 --> 01:36:07,829 That's quite a car. 2285 01:36:09,330 --> 01:36:12,333 It was a very kind donation to the parish. 2286 01:36:12,366 --> 01:36:15,169 A red Lotus. 2287 01:36:15,202 --> 01:36:17,038 Do you pray, my son? 2288 01:36:17,071 --> 01:36:19,507 Not as much as I should, Father. 2289 01:36:19,541 --> 01:36:22,276 I can see it in your face. 2290 01:36:22,309 --> 01:36:24,045 What is your given name? 2291 01:36:24,078 --> 01:36:25,379 Oh, Captain Toolman. 2292 01:36:25,412 --> 01:36:26,948 I hope you can help us. 2293 01:36:26,981 --> 01:36:28,115 Well, I'm not alone. 2294 01:36:28,149 --> 01:36:30,151 No, I-I understand. 2295 01:36:30,184 --> 01:36:32,053 No, I mean I brought someone with me. 2296 01:36:32,086 --> 01:36:35,022 Jimmy Dworski's mother. 2297 01:36:38,059 --> 01:36:41,395 Ehh! Ehh! Oh. 2298 01:36:41,428 --> 01:36:44,198 SPENCER: Mrs. Dworski, Captain Toolman. 2299 01:36:44,231 --> 01:36:45,466 (Fake woman's voice) Oh, sir. 2300 01:36:45,499 --> 01:36:47,902 I hope you can help me. 2301 01:36:47,935 --> 01:36:50,805 I'm so worried about my poor Jimmy. 2302 01:36:50,838 --> 01:36:52,306 JIMMY: What are you gonna do? 2303 01:36:52,339 --> 01:36:56,878 Well, uh, we'll send for somebody. 2304 01:36:59,747 --> 01:37:00,948 Ohh. 2305 01:37:02,550 --> 01:37:04,318 LEBRADFORD: Where in the hell is Jimmy at? 2306 01:37:04,351 --> 01:37:07,154 We can't keep this up all night. 2307 01:37:07,188 --> 01:37:08,089 Warden (Over bullhorn): All right, gentlemen... 2308 01:37:09,090 --> 01:37:10,424 ...listen up. Now, this is the warden. 2309 01:37:10,457 --> 01:37:12,760 Now, we have a professional mediator here 2310 01:37:12,794 --> 01:37:14,161 Who'd like to talk to you. 2311 01:37:14,195 --> 01:37:15,329 A mediator? 2312 01:37:15,362 --> 01:37:16,197 He's with Jimmy's mother. 2313 01:37:16,230 --> 01:37:17,865 LEBRADFORD: Jimmy's mother? 2314 01:37:17,899 --> 01:37:19,033 Bad news. 2315 01:37:19,066 --> 01:37:21,869 All right, Father. She's all yours. 2316 01:37:22,737 --> 01:37:23,671 (Bullhorn whines) 2317 01:37:23,705 --> 01:37:25,907 Spencer (Over bullhorn): Hello, prisoners. 2318 01:37:25,940 --> 01:37:27,174 This is Father Barnes. 2319 01:37:27,208 --> 01:37:29,243 I'm here with Jimmy's mother, 2320 01:37:29,276 --> 01:37:32,346 Mrs. Dworski. 2321 01:37:32,379 --> 01:37:33,915 This must end! 2322 01:37:33,948 --> 01:37:36,283 We want to come in and talk to you. 2323 01:37:36,317 --> 01:37:38,052 J.B. (Over bullhorn): No way. 2324 01:37:38,085 --> 01:37:40,922 We're not lettin' anyone in. 2325 01:37:40,955 --> 01:37:42,123 INMATE: That's right! 2326 01:37:42,156 --> 01:37:44,091 Especially a mother! 2327 01:37:44,125 --> 01:37:46,193 If you let us in, 2328 01:37:46,227 --> 01:37:49,463 the warden will promise complete forgiveness. 2329 01:37:49,496 --> 01:37:51,065 No punishment. 2330 01:37:51,098 --> 01:37:52,033 What? 2331 01:37:52,066 --> 01:37:54,268 (Excited chatter) 2332 01:37:55,336 --> 01:37:57,138 (Softly) Better food. 2333 01:37:57,171 --> 01:37:58,139 Better food. 2334 01:37:58,172 --> 01:37:58,840 Better what? What? What does-- 2335 01:37:59,607 --> 01:38:01,142 "Cast ye loaves across the water 2336 01:38:01,175 --> 01:38:03,978 and they will return to the shore." 2337 01:38:05,146 --> 01:38:08,149 And I promise you better food. 2338 01:38:08,182 --> 01:38:10,351 (Cheering) 2339 01:38:13,955 --> 01:38:14,956 Yeah, all right. What-What the hell. 2340 01:38:14,989 --> 01:38:16,157 Maybe we should let 'em in. 2341 01:38:16,190 --> 01:38:18,459 Hey! What about Jimmy? 2342 01:38:18,492 --> 01:38:19,994 No, no, we can't give up. 2343 01:38:20,027 --> 01:38:21,062 Jimmy's a homey. 2344 01:38:21,095 --> 01:38:22,930 INMATES: Yeah, yeah. 2345 01:38:23,965 --> 01:38:26,067 Forget it! Y'all try to come in here, 2346 01:38:26,100 --> 01:38:27,835 we'll kill him dead! 2347 01:38:27,869 --> 01:38:29,370 (Inmates cheering) 2348 01:38:31,205 --> 01:38:33,474 JIMMY'S VOICE: Help me! 2349 01:38:33,507 --> 01:38:35,309 - I don't wanna die! - (Tape slows) 2350 01:38:35,342 --> 01:38:38,312 (Tape becomes garbled) 2351 01:38:38,345 --> 01:38:39,847 (Sobbing) 2352 01:38:41,282 --> 01:38:42,984 (Imitating Jimmy) Help me, man! 2353 01:38:43,017 --> 01:38:45,953 I'm scared, man! Help! 2354 01:38:45,987 --> 01:38:47,922 I say we use the tear gas and flush 'em out of there. 2355 01:38:47,955 --> 01:38:48,990 - No! - (Truck horn honks) 2356 01:38:49,023 --> 01:38:50,457 What was that? 2357 01:38:53,194 --> 01:38:56,197 They say they have a color TV for Lebradford Brown. 2358 01:38:56,230 --> 01:38:57,999 Is that part of the strategy? 2359 01:38:58,032 --> 01:39:02,003 Home shopping club. I used your credit card. 2360 01:39:02,970 --> 01:39:05,873 Yes, yes. We did. We ordered that. 2361 01:39:05,907 --> 01:39:06,974 - Captain. - What? What now? 2362 01:39:07,008 --> 01:39:08,409 The governor's mediators are here. 2363 01:39:09,510 --> 01:39:12,346 WARDEN: H-How many mediators do they think we need? 2364 01:39:12,379 --> 01:39:14,148 (Muffled) shit. 2365 01:39:19,153 --> 01:39:21,155 You have no idea... 2366 01:39:21,188 --> 01:39:24,191 How much I understand... 2367 01:39:24,225 --> 01:39:26,828 What you're going through. 2368 01:39:26,861 --> 01:39:28,329 Oh, look at her, man. 2369 01:39:28,362 --> 01:39:30,397 She look like the missing link. 2370 01:39:30,431 --> 01:39:31,999 I think she's kinda cute. 2371 01:39:32,033 --> 01:39:33,167 HAMILTON: Yeah, you would. 2372 01:39:33,200 --> 01:39:35,169 Forget it! No one's coming in! 2373 01:39:35,202 --> 01:39:37,338 Warden Toolman, we're from the governor's office. 2374 01:39:37,371 --> 01:39:38,172 How do you do, gentlemen? 2375 01:39:38,205 --> 01:39:39,340 Agent Jackson. 2376 01:39:39,373 --> 01:39:41,408 Pay attention, boys... 2377 01:39:41,442 --> 01:39:45,279 Captain, we were specifically instructed not to make any promises to the inmates. 2378 01:39:45,312 --> 01:39:47,048 We've been told to interrupt the proceedings 2379 01:39:47,081 --> 01:39:48,349 And take over the situation. 2380 01:39:48,382 --> 01:39:50,284 Let me in, goddamn it. 2381 01:39:51,552 --> 01:39:53,387 What the hell is she doing? 2382 01:39:53,420 --> 01:39:55,389 She's signaling. 2383 01:39:57,024 --> 01:39:58,926 Well, how she know our signals? 2384 01:39:58,960 --> 01:40:00,828 She ain't no homey. 2385 01:40:00,862 --> 01:40:02,830 LEBRADFORD: Steal home? 2386 01:40:02,864 --> 01:40:04,832 HAMILTON: Intentional walk? 2387 01:40:04,866 --> 01:40:06,233 Go home? 2388 01:40:06,267 --> 01:40:07,935 JIMMY: Let me in. 2389 01:40:07,969 --> 01:40:09,503 LEBRADFORD: That ain't no missing link. 2390 01:40:09,536 --> 01:40:11,172 That's Jimmy! 2391 01:40:11,205 --> 01:40:12,206 - Jimmy! - Yeah! 2392 01:40:12,239 --> 01:40:14,842 It is Jimmy! 2393 01:40:14,876 --> 01:40:15,843 (Inmates laughing) 2394 01:40:15,877 --> 01:40:18,012 Father, what is she doing? 2395 01:40:18,045 --> 01:40:21,749 She is doing a special prayer 2396 01:40:21,783 --> 01:40:24,786 that I taught her. Excuse me. 2397 01:40:24,819 --> 01:40:25,920 We're going to go in. 2398 01:40:25,953 --> 01:40:27,221 - (Door opens) - No, look. 2399 01:40:29,390 --> 01:40:30,858 (Guns cocking) 2400 01:40:30,892 --> 01:40:32,726 (Indistinct chatter) 2401 01:40:33,928 --> 01:40:36,197 Okay. Uh, they can come in. 2402 01:40:36,230 --> 01:40:38,833 But only the mother and the Father. 2403 01:40:42,103 --> 01:40:43,470 Jimmy (Woman's voice): close it. Close it! 2404 01:40:43,504 --> 01:40:48,242 Oh, where's my Jimmy? Where's my Jimmy? 2405 01:40:48,275 --> 01:40:50,144 Right this way, Mrs. Dworski. 2406 01:40:50,177 --> 01:40:52,213 Ohh... 2407 01:40:52,246 --> 01:40:54,481 (Normal voice) Did you see that catch I made? 2408 01:40:54,515 --> 01:40:56,818 (Cheering) 2409 01:41:01,255 --> 01:41:03,958 Oh, these heels are killin' me. 2410 01:41:03,991 --> 01:41:05,793 James, what took you so long? 2411 01:41:05,827 --> 01:41:08,295 Oh, I was at the hairdresser or I'd been here earlier. 2412 01:41:08,329 --> 01:41:10,064 Hey! No hair jokes. 2413 01:41:10,097 --> 01:41:11,465 Oh, this is for you, Heavy G. 2414 01:41:11,833 --> 01:41:14,969 God, get me out of these clothes! 2415 01:41:15,002 --> 01:41:16,337 It's so hard to be a woman. 2416 01:41:16,370 --> 01:41:18,339 (Hollering and whistling) 2417 01:41:18,372 --> 01:41:20,174 All right, shut up. 2418 01:41:20,207 --> 01:41:22,476 Shut up. 2419 01:41:22,509 --> 01:41:24,311 I'm gonna keep the nails. 2420 01:41:24,345 --> 01:41:25,312 Yeah! Yeah! 2421 01:41:25,346 --> 01:41:26,313 Should I keep the nails? 2422 01:41:26,347 --> 01:41:27,915 Yeah! They're you. 2423 01:41:27,949 --> 01:41:29,416 Hey, Spencer! Come here. 2424 01:41:29,450 --> 01:41:32,153 Hey, guys, this is Spencer Barnes, my friend. 2425 01:41:32,186 --> 01:41:33,454 (Inmates cheer) 2426 01:41:33,487 --> 01:41:34,822 Hey, man. Good work. 2427 01:41:34,856 --> 01:41:36,023 You got us in. You know, 2428 01:41:36,057 --> 01:41:37,458 that Debbie's a talented girl. 2429 01:41:37,825 --> 01:41:38,792 Yeah, she is. 2430 01:41:38,826 --> 01:41:39,693 Oh, she gave me her number. 2431 01:41:39,726 --> 01:41:41,762 She wanted to make sure you had it. Here. 2432 01:41:41,795 --> 01:41:43,797 Yeah, she-She's a nice lady. 2433 01:41:43,831 --> 01:41:45,332 Yeah, she's good, isn't she? 2434 01:41:45,366 --> 01:41:47,168 Well, you take care of yourself 2435 01:41:47,201 --> 01:41:49,003 And try to stay out of trouble. 2436 01:41:49,036 --> 01:41:51,272 Oh, really, man. And thanks. 2437 01:41:51,305 --> 01:41:52,874 Look me up when you get out. 2438 01:41:52,907 --> 01:41:55,843 Okay. I get out in about 20 minutes. 2439 01:41:55,877 --> 01:41:57,178 In that case, forget it. 2440 01:41:57,211 --> 01:41:58,779 Forget it! I don't want to see him. 2441 01:41:58,812 --> 01:41:59,813 (Inmates laughing) 2442 01:41:59,847 --> 01:42:01,048 - Good luck, Jimmy. - All right. 2443 01:42:01,082 --> 01:42:02,984 But-- Oh, here. Out like this. 2444 01:42:06,320 --> 01:42:07,855 There you go, Spencer Barnes. 2445 01:42:07,889 --> 01:42:08,956 Have a good trip. 2446 01:42:08,990 --> 01:42:10,892 - Bye, Jimmy. - All right, man. 2447 01:42:13,727 --> 01:42:14,695 I'm free! 2448 01:42:14,728 --> 01:42:18,832 I'm free! Oh, warden, I never thought I'd get out. 2449 01:42:18,866 --> 01:42:22,069 I didn't know I'd get out of that horrible place! 2450 01:42:22,103 --> 01:42:24,005 I thought I'd be there forever. 2451 01:42:24,038 --> 01:42:25,206 You're wearing lipstick. 2452 01:42:26,273 --> 01:42:28,209 My mom gave me a big kiss. 2453 01:42:28,242 --> 01:42:29,977 Where is your mom? 2454 01:42:30,011 --> 01:42:31,378 Oh! I smell perfume. 2455 01:42:31,412 --> 01:42:32,980 Don't be stupid. The press is watching. 2456 01:42:33,014 --> 01:42:33,981 Thank you, everybody! 2457 01:42:34,015 --> 01:42:35,316 You're welcome, Jim. 2458 01:42:35,349 --> 01:42:38,019 JIMMY: He's the greatest warden a guy could have. 2459 01:42:38,052 --> 01:42:40,187 WARDEN: It's just my job, Jim. 2460 01:42:40,221 --> 01:42:42,256 Will I still be released today? 2461 01:42:42,289 --> 01:42:43,757 Well... will I? 2462 01:42:43,790 --> 01:42:45,826 Of course you'll be released today, Jim. 2463 01:42:45,859 --> 01:42:48,029 Oh, thank you, thank you, thank you! 2464 01:42:48,062 --> 01:42:50,397 Oh, warden, you're the best! 2465 01:42:50,431 --> 01:42:51,332 All right. 2466 01:42:51,365 --> 01:42:52,900 Don't do that again, please. 2467 01:42:52,934 --> 01:42:54,868 Hi. 2468 01:42:55,536 --> 01:42:56,770 GUARD: Get out of here, man. 2469 01:42:56,803 --> 01:42:57,838 I hope I never see you again. 2470 01:42:57,871 --> 01:43:00,741 - Okay. - Take it easy. 2471 01:43:00,774 --> 01:43:02,443 (Gate clangs) 2472 01:43:07,048 --> 01:43:08,182 What are you doing here? 2473 01:43:08,215 --> 01:43:11,018 I figured you'd need a ride. 2474 01:43:11,052 --> 01:43:12,219 Heh. 2475 01:43:15,889 --> 01:43:18,225 Thanks a lot, man. 2476 01:43:20,494 --> 01:43:22,829 And I needed someone to start the car. 2477 01:43:25,232 --> 01:43:27,401 Now, that I can do. 2478 01:43:28,335 --> 01:43:30,671 (Engine starts) 2479 01:43:34,008 --> 01:43:36,810 (Car phone rings) 2480 01:43:36,843 --> 01:43:37,811 Hello? 2481 01:43:37,844 --> 01:43:39,280 SAKAMOTO: Spencer Barnes, please. 2482 01:43:39,313 --> 01:43:40,314 Oh, Mr. Sakamoto. 2483 01:43:40,347 --> 01:43:41,482 I'm glad I found you. 2484 01:43:41,515 --> 01:43:43,217 Well, nice to hear your voice, too. 2485 01:43:43,250 --> 01:43:45,152 Is the other Spencer there with you? 2486 01:43:45,186 --> 01:43:46,820 Ye-Yes, he is here. 2487 01:43:46,853 --> 01:43:48,789 Good. You two impressed me. 2488 01:43:48,822 --> 01:43:50,992 Well, we enjoyed meeting you as well. 2489 01:43:51,025 --> 01:43:53,327 I want you both to come work for me. 2490 01:43:53,360 --> 01:43:55,129 You wanna hire us both? 2491 01:43:55,162 --> 01:43:56,463 You make a good team. 2492 01:43:56,497 --> 01:43:58,265 A team? 2493 01:43:58,299 --> 01:44:00,167 Well, how much did you have in mind? 2494 01:44:00,201 --> 01:44:02,336 I was thinking 25 a month. 2495 01:44:02,369 --> 01:44:03,337 25. 2496 01:44:03,370 --> 01:44:05,006 Thousand? 2497 01:44:05,039 --> 01:44:06,007 Yes, you would head 2498 01:44:06,040 --> 01:44:07,208 my American advertising operations. 2499 01:44:07,374 --> 01:44:08,342 - A year? - A month. 2500 01:44:08,375 --> 01:44:09,143 A month! 2501 01:44:09,176 --> 01:44:10,744 Well, of course we're flattered... 2502 01:44:10,777 --> 01:44:11,778 Yes. Take it. Take it. 2503 01:44:11,812 --> 01:44:12,779 But we're gonna need a little time 2504 01:44:12,813 --> 01:44:13,814 to think that over. 2505 01:44:13,847 --> 01:44:14,581 No time. No time. 2506 01:44:14,615 --> 01:44:16,183 I know. Take it. Take it. Take it! 2507 01:44:16,217 --> 01:44:17,184 We'll get back to you shortly. 2508 01:44:17,218 --> 01:44:19,420 Take your time. You need a vacation. 2509 01:44:19,453 --> 01:44:21,955 Thank you. Bye. 2510 01:44:22,889 --> 01:44:23,924 What are you, nuts? 2511 01:44:23,957 --> 01:44:25,326 Business lesson number one. 2512 01:44:25,359 --> 01:44:27,328 Never take the first offer. 2513 01:44:29,196 --> 01:44:31,332 Yeah, right. That's just like baseball. 2514 01:44:31,365 --> 01:44:33,234 Don't swing at your first pitch. 2515 01:44:34,535 --> 01:44:37,338 Wait a second. 2516 01:44:37,371 --> 01:44:41,008 Just one quick second. 2517 01:44:51,385 --> 01:44:54,088 I don't know where the TV came from, sir... 2518 01:44:56,190 --> 01:44:57,358 (Ping) 2519 01:45:02,429 --> 01:45:05,032 Okay, partner. Let's go. 2520 01:45:05,066 --> 01:45:07,468 (Engine revs) 2521 01:45:13,374 --> 01:45:16,077 ♪ And I'll be takin' care of business ♪ 2522 01:45:16,110 --> 01:45:17,411 ♪ Every day ♪ 2523 01:45:17,444 --> 01:45:19,913 ♪ Takin' care of business ♪ 2524 01:45:19,946 --> 01:45:21,014 ♪ Every way ♪ 2525 01:45:21,048 --> 01:45:23,517 ♪ I've been takin' care of business ♪ 2526 01:45:23,550 --> 01:45:24,985 ♪ It's all mine ♪ 2527 01:45:25,018 --> 01:45:27,254 ♪ Takin' care of business ♪ 2528 01:45:27,288 --> 01:45:28,822 ♪ And workin' overtime ♪ 2529 01:45:28,855 --> 01:45:30,124 ♪ Work out ♪ 2530 01:45:44,037 --> 01:45:45,339 ♪ You get up every mornin' ♪ 2531 01:45:45,372 --> 01:45:47,374 ♪ From your alarm clock's warnin' ♪ 2532 01:45:47,408 --> 01:45:51,078 ♪ Take the 8:15 into the city ♪ 2533 01:45:51,112 --> 01:45:52,913 ♪ There's a whistle up above ♪ 2534 01:45:52,946 --> 01:45:54,848 ♪ And people pushin' and people shovin' ♪ 2535 01:45:54,881 --> 01:45:58,285 ♪ And the girls who try to look pretty ♪ 2536 01:45:58,319 --> 01:46:00,387 ♪ And if your train's on time ♪ 2537 01:46:00,787 --> 01:46:02,423 ♪ You can get to work by 9:00 ♪ 2538 01:46:02,456 --> 01:46:06,059 ♪ And start your slavin' job to get your pay ♪ 2539 01:46:06,093 --> 01:46:08,061 ♪ If you ever get annoyed ♪ 2540 01:46:08,095 --> 01:46:09,930 ♪ Look at me, I'm self-Employed ♪ 2541 01:46:09,963 --> 01:46:12,899 ♪ I love to work at nothin' all day ♪ 2542 01:46:12,933 --> 01:46:15,969 ♪ And I'll be takin' care of business ♪ 2543 01:46:16,002 --> 01:46:17,138 ♪ Every day ♪ 2544 01:46:17,171 --> 01:46:19,240 ♪ Takin' care of business ♪ 2545 01:46:19,273 --> 01:46:20,774 ♪ Every way ♪ 2546 01:46:20,807 --> 01:46:23,444 ♪ I've been takin' care of business ♪ 2547 01:46:23,477 --> 01:46:24,811 ♪ It's all mine ♪ 2548 01:46:24,845 --> 01:46:26,913 ♪ Takin' care of business ♪ 2549 01:46:26,947 --> 01:46:28,349 ♪ And workin' overtime ♪ 2550 01:46:28,749 --> 01:46:30,083 ♪ Work out ♪ 2551 01:46:43,130 --> 01:46:45,299 ♪ If it were easy as fishin' ♪ 2552 01:46:45,332 --> 01:46:47,000 ♪ You could be a musician ♪ 2553 01:46:47,033 --> 01:46:50,337 ♪ If you could make sounds loud or mellow ♪ 2554 01:46:50,371 --> 01:46:52,439 ♪ Get a second-Hand guitar ♪ 2555 01:46:52,806 --> 01:46:54,308 ♪ Chances are you'll go far ♪ 2556 01:46:54,341 --> 01:46:57,911 ♪ If you get in with the right bunch of fellows ♪ 2557 01:46:57,944 --> 01:46:59,946 ♪ People see you havin' fun ♪ 2558 01:46:59,980 --> 01:47:01,915 ♪ Just a-Lyin' in the sun ♪ 2559 01:47:01,948 --> 01:47:05,118 ♪ Tell them that you like it this way ♪ 2560 01:47:05,152 --> 01:47:07,321 ♪ It's the work that we avoid ♪ 2561 01:47:07,354 --> 01:47:09,323 ♪ And we're all self-Employed ♪ 2562 01:47:09,356 --> 01:47:12,459 ♪ We love to work at nothin' all day ♪ 2563 01:47:12,826 --> 01:47:15,362 ♪ And we be takin' care of business ♪ 2564 01:47:15,396 --> 01:47:16,830 ♪ Every day ♪ 2565 01:47:16,863 --> 01:47:18,799 ♪ Takin' care of business ♪ 2566 01:47:18,832 --> 01:47:19,866 ♪ Every way ♪ 2567 01:47:19,900 --> 01:47:22,803 ♪ I've been takin' care of business ♪ 2568 01:47:22,836 --> 01:47:24,171 ♪ It's all mine ♪ 2569 01:47:24,205 --> 01:47:26,340 ♪ Takin' care of business ♪ 2570 01:47:26,373 --> 01:47:28,375 ♪ And workin' overtime ♪ 2571 01:47:44,491 --> 01:47:45,992 Whoo! 2572 01:47:46,026 --> 01:47:47,828 All right! Ow! 2573 01:47:47,861 --> 01:47:49,363 Yeah! 2574 01:47:56,937 --> 01:47:58,439 ♪ Take good care ♪175299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.