All language subtitles for StTFirsC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:35,132 --> 00:03:36,841 Locutus. 2 00:03:40,637 --> 00:03:42,744 I am Locutus of Borg. 3 00:03:43,269 --> 00:03:46,024 Resistance is futile. 4 00:04:26,016 --> 00:04:28,300 Authorization, Picard 4-7-alpha-tango. 5 00:04:29,436 --> 00:04:30,093 Admiral. 6 00:04:30,118 --> 00:04:31,587 Catch you at a bad time, Jean-Luc? 7 00:04:32,147 --> 00:04:33,272 No, of course not. 8 00:04:33,357 --> 00:04:36,084 I've just received a disturbing report from Deep Space Five. 9 00:04:37,069 --> 00:04:40,179 Our colony on Ivor Prime was destroyed this morning. 10 00:04:40,364 --> 00:04:42,950 Long-range sensors have picked up... Yes, l know. 11 00:04:43,874 --> 00:04:45,074 The Borg. 12 00:04:48,080 --> 00:04:52,191 Captain's Log, Stardate 50893.5. 13 00:04:52,376 --> 00:04:56,379 The moment I have dreaded for nearly six years has finally arrived. 14 00:04:57,005 --> 00:04:59,913 The Borg, our most lethal enemy, 15 00:04:59,914 --> 00:05:02,383 have begun an invasion of the Federation, 16 00:05:03,053 --> 00:05:05,647 and this time, there may be no stopping them. 17 00:05:07,182 --> 00:05:08,932 How many ships? One. 18 00:05:09,017 --> 00:05:10,634 And it's on a direct course for Earth. 19 00:05:10,719 --> 00:05:13,179 They will cross the Federation border in less than an hour. 20 00:05:13,363 --> 00:05:16,132 Admiral Hayes is mobilizing a fleet in the Typhon sector. 21 00:05:16,316 --> 00:05:19,226 At maximum warp, it will take us three hours, 25 minutes... 22 00:05:19,227 --> 00:05:20,238 We're not going. 23 00:05:20,363 --> 00:05:22,188 What do you mean, we're not going? 24 00:05:22,372 --> 00:05:24,407 Our orders are to patrol the Neutral Zone 25 00:05:24,992 --> 00:05:28,194 in case the Romulans decide to take advantage of the situation. 26 00:05:28,378 --> 00:05:29,503 The Romulans? 27 00:05:29,687 --> 00:05:31,855 Captain, there has been no unusual activity 28 00:05:31,856 --> 00:05:34,183 along the Romulan border for the last nine months. 29 00:05:34,267 --> 00:05:37,394 It seems highly unlikely they would choose this moment to start a conflict. 30 00:05:37,679 --> 00:05:39,839 Does Starfleet feel we need more shakedown time? 31 00:05:39,923 --> 00:05:42,706 Captain, we've been out in space nearly a year now. 32 00:05:43,031 --> 00:05:44,158 We're ready. 33 00:05:44,185 --> 00:05:46,387 The Enterprise-E is the most advanced starship in the fleet. 34 00:05:46,471 --> 00:05:47,805 We should be on the frontline. 35 00:05:47,889 --> 00:05:50,536 I have gone over all this with Starfleet Command. 36 00:05:51,161 --> 00:05:52,659 Their orders stand. 37 00:05:57,274 --> 00:05:58,339 Number One, 38 00:05:58,764 --> 00:06:01,059 set a course for the Neutral Zone. 39 00:06:34,519 --> 00:06:35,583 Bizet? 40 00:06:35,907 --> 00:06:36,907 Berlioz. 41 00:06:37,408 --> 00:06:38,788 What do you have? 42 00:06:39,024 --> 00:06:41,825 We finished our first sensor sweep of the Neutral Zone. 43 00:06:42,986 --> 00:06:44,220 Fascinating. 44 00:06:44,654 --> 00:06:47,323 Twenty particles of space dust per cubic meter, 45 00:06:47,607 --> 00:06:52,036 fifty-two ultraviolet radiation spikes and a class-2 comet. 46 00:06:52,320 --> 00:06:54,496 This is certainly worthy of our attention. 47 00:06:56,792 --> 00:06:59,110 Captain, why are we out here chasing comets? 48 00:07:00,337 --> 00:07:01,607 Let's just say, 49 00:07:01,808 --> 00:07:04,801 that Starfleet has every confidence in the Enterprise and her crew. 50 00:07:04,926 --> 00:07:06,892 They're just not sure about her captain. 51 00:07:07,803 --> 00:07:10,776 They believe that a man who was once captured 52 00:07:10,901 --> 00:07:12,588 and assimilated by the Borg 53 00:07:12,749 --> 00:07:14,520 should not be put in a situation 54 00:07:14,745 --> 00:07:16,476 where he would face them again. 55 00:07:18,021 --> 00:07:22,107 To do so would introduce an unstable element, 56 00:07:22,142 --> 00:07:23,559 to a critical situation. 57 00:07:23,868 --> 00:07:25,025 That's ridiculous. 58 00:07:25,550 --> 00:07:26,945 Your experience with the Borg 59 00:07:27,030 --> 00:07:28,931 makes you the perfect man to lead this fight. 60 00:07:29,116 --> 00:07:30,933 Admiral Hayes disagrees. 61 00:07:31,652 --> 00:07:33,044 Bridge to Captain Picard. 62 00:07:33,269 --> 00:07:34,069 Go ahead. 63 00:07:34,329 --> 00:07:36,451 We've just received word from the fleet. 64 00:07:36,676 --> 00:07:38,348 They've engaged the Borg. 65 00:07:42,462 --> 00:07:45,706 Mr. Data, put Starfleet frequency 1-4-8-6 on audio. 66 00:07:45,890 --> 00:07:46,924 Aye, sir. 67 00:07:48,510 --> 00:07:52,513 Flagship to Endeavor, stand by to engage at grid A-15. 68 00:07:52,597 --> 00:07:55,707 Defiant and Bozeman, fall back to mobile position one. 69 00:07:55,792 --> 00:07:56,843 Acknowledged. 70 00:07:57,427 --> 00:07:58,802 We have it in visual range. 71 00:07:59,028 --> 00:08:03,323 A Borg cube on course 0 mark 2-1-5, speed warp... 72 00:08:04,442 --> 00:08:05,601 We are the Borg. 73 00:08:05,985 --> 00:08:08,154 Lower your shields and surrender your ships. 74 00:08:08,738 --> 00:08:13,276 We will add your biological and technological distinctiveness to our own. 75 00:08:13,401 --> 00:08:16,428 Your culture will adapt to service us. 76 00:08:16,754 --> 00:08:18,630 Resistance is futile. 77 00:08:19,799 --> 00:08:22,376 All units, open fire. Remodulate shield... 78 00:08:22,460 --> 00:08:24,253 They've broken through the defense perimeter... 79 00:08:24,637 --> 00:08:25,913 toward Earth. Pursuit course... 80 00:08:26,397 --> 00:08:29,341 The cube is changing course. 0-2-1 mark 4. 81 00:08:29,525 --> 00:08:30,943 Defiant, continue to attack. 82 00:08:31,327 --> 00:08:32,783 Flagship to Starfleet Command. 83 00:08:32,808 --> 00:08:34,020 We need reinforcements. 84 00:08:36,124 --> 00:08:38,269 Casualty report is coming in... 96 dead, 85 00:08:38,494 --> 00:08:40,151 22 wounded on the Lexington. 86 00:08:43,006 --> 00:08:44,078 Lieutenant Hawk, 87 00:08:44,703 --> 00:08:45,932 set a course for Earth. 88 00:08:46,034 --> 00:08:46,862 Aye, sir. 89 00:08:47,287 --> 00:08:48,367 Maximum warp. 90 00:08:51,114 --> 00:08:54,291 I'm about to commit a direct violation of our orders. 91 00:08:54,292 --> 00:08:56,585 Any of you who wish to object should do so now. 92 00:08:56,669 --> 00:08:58,437 It will be noted in my log. 93 00:09:02,792 --> 00:09:06,837 Captain, l believe l speak for everyone here, sir, when l say 94 00:09:09,758 --> 00:09:11,717 to hell with our orders. 95 00:09:15,555 --> 00:09:17,973 Red alert! All hands to battle stations! 96 00:09:19,976 --> 00:09:21,018 Engage. 97 00:09:57,347 --> 00:09:59,640 Report! Main power is off-line. 98 00:09:59,724 --> 00:10:01,976 We've lost shields and our weapons are gone. 99 00:10:05,605 --> 00:10:07,917 Perhaps today is a good day to die. 100 00:10:09,042 --> 00:10:11,050 Prepare for ramming speed! 101 00:10:11,111 --> 00:10:13,304 Sir, there's another starship coming in. 102 00:10:15,156 --> 00:10:16,907 It's the Enterprise. 103 00:10:27,043 --> 00:10:28,460 The Defiant's losing life support. 104 00:10:28,545 --> 00:10:31,989 Bridge to Transporter Room 3. Beam the Defiant survivors aboard. 105 00:10:32,173 --> 00:10:34,317 Captain, the Admiral's ship has been destroyed. 106 00:10:35,719 --> 00:10:37,720 What is the status of the Borg cube? 107 00:10:37,804 --> 00:10:40,347 It has sustained heavy damage to its outer hull. 108 00:10:40,732 --> 00:10:42,967 I am reading fluctuations in their power grid. 109 00:10:43,351 --> 00:10:44,418 On screen. 110 00:10:52,652 --> 00:10:54,820 Number One, open a channel to the fleet. 111 00:10:56,281 --> 00:10:57,565 Channel open, sir. 112 00:10:57,949 --> 00:10:59,687 This is Captain Picard of the Enterprise. 113 00:10:59,711 --> 00:11:01,134 I'm taking command of the fleet. 114 00:11:01,494 --> 00:11:04,296 Target all of your weapons onto the following coordinates. 115 00:11:05,165 --> 00:11:06,973 Fire on my command. Sir. 116 00:11:07,334 --> 00:11:10,285 The coordinates you have indicated do not appear to be a vital system. 117 00:11:10,309 --> 00:11:11,470 Trust me Data. 118 00:11:12,464 --> 00:11:14,774 The fleet's responded, sir. They're standing by. 119 00:11:20,972 --> 00:11:21,997 Fire. 120 00:11:57,384 --> 00:11:58,950 Mr. Hawk, pursuit course. 121 00:11:59,375 --> 00:11:59,990 Engage. 122 00:12:00,015 --> 00:12:00,992 Aye, sir. 123 00:12:06,851 --> 00:12:07,551 What? 124 00:12:09,312 --> 00:12:10,713 I can hear them. 125 00:12:12,816 --> 00:12:15,551 I have a patient here who insists on coming to the Bridge. 126 00:12:17,487 --> 00:12:19,154 Welcome aboard the Enterprise-E, Mr. Worf. 127 00:12:19,422 --> 00:12:20,706 Thank you, sir. 128 00:12:22,200 --> 00:12:23,250 The Defiant? 129 00:12:23,275 --> 00:12:24,960 Adrift but salvageable. 130 00:12:25,620 --> 00:12:26,809 Tough little ship. 131 00:12:27,034 --> 00:12:27,828 Little? 132 00:12:29,290 --> 00:12:31,209 Mr. Worf, we could use some help at tactical. 133 00:12:36,172 --> 00:12:37,874 You do remember how to fire phasers? 134 00:12:47,100 --> 00:12:50,136 Sensors show chronometric particles emanating from the sphere. 135 00:12:50,520 --> 00:12:53,230 They're creating a temporal vortex. Time travel. 136 00:13:04,242 --> 00:13:05,284 Data, report. 137 00:13:05,368 --> 00:13:07,653 We appear to be caught in a temporal wake. 138 00:13:08,037 --> 00:13:10,038 Captain. Earth. 139 00:13:14,377 --> 00:13:16,837 The atmosphere contains high concentrations of methane, 140 00:13:16,921 --> 00:13:18,839 carbon monoxide and fluorine. 141 00:13:18,923 --> 00:13:19,872 Life-signs? 142 00:13:20,097 --> 00:13:22,842 Population, approximately 9 billion. 143 00:13:24,012 --> 00:13:25,304 All Borg. 144 00:13:26,181 --> 00:13:26,952 How? 145 00:13:26,977 --> 00:13:29,090 They must've done it in the past. 146 00:13:29,350 --> 00:13:31,382 They went back and assimilated Earth, 147 00:13:31,406 --> 00:13:32,460 changed history. 148 00:13:32,520 --> 00:13:35,081 But if they changed history, why are we still here? 149 00:13:35,565 --> 00:13:37,483 The temporal wake must have somehow protected us 150 00:13:37,567 --> 00:13:39,302 from the changes in the timeline. 151 00:13:42,238 --> 00:13:43,768 Sir, the vortex is collapsing. 152 00:13:43,792 --> 00:13:45,257 Hold your course, Mr. Hawk. 153 00:13:46,117 --> 00:13:47,656 We must follow them back, 154 00:13:47,981 --> 00:13:50,019 repair whatever damage they've done. 155 00:14:20,818 --> 00:14:21,557 Come on. 156 00:14:22,582 --> 00:14:23,727 Good night, Eddie. 157 00:14:25,198 --> 00:14:26,390 Go home. 158 00:14:28,326 --> 00:14:30,144 You're gonna regret this tomorrow. 159 00:14:31,162 --> 00:14:33,840 One of the things you should have learned about me by now, 160 00:14:34,624 --> 00:14:36,475 is that l don't have regrets. 161 00:14:38,336 --> 00:14:41,013 Come on, Lily. One more round. Z. Z, you had enough. 162 00:14:41,297 --> 00:14:43,874 I'm not going up in that thing with a drunken pilot. 163 00:14:44,467 --> 00:14:46,902 I sure as hell am not going up there sober. 164 00:14:48,930 --> 00:14:49,989 What is that? 165 00:14:52,141 --> 00:14:54,977 That, is the constellation Leo. 166 00:14:55,687 --> 00:14:57,004 No. That. 167 00:15:06,489 --> 00:15:07,526 It's an ECON! 168 00:15:07,851 --> 00:15:09,181 After all these years? 169 00:15:16,124 --> 00:15:17,750 We gotta get to the Phoenix. 170 00:15:23,673 --> 00:15:25,007 To hell with the Phoenix. 171 00:15:27,010 --> 00:15:28,996 Help! Hurry! Help! Move! 172 00:15:29,297 --> 00:15:30,761 Move out! Move! 173 00:15:30,972 --> 00:15:32,764 This way! Zefram! 174 00:15:46,446 --> 00:15:47,346 Report. 175 00:15:48,531 --> 00:15:50,399 Shields are down, long-range sensors are off-line, 176 00:15:50,423 --> 00:15:51,515 main power's holding. 177 00:15:51,576 --> 00:15:54,979 According to our astrometric readings, we are in the mid-21 st century. 178 00:15:55,663 --> 00:15:57,458 From the radioactive isotopes in the atmosphere, 179 00:15:57,483 --> 00:15:59,358 l would estimate we have arrived approximately 180 00:15:59,382 --> 00:16:01,509 10 years after the Third World War. 181 00:16:02,170 --> 00:16:03,127 Makes sense. 182 00:16:03,352 --> 00:16:06,119 Most of the major cities have been destroyed, very few governments left, 183 00:16:06,144 --> 00:16:07,840 600 million dead. 184 00:16:08,509 --> 00:16:10,102 No resistance. Captain. 185 00:16:13,890 --> 00:16:15,766 Mr. Worf, quantum torpedoes. 186 00:16:15,850 --> 00:16:17,768 Ready, sir. Fire. 187 00:16:31,240 --> 00:16:33,575 They were firing at the surface. Location? 188 00:16:34,744 --> 00:16:35,867 Western hemisphere, 189 00:16:35,992 --> 00:16:37,428 North American continent. 190 00:16:38,581 --> 00:16:40,916 Looks like a missile complex in central Montana. 191 00:16:42,043 --> 00:16:43,527 Missile complex. 192 00:16:45,088 --> 00:16:46,031 The date. 193 00:16:46,032 --> 00:16:47,688 Data, l need to know the exact date. 194 00:16:48,675 --> 00:16:51,760 April 4th, 2063. 195 00:16:52,261 --> 00:16:53,304 April 4th, 196 00:16:53,829 --> 00:16:55,640 the day before first contact. 197 00:16:55,665 --> 00:16:56,455 Precisely. 198 00:16:56,516 --> 00:16:57,849 Then the missile complex must be 199 00:16:57,934 --> 00:17:00,360 where Zefram Cochrane is building his warp ship. 200 00:17:00,770 --> 00:17:03,455 That's what they came here to do, stop first contact. 201 00:17:03,940 --> 00:17:05,465 How much damage, Lieutenant? 202 00:17:05,650 --> 00:17:08,318 Can't tell. Long-range sensors are still off-line. 203 00:17:08,403 --> 00:17:10,112 We have to go down there, find out what happened. 204 00:17:10,196 --> 00:17:11,863 Data, Beverly, you're with me. 205 00:17:11,948 --> 00:17:14,866 Have a security team meet us in Transporter Room 3. 206 00:17:14,951 --> 00:17:17,869 Computer, mid-21 st century civilian clothing. 207 00:17:18,621 --> 00:17:19,548 Number One, 208 00:17:20,049 --> 00:17:21,180 you have the Bridge. 209 00:17:31,008 --> 00:17:32,084 Over here. 210 00:17:56,784 --> 00:17:58,110 They're all dead. 211 00:18:04,667 --> 00:18:06,268 See if one of them is Cochrane. 212 00:18:06,593 --> 00:18:08,361 Data, let's go check the warp ship. 213 00:18:30,401 --> 00:18:33,111 The structural integrity of the missile appears to be intact, 214 00:18:33,196 --> 00:18:36,573 but there is significant damage to various sections of the fuselage 215 00:18:36,657 --> 00:18:38,292 and primary intercooler system. 216 00:18:39,076 --> 00:18:41,870 We should have the original blueprints in the Enterprise computer. 217 00:18:41,954 --> 00:18:43,872 Commander La Forge will need to bring a team down here... 218 00:18:45,291 --> 00:18:47,876 Hold your fire! We're here to help you! 219 00:18:47,960 --> 00:18:48,960 Bullshit! 220 00:18:52,590 --> 00:18:55,217 Captain, l believe l can handle this. 221 00:19:18,908 --> 00:19:20,042 Greetings. 222 00:19:29,377 --> 00:19:32,128 Captain, this woman requires medical attention. 223 00:19:37,802 --> 00:19:39,745 Severe theta radiation poisoning. 224 00:19:40,096 --> 00:19:42,681 Radiation is coming from the damaged throttle assembly. 225 00:19:42,765 --> 00:19:44,566 We're all gonna have to be inoculated, 226 00:19:44,851 --> 00:19:46,327 and l have to get her to Sickbay. 227 00:19:46,752 --> 00:19:47,376 Doctor... 228 00:19:47,436 --> 00:19:49,062 Please, no lectures about the Prime Directive. 229 00:19:49,146 --> 00:19:50,814 I will keep her unconscious. 230 00:19:50,898 --> 00:19:51,690 Very well. 231 00:19:51,715 --> 00:19:54,091 Tell Commander Riker to beam down with a search party. 232 00:19:54,151 --> 00:19:55,569 We need to find Cochrane. 233 00:19:55,653 --> 00:19:56,958 Crusher to Enterprise, 234 00:19:57,383 --> 00:19:59,863 two to beam directly to Sickbay. 235 00:20:05,246 --> 00:20:07,873 We have less than 14 hours before this ship has to be launched. 236 00:20:07,957 --> 00:20:09,081 Picard to Engineering. 237 00:20:09,406 --> 00:20:10,441 La Forge here. 238 00:20:10,501 --> 00:20:12,711 Geordi, Cochrane's ship was damaged in the attack. 239 00:20:12,795 --> 00:20:15,130 Get down here with an engineering detail. We have work to do. 240 00:20:15,965 --> 00:20:17,908 Right. l'm on my way, Captain. 241 00:20:18,092 --> 00:20:20,510 Alpha team, let's assemble in Transporter Room 3. 242 00:20:20,595 --> 00:20:21,970 We're heading down to the surface. 243 00:20:22,054 --> 00:20:24,306 Porter, you're gonna be in command till l get back. 244 00:20:24,390 --> 00:20:26,024 Aye, sir. And Porter, 245 00:20:26,309 --> 00:20:28,435 check out the environmental controls while l'm gone. 246 00:20:28,519 --> 00:20:30,663 It's getting a little warm in here. All right, let's go. 247 00:20:42,491 --> 00:20:44,951 Looks like a good spot right here. 248 00:20:49,999 --> 00:20:51,466 Isn't it amazing? 249 00:20:53,669 --> 00:20:55,838 This ship used to be a nuclear missile. 250 00:20:58,007 --> 00:20:59,382 It is an historical irony 251 00:20:59,467 --> 00:21:02,135 that Dr. Cochrane would choose an instrument of mass destruction 252 00:21:02,219 --> 00:21:03,737 to inaugurate an era of peace. 253 00:21:15,858 --> 00:21:18,426 It's a boyhood fantasy, Data. 254 00:21:18,736 --> 00:21:20,104 I must've seen this ship, 255 00:21:20,329 --> 00:21:24,058 hundreds of times in the Smithsonian, but l was never able to touch it. 256 00:21:25,034 --> 00:21:29,537 Sir, does tactile contact alter your perception of the Phoenix? 257 00:21:29,622 --> 00:21:30,906 Yes. 258 00:21:31,457 --> 00:21:35,961 For humans, touch can connect you to an object in a very personal way, 259 00:21:36,045 --> 00:21:37,921 make it seem more real. 260 00:21:45,304 --> 00:21:48,498 I am detecting imperfections in the titanium casing, 261 00:21:50,059 --> 00:21:52,736 temperature variations in the fuel manifold. 262 00:21:54,021 --> 00:21:57,424 It is no more real to me now than it was a moment ago. 263 00:21:58,234 --> 00:22:00,352 Would you three like to be alone? 264 00:22:02,238 --> 00:22:03,363 What have you found out? 265 00:22:03,447 --> 00:22:06,241 There's no sign of Cochrane anywhere in the complex. 266 00:22:06,325 --> 00:22:07,701 He has to be here. 267 00:22:07,885 --> 00:22:10,112 There was nothing more important to him than this ship. 268 00:22:10,496 --> 00:22:12,355 This flight, it was his dream. 269 00:22:12,540 --> 00:22:14,666 Captain, we should consider the possibility 270 00:22:14,690 --> 00:22:17,344 that Dr. Cochrane was killed in the attack. 271 00:22:20,089 --> 00:22:21,290 That's true, 272 00:22:22,515 --> 00:22:24,516 then the future may die with him. 273 00:22:32,518 --> 00:22:33,668 What do you think? 274 00:22:33,853 --> 00:22:36,521 It's like the entire environmental system's gone crazy. 275 00:22:36,814 --> 00:22:39,015 It's not just Engineering. It's the entire deck. 276 00:22:39,400 --> 00:22:41,735 Maybe it's a problem with the EPS conduits. 277 00:22:50,286 --> 00:22:51,353 Hello? 278 00:22:52,538 --> 00:22:54,081 Hey! Are you talking to me? 279 00:22:56,625 --> 00:22:58,902 Is there anyone else working maintenance in this section? 280 00:22:59,587 --> 00:23:00,737 Not that l know of. 281 00:23:12,641 --> 00:23:13,692 Paul? 282 00:23:18,481 --> 00:23:19,440 Paul? 283 00:23:21,165 --> 00:23:22,541 Are you okay in there? 284 00:23:39,168 --> 00:23:39,935 Captain? 285 00:23:40,360 --> 00:23:41,510 What is it? 286 00:23:45,024 --> 00:23:46,224 Picard to Enterprise. 287 00:23:46,509 --> 00:23:48,343 Mr. Worf, is everything all right up there? 288 00:23:48,427 --> 00:23:51,429 Yes, sir. We are experiencing some environmental difficulties 289 00:23:51,514 --> 00:23:53,398 on Deck 16, but that is all. 290 00:23:53,682 --> 00:23:54,952 What kind of difficulties? 291 00:23:54,976 --> 00:23:57,109 Humidity levels have risen 73% 292 00:23:57,269 --> 00:24:00,155 and the temperature has jumped 10 degrees in the last hour. 293 00:24:01,190 --> 00:24:02,972 Mr. Data and l are returning to the ship. 294 00:24:03,097 --> 00:24:03,590 Understood. 295 00:24:03,651 --> 00:24:05,928 Number One, take charge down here. Aye, sir. 296 00:24:08,030 --> 00:24:09,948 Damage to her cell membranes is repaired. 297 00:24:10,032 --> 00:24:10,990 She should be fine, 298 00:24:11,075 --> 00:24:13,601 but l'd like to run another test on her spinal tissue. 299 00:24:13,869 --> 00:24:15,612 And find out why it's so hot in here. 300 00:24:17,081 --> 00:24:18,173 Now what? 301 00:24:18,666 --> 00:24:19,849 Crusher to Engineering. 302 00:24:22,336 --> 00:24:23,461 Crusher to Bridge. 303 00:24:25,256 --> 00:24:26,172 Commander Worf, 304 00:24:26,173 --> 00:24:28,448 l need to know exactly what's been happening. 305 00:24:28,509 --> 00:24:30,326 We just lost contact with Deck 16. 306 00:24:30,511 --> 00:24:32,846 Communications, internal sensors, everything. 307 00:24:32,930 --> 00:24:35,098 I was about to send a security team to investigate. 308 00:24:35,182 --> 00:24:36,975 No! Seal off Deck 16. 309 00:24:37,059 --> 00:24:38,768 Post security teams at every access point. 310 00:24:38,853 --> 00:24:39,467 Aye sir. 311 00:24:39,492 --> 00:24:40,335 Mr. Hawk. 312 00:24:40,496 --> 00:24:41,521 Before we lost internal sensors, 313 00:24:41,605 --> 00:24:44,274 what were the exact environmental conditions in Main Engineering? 314 00:24:44,358 --> 00:24:46,651 Atmospheric pressure was two kilopascals above normal, 315 00:24:46,735 --> 00:24:49,571 ninety-two percent humidity, 39.1 degrees Celsius. 316 00:24:49,655 --> 00:24:51,739 39.1 degrees Celsius. 317 00:24:52,700 --> 00:24:54,309 Like a Borg ship. 318 00:24:55,786 --> 00:24:57,544 They knew their ship was doomed. 319 00:24:57,769 --> 00:24:59,162 Our shields were down. 320 00:24:59,223 --> 00:25:01,725 Somehow they transported over here without being detected. 321 00:25:03,335 --> 00:25:05,255 They'll assimilate the Enterprise, and then... 322 00:25:07,179 --> 00:25:08,179 Earth. 323 00:25:10,259 --> 00:25:11,443 Picard to Riker. 324 00:25:14,889 --> 00:25:16,590 Enterprise to away team. 325 00:25:19,727 --> 00:25:20,685 Respond! 326 00:25:21,896 --> 00:25:25,240 Sir, main control is being rerouted through Main Engineering. 327 00:25:25,524 --> 00:25:28,109 Weapons, shields, propulsion. 328 00:25:28,194 --> 00:25:30,196 Quickly, Mr. Data! Lock out the main computer! 329 00:25:38,829 --> 00:25:41,890 I have isolated the main computer with a fractal encryption code. 330 00:25:42,374 --> 00:25:45,019 It is highly unlikely the Borg will be able to break it. 331 00:25:46,003 --> 00:25:49,314 The Borg have cut primary power to all decks except 16. 332 00:25:49,798 --> 00:25:51,933 The Borg won't stay on Deck 16. 333 00:25:54,345 --> 00:25:56,232 Wake up. You're all right. 334 00:25:56,557 --> 00:25:58,488 Come on. Come on. Wake up. 335 00:26:00,059 --> 00:26:01,726 Take it easy. Stay calm. You are all right! 336 00:26:01,810 --> 00:26:03,061 Now, listen to me. Look at me. No! 337 00:26:03,145 --> 00:26:05,146 You are gonna be fine. I need you to do as l say. 338 00:26:05,431 --> 00:26:06,267 Alyssa, 339 00:26:07,192 --> 00:26:09,572 is the EMH program still online? It should be. That's it. 340 00:26:10,597 --> 00:26:11,685 That's a girl. 341 00:26:11,745 --> 00:26:13,234 I swore l'd never use one of these. 342 00:26:13,259 --> 00:26:14,847 Computer, activate the EMH program. 343 00:26:16,408 --> 00:26:18,518 Please state the nature of the medical emergency. 344 00:26:18,702 --> 00:26:20,295 Twenty Borg are about to break through that door. 345 00:26:20,579 --> 00:26:21,891 We need time to get out of here. 346 00:26:21,915 --> 00:26:23,138 Create a diversion! 347 00:26:23,499 --> 00:26:24,924 This isn't part of my program. 348 00:26:25,249 --> 00:26:27,034 I'm a doctor, not a doorstop. 349 00:26:27,670 --> 00:26:29,877 Well do a dance, tell a story, I don't care. 350 00:26:29,901 --> 00:26:31,305 Just give us a few seconds. 351 00:26:38,263 --> 00:26:40,348 According to Starfleet medical research, 352 00:26:40,891 --> 00:26:43,694 Borg implants can cause severe skin irritations. 353 00:26:45,062 --> 00:26:47,514 Perhaps you'd like an analgesic cream? 354 00:26:54,113 --> 00:26:55,246 Which way? 355 00:26:56,198 --> 00:26:57,745 We need to get off this deck. 356 00:26:57,970 --> 00:26:58,974 Follow me. 357 00:27:13,132 --> 00:27:14,858 First thing they'll do in Engineering, 358 00:27:15,083 --> 00:27:16,450 is establish a collective, 359 00:27:16,510 --> 00:27:19,095 a central point from which they can control the hive. 360 00:27:19,179 --> 00:27:22,432 The problem is, if we begin firing particle weapons in Engineering, 361 00:27:22,516 --> 00:27:24,735 there's a risk that we may hit the warp core. 362 00:27:27,521 --> 00:27:31,374 I believe our goal should be to puncture one of the plasma coolant tanks. 363 00:27:31,859 --> 00:27:33,568 Data? Excellent idea. 364 00:27:33,652 --> 00:27:36,721 Plasma coolant will liquefy organic material on contact. 365 00:27:36,805 --> 00:27:39,057 But the Borg are not entirely organic. 366 00:27:39,241 --> 00:27:41,409 True, but like all cybernetic life-forms, 367 00:27:41,493 --> 00:27:44,120 they cannot survive without their organic components. 368 00:27:44,705 --> 00:27:48,207 I have ordered all weapons to be set on a rotating modulation. 369 00:27:48,509 --> 00:27:50,128 The Borg will adapt quickly. 370 00:27:50,253 --> 00:27:52,853 We will be able to fire 12 shots at most. 371 00:27:53,213 --> 00:27:54,397 One other thing. 372 00:27:57,059 --> 00:28:00,117 You may encounter Enterprise crew members who've already been assimilated. 373 00:28:00,442 --> 00:28:01,896 Don't hesitate to fire. 374 00:28:03,098 --> 00:28:04,933 Believe me, you'll be doing them a favor. 375 00:28:07,311 --> 00:28:08,311 Let's go. 376 00:28:42,471 --> 00:28:43,538 Deanna! 377 00:28:43,963 --> 00:28:44,996 Deanna! 378 00:28:47,309 --> 00:28:48,893 No, no! Don't turn off the... 379 00:28:51,105 --> 00:28:52,472 Who is this jerk? 380 00:28:55,943 --> 00:28:58,177 Who told him he could turn off my music? 381 00:28:58,362 --> 00:28:59,603 Will Riker. 382 00:29:00,428 --> 00:29:02,155 Zefram Cochrane. 383 00:29:05,994 --> 00:29:07,320 Ls he a friend of yours? 384 00:29:07,344 --> 00:29:07,986 Yes. 385 00:29:08,789 --> 00:29:10,248 Husband? No. 386 00:29:11,333 --> 00:29:12,333 Good. 387 00:29:14,837 --> 00:29:16,118 Now this Deena. 388 00:29:16,243 --> 00:29:17,070 Deanna. 389 00:29:19,591 --> 00:29:20,591 This... 390 00:29:21,600 --> 00:29:23,272 is the good stuff. 391 00:29:23,497 --> 00:29:24,675 Dr. Cochrane. 392 00:29:26,640 --> 00:29:27,873 To the Phoenix, 393 00:29:28,998 --> 00:29:30,341 may she rest in peace. 394 00:29:39,653 --> 00:29:41,863 Ok, that wasn't so good. 395 00:29:44,533 --> 00:29:47,677 Will, l think we have to tell him the truth. 396 00:29:47,870 --> 00:29:50,163 If we tell the truth, the timeline... Timeline? 397 00:29:50,247 --> 00:29:52,981 This is no time to argue about time. 398 00:29:53,206 --> 00:29:55,108 We don't have the time. 399 00:30:00,340 --> 00:30:01,523 What was l saying? 400 00:30:01,648 --> 00:30:02,592 You're drunk. 401 00:30:02,693 --> 00:30:04,777 I am not! Yes, you are. 402 00:30:05,387 --> 00:30:06,387 Look, 403 00:30:07,055 --> 00:30:09,982 he wouldn't even talk to me unless l had a drink with him. 404 00:30:10,225 --> 00:30:13,419 And then it took three shots of something called tequila, 405 00:30:13,604 --> 00:30:16,131 just to find out he was the one we're looking for. 406 00:30:16,815 --> 00:30:20,568 And l've spent the last 20 minutes trying to keep his hands off me. 407 00:30:21,195 --> 00:30:24,697 So don't go criticizing my counseling technique. 408 00:30:24,781 --> 00:30:25,848 Sorry. 409 00:30:28,452 --> 00:30:30,620 It's a primitive culture. 410 00:30:32,915 --> 00:30:36,292 L'm just trying to blend in. You're blended, all right. 411 00:30:36,376 --> 00:30:40,004 I already told him our cover story. He didn't believe me. 412 00:30:40,088 --> 00:30:41,380 We are running out of time. 413 00:30:41,465 --> 00:30:44,117 Now, if we tell him the truth, do you think he'll be able to handle it? 414 00:30:47,638 --> 00:30:52,767 If you're looking for my professional opinion as ship's counselor, 415 00:30:53,393 --> 00:30:54,238 he's nuts. 416 00:30:54,963 --> 00:30:56,896 I'll be sure to note that in my log. 417 00:32:25,694 --> 00:32:28,059 Captain, l believe l am feeling... 418 00:32:28,784 --> 00:32:29,804 anxiety. 419 00:32:31,199 --> 00:32:32,946 It is an intriguing sensation. 420 00:32:33,271 --> 00:32:34,368 A most distracting... 421 00:32:34,369 --> 00:32:36,579 Data, l'm sure it's a fascinating experience, 422 00:32:36,663 --> 00:32:40,083 but perhaps you should deactivate your emotion chip for now. 423 00:32:40,959 --> 00:32:42,168 Good idea, sir. 424 00:32:43,837 --> 00:32:44,837 Done. 425 00:32:45,922 --> 00:32:48,249 Data, there are times that l envy you. 426 00:33:01,521 --> 00:33:02,722 It's only me! 427 00:33:03,106 --> 00:33:04,670 Doctor, are you all right? 428 00:33:04,795 --> 00:33:06,841 Yes, but we have wounded here. 429 00:33:08,153 --> 00:33:10,237 Lopez, get these people back to Deck 14. 430 00:33:10,422 --> 00:33:11,460 There was a civilian, 431 00:33:11,885 --> 00:33:13,074 a woman from the 21 st century. 432 00:33:13,075 --> 00:33:14,070 We got separated. 433 00:33:14,295 --> 00:33:15,076 We will watch for her. 434 00:33:15,077 --> 00:33:17,579 Worf, she has no idea what's going on. Try to find her. 435 00:33:40,686 --> 00:33:42,069 Lower your weapons. 436 00:33:43,063 --> 00:33:45,332 They'll ignore us till they consider us a threat. 437 00:34:30,068 --> 00:34:31,419 The manual release. 438 00:34:33,822 --> 00:34:35,457 Mr. Worf, hold this position. 439 00:34:42,706 --> 00:34:44,707 Manual release is online. 440 00:34:52,591 --> 00:34:54,158 Perhaps we should just knock. 441 00:34:58,096 --> 00:34:59,096 Data. 442 00:35:11,568 --> 00:35:12,610 Ready phasers! 443 00:35:26,875 --> 00:35:28,059 Data, cover me. 444 00:35:37,511 --> 00:35:39,011 Captain, they've adapted! 445 00:36:17,425 --> 00:36:18,648 Regroup on Deck 15. 446 00:36:18,973 --> 00:36:20,310 Don't let them touch you! 447 00:36:24,015 --> 00:36:24,915 Captain! 448 00:36:26,197 --> 00:36:27,197 Data! 449 00:36:46,580 --> 00:36:47,480 Here! 450 00:36:50,584 --> 00:36:51,584 Captain! 451 00:36:52,961 --> 00:36:53,961 Help. 452 00:36:56,423 --> 00:36:58,557 Please, help. 453 00:37:18,653 --> 00:37:20,738 You! How the hell did you... Back off! 454 00:37:20,822 --> 00:37:22,273 Calm down! Shut up! 455 00:37:24,034 --> 00:37:25,659 Who are you? My name is Jean-Luc Picard... 456 00:37:25,744 --> 00:37:27,234 No! Who are you with? 457 00:37:27,459 --> 00:37:28,494 What faction? 458 00:37:28,655 --> 00:37:30,469 I'm not a member of the Eastern Coalition. 459 00:37:30,494 --> 00:37:31,924 Listen... l said shut up! 460 00:37:32,208 --> 00:37:34,418 I don't care who you're with. Get me the hell out of here. 461 00:37:34,502 --> 00:37:35,502 Now! 462 00:37:36,671 --> 00:37:38,005 That isn't going to be easy. 463 00:37:38,089 --> 00:37:39,882 Well, you better find a way to make it easy, soldier, 464 00:37:39,966 --> 00:37:41,216 or l'm gonna start pushing buttons. 465 00:37:41,301 --> 00:37:42,301 All right! 466 00:37:45,847 --> 00:37:46,919 Follow me. 467 00:37:47,344 --> 00:37:48,373 Slow! 468 00:38:32,894 --> 00:38:34,561 Your efforts to break the encryption codes 469 00:38:34,646 --> 00:38:36,255 will not be successful. 470 00:38:36,773 --> 00:38:39,650 Nor will your attempts to assimilate me into your collective. 471 00:38:40,235 --> 00:38:41,610 Brave words. 472 00:38:42,153 --> 00:38:45,656 I've heard them before, from thousands of species 473 00:38:45,740 --> 00:38:49,868 across thousands of worlds since long before you were created. 474 00:38:49,953 --> 00:38:52,621 But now, they are all Borg. 475 00:38:53,456 --> 00:38:56,542 I am unlike any life-form you have encountered before. 476 00:38:57,127 --> 00:39:00,963 The codes stored in my neural net cannot be forcibly removed. 477 00:39:01,047 --> 00:39:04,591 You are an imperfect being created by an imperfect being. 478 00:39:05,343 --> 00:39:08,762 Finding your weakness is only a matter of time. 479 00:39:18,314 --> 00:39:21,025 Let me just make sure that l understand you correctly, 480 00:39:21,109 --> 00:39:22,309 Commander. 481 00:39:23,069 --> 00:39:24,002 A group, 482 00:39:24,127 --> 00:39:26,001 of cybernetic creatures, 483 00:39:26,126 --> 00:39:27,213 from the future, 484 00:39:27,741 --> 00:39:29,403 have traveled back through time, 485 00:39:29,628 --> 00:39:31,309 to enslave the human race, 486 00:39:32,120 --> 00:39:33,541 and you're here to stop them? 487 00:39:33,766 --> 00:39:34,604 That's right. 488 00:39:34,664 --> 00:39:35,633 Hot damn. 489 00:39:36,258 --> 00:39:37,373 You're heroic. 490 00:39:39,669 --> 00:39:41,108 We're gonna prove it to you. 491 00:39:41,433 --> 00:39:42,278 Geordi! 492 00:39:43,131 --> 00:39:44,098 There she is. 493 00:39:44,423 --> 00:39:45,907 Here we go. Beautiful! 494 00:39:46,810 --> 00:39:47,696 All right, 495 00:39:48,121 --> 00:39:48,960 take a look. 496 00:39:48,985 --> 00:39:50,702 Well, well, well, well. 497 00:39:51,723 --> 00:39:53,007 What do we got here? 498 00:39:54,642 --> 00:39:56,285 I love a good peep show. 499 00:40:08,156 --> 00:40:09,356 That's a trick. 500 00:40:13,119 --> 00:40:14,339 How'd you do that? 501 00:40:14,964 --> 00:40:16,254 It's your telescope. 502 00:40:16,498 --> 00:40:18,632 That's our ship, the Enterprise. 503 00:40:26,341 --> 00:40:27,352 And... 504 00:40:27,377 --> 00:40:29,000 Lily's up there right now? 505 00:40:29,325 --> 00:40:30,333 That's right. 506 00:40:30,470 --> 00:40:31,428 Can l talk to her? 507 00:40:31,513 --> 00:40:34,024 We've lost contact with the Enterprise. We don't know why yet. 508 00:40:35,892 --> 00:40:38,027 So, what is it you want me to do? 509 00:40:38,311 --> 00:40:39,312 Simple. 510 00:40:39,637 --> 00:40:42,338 Conduct your warp flight tomorrow morning just as you planned. 511 00:40:43,191 --> 00:40:44,425 Why tomorrow morning? 512 00:40:48,822 --> 00:40:52,825 Because at 11:00 an alien ship will begin passing through this solar system. 513 00:40:53,701 --> 00:40:54,840 Alien, you mean... 514 00:40:55,065 --> 00:40:56,577 extraterrestrials? 515 00:40:57,872 --> 00:40:59,062 More bad guys? 516 00:40:59,087 --> 00:41:00,106 Good guys. 517 00:41:00,366 --> 00:41:03,127 They're on a survey mission. They have no interest in Earth. 518 00:41:03,711 --> 00:41:05,070 Too primitive. 519 00:41:06,673 --> 00:41:07,695 Doctor, 520 00:41:08,120 --> 00:41:10,843 tomorrow morning when they detect the warp signature from your ship 521 00:41:10,844 --> 00:41:14,347 and realize that humans have discovered how to travel faster than light, 522 00:41:14,572 --> 00:41:16,472 they decide to alter their course. 523 00:41:16,632 --> 00:41:18,576 They make first contact with Earth, right here. 524 00:41:19,561 --> 00:41:20,218 Here? 525 00:41:20,443 --> 00:41:22,012 Actually, over there. 526 00:41:22,730 --> 00:41:25,482 It is one of the pivotal moments in human history, Doctor. 527 00:41:25,567 --> 00:41:27,885 You get to make first contact with an alien race, 528 00:41:28,069 --> 00:41:29,276 and after you do, 529 00:41:29,501 --> 00:41:31,429 everything begins to change. 530 00:41:31,489 --> 00:41:35,159 Your theories on warp drive allow fleets of starships to be built, 531 00:41:35,243 --> 00:41:37,628 and mankind to start exploring the galaxy. 532 00:41:37,812 --> 00:41:40,998 It unites humanity in a way that no one ever thought possible 533 00:41:41,082 --> 00:41:43,625 when they realize they're not alone in the universe. 534 00:41:44,377 --> 00:41:45,640 Poverty, disease, war, 535 00:41:46,165 --> 00:41:48,562 they'll all be gone within the next 50 years. 536 00:41:48,623 --> 00:41:51,219 But unless you make that warp flight tomorrow morning, 537 00:41:51,344 --> 00:41:52,351 before 11:15, 538 00:41:52,635 --> 00:41:54,253 none of it will happen. 539 00:41:55,263 --> 00:41:56,859 And you people you're all... 540 00:41:57,484 --> 00:41:59,391 astronauts on... 541 00:41:59,916 --> 00:42:01,499 some kind of star trek. 542 00:42:02,103 --> 00:42:04,621 Look, Doc, l know this is a lot for you to take in but, 543 00:42:05,306 --> 00:42:08,008 we're running out of time here. We need your help. 544 00:42:10,153 --> 00:42:11,478 What do you say? 545 00:42:23,708 --> 00:42:24,958 Why not? 546 00:43:25,687 --> 00:43:27,271 It's pretty bad, sir. 547 00:43:27,355 --> 00:43:29,690 It looks like they control Decks 26 up to 11. 548 00:43:30,275 --> 00:43:32,877 But when they took Deck 11, they just stopped. 549 00:43:34,696 --> 00:43:37,864 The Borg have assimilated more than half the ship in a matter of hours. 550 00:43:37,949 --> 00:43:39,113 Why stop there? 551 00:43:39,338 --> 00:43:40,866 What is on Deck 11? 552 00:43:40,927 --> 00:43:45,012 Hydroponics, stellar cartography, deflector control. No vital system. 553 00:43:45,013 --> 00:43:47,642 They would not have stopped there unless it gave them a tactical advantage. 554 00:43:49,294 --> 00:43:50,377 Return to your checkpoint. 555 00:43:50,461 --> 00:43:51,878 Send reports every 10 minutes. Right, sir. 556 00:43:52,880 --> 00:43:54,681 Something must've happened in Sickbay. 557 00:43:54,966 --> 00:43:56,300 Where are Doctor Crusher and the others? 558 00:43:56,384 --> 00:43:57,926 Why did you break the cease-fire? 559 00:43:58,011 --> 00:43:59,207 We didn't attack you! 560 00:43:59,432 --> 00:44:00,444 Who did? 561 00:44:05,059 --> 00:44:06,094 There's a... 562 00:44:06,419 --> 00:44:07,652 There is new faction, 563 00:44:07,912 --> 00:44:09,813 that wants to prevent your launch tomorrow morning, 564 00:44:09,897 --> 00:44:11,498 but we are here to help you. 565 00:44:11,983 --> 00:44:15,986 This may be difficult for you to accept, but you are not in Montana anymore. 566 00:44:16,070 --> 00:44:17,287 You're on a ship... 567 00:44:18,112 --> 00:44:21,390 a spaceship, orbiting the Earth at an altitude of... 568 00:44:21,451 --> 00:44:23,144 You wanna help me, get me out of here. 569 00:44:24,620 --> 00:44:25,838 All right. 570 00:44:28,166 --> 00:44:29,371 You want a way out. 571 00:44:29,396 --> 00:44:30,483 Here it is. 572 00:44:33,504 --> 00:44:34,796 What is this? 573 00:44:39,844 --> 00:44:43,096 Australia, New Guinea, the Solomons. 574 00:44:44,015 --> 00:44:47,017 Montana will be up soon, but you may want to hold your breath. 575 00:44:47,101 --> 00:44:48,635 It's a long way down. 576 00:44:49,812 --> 00:44:51,035 Now, listen to me. 577 00:44:51,360 --> 00:44:52,787 I'm not your enemy, 578 00:44:52,812 --> 00:44:54,389 and l can get you home but, 579 00:44:54,525 --> 00:44:57,344 first you must put that weapon down and trust me. 580 00:45:03,493 --> 00:45:04,885 Jean-Luc Picard. 581 00:45:05,953 --> 00:45:06,829 My name. 582 00:45:07,154 --> 00:45:08,225 That's my name. 583 00:45:08,650 --> 00:45:10,004 What's yours? 584 00:45:12,627 --> 00:45:13,627 Lily. 585 00:45:14,462 --> 00:45:15,996 Welcome aboard, Lily. 586 00:45:23,304 --> 00:45:24,338 Thank you. 587 00:45:27,725 --> 00:45:28,726 Maximum setting. 588 00:45:28,751 --> 00:45:31,752 If you'd fired this, you would've vaporized me. 589 00:45:34,148 --> 00:45:35,774 It's my first ray gun. 590 00:45:53,543 --> 00:45:54,968 There's no glass. 591 00:45:58,923 --> 00:46:00,082 Force field. 592 00:46:00,842 --> 00:46:03,093 I've never seen that kind of technology. 593 00:46:03,177 --> 00:46:05,620 That's because it has not been invented yet. 594 00:46:05,805 --> 00:46:06,813 What? 595 00:46:10,017 --> 00:46:11,952 There's more l have to tell you. Come on. 596 00:46:18,234 --> 00:46:19,576 Are you ready? 597 00:46:21,362 --> 00:46:24,030 Who are you? I am the Borg. 598 00:46:24,532 --> 00:46:26,205 That is a contradiction. 599 00:46:26,830 --> 00:46:28,826 The Borg have a collective consciousness. 600 00:46:29,370 --> 00:46:31,129 There are no individuals. 601 00:46:38,379 --> 00:46:40,018 I am the beginning, 602 00:46:40,243 --> 00:46:41,206 the end, 603 00:46:42,131 --> 00:46:43,957 the one who is many. 604 00:46:58,733 --> 00:47:00,233 I am the Borg. 605 00:47:03,070 --> 00:47:04,204 Greetings. 606 00:47:05,990 --> 00:47:06,879 I am curious. 607 00:47:07,604 --> 00:47:09,733 Do you control the Borg collective? 608 00:47:10,161 --> 00:47:12,646 You imply a disparity where none exists. 609 00:47:12,971 --> 00:47:14,396 I am the collective. 610 00:47:14,874 --> 00:47:16,825 Perhaps l should rephrase the question. 611 00:47:17,210 --> 00:47:20,162 I wish to understand the organizational relationships. 612 00:47:20,546 --> 00:47:22,039 Are you their leader? 613 00:47:24,467 --> 00:47:26,551 I bring order to chaos. 614 00:47:28,471 --> 00:47:31,014 An interesting if cryptic response. 615 00:47:31,849 --> 00:47:33,808 You are in chaos, Data. 616 00:47:35,061 --> 00:47:38,755 You are the contradiction. A machine who wishes to be human. 617 00:47:38,940 --> 00:47:40,732 Since you seem to know so much about me, 618 00:47:41,067 --> 00:47:43,963 you must be aware that l am programmed to evolve, 619 00:47:44,188 --> 00:47:45,302 to better myself. 620 00:47:45,821 --> 00:47:48,740 We too are on a quest to better ourselves, 621 00:47:49,492 --> 00:47:52,077 evolving toward a state of perfection. 622 00:47:52,453 --> 00:47:53,600 Forgive me, 623 00:47:53,825 --> 00:47:55,836 but the Borg do not evolve. 624 00:47:55,961 --> 00:47:57,188 They conquer. 625 00:47:58,334 --> 00:48:02,254 By assimilating other beings into our collective, 626 00:48:02,797 --> 00:48:05,332 we are bringing them closer to perfection. 627 00:48:06,300 --> 00:48:07,134 Somehow, 628 00:48:08,359 --> 00:48:10,260 l question your motives. 629 00:48:10,513 --> 00:48:12,681 That is because you haven't been properly, 630 00:48:14,350 --> 00:48:15,776 stimulated yet. 631 00:48:22,149 --> 00:48:23,215 You have... 632 00:48:24,040 --> 00:48:25,951 reactivated my emotion chip. 633 00:48:27,655 --> 00:48:28,391 Why? 634 00:48:28,816 --> 00:48:30,222 Don't be frightened. 635 00:48:32,201 --> 00:48:33,535 I am not frightened. 636 00:48:40,209 --> 00:48:42,085 Do you know what this is, Data? 637 00:48:42,712 --> 00:48:45,171 It would appear you are attempting to graft organic skin 638 00:48:45,256 --> 00:48:47,340 onto my endoskeletal structure. 639 00:48:48,175 --> 00:48:50,108 What a cold description, 640 00:48:50,433 --> 00:48:53,037 for such a beautiful gift. 641 00:49:08,321 --> 00:49:09,896 Was that good for you? 642 00:49:17,997 --> 00:49:19,873 How many planets are in this Federation? 643 00:49:19,957 --> 00:49:20,843 Over 150, 644 00:49:21,468 --> 00:49:23,525 spread across 8,000 light-years. 645 00:49:23,686 --> 00:49:25,153 You must not get home much. 646 00:49:26,047 --> 00:49:28,248 Actually, l tend to think of this ship as home. 647 00:49:28,633 --> 00:49:31,877 But if it's Earth you're talking about, l try to get back whenever l can. 648 00:49:33,846 --> 00:49:36,265 Good. They haven't broken the encryption codes yet. 649 00:49:36,891 --> 00:49:38,736 Who, those bionic zombies you told me about? 650 00:49:38,761 --> 00:49:39,375 The... 651 00:49:39,435 --> 00:49:40,311 Borg. 652 00:49:40,336 --> 00:49:43,061 Borg? Sounds Swedish. 653 00:49:48,361 --> 00:49:50,050 How big is this ship? 654 00:49:50,075 --> 00:49:51,662 There are 24 decks, 655 00:49:53,991 --> 00:49:56,068 almost 700 meters long. 656 00:49:56,452 --> 00:49:59,663 It took me six months to scrounge up enough titanium 657 00:49:59,747 --> 00:50:02,248 just to build a four-meter cockpit. 658 00:50:07,129 --> 00:50:09,339 How much did this thing cost? 659 00:50:10,591 --> 00:50:13,027 The economics of the future are somewhat different. 660 00:50:14,595 --> 00:50:15,648 You see, 661 00:50:16,473 --> 00:50:19,031 money doesn't exist in the 24th century. 662 00:50:19,517 --> 00:50:20,299 No money? 663 00:50:21,224 --> 00:50:22,868 You mean you don't get paid? 664 00:50:23,187 --> 00:50:24,623 The acquisition of wealth, 665 00:50:24,648 --> 00:50:27,364 is no longer the driving force in our lives. 666 00:50:28,818 --> 00:50:30,874 We work to better ourselves, 667 00:50:31,999 --> 00:50:33,754 and the rest of humanity. 668 00:50:37,618 --> 00:50:40,495 Actually, we're rather like yourself and Dr. Cochrane. 669 00:50:43,916 --> 00:50:44,770 All right! 670 00:50:44,995 --> 00:50:45,833 All right. 671 00:50:47,628 --> 00:50:48,362 Come on. 672 00:50:48,387 --> 00:50:50,988 Is there another way around? 673 00:50:53,300 --> 00:50:54,701 I know what l'm doing. 674 00:51:04,437 --> 00:51:06,354 Definitely not Swedish. 675 00:51:38,679 --> 00:51:40,080 What the hell are you doing? 676 00:51:53,652 --> 00:51:55,237 Perhaps something in satin? 677 00:52:04,747 --> 00:52:06,307 I'm sorry gentlemen but we're closing. 678 00:52:07,291 --> 00:52:10,191 And you do understand we have a strict dress code, 679 00:52:10,252 --> 00:52:12,078 so if you boys don't leave right now, l'll... 680 00:52:16,884 --> 00:52:18,885 l'm looking for Nicky the Nose. 681 00:52:18,969 --> 00:52:19,605 The Nose? 682 00:52:19,630 --> 00:52:21,537 He hasn't been here in months. 683 00:52:25,392 --> 00:52:26,984 This is the wrong chapter. 684 00:52:29,396 --> 00:52:32,415 Computer! Begin chapter 13. 685 00:52:37,571 --> 00:52:39,623 Try and look as if you're having a good time. 686 00:52:54,046 --> 00:52:55,372 No, no, no, look at me! 687 00:52:55,997 --> 00:52:57,622 Try to act naturally. 688 00:53:02,429 --> 00:53:03,630 There he is. 689 00:53:14,441 --> 00:53:15,087 Ruby, 690 00:53:15,712 --> 00:53:17,050 this is not a good time. 691 00:53:17,111 --> 00:53:19,107 It's never the time for us, is it, Dix? 692 00:53:19,131 --> 00:53:20,429 Always some excuse, 693 00:53:20,489 --> 00:53:21,872 some case you're working on. 694 00:53:21,896 --> 00:53:23,249 I have to talk to Nicky. 695 00:53:23,574 --> 00:53:24,657 L'll see you later. 696 00:53:24,693 --> 00:53:26,694 Ok, but watch your caboose. 697 00:53:26,996 --> 00:53:28,521 And dump the broad. 698 00:53:37,298 --> 00:53:40,049 Well, well, well. Look what the cat dragged in. 699 00:53:40,134 --> 00:53:41,217 What's shaking, Dix? 700 00:53:41,302 --> 00:53:44,045 The usual, Nick. Martinis and skirts. Excuse me. 701 00:53:48,309 --> 00:53:50,076 Hey, l'm going to take that personal in a second. 702 00:53:50,077 --> 00:53:51,077 No offense. 703 00:53:52,271 --> 00:53:53,271 Hey! 704 00:54:19,340 --> 00:54:20,340 Hey! 705 00:54:20,674 --> 00:54:22,308 I think you got him. 706 00:54:27,348 --> 00:54:28,640 I don't get it. 707 00:54:28,724 --> 00:54:30,767 I thought you said this was all just a bunch of holograms. 708 00:54:30,851 --> 00:54:33,786 If it's holograms... l disengaged the safety protocols. 709 00:54:34,897 --> 00:54:37,123 Without them, even a holographic bullet can kill. 710 00:54:38,400 --> 00:54:39,433 What are you doing? 711 00:54:39,458 --> 00:54:41,368 I'm looking for the neuroprocessor. 712 00:54:41,528 --> 00:54:43,024 Every Borg has one. 713 00:54:43,349 --> 00:54:45,806 It's like a memory chip. 714 00:54:47,201 --> 00:54:48,410 It will contain a record, 715 00:54:48,635 --> 00:54:51,913 of all the instructions this Borg has been receiving from the collective. 716 00:54:51,997 --> 00:54:53,092 My... 717 00:54:53,517 --> 00:54:54,338 Jean-Luc, 718 00:54:54,563 --> 00:54:56,424 it's one of your uniforms. 719 00:54:57,378 --> 00:54:59,779 Yes, this was Ensign Lynch. 720 00:55:02,174 --> 00:55:03,541 Tough luck? 721 00:55:06,887 --> 00:55:08,680 I've gotta get to the Bridge. 722 00:55:19,733 --> 00:55:21,067 Good morning, sir. 723 00:55:37,584 --> 00:55:38,618 Doctor? 724 00:55:40,087 --> 00:55:40,838 Yeah? 725 00:55:40,863 --> 00:55:42,413 Would you mind taking a look at this? 726 00:55:44,524 --> 00:55:45,199 Yeah. 727 00:55:47,594 --> 00:55:50,814 I tried to reconstruct the intermix chamber from what l remember in school. 728 00:55:51,598 --> 00:55:52,925 Tell me if l got it right. 729 00:55:54,143 --> 00:55:55,185 School? 730 00:55:55,769 --> 00:55:57,395 You learned about this in school? Yeah. 731 00:55:57,980 --> 00:56:00,665 Basic Warp Design is a required course at the Academy. 732 00:56:01,150 --> 00:56:04,419 The first chapter is called Zefram Cochrane. 733 00:56:07,406 --> 00:56:09,358 Well, it looks like you got it right. 734 00:56:10,659 --> 00:56:11,399 Commander, 735 00:56:12,124 --> 00:56:13,543 this is what we're thinking of using, 736 00:56:13,704 --> 00:56:15,797 to replace the damaged warp plasma conduit. 737 00:56:24,506 --> 00:56:25,369 Yeah, Reg. 738 00:56:25,794 --> 00:56:26,932 Yeah that's good, 739 00:56:27,092 --> 00:56:29,635 but you need to reinforce this copper tubing with a nanopolymer. 740 00:56:31,055 --> 00:56:33,999 Dr. Cochrane, l know this sounds silly, but can l shake your hand? 741 00:56:38,828 --> 00:56:39,979 Thank you, Doctor. 742 00:56:39,980 --> 00:56:42,523 I can't tell you what an honor it is to work with you on this project. 743 00:56:42,608 --> 00:56:44,025 Reg. I never imagined that l'd be meeting 744 00:56:44,109 --> 00:56:45,794 the man who invented warp drive. l... Reg! 745 00:56:47,321 --> 00:56:48,722 I'm sorry. Right. 746 00:56:49,047 --> 00:56:49,846 Thanks. 747 00:56:58,248 --> 00:56:59,916 Do they have to keep doing that? 748 00:57:01,627 --> 00:57:04,012 It's just a little hero worship, Doc. 749 00:57:04,505 --> 00:57:06,931 To tell you the truth, l can't say l blame them. 750 00:57:07,216 --> 00:57:09,509 We all grew up hearing about what you did here. 751 00:57:09,593 --> 00:57:11,511 Or what you're about to do. 752 00:57:12,346 --> 00:57:14,698 You know, l probably shouldn't even tell you this but, 753 00:57:15,182 --> 00:57:17,801 l went to Zefram Cochrane High School. 754 00:57:18,894 --> 00:57:20,086 Really? 755 00:57:22,981 --> 00:57:25,691 You know, l wish l had a picture of this. 756 00:57:28,278 --> 00:57:30,063 What? Well, you see, 757 00:57:30,447 --> 00:57:32,568 in the future, this whole area, 758 00:57:32,593 --> 00:57:34,850 becomes an historical monument. 759 00:57:35,202 --> 00:57:39,323 You're standing almost on the exact spot where your statue's gonna be. 760 00:57:40,207 --> 00:57:41,742 Statue? Yeah! 761 00:57:42,626 --> 00:57:43,871 It's marble, 762 00:57:43,996 --> 00:57:45,408 about 20 meters tall, 763 00:57:45,633 --> 00:57:48,153 and you're looking up at the sky, 764 00:57:48,465 --> 00:57:51,759 and your hand's sort of reaching toward the future. 765 00:57:52,761 --> 00:57:54,154 I gotta take a leak. 766 00:57:56,431 --> 00:57:57,480 Leak? 767 00:57:58,805 --> 00:58:00,250 I'm not detecting any leak. 768 00:58:01,395 --> 00:58:03,738 Don't you people from the 24th century ever pee? 769 00:58:05,732 --> 00:58:06,622 Leak! 770 00:58:07,747 --> 00:58:08,825 I get it. 771 00:58:09,903 --> 00:58:10,987 That's pretty funny. 772 00:58:13,073 --> 00:58:14,165 Excuse me. 773 00:58:15,159 --> 00:58:16,276 Commander? 774 00:58:24,293 --> 00:58:25,651 Captain. Jean-Luc. 775 00:58:25,836 --> 00:58:29,347 Reports of my assimilation are greatly exaggerated. 776 00:58:29,631 --> 00:58:31,241 I found something you lost. 777 00:58:36,054 --> 00:58:37,250 I am a Klingon. 778 00:58:37,275 --> 00:58:38,788 Mr. Worf, report. 779 00:58:40,934 --> 00:58:42,643 The Borg control over half the ship. 780 00:58:42,728 --> 00:58:45,271 We have tried to restore power to the Bridge and the weapon systems, 781 00:58:45,355 --> 00:58:47,075 but we have been unsuccessful. 782 00:58:47,300 --> 00:58:48,690 We have another problem. 783 00:58:49,026 --> 00:58:50,943 I've accessed a Borg neuroprocessor, 784 00:58:51,069 --> 00:58:52,570 and l've discovered what they're trying to do. 785 00:58:52,654 --> 00:58:56,115 They're transforming the deflector dish into an interplexing beacon. 786 00:58:56,200 --> 00:58:57,200 Interplexing? 787 00:58:57,284 --> 00:58:59,015 It's a subspace transmitter. 788 00:58:59,040 --> 00:59:00,894 If they activate the beacon, 789 00:59:00,954 --> 00:59:03,789 they'll be able to establish a link with the Borg living in this century. 790 00:59:04,124 --> 00:59:07,251 But in the 21 st century, the Borg are still in the Delta Quadrant. 791 00:59:07,502 --> 00:59:09,078 They'll send reinforcements. 792 00:59:09,203 --> 00:59:11,038 Humanity will be an easy target. 793 00:59:11,548 --> 00:59:13,950 Attack the Earth in the past to assimilate the future. 794 00:59:14,134 --> 00:59:17,511 Then we must destroy the deflector dish before they can activate the beacon. 795 00:59:17,596 --> 00:59:20,240 We can't get to deflector control or a shuttlecraft. 796 00:59:24,102 --> 00:59:25,082 Mr. Worf, 797 00:59:25,107 --> 00:59:28,046 do you remember your zero-g combat training? 798 00:59:28,482 --> 00:59:30,775 I remember it made me sick to my stomach. 799 00:59:34,071 --> 00:59:35,471 What are you suggesting? 800 00:59:35,656 --> 00:59:38,491 I think it's time that we took a little stroll. 801 00:59:43,997 --> 00:59:44,935 Hang on. 802 00:59:46,260 --> 00:59:47,874 There's a humanoid life-sign up ahead. 803 00:59:48,460 --> 00:59:50,095 Five hundred eleven meters. 804 00:59:59,012 --> 01:00:00,204 Cochrane? 805 01:00:03,267 --> 01:00:04,325 It's him, all right. 806 01:00:16,530 --> 01:00:18,848 I've re-modulated the pulse emitters, 807 01:00:19,032 --> 01:00:21,284 but l do not believe we will get more than one or two shots 808 01:00:21,368 --> 01:00:22,567 before the Borg adapt. 809 01:00:22,692 --> 01:00:24,445 Then we must make every shot count. 810 01:00:28,875 --> 01:00:30,093 Magnetize. 811 01:00:35,257 --> 01:00:36,658 Watch your caboose Dix. 812 01:00:37,283 --> 01:00:38,450 I intend to. 813 01:01:00,615 --> 01:01:02,173 How are you doing, Mr. Worf? 814 01:01:02,498 --> 01:01:03,558 Not well, sir. 815 01:01:05,078 --> 01:01:06,600 Try not to look at the stars. 816 01:01:06,925 --> 01:01:08,346 Keep your eyes on the hull. 817 01:01:13,795 --> 01:01:14,820 Let's go. 818 01:01:40,072 --> 01:01:40,958 Tell me, 819 01:01:41,383 --> 01:01:43,740 are you using a polymer-based neuro-relay 820 01:01:43,800 --> 01:01:45,534 to transmit the organic nerve impulses 821 01:01:45,619 --> 01:01:48,321 to the central processor of my positronic net? 822 01:01:49,623 --> 01:01:50,956 If that is the case, 823 01:01:51,083 --> 01:01:53,667 how have you solved the problem of increased signal degradation 824 01:01:53,752 --> 01:01:55,961 inherent to organo-synthetic transmission... 825 01:01:56,046 --> 01:01:57,955 Do you always talk this much? 826 01:01:59,800 --> 01:02:01,043 Not always, 827 01:02:01,868 --> 01:02:03,310 but often. 828 01:02:03,420 --> 01:02:07,115 Why do you insist on utilizing this primitive linguistic communication? 829 01:02:07,599 --> 01:02:10,493 Your android brain is capable of so much more. 830 01:02:10,977 --> 01:02:12,051 Have you forgotten? 831 01:02:12,076 --> 01:02:14,037 I am endeavoring to become more human. 832 01:02:14,398 --> 01:02:17,088 Human. We used to be exactly like them. 833 01:02:17,513 --> 01:02:19,034 Flawed, weak, 834 01:02:19,661 --> 01:02:20,728 organic. 835 01:02:21,905 --> 01:02:24,657 But we evolved to include the synthetic. 836 01:02:25,117 --> 01:02:27,701 Now we use both to attain perfection. 837 01:02:28,787 --> 01:02:31,038 Your goal should be the same as ours. 838 01:02:33,792 --> 01:02:36,083 Believing oneself to be perfect is, 839 01:02:36,408 --> 01:02:39,070 often the sign of a delusional mind. 840 01:02:39,673 --> 01:02:40,809 Small words, 841 01:02:41,034 --> 01:02:44,160 from a small being trying to attack what he doesn't understand. 842 01:02:44,344 --> 01:02:47,171 I understand that you have no real interest in me, 843 01:02:47,256 --> 01:02:48,369 that your goal, 844 01:02:48,694 --> 01:02:52,035 is to obtain the encryption codes for the Enterprise computer. 845 01:02:52,519 --> 01:02:54,194 That is one of our goals, 846 01:02:54,219 --> 01:02:55,345 one of many. 847 01:02:58,024 --> 01:03:01,052 But in order to reach it, l am willing to help you reach yours. 848 01:03:26,720 --> 01:03:29,054 Is it becoming clear to you yet? 849 01:03:29,848 --> 01:03:31,324 Look at yourself, 850 01:03:31,808 --> 01:03:35,136 standing there, cradling the new flesh that l've given you. 851 01:03:36,646 --> 01:03:39,182 If it means nothing to you why protect it? 852 01:03:39,877 --> 01:03:40,877 I... 853 01:03:41,902 --> 01:03:44,829 I am simply imitating the behavior of humans. 854 01:03:45,113 --> 01:03:47,656 You're becoming more human all the time, Data. 855 01:03:47,741 --> 01:03:49,775 Now you're learning how to lie. 856 01:03:51,786 --> 01:03:52,586 My... 857 01:03:53,167 --> 01:03:55,165 programming was not designed, 858 01:03:55,590 --> 01:03:57,456 to process these sensations. 859 01:03:57,709 --> 01:04:01,587 Then tear the skin from your limb as you would a defective circuit. 860 01:04:05,008 --> 01:04:06,204 Go ahead Data. 861 01:04:06,529 --> 01:04:07,942 We won't stop you. 862 01:04:13,767 --> 01:04:14,559 Do it. 863 01:04:14,984 --> 01:04:17,160 Don't be tempted by flesh. 864 01:04:27,864 --> 01:04:30,783 Are you familiar with physical forms of pleasure? 865 01:04:32,619 --> 01:04:33,912 If you are... 866 01:04:34,637 --> 01:04:35,958 referring to... 867 01:04:36,883 --> 01:04:38,438 sexuality, 868 01:04:40,168 --> 01:04:41,020 l am... 869 01:04:42,045 --> 01:04:43,336 fully functional, 870 01:04:44,589 --> 01:04:45,850 programmed in... 871 01:04:47,375 --> 01:04:48,658 multiple techniques. 872 01:04:48,927 --> 01:04:51,304 How long has it been since you've used them? 873 01:04:52,189 --> 01:04:53,606 Eight years, 874 01:04:54,483 --> 01:04:57,401 seven months, 16 days, four minutes, 22... 875 01:04:57,686 --> 01:04:59,044 Far too long. 876 01:05:30,260 --> 01:05:32,091 We should bring reinforcements. 877 01:05:32,116 --> 01:05:33,394 There's no time. 878 01:05:34,014 --> 01:05:37,750 It looks as if they're building the beacon right on top of the particle emitter. 879 01:05:37,934 --> 01:05:40,102 Once all the transponder rods are in place, 880 01:05:40,186 --> 01:05:41,353 the beacon will be activated. 881 01:05:41,438 --> 01:05:43,689 Well, if we set our phasers to full power, we can... 882 01:05:43,773 --> 01:05:47,067 No. There's a risk that we hit the dish. It's charged with antiprotons. 883 01:05:47,152 --> 01:05:48,680 We could destroy half the ship. 884 01:05:49,505 --> 01:05:51,270 We have to find another way. 885 01:06:06,212 --> 01:06:07,338 Come on, come on. 886 01:06:11,551 --> 01:06:13,052 Doctor! Sir? 887 01:06:17,932 --> 01:06:19,534 You still looking for the bathroom? 888 01:06:20,810 --> 01:06:22,130 I'm not going back. Look Doc, 889 01:06:22,154 --> 01:06:23,828 we can't do this without you. 890 01:06:24,189 --> 01:06:25,014 I don't care. 891 01:06:25,339 --> 01:06:26,756 I don't wanna be a statue. 892 01:06:26,816 --> 01:06:28,367 Doctor... You stay away from me. 893 01:06:29,277 --> 01:06:30,786 We don't have time for this. 894 01:06:48,213 --> 01:06:49,822 You told him about the statue? 895 01:06:52,842 --> 01:06:53,888 For this to work, 896 01:06:53,913 --> 01:06:56,744 all three maglocks will have to be released. 897 01:09:07,977 --> 01:09:10,562 Magnetic constrictors are disengaged. 898 01:09:13,066 --> 01:09:14,066 They've adapted. 899 01:10:12,834 --> 01:10:15,502 Warning. Decompression in 45 seconds. 900 01:10:41,487 --> 01:10:42,529 Hawk! 901 01:13:19,812 --> 01:13:21,480 We've had a change of plans, Data. 902 01:13:32,450 --> 01:13:33,950 Assimilate this. 903 01:14:04,023 --> 01:14:06,025 Only got an hour to go, Doc. How you feeling? 904 01:14:06,609 --> 01:14:08,235 I got a four-alarm hangover, 905 01:14:08,319 --> 01:14:10,409 either from the whiskey or your laser beam, 906 01:14:11,534 --> 01:14:12,596 or both, 907 01:14:13,908 --> 01:14:15,359 but l'm ready to make history. 908 01:14:16,619 --> 01:14:18,060 Troi to Commander Riker. 909 01:14:18,185 --> 01:14:19,019 Riker here. 910 01:14:19,413 --> 01:14:21,159 We're ready to open the launch door. 911 01:14:21,184 --> 01:14:22,165 Go ahead. 912 01:14:35,680 --> 01:14:36,747 Look at that. 913 01:14:39,600 --> 01:14:41,844 What, you don't have a moon in the 24th century? 914 01:14:42,228 --> 01:14:44,296 Sure we do. It just looks a lot different. 915 01:14:44,380 --> 01:14:47,140 There are 50 million people living on the moon in my time. 916 01:14:47,525 --> 01:14:49,257 You can see Tycho City, New Berlin, 917 01:14:49,782 --> 01:14:52,361 even Lake Armstrong on a day like this. 918 01:14:54,115 --> 01:14:56,074 And you know, Doctor... Please! 919 01:14:56,159 --> 01:14:58,227 Don't tell me it's all thanks to me. 920 01:14:58,911 --> 01:15:01,313 I've heard enough about the great Zefram Cochrane. 921 01:15:01,998 --> 01:15:03,290 I don't know who writes your history books 922 01:15:03,374 --> 01:15:05,125 or where you get your information from, 923 01:15:05,209 --> 01:15:07,961 but you people got some pretty funny ideas about me. 924 01:15:09,881 --> 01:15:11,849 You all look at me as if l'm some kind of... 925 01:15:12,374 --> 01:15:14,291 saint or visionary or something. 926 01:15:14,552 --> 01:15:16,667 I don't think you're a saint Doc, 927 01:15:16,692 --> 01:15:18,370 but you did have a vision. 928 01:15:19,265 --> 01:15:20,816 And now we're sitting in it. 929 01:15:22,476 --> 01:15:24,111 You wanna know what my vision is? 930 01:15:25,354 --> 01:15:27,330 Dollar signs. Money. 931 01:15:28,608 --> 01:15:31,968 I didn't build this ship to usher in a new era for humanity. 932 01:15:32,820 --> 01:15:34,514 You think l want to go to the stars? 933 01:15:34,738 --> 01:15:35,889 I don't even like to fly! 934 01:15:36,113 --> 01:15:37,381 I take trains! 935 01:15:39,405 --> 01:15:43,055 I built this ship so that l could retire to some tropical island... 936 01:15:44,790 --> 01:15:45,790 filled with... 937 01:15:46,885 --> 01:15:47,925 naked women. 938 01:15:48,586 --> 01:15:50,392 That's Zefram Cochrane. 939 01:15:50,617 --> 01:15:52,087 That's his vision. 940 01:15:52,924 --> 01:15:54,821 This other guy you keep talking about this, 941 01:15:55,146 --> 01:15:56,384 historical figure, 942 01:15:58,262 --> 01:15:59,646 l never met him. 943 01:16:00,556 --> 01:16:02,182 I can't imagine l ever will. 944 01:16:04,393 --> 01:16:05,566 Someone once said, 945 01:16:05,791 --> 01:16:08,587 Don't try to be a great man. Just be a man, 946 01:16:09,106 --> 01:16:11,199 and let history make its own judgments. 947 01:16:11,484 --> 01:16:13,568 That's rhetorical nonsense. 948 01:16:15,363 --> 01:16:16,504 Who said that? 949 01:16:16,629 --> 01:16:18,973 You did, 10 years from now. 950 01:16:20,243 --> 01:16:21,701 You got 58 minutes, Doc. 951 01:16:22,026 --> 01:16:23,552 You better get on that checklist. 952 01:16:25,331 --> 01:16:26,731 They're on the move again. 953 01:16:26,916 --> 01:16:29,100 The Borg just overran three of our defense checkpoints. 954 01:16:29,502 --> 01:16:31,203 They've taken over Decks 5 and 6. 955 01:16:31,587 --> 01:16:33,380 They've adapted to every modulation of our weapons. 956 01:16:33,464 --> 01:16:34,906 It's like we're shooting blanks. 957 01:16:34,991 --> 01:16:36,508 We'll have to work on finding another way 958 01:16:36,509 --> 01:16:38,844 to modify our weapons so they'll be more effective. 959 01:16:39,428 --> 01:16:40,392 In the meantime, 960 01:16:40,617 --> 01:16:42,605 tell your men to stand their ground. 961 01:16:42,765 --> 01:16:43,422 Sir. 962 01:16:43,447 --> 01:16:45,416 Fight hand-to-hand if they have to. 963 01:16:47,186 --> 01:16:48,236 Aye, sir. 964 01:16:52,191 --> 01:16:54,776 Wait. Captain, our weapons are useless. 965 01:16:54,860 --> 01:16:56,861 We must activate the auto-destruct sequence 966 01:16:56,946 --> 01:16:59,072 and use the escape pods to evacuate the ship. 967 01:16:59,156 --> 01:17:00,156 No! 968 01:17:00,783 --> 01:17:03,535 Jean-Luc, if we destroy the ship, we destroy the Borg. 969 01:17:04,328 --> 01:17:05,729 We're gonna stay and fight. 970 01:17:05,913 --> 01:17:08,873 Sir, we have lost the Enterprise. We should not sacrifice... 971 01:17:08,958 --> 01:17:10,750 We have not lost the Enterprise, Mr. Worf. 972 01:17:10,835 --> 01:17:12,460 We are not going to lose the Enterprise. 973 01:17:12,545 --> 01:17:14,554 Not to the Borg, not while l'm in command. 974 01:17:14,839 --> 01:17:17,674 You have your orders. I must object to this course of action. 975 01:17:17,758 --> 01:17:18,967 It is... The objection is noted. 976 01:17:19,151 --> 01:17:20,802 With all due respect, sir, 977 01:17:21,512 --> 01:17:24,764 l believe you are allowing your personal experience with the Borg 978 01:17:24,849 --> 01:17:26,175 to influence your judgment. 979 01:17:28,644 --> 01:17:29,845 You're afraid. 980 01:17:31,188 --> 01:17:33,940 You want to destroy the ship and run away. You coward. 981 01:17:34,108 --> 01:17:35,200 Jean-Luc. 982 01:17:36,944 --> 01:17:41,072 If you were any other man, l would kill you where you stand. 983 01:17:41,782 --> 01:17:43,199 Get off my Bridge. 984 01:17:57,923 --> 01:18:00,342 So what do we do now? We carry out his orders. 985 01:18:00,551 --> 01:18:01,935 Dyson, Kaplan, 986 01:18:02,219 --> 01:18:03,219 start working on a way to modify... Wait! 987 01:18:03,304 --> 01:18:04,512 The weapon systems. This is stupid! 988 01:18:04,597 --> 01:18:07,415 If we can get off this ship and then blow it up, let's do it! 989 01:18:07,600 --> 01:18:09,934 Once the Captain's made up his mind, the discussion is over. 990 01:18:10,978 --> 01:18:11,978 Lily! 991 01:18:14,440 --> 01:18:15,562 You son of a bitch. 992 01:18:15,987 --> 01:18:17,599 This really isn't the time. 993 01:18:17,860 --> 01:18:20,695 Ok, l don't knowjack about the 24th century, 994 01:18:20,780 --> 01:18:22,781 but everybody out there thinks that staying here 995 01:18:22,865 --> 01:18:24,366 and fighting the Borg is suicide. 996 01:18:24,492 --> 01:18:26,242 They're just afraid to come in here and say it. 997 01:18:26,427 --> 01:18:28,503 The crew is accustomed to following my orders. 998 01:18:28,788 --> 01:18:31,122 They're probably accustomed to your orders making sense. 999 01:18:31,290 --> 01:18:32,942 None of them understand the Borg as l do. 1000 01:18:35,795 --> 01:18:36,970 No one does. 1001 01:18:38,297 --> 01:18:39,506 No one can. 1002 01:18:39,840 --> 01:18:41,466 What is that supposed to mean? 1003 01:18:46,514 --> 01:18:47,619 Six years ago, 1004 01:18:48,744 --> 01:18:51,158 they assimilated me into their collective. 1005 01:18:53,104 --> 01:18:56,415 I had their cybernetic devices implanted throughout my body. 1006 01:18:57,358 --> 01:18:59,300 I was linked to the hive mind, 1007 01:18:59,525 --> 01:19:02,110 every trace of individuality erased. 1008 01:19:03,989 --> 01:19:05,307 I was one of them. 1009 01:19:06,909 --> 01:19:08,159 So you can imagine my dear, 1010 01:19:08,244 --> 01:19:10,537 l have a somewhat unique perspective on the Borg, 1011 01:19:10,621 --> 01:19:12,147 and l know how to fight them. 1012 01:19:12,832 --> 01:19:14,899 Now, if you will excuse me, l have work to do. 1013 01:19:17,044 --> 01:19:18,837 I am such an idiot. 1014 01:19:22,466 --> 01:19:23,867 It's so simple. 1015 01:19:24,427 --> 01:19:27,954 The Borg hurt you and now you're going to hurt them back. 1016 01:19:28,764 --> 01:19:31,182 In my century, we don't succumb to revenge. 1017 01:19:31,267 --> 01:19:33,351 We have a more evolved sensibility. 1018 01:19:33,436 --> 01:19:35,520 Bullshit! l saw the look on your face 1019 01:19:35,604 --> 01:19:37,489 when you shot those Borg on the Holodeck. 1020 01:19:38,274 --> 01:19:40,300 You were almost enjoying it! 1021 01:19:43,279 --> 01:19:45,530 How dare you. Come on, Captain. 1022 01:19:45,714 --> 01:19:48,583 You're not the first man to get a thrill from murdering someone. 1023 01:19:48,868 --> 01:19:50,535 I see it all the time! 1024 01:19:50,619 --> 01:19:51,862 Get out! Or what? 1025 01:19:52,246 --> 01:19:55,632 You'll kill me, like you killed Ensign Lynch? 1026 01:19:55,916 --> 01:19:58,110 There was no way to save him. You didn't even try. 1027 01:19:58,794 --> 01:20:01,212 Where was your evolved sensibility then? 1028 01:20:01,297 --> 01:20:02,648 I don't have time for this. 1029 01:20:02,849 --> 01:20:03,574 Hey. 1030 01:20:03,799 --> 01:20:04,664 I'm sorry. 1031 01:20:05,089 --> 01:20:06,784 I didn't mean to interrupt your little quest. 1032 01:20:07,344 --> 01:20:10,071 Captain Ahab has to go hunt his whale. 1033 01:20:12,683 --> 01:20:13,683 What? 1034 01:20:14,101 --> 01:20:16,653 You do have books in the 24th century? 1035 01:20:18,397 --> 01:20:19,881 This is not about revenge. Liar! 1036 01:20:20,065 --> 01:20:22,066 This is about saving the future of humanity! 1037 01:20:22,151 --> 01:20:24,215 Jean-Luc, blow up the damn ship! 1038 01:20:24,240 --> 01:20:24,927 No! 1039 01:20:26,280 --> 01:20:27,572 No! 1040 01:20:40,586 --> 01:20:42,787 I will not sacrifice the Enterprise. 1041 01:20:44,215 --> 01:20:47,726 We've made too many compromises already, too many retreats. 1042 01:20:49,386 --> 01:20:52,138 They invade our space and we fall back. 1043 01:20:53,349 --> 01:20:56,726 They assimilate entire worlds and we fall back. 1044 01:20:57,561 --> 01:20:58,653 Not again. 1045 01:20:58,938 --> 01:21:00,744 The line must be drawn here. 1046 01:21:01,069 --> 01:21:02,798 This far, no further! 1047 01:21:05,110 --> 01:21:09,397 And l will make them pay for what they've done. 1048 01:21:35,474 --> 01:21:37,058 You broke your little ships. 1049 01:21:48,320 --> 01:21:50,154 See you around, Ahab. 1050 01:21:53,784 --> 01:21:56,494 And he piled upon the whale's white hump 1051 01:21:57,329 --> 01:22:01,165 the sum of all the rage and hate felt by his whole race. 1052 01:22:03,335 --> 01:22:07,472 If his chest had been a cannon, he would have shot his heart upon it. 1053 01:22:08,424 --> 01:22:09,424 What? 1054 01:22:12,678 --> 01:22:13,812 Moby-Dick. 1055 01:22:15,681 --> 01:22:17,682 Actually, l never read it. 1056 01:22:23,522 --> 01:22:28,443 Ahab spent years hunting the white whale that crippled him, 1057 01:22:29,695 --> 01:22:31,529 a quest for vengeance, 1058 01:22:32,781 --> 01:22:33,757 but... 1059 01:22:34,182 --> 01:22:38,310 in the end it destroyed him and his ship. 1060 01:22:41,540 --> 01:22:43,542 I guess he didn't know when to quit. 1061 01:23:07,992 --> 01:23:10,193 Prepare to evacuate the Enterprise. 1062 01:23:34,426 --> 01:23:35,760 ATR setting? 1063 01:23:35,885 --> 01:23:36,885 Active. 1064 01:23:37,513 --> 01:23:38,593 Main bus? 1065 01:23:38,818 --> 01:23:39,955 Ready. 1066 01:23:40,432 --> 01:23:42,266 Initiate pre-ignition sequence. 1067 01:23:42,810 --> 01:23:47,022 Begin auto-destruct sequence. Authorization, Picard 4-7-alpha-tango. 1068 01:23:47,606 --> 01:23:49,532 Computer Commander Beverly Crusher. 1069 01:23:49,817 --> 01:23:53,970 Confirm auto-destruct sequence. Authorization, Crusher 2-2-beta-charlie. 1070 01:23:54,154 --> 01:23:56,498 Computer, Lieutenant Commander Worf. 1071 01:23:56,782 --> 01:24:01,077 Confirm auto-destruct sequence. Authorization, Worf 3-7-gamma-echo. 1072 01:24:01,428 --> 01:24:03,271 Command authorization accepted. 1073 01:24:03,455 --> 01:24:06,357 Awaiting final code to begin auto-destruct sequence. 1074 01:24:06,542 --> 01:24:08,051 This is Captain Jean-Luc Picard. 1075 01:24:08,235 --> 01:24:09,895 Destruct sequence alpha-one. 1076 01:24:09,920 --> 01:24:12,054 Fifteen minutes, silent countdown. 1077 01:24:16,009 --> 01:24:17,018 Enable. 1078 01:24:17,720 --> 01:24:19,538 Self-destruct in 15 minutes. 1079 01:24:19,863 --> 01:24:22,238 There will be no further audio warnings. 1080 01:24:24,560 --> 01:24:26,169 So much for the Enterprise-E. 1081 01:24:27,312 --> 01:24:28,680 We barely knew her. 1082 01:24:29,148 --> 01:24:30,741 Think they'll build another one? 1083 01:24:32,317 --> 01:24:34,043 Plenty of letters left in the alphabet. 1084 01:24:36,572 --> 01:24:37,622 Mr. Worf. 1085 01:24:43,996 --> 01:24:46,665 I regret some of the things l said to you earlier. 1086 01:24:47,458 --> 01:24:48,541 Some? 1087 01:24:49,668 --> 01:24:51,035 As a matter of fact, 1088 01:24:52,212 --> 01:24:55,006 l think you're the bravest man l've ever known. 1089 01:24:56,675 --> 01:24:57,876 Thank you, sir. 1090 01:25:00,345 --> 01:25:02,088 See you on Gravett lsland. 1091 01:25:27,706 --> 01:25:28,915 Captain. 1092 01:25:34,838 --> 01:25:35,922 Data? 1093 01:25:37,090 --> 01:25:38,109 Control to Phoenix. 1094 01:25:38,734 --> 01:25:40,792 Final launch sequence checks are complete. 1095 01:25:40,903 --> 01:25:41,803 Good luck. 1096 01:25:41,887 --> 01:25:44,013 Everybody ready to make some history? 1097 01:25:44,038 --> 01:25:44,746 Always am. 1098 01:25:44,807 --> 01:25:46,758 I think l forgot something. What? 1099 01:25:47,559 --> 01:25:49,502 I don't know. It's probably nothing. 1100 01:25:51,104 --> 01:25:52,939 Begin ignition sequence. 1101 01:25:58,403 --> 01:26:00,154 20, 19. God! 1102 01:26:00,239 --> 01:26:01,823 Now l remember! What? 1103 01:26:01,907 --> 01:26:03,358 Where is it? What? 1104 01:26:03,742 --> 01:26:06,369 We can't lift off without it! Geordi, we've got to abort. 1105 01:26:06,453 --> 01:26:08,087 No! No, wait, l found it. 1106 01:26:08,372 --> 01:26:11,232 12, 11, 10, 1107 01:26:11,917 --> 01:26:13,584 9, 8... 1108 01:26:13,961 --> 01:26:16,170 Let's rock and roll! 7, 6... 1109 01:26:47,744 --> 01:26:49,287 Turn that down a little? 1110 01:26:51,039 --> 01:26:54,709 Hey! We've got a red light on the second intake valve. 1111 01:27:00,299 --> 01:27:02,633 Ignore it. We'll be fine. 1112 01:27:03,260 --> 01:27:06,971 Prepare first stage shutdown and separation on my mark. 1113 01:27:07,973 --> 01:27:11,559 3, 2, 1, 1114 01:27:11,943 --> 01:27:12,943 mark! 1115 01:27:28,660 --> 01:27:30,703 Ok, let's bring the warp core online. 1116 01:27:39,212 --> 01:27:40,839 You ain't seen nothing yet. 1117 01:27:42,674 --> 01:27:45,426 If you see Commander Riker or any of my crew, give them this. 1118 01:27:45,510 --> 01:27:46,694 What is it? 1119 01:27:47,179 --> 01:27:50,165 Orders to find a quiet corner of North America and... 1120 01:27:50,890 --> 01:27:52,540 stay out of history's way. 1121 01:27:53,185 --> 01:27:54,610 Well, good luck. 1122 01:27:55,354 --> 01:27:56,754 To both of us. 1123 01:28:00,859 --> 01:28:02,427 You're not leaving, are you? 1124 01:28:04,780 --> 01:28:07,615 Lily, when l was held captive on the Borg ship, 1125 01:28:07,699 --> 01:28:09,617 my crew risked everything to save me. 1126 01:28:09,701 --> 01:28:10,835 There is... 1127 01:28:11,787 --> 01:28:12,879 someone... 1128 01:28:13,163 --> 01:28:14,372 still on this ship, 1129 01:28:14,873 --> 01:28:16,449 and l owe him the same. 1130 01:28:21,546 --> 01:28:23,047 Go and find your friend. 1131 01:29:55,348 --> 01:29:56,958 What's wrong, Locutus? 1132 01:29:57,083 --> 01:29:58,792 Isn't this familiar? 1133 01:29:59,478 --> 01:30:02,313 Organic minds are such fragile things. 1134 01:30:03,982 --> 01:30:05,984 How could you forget me so quickly? 1135 01:30:06,818 --> 01:30:08,986 We were very close, you and l. 1136 01:30:10,489 --> 01:30:12,656 You can still hear our song. 1137 01:30:14,659 --> 01:30:15,710 Yes, l... 1138 01:30:17,746 --> 01:30:19,038 l remember you. 1139 01:30:19,998 --> 01:30:21,591 You were there all the time. 1140 01:30:23,460 --> 01:30:25,127 But that ship, 1141 01:30:27,589 --> 01:30:29,640 and all the Bor on it were destroyed. 1142 01:30:29,925 --> 01:30:33,369 You think in such 3 dimensional terms. 1143 01:30:33,553 --> 01:30:35,554 How small you've become. 1144 01:30:36,181 --> 01:30:37,773 Data understands me. 1145 01:30:39,684 --> 01:30:41,010 Don't you, Data? 1146 01:30:45,607 --> 01:30:46,908 What have you done to him? 1147 01:30:47,192 --> 01:30:49,693 Given him what he always wanted, flesh and blood. 1148 01:30:52,572 --> 01:30:53,586 Let him go. 1149 01:30:54,411 --> 01:30:56,699 He's not the one you want. 1150 01:30:57,077 --> 01:30:59,145 Are you offering yourself to us? 1151 01:31:00,997 --> 01:31:02,381 Offering myself? 1152 01:31:05,210 --> 01:31:06,441 That's it. 1153 01:31:07,466 --> 01:31:08,695 I remember now. 1154 01:31:08,964 --> 01:31:11,274 It wasn't enough that you assimilate me. 1155 01:31:13,218 --> 01:31:15,928 I had to give myself freely to the Borg. 1156 01:31:18,098 --> 01:31:18,916 To you. 1157 01:31:18,917 --> 01:31:20,498 You flatter yourself. 1158 01:31:20,559 --> 01:31:22,560 I've overseen the assimilation of countless millions. 1159 01:31:22,644 --> 01:31:24,107 You were no different. 1160 01:31:24,232 --> 01:31:25,328 You're lying. 1161 01:31:25,689 --> 01:31:28,274 You wanted more than just another Borg drone. 1162 01:31:28,358 --> 01:31:30,985 You wanted a human being with a mind of his own, 1163 01:31:31,069 --> 01:31:33,487 who could bridge the gulf between humanity and the Borg. 1164 01:31:33,572 --> 01:31:35,322 You wanted a counterpart. 1165 01:31:35,574 --> 01:31:37,066 But l resisted. 1166 01:31:37,450 --> 01:31:38,768 I fought you. 1167 01:31:39,369 --> 01:31:42,621 You can't begin to imagine the life you denied yourself. 1168 01:31:47,586 --> 01:31:49,153 It's not too late. 1169 01:31:52,465 --> 01:31:54,474 Locutus could still be with you, 1170 01:31:54,599 --> 01:31:56,509 just in the way you wanted, 1171 01:31:57,721 --> 01:31:59,096 an equal. 1172 01:31:59,931 --> 01:32:00,974 Let Data go, 1173 01:32:01,499 --> 01:32:04,426 and l will take my place at your side, 1174 01:32:05,145 --> 01:32:07,005 willingly without any resistance. 1175 01:32:08,440 --> 01:32:10,441 Such a noble creature, 1176 01:32:11,985 --> 01:32:14,111 a quality we sometimes lack. 1177 01:32:16,239 --> 01:32:18,908 We will add your distinctiveness to our own. 1178 01:32:20,660 --> 01:32:22,299 Welcome home, 1179 01:32:23,124 --> 01:32:24,812 Locutus. 1180 01:32:30,212 --> 01:32:31,754 Data, you are free to go. 1181 01:32:34,257 --> 01:32:35,520 Data go. 1182 01:32:36,045 --> 01:32:37,024 No. 1183 01:32:39,971 --> 01:32:41,472 I do not wish to go. 1184 01:32:41,973 --> 01:32:44,675 As you can see, l have already found an equal. 1185 01:32:46,061 --> 01:32:49,813 Data, deactivate the self-destruct sequence. 1186 01:32:51,733 --> 01:32:53,309 Data, no. Don't do it. 1187 01:32:55,820 --> 01:32:57,171 Data, listen to me. 1188 01:32:59,366 --> 01:33:01,659 Auto-destruct sequence deactivated. 1189 01:33:05,747 --> 01:33:08,632 Now enter the encryption codes and give me computer control. 1190 01:33:10,794 --> 01:33:11,794 Data! 1191 01:33:15,048 --> 01:33:16,048 Data. 1192 01:33:26,768 --> 01:33:28,803 He will make an excellent drone. 1193 01:33:37,570 --> 01:33:39,535 Plasma injectors are online. 1194 01:33:40,060 --> 01:33:41,524 Everything's looking good. 1195 01:33:42,534 --> 01:33:43,851 I think we're ready. 1196 01:33:44,035 --> 01:33:45,669 They should be out there right now. 1197 01:33:45,954 --> 01:33:48,247 We better break the warp barrier in the next five minutes 1198 01:33:48,331 --> 01:33:49,456 if we're gonna get their attention. 1199 01:33:49,541 --> 01:33:51,537 Nacelles are charged and ready. 1200 01:33:51,662 --> 01:33:52,608 Let's do it! 1201 01:33:53,920 --> 01:33:54,920 Engage! 1202 01:34:05,557 --> 01:34:07,349 Warp field is looking good. 1203 01:34:08,226 --> 01:34:10,686 Structural integrity is holding. 1204 01:34:11,396 --> 01:34:13,981 Speed? 20,000 kilometers per second. 1205 01:34:19,154 --> 01:34:20,904 Sweet Jesus! 1206 01:34:25,076 --> 01:34:27,911 Relax, Doctor. l'm sure they're just here to give us a send-off. 1207 01:34:32,417 --> 01:34:34,969 I am bringing the external sensors online. 1208 01:34:42,594 --> 01:34:44,654 Thirty seconds to warp threshold. 1209 01:34:56,232 --> 01:34:58,192 Approaching light-speed. 1210 01:34:58,276 --> 01:35:00,277 We're at critical velocity. 1211 01:35:00,779 --> 01:35:03,530 Quantum torpedoes locked. Destroy them. 1212 01:35:11,831 --> 01:35:14,833 Watch your future's end. 1213 01:35:32,560 --> 01:35:33,560 Data! 1214 01:35:34,145 --> 01:35:36,939 Resistance is futile. 1215 01:37:03,902 --> 01:37:05,170 That should be enough. 1216 01:37:05,295 --> 01:37:07,195 Throttle back. Take us out of warp. 1217 01:37:19,417 --> 01:37:20,818 Is that Earth? 1218 01:37:21,586 --> 01:37:22,820 That's it. 1219 01:37:24,506 --> 01:37:26,006 It's so small. 1220 01:37:26,925 --> 01:37:28,634 It's about to get a whole lot bigger. 1221 01:38:51,509 --> 01:38:52,559 Captain. 1222 01:38:53,219 --> 01:38:54,244 Data. 1223 01:38:56,264 --> 01:38:57,306 Are you all right? 1224 01:38:58,224 --> 01:39:00,183 I would imagine l look worse than l... 1225 01:39:03,896 --> 01:39:04,947 Feel. 1226 01:39:10,945 --> 01:39:12,095 Strange. 1227 01:39:13,781 --> 01:39:15,073 Part of me is... 1228 01:39:15,798 --> 01:39:17,925 sorry she is dead. 1229 01:39:21,581 --> 01:39:22,890 She was unique. 1230 01:39:23,708 --> 01:39:27,186 She brought me closer to humanity than l ever thought possible, 1231 01:39:28,963 --> 01:39:30,389 and for a time, 1232 01:39:31,674 --> 01:39:33,608 l was tempted by her offer. 1233 01:39:35,845 --> 01:39:37,329 How long a time? 1234 01:39:40,141 --> 01:39:42,259 Zero-point-six-eight seconds, sir. 1235 01:39:45,271 --> 01:39:46,638 For an android, 1236 01:39:47,663 --> 01:39:49,215 that is nearly an eternity. 1237 01:40:01,412 --> 01:40:05,582 Captain's Log, April 5th, 2063. 1238 01:40:06,459 --> 01:40:08,702 The voyage of the Phoenix was a success, 1239 01:40:09,337 --> 01:40:10,345 again. 1240 01:40:11,005 --> 01:40:13,665 The alien ship detected the warp signature 1241 01:40:14,050 --> 01:40:16,968 and is on its way to rendezvous with history. 1242 01:41:30,752 --> 01:41:32,002 My God. 1243 01:41:33,087 --> 01:41:34,880 They're really from another world. 1244 01:41:35,339 --> 01:41:38,067 And they're going to want to meet the man who flew that warp ship. 1245 01:42:30,102 --> 01:42:31,978 Live long and prosper. 1246 01:42:53,584 --> 01:42:54,668 Thanks. 1247 01:42:59,590 --> 01:43:01,742 I think it's time we made a discreet exit. 1248 01:43:04,053 --> 01:43:06,580 Riker to Enterprise, stand by to beam us up. 1249 01:43:14,480 --> 01:43:15,639 You gotta go? 1250 01:43:20,278 --> 01:43:21,578 I envy you, 1251 01:43:22,613 --> 01:43:24,256 the world you're going to. 1252 01:43:26,617 --> 01:43:27,918 I envy you, 1253 01:43:29,078 --> 01:43:31,897 taking these first steps into a new frontier. 1254 01:43:34,584 --> 01:43:36,259 I shall miss you, Lily. 1255 01:43:51,767 --> 01:43:54,144 Picard to Enterprise. Energize. 1256 01:44:03,279 --> 01:44:03,665 Report. 1257 01:44:03,690 --> 01:44:06,329 The moon's gravitational field obscured our warp signature. 1258 01:44:06,554 --> 01:44:07,765 The Vulcans did not detect us. 1259 01:44:07,825 --> 01:44:09,534 Captain, l've reconfigured our warp field 1260 01:44:09,619 --> 01:44:11,411 to match the chronometric readings of the Borg sphere. 1261 01:44:11,495 --> 01:44:13,413 Recreate the vortex, Commander. Aye, sir. 1262 01:44:13,497 --> 01:44:14,840 All decks report ready. 1263 01:44:15,249 --> 01:44:16,363 Helm standing by. 1264 01:44:16,588 --> 01:44:19,153 Mr. Data, lay in a course for the 24th century. 1265 01:44:19,837 --> 01:44:22,631 I suspect our future is there waiting for us. 1266 01:44:23,132 --> 01:44:24,483 Course laid in, sir. 1267 01:44:27,345 --> 01:44:28,470 Make it so. 1268 01:45:23,694 --> 01:45:26,694 By LESAIGNEUR Sync & corrections September 2018 90970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.