Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,466 --> 00:00:14,751
HEY, MIKE.
2
00:00:15,866 --> 00:00:17,465
GOOD EVENING, SARAH.
3
00:00:17,466 --> 00:00:18,833
GO AHEAD.
4
00:00:42,466 --> 00:00:44,032
I STILL THINK
5
00:00:44,033 --> 00:00:45,765
IT'S A MISTAKE
TELLING HIM.
6
00:00:45,766 --> 00:00:47,465
LET'S JUST GO.
7
00:00:47,466 --> 00:00:49,132
BABY.
8
00:00:49,133 --> 00:00:50,833
LET'S GO IN.
9
00:00:58,866 --> 00:01:01,332
I WAS BEGINNING
TO THINK
10
00:01:01,333 --> 00:01:03,332
I'D NEVER SEE YOU AGAIN.
11
00:01:03,333 --> 00:01:06,165
I WASN'T GOING TO LEAVE
WITHOUT SAYING GOODBYE.
12
00:01:06,166 --> 00:01:09,132
WE'VE HAD OUR DIFFERENCES,
BUT I CAN'T SIT BY WHILE YOU...
13
00:01:09,133 --> 00:01:13,465
DAD, WE'RE GETTING MARRIED
AND THAT'S THE END OF IT.
14
00:01:13,466 --> 00:01:14,899
RIGHT, NICKY?
15
00:01:14,900 --> 00:01:16,465
MAYBE I'LL WAIT
OUTSIDE.
16
00:01:16,466 --> 00:01:18,699
I'LL BE RIGHT DOWN.
MY BAG'S PACKED.
17
00:01:18,700 --> 00:01:20,166
I UNPACKED IT.
18
00:01:22,066 --> 00:01:25,500
WELL, I'LL JUST BE
TWO MINUTES THEN.
19
00:01:26,633 --> 00:01:27,866
SARAH.
20
00:01:30,733 --> 00:01:32,732
WHY ARE YOU DOING THIS TO ME?
21
00:01:32,733 --> 00:01:34,999
THIS ISN'T ABOUT YOU, DAD.
22
00:01:35,000 --> 00:01:37,799
MAYBE SOMEDAY
YOU'LL UNDERSTAND THAT.
23
00:01:37,800 --> 00:01:40,865
WHERE IN THE WORLD
DO YOU THINK YOU'RE GOING?
24
00:01:40,866 --> 00:01:44,266
HAVE YOUR PARENTS INVITED YOU
TO LIVE WITH THEM RENT-FREE?
25
00:01:46,633 --> 00:01:48,266
MY PARENTS ARE DEAD.
26
00:01:50,466 --> 00:01:52,065
IT'S SYMPTOMATIC, ISN'T IT,
27
00:01:52,066 --> 00:01:53,799
THAT I DIDN'T
KNOW THAT.
28
00:01:53,800 --> 00:01:55,865
SARAH'S ALL I'VE GOT
IN THE WORLD.
29
00:01:55,866 --> 00:01:58,132
SHE'S ALL I'VE GOT, TOO.
30
00:01:58,133 --> 00:02:00,432
YOU THINK YOU'RE CREATING
A FAMILY
31
00:02:00,433 --> 00:02:03,500
BUT WHAT YOU'RE REALLY DOING IS
TEARING ONE APART.
32
00:02:07,466 --> 00:02:09,399
WHERE DO YOU LIVE, NICKY?
33
00:02:09,400 --> 00:02:11,265
I DON'T EVEN KNOW THAT.
34
00:02:11,266 --> 00:02:14,132
OUTSIDE THE GATE,
RIGHT ACROSS FROM THE WOODS.
35
00:02:14,133 --> 00:02:17,099
IT'S AS CLOSE TO SARAH
AS I CAN AFFORD.
36
00:02:17,100 --> 00:02:19,965
SHE WAS PLANNING TO GO
TO COLLEGE.
37
00:02:19,966 --> 00:02:22,266
DID SHE TELL YOU
THAT?
38
00:02:25,566 --> 00:02:28,133
I LOVE HER, MR. HAYWARD.
39
00:02:32,466 --> 00:02:34,865
I KNOW YOU LOVE HER, NICKY.
40
00:02:34,866 --> 00:02:36,999
I DON'T DOUBT IT
FOR A MINUTE.
41
00:02:37,000 --> 00:02:39,032
BUT IF YOU
LOVE HER,
42
00:02:39,033 --> 00:02:41,532
YOU WON'T WANT TO MAKE
A DECISION
43
00:02:41,533 --> 00:02:43,465
THAT YOU COULD
BOTH REGRET.
44
00:02:43,466 --> 00:02:47,465
ALL I'M ASKING IS THAT
YOU GIVE IT A LITTLE TIME.
45
00:02:47,466 --> 00:02:48,965
IF YOU'RE REALLY SERIOUS,
46
00:02:48,966 --> 00:02:51,000
WAITING
WON'T MATTER.
47
00:02:53,966 --> 00:02:57,266
I THINK YOU KNOW
THE RIGHT THING TO DO.
48
00:03:28,633 --> 00:03:30,266
NICKY!
49
00:04:19,800 --> 00:04:21,399
NICKY, WHERE ARE YOU?
50
00:04:21,400 --> 00:04:22,999
WHY DID YOU LEAVE?
51
00:04:23,000 --> 00:04:25,299
WHAT DID MY FATHER
SAY TO YOU?
52
00:04:25,300 --> 00:04:26,832
I GOT SCARED, SARAH.
53
00:04:26,833 --> 00:04:28,465
NICKY, JUST COME GET ME.
54
00:04:28,466 --> 00:04:29,965
SHOW ME YOU LOVE ME...
55
00:04:31,466 --> 00:04:32,833
NICKY?
56
00:04:36,133 --> 00:04:38,032
SARAH?
57
00:05:05,966 --> 00:05:08,632
THERE IS NOTHING WRONG
WITH YOUR TELEVISION.
58
00:05:08,633 --> 00:05:11,499
DO NOT ATTEMPT TO ADJUST
THE PICTURE.
59
00:05:11,500 --> 00:05:14,699
WE ARE NOW CONTROLLING
THE TRANSMISSION.
60
00:05:14,700 --> 00:05:16,799
WE CONTROL THE
HORIZONTAL,
61
00:05:16,800 --> 00:05:18,799
AND THE VERTICAL.
62
00:05:18,800 --> 00:05:21,632
WE CAN DELUGE YOU
WITH A THOUSAND CHANNELS
63
00:05:21,633 --> 00:05:25,832
OR EXPAND ONE SINGLE IMAGE
TO CRYSTAL CLARITY...
64
00:05:25,833 --> 00:05:27,899
AND BEYOND.
65
00:05:27,900 --> 00:05:30,099
WE CAN SHAPE YOUR VISION
66
00:05:30,100 --> 00:05:33,865
TO ANYTHING OUR IMAGINATION
CAN CONCEIVE.
67
00:05:33,866 --> 00:05:35,532
FOR THE NEXT HOUR,
68
00:05:35,533 --> 00:05:40,033
WE WILL CONTROL
ALL THAT YOU SEE AND HEAR.
69
00:05:51,866 --> 00:05:55,499
YOU ARE ABOUT TO EXPERIENCE
THE AWE AND MYSTERY
70
00:05:55,500 --> 00:05:58,665
WHICH REACHES FROM
THE DEEPEST INNER MIND
71
00:05:58,666 --> 00:06:01,700
TO THE OUTER LIMITS.
72
00:06:05,400 --> 00:06:08,432
IN A WORLD
WHERE CHANGE IS THE RULE,
73
00:06:08,433 --> 00:06:11,699
WE RELY ON THE UNYIELDING
CONSTANTS IN LIFE
74
00:06:11,700 --> 00:06:13,599
FOR COMFORT AND
SECURITY...
75
00:06:13,600 --> 00:06:17,765
THAT THE SUN WILL RISE,
THAT THE EARTH WILL TURN.
76
00:06:17,766 --> 00:06:21,699
BUT WHAT IF WE COULD NO
LONGER BE CERTAIN OF
ANYTHING?
77
00:06:22,477 --> 00:06:25,242
TO WHAT, THEN,
WOULD WE CLING?
78
00:06:25,243 --> 00:06:26,676
HI THERE!
79
00:06:26,677 --> 00:06:28,309
MORNING.
80
00:06:28,310 --> 00:06:30,776
DID YOU LOSE POWER
AT YOUR PLACE?
81
00:06:30,777 --> 00:06:32,276
NO POWER,
NO WATER.
82
00:06:32,277 --> 00:06:35,409
I TRIED CALLING THE UTILITIES,
BUT THE PHONES ARE DOWN.
83
00:06:35,410 --> 00:06:37,709
COULD BE THIS
WEIRD WEATHER.
84
00:06:37,710 --> 00:06:39,709
IT'S GOTTEN COLD
SO FAST.
85
00:06:39,710 --> 00:06:41,476
HAS THE
DEVELOPMENT GOT
86
00:06:41,477 --> 00:06:43,176
A CORE UTILITY SYSTEM?
87
00:06:43,177 --> 00:06:44,876
MAYBE IT'S ON THE FRITZ.
88
00:06:44,877 --> 00:06:47,676
THAT WOULDN'T EXPLAIN
WHY THE PAPERS ARE LATE.
89
00:06:47,677 --> 00:06:49,842
DOESN'T LOOK LIKE ANYONE
GOT ONE.
90
00:06:49,843 --> 00:06:51,976
I DON'T THINK
WE'VE MET FORMALLY.
91
00:06:51,977 --> 00:06:53,809
I'M JOSHUA HAYWARD.
PAT DOOLEY.
92
00:06:53,810 --> 00:06:56,076
I'VE BEEN MEANING
TO INTRODUCE MYSELF
93
00:06:56,077 --> 00:06:58,542
SINCE I MOVED IN.
94
00:06:58,543 --> 00:07:00,742
WE'VE BEEN HERE
THREE AND A HALF YEARS.
95
00:07:00,743 --> 00:07:02,842
WE HAVEN'T MET MORE THAN
A COUPLE NEIGHBORS.
96
00:07:02,843 --> 00:07:05,709
YOU PAY FOR PRIVACY
AND THEY THROW IN
97
00:07:05,710 --> 00:07:07,742
ANONYMITY
INTO THE BARGAIN.
98
00:07:07,743 --> 00:07:10,242
JUST YOU
AND YOUR DAUGHTER?
99
00:07:10,243 --> 00:07:12,676
I DON'T REMEMBER SEEING
YOUR WIFE.
100
00:07:12,677 --> 00:07:15,342
MY WIFE LEFT ME
OVER A YEAR AGO.
101
00:07:15,343 --> 00:07:17,509
WELL...
MINE'S GONE TOO.
102
00:07:17,510 --> 00:07:19,242
CERVICAL CANCER.
103
00:07:19,243 --> 00:07:20,676
I'M SORRY.
104
00:07:20,677 --> 00:07:22,409
YEAH, WELL... SHE DIED
105
00:07:22,410 --> 00:07:25,309
JUST BEFORE WE DECIDED
TO MOVE IN HERE.
106
00:07:25,310 --> 00:07:27,776
THIS WAS GOING TO BE
OUR FOREVER HOUSE.
107
00:07:27,777 --> 00:07:31,209
I WAS GOING TO PULL OUT,
BUT I DECIDED TO GO AHEAD
108
00:07:31,210 --> 00:07:32,742
WITH THE DEAL ANYWAY.
109
00:07:32,743 --> 00:07:35,109
MAYBE SHE'LL COME BACK.
SHE SWORE SHE WOULD.
110
00:07:35,110 --> 00:07:37,609
THIS WAY, SHE'LL KNOW
WHERE TO FIND ME.
111
00:07:37,610 --> 00:07:39,809
YES, SIR,
SHE WAS THE PAPERWEIGHT
112
00:07:39,810 --> 00:07:41,976
THAT KEPT MY WORLD
FROM BLOWING AWAY.
113
00:07:41,977 --> 00:07:44,009
GEEZ, I'M SORRY.
114
00:07:44,010 --> 00:07:45,876
FIRST I GIVE YOU
MY NAME,
115
00:07:45,877 --> 00:07:47,342
THEN I'M TELLING YOU
MY LIFE STORY.
116
00:07:47,343 --> 00:07:49,076
I'LL CALL THE UTILITIES
117
00:07:49,077 --> 00:07:51,109
WHEN I GO
INTO THE OFFICE.
118
00:07:51,110 --> 00:07:52,542
IF YOU'RE GOING
DOWNTOWN,
119
00:07:52,543 --> 00:07:54,242
COULD YOU
GIVE ME A LIFT?
120
00:07:54,243 --> 00:07:55,742
NO PROBLEM.
121
00:07:55,743 --> 00:07:57,742
I BUY
AN ELECTRIC CAR,
122
00:07:57,743 --> 00:07:59,809
AND LOOK
WHERE IT GETS ME.
123
00:07:59,810 --> 00:08:02,309
I'LL TAKE YOU
SOON AS I'VE SHOWERED.
124
00:08:02,310 --> 00:08:04,742
GUESS I WON'T BE
SHOWERING.
125
00:08:04,743 --> 00:08:07,676
GIVE ME 20 MINUTES
TO GET DRESSED.
126
00:08:07,677 --> 00:08:10,042
OKAY.
THANKS VERY MUCH.
127
00:08:12,077 --> 00:08:15,209
THE CLOCK STOPPED AT 1:10
IN THE MORNING.
128
00:08:15,210 --> 00:08:18,242
IF WE DON'T GET
THE POWER BACK ON SOON,
129
00:08:18,243 --> 00:08:23,542
A WEEK'S WORTH OF GROCERIES
ARE GOING TO GO BAD.
130
00:08:23,543 --> 00:08:26,609
DOES THE SKY SEEM
AN ODD COLOR TO YOU?
131
00:08:26,610 --> 00:08:29,742
ELAINE, I'VE GOT
A 30-PAGE DEPOSITION TO DIGEST
132
00:08:29,743 --> 00:08:31,043
BEFORE COURT THIS MORNING.
133
00:08:33,177 --> 00:08:36,176
YOU BEEN OUTSIDE YET?
IT'S GOTTEN SO CHILLY.
134
00:08:36,177 --> 00:08:38,809
ROSNER'S EXPECTING US
TO PRESS FOR A SETTLEMENT.
135
00:08:38,810 --> 00:08:40,742
WAIT TILL HE SEES
OUR HEAVY ARTILLERY.
136
00:08:40,743 --> 00:08:43,342
IT'S GOING TO BE
A BLOODBATH.
137
00:08:43,343 --> 00:08:45,742
YOU MAKE IT SOUND
LIKE WAR.
138
00:08:45,743 --> 00:08:48,009
BELIEVE ME,
IT IS WAR.
139
00:08:48,010 --> 00:08:50,109
AND THE LAST MAN
STANDING
140
00:08:50,110 --> 00:08:51,509
WALKS AWAY WITH
THE SPOILS.
141
00:08:53,210 --> 00:08:55,976
THE SCHOOL BUS
SHOULD HAVE
PICKED UP SEAN
142
00:08:55,977 --> 00:08:57,476
HALF AN HOUR AGO.
143
00:08:57,477 --> 00:08:59,342
COULD YOU DRIVE HIM?
144
00:08:59,343 --> 00:09:01,009
THE LAST TIME
I LOOKED,
145
00:09:01,010 --> 00:09:03,742
THERE WERE TWO CARS
IN THE GARAGE.
146
00:09:03,743 --> 00:09:05,309
SWINGING BY
THE SCHOOL
147
00:09:05,310 --> 00:09:06,809
WILL COST ME
ANOTHER 10 MINUTES.
148
00:09:06,810 --> 00:09:08,676
DAMN, CELL PHONE
DOESN'T WORK EITHER.
149
00:09:08,677 --> 00:09:10,476
WHOLE SYSTEM'S COOKED.
150
00:09:10,477 --> 00:09:14,242
YOU COULD TRY
ONE OF THE NEIGHBORS' HOUSES.
151
00:09:14,243 --> 00:09:17,176
ELAINE, I SPEND MY WEEKENDS
AVOIDING THESE PEOPLE.
152
00:09:17,177 --> 00:09:19,609
YOU ASK THEM FOR A FAVOR
153
00:09:19,610 --> 00:09:22,277
AND THEN THEY THINK
YOU OWE THEM SOMETHING.
154
00:09:28,643 --> 00:09:30,309
STELLA'S A NO-SHOW.
155
00:09:30,310 --> 00:09:31,742
I'M LISTING
THE THINGS
156
00:09:31,743 --> 00:09:33,709
SHE WAS SUPPOSED
TO GET TODAY.
157
00:09:33,710 --> 00:09:35,242
I TRIED
TO CALL HER,
158
00:09:35,243 --> 00:09:37,309
BUT THE PHONES
AREN'T WORKING.
159
00:09:37,310 --> 00:09:38,676
YEAH.
NOTHING'S WORKING.
160
00:09:38,677 --> 00:09:40,309
ENTROPY.
161
00:09:40,310 --> 00:09:42,542
THAT'S WHAT
THEY CALL IT
162
00:09:42,543 --> 00:09:44,877
WHEN EVERYTHING STARTS
BREAKING DOWN.
163
00:09:50,743 --> 00:09:54,309
I COULDN'T HAVE TALKED NICKY
INTO LEAVING LAST NIGHT
164
00:09:54,310 --> 00:09:56,742
IF HE HADN'T REALIZED
I WAS RIGHT.
165
00:09:56,743 --> 00:09:58,842
YOU'RE ALWAYS RIGHT, DAD.
166
00:09:58,843 --> 00:10:01,809
MOM COULD NEVER WIN A FIGHT
WITH YOU EITHER.
167
00:10:01,810 --> 00:10:04,476
I SHOULD GO LIVE WITH HER
FOR A WHILE.
168
00:10:04,477 --> 00:10:07,410
MAYBE YOU'D RATHER BE SMOTHERED
WITH INDIFFERENCE.
169
00:10:09,043 --> 00:10:10,942
HE'S WILLING TO WAIT FOR YOU.
170
00:10:10,943 --> 00:10:13,642
WHY DON'T YOU TRY
TAKING HIS LEAD?
171
00:10:13,643 --> 00:10:15,543
YOU SCARED HIM, DAD.
THAT'S ALL.
172
00:10:17,543 --> 00:10:19,342
I'M GOING TO WORK.
173
00:10:19,343 --> 00:10:23,443
I EXPECT YOU TO BE HERE
WHEN I GET HOME.
174
00:10:30,243 --> 00:10:32,809
HAVE A GOOD DAY,
MR. HAYWARD.
175
00:10:32,810 --> 00:10:34,876
AS FAR AS
I CAN TELL,
176
00:10:34,877 --> 00:10:36,976
THE WHOLE
NEIGHBORHOOD'S
BLACKED OUT.
177
00:10:36,977 --> 00:10:40,209
ANY WORD ON WHEN
IT'LL GET BACK ON LINE?
178
00:10:40,210 --> 00:10:41,742
I HAVEN'T HEARD
DIDDLY.
179
00:10:41,743 --> 00:10:44,310
WHEN I'M RELIEVED,
I'LL DRIVE OVER
TO HEADQUARTERS.
180
00:10:53,743 --> 00:10:55,742
SEAN, COME ON,
LET'S GO.
181
00:10:57,243 --> 00:10:58,643
WHAT IS IT, SHADOW?
182
00:11:05,410 --> 00:11:06,609
WHAT IS IT, SHADOW?
183
00:11:06,610 --> 00:11:08,043
SEAN!
COME ON.
184
00:11:11,510 --> 00:11:13,643
SEAN! SEAN!
185
00:11:15,943 --> 00:11:18,542
I'LL ROUND HIM UP,
MRS. TENZER.
186
00:11:18,543 --> 00:11:20,343
THANKS, MIKE.
187
00:11:22,743 --> 00:11:24,176
SEAN!
188
00:11:24,177 --> 00:11:25,909
SEAN!
189
00:11:25,910 --> 00:11:28,242
MIKE,
THERE'S SOMETHING
IN THE ALLEY.
190
00:11:28,243 --> 00:11:29,809
WHAT DID YOU SEE?
191
00:11:29,810 --> 00:11:31,476
IT'S SOME KIND
OF FREAK.
192
00:11:31,477 --> 00:11:33,242
GO BACK TO YOUR MOM.
193
00:11:33,243 --> 00:11:34,677
I'LL FIND YOUR FREAK.
194
00:11:56,243 --> 00:11:57,842
WHERE AM I
DROPPING YOU?
195
00:11:57,843 --> 00:11:59,442
ROD AND WHITNEY.
196
00:11:59,443 --> 00:12:00,942
OFFICES
OF THE CLARION.
197
00:12:00,943 --> 00:12:02,609
THE ALTERNATIVE WEEKLY?
198
00:12:02,610 --> 00:12:04,209
YOU WORK ON THAT?
199
00:12:04,210 --> 00:12:06,509
USED TO, YEAH.
FORMER EDITOR.
200
00:12:06,510 --> 00:12:08,509
I TRY TO KEEP
MY HAND IN.
201
00:12:08,510 --> 00:12:10,242
OFFICIALLY I'M RETIRED.
202
00:12:10,243 --> 00:12:12,342
DO YOU READ ALTERNATIVES?
203
00:12:12,343 --> 00:12:14,309
MY DAUGHTER
LIKES THEM.
204
00:12:14,310 --> 00:12:15,942
'CAUSE THEY'RE FREE,
RIGHT?
205
00:12:15,943 --> 00:12:19,442
SO,
WHAT ARE YOU RETIRING TO?
206
00:12:19,443 --> 00:12:22,776
I'M STILL TRYING
TO FIGURE THAT ONE OUT.
207
00:12:22,777 --> 00:12:24,909
IT JUST GOT TOO DEPRESSING,
208
00:12:24,910 --> 00:12:28,042
TRYING TO PUSH THAT DAMN ROCK
UP THE MOUNTAIN.
209
00:12:28,043 --> 00:12:32,309
POLITICS, UNSAFE SEX,
HUMAN RIGHTS.
210
00:12:32,310 --> 00:12:36,043
IT'S NOT AS IF EDITORIALIZING
EVER CHANGES ANYTHING.
211
00:12:38,677 --> 00:12:40,977
WHAT THE HELL?
MY GOD!
212
00:12:56,510 --> 00:12:58,043
SWEET JESUS!
213
00:13:39,957 --> 00:13:42,223
JOSHUA, WHAT'S GOING ON?
214
00:13:42,224 --> 00:13:44,756
I WISH TO GOD I KNEW.
215
00:13:44,757 --> 00:13:46,723
I MEAN,
THIS IS IMPOSSIBLE.
216
00:13:46,724 --> 00:13:48,189
THE WHOLE NEIGHBORHOOD,
217
00:13:48,190 --> 00:13:50,023
EVERYTHING IS GONE.
218
00:13:50,024 --> 00:13:51,523
WHERE ARE YOU GOING?
219
00:13:51,524 --> 00:13:53,656
TO MAKE SURE THAT
SARAH'S OKAY.
220
00:13:53,657 --> 00:13:55,156
PAT, BE CAREFUL.
221
00:13:55,157 --> 00:13:56,923
NO, I'M, I'M OKAY.
222
00:13:56,924 --> 00:14:00,456
SOMETHING KEEPS ME
FROM FALLING OVER.
223
00:14:00,457 --> 00:14:03,056
COME ON, LET'S GET THE HELL
OUT OF HERE.
224
00:14:03,057 --> 00:14:04,956
NO, THIS THING,
225
00:14:04,957 --> 00:14:08,789
WHATEVER IT IS,
IT'S PUSHING UP AGAINST ME.
226
00:14:08,790 --> 00:14:10,590
IT'S KEEPING US IN.
227
00:14:28,224 --> 00:14:29,789
SOMETHING'S HAPPENED.
228
00:14:29,790 --> 00:14:31,856
WHAT THE HELL
IS THAT?
229
00:14:31,857 --> 00:14:33,856
IT'S TAKEN OUT
A WHOLE BLOCK.
230
00:14:33,857 --> 00:14:35,556
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
231
00:14:35,557 --> 00:14:37,856
IT'S AN ASTEROID,
A NEUTRON BOMB...
232
00:14:37,857 --> 00:14:39,457
BUT THERE'S
NOTHING OUT THERE.
233
00:14:48,057 --> 00:14:50,189
MY GOD!
234
00:14:50,190 --> 00:14:51,789
WE BETTER GET BACK,
235
00:14:51,790 --> 00:14:54,124
WARN THE OTHERS.
236
00:15:29,824 --> 00:15:31,390
PLEASE!
237
00:15:34,890 --> 00:15:37,056
PLEASE DON'T SCREAM.
238
00:15:37,057 --> 00:15:39,356
I WON'T HURT YOU.
239
00:15:39,357 --> 00:15:43,156
CAN YOU UNDERSTAND
MY TALK?
240
00:15:43,157 --> 00:15:44,824
WE NEED YOUR HELP.
241
00:15:48,824 --> 00:15:51,090
I KNOW I LOOK HORRIBLE.
242
00:15:52,757 --> 00:15:54,923
IT'S THE DISEASE.
WE ALL HAVE IT.
243
00:15:54,924 --> 00:15:57,023
MOST OF THEM ARE DEAD.
244
00:15:57,024 --> 00:15:59,623
THE ELDERS SAY IT'S THE AIR.
245
00:15:59,624 --> 00:16:02,590
BUT YOU HAVE MACHINES
THAT PROTECT YOU.
246
00:16:04,790 --> 00:16:06,989
I'M JUST GOING TO GO.
247
00:16:06,990 --> 00:16:09,123
OKAY, PLEASE?
JUST LET ME GO.
248
00:16:09,124 --> 00:16:11,289
I SWEAR I WON'T SAY
ANTHING.
249
00:16:11,290 --> 00:16:14,089
YOU MUST COME WITH ME.
THEY'VE LEFT US TO DIE.
250
00:16:14,090 --> 00:16:15,623
IT'S NOT FAR.
251
00:16:15,624 --> 00:16:17,356
I KNOW
YOU CAN HELP US.
252
00:16:17,357 --> 00:16:20,224
THERE'S STILL HOPE FOR A FEW.
253
00:16:22,657 --> 00:16:25,956
YOU DON'T UNDERSTAND
WHAT'S HAPPENED, DO YOU?
254
00:16:25,957 --> 00:16:29,289
WE'VE BOTH BEEN BROUGHT HERE
FOR THE TRIUNES.
255
00:16:29,290 --> 00:16:32,123
YOU'RE ON A MOON
OF A PLANETARY SYSTEM
256
00:16:32,124 --> 00:16:35,623
FAR FROM
YOUR HOME.
257
00:16:35,624 --> 00:16:39,723
I DON'T KNOW WHO YOU ARE,
OR WHAT YOU ARE,
258
00:16:39,724 --> 00:16:41,156
BUT I KNOW
WHERE I AM.
259
00:16:41,157 --> 00:16:42,756
I KNOW THIS PARK.
260
00:16:42,757 --> 00:16:44,956
I LEFT MY HOUSE
10 MINUTES AGO.
261
00:16:44,957 --> 00:16:46,789
I BEG YOU, PLEASE.
262
00:16:46,790 --> 00:16:48,289
COME HELP US.
263
00:16:48,290 --> 00:16:50,457
IF YOU DON'T, WE'LL ALL DIE.
264
00:16:53,924 --> 00:16:55,524
PLEASE.
265
00:16:57,857 --> 00:16:59,457
SARAH?
266
00:17:02,357 --> 00:17:04,124
SARAH?
267
00:17:11,990 --> 00:17:13,590
WHERE ARE YOU?
268
00:17:27,224 --> 00:17:28,656
GOD.
269
00:17:28,657 --> 00:17:31,289
DANIEL, YOU WON'T
BELIEVE WHAT HAPPENED.
270
00:17:31,290 --> 00:17:33,356
I WAS DRIVING
SEAN TO SCHOOL...
271
00:17:33,357 --> 00:17:34,789
AND THE TOWN
JUST ENDED.
272
00:17:34,790 --> 00:17:36,856
I THOUGHT I WAS
GOING CRAZY.
273
00:17:36,857 --> 00:17:38,789
BRING SEAN
IN THE HOUSE
274
00:17:38,790 --> 00:17:40,856
AND LOCK
ALL OF THE DOORS.
275
00:17:40,857 --> 00:17:42,356
WHERE ARE YOU
GOING?
276
00:17:42,357 --> 00:17:45,524
I'M GOING TO FIND OUT
WHAT THE HELL IS GOING ON.
277
00:18:12,190 --> 00:18:13,924
HAVE YOU SEEN SARAH?
278
00:18:15,790 --> 00:18:17,223
NO.
279
00:18:17,224 --> 00:18:19,023
JOSHUA.
280
00:18:19,024 --> 00:18:21,323
DO YOU KNOW WHAT'S HAPPENING
OUT THERE?
281
00:18:21,324 --> 00:18:23,289
I SAW THE EDGE OF THE WORLD.
282
00:18:23,290 --> 00:18:25,390
AND YOU WEREN'T FRIGHTENED?
283
00:18:27,057 --> 00:18:29,789
IF I SHOW FEAR,
284
00:18:29,790 --> 00:18:32,490
I'M NO USE TO ANYONE.
285
00:18:37,890 --> 00:18:40,824
WHAT DOES IT MEAN?
286
00:18:45,824 --> 00:18:48,623
PERHAPS WE'RE BEING TESTED
287
00:18:48,624 --> 00:18:51,089
FOR OUR FAITH.
288
00:18:51,090 --> 00:18:52,824
TELL ME WHAT I CAN DO!
289
00:19:01,057 --> 00:19:03,956
I'VE LOST MY DAUGHTER.
290
00:19:03,957 --> 00:19:05,689
SHE, SHE...
291
00:19:05,690 --> 00:19:09,524
SHE RAN AWAY THIS MORNING.
292
00:19:13,224 --> 00:19:15,023
I THINK
I LOST HER
293
00:19:15,024 --> 00:19:16,357
LONG
BEFORE THAT.
294
00:19:18,357 --> 00:19:22,324
LET'S PRAY SHE'S IN
A SAFER PLACE THAN WE ARE.
295
00:19:53,290 --> 00:19:56,289
THIS FORCE FIELD
OR WHATEVER THE HELL IT IS,
296
00:19:56,290 --> 00:19:58,356
ALL THE WAY AROUND
ITS PERIMETERS.
297
00:19:58,357 --> 00:20:01,356
IT SURROUNDS ABOUT FOUR SQUARE
BLOCKS OF THREADNEEDLE WOOD
298
00:20:01,357 --> 00:20:03,823
FROM PULLMAN
ALL THE WAY TO CHURCH,
299
00:20:03,824 --> 00:20:05,789
FROM OAK STREET
ON THE WEST
300
00:20:05,790 --> 00:20:08,856
TO 200 YARDS INTO THE PARK
ON THE EASTERN BORDER.
301
00:20:08,857 --> 00:20:11,856
EVERYTHING ELSE BEYOND THOSE
BOUNDARIES HAS JUST VANISHED.
302
00:20:11,857 --> 00:20:13,356
MAYBE IT'S
ONE OF THOSE
303
00:20:13,357 --> 00:20:15,856
GOVERNMENT RADIATION
EXPERIMENTS GONE BAD.
304
00:20:15,857 --> 00:20:18,289
HAS ANYONE HERE SEEN
MY DAUGHTER SARAH?
305
00:20:18,290 --> 00:20:20,789
WEREN'T YOU OUT THERE
WITH PAT DOOLEY?
306
00:20:20,790 --> 00:20:22,889
PAT WENT THROUGH
THAT BARRIER,
307
00:20:22,890 --> 00:20:24,789
AND I DOUBT
HE'S STILL ALIVE.
308
00:20:24,790 --> 00:20:26,856
ASK MR. TENZER.
HE SAW IT.
309
00:20:26,857 --> 00:20:29,289
I DON'T KNOW
WHAT THE HELL I SAW.
310
00:20:29,290 --> 00:20:31,723
WELL, I SUGGEST
WE POOL OUR RESOURCES.
311
00:20:31,724 --> 00:20:35,356
WE DON'T KNOW HOW LONG
THIS THING WILL LAST.
312
00:20:35,357 --> 00:20:37,856
SO BRING ANY FOOD,
BOTTLED WATER,
313
00:20:37,857 --> 00:20:39,789
BLANKETS, MEDICINE
TO THE CHURCH.
314
00:20:39,790 --> 00:20:41,223
MR. HAYWARD.
315
00:20:41,224 --> 00:20:43,189
CAN I TALK
TO YOU?
316
00:20:43,190 --> 00:20:44,689
HAVE YOU SEEN SARAH?
317
00:20:44,690 --> 00:20:47,856
THAT'S WHAT I WANTED
TO TALK TO YOU ABOUT.
318
00:20:47,857 --> 00:20:50,356
THIS MORNING
THERE WAS AN INTRUDER
319
00:20:50,357 --> 00:20:52,756
IN THE ALLEY
BEHIND YOUR HOUSE.
320
00:20:52,757 --> 00:20:55,789
I FOLLOWED HIM OUT
TO THE EDGE OF THE CLEARING.
321
00:20:55,790 --> 00:20:58,289
I LOST HIS TRAIL
IN THE PARK.
322
00:20:58,290 --> 00:21:01,356
LOOK, I DON'T WANT
TO SCARE YOU...
323
00:21:01,357 --> 00:21:04,289
THAT'S WHERE I FOUND
THIS BAG.
324
00:21:04,290 --> 00:21:06,289
ALL OF YOU!
325
00:21:06,290 --> 00:21:08,389
PLEASE, I NEED SOME HELP.
326
00:21:08,390 --> 00:21:10,656
MY DAUGHTER SARAH
DISAPPEARED THIS MORNING.
327
00:21:10,657 --> 00:21:14,856
SHE MAY HAVE BEEN TRYING
TO CUT THROUGH THE PARK,
328
00:21:14,857 --> 00:21:19,223
SO I NEED SOMEONE
TO HELP ME FIND HER.
329
00:21:19,224 --> 00:21:23,023
LOOK, WE ALL HAVE HOMES
AND FAMILIES TO PROTECT.
330
00:21:23,024 --> 00:21:27,289
YOU SAID YOURSELF,
NOBODY KNOWS WHAT'S OUT THERE.
331
00:21:27,290 --> 00:21:29,789
SORRY.
332
00:21:29,790 --> 00:21:31,590
NONE OF YOU?
333
00:21:34,990 --> 00:21:37,290
I'LL GO WITH YOU,
MR. HAYWARD.
334
00:21:46,742 --> 00:21:48,602
MY GOD,
WHERE IS THIS?
335
00:21:48,603 --> 00:21:51,502
THIS IS THE PLACE
WHERE YOUR WORLD ENDS
336
00:21:51,503 --> 00:21:54,070
AND THEIRS BEGINS.
337
00:22:05,503 --> 00:22:07,002
WHAT IS IT?
338
00:22:07,003 --> 00:22:08,936
IT'S A BREACH IN THE BARRIER.
339
00:22:08,937 --> 00:22:11,102
THAT'S HOW I GOT HERE.
340
00:22:11,103 --> 00:22:12,969
IT'S SAFE
TO CROSS HERE.
341
00:22:12,970 --> 00:22:15,303
FOLLOW ME.
342
00:22:32,670 --> 00:22:35,303
THAT'S ALL THAT'S LEFT OF US.
343
00:23:27,237 --> 00:23:29,602
THESE ARE MY PARENTS.
344
00:23:29,603 --> 00:23:33,002
THIS MORNING
THEY WERE STILL MOVING.
345
00:23:33,003 --> 00:23:35,703
NOW THEY'RE FROZEN IN PLACE.
346
00:23:44,570 --> 00:23:46,637
I'M SO SORRY.
347
00:23:52,770 --> 00:23:55,502
MY FATHER...
348
00:23:55,503 --> 00:23:58,502
HE WAS OUR LEADER.
349
00:23:58,503 --> 00:24:00,369
NOW IT'S UP TO ME.
350
00:24:00,370 --> 00:24:02,402
I AM THE ADRIELO NOW.
351
00:24:02,403 --> 00:24:05,502
CAN YOU HELP US?
352
00:24:05,503 --> 00:24:07,102
WHAT CAN I DO?
353
00:24:07,103 --> 00:24:11,336
I KNOW YOUR SPECIES IS
MORE ADVANCED THAN WE ARE.
354
00:24:11,337 --> 00:24:13,303
USE YOUR MEDICAL DEVICE.
355
00:24:18,103 --> 00:24:20,336
ADRIELO, THIS ISN'T
A MEDICAL DEVICE.
356
00:24:20,337 --> 00:24:21,736
IT JUST PLAYS MUSIC.
357
00:24:21,737 --> 00:24:23,669
PLEASE...
358
00:24:23,670 --> 00:24:25,602
I BEG.
359
00:24:25,603 --> 00:24:27,769
YOU HAVE TO TRY.
360
00:24:27,770 --> 00:24:31,636
I WANT TO HELP YOU,
BUT I DON'T KNOW HOW.
361
00:24:33,170 --> 00:24:35,502
I... I CAN'T...
362
00:24:35,503 --> 00:24:36,970
I CAN'T MOVE.
363
00:24:40,637 --> 00:24:42,569
ADRIELO, LET GO.
364
00:24:42,570 --> 00:24:44,669
YOU GOT TO LET GO.
365
00:24:44,670 --> 00:24:46,169
I... I CAN'T.
366
00:24:46,170 --> 00:24:47,669
LET GO, ADRIELO.
367
00:24:47,670 --> 00:24:48,970
PLEASE, LET GO.
368
00:24:51,637 --> 00:24:53,269
LET GO!
369
00:24:53,270 --> 00:24:54,837
I'M SORRY.
I CAN'T.
370
00:24:56,937 --> 00:24:59,502
RIGHT HERE IS WHERE I FOUND IT.
371
00:24:59,503 --> 00:25:01,669
RIGHT HERE.
372
00:25:01,670 --> 00:25:04,069
SARAH!
373
00:25:04,070 --> 00:25:06,969
HOW FAR IS
THE BARRIER?
374
00:25:06,970 --> 00:25:09,169
ABOUT 100 YARDS
STRAIGHT AHEAD.
375
00:25:09,170 --> 00:25:11,037
LET'S GO.
376
00:25:14,170 --> 00:25:16,169
SHH.
377
00:25:16,170 --> 00:25:17,670
YOU HEAR SOMETHING?
378
00:25:25,537 --> 00:25:27,802
MY GOD, IT'S PAT!
379
00:25:27,803 --> 00:25:29,536
YOU'RE ALIVE!
380
00:25:29,537 --> 00:25:31,502
ARE YOU ALL RIGHT,
MR. DOOLEY?
381
00:25:31,503 --> 00:25:33,569
I THINK SO... I'M FINE.
382
00:25:33,570 --> 00:25:35,002
HAVE YOU SEEN
SARAH?
383
00:25:35,003 --> 00:25:36,569
NO.
384
00:25:36,570 --> 00:25:37,902
WHAT HAPPENED
OUT THERE?
385
00:25:37,903 --> 00:25:39,636
WELL, THEY EXAMINED ME.
386
00:25:39,637 --> 00:25:41,836
WHO?
387
00:25:41,837 --> 00:25:43,736
I DON'T REALLY KNOW.
388
00:25:43,737 --> 00:25:46,902
I DIDN'T GET
A VERY GOOD LOOK AT THEM.
389
00:25:46,903 --> 00:25:49,070
THEY USED MACHINES.
390
00:25:50,637 --> 00:25:52,336
ARE YOU SURE
YOU'RE NOT HURT?
391
00:25:52,337 --> 00:25:54,736
IT WAS INCREDIBLE,
JOSHUA.
392
00:25:54,737 --> 00:25:57,736
THEY ARE SO MUCH MORE
ADVANCED THAN WE ARE.
393
00:25:57,737 --> 00:26:00,502
MIKE, WHY DON'T YOU
TAKE PAT HOME?
394
00:26:00,503 --> 00:26:02,302
WHAT ABOUT SARAH?
395
00:26:02,303 --> 00:26:04,169
I'LL KEEP LOOKING
FOR HER.
396
00:26:04,170 --> 00:26:06,602
TALK WITH PAT, FIND OUT
WHAT WE'RE UP AGAINST.
397
00:26:06,603 --> 00:26:08,669
THEY DON'T INTEND
TO HURT US.
398
00:26:08,670 --> 00:26:10,236
I KNOW THAT NOW.
399
00:26:10,237 --> 00:26:12,969
WE GOT NOTHING TO FEAR
IF WE COOPERATE.
400
00:26:12,970 --> 00:26:16,036
WHAT DO THEY WANT?
WHERE DID THEY COME FROM?
401
00:26:16,037 --> 00:26:18,469
THIS IS WHERE THEY'RE FROM.
402
00:26:18,470 --> 00:26:19,969
DON'T YOU GET IT?
403
00:26:19,970 --> 00:26:23,303
WE'VE BEEN TRANSPORTED...
THE WHOLE NEIGHBORHOOD.
404
00:26:26,403 --> 00:26:28,003
WE'RE NOT ON EARTH.
405
00:26:35,803 --> 00:26:37,302
YEAH, WHAT IS IT?
406
00:26:37,303 --> 00:26:39,436
YOU GOT A GAS-POWERED GENERATOR
IN YOUR GARAGE.
407
00:26:39,437 --> 00:26:41,469
SO?
408
00:26:41,470 --> 00:26:44,069
THERE'S A HAM RADIO
IN THE HUNNICUTTS' BASEMENT.
409
00:26:44,070 --> 00:26:46,669
WE CAN USE YOUR
GENERATOR TO RUN IT.
410
00:26:46,670 --> 00:26:48,536
SORRY, NO WAY,
PETER.
411
00:26:48,537 --> 00:26:49,936
WHAT DO YOU MEAN?
412
00:26:49,937 --> 00:26:52,469
I'M GOING TO NEED IT.
413
00:26:52,470 --> 00:26:53,902
YOU DON'T REALIZE
HOW SERIOUS
414
00:26:53,903 --> 00:26:55,369
THE SITUATION IS,
MR. TENZER.
415
00:26:55,370 --> 00:26:59,002
HUNNICUTT'S OUT OF TOWN.
HOW WILL YOU GET IN HIS HOUSE?
416
00:26:59,003 --> 00:27:01,303
SAME WAY WE'RE GOING TO GET
YOUR GENERATOR.
417
00:27:03,070 --> 00:27:04,869
HEY!
HEY, WAIT A MINUTE!
418
00:27:04,870 --> 00:27:06,836
YOU CAN'T DO THIS.
419
00:27:06,837 --> 00:27:08,502
THIS IS MY PROPERTY.
420
00:27:08,503 --> 00:27:10,569
COME BACK HERE.
421
00:27:10,570 --> 00:27:12,902
WHERE DO YOU THINK
YOU'RE GOING?
422
00:27:12,903 --> 00:27:14,669
THIS IS MY PROPERTY.
423
00:27:14,670 --> 00:27:16,603
SMASH IT OPEN.
424
00:27:19,870 --> 00:27:22,102
YOU CAN'T DO THAT!
425
00:27:22,103 --> 00:27:23,303
YES, HE CAN.
426
00:27:32,903 --> 00:27:35,036
THERE'S NO NEED TO PANIC.
427
00:27:35,037 --> 00:27:37,336
WE'VE BEEN BROUGHT HERE
FOR A REASON.
428
00:27:37,337 --> 00:27:40,136
THEY COULD HAVE KILLED ME,
BUT THEY DIDN'T.
429
00:27:40,137 --> 00:27:42,402
HOW DO WE KNOW
YOU'RE NOT
ONE OF THEM?
430
00:27:42,403 --> 00:27:44,369
LET'S GET BACK
IN THE HOUSE.
431
00:27:44,370 --> 00:27:47,002
SARAH!
432
00:27:47,003 --> 00:27:48,870
DADDY?
433
00:27:51,770 --> 00:27:54,303
HELP ME, DADDY!
434
00:27:56,503 --> 00:27:58,169
SARAH?
435
00:27:58,170 --> 00:27:59,703
CAN ANYONE
HEAR ME?
436
00:28:16,970 --> 00:28:19,735
MUST HAVE BEEN ME.
437
00:28:19,736 --> 00:28:22,602
MY TOUCH.
438
00:28:22,603 --> 00:28:25,636
I NEVER MEANT TO HARM YOU.
439
00:29:54,152 --> 00:29:55,332
EVERYBODY'S
POOLED THEIR FOOD
440
00:29:55,333 --> 00:29:56,965
BUT YOU, TENZER.
441
00:29:56,966 --> 00:30:00,132
COME ANY CLOSER AND THERE'LL BE
ONE LESS MOUTH TO FEED.
442
00:30:00,133 --> 00:30:03,132
EASY NOW.
DON'T DO ANYTHING STUPID.
443
00:30:03,133 --> 00:30:05,732
YEAH, LIKE STEALING
OUR GENERATOR.
444
00:30:05,733 --> 00:30:07,465
YOU WANT IT BACK, FINE.
445
00:30:07,466 --> 00:30:09,699
RADIO DIDN'T PICK UP
A DAMN THING ANYWAY.
446
00:30:09,700 --> 00:30:12,532
PUT THE PIECE AWAY,
MR. TENZER.
447
00:30:12,533 --> 00:30:15,899
LAST THING YOU NEED IS EVERYBODY
RUNNING AROUND WITH GUNS.
448
00:30:15,900 --> 00:30:18,765
HOW AM I SUPPOSED
TO DEFEND MY FAMILY?
449
00:30:18,766 --> 00:30:20,832
WHATEVER THE HELL'S
OUT THERE,
450
00:30:20,833 --> 00:30:23,633
I DON'T THINK THAT'S GOING
TO DO YOU MUCH GOOD.
451
00:30:40,133 --> 00:30:43,332
WELCOME, MR. HAYWARD.
452
00:30:43,333 --> 00:30:44,465
WHERE'S MY DAUGHTER?
453
00:30:44,466 --> 00:30:45,765
WE ARE
ENCOURAGED BY
454
00:30:45,766 --> 00:30:48,565
THE APPARENT
FEASIBILITY
OF YOUR SPECIES.
455
00:30:48,566 --> 00:30:51,099
I WANT TO SEE MY DAUGHTER NOW.
456
00:30:51,100 --> 00:30:53,065
TRYING TO SPEED
THINGS UP
457
00:30:53,066 --> 00:30:55,465
HAS A WAY OF
SLOWING THEM DOWN.
458
00:30:55,466 --> 00:30:57,065
WHERE IS THIS PLACE?
459
00:30:57,066 --> 00:30:59,399
A GALAXY YOU ARE
TOO BUSY TO DISCOVER.
460
00:30:59,400 --> 00:31:01,065
HOW DID WE GET HERE?
461
00:31:01,066 --> 00:31:03,232
THE LIGHT THAT
CONNECTS US ALL.
462
00:31:03,233 --> 00:31:04,799
THE LIGHT?
463
00:31:04,800 --> 00:31:07,199
I DON'T UNDERSTAND.
464
00:31:07,200 --> 00:31:08,732
IT'S NOT IMPORTANT.
465
00:31:08,733 --> 00:31:11,032
HOW MANY OF US
DID YOU GRAB?
466
00:31:11,033 --> 00:31:12,899
THE WHOLE TOWN?
467
00:31:12,900 --> 00:31:14,599
JUST A PIECE.
468
00:31:14,600 --> 00:31:17,465
WE HOPE TO EASE YOUR TRANSITION
BY BRINGING
469
00:31:17,466 --> 00:31:20,299
ALL THAT WAS
FAMILIAR TO YOU.
470
00:31:20,300 --> 00:31:22,532
WHY DID YOU
BRING US HERE?
471
00:31:22,533 --> 00:31:24,699
WE NEED
OUR LABORS DONE.
472
00:31:24,700 --> 00:31:27,065
WE PREFER TO
SPEND OUR SPAN
473
00:31:27,066 --> 00:31:28,665
THINKING
AND DREAMING.
474
00:31:28,666 --> 00:31:30,665
NOT STRAINING
OURSELVES.
475
00:31:30,666 --> 00:31:33,465
OUR BODIES ARE ILL-SUITED
FOR EXERTION.
476
00:31:33,466 --> 00:31:36,865
YOU WILL EXECUTE
OUR LABORS.
477
00:31:36,866 --> 00:31:39,532
IF YOU SURVIVE.
478
00:31:39,533 --> 00:31:42,399
SO FAR, NONE OF THE SPECIES
HAVE SHOWN
479
00:31:42,400 --> 00:31:45,232
THEY CAN SURVIVE
THE AIR ON OUR MOON.
480
00:31:45,233 --> 00:31:48,032
SOME FORCE BROUGHT US HERE.
481
00:31:48,033 --> 00:31:51,499
WHY NOT LET IT DO
THE REST OF YOUR DIRTY WORK?
482
00:31:51,500 --> 00:31:53,899
THE POWER
OF OUR THOUGHTS.
483
00:31:53,900 --> 00:31:58,732
WHAT AN AWFUL THING TO WASTE
ON SO MUNDANE A THING AS LABOR.
484
00:31:58,733 --> 00:32:00,499
YOU WILL ENJOY
485
00:32:00,500 --> 00:32:02,665
THE USUAL PERQUISITES
OF SLAVERY.
486
00:32:02,666 --> 00:32:04,399
SLAVERY?
487
00:32:04,400 --> 00:32:06,232
AND YOU WILL HAVE CONTROL
488
00:32:06,233 --> 00:32:08,665
OVER YOUR SEXUAL
AND YOUR REPRODUCTIVE LIVES.
489
00:32:08,666 --> 00:32:11,632
NO, NO,
WE WON'T BE YOUR SLAVES.
490
00:32:11,633 --> 00:32:14,132
THAT'S, THAT'S NOT
IN OUR NATURE.
491
00:32:14,133 --> 00:32:16,299
YOU HAVEN'T A CLUE
WHO WE ARE.
492
00:32:16,300 --> 00:32:18,965
WE KNOW YOU BETTER
THAN YOU KNOW YOURSELVES.
493
00:32:18,966 --> 00:32:20,999
YOU'RE STRONG,
HARD-WORKING
494
00:32:21,000 --> 00:32:22,665
AND YOU CAN BUILD,
495
00:32:22,666 --> 00:32:25,199
BUT YOU'RE BETTER
AT DESTROYING
496
00:32:25,200 --> 00:32:28,065
THAN YOU ARE
AT CREATING.
497
00:32:28,066 --> 00:32:29,932
YOUR MINDS ARE
WOEFULLY INADEQUATE,
498
00:32:29,933 --> 00:32:32,132
BUT YOU'RE FIT FOR THE TASKS
WE REQUIRE.
499
00:32:32,133 --> 00:32:35,832
THE ONLY REAL QUESTION YOU HAVE
ALREADY HELPED US ANSWER...
500
00:32:35,833 --> 00:32:37,899
CAN YOU SURVIVE OUR AIR?
501
00:32:37,900 --> 00:32:39,799
IF WE DO, WHAT THEN?
502
00:32:39,800 --> 00:32:42,832
YOU GO BACK AND PICK UP
THE REST OF US?
503
00:32:42,833 --> 00:32:45,899
OUR CITIES ARE CRUMBLING
FROM NEGLECT.
504
00:32:45,900 --> 00:32:48,899
WE HAVE AMPLE WORK
FOR MILLIONS OF YOU.
505
00:32:48,900 --> 00:32:50,632
WHAT HAPPENS NOW?
506
00:32:50,633 --> 00:32:52,899
WE HAVE CHOSEN YOU,
MR. HAYWARD,
507
00:32:52,900 --> 00:32:54,365
TO CONVEY
OUR MESSAGE.
508
00:32:54,366 --> 00:32:57,332
WE WANT YOU TO TALK
TO YOUR NEIGHBORS.
509
00:32:57,333 --> 00:32:59,632
TELL THEM
WHERE THINGS STAND.
510
00:32:59,633 --> 00:33:01,932
WE DON'T WANT THEM
TO BE AFRAID.
511
00:33:01,933 --> 00:33:05,565
HELP THEM TO UNDERSTAND
THAT THERE IS NO ESCAPE.
512
00:33:05,566 --> 00:33:08,765
THERE'S NOTHING TO BE GAINED
BY REVOLTING.
513
00:33:08,766 --> 00:33:12,566
ONLY OBEDIENCE WILL DO THEM
ANY GOOD.
514
00:33:15,433 --> 00:33:17,332
WHAT ABOUT SARAH?
515
00:33:17,333 --> 00:33:19,299
IF WE FIND HER,
516
00:33:19,300 --> 00:33:22,700
WE WILL SEE
THAT YOU ARE REUNITED.
517
00:33:32,233 --> 00:33:34,832
DAD!
518
00:33:34,833 --> 00:33:36,300
CAN YOU HEAR ME?
519
00:33:43,433 --> 00:33:46,732
PLEASE, SOMEBODY!
520
00:33:46,733 --> 00:33:48,433
DAD!
521
00:33:51,166 --> 00:33:52,866
HELP ME, DADDY.
522
00:34:02,333 --> 00:34:06,165
PLEASE, SOMEONE!
523
00:34:06,166 --> 00:34:08,299
DAD!
524
00:34:08,300 --> 00:34:11,633
DADDY, THERE'S A HOLE
IN THE BARRIER.
525
00:34:20,700 --> 00:34:23,866
DADDY!
526
00:34:43,066 --> 00:34:44,199
SARAH.
527
00:34:44,200 --> 00:34:45,600
DAD.
528
00:34:47,333 --> 00:34:48,866
DON'T TOUCH ME.
529
00:34:51,000 --> 00:34:52,832
MY GOD, WHAT'S HAPPENED?
530
00:34:52,833 --> 00:34:54,899
IF YOU TOUCH HER,
YOU'LL BE INFECTED.
531
00:34:54,900 --> 00:34:56,100
I'M TRAPPED.
532
00:34:57,766 --> 00:34:59,465
WELL, LET HER GO.
533
00:34:59,466 --> 00:35:01,699
HE CAN'T LET ME GO.
534
00:35:01,700 --> 00:35:03,499
DO WHAT YOU HAVE TO.
535
00:35:03,500 --> 00:35:06,433
I CAN'T FEEL ANY PAIN.
536
00:35:13,066 --> 00:35:14,666
NO, DAD, DON'T.
537
00:35:20,566 --> 00:35:22,866
YOU CAN'T HURT ME.
I'M AS GOOD AS DEAD.
538
00:35:26,333 --> 00:35:28,166
FORGIVE ME.
539
00:35:33,833 --> 00:35:35,665
NO, DAD,
DON'T TOUCH ME.
540
00:35:35,666 --> 00:35:38,065
YOU HEARD
WHAT HE SAID.
541
00:35:38,066 --> 00:35:39,565
HERE.
542
00:35:39,566 --> 00:35:42,100
HERE,
PUT THIS ON.
543
00:35:55,333 --> 00:35:57,100
FIGHT THEM.
544
00:36:07,433 --> 00:36:09,399
I LOVE YOU, DADDY.
545
00:36:09,400 --> 00:36:12,266
I LOVE YOU,
TOO, BABY.
546
00:36:22,533 --> 00:36:25,565
WE WILL CONTINUE TO STORE
WATER AND PROVISIONS
547
00:36:25,566 --> 00:36:27,632
IN THE BASEMENT OF THE CHURCH.
548
00:36:27,633 --> 00:36:30,065
PETER CANAN HAS AGREED
TO ORGANIZE A SYSTEM
549
00:36:30,066 --> 00:36:31,832
FOR THE DISPERSAL OF THOSE.
550
00:36:33,333 --> 00:36:34,632
PLEASE, COME IN.
551
00:36:34,633 --> 00:36:38,732
WELCOME TO
GOD'S HOME.
552
00:36:38,733 --> 00:36:41,732
THIS IS INDEED A TIME
TO TRY MEN'S SOULS.
553
00:36:41,733 --> 00:36:44,632
WE MUST ALL DRAW STRENGTH
FROM ONE ANOTHER.
554
00:36:44,633 --> 00:36:47,899
WE'VE ASKED THOSE WHO'VE HAD
CONTACT WITH THE BEINGS
555
00:36:47,900 --> 00:36:49,365
TO ADDRESS US.
556
00:36:49,366 --> 00:36:51,666
MR. DOOLEY, PLEASE.
557
00:37:01,200 --> 00:37:03,399
UM,
558
00:37:03,400 --> 00:37:06,099
AS OF 1:00 EARLY THIS MORNING,
559
00:37:06,100 --> 00:37:10,065
EVERYTHING THAT ANY OF US
THOUGHT WE KNEW ABOUT THE WORLD
560
00:37:10,066 --> 00:37:11,799
CHANGED IRREVOCABLY.
561
00:37:11,800 --> 00:37:15,499
IF WE ARE TO SURVIVE,
WE HAVE TO ACCEPT THE CHANGES,
562
00:37:15,500 --> 00:37:17,732
TO ACCOMMODATE OURSELVES
TO THEM.
563
00:37:17,733 --> 00:37:21,065
THE FACT THAT WE HAVE BEEN
UPROOTED SO SUMMARILY
564
00:37:21,066 --> 00:37:24,765
ALONG WITH OUR FAMILIES,
OUR HOMES,
565
00:37:24,766 --> 00:37:27,499
THE VERY GROUND
THAT WE STAND ON,
566
00:37:27,500 --> 00:37:30,265
IS A TESTAMENT TO
THE AWESOME ABILITIES
567
00:37:30,266 --> 00:37:33,032
OF THOSE
WHO SUMMONED US HERE.
568
00:37:33,033 --> 00:37:36,965
AND IT WOULD BE FOOLHARDY
FOR ANY OF US TO BELIEVE
569
00:37:36,966 --> 00:37:40,565
THAT WE COULD FIGHT
SUCH A POWERFUL FORCE.
570
00:37:40,566 --> 00:37:43,065
WHAT DO THEY WANT FROM US?
571
00:37:43,066 --> 00:37:48,132
THEY SEEM TO BE AS CURIOUS
ABOUT THE UNIVERSE AS WE ARE.
572
00:37:48,133 --> 00:37:50,800
OF COURSE, THEY'RE
A LOT MORE ADVANCED.
573
00:37:51,976 --> 00:37:55,975
BUT THE GOOD NEWS IS THAT
THE ATMOSPHERE IS BREATHABLE.
574
00:37:55,976 --> 00:37:58,875
WE CAN SURVIVE HERE.
575
00:37:58,876 --> 00:38:00,875
I AGREE, PAT...
WE CAN SURVIVE.
576
00:38:00,876 --> 00:38:03,475
THE QUESTION IS,
DO WE WANT TO?
577
00:38:03,476 --> 00:38:05,775
WE'VE BEEN KIDNAPPED
TO SATISFY
578
00:38:05,776 --> 00:38:08,808
A LOT MORE THAN
THE CURIOSITY OF OUR HOSTS.
579
00:38:08,809 --> 00:38:11,341
SO WHAT DID THEY
TELL YOU?
580
00:38:11,342 --> 00:38:12,741
MR. DOOLEY IS RIGHT.
581
00:38:12,742 --> 00:38:14,708
THE TRIUNES HAVE SCOURED
THE UNIVERSE
582
00:38:14,709 --> 00:38:17,275
LOOKING FOR
AN INTELLIGENT LIFE FORM
583
00:38:17,276 --> 00:38:19,941
THAT CAN SURVIVE
AND FLOURISH HERE.
584
00:38:19,942 --> 00:38:22,375
THAT'S BECAUSE
THEY WANT SLAVES.
585
00:38:22,376 --> 00:38:24,008
SLAVES?
586
00:38:24,009 --> 00:38:26,641
AND WE, MY FRIENDS,
ARE FEASIBLE.
587
00:38:26,642 --> 00:38:28,808
THEY THINK WE'LL MAKE
GOOD SLAVES.
588
00:38:28,809 --> 00:38:32,809
GOOD, HEALTHY,
HARDWORKING SLAVES.
589
00:38:34,809 --> 00:38:37,775
WE'RE NOT GOING TO BE
THE ONLY ONES.
590
00:38:37,776 --> 00:38:41,675
IN NO TIME AT ALL, THEY'LL HAVE
THE ENTIRE POPULATION
591
00:38:41,676 --> 00:38:43,875
OF OUR PLANET UP HERE.
592
00:38:43,876 --> 00:38:47,541
BUT WE CAN PREVENT THEM
DOING THAT.
593
00:38:47,542 --> 00:38:51,841
WE CAN CHOOSE TO BECOME
INFEASIBLE.
594
00:38:51,842 --> 00:38:53,975
WHAT THE HELL
ARE YOU TALKING ABOUT?
595
00:38:53,976 --> 00:38:59,041
MY DAUGHTER, SARAH, SHE MET
WITH ANOTHER GROUP OF ALIENS,
596
00:38:59,042 --> 00:39:01,535
THE TRIUNES' LAST ATTEMPT
TO PROVIDE A SLAVE CLASS.
597
00:39:01,642 --> 00:39:04,841
BUT THOSE PATHETIC CREATURES
COULDN'T BREATHE THE AIR HERE.
598
00:39:04,842 --> 00:39:07,975
THEY DEVELOPED A DISEASE THAT
TURNED THEIR BODIES INTO STONE.
599
00:39:07,976 --> 00:39:10,541
NOW, ONE OF THEM
600
00:39:10,542 --> 00:39:12,608
TOUCHED SARAH
601
00:39:12,609 --> 00:39:15,641
AND SHE CONTRACTED
602
00:39:15,642 --> 00:39:18,675
THE VERY SAME CONDITION.
603
00:39:18,676 --> 00:39:21,241
AND YOU BROUGHT HER HERE?
604
00:39:21,242 --> 00:39:25,341
THERE'S NO DANGER UNLESS
THERE'S ACTUAL PHYSICAL CONTACT.
605
00:39:25,342 --> 00:39:27,441
ARE YOU SUGGESTING THAT
606
00:39:27,442 --> 00:39:29,641
WE INTENTIONALLY INFECT
OURSELVES?
607
00:39:29,642 --> 00:39:33,375
THE TRIUNES HAVE NO IDEA
HOW SARAH BECAME ILL.
608
00:39:33,376 --> 00:39:35,741
THEY'LL CONCLUDE
THAT WE SUCCUMBED
609
00:39:35,742 --> 00:39:38,441
THE SAME WAY THAT
THE LAST SPECIES DID.
610
00:39:38,442 --> 00:39:40,875
LET ME GET THIS STRAIGHT.
611
00:39:40,876 --> 00:39:44,108
YOU WANT US TO SACRIFICE
OUR LIVES?
612
00:39:44,109 --> 00:39:45,808
FOR WHAT?
613
00:39:45,809 --> 00:39:47,808
I'M NOT MAKING
MYSELF CLEAR.
614
00:39:47,809 --> 00:39:51,975
WE HAVE IT IN OUR POWER TO
PREVENT WHAT'S HAPPENING TO US
615
00:39:51,976 --> 00:39:53,875
HAPPENING TO ALL MANKIND.
616
00:39:53,876 --> 00:39:56,341
I MEAN,
THEY'RE TALKING ABOUT
617
00:39:56,342 --> 00:40:00,008
WIPING OUT
THE ENTIRE POPULATION OF EARTH.
618
00:40:00,009 --> 00:40:02,275
EVEN IF WHAT YOU SAY IS TRUE,
619
00:40:02,276 --> 00:40:03,941
THEY WON'T WIPE US OUT.
620
00:40:03,942 --> 00:40:05,541
I MEAN, WE'LL BECOME
621
00:40:05,542 --> 00:40:08,708
A SERVANT'S CLASS,
BUT THEY WILL LET US LIVE.
622
00:40:08,709 --> 00:40:11,975
YOU'RE PREPARED TO CONSIGN
ALL OF HUMANITY
623
00:40:11,976 --> 00:40:15,808
TO PERPETUAL SLAVERY
SO A FEW OF US CAN SURVIVE?
624
00:40:15,809 --> 00:40:18,641
I DON'T KNOW
HOW MUCH TIME WE HAVE.
625
00:40:18,642 --> 00:40:22,141
THEY COULD BE PLANNING
AN ASSAULT ON EARTH NOW.
626
00:40:22,142 --> 00:40:27,642
WHEN I TAKE MY DAUGHTER'S HAND,
I'LL BECOME INFECTED.
627
00:40:52,609 --> 00:40:55,042
WILL SOMEONE TAKE MINE?
628
00:42:36,676 --> 00:42:40,775
FOR CENTURIES, PHILOSOPHERS
AND THEOLOGIANS HAVE DEBATED
629
00:42:40,776 --> 00:42:43,141
WHAT IT MEANS
TO BE HUMAN.
630
00:42:43,142 --> 00:42:45,708
PERHAPS THE ANSWER HAS
ELUDED US
631
00:42:45,709 --> 00:42:49,141
BECAUSE IT IS SO SIMPLE:
632
00:42:49,142 --> 00:42:51,642
TO BE HUMAN IS TO CHOOSE.
43193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.