Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,700
NCIS.S01E10.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264
2
00:00:38,119 --> 00:00:40,005
Stop! Stop!
3
00:00:43,207 --> 00:00:44,678
Did your car run off the road?
4
00:00:44,750 --> 00:00:47,550
I don't think so. I was buried.
5
00:00:48,337 --> 00:00:50,177
Buried?
- Back there.
6
00:00:50,256 --> 00:00:51,893
Ellie, call 911!
7
00:00:53,968 --> 00:00:55,356
No.
- Easy.
8
00:00:55,928 --> 00:00:58,811
Easy. I just want to get you in the car.
It's warm.
9
00:00:59,140 --> 00:01:00,481
What's your name?
10
00:01:01,309 --> 00:01:02,602
I don't know!
11
00:01:06,355 --> 00:01:08,242
There isn't any time.
12
00:01:12,153 --> 00:01:13,576
There's a bomb!
13
00:01:13,654 --> 00:01:16,418
A what?
- A bomb on a ship! A Navy ship!
14
00:01:17,158 --> 00:01:18,878
People are gonna die!
15
00:01:19,076 --> 00:01:20,630
People are gonna die!
16
00:01:54,499 --> 00:01:57,749
WEB-DL sync: Rie van de Buggy's
17
00:02:01,185 --> 00:02:03,025
U.S. Farm Report.
18
00:02:03,104 --> 00:02:06,201
America's longest-running
agribusiness news programme.
19
00:02:08,610 --> 00:02:11,623
Gibbs.
- Hey, boss. Rise and shine.
20
00:02:15,950 --> 00:02:17,338
It's 0520.
21
00:02:18,494 --> 00:02:20,546
It's all you get. I'm up.
22
00:02:20,955 --> 00:02:22,129
Are you at the office?
23
00:02:22,206 --> 00:02:24,627
Yeah, boiler blew in my apartment.
24
00:02:24,834 --> 00:02:27,135
So, knocked out the power.
25
00:02:27,211 --> 00:02:29,299
I won't have any heat or electricity
for a month.
26
00:02:29,631 --> 00:02:31,600
Fall asleep working on your boat again?
27
00:02:31,674 --> 00:02:33,893
Why do you say that, DiNozzo?
28
00:02:34,385 --> 00:02:37,731
Boss, I know the Farm Report
when I hear it.
29
00:02:38,181 --> 00:02:40,649
You only have one TV,
and it's in your basement.
30
00:02:46,314 --> 00:02:47,868
What do you got, DiNozzo?
31
00:02:47,941 --> 00:02:50,325
Motorist picked up a Jane Doe
in Rock Creek Park.
32
00:02:50,401 --> 00:02:52,869
Claimed she dug herself out of a grave.
No ID.
33
00:02:52,946 --> 00:02:54,073
And guess what?
34
00:02:54,489 --> 00:02:56,245
She can't remember her name.
35
00:02:56,783 --> 00:02:58,373
Yeah, how'd you know that?
36
00:02:58,451 --> 00:03:01,666
Well, she's alive
and you're calling her "Jane Doe".
37
00:03:01,746 --> 00:03:03,039
What was my first clue?
38
00:03:03,748 --> 00:03:05,219
Yeah, guess you're right.
39
00:03:05,291 --> 00:03:08,174
Well, it's also obvious
that she has no ID,
40
00:03:08,253 --> 00:03:10,305
so she was probably
wearing her uniform.
41
00:03:11,839 --> 00:03:14,723
She wasn't!
So why did the cops call NCIS?
42
00:03:14,801 --> 00:03:16,224
Tell me that.
43
00:03:20,807 --> 00:03:22,859
She told them
there's a bomb on a Navy ship.
44
00:03:22,934 --> 00:03:24,061
Hospital?
45
00:03:24,352 --> 00:03:25,693
Georgetown University.
46
00:03:25,770 --> 00:03:27,028
Get Kate over there.
47
00:03:27,105 --> 00:03:30,652
I'll call Ducky
and meet you outside the office in 20.
48
00:03:30,733 --> 00:03:32,489
Okay. Hey, listen. Since,
49
00:03:32,569 --> 00:03:34,870
you know, you're always up all night
working on your boat downstairs...
50
00:03:34,946 --> 00:03:37,995
No, you cannot stay at my place.
Remember the last time?
51
00:03:44,080 --> 00:03:45,172
...Big corn yields.
52
00:03:45,248 --> 00:03:48,594
I talked with him about it the other day,
asking for a little bit of advice.
53
00:03:48,668 --> 00:03:51,468
He says, "Producers,
you ought to be willing to change".
54
00:03:56,843 --> 00:04:00,057
It's not very deep.
- Hastily-dug graves rarely are.
55
00:04:00,138 --> 00:04:02,143
Do you know why graves
are six feet deep, Gibbs?
56
00:04:02,223 --> 00:04:03,267
I do.
57
00:04:03,349 --> 00:04:05,401
Yeah, six feet is the minimum depth
58
00:04:05,476 --> 00:04:08,276
at which the smell
of a decomposing corpse
59
00:04:08,354 --> 00:04:10,490
cannot attract wild animals.
60
00:04:11,190 --> 00:04:14,038
Of course, there are exceptions.
A polar bear can smell...
61
00:04:14,110 --> 00:04:16,198
Duck, I said I knew.
62
00:04:17,906 --> 00:04:19,875
Sorry.
- No tracks.
63
00:04:20,158 --> 00:04:21,664
Whoever buried her
64
00:04:21,743 --> 00:04:24,246
may have parked on the street,
used the hiking trail.
65
00:04:24,329 --> 00:04:26,381
Park rangers circle hourly at night, so,
66
00:04:26,456 --> 00:04:28,710
he'd have had to move pretty fast
if he parked on the road.
67
00:04:28,791 --> 00:04:31,128
Well, that goes
with the shallow-dug grave.
68
00:04:31,210 --> 00:04:33,216
Our digger was in a hurry.
69
00:04:35,214 --> 00:04:37,848
Okay, let's get to work.
70
00:04:38,092 --> 00:04:39,895
I don't have a body.
71
00:04:40,386 --> 00:04:41,893
Go find one, Duck.
72
00:04:41,971 --> 00:04:43,443
Here?
- Sure.
73
00:04:44,057 --> 00:04:46,987
How many times
have we had multiple victims?
74
00:04:47,477 --> 00:04:49,233
Quite right, Jethro.
75
00:04:52,023 --> 00:04:54,408
That's slick, boss.
- What's that?
76
00:04:55,235 --> 00:04:59,197
Getting Ducky off, so he wouldn't bug us
with one of those stories about the...
77
00:05:00,907 --> 00:05:03,126
We'd better get back to work.
78
00:05:06,788 --> 00:05:10,050
Now, her amnesia can be rooted
in a number of causes.
79
00:05:10,124 --> 00:05:13,054
She suffered a blunt force trauma
to the cranium.
80
00:05:13,127 --> 00:05:15,382
There was some
petechial haemorrhaging, which is...
81
00:05:15,463 --> 00:05:16,886
Whoa! "Petechial"?
82
00:05:16,965 --> 00:05:20,512
I'm sorry.
Pinpoint haemorrhaging on her eyelids.
83
00:05:20,593 --> 00:05:22,681
It's from a lack of oxygen.
84
00:05:24,389 --> 00:05:27,319
She came close to suffocating
in that grave?
85
00:05:27,392 --> 00:05:28,566
Very close.
86
00:05:28,643 --> 00:05:30,814
And, as if the physical traumas
weren't enough,
87
00:05:30,895 --> 00:05:34,775
one has to consider the, you know,
emotional trauma of being buried alive.
88
00:05:35,233 --> 00:05:37,072
That would shake me up.
89
00:05:37,151 --> 00:05:41,209
It's one of our oldest fears,
next to being eaten by a wild animal.
90
00:05:41,990 --> 00:05:43,377
Hadn't considered that one.
91
00:05:43,449 --> 00:05:46,167
Well, you know,
perhaps not consciously, you know.
92
00:05:46,244 --> 00:05:48,249
Jung postulated that
93
00:05:48,329 --> 00:05:50,797
we genetically inherited
our primordial fears
94
00:05:50,873 --> 00:05:53,970
which can be triggered
by smells or sounds.
95
00:05:54,252 --> 00:05:57,716
I'll never forget my first trip to Africa.
There was a moment...
96
00:05:57,797 --> 00:06:00,929
Are you by any chance related
to a Dr Mallard?
97
00:06:01,009 --> 00:06:03,559
Mallard? No, I don't think so.
98
00:06:04,095 --> 00:06:05,306
Just wondering.
99
00:06:05,388 --> 00:06:06,942
When will she regain her memory?
100
00:06:07,015 --> 00:06:08,652
Well, it could happen in a flash
101
00:06:08,725 --> 00:06:12,272
or slowly over a period of days,
weeks, even months.
102
00:06:12,562 --> 00:06:16,193
Now, her memory of being buried
may never return.
103
00:06:16,274 --> 00:06:17,567
Where are they taking her?
104
00:06:17,650 --> 00:06:20,284
For a CT scan and neurological consult.
105
00:06:29,203 --> 00:06:31,837
No, you will not put her picture on TV.
106
00:06:31,915 --> 00:06:32,958
I really think...
107
00:06:33,041 --> 00:06:35,425
I want whoever did this
to think she's still dead.
108
00:06:35,501 --> 00:06:37,139
But, Gibbs, her eyes...
109
00:06:37,211 --> 00:06:39,133
No, Kate. No.
- But listen...
110
00:06:39,213 --> 00:06:42,512
Our priority is finding the bomb.
- Right, but we can't...
111
00:06:43,426 --> 00:06:44,518
She's bonded.
112
00:06:44,594 --> 00:06:46,433
Kate and Jane Doe?
- Oh, yeah.
113
00:06:46,512 --> 00:06:48,399
She hasn't even questioned her yet.
114
00:06:49,349 --> 00:06:52,611
"Her eyes, they just pleaded for help".
115
00:06:53,228 --> 00:06:54,781
I love that look in a woman.
116
00:06:54,854 --> 00:06:57,535
I couldn't find a body.
- Sorry.
117
00:06:57,899 --> 00:06:59,619
How did you two do?
118
00:06:59,859 --> 00:07:01,580
Found a couple of arrowheads.
119
00:07:05,323 --> 00:07:09,119
Yeah, this one's an arrowhead,
but this one's a shark's tooth,
120
00:07:09,202 --> 00:07:11,788
and, oh, not more than
a few thousand years old.
121
00:07:11,871 --> 00:07:13,841
That recent?
- Oh, yes.
122
00:07:13,915 --> 00:07:16,763
Any older and it would be black
and fossilised.
123
00:07:16,834 --> 00:07:19,848
How did it get into Rock Creek Park?
- Pre-Columbian Indians.
124
00:07:19,921 --> 00:07:22,222
You know, they either found
a dead shark on shore
125
00:07:22,298 --> 00:07:25,181
or procured it from a Casimiroid tribe.
126
00:07:25,260 --> 00:07:29,021
Oh, we have to notify ARPA.
- After we're done here.
127
00:07:29,097 --> 00:07:33,736
Come on, Gibbs. It's a $250,000 fine
for disturbing an archaeological site.
128
00:07:33,810 --> 00:07:36,029
Crime site first, Duck.
- You know, I was just thinking.
129
00:07:36,145 --> 00:07:38,197
Since the arrowhead
and the shark's tooth were here
130
00:07:38,273 --> 00:07:39,993
before Jane Doe was buried...
131
00:07:40,525 --> 00:07:41,652
Never mind.
132
00:07:41,734 --> 00:07:44,700
Yeah, wouldn't it be fascinating
if our Jane Doe
133
00:07:44,779 --> 00:07:49,335
was unknowingly interred
atop a prehistoric burial?
134
00:07:49,409 --> 00:07:51,580
It happened to me once before,
you know.
135
00:07:51,661 --> 00:07:55,541
In '68. Or was it '67? No matter.
136
00:07:58,710 --> 00:08:00,929
I appreciate your letting me do this.
137
00:08:01,004 --> 00:08:03,009
I'd like to know who I am, too.
138
00:08:04,632 --> 00:08:06,269
I'll need your clothes.
139
00:08:06,759 --> 00:08:08,017
My clothes?
140
00:08:08,094 --> 00:08:10,064
If you handled explosives,
141
00:08:10,138 --> 00:08:13,519
our forensic people will find
particles in your clothing.
142
00:08:13,766 --> 00:08:15,107
Of course.
143
00:08:16,144 --> 00:08:18,647
Can I have your right hand, please?
144
00:08:21,524 --> 00:08:24,988
Think I've done this before.
- If so, that's good news.
145
00:08:25,320 --> 00:08:29,033
You'll be on somebody's database.
- FBI's terrorist list.
146
00:08:29,115 --> 00:08:30,752
You have to stop thinking like that.
147
00:08:31,034 --> 00:08:32,327
How am I to think?
148
00:08:32,410 --> 00:08:35,874
I know there's a bomb on a Navy ship
and I put it there.
149
00:08:35,955 --> 00:08:39,503
Do you remember placing it?
- No. But I know it's there.
150
00:08:40,043 --> 00:08:43,886
Well, knowing it's there
doesn't mean you placed it, does it?
151
00:08:45,632 --> 00:08:47,304
No, I suppose not.
152
00:09:04,150 --> 00:09:05,324
What is it?
153
00:09:06,486 --> 00:09:09,535
I remember being in a church.
154
00:09:10,031 --> 00:09:11,502
Which church?
155
00:09:12,450 --> 00:09:13,921
I don't know.
156
00:09:20,875 --> 00:09:25,715
We found a 40-75 calibre bullet
lodged in the Comanche's femur.
157
00:09:26,172 --> 00:09:30,644
Now, since the 40-75 cavalry carbine
was introduced in 1873,
158
00:09:30,718 --> 00:09:33,186
we have an approximate date
to work with.
159
00:09:33,680 --> 00:09:38,235
Speaking of dates to work from,
we've worked together for two years
160
00:09:38,309 --> 00:09:40,611
and, you know,
I have no idea where you live.
161
00:09:40,687 --> 00:09:43,901
Well, I'd just as well
we kept it that way, Tony.
162
00:09:44,065 --> 00:09:45,239
Right.
163
00:09:50,572 --> 00:09:51,959
Well, hello.
164
00:09:52,365 --> 00:09:54,002
Another artefact?
165
00:09:55,076 --> 00:09:57,757
Only if your pre-Columbians used keys.
166
00:10:02,959 --> 00:10:05,842
So, I suppose you want me to find out
what chastity belt this opens?
167
00:10:05,920 --> 00:10:07,391
Do I look like DiNozzo?
168
00:10:07,797 --> 00:10:10,811
Not funny, boss.
Besides, I could open a chastity belt.
169
00:10:10,883 --> 00:10:12,437
Have you ever seen one?
Mine's awesome.
170
00:10:12,510 --> 00:10:14,231
It's 18th century French.
171
00:10:14,304 --> 00:10:15,431
You have a chastity belt?
172
00:10:15,513 --> 00:10:18,064
So much more information
than I need to know about Abby,
173
00:10:18,141 --> 00:10:19,694
and not enough about this key.
174
00:10:19,767 --> 00:10:21,404
The key opens a magnetised lock.
175
00:10:21,477 --> 00:10:24,989
Instead of serrations,
magnets repel magnetised pins.
176
00:10:25,064 --> 00:10:26,904
Hotel room?
- Possibly.
177
00:10:26,983 --> 00:10:28,953
But it could be any high-security lock.
178
00:10:29,027 --> 00:10:32,989
There's no logos or serial numbers,
but a magnetic code is like a fingerprint.
179
00:10:33,072 --> 00:10:34,413
So, it'll lead me back
180
00:10:34,490 --> 00:10:36,875
to whatever system
made the code on the key.
181
00:10:36,951 --> 00:10:41,341
Hospital called. The rape kit's negative.
Anything on her prints or clothing?
182
00:10:41,414 --> 00:10:44,214
Nothing on the fingerprints yet,
but the gas chromatograph
183
00:10:44,292 --> 00:10:46,379
should give me something
on her clothes soon.
184
00:10:46,461 --> 00:10:48,098
Hey, how was your interview?
185
00:10:49,547 --> 00:10:51,018
It's sad, Gibbs.
186
00:10:51,090 --> 00:10:54,139
But she's trying so hard.
She desperately wants to help.
187
00:10:54,218 --> 00:10:56,437
I'm glad,
but did she remember anything?
188
00:10:56,512 --> 00:10:59,277
She did. She thinks that
she's been fingerprinted before.
189
00:10:59,349 --> 00:11:00,736
Terrorist.
190
00:11:01,392 --> 00:11:03,896
And she remembers praying in church.
191
00:11:04,103 --> 00:11:06,025
She's not the terrorist type, Tony.
192
00:11:06,231 --> 00:11:09,529
So you're thinking more
Emma Thompson than Angelina Jolie?
193
00:11:10,985 --> 00:11:12,159
Got a whoop.
194
00:11:12,237 --> 00:11:14,455
What kind of whoop, Abby?
195
00:11:16,115 --> 00:11:17,326
Abby?
196
00:11:17,742 --> 00:11:21,622
Okay, this hit is Erylhritol.
197
00:11:21,704 --> 00:11:24,041
It's used in low-carb sweeteners.
198
00:11:24,123 --> 00:11:26,294
And this spike is Trimethylene.
199
00:11:26,376 --> 00:11:28,013
It's found in polyester fibres.
200
00:11:28,086 --> 00:11:30,885
Dinitrate is a common
angina medication.
201
00:11:30,964 --> 00:11:34,345
And this is glycol,
and glycol is antifreeze.
202
00:11:34,801 --> 00:11:38,229
So, Jane Doe uses low-carb sweetener,
wears polyester,
203
00:11:38,304 --> 00:11:40,938
puts her own antifreeze in her car
and has a heart condition?
204
00:11:41,015 --> 00:11:45,322
Or she's mixing up a brew
to go boom big time.
205
00:11:46,020 --> 00:11:49,615
All these chemicals
are used in high-grade explosives.
206
00:11:56,073 --> 00:11:57,912
I don't know which is worse,
207
00:11:57,991 --> 00:12:01,455
not knowing who you are,
or knowing you're a terrorist.
208
00:12:01,578 --> 00:12:04,378
The chemicals on your clothing
do not make you a terrorist.
209
00:12:04,456 --> 00:12:06,757
I told you they have other uses.
210
00:12:08,460 --> 00:12:10,216
My heart's fine.
211
00:12:10,879 --> 00:12:12,599
I hate polyester.
212
00:12:13,340 --> 00:12:15,226
I don't like artificial sweetener.
213
00:12:15,300 --> 00:12:17,436
How do you know?
- I just know.
214
00:12:17,969 --> 00:12:20,188
Like, I know
215
00:12:20,639 --> 00:12:23,853
I don't like strawberries,
but I love blueberries.
216
00:12:24,267 --> 00:12:27,150
I know what I like
and what I don't like, Agent Todd.
217
00:12:27,229 --> 00:12:31,239
I just don't know who I am,
what I do, or where I live.
218
00:12:31,316 --> 00:12:35,243
Okay. Let's say the residue
was from the explosives.
219
00:12:35,779 --> 00:12:38,958
It could have come
from a legitimate occupation.
220
00:12:39,616 --> 00:12:42,120
What, I'm an explosiver Hersteller?
221
00:12:44,579 --> 00:12:46,466
Explosiver Hersteller.
222
00:12:47,666 --> 00:12:50,845
That means "explosive maker"
in German.
223
00:12:51,086 --> 00:12:54,265
How do I know that?
- Maybe it's your job title.
224
00:12:56,466 --> 00:12:57,759
No.
225
00:12:57,843 --> 00:13:00,477
Okay, maybe it's a German firm here.
226
00:13:01,054 --> 00:13:04,483
If you worked in Germany,
you would know the language.
227
00:13:04,891 --> 00:13:06,647
You realise what this can mean?
228
00:13:06,727 --> 00:13:09,491
Yeah, it means that
I could have put a bomb on a Navy ship.
229
00:13:09,563 --> 00:13:13,027
Or you know who did
and they tried to kill you.
230
00:13:14,192 --> 00:13:15,533
You think?
231
00:13:15,902 --> 00:13:16,994
I do.
232
00:13:17,487 --> 00:13:19,706
Why do you believe in me?
233
00:13:20,157 --> 00:13:21,996
Why do you like blueberries?
234
00:13:24,077 --> 00:13:26,841
I can't release a woman who
doesn't know her name, Agent Gibbs.
235
00:13:26,913 --> 00:13:28,883
What did the neurological consult say?
236
00:13:28,957 --> 00:13:32,339
She's in no medical danger,
but she doesn't know who she is,
237
00:13:32,419 --> 00:13:35,136
where she lives,
her phone number, anything.
238
00:13:35,213 --> 00:13:38,096
I can't release her.
- Yes, you can, Doctor.
239
00:13:38,300 --> 00:13:41,183
Tell them, Maureen.
- My name's Maureen Ingalls.
240
00:13:41,261 --> 00:13:44,227
I live at 620 Niagara Street
in Alexandria.
241
00:13:44,306 --> 00:13:47,189
I don't think I ever remember
my phone number.
242
00:13:47,267 --> 00:13:49,355
You remember who buried you?
243
00:13:50,187 --> 00:13:53,366
She may always block that memory.
Isn't that right, Doctor?
244
00:13:53,440 --> 00:13:55,527
Yes. See, most traumatic amnesiacs
245
00:13:55,609 --> 00:13:58,159
never recall the event
which triggered the memory loss.
246
00:13:58,236 --> 00:14:00,870
In fact, I had a case where there were
three accident victims...
247
00:14:00,947 --> 00:14:02,999
What if her attacker returns?
248
00:14:03,075 --> 00:14:05,708
She'll be in protective custody,
at my place.
249
00:14:05,786 --> 00:14:08,206
So, you'll assume responsibility
for signing her out?
250
00:14:08,288 --> 00:14:09,380
Of course.
251
00:14:09,456 --> 00:14:11,924
I still suggest she stays here
another 24 hours,
252
00:14:12,417 --> 00:14:14,220
but since she's recovered
her memory, I...
253
00:14:14,294 --> 00:14:15,386
Thank you, Doctor.
254
00:14:15,462 --> 00:14:17,882
Oh, and Miss Ingalls has no clothes.
255
00:14:17,964 --> 00:14:21,061
So, could she borrow a set of greens?
- No problem.
256
00:14:21,134 --> 00:14:23,602
Follow me, please.
- I'll join you in a minute.
257
00:14:30,894 --> 00:14:33,907
Okay, who's Maureen Ingalls?
258
00:14:35,565 --> 00:14:37,570
How do you know she isn't?
259
00:14:39,569 --> 00:14:42,250
My cousin.
- That was a quick fold.
260
00:14:42,406 --> 00:14:44,245
Kate, do you realise
the laws you're violating
261
00:14:44,324 --> 00:14:46,210
by signing her out
when you know she's lying?
262
00:14:46,284 --> 00:14:48,254
Her memory is already
coming back, Gibbs.
263
00:14:48,328 --> 00:14:49,882
I mean, she remembered
the German word
264
00:14:49,955 --> 00:14:51,343
for "explosive fabricator."
265
00:14:51,415 --> 00:14:53,005
She speaks German?
- No.
266
00:14:53,083 --> 00:14:56,262
No, but I think she makes explosives
for a German firm here.
267
00:14:56,336 --> 00:14:58,922
Or a German terrorist cell
with ties to Al-Qaeda.
268
00:14:59,005 --> 00:15:01,176
Yeah, well, since Al-Qaeda's not listed
in the yellow pages,
269
00:15:01,258 --> 00:15:03,310
let's start tracking
German munition makers first.
270
00:15:03,385 --> 00:15:05,604
Whoa. What's with you and Jane Doe?
271
00:15:06,263 --> 00:15:09,312
She'll be occupying my spare bedroom,
so I don't have to say no to you.
272
00:15:09,391 --> 00:15:10,981
Oh, did I ask, huh? Did I?
273
00:15:11,059 --> 00:15:14,653
Why are you doing this, Kate?
- She's terrified, Gibbs.
274
00:15:14,730 --> 00:15:16,651
I just think my place
would be more conducive
275
00:15:16,732 --> 00:15:19,317
to her recovering her memory
than a hospital.
276
00:15:19,401 --> 00:15:21,572
And we need to find that bomb.
277
00:15:28,952 --> 00:15:30,210
Gotcha.
278
00:15:30,287 --> 00:15:32,506
I love to hear that word
out of your dark lips, Abby.
279
00:15:32,581 --> 00:15:34,301
Hey. guys- What'd you find?
280
00:15:34,374 --> 00:15:37,174
Kate willing to give her bedroom
to Jane Doe, but not me.
281
00:15:37,461 --> 00:15:39,098
Shocking.
- Yeah.
282
00:15:39,796 --> 00:15:41,636
Gotcha.
- You were right, Gibbs.
283
00:15:41,715 --> 00:15:44,135
I matched the magnetic code
to a system made by Magsecure.
284
00:15:44,217 --> 00:15:45,973
It's a hotel key.
- Got a list of the hotels?
285
00:15:46,053 --> 00:15:48,058
Magsecure's faxing it over.
It'll be here shortly.
286
00:15:48,138 --> 00:15:49,775
Hey, what's that on the top?
287
00:15:50,474 --> 00:15:51,815
A scratch.
288
00:15:53,143 --> 00:15:55,278
That's more than a scratch.
289
00:15:57,814 --> 00:15:59,535
You might actually be right.
290
00:15:59,608 --> 00:16:01,328
Wanna know what my vision is?
- No.
291
00:16:01,401 --> 00:16:02,991
20/10. Same as Ted Williams.
292
00:16:03,070 --> 00:16:05,371
He could see the seams on a fastball
coming at him.
293
00:16:05,447 --> 00:16:06,835
How about knuckles?
294
00:16:08,784 --> 00:16:09,911
Whoa.
295
00:16:14,081 --> 00:16:16,798
How did someone
etch letters that small?
296
00:16:17,167 --> 00:16:18,674
Micro-laser.
297
00:16:18,752 --> 00:16:21,255
It was developed
to put serial numbers on diamonds.
298
00:16:21,338 --> 00:16:22,928
The numbers are invisible
to the naked eye.
299
00:16:23,006 --> 00:16:24,133
Not mine.
300
00:16:24,216 --> 00:16:26,850
So, the thieves think their heist
is fenceable and then, wham!
301
00:16:26,927 --> 00:16:28,184
They get 5 to 10.
302
00:16:28,261 --> 00:16:29,898
Why use them on a room key?
303
00:16:29,971 --> 00:16:32,392
Maybe somebody was playing
with the hotel's new toy.
304
00:16:32,474 --> 00:16:34,277
Like when photocopiers first came out
305
00:16:34,351 --> 00:16:37,150
and people were copying everything
from C-notes to their butts.
306
00:16:37,229 --> 00:16:39,993
You sat your naked butt
on a photocopier, didn't you, Abby?
307
00:16:40,065 --> 00:16:41,157
Yup.
308
00:16:41,691 --> 00:16:43,697
This is you with the President.
309
00:16:44,111 --> 00:16:47,373
I used to be with the Secret Service
on Air Force One.
310
00:16:48,990 --> 00:16:50,581
Why'd you leave?
311
00:16:50,951 --> 00:16:53,335
The work at NCIS is more interesting.
312
00:16:53,412 --> 00:16:56,295
Than flying around the country
with the President?
313
00:16:56,373 --> 00:16:59,386
Well, it's not all it's cracked up to be.
314
00:16:59,709 --> 00:17:01,216
You know, constantly on edge,
315
00:17:01,294 --> 00:17:03,763
worried that some nut
is gonna take a shot at him.
316
00:17:03,839 --> 00:17:05,392
Or blow him up.
317
00:17:07,175 --> 00:17:10,604
Try this sweater and pants.
They should fit all right.
318
00:17:13,974 --> 00:17:16,228
I've been trying to recall that ship.
319
00:17:16,476 --> 00:17:18,528
I know it's not a carrier.
320
00:17:19,312 --> 00:17:22,112
Submarine?
- No.
321
00:17:23,900 --> 00:17:26,486
Well, there are no active battleships,
322
00:17:26,611 --> 00:17:29,744
so it would have to be
a cruiser or a destroyer.
323
00:17:36,621 --> 00:17:39,754
They look the same.
- Not to the Navy.
324
00:17:39,833 --> 00:17:42,383
You know, it's one of them.
I'm sure of it.
325
00:17:42,461 --> 00:17:44,548
Can't you just search them?
326
00:17:44,880 --> 00:17:48,890
Well, these aren't two ships.
They're two classes of ships.
327
00:17:48,967 --> 00:17:52,230
There are 18 destroyers
and seven cruisers in Norfolk alone.
328
00:17:55,557 --> 00:17:57,858
I wish I could give you a name.
329
00:17:59,853 --> 00:18:01,360
Maybe you can.
330
00:18:06,860 --> 00:18:09,494
Looks like there's only three hotels
in the D.C. area
331
00:18:09,571 --> 00:18:11,374
that use Magsecure keys.
332
00:18:11,448 --> 00:18:13,998
And the phone number
for The Jackson is 555...
333
00:18:14,076 --> 00:18:15,915
5550100.
334
00:18:16,912 --> 00:18:18,999
Did you get contact lenses?
- Nope.
335
00:18:19,748 --> 00:18:21,634
Can I talk to your manager, please?
336
00:18:21,708 --> 00:18:23,001
Laser surgery?
- No.
337
00:18:23,085 --> 00:18:24,887
DiNozzo, put a sock in it.
338
00:18:25,295 --> 00:18:27,431
Contact the rest of these hotels.
339
00:18:28,465 --> 00:18:30,802
Special Agent Gibbs, NCIS.
340
00:18:33,261 --> 00:18:36,227
Navy Criminal Investigative Service.
341
00:18:37,307 --> 00:18:39,443
Never knew the Navy
had so many ships.
342
00:18:39,518 --> 00:18:41,938
Yeah, and these are just
the cruisers and destroyers.
343
00:18:42,020 --> 00:18:44,156
Some of the names sound familiar.
344
00:18:44,648 --> 00:18:46,487
The cruisers are named after battles,
345
00:18:46,566 --> 00:18:49,117
and the destroyers
are named after naval heroes.
346
00:18:50,070 --> 00:18:52,704
None of them ring a bell, so to speak.
347
00:18:53,573 --> 00:18:55,127
It was worth a shot.
348
00:18:59,788 --> 00:19:02,636
What's wrong?
- I just feel a little dizzy.
349
00:19:04,042 --> 00:19:06,012
Maybe I should take you back
to the hospital.
350
00:19:06,086 --> 00:19:07,676
No! No.
351
00:19:08,672 --> 00:19:10,641
I think I'm just weak from hunger.
352
00:19:11,758 --> 00:19:13,598
I don't remember the last time I ate.
353
00:19:14,594 --> 00:19:16,682
Well, we'd better
get you some food, then.
354
00:19:22,185 --> 00:19:25,282
I think I have a coat like this.
355
00:19:26,356 --> 00:19:28,824
You sure?
- The texture
356
00:19:30,485 --> 00:19:31,909
and these buttons.
357
00:19:32,404 --> 00:19:34,076
Yeah. I'm positive.
358
00:19:34,197 --> 00:19:35,324
It's a Michael B.
359
00:19:35,407 --> 00:19:37,412
There's only a few stores
that carry his line.
360
00:19:37,492 --> 00:19:39,912
Let's go!
- All right, but first we eat.
361
00:19:40,537 --> 00:19:43,420
Food can wait.
Finding the bomb is more important.
362
00:19:44,666 --> 00:19:47,051
You never know
when you get to eat on my job.
363
00:19:52,007 --> 00:19:53,893
None of the hotels
micro-etch their keys.
364
00:19:53,967 --> 00:19:57,431
Well, somebody etched
"the apartment" on that key.
365
00:19:57,512 --> 00:19:58,984
Maybe a permanent resident.
366
00:19:59,681 --> 00:20:02,481
What hotels besides The Jackson
take permanent residents?
367
00:20:02,559 --> 00:20:03,733
Neither of them.
368
00:20:03,810 --> 00:20:05,780
We'll need a search authorisation.
369
00:20:06,730 --> 00:20:09,447
How'd you know The Jackson
had permanent residents?
370
00:20:09,524 --> 00:20:10,651
I just did.
371
00:20:10,734 --> 00:20:12,454
Did you used to live there once,
boss, or...
372
00:20:12,527 --> 00:20:13,785
No.
373
00:20:14,196 --> 00:20:17,909
You know someone who lives there?
- My ex-wife lives there.
374
00:20:20,744 --> 00:20:23,378
So, you didn't read the phone number.
375
00:20:24,247 --> 00:20:25,505
You knew it.
376
00:20:26,083 --> 00:20:27,673
Anything familiar?
377
00:20:27,793 --> 00:20:30,557
Sound of the traffic outside,
smell of the clothing?
378
00:20:30,629 --> 00:20:31,839
Anything?
379
00:20:34,716 --> 00:20:36,686
It's been awhile, hasn't it?
380
00:20:36,760 --> 00:20:38,563
You remember me?
- Oh, no.
381
00:20:38,637 --> 00:20:41,567
Your coat, it's about three years old.
Still looks great, though.
382
00:20:41,640 --> 00:20:43,360
You know,
you should check out his newline.
383
00:20:43,433 --> 00:20:44,904
It's really fantastic.
384
00:20:45,268 --> 00:20:47,902
I prefer black, so...
- Oh, of course.
385
00:20:59,366 --> 00:21:01,169
Do you recognise him?
386
00:21:02,327 --> 00:21:05,127
He reminds me of the man
that attacked me.
387
00:21:06,415 --> 00:21:07,968
Very expensive-looking, boss.
388
00:21:08,041 --> 00:21:09,464
I hope she's not sticking you
with the bill.
389
00:21:09,543 --> 00:21:11,096
Has Mr Richter had a suite here
for a while?
390
00:21:11,169 --> 00:21:12,343
Over two years.
391
00:21:14,673 --> 00:21:16,642
If the residents
don't call us with a problem,
392
00:21:16,716 --> 00:21:18,009
we respect their privacy.
393
00:21:18,093 --> 00:21:20,180
Here we are, suite 8700.
394
00:21:20,971 --> 00:21:22,181
Oh."IV".
395
00:21:32,607 --> 00:21:35,028
Gibbs, she just remembered
the man who attacked her.
396
00:21:35,110 --> 00:21:37,245
Okay. She give you a name?
397
00:21:37,320 --> 00:21:39,326
No. He's Caucasian, bald,
398
00:21:39,406 --> 00:21:41,493
late 40s, and when he attacked her,
he was wearing a...
399
00:21:41,575 --> 00:21:45,252
Blue blazer, blue shirt,
burgundy tie with a blue stripe?
400
00:21:45,328 --> 00:21:47,215
You found him?
- Oh, yeah.
401
00:21:47,289 --> 00:21:48,842
We found him.
402
00:21:58,925 --> 00:22:01,475
Yeah, you're telling me the suits
from Hoover didn't save the man?
403
00:22:01,553 --> 00:22:03,640
Hell, no. It was NCI us.
404
00:22:03,721 --> 00:22:05,228
Yeah, not according to the TV reports.
405
00:22:05,306 --> 00:22:07,027
Yeah, well, when do they get it right?
406
00:22:07,183 --> 00:22:10,197
Boss, this is Detective Andy Kochifis,
homicide.
407
00:22:10,270 --> 00:22:12,488
Cut me some slack
on the Major Kerry investigation.
408
00:22:12,564 --> 00:22:13,856
Yeah, maybe he'll do it again.
409
00:22:13,940 --> 00:22:17,368
What, I do it once and I'm a whore?
- A courtesan, maybe.
410
00:22:18,319 --> 00:22:19,826
Richter had a year's lease,
411
00:22:19,904 --> 00:22:22,490
but it's not the home address
on his driver's license.
412
00:22:23,032 --> 00:22:25,998
There's no clothes in the closet,
no photos, just hotel amenities.
413
00:22:26,077 --> 00:22:27,251
Check the booze.
414
00:22:29,247 --> 00:22:30,635
Oh. yeah!
415
00:22:30,707 --> 00:22:33,921
That's not hotel stock.
Macallan 18, Belvedere,
416
00:22:34,002 --> 00:22:35,508
Bombay Sapphire.
417
00:22:35,587 --> 00:22:37,010
Could be a beltway bandit.
418
00:22:37,088 --> 00:22:39,259
Leased this suite
for company entertainment.
419
00:22:39,340 --> 00:22:40,681
In his own name?
420
00:22:40,800 --> 00:22:42,473
Tony said an amnesia case
led you here.
421
00:22:42,552 --> 00:22:45,352
Yeah, found the key to this place
in Jane Doe's grave.
422
00:22:45,430 --> 00:22:46,818
I thought she was alive.
423
00:22:46,890 --> 00:22:50,733
Yeah, she woke up taking a dirt nap
in Rock Creek Park and did a Dracula.
424
00:22:51,686 --> 00:22:52,778
That's a new one.
425
00:22:52,854 --> 00:22:55,073
Whoever buried her thinks she's dead.
426
00:22:55,148 --> 00:22:57,698
I'd like to keep it that way.
- Okay.
427
00:22:58,443 --> 00:23:00,744
But why do you want the lead
on the investigation?
428
00:23:00,820 --> 00:23:02,908
There may be a Navy terrorist attack
in the mix.
429
00:23:02,989 --> 00:23:04,875
We'd just like to keep it all
in one ball of wax.
430
00:23:04,949 --> 00:23:06,705
Yeah, look how well
we did last time, huh?
431
00:23:06,784 --> 00:23:08,421
Yeah, not according to the...
- To the TV.
432
00:23:08,494 --> 00:23:09,835
Yeah, I know. Don't rub it in.
433
00:23:09,913 --> 00:23:13,045
Yeah, all right, look,
if our ME is cool, so am I.
434
00:23:13,124 --> 00:23:14,927
Ducky, I should do this autopsy.
435
00:23:15,001 --> 00:23:17,302
Now, now, Digger,
I can cite you a dozen cases
436
00:23:17,378 --> 00:23:21,685
where the local authority was usurped
by an ongoing federal investigation.
437
00:23:21,758 --> 00:23:23,395
Look at Lincoln's assassination.
438
00:23:23,468 --> 00:23:27,062
And he was shot at the Ford theatre,
only a few blocks from here.
439
00:23:27,138 --> 00:23:29,108
Now, that is an autopsy I would...
440
00:23:32,310 --> 00:23:34,315
79.1.
- 72.3.
441
00:23:35,563 --> 00:23:37,034
My God, Digger
442
00:23:38,233 --> 00:23:41,863
When did your department
last update its field kits?
443
00:23:42,195 --> 00:23:45,707
Your probe's so old,
it could've been used on Typhoid Mary.
444
00:23:45,782 --> 00:23:49,128
Were you as amazed
by her story as I was, Digger?
445
00:23:49,202 --> 00:23:51,373
A healthy woman
making all those people sick
446
00:23:51,454 --> 00:23:52,925
and not having a clue.
447
00:23:52,997 --> 00:23:55,963
Can you imagine
not having a clue, Digger?
448
00:23:56,834 --> 00:23:58,637
You know, you're right.
449
00:23:59,045 --> 00:24:02,841
Our equipment is outdated.
We're backed up at the lab anyway.
450
00:24:04,175 --> 00:24:06,263
He's all yours, Ducky.
451
00:24:07,387 --> 00:24:09,807
NCIS will handle the autopsy.
452
00:24:10,098 --> 00:24:11,486
Okay, Aldridge.
453
00:24:11,975 --> 00:24:15,486
What'd he die from, Duck?
- A blunt object to the back of the head.
454
00:24:15,562 --> 00:24:18,610
Yes, I believe we'll find blood and hair.
455
00:24:18,690 --> 00:24:21,655
Well, blood on an object here.
456
00:24:21,734 --> 00:24:25,447
One of the bookends, the obelisk,
crystal ashtray.
457
00:24:25,822 --> 00:24:28,705
I hope he didn't suffer the indignity
of being whacked
458
00:24:28,783 --> 00:24:31,749
by this tawdry bust
of President Kennedy.
459
00:24:31,828 --> 00:24:33,465
Tony?
- I'm on it.
460
00:24:33,997 --> 00:24:36,677
Was he murdered
before our Jane Doe was buried?
461
00:24:36,749 --> 00:24:39,300
Liver temperature
was close to room temperature.
462
00:24:39,377 --> 00:24:41,678
So, he deceased at least 18 hours ago.
463
00:24:41,754 --> 00:24:43,308
Didn't answer my question.
464
00:24:43,381 --> 00:24:45,351
Jethro, I don't answer
forensic questions
465
00:24:45,425 --> 00:24:46,718
I don't know the answers to.
466
00:24:46,801 --> 00:24:49,518
You know that.
Why do you keep asking me?
467
00:24:50,013 --> 00:24:51,270
Force of habit.
468
00:24:52,015 --> 00:24:54,980
Bad news, Ducky.
Looks like blood on the Kennedy bust.
469
00:24:56,019 --> 00:24:58,190
Oh, you poor man.
470
00:25:00,148 --> 00:25:02,865
What kind of person am I
to be involved in this?
471
00:25:03,693 --> 00:25:07,786
We don't know what the "this" is yet,
or how you're involved.
472
00:25:08,531 --> 00:25:11,212
You know, and bad things
happen to good people all the time.
473
00:25:12,201 --> 00:25:14,705
I sound like a self-help book.
- No!
474
00:25:15,413 --> 00:25:17,252
You've been wonderful to me.
475
00:25:17,832 --> 00:25:19,754
I deeply appreciate it, Kate.
476
00:25:20,877 --> 00:25:23,297
I just wish I could remember more.
477
00:25:25,131 --> 00:25:27,682
So, the name Walter Richter
means nothing to you?
478
00:25:29,594 --> 00:25:30,768
Nothing.
479
00:25:32,847 --> 00:25:36,193
Will I have to look at his body?
- Maybe not.
480
00:25:36,809 --> 00:25:38,649
We're running a background check
481
00:25:38,728 --> 00:25:40,733
and we'll find out
how he's connected to you,
482
00:25:40,813 --> 00:25:42,450
if he's connected to you at all.
483
00:25:42,523 --> 00:25:43,816
And here you are.
484
00:25:43,900 --> 00:25:46,830
I'm starving. How about you?
- Famished.
485
00:25:48,238 --> 00:25:49,578
Thank you.
486
00:25:59,040 --> 00:26:01,127
Tell me what you're seeing.
487
00:26:01,918 --> 00:26:03,804
A sad and lonely woman.
488
00:26:10,843 --> 00:26:12,516
Guys, this is weird.
489
00:26:12,595 --> 00:26:15,395
Ducky didn't like it either.
Said it was tawdry.
490
00:26:15,473 --> 00:26:18,937
Oh, no, no. The bust is cool.
It's what I found that's weird.
491
00:26:19,018 --> 00:26:22,233
There's a partial palm print
on this bust of Kennedy.
492
00:26:22,313 --> 00:26:25,991
And if you remember your history,
there was a partial palm print
493
00:26:26,067 --> 00:26:29,164
on the Mannlicher rifle
used to assassinate Kennedy.
494
00:26:30,822 --> 00:26:33,325
Don't tell me that
you tried to match them?
495
00:26:33,408 --> 00:26:35,911
No, there's not enough
of a print there to match.
496
00:26:35,994 --> 00:26:37,999
But I just thought it would be cool to try.
497
00:26:38,079 --> 00:26:41,009
Are you saying that our palm print
may be useless for identification?
498
00:26:41,082 --> 00:26:43,668
Yes. But don't you think that's weird?
499
00:26:43,751 --> 00:26:46,088
That the Kennedy bust
and the Kennedy murder weapon
500
00:26:46,170 --> 00:26:47,724
both have partial palm prints?
501
00:26:47,797 --> 00:26:49,802
That's not what I think is weird, Ab.
502
00:26:49,882 --> 00:26:52,053
What about the latents
you found at the hotel room?
503
00:26:52,135 --> 00:26:54,852
There were some unknowns
and some matches.
504
00:26:54,929 --> 00:26:58,108
The ones on the crystal tumbler
and the Macallan belong to the victim.
505
00:26:58,182 --> 00:27:01,896
But what's gonna make your day
is the latent you lifted off the desk.
506
00:27:01,978 --> 00:27:03,568
The one on the left side,
507
00:27:03,646 --> 00:27:05,948
Kate took off of Jane Doe
at the hospital.
508
00:27:06,024 --> 00:27:08,871
On the right side
is your print from the desk.
509
00:27:08,985 --> 00:27:11,868
Well, they match.
- Fourteen Galton points.
510
00:27:12,655 --> 00:27:14,874
Jane Doe was in that hotel suite.
511
00:27:16,075 --> 00:27:18,840
Our victim died
from a subdural haematoma
512
00:27:19,412 --> 00:27:20,919
caused by a skull fracture.
513
00:27:20,997 --> 00:27:24,378
I believe we'll find that
this impression in the parietal lobe
514
00:27:24,459 --> 00:27:28,551
will match that rather gaudy bust
of President Kennedy.
515
00:27:28,630 --> 00:27:29,840
Got a time of death yet?
516
00:27:29,923 --> 00:27:32,888
Well, due to the fixed lividity,
the degree of putrefaction,
517
00:27:32,967 --> 00:27:35,352
the level of Escherichia coli
518
00:27:35,428 --> 00:27:37,896
in the stomach and digestive tract...
- Ducky.
519
00:27:38,389 --> 00:27:40,560
At least 44 hours ago.
520
00:27:41,059 --> 00:27:43,278
Well, it's the best I can do
with any certainty.
521
00:27:43,353 --> 00:27:45,773
Our Jane Doe was found
at 0350, Monday.
522
00:27:45,855 --> 00:27:46,947
Less than two days ago.
523
00:27:47,023 --> 00:27:49,953
It's safe to say
our guest didn't put her in the ground.
524
00:27:50,610 --> 00:27:53,659
None of this is getting us
to a bomb on a ship, Duck.
525
00:27:53,738 --> 00:27:56,835
But it is, boss. Background on Richter.
526
00:27:56,908 --> 00:28:00,170
He was head of security
for a German firm, BFF.
527
00:28:00,912 --> 00:28:02,999
What is with the Germans
and the alphabet thing?
528
00:28:03,081 --> 00:28:06,628
BMW, BMG, BASF. And they're all B's.
529
00:28:07,001 --> 00:28:09,931
I'm resisting the urge to say,
"Cut the B.S."
530
00:28:10,004 --> 00:28:12,769
BFF stands for
Bombe Fernentdeckung Fabrik.
531
00:28:12,840 --> 00:28:15,937
Tell me that "Bombe" means the same
in German as it does in English.
532
00:28:17,762 --> 00:28:20,811
BFF makes bomb detecting devices
for the U.S. Navy.
533
00:28:21,099 --> 00:28:22,309
Yeah.
534
00:28:25,645 --> 00:28:27,650
In a hotel?
- The Jackson.
535
00:28:30,525 --> 00:28:31,913
Suite 8700?
536
00:28:34,153 --> 00:28:35,541
I was there Friday.
537
00:28:37,282 --> 00:28:39,251
To kill Richter?
- No.
538
00:28:40,660 --> 00:28:43,792
How could you ask such a question?
- It's my job.
539
00:28:46,332 --> 00:28:49,132
I take it you don't have the murderer,
Agent Gibbs.
540
00:28:49,210 --> 00:28:51,298
What were you doing
at The Jackson Friday?
541
00:28:51,379 --> 00:28:52,933
We maintain a suite there.
542
00:28:53,131 --> 00:28:55,100
Two of our senior engineers
were over from Berlin.
543
00:28:55,174 --> 00:28:56,728
We had drinks before dinner.
544
00:28:56,801 --> 00:28:59,186
Why is the room leased
in Richter's name?
545
00:28:59,262 --> 00:29:01,314
Ours is a very competitive business.
546
00:29:01,723 --> 00:29:05,815
We don't want our rivals
knowing where our firm puts up people.
547
00:29:06,644 --> 00:29:08,317
Maids have been bribed.
548
00:29:09,105 --> 00:29:11,786
Phones bugged.
- People murdered.
549
00:29:11,858 --> 00:29:14,788
That's a first for us.
- May not be the last.
550
00:29:15,320 --> 00:29:17,491
Who's your explosiver Hersteller?
551
00:29:19,157 --> 00:29:21,625
Suzzanne McNeil. Is she dead, too?
552
00:29:22,243 --> 00:29:23,833
Do you have a photo of her?
553
00:29:24,704 --> 00:29:26,674
Yes, in our personnel records.
554
00:29:29,208 --> 00:29:31,095
What kind of work does she do for you?
555
00:29:31,169 --> 00:29:34,301
She formulates explosives
for our testing needs.
556
00:29:35,632 --> 00:29:39,179
Please tell me Suzzanne is not dead.
- Suzzanne is not dead.
557
00:29:41,804 --> 00:29:43,810
Whoops.
- Big whoops.
558
00:29:45,141 --> 00:29:48,854
You look kind of surprised
to find out she's alive, Brauer.
559
00:29:49,687 --> 00:29:50,779
Yeah.
560
00:29:51,022 --> 00:29:53,905
You tell me Walter has been murdered,
561
00:29:54,359 --> 00:29:58,155
you say he may not be the only one,
then you ask me about Suzzanne.
562
00:29:58,905 --> 00:30:01,290
Of course,
I assume that she's dead, too.
563
00:30:06,287 --> 00:30:08,173
This is Suzzanne McNeil.
564
00:30:12,085 --> 00:30:15,466
Are you sure you're ready to do this?
- I don't know.
565
00:30:16,839 --> 00:30:20,470
But if it can help me regain my memory,
I guess I have no choice, right?
566
00:30:22,053 --> 00:30:23,180
Come on.
567
00:30:29,018 --> 00:30:32,447
Dr Mallard, this is Jane Doe.
568
00:30:33,147 --> 00:30:34,619
Hello.
- Doctor.
569
00:30:48,371 --> 00:30:49,545
Ready?
570
00:30:56,838 --> 00:31:00,551
There's six months of severance here.
I advise you take it.
571
00:31:00,633 --> 00:31:02,935
Now look for new worlds to conquer.
572
00:31:22,572 --> 00:31:23,829
Anything?
573
00:31:24,866 --> 00:31:26,076
Nothing.
574
00:31:28,161 --> 00:31:30,296
Poor man.
- Yes.
575
00:31:55,371 --> 00:31:57,293
Her name's Suzzanne McNeil.
576
00:31:57,373 --> 00:32:00,256
She formulates explosives for BFF.
577
00:32:00,668 --> 00:32:04,050
Well, if she put a bomb on a ship,
it could be for a test.
578
00:32:04,255 --> 00:32:07,221
I've e-mailed her personnel file to you.
579
00:32:07,300 --> 00:32:10,728
She's got a top security clearance,
so it'll be like telling her life story.
580
00:32:10,803 --> 00:32:12,440
She didn't recognise Richter?
581
00:32:12,555 --> 00:32:15,403
No. No. All she felt
was sympathy for him.
582
00:32:15,475 --> 00:32:18,025
Got all teary-eyed
over a body she didn't know?
583
00:32:18,102 --> 00:32:19,905
She's a nice lady, Gibbs.
584
00:32:19,979 --> 00:32:21,818
Oh, yeah. So you keep telling me.
585
00:32:26,069 --> 00:32:27,871
Does Brauer know
that she lost her memory?
586
00:32:27,945 --> 00:32:29,073
Maybe.
587
00:32:29,405 --> 00:32:32,371
He knows she's alive
and he's not in cuffs.
588
00:32:32,450 --> 00:32:35,582
Probably thinks she's unconscious
or too traumatised to remember.
589
00:32:35,662 --> 00:32:37,299
Are you sure he buried her?
590
00:32:37,413 --> 00:32:38,754
Oh, yeah.
591
00:32:38,831 --> 00:32:40,718
Why did he want her dead?
592
00:32:41,292 --> 00:32:43,095
I got a couple of ideas.
593
00:32:43,294 --> 00:32:44,587
You wanna share?
594
00:32:46,756 --> 00:32:48,049
I guess not.
595
00:32:56,224 --> 00:32:57,481
Suzzanne.
596
00:33:05,149 --> 00:33:06,442
I'll be with you in a moment.
597
00:33:06,526 --> 00:33:09,788
No, you see,
you told that to Gibbs a half-hour ago.
598
00:33:10,029 --> 00:33:12,829
Look at the expression on his face.
Not good.
599
00:33:12,907 --> 00:33:14,461
Make this one a quickie.
600
00:33:18,121 --> 00:33:19,758
DiNozzo.
- Sorry, boss.
601
00:33:19,831 --> 00:33:21,800
This guy's Webster's
definition of a micro-manager.
602
00:33:21,874 --> 00:33:23,595
People need his permission
to take a whiz.
603
00:33:23,668 --> 00:33:26,681
I could have gotten coffee.
What'd you pick up? Anything?
604
00:33:26,754 --> 00:33:29,222
Well, give me a few minutes
with this girl, and...
605
00:33:32,427 --> 00:33:33,768
From the little English I heard,
606
00:33:33,845 --> 00:33:36,562
the new Bombe snuffler
isn't snuffling so good.
607
00:33:36,639 --> 00:33:39,771
Brauer's worried it won't pass
Navy acceptance trials Thursday.
608
00:33:40,184 --> 00:33:42,355
Tests? On a Navy ship?
609
00:33:42,687 --> 00:33:44,941
If I heard there were gonna
be tests on a Navy ship,
610
00:33:45,023 --> 00:33:46,862
you think we'd still
be standing here, boss?
611
00:33:46,941 --> 00:33:49,955
Sorry. Forgot your minds
work concurrently.
612
00:33:50,653 --> 00:33:53,916
Where is this test taking place?
- In some lab here.
613
00:33:54,991 --> 00:33:57,791
I apologise for the delay, Agent Gibbs.
614
00:33:58,077 --> 00:33:59,631
What would you like to see first?
615
00:33:59,704 --> 00:34:02,504
The lab where you're
conducting the Navy tests on Thursday.
616
00:34:03,624 --> 00:34:04,965
Why do you want to go there?
617
00:34:05,043 --> 00:34:06,798
Your chief of security is dead,
618
00:34:06,878 --> 00:34:09,428
and NCIS is tasked
with protecting Navy brass.
619
00:34:09,505 --> 00:34:11,142
You think terrorists killed him?
620
00:34:11,215 --> 00:34:14,893
These days, I look for terrorists
behind most everything.
621
00:34:15,636 --> 00:34:17,891
Of course, yeah. This way, please.
622
00:34:21,267 --> 00:34:24,530
Suzzanne McNeil, this is your life.
623
00:34:27,565 --> 00:34:29,487
You read it?
- Yes.
624
00:34:30,735 --> 00:34:33,285
Is there anything
I wouldn't wanna know?
625
00:34:34,989 --> 00:34:36,911
The sad and lonely woman?
626
00:34:37,408 --> 00:34:40,126
There's plenty of time
for a husband and kids, Suzzanne.
627
00:34:42,497 --> 00:34:44,418
The good ones are all married.
628
00:34:46,668 --> 00:34:48,720
How well did you know
Suzzanne McNeil?
629
00:34:49,587 --> 00:34:51,094
Didn't she tell you?
630
00:34:51,172 --> 00:34:53,509
I'd like your opinion on the relationship.
631
00:34:53,591 --> 00:34:55,976
Well, I know Suzzanne
quite well professionally.
632
00:34:56,052 --> 00:34:59,184
She's one of my key employees.
- Kind of sexy, too.
633
00:34:59,263 --> 00:35:02,360
Well, I think you find
all women that way, Agent DiNozzo.
634
00:35:02,433 --> 00:35:04,403
Come on, you gotta admit
she's pretty sexy.
635
00:35:04,477 --> 00:35:06,233
I'm happily married.
- Yeah?
636
00:35:06,312 --> 00:35:07,949
You have
micro-etching equipment here?
637
00:35:08,022 --> 00:35:11,700
Yeah, Richter uses...
Used it for security purposes.
638
00:35:11,776 --> 00:35:15,489
Did you ever see, this old film,
The Apartment, with Jack Lemmon?
639
00:35:15,989 --> 00:35:18,243
No, I don't believe so.
- Richter did.
640
00:35:18,324 --> 00:35:21,622
Probably, he loves old movies,
but what does this have to do with...
641
00:35:21,703 --> 00:35:24,039
I assume the photo in your office
is your wife.
642
00:35:24,706 --> 00:35:26,093
Lovely woman.
643
00:35:27,000 --> 00:35:28,921
Older than Suzzanne, of course.
644
00:35:29,335 --> 00:35:32,349
Are you implying that
I had an affair with Miss McNeil?
645
00:35:32,422 --> 00:35:35,684
Did you?
- No, Agent Gibbs, I did not.
646
00:35:35,758 --> 00:35:38,807
A man in my position
cannot afford to risk losing everything
647
00:35:38,886 --> 00:35:41,271
in one of your ridiculous
sexual harassment suits.
648
00:35:41,347 --> 00:35:43,020
There is a motive.
- Sure is.
649
00:35:43,099 --> 00:35:45,899
Yeah, I suppose someone in your
profession would look at it that way,
650
00:35:45,977 --> 00:35:48,563
but why would I murder Walter Richter,
651
00:35:48,646 --> 00:35:51,743
who wasn't only a close associate,
but my friend?
652
00:35:51,816 --> 00:35:54,070
I don't know.
- I wouldn't.
653
00:36:03,703 --> 00:36:05,459
You got a bomb sniffer?
654
00:36:06,331 --> 00:36:07,968
We don't breed dogs.
655
00:36:08,041 --> 00:36:11,303
It's a Fernschaltung
Sprengstoff Sp�ren Einheitour.
656
00:36:11,794 --> 00:36:14,179
It'll never take first in show
at Westminster.
657
00:36:14,297 --> 00:36:17,262
Where is that ship?
- In here, Agent Gibbs.
658
00:36:23,181 --> 00:36:25,400
Is this where you use the explosives
Suzzanne makes?
659
00:36:26,642 --> 00:36:30,024
She makes exotic bombs
to test our detecting devices.
660
00:36:33,399 --> 00:36:35,903
You did put a bomb on a Navy ship,
661
00:36:35,985 --> 00:36:38,453
only the ship was a mock-up.
662
00:36:38,529 --> 00:36:40,451
You make bombs for tests.
663
00:36:41,491 --> 00:36:43,710
Didn't I tell you
it was gonna be something like this?
664
00:36:43,785 --> 00:36:45,126
Yes, you did.
665
00:36:49,957 --> 00:36:53,588
But this is like
reading someone else's life.
666
00:36:54,337 --> 00:36:57,220
Not mine.
I mean, I don't remember any of it.
667
00:36:57,298 --> 00:36:59,137
You've gotta give it time, Suzzanne.
668
00:36:59,217 --> 00:37:01,436
How much time do I have, Kate?
669
00:37:01,511 --> 00:37:02,982
I mean, someone tried to kill me.
670
00:37:03,054 --> 00:37:05,604
Someone bashed in
that poor man's head.
671
00:37:09,310 --> 00:37:12,822
Maybe if I go there,
where I work, this BFF,
672
00:37:12,897 --> 00:37:14,404
it'll come back to me.
673
00:37:14,941 --> 00:37:16,744
I think you've been through
enough for one day.
674
00:37:16,818 --> 00:37:18,739
No! Please, Kate!
675
00:37:18,820 --> 00:37:21,121
If I can just sit at my desk
676
00:37:21,614 --> 00:37:24,295
and meet other people, living people,
677
00:37:24,534 --> 00:37:26,669
I just... I think I'll remember.
678
00:37:27,495 --> 00:37:28,706
Please?
679
00:37:35,003 --> 00:37:36,130
What's that?
680
00:37:36,212 --> 00:37:38,051
It's chemical signatures
we are detecting.
681
00:37:38,131 --> 00:37:41,927
Nitrates, mercury,
glycols, cyclotrimethylenes.
682
00:37:43,845 --> 00:37:46,146
Object 4B contains a compound
683
00:37:46,222 --> 00:37:48,903
of cyclonite
and pentaerylhrite tetranitrate.
684
00:37:48,975 --> 00:37:50,149
Yeah.
685
00:37:50,476 --> 00:37:52,197
Terrorist-grade semtex.
686
00:37:52,270 --> 00:37:54,571
Our NCIS explosives sniffer
would tag that.
687
00:37:54,647 --> 00:37:56,035
Well, this test is just beginning.
688
00:37:56,107 --> 00:37:57,578
There are more
sophisticated explosives
689
00:37:57,650 --> 00:37:59,821
that your equipment could not detect.
690
00:38:03,740 --> 00:38:06,872
What makes your sniffer better?
- Our software.
691
00:38:06,951 --> 00:38:09,087
Chemical signatures are compared
692
00:38:09,162 --> 00:38:12,092
to a databank of all known
explosive compounds.
693
00:38:12,165 --> 00:38:16,008
When a critical composition is detected,
it sets off an alarm.
694
00:38:16,085 --> 00:38:18,340
So it's only as good as its software.
695
00:38:18,421 --> 00:38:21,185
Which is very good. Very good.
696
00:38:21,507 --> 00:38:23,809
Then why are you worried
about the Navy trials?
697
00:38:24,344 --> 00:38:28,306
Is that what Suzzanne said?
- She would be pleased to see us fail.
698
00:38:28,389 --> 00:38:29,516
Why?
699
00:38:29,599 --> 00:38:32,778
She would win, of course,
and Suzzanne likes to win.
700
00:38:35,897 --> 00:38:39,195
It's her job to create explosives
we cannot detect.
701
00:38:39,275 --> 00:38:43,155
So, she held a few surprises back
because she likes to win.
702
00:38:44,906 --> 00:38:47,670
In the beginning,
she had some limited successes.
703
00:38:47,742 --> 00:38:51,455
But Dr Rutger
has rewritten the software to...
704
00:38:57,043 --> 00:38:59,546
I had a hunting dog like that once.
705
00:39:03,383 --> 00:39:06,894
Hey. Well?
- Reading her file didn't work.
706
00:39:06,969 --> 00:39:09,899
She thought that being up in her office
might help her remember.
707
00:39:09,972 --> 00:39:13,567
How'd she know where her office was?
- It's called a directory, Tony.
708
00:39:13,643 --> 00:39:16,740
Are you speaking of Miss McNeil?
- Yeah, we are.
709
00:39:17,563 --> 00:39:20,909
Kate Todd, BFF CEO Stephen Brauer.
710
00:39:21,067 --> 00:39:22,490
Mr Brauer.
- How are you?
711
00:39:22,568 --> 00:39:24,122
What doesn't she remember?
712
00:39:24,654 --> 00:39:27,039
Well, why don't you ask her yourself?
713
00:39:40,795 --> 00:39:42,598
Suzzanne, stop!
714
00:39:42,672 --> 00:39:45,887
Stop, Suzzanne! Stop, for God's sake!
715
00:39:56,686 --> 00:39:58,442
Anything?
- No.
716
00:39:59,397 --> 00:40:00,690
Suzzanne?
717
00:40:03,776 --> 00:40:05,366
We know each other?
718
00:40:07,363 --> 00:40:09,285
I'm Stephen. Stephen.
719
00:40:10,158 --> 00:40:13,788
I'm sorry, Mr Stephen.
I don't remember you.
720
00:40:13,870 --> 00:40:16,634
Brauer. Stephen is my given name.
721
00:40:17,707 --> 00:40:20,210
Sorry, Mr Brauer.
722
00:40:20,668 --> 00:40:23,551
Well, that's both good news
and bad news.
723
00:40:24,005 --> 00:40:26,639
She can't tell you
the formula to her explosives,
724
00:40:26,716 --> 00:40:30,180
but, then again, she can't remember
who buried her in Rock Creek Park.
725
00:40:30,595 --> 00:40:32,814
Were you buried?
- Yes.
726
00:40:33,473 --> 00:40:37,483
And you don't remember anything?
- Only that I like blueberries.
727
00:40:40,605 --> 00:40:42,158
Come, Suzzanne.
728
00:40:42,315 --> 00:40:44,652
Sit with me. Perhaps, if we talk...
729
00:40:46,527 --> 00:40:47,915
Over here.
730
00:40:48,571 --> 00:40:51,335
That son of a bitch is guilty as hell.
731
00:40:56,496 --> 00:41:01,170
You didn't have the guts to leave her,
but you buried me.
732
00:41:05,421 --> 00:41:08,600
You don't have amnesia.
- Stephen, you better be careful.
733
00:41:08,675 --> 00:41:11,640
You don't want those agents
to see you scared.
734
00:41:13,805 --> 00:41:15,477
You remember
when I stayed with you that time,
735
00:41:15,556 --> 00:41:18,060
when it didn't really go so well?
- Yeah, I remember, DiNozzo.
736
00:41:18,142 --> 00:41:21,322
Well, listen, I was younger then.
Immature, a little unfocused.
737
00:41:21,396 --> 00:41:23,317
It was six months ago, Tony.
738
00:41:23,439 --> 00:41:26,868
What happened in the office
was an accident and you know that.
739
00:41:27,318 --> 00:41:29,489
You were out of control.
740
00:41:30,279 --> 00:41:32,830
I'm not now.
- No.
741
00:41:34,409 --> 00:41:35,832
You're quite calm.
742
00:41:36,327 --> 00:41:37,585
Suzzanne,
743
00:41:38,997 --> 00:41:40,836
we can work this out.
744
00:41:42,333 --> 00:41:43,840
I'll give you anything.
745
00:41:44,085 --> 00:41:45,378
Anything.
746
00:41:47,171 --> 00:41:48,808
A wedding ring?
747
00:41:50,842 --> 00:41:52,313
I'll divorce Brigitte.
748
00:41:52,552 --> 00:41:54,105
The hell you will.
749
00:41:54,220 --> 00:41:55,893
You don't have the guts.
750
00:41:57,473 --> 00:42:00,191
You couldn't even
come to the apartment to dump me.
751
00:42:01,102 --> 00:42:02,692
You sent Walter.
752
00:42:03,938 --> 00:42:05,824
You murdered Walter?
753
00:42:06,190 --> 00:42:09,654
She said, "Someone bashed
the poor man's head in."
754
00:42:09,736 --> 00:42:12,239
How did she know that
Richter's head was bashed in?
755
00:42:12,322 --> 00:42:15,750
I couldn't see his wound.
Nobody told her how he died.
756
00:42:18,161 --> 00:42:19,714
She remembered.
757
00:42:19,996 --> 00:42:22,131
No one dumps me, Stephen.
758
00:42:24,292 --> 00:42:26,344
My latest compound.
759
00:42:27,086 --> 00:42:30,219
So volatile, all you have to do is drop it.
760
00:42:32,717 --> 00:42:34,389
Then you'll die, too.
761
00:42:34,469 --> 00:42:36,308
I've already been buried.
762
00:42:38,931 --> 00:42:40,224
Suzzanne!
763
00:42:42,060 --> 00:42:43,270
Don't!
764
00:42:43,853 --> 00:42:45,276
Sorry, Kate.
765
00:42:55,782 --> 00:42:57,668
You got some more tape?
- Right here.
766
00:42:58,910 --> 00:43:00,915
We gotta do something, boss.
767
00:43:04,374 --> 00:43:06,877
Have you ever made a mistake, Tony?
768
00:43:07,168 --> 00:43:08,924
According to you or me?
769
00:43:09,921 --> 00:43:11,048
You.
770
00:43:11,839 --> 00:43:12,967
Yeah.
771
00:43:13,424 --> 00:43:15,429
Could anyone make you feel better?
772
00:43:18,221 --> 00:43:19,312
No.
773
00:43:24,310 --> 00:43:26,066
My door's unlocked.
774
00:43:26,729 --> 00:43:27,940
I know.
775
00:43:42,704 --> 00:43:49,692
WEB-DL sync: Rie van de Buggy's
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
59828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.