Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:08,416
[ominous music playing]
2
00:00:08,500 --> 00:00:10,500
[electronic trilling]
3
00:00:14,833 --> 00:00:16,833
[intense music playing]
4
00:00:22,958 --> 00:00:23,958
[Maya grunting]
5
00:00:26,250 --> 00:00:27,791
I'm going after that egg!
6
00:00:27,875 --> 00:00:29,750
No, wait. Look!
7
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
[Sharg growling]
8
00:00:38,833 --> 00:00:39,916
More incoming!
9
00:00:40,000 --> 00:00:43,500
We don't know how many are coming
or how long we can hold them off.
10
00:00:43,583 --> 00:00:45,666
We need to get the GDR back up.
11
00:00:49,583 --> 00:00:52,416
The control unit
on the surface is still working.
12
00:00:52,500 --> 00:00:54,958
There it is. Alignment motor's busted.
13
00:00:56,125 --> 00:00:57,458
[Frank] Can you fix it?
14
00:00:57,958 --> 00:01:02,416
[sighing] Yeah, but I'm gonna have
to do it from outside of Buddy.
15
00:01:02,500 --> 00:01:03,958
[Buddy warbling]
16
00:01:04,041 --> 00:01:05,500
You'll be totally defenseless.
17
00:01:05,583 --> 00:01:07,666
It's the only way I can do it.
18
00:01:08,250 --> 00:01:11,458
And I won't be defenseless,
I've got you guys.
19
00:01:12,208 --> 00:01:13,208
[Olivia sighing]
20
00:01:13,291 --> 00:01:15,083
- Okay.
- We'll cover you.
21
00:01:15,166 --> 00:01:16,291
[Stanford grunting]
22
00:01:16,375 --> 00:01:18,166
[inspiring music playing]
23
00:01:20,041 --> 00:01:21,208
[sighing]
24
00:01:23,791 --> 00:01:25,833
All right, Buddy, open the hatch.
25
00:01:26,333 --> 00:01:27,666
[Buddy warbling]
26
00:01:27,750 --> 00:01:31,250
It's okay. I know you got me, too.
27
00:01:31,333 --> 00:01:32,708
[Buddy warbling]
28
00:01:36,291 --> 00:01:38,208
[emotional music playing]
29
00:01:44,000 --> 00:01:46,375
[Stanford breathing deeply, sighing]
30
00:01:51,291 --> 00:01:53,250
[tense music playing]
31
00:01:57,125 --> 00:01:59,041
[Stanford yelling, grunting]
32
00:02:02,708 --> 00:02:04,708
[opening theme music playing]
33
00:02:12,708 --> 00:02:15,083
[ominous music playing]
34
00:02:22,291 --> 00:02:25,416
[Olivia] Stanford's working on the GDR.
We'll deal with Shargs here.
35
00:02:25,500 --> 00:02:27,583
Got contact! It went substratum!
36
00:02:30,583 --> 00:02:31,583
[Dolly gasping]
37
00:02:33,500 --> 00:02:35,833
[tense music playing]
38
00:02:37,416 --> 00:02:38,958
[Max] What happened to your wings?
39
00:02:42,541 --> 00:02:43,541
I'm done.
40
00:02:44,458 --> 00:02:47,125
You weren't going to say goodbye to Tombo?
41
00:02:49,791 --> 00:02:50,791
[Tanaka gasping]
42
00:02:51,583 --> 00:02:52,708
[Tombo warbling]
43
00:02:52,791 --> 00:02:54,041
Tombo.
44
00:02:54,583 --> 00:02:58,166
That Sharg knocked out a satellite,
and your cadets are out there in space
45
00:02:58,250 --> 00:03:02,375
doing everything they can to fix it
while holding off another attack.
46
00:03:03,458 --> 00:03:05,458
[dramatic music playing]
47
00:03:15,750 --> 00:03:17,083
[General Park] Tanaka,
48
00:03:17,166 --> 00:03:18,875
HF1 is on fumes.
49
00:03:21,541 --> 00:03:23,958
Olivia's gonna need this to make it back.
50
00:03:25,958 --> 00:03:29,458
[General Park grunting, exhaling]
51
00:03:30,041 --> 00:03:31,125
[computer beeping]
52
00:03:36,958 --> 00:03:38,375
[Tanaka] Robo hearts.
53
00:03:38,458 --> 00:03:39,875
How ironic.
54
00:03:40,375 --> 00:03:44,041
These are the last three pieces
taken from Veritas' power core.
55
00:03:44,541 --> 00:03:48,583
I put Olivia in this situation.
I can't lose her, too.
56
00:03:49,666 --> 00:03:50,666
Please, Skip.
57
00:03:54,166 --> 00:03:57,208
You don't have
to carry the weight by yourself,
58
00:03:57,291 --> 00:03:59,125
but I'm doing this for Charlie.
59
00:03:59,208 --> 00:04:00,208
[computer beeping]
60
00:04:00,791 --> 00:04:03,291
You and I, Aiden, we're done.
61
00:04:15,083 --> 00:04:16,208
[Stanford grunting]
62
00:04:20,625 --> 00:04:23,208
[Stanford straining]
63
00:04:24,500 --> 00:04:25,791
[Stanford grunting]
64
00:04:27,375 --> 00:04:28,583
[Frank] Two incoming!
65
00:04:28,666 --> 00:04:30,041
[Maya] I've got this one.
66
00:04:34,708 --> 00:04:36,166
[Sharg roaring]
67
00:04:36,250 --> 00:04:38,166
[Maya] On your left! Behind you!
68
00:04:41,708 --> 00:04:42,916
[Frank yelling]
69
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
[Maya yelling]
70
00:04:46,875 --> 00:04:48,875
[tense music playing]
71
00:04:55,750 --> 00:04:58,458
- [Stanford straining]
- [Maya] How's it going, Stanford?
72
00:04:59,416 --> 00:05:01,416
Almost got it.
73
00:05:03,000 --> 00:05:05,750
[Stanford panting]
74
00:05:13,333 --> 00:05:14,333
[sighing]
75
00:05:21,958 --> 00:05:23,708
[Stanford grunting]
76
00:05:27,041 --> 00:05:28,833
[Olivia] Maya, ten o' clock!
77
00:05:28,916 --> 00:05:30,791
[intense music playing]
78
00:05:30,875 --> 00:05:32,041
[computer beeping]
79
00:05:33,041 --> 00:05:34,833
- [alarm blaring]
- [Olivia gasping]
80
00:05:34,916 --> 00:05:36,666
- Gotcha!
- Thanks.
81
00:05:38,125 --> 00:05:39,583
[tense music playing]
82
00:05:39,666 --> 00:05:40,791
[Stanford grunting]
83
00:05:41,541 --> 00:05:44,000
[keypad beeping]
84
00:05:44,083 --> 00:05:46,083
[computer trilling]
85
00:05:46,875 --> 00:05:48,750
[gasping]
86
00:06:01,750 --> 00:06:03,625
Guys, I think I got it!
87
00:06:09,041 --> 00:06:11,041
Should be coming back online...
88
00:06:11,583 --> 00:06:13,250
- [alarm blaring]
- Whoa!
89
00:06:13,333 --> 00:06:15,333
[Stanford grunting, yelling]
90
00:06:16,791 --> 00:06:17,791
[Stanford] Whoa!
91
00:06:17,833 --> 00:06:19,833
[suspenseful music playing]
92
00:06:20,500 --> 00:06:21,541
[gasping]
93
00:06:23,541 --> 00:06:25,083
[Shargs warbling]
94
00:06:25,166 --> 00:06:27,000
[Maya grunting]
95
00:06:28,083 --> 00:06:29,666
Those Shargs just keep coming!
96
00:06:29,750 --> 00:06:31,666
We need to buy Stanford more time.
97
00:06:31,750 --> 00:06:33,208
[Stanford grunting]
98
00:06:33,291 --> 00:06:35,083
Sorry, guys. I couldn't get...
99
00:06:35,166 --> 00:06:37,291
[Olivia] Get back down there
and try again.
100
00:06:37,375 --> 00:06:39,333
You got it, and we got you.
101
00:06:41,875 --> 00:06:42,916
Okay.
102
00:06:43,583 --> 00:06:46,916
I have an idea.
Let's use the working part of the GDR.
103
00:06:47,000 --> 00:06:48,208
Steer them that way.
104
00:06:48,291 --> 00:06:50,208
A coordinated pincer attack.
105
00:06:50,291 --> 00:06:52,041
Right, like Tanaka showed us.
106
00:06:52,125 --> 00:06:53,250
It's a long shot.
107
00:06:53,333 --> 00:06:56,041
I know, but HF1 is way low on power.
108
00:06:56,125 --> 00:06:58,166
I'm not gonna last much longer.
109
00:06:58,250 --> 00:07:00,833
Okay, Liv, let's do this.
110
00:07:00,916 --> 00:07:03,750
Win or lose, we're in this together.
111
00:07:03,833 --> 00:07:06,958
Yeah, we are. I sure hope it's a win.
112
00:07:07,458 --> 00:07:09,375
There are too many!
You need to fall back.
113
00:07:09,458 --> 00:07:11,625
- Tanaka's on his way.
- [Olivia] This will work.
114
00:07:11,708 --> 00:07:14,208
General Park,
we've got eyes on that Sharg that crashed.
115
00:07:16,041 --> 00:07:18,041
[Sharg roaring]
116
00:07:19,833 --> 00:07:21,750
[Stanchie] It's only eight klicks out.
117
00:07:22,958 --> 00:07:23,958
[computer beeping]
118
00:07:24,041 --> 00:07:26,083
Yes, sir. I won't let you down.
119
00:07:27,375 --> 00:07:29,750
All right, people,
just like we gamed out.
120
00:07:29,833 --> 00:07:31,166
Operation Jazz!
121
00:07:34,541 --> 00:07:36,875
Get those trucks loaded. Double time!
122
00:07:41,125 --> 00:07:41,958
[Max gasping]
123
00:07:42,041 --> 00:07:45,625
Clark, what's going on?
You're taking all the ordnance...
124
00:07:45,708 --> 00:07:48,208
[Clark] Operation Jazz, contingency plan.
125
00:07:48,291 --> 00:07:51,500
Jazz, as in "improvising."
126
00:07:52,250 --> 00:07:54,208
I've never heard of Operation Jazz.
127
00:07:54,291 --> 00:07:56,875
There's a lot that goes on here
you haven't heard of.
128
00:07:56,958 --> 00:07:58,125
Load it up, people!
129
00:07:59,875 --> 00:08:02,333
You don't even have a Robo to fire it!
130
00:08:02,416 --> 00:08:05,500
That's your problem,
Maxton, always thinking small.
131
00:08:05,583 --> 00:08:08,875
Don't you worry about it.
Leave the creativity to me.
132
00:08:09,375 --> 00:08:11,000
[man] We are ready, sir!
133
00:08:11,083 --> 00:08:12,458
Let's roll out!
134
00:08:13,791 --> 00:08:17,208
You're leaving the base
with nothing to protect itself!
135
00:08:17,291 --> 00:08:18,541
Not my problem!
136
00:08:21,375 --> 00:08:23,375
[tense music playing]
137
00:08:28,666 --> 00:08:30,416
[truck approaching]
138
00:08:30,500 --> 00:08:32,500
[truck beeping]
139
00:08:36,541 --> 00:08:37,791
[truck hissing]
140
00:08:38,500 --> 00:08:39,500
[Ava] Hello?
141
00:08:39,541 --> 00:08:40,875
- Ava?
- Ava!
142
00:08:42,166 --> 00:08:44,375
- [sighing] You're safe.
- I'm okay.
143
00:08:44,458 --> 00:08:45,541
[truck whirring]
144
00:08:45,625 --> 00:08:47,458
[light music playing]
145
00:08:48,083 --> 00:08:51,041
Cadet Williams,
Cadet Lee, are you all right?
146
00:08:51,125 --> 00:08:54,208
[scoffing] It's not my first time
getting ejecting from a Robo, dawg.
147
00:08:55,083 --> 00:08:57,375
Uh, I... I mean, ma'am.
148
00:08:57,916 --> 00:08:59,333
[Adam grunting, wincing]
149
00:08:59,833 --> 00:09:01,125
[Max sighing]
150
00:09:01,208 --> 00:09:03,750
You two, have Dolly
look over your injuries.
151
00:09:07,625 --> 00:09:11,833
- What's all this?
- HF3 and HF4. Thought we could use them.
152
00:09:16,125 --> 00:09:17,208
Grab your tools.
153
00:09:17,708 --> 00:09:18,833
[Shargs roaring]
154
00:09:18,916 --> 00:09:20,333
[Maya grunting]
155
00:09:20,416 --> 00:09:22,291
[intense music playing]
156
00:09:22,375 --> 00:09:25,750
[Shargs screeching]
157
00:09:25,833 --> 00:09:28,750
[Frank grunting]
158
00:09:30,000 --> 00:09:31,916
[suspenseful music playing]
159
00:09:35,750 --> 00:09:37,750
[explosions in distance]
160
00:09:37,833 --> 00:09:39,041
[Stanford] Go help them.
161
00:09:39,541 --> 00:09:40,625
[Buddy warbling]
162
00:09:40,708 --> 00:09:43,083
I'll be fine. Go help our friends.
163
00:09:43,166 --> 00:09:45,166
[Buddy warbling]
164
00:09:48,125 --> 00:09:49,875
[Frank grunting, gasping]
165
00:09:58,916 --> 00:10:01,208
- [alarm beeping]
- [Stanford gasping]
166
00:10:01,291 --> 00:10:03,291
[Stanford panicking, grunting]
167
00:10:04,125 --> 00:10:07,333
[Stanford screaming]
168
00:10:11,541 --> 00:10:14,625
- [Stanford laughing]
- [Paul] See, buddy, I knew you'd get it!
169
00:10:14,708 --> 00:10:17,583
Only took, like, a hundred billion tries.
170
00:10:17,666 --> 00:10:19,583
- [Paul] Or four.
- [dramatic music playing]
171
00:10:19,666 --> 00:10:22,708
Just remember,
you've always gotta keep trying,
172
00:10:22,791 --> 00:10:24,833
especially for the things you really want.
173
00:10:24,916 --> 00:10:28,291
[chuckling] Okay, okay,
whatever, Dad. Can we take it out?
174
00:10:28,875 --> 00:10:30,791
Great job! [chuckling]
175
00:10:30,875 --> 00:10:33,875
[chuckling] Look, Ma! Vroom, vroom!
176
00:10:33,958 --> 00:10:37,416
Oh, this will be great practice
for becoming a Robo pilot!
177
00:10:37,500 --> 00:10:39,333
[Paul chuckling] Yes, it will.
178
00:10:39,416 --> 00:10:41,416
But it's okay if you don't become one...
179
00:10:41,500 --> 00:10:44,541
Oh, I'm gonna
be a pilot someday, I promise.
180
00:10:44,625 --> 00:10:46,625
And I'm gonna shoot down so many Shargs...
181
00:10:46,708 --> 00:10:50,916
[Paul] And I promise I'll be there
to watch you every time you take off.
182
00:10:51,000 --> 00:10:54,083
Being a Robo pilot
is about more than shooting down Shargs.
183
00:10:54,166 --> 00:10:57,958
It's about doing what's right,
even when you're scared.
184
00:10:58,041 --> 00:10:59,916
I'm never gonna be scared, Ma!
185
00:11:00,000 --> 00:11:01,250
[Paul roaring]
186
00:11:01,333 --> 00:11:03,125
Oh! Whoa! [laughing]
187
00:11:03,208 --> 00:11:05,208
[imitating laser sounds]
188
00:11:05,291 --> 00:11:06,833
[Paul roaring, laughing]
189
00:11:06,916 --> 00:11:08,833
Ugh! You two are hopeless.
190
00:11:10,625 --> 00:11:12,041
Just be safe.
191
00:11:12,125 --> 00:11:14,083
[Stanford chuckling] I love you too, Ma.
192
00:11:14,166 --> 00:11:16,750
[Dolly] Get ready. One, two...
193
00:11:19,208 --> 00:11:20,333
[Stanford grunting]
194
00:11:21,916 --> 00:11:23,000
[Stanford gasping]
195
00:11:25,416 --> 00:11:27,291
Thanks, Buddy.
196
00:11:27,875 --> 00:11:29,000
[Buddy warbling]
197
00:11:30,375 --> 00:11:31,875
Always gotta keep trying.
198
00:11:34,208 --> 00:11:35,333
[music fades]
199
00:11:36,750 --> 00:11:38,250
What's going on here?
200
00:11:38,333 --> 00:11:40,833
We're getting Injured coming in
from around the world.
201
00:11:40,916 --> 00:11:42,583
The infirmary is filling up.
202
00:11:42,666 --> 00:11:46,125
Thought a first-aid triage
in the garage would be helpful.
203
00:11:46,666 --> 00:11:47,666
Thank you.
204
00:11:47,750 --> 00:11:49,750
[dramatic music playing]
205
00:11:50,791 --> 00:11:53,500
Chief Clark's team is 60 seconds out
from the control unit.
206
00:11:53,583 --> 00:11:55,666
- What's so urgent?
- This.
207
00:11:59,375 --> 00:12:01,166
You got HF2 working?
208
00:12:01,250 --> 00:12:03,708
Full disclosure, it's a patch job.
209
00:12:03,791 --> 00:12:05,166
Using several units.
210
00:12:05,250 --> 00:12:06,541
[cell phone ringing]
211
00:12:09,166 --> 00:12:10,875
[Clark] Sir, we're here.
212
00:12:10,958 --> 00:12:14,000
Good work. Hopefully we won't need it.
213
00:12:14,083 --> 00:12:15,583
Do you see it yet?
214
00:12:15,666 --> 00:12:17,708
There's, uh, no sign of it, sir.
215
00:12:18,208 --> 00:12:21,666
I don't think it's coming
for the control unit.
216
00:12:22,458 --> 00:12:24,000
- Then where's it...
- [alarm blaring]
217
00:12:24,083 --> 00:12:26,125
[Stanchie] Code Red! Incoming Sharg!
218
00:12:26,625 --> 00:12:30,541
The Sharg is headed for the campus!
It doubled back after it went substrata!
219
00:12:30,625 --> 00:12:31,958
[Park] It was faking us out.
220
00:12:32,041 --> 00:12:35,000
The control unit's not the target,
the campus is the target.
221
00:12:35,083 --> 00:12:36,458
Clark, get back here now!
222
00:12:36,541 --> 00:12:39,666
- [Clark] On our way, sir.
- They'll never make it in time.
223
00:12:39,750 --> 00:12:41,583
[intense music playing]
224
00:12:41,666 --> 00:12:44,416
Sir, HF2 is ready,
but we have no ordnance.
225
00:12:44,500 --> 00:12:47,083
[General Park] We'll have to send HF2 out
without weapons.
226
00:12:48,541 --> 00:12:52,916
General Park, unarmed against a Sharg,
HF2 will get slaughtered.
227
00:12:53,583 --> 00:12:54,583
What?
228
00:12:55,250 --> 00:12:57,041
Add some fuel.
229
00:12:58,166 --> 00:12:59,166
[Max gasping]
230
00:13:00,375 --> 00:13:02,041
Sir, we have an idea.
231
00:13:02,125 --> 00:13:04,500
[General Park] Good.
Do it, but just hurry.
232
00:13:04,583 --> 00:13:05,875
[Adam] You need a pilot.
233
00:13:06,583 --> 00:13:08,750
Cadet Williams. Reporting for duty.
234
00:13:09,833 --> 00:13:11,750
[intense music playing]
235
00:13:11,833 --> 00:13:12,833
[Olivia yelling]
236
00:13:12,875 --> 00:13:15,958
- [Olivia] No, no, no!
- [Frank] What happened to strafing fire?!
237
00:13:16,041 --> 00:13:18,250
I lost power! Switching to auxiliary!
238
00:13:18,333 --> 00:13:20,083
- [Sharg screeching]
- [Maya grunting]
239
00:13:20,166 --> 00:13:21,166
There's too many!
240
00:13:22,250 --> 00:13:23,791
[Frank] Can't get 'em off me!
241
00:13:23,875 --> 00:13:25,333
[Shargs screeching]
242
00:13:29,041 --> 00:13:31,083
- [Stanford panting]
- [Sharg screeching]
243
00:13:31,166 --> 00:13:33,375
[gasping]
244
00:13:33,458 --> 00:13:34,583
[Sharg warbling]
245
00:13:36,291 --> 00:13:37,333
[Frank grunting]
246
00:13:37,416 --> 00:13:39,666
[Maya grunting]
247
00:13:39,750 --> 00:13:40,750
[Olivia gasping]
248
00:13:40,833 --> 00:13:41,750
[computer beeping]
249
00:13:41,833 --> 00:13:43,583
[grunting, roaring]
250
00:13:47,333 --> 00:13:48,916
[Shargs screeching]
251
00:13:49,000 --> 00:13:50,833
That was my last missile.
252
00:13:51,916 --> 00:13:53,541
[alarm blaring]
253
00:13:53,625 --> 00:13:55,375
[Hero Force winding down]
254
00:13:55,458 --> 00:13:57,541
- [Shargs warbling]
- [hull clanking]
255
00:13:57,625 --> 00:13:58,916
[Olivia grunting]
256
00:13:59,000 --> 00:14:01,750
[Shargs continue warbling, growling]
257
00:14:01,833 --> 00:14:03,833
[Olivia breath shuddering]
258
00:14:06,333 --> 00:14:08,000
- [Sharg screeching]
- [squelching]
259
00:14:09,333 --> 00:14:10,416
[Olivia gasping]
260
00:14:10,500 --> 00:14:12,625
[dramatic music playing]
261
00:14:13,250 --> 00:14:14,125
You okay?
262
00:14:14,208 --> 00:14:17,166
[Olivia gasping, sighing]
263
00:14:17,250 --> 00:14:18,916
[Tanaka] We're not done yet.
264
00:14:28,125 --> 00:14:30,166
[computer trilling]
265
00:14:30,250 --> 00:14:32,083
[intense music playing]
266
00:14:32,166 --> 00:14:33,666
You got more fight left?
267
00:14:33,750 --> 00:14:34,750
[Olivia grunting]
268
00:14:38,291 --> 00:14:39,291
[Maya yelling]
269
00:14:40,666 --> 00:14:41,750
[Maya gasping]
270
00:14:42,333 --> 00:14:45,666
[Tanaka grunting]
271
00:14:47,333 --> 00:14:48,333
[Tanaka roaring]
272
00:14:48,375 --> 00:14:49,375
[chuckling]
273
00:14:50,125 --> 00:14:52,083
[Tanaka yelling, grunting]
274
00:14:52,166 --> 00:14:54,166
[choir vocalizing intensely]
275
00:15:07,083 --> 00:15:09,166
- [cell phone ringing]
- [all gasping]
276
00:15:13,708 --> 00:15:15,791
- Not a good time, Mom.
- [Patty] Are you okay?
277
00:15:15,875 --> 00:15:18,750
- We were worried about you.
- What's wrong? Are you sick?
278
00:15:18,833 --> 00:15:21,583
[Patty] No! We're watching the news
about the Sharg attacks.
279
00:15:21,666 --> 00:15:24,208
Oh, yeah. That, uh... I'm... I'm okay.
280
00:15:24,291 --> 00:15:26,500
[Patty] So Sky Corps isn't affected
by this?
281
00:15:26,583 --> 00:15:29,000
It's all over the world, everywhere.
282
00:15:29,083 --> 00:15:33,083
It's so scary, and we just wanted
to make sure you knew we loved you,
283
00:15:33,166 --> 00:15:34,666
and we're proud of you.
284
00:15:35,833 --> 00:15:38,458
Listen, Mom, it's... it's not a good time.
285
00:15:38,541 --> 00:15:41,125
I'll call you back. 'Kay? I love you too.
286
00:15:43,333 --> 00:15:44,583
[Ava sighing]
287
00:15:44,666 --> 00:15:46,666
[ominous music playing]
288
00:15:47,625 --> 00:15:49,625
[inspiring music playing]
289
00:16:02,541 --> 00:16:04,708
[suspenseful music playing]
290
00:16:09,666 --> 00:16:10,958
You feelin' lucky?
291
00:16:14,625 --> 00:16:16,791
[ominous music swelling]
292
00:16:17,500 --> 00:16:20,125
[Sharg roaring]
293
00:16:20,708 --> 00:16:21,708
[Adam grunting]
294
00:16:25,958 --> 00:16:27,708
[gasping, panicking]
295
00:16:30,500 --> 00:16:32,000
[panicking, grunting]
296
00:16:33,583 --> 00:16:34,583
See you around...
297
00:16:37,875 --> 00:16:39,791
dawg!
298
00:16:39,875 --> 00:16:40,875
[laughing]
299
00:16:40,958 --> 00:16:42,958
[intense music playing]
300
00:16:46,916 --> 00:16:47,916
We're through!
301
00:16:49,041 --> 00:16:51,041
[keypad beeping]
302
00:16:51,833 --> 00:16:53,791
[computer trilling]
303
00:17:03,833 --> 00:17:05,833
[music fades]
304
00:17:11,083 --> 00:17:12,333
[sighing]
305
00:17:12,916 --> 00:17:14,333
[Olivia] Nice work, mop boy.
306
00:17:14,416 --> 00:17:16,416
[triumphant music playing]
307
00:17:17,916 --> 00:17:18,916
Thanks.
308
00:17:19,625 --> 00:17:21,166
[Tanaka] Good work, team.
309
00:17:27,208 --> 00:17:28,958
[Ava] We did it! [squealing]
310
00:17:30,250 --> 00:17:32,041
- We did it!
- [all cheering]
311
00:17:34,833 --> 00:17:36,458
Captain Tanaka, is...
312
00:17:36,541 --> 00:17:38,541
[Tanaka] All present and accounted for.
313
00:17:38,625 --> 00:17:39,750
Olivia's safe.
314
00:17:39,833 --> 00:17:40,958
[General Park sighing]
315
00:17:41,041 --> 00:17:42,166
[Tanaka] And Sky Corps?
316
00:17:42,666 --> 00:17:43,750
Threat eliminated.
317
00:17:44,500 --> 00:17:47,291
[Tanaka] Not bad
for a couple of old timers, eh?
318
00:17:48,666 --> 00:17:51,958
We'll leave the door open for you.
Safe travels.
319
00:17:52,041 --> 00:17:53,041
Roger that.
320
00:17:53,375 --> 00:17:55,083
You heard the general.
321
00:17:56,208 --> 00:17:57,583
Time to go home.
322
00:17:57,666 --> 00:17:59,333
[Buddy warbling]
323
00:18:01,416 --> 00:18:02,958
[Buddy warbling]
324
00:18:03,041 --> 00:18:04,375
What are you saying?
325
00:18:06,750 --> 00:18:07,916
Wait.
326
00:18:08,000 --> 00:18:10,583
Buddy said that thing is a queen.
327
00:18:10,666 --> 00:18:12,708
She's producing more eggs.
328
00:18:12,791 --> 00:18:17,250
If the queen only stopped attacking
to produce more eggs, more Shargs,
329
00:18:17,333 --> 00:18:19,916
right now is our best chance
to take it out.
330
00:18:20,000 --> 00:18:23,625
You four have done more
than any of us could've asked for.
331
00:18:23,708 --> 00:18:25,416
You don't have to do this.
332
00:18:26,708 --> 00:18:28,250
[Olivia] For all humanity.
333
00:18:29,791 --> 00:18:31,875
Let's kill that thing and go home.
334
00:18:32,500 --> 00:18:34,208
Question is, how?
335
00:18:35,875 --> 00:18:37,250
I have an idea.
336
00:18:38,500 --> 00:18:40,500
[triumphant music playing]
337
00:18:51,166 --> 00:18:52,958
[Maya grunting, roaring]
338
00:18:53,875 --> 00:18:55,583
- Now!
- [Frank grunting]
339
00:18:55,666 --> 00:18:57,666
Come on. Come on!
340
00:19:10,666 --> 00:19:12,666
[ending theme music playing]
21972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.