Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,480 --> 00:02:17,473
EL ÁRBOL DE GUERNICA
2
00:03:25,285 --> 00:03:27,454
¿Vas al Carnaval?
3
00:03:27,554 --> 00:03:31,247
Hoy es día de fiesta.
¡Todos están allí!
4
00:03:31,363 --> 00:03:34,533
Todos están en el Carnaval.
5
00:03:34,554 --> 00:03:36,756
Todo está permitido.
Puedes hacer lo que quieras.
6
00:03:36,963 --> 00:03:40,067
Quizás encuentres a alguien
y ya no tengas que dormir sola.
7
00:03:40,069 --> 00:03:41,270
Ahora somos libres.
8
00:03:41,768 --> 00:03:45,561
- Todavía soltera, a su edad.
- Y sola en el monte.
9
00:03:45,662 --> 00:03:49,288
Nunca ve a nadie,
excepto a su asno.
10
00:05:50,397 --> 00:05:54,390
Nuestro castillo era sagrado,
respetado, antes de la República.
11
00:05:54,834 --> 00:05:57,370
Miradlo ahora, asediado...
12
00:05:57,405 --> 00:06:01,363
amenazado por esa escoria.
13
00:06:01,775 --> 00:06:04,978
Pensar que durante
todos esos años...
14
00:06:05,013 --> 00:06:07,347
todos esos siglos...
15
00:06:07,382 --> 00:06:09,883
nuestra familia gobernó
Villa Ramiro...
16
00:06:09,918 --> 00:06:13,153
y sus alrededores.
17
00:06:13,188 --> 00:06:16,690
Y ahora, nuestra autoridad...
18
00:06:16,725 --> 00:06:20,326
ha sido abusada y derrotada...
19
00:06:20,361 --> 00:06:23,129
tan derrotada, que debemos vivir...
20
00:06:23,164 --> 00:06:27,122
como si fuésemos exiliados.
21
00:06:27,434 --> 00:06:30,704
Debo soltar los perros...
22
00:06:30,739 --> 00:06:33,473
en el patio de nuestra propiedad...
23
00:06:33,508 --> 00:06:37,277
para disuadir los excesos de
los más vengativos y excitados...
24
00:06:37,312 --> 00:06:39,446
de toda esa chusma.
25
00:06:39,481 --> 00:06:42,082
Los habitantes de Villa Ramiro
solían ser tan disciplinados...
26
00:06:42,117 --> 00:06:44,384
Miradlos ahora,
marchando por las calles...
27
00:06:44,419 --> 00:06:48,354
para enterrar una sardina, en medio
de la orgía de un carnaval degradante.
28
00:06:48,389 --> 00:06:50,356
Intentan demostrar...
29
00:06:50,391 --> 00:06:54,360
que contrariando las órdenes
de nuestra bendita madre Iglesia...
30
00:06:54,395 --> 00:06:56,830
comerían carne...
31
00:06:56,865 --> 00:06:59,899
en lugar de pescado
durante la Cuaresma.
32
00:06:59,934 --> 00:07:03,892
La culpa es de la República,
y también de la democracia.
33
00:07:04,437 --> 00:07:07,373
Esta nación, que hasta ayer
estaba sujeta...
34
00:07:07,408 --> 00:07:09,876
a la justa autoridad
de los aristócratas...
35
00:07:09,911 --> 00:07:12,846
ahora sueña
con hacer la revolución.
36
00:07:12,881 --> 00:07:16,839
La demagogia y la libertad
la han corrompido.
37
00:12:13,479 --> 00:12:16,448
Con la libertad,
38
00:12:16,449 --> 00:12:20,253
Villa Ramiro ha recobrado
la fe en el futuro.
39
00:12:20,288 --> 00:12:23,389
Ha despertado, ha florecido.
40
00:12:23,424 --> 00:12:25,691
Creo que pronto
ya no habrá discriminación,
41
00:12:25,726 --> 00:12:28,827
ni racial,
ni política ni religiosa.
42
00:12:28,828 --> 00:12:31,730
Cuando llegue ese día, los enanos
seremos hombres como los demás.
43
00:12:31,731 --> 00:12:35,168
Nunca pierdas la calma,
esa es tu fortaleza.
44
00:12:35,203 --> 00:12:37,603
Jamás pierdas la alegría de vivir.
45
00:12:37,638 --> 00:12:41,040
Nosotros somos pasajeros,
pero la vida no lo es.
46
00:12:41,075 --> 00:12:43,443
Hoy en día, la maldad
no tiene sentido del humor.
47
00:12:43,478 --> 00:12:47,313
Cuando pienso en el mañana,
me siento liviano, puedo volar.
48
00:12:47,348 --> 00:12:49,782
Mi corazón
se llena de esperanza.
49
00:12:49,817 --> 00:12:52,618
Solamente podría creer en un dios
que supiera bailar.
50
00:12:52,653 --> 00:12:55,588
Debemos ser perfectos,
como los animales...
51
00:12:55,623 --> 00:12:57,690
Y para eso se necesita inocencia.
52
00:12:57,725 --> 00:13:01,561
En verdad, sólo amamos
nuestra infancia y sus obras.
53
00:13:01,596 --> 00:13:05,554
Para los fascistas, la violencia
no es un medio sino un fin.
54
00:13:05,631 --> 00:13:07,633
Aman la guerra
por la guerra en sí misma.
55
00:13:07,668 --> 00:13:10,369
No son felices.
Sólo sueñan con la muerte.
56
00:13:10,404 --> 00:13:14,173
Por el contrario,
yo sólo vivo por un mundo mejor.
57
00:13:14,208 --> 00:13:18,166
Adriano, lo que me agrada de ti
es mi esperanza.
58
00:13:20,646 --> 00:13:24,350
¿Hasta cuando seguirás viviendo
esa vida de bohemia...
59
00:13:24,385 --> 00:13:28,343
...desprovista de sentido común,
que te perderá?
60
00:13:28,588 --> 00:13:32,581
Para peor...
61
00:13:36,462 --> 00:13:39,899
...tus tres primos acaban
de mostrar su mala naturaleza...
62
00:13:39,934 --> 00:13:42,735
...intentando violar
a una mujer estrafalaria.
63
00:13:42,770 --> 00:13:46,728
Es necesario que regreses.
Que tomes esto en tus manos.
64
00:13:47,140 --> 00:13:49,742
¡Eres mi único hijo!
65
00:13:49,777 --> 00:13:52,478
A partir de hoy, deberás
hacerte cargo de la heredad.
66
00:13:52,513 --> 00:13:56,471
Se avecinan tiempos de crisis.
67
00:13:57,216 --> 00:14:01,209
Tiempos de caos.
68
00:14:01,587 --> 00:14:05,558
Una época que los malos pastores
llaman "Revolución".
69
00:14:05,593 --> 00:14:08,494
La plebe de Villa Ramiro,
70
00:14:08,529 --> 00:14:10,897
...al igual que la escoria
del resto del país...
71
00:14:10,932 --> 00:14:14,167
...se aprestan a pasar todo
a sangre y fuego.
72
00:14:14,202 --> 00:14:18,160
Se habla mucho sobre entregar
la tierra a los que la trabajan
73
00:14:18,638 --> 00:14:22,631
...quitándonosla a nosotros,
los propietarios.
74
00:14:23,776 --> 00:14:26,679
Debes volver,
para salvar la tierra...
75
00:14:26,714 --> 00:14:29,515
y administrar la hacienda...
76
00:14:29,550 --> 00:14:32,518
antes de mi muerte.
77
00:14:32,553 --> 00:14:34,520
No puedes negarte.
78
00:14:34,555 --> 00:14:38,513
¡A tu edad! ¿Cómo podría uno
imaginar que un cuarentón...
79
00:14:39,158 --> 00:14:42,461
un hombre maduro,
un hombre brillante, como tú...
80
00:14:42,496 --> 00:14:44,931
pueda seguir viviendo una vida...
81
00:14:44,966 --> 00:14:48,467
...tan mediocre y estúpida?
82
00:14:48,502 --> 00:14:51,270
Hasta aquí han llegado
los rumores de tus proezas...
83
00:14:51,305 --> 00:14:55,263
...con tus amigos surrealistas.
84
00:14:55,775 --> 00:14:58,878
Sé que has mancillado
el escudo de armas de la Patria,
85
00:14:58,913 --> 00:15:02,871
que alarmaste a unas pobres niñitas
en su primera comunión.
86
00:15:07,453 --> 00:15:09,855
¡Queridos hermanos,
su atención, por favor!
87
00:15:09,890 --> 00:15:13,848
Acabamos de recibir
un mensaje de la Cruz Roja.
88
00:15:13,893 --> 00:15:17,886
¡Todas estas hostias
están envenenadas!
89
00:15:19,398 --> 00:15:22,835
...que has provocado a los miembros
de la Real Academia Española...
90
00:15:22,870 --> 00:15:26,639
Don Marcelino Menéndez y Pelayo,
padre de la Crítica Española...
91
00:15:26,674 --> 00:15:29,909
- ...notable precursor de...
- ¡Los académicos al manicomio!
92
00:15:29,944 --> 00:15:33,902
...que han pintado un cuadro
repugnante y sacrílego.
93
00:15:34,880 --> 00:15:38,384
¡Tú y tus amigos no sois más
que una banda de rufianes!
94
00:15:38,419 --> 00:15:42,377
¡De la clase que considero
la hez de la sociedad!
95
00:15:56,235 --> 00:15:59,739
Aquí tienes lo que me diste ayer
y que te devuelvo hoy.
96
00:15:59,774 --> 00:16:01,774
Estamos a mano.
97
00:16:01,809 --> 00:16:04,610
¿Qué quieres decir?
¿Qué hay en la copa?
98
00:16:04,645 --> 00:16:08,603
Algunas gotas de mi esperma.
99
00:16:10,583 --> 00:16:13,953
La insurrección contra la República
se ha planificado meticulosamente.
100
00:16:13,988 --> 00:16:17,946
Los conspiradores están preparados y
entrarán en acción como se ha convenido.
101
00:16:28,267 --> 00:16:31,437
Nuestros hombres han sido reclutados
a lo largo de toda España.
102
00:16:31,472 --> 00:16:34,740
Las personalidades más opulentas
del país, como March...
103
00:16:34,775 --> 00:16:37,076
...han decidido,
al igual que Hitler y Mussolini...
104
00:16:37,111 --> 00:16:40,279
...brindarnos la asistencia
que nos fuera necesaria.
105
00:16:40,314 --> 00:16:43,449
En Barcelona, el general Goded
se sublevará...
106
00:16:43,484 --> 00:16:47,442
...y tomará Cataluña y Las Ramblas.
107
00:16:58,431 --> 00:17:02,424
En Ceuta, el coronel Yagüe,
con una división motorizada...
108
00:17:02,735 --> 00:17:06,728
...y varias compañías africanas,
entrará en acción.
109
00:17:09,308 --> 00:17:13,045
En Las Palmas, el general Franco,
en contacto con la base aérea...
110
00:17:13,080 --> 00:17:17,038
se hará cargo de las operaciones.
111
00:17:22,521 --> 00:17:26,514
En Pamplona, el general Mola
y los Carlistas ocuparán Navarra.
112
00:17:31,764 --> 00:17:35,757
En Melilla, el coronel Seguí
se sublevará con el Tercero de Infantería.
113
00:17:46,445 --> 00:17:50,438
Y aquí, en Villa Ramiro, nosotros
tomaremos el mando con la Falange.
114
00:17:50,816 --> 00:17:53,953
No será fácil. El pueblo
está infestado de Republicanos...
115
00:17:53,988 --> 00:17:56,055
...que han seducido a la gente
con su demagogia.
116
00:17:56,090 --> 00:17:58,991
Se deberá exterminar a los
revolucionarios de inmediato,
117
00:17:59,026 --> 00:18:01,627
y tomar el control de las áreas
estratégicas de la ciudad.
118
00:18:01,662 --> 00:18:04,096
Ambas acciones deben llevarse
a cabo de manera simultánea.
119
00:18:04,131 --> 00:18:07,833
El ejército se presentará puntualmente
el día 18 a las 5 de la mañana.
120
00:18:07,868 --> 00:18:10,035
O bien triunfamos
en el transcurso de una hora...
121
00:18:10,070 --> 00:18:13,906
...o, si nuestros planes fracasan,
enfrentaremos una larga guerra civil.
122
00:18:13,941 --> 00:18:16,409
Villa Ramiro será el reflejo...
123
00:18:16,444 --> 00:18:20,402
...de lo que podría pasar
en el resto de España.
124
00:18:20,813 --> 00:18:24,806
¡Libertad! ¡Libertad! ¡Libertad!
125
00:18:26,118 --> 00:18:28,154
¿Hasta cuando el pueblo...
126
00:18:28,189 --> 00:18:31,590
aceptará vivir sometido
a los poderosos?
127
00:18:31,625 --> 00:18:34,026
¡Sí, viva la libertad!
128
00:18:34,061 --> 00:18:38,019
¡Viva la República!
¡Viva la República!
129
00:18:53,112 --> 00:18:55,514
¿Qué sucede?
¿Qué quieres?
130
00:18:55,549 --> 00:18:58,918
Primo, debes unirte a nosotros.
131
00:18:58,953 --> 00:19:00,953
Explícate, Rafael.
132
00:19:00,988 --> 00:19:03,189
El 18 nos levantaremos.
133
00:19:03,224 --> 00:19:05,224
Entonces yo me acostaré
a dormir.
134
00:19:05,259 --> 00:19:08,427
No comprendes
lo que te quiero decir.
135
00:19:08,462 --> 00:19:11,697
El 18, nos levantaremos
en armas contra la República.
136
00:19:11,732 --> 00:19:14,200
Daremos un golpe de estado.
137
00:19:14,235 --> 00:19:16,569
Todo está organizado.
138
00:19:16,604 --> 00:19:18,971
El Ejército nos apoya.
139
00:19:19,906 --> 00:19:22,710
Me alegra ver que
aún tienes cojones.
140
00:19:22,712 --> 00:19:25,012
Las picaduras de víbora no te
impedirán empuñar tu arma...
141
00:19:25,145 --> 00:19:27,146
...para defender tus ideales.
142
00:19:27,709 --> 00:19:31,010
Te prohíbo reírte cuando hables
de nuestros ideales.
143
00:19:31,043 --> 00:19:33,043
Hay muchos héroes...
144
00:19:32,786 --> 00:19:34,887
entre los conspiradores.
145
00:19:34,922 --> 00:19:37,656
¿Qué quieres que haga
con tu complot?
146
00:19:37,691 --> 00:19:40,192
Tus planes políticos
me importan un bledo.
147
00:19:40,227 --> 00:19:42,495
Me causan gracia.
148
00:19:42,530 --> 00:19:46,488
Los únicos héroes que quedarán
en España cuando nos organicemos...
149
00:19:46,732 --> 00:19:50,725
...serán los desertores.
Buena suerte.
150
00:19:52,271 --> 00:19:55,908
Se preparan para barrernos del mapa.
151
00:19:55,943 --> 00:19:59,211
Conspiran en nuestra contra,
eso ya lo sabemos.
152
00:19:59,246 --> 00:20:02,681
Pero el pueblo se opondrá.
153
00:20:02,716 --> 00:20:04,483
Que nadie tenga que repetir esto...
154
00:20:04,518 --> 00:20:08,087
"Padre nuestro que estás en los cielos
el pan de cada día dánoslo hoy..."
155
00:20:08,122 --> 00:20:10,122
porque la sociedad colectivista
del mañana...
156
00:20:10,157 --> 00:20:13,492
tras eliminar a la clase dominante
nos dará el pan de cada día...
157
00:20:13,527 --> 00:20:16,762
y también foie gras trufado,
¡todos los días!
158
00:20:16,797 --> 00:20:18,797
Me atemoriza lo que va a suceder.
159
00:20:18,832 --> 00:20:21,233
Temo que será un nuevo
período de barbarismo.
160
00:20:21,268 --> 00:20:25,226
La Libertad es esencial,
pero muy dura.
161
00:20:26,772 --> 00:20:29,241
Y para muchos, sólo existe
la necesidad de consumir.
162
00:20:29,276 --> 00:20:31,277
Desafortunadamente,
163
00:20:31,312 --> 00:20:34,813
a menudo eso implica
la eliminación de los demás.
164
00:20:34,848 --> 00:20:38,817
Nuestra civilización actual
va a desaparecer.
165
00:20:38,852 --> 00:20:42,087
Y nos encontramos en el amanecer
de una nueva era bárbara...
166
00:20:42,122 --> 00:20:45,658
o de algo realmente espantoso.
167
00:20:45,693 --> 00:20:49,651
Ni el sol ni la muerte
se pueden mirar a la cara.
168
00:20:49,995 --> 00:20:52,998
Estamos todos caminando
por una cuerda floja,
169
00:20:53,033 --> 00:20:55,067
por la cuerda más delgada
que existe.
170
00:20:55,573 --> 00:20:58,000
Con que nos inclinemos
sólo un poco de más...
171
00:20:58,005 --> 00:21:01,963
nuestras ilusiones se desplomarán
en la desesperanza.
172
00:21:02,948 --> 00:21:05,584
El fascismo es la muerte.
173
00:21:05,713 --> 00:21:09,671
El hombre del partido debe
transformarse en un mentiroso.
174
00:21:10,732 --> 00:21:14,725
Los mártires siempre
entierran la verdad.
175
00:21:15,354 --> 00:21:19,347
El pacifismo no debe ser
una capitulación,
176
00:21:19,792 --> 00:21:21,961
sino una forma de resistencia.
177
00:21:21,996 --> 00:21:25,297
¡Eres tan idealista! ¡Ven con nosotros
a la manifestación, vamos!
178
00:21:25,332 --> 00:21:29,290
No, iré a la escuela,
con mis alumnos.
179
00:21:44,083 --> 00:21:48,020
"Agrupémonos todos,
180
00:21:48,055 --> 00:21:52,013
"en la lucha final.
181
00:21:52,191 --> 00:21:56,184
"El género humano
182
00:21:56,662 --> 00:22:00,655
"es la Internacional
183
00:22:00,699 --> 00:22:04,692
"Agrupémonos todos,
184
00:22:05,070 --> 00:22:07,640
"en la lucha final...
185
00:22:07,675 --> 00:22:10,009
Vosotros me habéis elegido...
186
00:22:10,044 --> 00:22:13,178
para representar el orden
y la legalidad de la República.
187
00:22:13,213 --> 00:22:16,148
Os pido,
habitantes de Villa Ramiro,
188
00:22:16,183 --> 00:22:18,183
que respetéis la ley.
189
00:22:18,218 --> 00:22:20,319
Aún sabiendo que se conspira
en nuestra contra.
190
00:22:20,354 --> 00:22:23,422
Me pedís armas, pero sólo
el ejército puede llevarlas.
191
00:22:23,457 --> 00:22:27,326
¡Dadnos armas!
192
00:22:27,361 --> 00:22:31,319
¡Calma!
¡Os lo ruego, calma!
193
00:22:33,139 --> 00:22:36,642
Nos sublevaremos mañana al
amanecer, dentro de 10 horas.
194
00:22:36,303 --> 00:22:38,804
Con el general Goded en Madrid,
195
00:22:38,839 --> 00:22:41,874
El general Queipo de Llano
en Sevilla,
196
00:22:41,909 --> 00:22:45,778
y en el norte, los Requetés.
197
00:22:45,813 --> 00:22:48,147
La República será masacrada...
198
00:22:48,182 --> 00:22:50,983
antes de despertar.
199
00:22:51,018 --> 00:22:53,185
Y todo el país quedará
en nuestras manos,
200
00:22:53,220 --> 00:22:56,021
desde la frontera con Portugal
hasta la frontera con Francia.
201
00:22:56,056 --> 00:22:58,090
En esta región
todo está previsto.
202
00:22:58,125 --> 00:23:02,083
Todos conocemos la fecha, la hora
y el papel que debemos desempeñar.
203
00:23:02,728 --> 00:23:06,198
Esta es la lista de los arrestos
que se deben hacer.
204
00:23:06,233 --> 00:23:10,191
Y esta es la lista
de las ejecuciones sumarias...
205
00:23:10,669 --> 00:23:13,005
necesarias para aterrorizar
a la población.
206
00:23:13,040 --> 00:23:15,407
Si fuera necesario, exterminaremos
a la mitad de la villa.
207
00:23:15,442 --> 00:23:17,476
¡Viva Cristo Rey!
208
00:23:17,511 --> 00:23:21,469
¡Viva Cristo Rey!
209
00:23:42,898 --> 00:23:44,267
"Aquí Radio París.
210
00:23:44,338 --> 00:23:47,239
"Se hace difícil mantenerse
imparcial y justo...
211
"00:23:47,274 --> 00:23:49,241
tratándose de la
sangrienta tragedia...
211
00:23:49,276 --> 00:23:52,344
"que nuestros vecinos del sur
están sobrellevando.
212
00:23:52,379 --> 00:23:55,047
"Acaba de comenzar
la Guerra Civil Española.
213
00:23:55,082 --> 00:23:58,150
"Tras los primeros enfrentamientos
y la consiguiente confusión...
214
00:23:58,185 --> 00:23:59,818
"España se ha partido en dos.
215
00:23:59,853 --> 00:24:03,122
"La divide geográficamente
una línea que atraviesa Madrid.
216
00:24:03,139 --> 00:24:05,773
"Al este se encuentra el
Frente Republicano Popular...
217
00:24:06,026 --> 00:24:08,527
"que confía en que
esta guerra en ciernes...
218
00:24:08,562 --> 00:24:10,362
"sólo será un inesperado atajo...
219
00:24:10,397 --> 00:24:14,355
"que los guiará a un mundo de
justicia, igualdad y tolerancia.
220
00:24:14,553 --> 00:24:18,744
"Al oeste, los militares, el clero
y los grandes terratenientes...
222
"00:24:19,029 --> 00:24:20,553
han decidido restaurar una ley...
221
00:24:20,610 --> 00:24:23,753
"que recuerda a la que, en su momento,
impuso la Inquisición.
222
00:24:24,095 --> 00:24:26,163
"Tras desarticular
el complot fascista...
223
00:24:26,164 --> 00:24:28,199
"Villa Ramiro ha sido tomada
por sus habitantes...
224
00:24:28,200 --> 00:24:30,396
"que han decidido sitiar
el castillo del conde,
225
00:24:30,472 --> 00:24:33,571
bastión de la tiranía que
los esclavizó durante siglos."
226
00:24:33,687 --> 00:24:36,774
Señor Conde...
Mejor dicho, camarada Conde.
227
00:24:37,064 --> 00:24:40,283
Quien no esté con nosotros,
está contra nosotros.
228
00:24:40,569 --> 00:24:42,580
Abrid pues las rejas
de vuestro castillo...
229
00:24:42,760 --> 00:24:44,615
y venid a nuestro lado...
230
00:24:44,791 --> 00:24:48,412
Venid vos y vuestros sirvientes
y familiares.
231
00:24:48,507 --> 00:24:52,580
Salid con los brazos en alto,
¡salid!
232
00:26:12,733 --> 00:26:15,739
Vamos, vamos adentro.
233
00:26:15,740 --> 00:26:19,733
¡Adentro!
234
00:27:01,067 --> 00:27:04,057
"Yo soy el niño pequeño...
235
00:27:04,143 --> 00:27:07,076
"cansadito de tanto camino...
236
00:27:07,247 --> 00:27:13,271
"vengo con mi pequeño cayado
a ver a Jesús divino.
237
00:27:13,500 --> 00:27:19,661
"Charranpín, charranpín, charranpía.
Charranpín, charranpín, charranpón.
238
00:27:19,761 --> 00:27:22,408
"Charranpín que José y María.
239
00:28:44,221 --> 00:28:47,915
Es una manifestación
más bien simbólica de...
240
00:28:58,075 --> 00:29:01,105
¡Que sorpresa! Buenos días.
241
00:29:01,616 --> 00:29:05,099
Es la primera vez que el Conde de Cerralbo
visita la escuela pública.
242
00:29:06,468 --> 00:29:09,478
Tome asiento, por favor.
243
00:29:38,651 --> 00:29:42,112
Sr. profesor, he venido
a traerle este regalo.
244
00:29:42,442 --> 00:29:45,119
- ¿A que se debe el honor?
- A causa de los canallas.
245
00:29:45,195 --> 00:29:47,351
¿Se refiere a los habitantes
de Villa Ramiro?
246
00:29:48,388 --> 00:29:49,478
Durante siglos...
247
00:29:49,516 --> 00:29:52,122
usted y su familia han tratado
a estas gentes como...
248
00:29:52,562 --> 00:29:54,792
como en los tiempos
de la servidumbre...
249
00:29:54,793 --> 00:29:56,960
negándoles el pan de cada día...
250
00:29:56,961 --> 00:29:59,229
acortándoles la vida...
251
00:29:59,230 --> 00:30:01,765
amordazándoles
para que no coman uva...
252
00:30:01,972 --> 00:30:05,759
vistiéndoles
con harapos de arpilleras...
253
00:30:06,319 --> 00:30:09,506
Forzándoles a prostituir
a sus hijas más hermosas.
254
00:30:09,903 --> 00:30:13,310
Señor Conde de Cerralbo, me opongo
a cualquier tipo de tropelía.
255
00:30:13,650 --> 00:30:17,304
Pero créame, una explosión
como la de esta mañana...
256
00:30:18,202 --> 00:30:20,951
fue moldeada por sus propias
manos durante siglos.
257
00:30:21,069 --> 00:30:23,320
No he venido a hablar de política.
258
00:30:24,027 --> 00:30:26,704
Vine a pedirle que me esconda.
259
00:30:26,998 --> 00:30:28,826
Mi vida corre peligro.
260
00:30:28,827 --> 00:30:30,994
Algún fanático podría dispararme
en cualquier momento.
261
00:30:31,318 --> 00:30:34,765
Le suplico que me esconda,
en nombre de la caridad cristiana.
262
00:30:35,257 --> 00:30:37,501
Sólo podría hacerlo
como un gesto humanitario.
263
00:30:38,057 --> 00:30:40,270
De todos modos,
nuestro bando...
264
00:30:40,323 --> 00:30:43,841
quiero decir,
las fuerzas falangistas...
265
00:30:44,294 --> 00:30:45,509
Ya, sus cómplices.
266
00:30:45,934 --> 00:30:47,578
Cuando lleguen...
267
00:30:47,579 --> 00:30:50,675
tendrán en cuenta que usted
me protegió.
268
00:30:50,827 --> 00:30:52,212
Piense en eso.
269
00:30:52,421 --> 00:30:54,295
Claro, y no me matarán
en la plaza...
270
00:30:54,371 --> 00:30:57,254
como a mi antecesor,
el maestro De Nora...
271
00:30:57,663 --> 00:30:59,823
sin ningún tipo de juicio.
272
00:31:00,011 --> 00:31:02,826
Le aseguro que nadie
le hará daño...
273
00:31:02,827 --> 00:31:04,739
Tiene mi palabra de honor.
274
00:31:04,853 --> 00:31:07,598
Lo esconderé porque corresponde
como gesto humano, como le he dicho.
275
00:31:07,599 --> 00:31:11,592
Pero se equivoca al intentar
convencerme con argumentos tan bajos.
276
00:31:12,308 --> 00:31:14,594
Guarde su dinero.
277
00:31:15,184 --> 00:31:17,517
En cuanto a sus joyas...
278
00:31:17,909 --> 00:31:20,527
no suelo llevar brazaletes de oro.
279
00:31:21,365 --> 00:31:23,260
"El gobierno de la República...
280
00:31:23,413 --> 00:31:26,350
"que no es más
que el miserable bastardo...
281
00:31:26,351 --> 00:31:29,152
"fruto del concubinato
liberal y socialista,
282
00:31:29,608 --> 00:31:31,321
"está a punto de derrumbarse...
283
00:31:31,322 --> 00:31:34,124
"gracias al alzamiento
del ejército español...
284
00:31:34,243 --> 00:31:38,095
"y al apoyo del clero
y la clase gobernante.
285
00:31:38,144 --> 00:31:40,631
"España, la verdadera España...
286
00:31:40,749 --> 00:31:43,267
"está a punto de derrotar
al dragón marxista...
287
00:31:43,550 --> 00:31:47,261
"que ha mordido el polvo
y que ahora se arrastra.
288
00:31:48,350 --> 00:31:51,341
"¡España está salvada!
289
00:31:51,643 --> 00:31:56,005
Villa Ramiro
ya está en nuestras manos."
290
00:31:57,275 --> 00:32:00,651
"Desde la radio de la República Española...
291
00:32:00,867 --> 00:32:02,986
"en su estudio de Madrid.
292
00:32:03,180 --> 00:32:05,622
"Españoles, quedad a la escucha...
293
00:32:06,455 --> 00:32:08,926
"sobre todo, no apaguéis
vuestros receptores.
294
00:32:09,504 --> 00:32:12,062
"Los traidores a la patria
han sembrado rumores...
295
00:32:12,063 --> 00:32:15,666
"acerca de un absurdo
complot criminal...
296
00:32:15,826 --> 00:32:20,314
"organizado por una minoría
reaccionaria y fascista.
297
00:32:20,763 --> 00:32:23,674
"Todo el pueblo se alza
para ayudar a la República,
298
00:32:23,857 --> 00:32:27,277
"que un grupúsculo de fascistas
ha intentado derrotar por la fuerza.
299
00:32:27,278 --> 00:32:28,899
"Nuestra legítima República...
300
00:32:29,089 --> 00:32:32,683
"sabrá oponerse a esa
minoría de militares renegados.
301
00:32:32,684 --> 00:32:34,952
"apoyados por el
fascismo y el nazismo...
302
00:32:35,180 --> 00:32:37,387
"y evitar así una guerra civil.
303
00:32:37,654 --> 00:32:40,624
"Insistimos en denunciar
una información errónea...
304
00:32:40,716 --> 00:32:44,618
Villa Ramiro
continúa siendo Republicana."
305
00:32:45,298 --> 00:32:48,031
¿Cómo es posible que Villa
Ramiro aún no haya sido vencida?
306
00:32:48,238 --> 00:32:52,025
"La Guerra Civil española prosigue
con su procesión pro franquista.
307
00:32:52,070 --> 00:32:53,937
"En Ciudad Rodrigo,
un campesino acusado...
308
00:32:53,938 --> 00:32:55,973
"de faltar al respeto
a un objeto de culto...
309
00:32:56,256 --> 00:32:59,967
fue cruelmente torturado
en público y luego ejecutado."
310
00:33:43,430 --> 00:33:45,155
¡Atención! Preparados.
311
00:33:45,434 --> 00:33:49,026
Pelotón, listos para ejecutar al
abogado Del Bosque, traidor a la patria.
312
00:33:49,363 --> 00:33:51,528
¡Apunten!
313
00:33:52,154 --> 00:33:53,857
¡Fuego!
314
00:34:51,847 --> 00:34:55,828
"Agrupémonos todos,
315
00:34:56,227 --> 00:35:00,220
"en la lucha final.
316
00:35:00,364 --> 00:35:04,357
"El género humano
317
00:35:04,917 --> 00:35:08,628
"es la Internacional.
318
00:35:08,935 --> 00:35:12,799
"Agrupémonos todos,
319
00:35:13,344 --> 00:35:17,337
"en la lucha final.
320
00:35:17,515 --> 00:35:21,508
"El género humano
321
00:35:22,101 --> 00:35:25,679
"es la Internacional.
322
00:35:59,619 --> 00:36:01,625
En Guernica, sobre este árbol...
323
00:36:01,626 --> 00:36:04,194
los monarcas españoles
o sus representantes...
324
00:36:04,412 --> 00:36:06,583
juraron tradicionalmente respetar...
325
00:36:06,641 --> 00:36:09,099
los derechos particulares
de los habitantes.
326
00:36:09,496 --> 00:36:11,568
Este es el árbol de la libertad.
327
00:37:03,628 --> 00:37:05,488
Manteniendo la tradición...
328
00:37:05,489 --> 00:37:07,657
los niños de la ciudad
van a participar...
329
00:37:07,658 --> 00:37:10,262
del concurso "El más hermoso
árbol de Guernica".
330
00:37:10,452 --> 00:37:13,929
Y no olvidéis,
"la sangre pide sangre...
331
00:37:13,986 --> 00:37:15,899
la tortura, más tortura."
332
00:37:15,900 --> 00:37:20,620
La cadena de atropellos sin fin
perpetradas por una minoría fascista...
333
00:37:21,269 --> 00:37:23,614
cubre nuestra tierra de
tanto luto.
334
00:37:23,941 --> 00:37:26,343
Los instintos más bajos del hombre...
335
00:37:26,344 --> 00:37:28,812
aparecen y ciegan su lucidez.
336
00:37:28,933 --> 00:37:31,681
Lucharemos por la justicia
y la libertad.
337
00:37:31,682 --> 00:37:34,456
Seguiremos luchando,
lucharemos dándolo todo...
338
00:37:34,532 --> 00:37:36,253
para que triunfe la República.
339
00:37:36,254 --> 00:37:39,789
Las mansiones de los aristócratas
han sido convertidas en escuelas.
340
00:37:39,885 --> 00:37:43,560
Las casas de empeño han
devuelto los objetos empeñados.
341
00:37:43,842 --> 00:37:45,762
Los cálices y las rejas
de los conventos...
342
00:37:45,763 --> 00:37:49,666
han sido fundidos para forjar armas
y defender al pueblo.
343
00:37:49,968 --> 00:37:53,281
Y hoy, pese a que los combates
y la guerra envuelven al país...
344
00:37:53,471 --> 00:37:56,339
vamos a pedir a la orquesta
que toque para todos nosotros,
345
00:37:56,546 --> 00:38:00,333
"Festejemos, la victoria está cerca."
346
00:40:18,008 --> 00:40:20,450
¿Cómo te llamas?
347
00:40:20,961 --> 00:40:22,790
Dime tu nombre primero.
348
00:44:11,374 --> 00:44:13,082
A pesar de las atrocidades...
349
00:44:13,083 --> 00:44:14,851
la vida vuelve a la normalidad...
350
00:44:14,852 --> 00:44:18,054
en el pequeño pueblo
de Villa Ramiro.
351
00:44:18,608 --> 00:44:20,723
Aunque estamos sitiados...
352
00:44:20,724 --> 00:44:24,360
desde el bombardeo
de la ciudad de Guernica.
353
00:44:24,361 --> 00:44:28,681
Seguimos resistiendo
al ejército fascista.
354
00:44:29,100 --> 00:44:31,034
En medio de la batalla...
355
00:44:31,108 --> 00:44:33,202
se imparten cursos
a los combatientes...
356
00:44:33,203 --> 00:44:37,196
para que no sean ignorantes.
357
00:44:38,383 --> 00:44:41,492
Con la esperanza de que
el mejor remedio...
358
00:44:42,139 --> 00:44:44,814
contra el terror y la intolerancia...
359
00:44:44,911 --> 00:44:46,949
será la cultura.
360
00:44:47,327 --> 00:44:48,982
Al contrario del dicho,
no deberíamos...
361
00:44:49,058 --> 00:44:52,612
"Amar al prójimo
como a uno mismo"...
362
00:44:54,435 --> 00:44:58,184
sino "amarse uno mismo
como al prójimo".
363
00:45:00,196 --> 00:45:03,366
Porque si no nos amamos
a nosotros mismos...
364
00:45:04,087 --> 00:45:06,771
no amamos a los demás.
365
00:45:08,008 --> 00:45:10,673
El peor enemigo que
puedas encontrar...
366
00:45:11,287 --> 00:45:13,896
serás siempre tu mismo.
367
00:45:17,189 --> 00:45:20,538
Y ahora reviviremos...
368
00:45:20,651 --> 00:45:23,333
el salvaje bombardeo de Guernica.
369
00:46:01,523 --> 00:46:04,861
La ciudad de Guernica fue arrasada
por la aviación nazi...
370
00:46:05,236 --> 00:46:08,431
pero el árbol de Guernica,
"El árbol de la libertad"...
371
00:46:08,432 --> 00:46:11,267
se salvó milagrosamente
de la masacre...
372
00:46:11,550 --> 00:46:15,261
y permaneció intacto,
como la esperanza.
373
00:47:20,165 --> 00:47:23,095
"Villa Ramiro, rodeada por un
número superior de tropas,
374
00:47:23,328 --> 00:47:25,441
"no parece aceptar la derrota.
375
00:47:25,641 --> 00:47:29,501
"Según los expertos, no hay
esperanzas de que el pueblo resista...
376
00:47:29,539 --> 00:47:33,072
con fusiles de caza y piedras
frente a un ejército moderno."
377
00:48:28,455 --> 00:48:32,041
¿Dónde puedo alistarme
para ir al frente?
378
00:48:32,042 --> 00:48:34,914
En el cuartel de Huesca,
tercer batallón, camarada.
379
00:48:49,811 --> 00:48:52,276
- ¡Alto!
- Me llamo Vándala.
380
00:48:52,618 --> 00:48:55,231
- ¿Hacia dónde se dirige?
- A mi casa, en Villa Ramiro.
381
00:48:55,404 --> 00:48:57,366
- ¿Eres roja o de los nuestros?
- Déjala en paz.
382
00:48:57,457 --> 00:48:59,568
Es una pobre desgraciada que no tiene
nada que ver con la guerra.
383
00:48:59,569 --> 00:49:03,241
- ¿Responde por ella, coronel?
- Totalmente. Tráela.
384
00:49:09,776 --> 00:49:13,506
Nos volveremos a ver,
sin víboras ni soldados...
385
00:49:14,536 --> 00:49:16,419
solamente nosotros dos.
386
00:49:16,685 --> 00:49:19,066
- Y entonces...
- ¡Alto!
387
00:49:19,961 --> 00:49:23,125
No soy de guardar rencor.
No vayas a Villa Ramiro.
388
00:49:23,126 --> 00:49:25,594
La ciudad está rodeada
por las tropas...
389
00:49:26,371 --> 00:49:28,352
y dentro de dos días
llegarán los cañones...
390
00:49:28,504 --> 00:49:31,000
con la misión de erradicar...
391
00:49:31,001 --> 00:49:33,970
los últimos focos de resistencia.
392
00:49:34,957 --> 00:49:37,964
Si no me haces caso
irás a una muerte segura.
393
00:49:58,991 --> 00:50:01,298
Villa Ramiro caerá
de un momento a otro.
394
00:50:01,431 --> 00:50:03,566
¡Sería ridículo
reagrupar nuestras fuerzas...
395
00:50:03,567 --> 00:50:06,736
para intentar proteger una ciudad
perdida y totalmente rodeada...
396
00:50:06,737 --> 00:50:09,705
...y que además no tiene
más defensa que sus muros!
397
00:50:10,638 --> 00:50:12,942
Villa Ramiro se ha convertido
en una bandera...
398
00:50:14,151 --> 00:50:16,312
y la defenderemos
con todas nuestras fuerzas...
399
00:50:16,478 --> 00:50:18,868
con uñas y dientes,
tripas y sangre,
400
00:50:18,944 --> 00:50:21,516
y si todo eso no alcanzara
y no quedara más remedio...
401
00:50:21,573 --> 00:50:23,790
¡Enterraremos a esos asesinos
en nuestra propia mierda!
402
00:50:24,005 --> 00:50:27,089
Goya, hablas como un poeta,
no como un militante.
403
00:50:27,090 --> 00:50:30,702
Sólo soy un simple soldado,
dispuesto a luchar por la libertad.
404
00:50:31,140 --> 00:50:32,962
¿Luchar? ¿Cómo?
405
00:50:32,963 --> 00:50:36,956
¿Sacrificando la Quinta Compañía,
el Tercer Regimiento, la Tercera Columna?
406
00:50:37,449 --> 00:50:40,521
Ante todo, deben saber que estamos
con ellos en cada momento.
407
00:50:40,654 --> 00:50:42,671
y que no los hemos olvidado.
408
00:50:42,801 --> 00:50:46,992
Deben saber que toda España
está luchando por ellos.
409
00:50:47,296 --> 00:50:51,103
¡Las líneas telefónicas
han sido cortadas!
410
00:51:01,485 --> 00:51:04,460
Volaré hasta allí.
411
00:51:04,702 --> 00:51:08,030
Sabes muy bien que no tenemos
aviones disponibles.
412
00:51:08,215 --> 00:51:10,399
No te preocupes por eso.
413
00:51:10,400 --> 00:51:13,002
He requisado uno.
414
00:51:13,147 --> 00:51:15,805
El marqués de Urquijo
tenía un avión privado.
415
00:51:15,992 --> 00:51:19,799
¡Pero el cielo está permanentemente
infestado de Junkers alemanes!
416
00:51:33,537 --> 00:51:35,257
Prestad atención, niños.
417
00:51:35,258 --> 00:51:37,493
El pensamiento del día es:
418
00:51:37,543 --> 00:51:40,296
"Las ideas que llegan...
419
00:51:40,385 --> 00:51:42,407
sobre las alas de las palomas,
420
00:51:42,464 --> 00:51:45,353
transforman el mundo"
421
00:51:46,169 --> 00:51:48,191
Podéis ir a la manifestación.
422
00:52:46,339 --> 00:52:49,237
La camarada Vándala,
que viene de Guernica...
423
00:52:49,370 --> 00:52:52,228
la ciudad arrasada,
quiere hablaros.
424
00:53:15,215 --> 00:53:18,717
¡Escuchad, habitantes de Villa Ramiro!
425
00:53:19,797 --> 00:53:23,489
Es mejor morir de pie
que vivir arrodillado.
426
00:53:28,720 --> 00:53:30,940
Los fascistas...
427
00:53:31,301 --> 00:53:33,910
los fascistas
que han destruido Guernica...
428
00:53:34,063 --> 00:53:36,879
no lograrán destruir
el Árbol de la Libertad.
429
00:53:37,059 --> 00:53:39,448
Quieren tomar Villa Ramiro...
430
00:53:39,707 --> 00:53:42,251
pero Villa Ramiro será la tumba
del fascismo...
431
00:53:42,526 --> 00:53:46,245
y del despotismo
de la clase privilegiada.
432
00:53:48,745 --> 00:53:51,735
Hombres, mujeres...
433
00:53:52,462 --> 00:53:55,431
compañeros, ¡a las armas!
434
00:53:55,432 --> 00:53:58,834
Quienes no tengan fusil,
que lo roben de un enemigo muerto.
435
00:53:58,972 --> 00:54:02,271
Y quienes no tengan nada,
que luchen a mano desnuda...
436
00:54:02,272 --> 00:54:05,774
echando aceite hirviendo
sobre los enemigos del pueblo.
437
00:54:06,118 --> 00:54:09,211
Aún los niños pueden ayudar
a hacer las barricadas.
438
00:54:09,456 --> 00:54:13,205
Quienes no tienen fe en la victoria
no son más que cobardes.
439
00:54:16,489 --> 00:54:17,993
Esos hombres...
440
00:54:18,641 --> 00:54:22,604
esos hombres... que han aplastado
salvajemente a Guernica y su población...
441
00:54:22,833 --> 00:54:24,793
bajo un diluvio de hierro y fuego...
442
00:54:25,000 --> 00:54:28,787
no vamos a permitirles que gobiernen
ni Villa Ramiro ni España.
443
00:54:32,688 --> 00:54:35,961
Que cada sitio,
que cada casa sea una fortaleza.
444
00:54:36,269 --> 00:54:39,265
Que cada vecindario sea una barrera
de hierro contra nuestros atacantes.
445
00:54:39,550 --> 00:54:42,544
Ciudadanos de Villa Ramiro,
¡A las armas!
446
00:54:42,777 --> 00:54:46,207
¡El mundo mira a Villa Ramiro!
¡No pasarán!
447
00:54:46,321 --> 00:54:49,975
¡No pasarán!
448
00:55:18,454 --> 00:55:21,884
Camaradas, mensajes para vosotros:
449
00:55:22,300 --> 00:55:25,878
"¡España está con Villa Ramiro!"
450
00:55:26,299 --> 00:55:29,958
"¡Villa Ramiro es
el estandarte de la democracia!"
451
00:55:30,232 --> 00:55:33,896
"¡Resiste, heroico pueblo
de Villa Ramiro!"
452
00:55:34,651 --> 00:55:37,890
"¡Villa Ramiro es
la bandera de la República!"
453
00:56:02,532 --> 00:56:05,123
"Amigos encarcelados...
454
00:56:05,315 --> 00:56:07,886
"os lo digo claramente.
455
00:56:08,162 --> 00:56:13,257
"Amigos encarcelados
os lo digo claramente,
456
00:56:13,501 --> 00:56:18,978
"yo no estoy en este mundo
para robar a los pobres.
457
00:56:19,564 --> 00:56:26,250
"Yo no estoy en este mundo
para robar a los pobres.
458
00:56:27,088 --> 00:56:31,994
"Yo soy un clandestino,
la Guardia Civil lo sabe.
459
00:56:32,403 --> 00:56:37,101
"Yo soy un clandestino,
la Guardia Civil lo sabe.
460
00:56:37,177 --> 00:56:42,168
"Y si no me asesinan
vuestra celda destruiremos.
461
00:56:43,133 --> 00:56:45,801
"Y si no me asesinan...
462
00:56:45,972 --> 00:56:49,120
"vuestra celda destruiremos.
463
00:56:49,673 --> 00:56:52,320
"La injusticia en esta tierra...
464
00:56:52,371 --> 00:56:54,847
"pronto ya será vencida.
465
00:56:55,044 --> 00:56:57,621
"La injusticia en esta tierra...
466
00:56:57,716 --> 00:56:59,868
"pronto ya será vencida.
467
00:57:00,021 --> 00:57:01,621
"Y el pueblo estará de pie...
468
00:57:01,712 --> 00:57:05,387
"como el árbol de Guernica.
469
00:57:05,388 --> 00:57:07,990
"Y el pueblo estará de pie...
470
00:57:07,991 --> 00:57:10,958
...como el árbol de Guernica."
471
00:59:39,371 --> 00:59:41,771
Volver al frente.
472
00:59:42,564 --> 00:59:45,820
- ¡Viva la República!
- ¡Viva la República!
473
00:59:48,008 --> 00:59:50,713
No pasarán.
474
01:01:20,014 --> 01:01:23,405
Pueblo de Villa Ramiro,
todos me conocéis...
475
01:01:23,794 --> 01:01:26,048
soy Rafael Cerralbo.
476
01:01:26,254 --> 01:01:29,157
Rafael Cerralbo,
yo soy Vándala.
477
01:01:29,271 --> 01:01:32,320
Es inútil que sigáis
con vuestra lucha.
478
01:01:32,546 --> 01:01:36,107
Estáis sitiados por fuerzas
infinitamente superiores a las vuestras...
479
01:01:36,241 --> 01:01:38,222
Con un armamento más moderno.
480
01:01:38,705 --> 01:01:39,944
¡Te esperamos!
481
01:01:40,267 --> 01:01:43,658
Esta vez, tenemos algo más
que víboras para defendernos.
482
01:02:33,721 --> 01:02:36,883
¡Ahí están!
¡Dispara a los cañones!
483
01:04:02,425 --> 01:04:05,793
Mi general,
la artillería ha sido destruida.
484
01:04:06,078 --> 01:04:08,174
- ¡No es posible!
- Sí.
485
01:04:08,811 --> 01:04:11,346
Todas nuestras piezas,
todo ha sido destruido.
486
01:04:11,574 --> 01:04:14,393
¡Villa Ramiro debe caer!
¡Es un estandarte muy explosivo!
487
01:04:15,022 --> 01:04:17,647
¡Pero es imposible
tomar el pueblo por asalto!
488
01:04:18,008 --> 01:04:20,555
¡Los habitantes luchan
como fieras!
489
01:04:20,730 --> 01:04:22,924
¡Pero nuestras fuerzas son superiores!
490
01:04:23,931 --> 01:04:27,702
Es más fácil defenderse tras
las murallas que atacarlas.
491
01:04:27,845 --> 01:04:31,823
Está bien, entonces enviaremos
la Legión Cóndor alemana.
492
01:04:32,946 --> 01:04:34,850
- Sí.
- Y dos divisiones de Mussolini.
493
01:04:34,929 --> 01:04:37,873
- Sí.
- Hay que liquidar Villa Ramiro.
494
01:04:38,041 --> 01:04:41,867
¡A sus órdenes, mi general!
495
01:06:15,853 --> 01:06:19,910
"Las tropas Fascistas han decido poner
fin a la resistencia de Villa Ramiro.
496
01:06:20,401 --> 01:06:23,124
"La mayor concentración de tropas
desde el principio de la guerra...
497
01:06:23,181 --> 01:06:25,947
"ha iniciado el asedio a Villa Ramiro.
498
01:06:25,981 --> 01:06:27,960
"El ejército franquista
ha recibido refuerzos masivos...
499
01:06:28,036 --> 01:06:30,122
"de voluntarios alemanes e italianos.
500
01:06:30,419 --> 01:06:32,988
"El combate es tan desproporcionado
que se puede afirmar que...
501
01:06:32,989 --> 01:06:36,982
...la ciudad caerá
en cuestión de horas."
502
01:10:21,367 --> 01:10:22,853
¡Soltadme!
503
01:10:22,986 --> 01:10:27,345
- ¿Lo matamos ahora, capitán?
- ¡No, es importante que hable!
504
01:10:38,725 --> 01:10:41,430
Es Vándala, la oradora fanática.
505
01:10:42,491 --> 01:10:44,758
¡Puta!
506
01:10:51,837 --> 01:10:54,882
Cuidado, mordió a un cura
y casi le arrancó el brazo.
507
01:10:55,091 --> 01:10:58,101
Cerralbo estará contento,
la buscaba por todas partes.
508
01:12:45,928 --> 01:12:49,071
¡Dirección oeste!
509
01:12:55,662 --> 01:12:59,030
¡Dirección este!
510
01:13:16,702 --> 01:13:19,994
Nosotros, soldados que hemos
combatido por la patria...
511
01:13:20,086 --> 01:13:23,988
no podemos perder el tiempo con
formalidades judiciales democráticas...
512
01:13:24,352 --> 01:13:25,923
que no son más que métodos criminales...
513
01:13:26,019 --> 01:13:29,140
para eludir el justo castigo.
514
01:13:30,227 --> 01:13:33,107
Sin embargo, tenéis la oportunidad...
515
01:13:33,314 --> 01:13:37,101
de ser juzgados según los códigos
de la justicia militar.
516
01:13:38,436 --> 01:13:41,712
Es decir, no habrá testigos...
517
01:13:42,627 --> 01:13:45,877
los acusados no podrán
dirigirse al tribunal...
518
01:13:46,513 --> 01:13:50,540
y las sentencias serán ejecutadas
sin derecho a apelación...
519
01:13:50,984 --> 01:13:53,765
mañana, al alba.
520
01:13:55,099 --> 01:13:58,366
El primer acusado es Antonio García,
maestro de escuela,
521
01:13:58,367 --> 01:14:00,668
acusado del asesinato
del Conde Cerralbo.
522
01:14:00,834 --> 01:14:02,904
Las pruebas presentadas
son irrefutables.
523
01:14:03,043 --> 01:14:05,751
Además, fue encontrada en la escuela
una chaqueta del conde.
524
01:14:06,132 --> 01:14:08,227
Se trata de un malentendido,
mi general.
525
01:14:08,380 --> 01:14:10,578
¡Cállese!
¡No tiene derecho a hablar!
526
01:14:10,736 --> 01:14:13,581
Solo puede hablar en su nombre,
su abogado, el capitán Ares.
527
01:14:13,582 --> 01:14:15,983
- Pero yo no lo conozco.
- Le he dicho que calle...
528
01:14:16,246 --> 01:14:17,919
o le volaré los sesos...
529
01:14:17,920 --> 01:14:20,887
con esta pistola que ha defendido
la bandera de la Patria.
530
01:14:24,039 --> 01:14:27,061
Capitán Ares,
como abogado del acusado...
531
01:14:27,294 --> 01:14:29,180
¿qué alega en su nombre?
532
01:14:30,599 --> 01:14:33,799
El crimen incalificable
que ha cometido el acusado...
533
01:14:33,970 --> 01:14:36,220
merece el rigor de la justicia...
534
01:14:36,258 --> 01:14:40,465
pero no obstante, solicito
la clemencia del tribunal.
535
01:14:52,440 --> 01:14:56,314
Tras escuchar a la defensa y vistas
las pruebas contra el acusado...
536
01:14:56,697 --> 01:15:01,990
condenamos a Antonio García, maestro
de escuela, a la pena de muerte.
537
01:15:02,808 --> 01:15:05,166
Y ahora pasemos al segundo acusado...
538
01:15:05,318 --> 01:15:08,857
Ángel Castillo, de profesión herrero,
acusado de diversos crímenes...
539
01:15:08,972 --> 01:15:12,663
cometidos durante el desgobierno
rojo de Villa Ramiro.
540
01:15:14,801 --> 01:15:18,436
Soy el Conde de Cerralbo.
541
01:15:19,581 --> 01:15:21,949
- Mi general...
- ¿Con qué derecho se atreve...
542
01:15:21,950 --> 01:15:23,829
a interrumpir
el curso de la justicia?
543
01:15:24,096 --> 01:15:27,445
Acaba de sentenciar a muerte al maestro
de la escuela de Villa Ramiro...
544
01:15:27,907 --> 01:15:31,459
bajo la acusación de asesinar
al Conde de Cerralbo...
545
01:15:31,565 --> 01:15:33,461
Es una aberración...
546
01:15:33,462 --> 01:15:36,982
considerando que
el Conde de Cerralbo... soy yo.
547
01:15:37,591 --> 01:15:38,925
¿Cómo es posible?
548
01:15:39,020 --> 01:15:41,235
Ya he dicho y repito
que no he matado a nadie.
549
01:15:42,127 --> 01:15:45,678
Efectivamente,
yo soy el Conde de Cerralbo.
550
01:15:46,040 --> 01:15:49,631
Y este hombre, no solamente
no me ha asesinado...
551
01:15:49,898 --> 01:15:53,047
como se le acusa,
sino que me ha escondido.
552
01:15:53,368 --> 01:15:57,041
Como era respetado en Villa Ramiro,
durante la ocupación...
553
01:15:57,261 --> 01:16:01,078
no corrí peligro mientras los rojos
dominaban el pueblo.
554
01:16:01,861 --> 01:16:04,288
De acuerdo, muy bien,
puede usted retirarse.
555
01:16:04,517 --> 01:16:07,610
Modificaremos la sentencia.
556
01:16:08,560 --> 01:16:12,596
Guardia, escolte al Conde de Cerralbo.
557
01:16:14,044 --> 01:16:16,103
Revocamos la pena de muerte...
558
01:16:16,104 --> 01:16:19,974
pronunciada contra Antonio García
por el delito de asesinato.
559
01:16:20,123 --> 01:16:23,251
Pero, considerando que...
560
01:16:23,404 --> 01:16:27,385
según las declaraciones del
Conde de Cerralbo...
561
01:16:27,402 --> 01:16:29,692
asegurando que este hombre tenía...
562
01:16:30,069 --> 01:16:33,597
tan buena reputación entre los rojos...
563
01:16:33,787 --> 01:16:37,058
hasta el punto de lograr esconder
a uno de los nuestros...
564
01:16:37,134 --> 01:16:38,388
le condenamos a muerte.
565
01:16:38,674 --> 01:16:40,464
No a ser fusilado sino al garrote.
566
01:17:29,836 --> 01:17:31,993
Esta es la lista de condenados,
mi coronel.
567
01:17:32,050 --> 01:17:33,669
- ¿Todo a punto?
- Todo listo.
568
01:17:33,735 --> 01:17:36,307
- ¿Tiene las mordazas?
- Aquí tiene.
569
01:17:37,183 --> 01:17:38,827
No quiero oír nada subversivo...
570
01:17:38,903 --> 01:17:41,950
tipo "Viva la República"
o "Viva la libertad".
571
01:17:42,210 --> 01:17:45,981
ni ninguna demostración
fuera de lugar.
572
01:17:46,601 --> 01:17:49,694
Con esto no podrán decir ni mu.
573
01:17:51,496 --> 01:17:53,868
Mi coronel, fue usado ayer.
574
01:17:54,494 --> 01:17:57,862
Todavía está empapado
de la sangre de un Rojo.
575
01:17:59,141 --> 01:18:00,570
Rafael...
576
01:18:00,676 --> 01:18:03,472
hemos conseguido arrestar a Vándala.
577
01:18:07,788 --> 01:18:10,188
Fantástico.
578
01:18:11,388 --> 01:18:15,046
Asegúrate que esos animales
se confiesen antes de morir.
579
01:18:16,310 --> 01:18:18,793
Son tercos esos cabezotas.
580
01:18:18,951 --> 01:18:21,929
Ayer, un cura tuvo que reducir
a un condenado a golpe de crucifijo.
581
01:18:21,930 --> 01:18:24,878
Soltaba unas blasfemias horribles.
582
01:18:25,425 --> 01:18:29,193
Vayan a buscar a los condenados
y preparen las ejecuciones.
583
01:18:30,534 --> 01:18:32,273
En cuanto a mí...
584
01:18:32,629 --> 01:18:36,267
tengo la intención de celebrar
con Vándala...
585
01:18:37,055 --> 01:18:39,661
su llegada.
586
01:18:42,099 --> 01:18:44,226
Vamos.
587
01:18:48,976 --> 01:18:52,783
Esta es la lista de condenados a muerte
que serán fusilados ahora:
588
01:18:55,148 --> 01:18:58,432
Juan Pérez González,
589
01:18:58,834 --> 01:19:00,835
Antonio Gómez,
590
01:19:01,063 --> 01:19:03,704
Moisés Pérez Pérez,
591
01:19:04,044 --> 01:19:06,707
Melquísedes Arribas Gómez.
592
01:19:06,882 --> 01:19:09,110
Rogelio Versoza Campillo,
593
01:19:09,282 --> 01:19:10,711
Anacleto Torres Pereira,
594
01:19:10,817 --> 01:19:13,127
Ángel Castillo Fuente,
595
01:19:13,394 --> 01:19:15,813
Miguel Ángel López Terán,
596
01:19:16,232 --> 01:19:18,777
Vicente Pozuelo Escudero,
597
01:19:19,234 --> 01:19:21,196
Vicente González Ruiz,
598
01:19:21,710 --> 01:19:23,324
Jesús Roca Muñoz,
599
01:19:23,565 --> 01:19:26,412
Luis Pescador de Arroyo.
600
01:19:48,027 --> 01:19:51,776
El pacifismo no debe ser
una resignación...
601
01:19:52,280 --> 01:19:54,255
sino una forma activa
de resistencia...
602
01:19:54,442 --> 01:19:57,157
anhelante de vida.
603
01:20:08,790 --> 01:20:12,740
"Las ideas que llegan sobre las alas
de las palomas, transforman el mundo."
604
01:20:56,918 --> 01:20:58,613
¡Se avisa a la población!
605
01:20:58,861 --> 01:21:00,757
Por orden
de las autoridades militares...
606
01:21:00,795 --> 01:21:04,849
toda tierra expropiada
será devuelta a su dueño.
607
01:21:05,628 --> 01:21:09,320
La escuela queda cerrada
y se usará como prisión.
608
01:21:10,123 --> 01:21:13,200
La misa dominical es obligatoria.
609
01:21:13,407 --> 01:21:17,194
Los tribunales militares
remplazarán a la justicia civil.
610
01:21:17,883 --> 01:21:21,093
Por otra parte,
las autoridades religiosas...
611
01:21:21,208 --> 01:21:24,545
nos hacen saber
que su Santidad el Papa...
612
01:21:24,923 --> 01:21:28,811
ha declarado que la lucha de nuestras
fuerzas contra la República...
613
01:21:29,134 --> 01:21:31,396
será considerada a partir de ahora
como una cruzada.
614
01:21:31,777 --> 01:21:34,703
Las ejecuciones se efectuaran a diario
contra el muro del cementerio...
615
01:21:34,818 --> 01:21:36,666
y serán públicas para los patriotas.
616
01:21:36,811 --> 01:21:38,959
Mañana habrá un gran espectáculo
en la plaza de toros
617
01:21:39,127 --> 01:21:42,442
para celebrar la fiesta de Villa Ramiro.
618
01:22:56,767 --> 01:22:58,689
¡Ven aquí!
619
01:23:18,803 --> 01:23:22,419
Ale, toro.
Venga.
620
01:23:30,738 --> 01:23:34,164
Ven aquí.
621
01:24:55,518 --> 01:24:58,252
Para usted, mi general.
622
01:26:24,105 --> 01:26:25,193
Yo tengo todo el tiempo del mundo.
623
01:26:25,269 --> 01:26:28,348
Tú acabarás por contar
todo lo que sabes...
624
01:26:28,516 --> 01:26:31,583
sobre el cuartel general Republicano.
625
01:26:34,516 --> 01:26:37,157
Ahora estoy listo...
626
01:26:37,287 --> 01:26:40,192
para decir todo lo que sé.
627
01:26:41,720 --> 01:26:43,558
Te escucho.
628
01:26:44,339 --> 01:26:45,866
Acérquese.
629
01:26:46,072 --> 01:26:49,440
Acérquese.
630
01:26:54,268 --> 01:26:56,078
¿Lo oyes?
631
01:26:56,211 --> 01:26:59,559
Cada noche hay servicio...
632
01:27:00,692 --> 01:27:03,435
Pronto me rogarás de rodillas
que te haga ejecutar.
633
01:27:03,969 --> 01:27:05,419
Pero yo no lo haré...
634
01:27:05,606 --> 01:27:09,413
hasta que hayas soportado
todas las torturas que conozco.
635
01:27:38,006 --> 01:27:40,740
¿Has oído las ráfagas?
636
01:27:41,395 --> 01:27:44,537
Eso es lo que te espera.
637
01:27:48,210 --> 01:27:51,788
Esta prisión no es muy cómoda.
638
01:27:52,429 --> 01:27:56,293
Ahora eres mía,
puedo hacer contigo lo que quiera.
639
01:27:57,377 --> 01:28:01,298
¡Acércate!
Voy a librarte de las cadenas.
640
01:31:29,538 --> 01:31:31,084
¡Atención, atención!
641
01:31:31,333 --> 01:31:33,457
Interrumpimos nuestra emisión
para leer el último comunicado...
642
01:31:33,514 --> 01:31:36,756
llegado directamente
del Estado Mayor del General Franco.
643
01:31:36,988 --> 01:31:40,693
"Españoles, el enemigo
ha sido derrotado por el ejército...
644
01:31:40,874 --> 01:31:43,372
"Se han logrado todos los objetivos.
645
01:31:43,734 --> 01:31:46,572
La guerra ha terminado."
646
01:33:43,005 --> 01:33:45,729
Me llamo...
647
01:33:46,357 --> 01:33:50,013
Goya.
648
01:33:50,741 --> 01:33:53,059
Y yo, Vándala.
649
01:33:53,576 --> 01:33:56,395
Vándala.
650
01:33:57,157 --> 01:33:58,833
No podemos rendirnos.
651
01:33:59,012 --> 01:34:02,041
El pueblo debe recuperar su libertad.
652
01:34:02,498 --> 01:34:05,256
El árbol de Guernica,
rodeado de cenizas...
653
01:34:05,383 --> 01:34:07,925
permanece en pie,
como la esperanza.
654
01:35:07,302 --> 01:35:12,302
Subtitulado por TahScaSoft
para 24fps, tracker de cine
50243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.