All language subtitles for Judgment Night

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,526 --> 00:00:26,111 ♪♪ Traveling ♪♪ 2 00:00:26,319 --> 00:00:28,822 ♪♪ At the speed ♪♪ 3 00:00:29,030 --> 00:00:30,448 ♪♪ Of love ♪♪ 4 00:00:31,408 --> 00:00:33,994 ♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪ 5 00:00:36,705 --> 00:00:39,582 ♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪ 6 00:00:42,335 --> 00:00:45,130 ♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪ 7 00:00:47,757 --> 00:00:51,136 ♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪ 8 00:00:51,344 --> 00:00:53,096 ♪♪ Hey yo kids ♪♪ ♪♪ What's up? ♪♪ 9 00:00:53,304 --> 00:00:54,973 ♪♪ Remember when I used to be dope? ♪♪ 10 00:00:55,181 --> 00:00:55,932 ♪♪ Yeah ♪♪ 11 00:00:56,141 --> 00:00:57,600 ♪♪ I owned a pocket full of fame ♪♪ 12 00:00:57,809 --> 00:00:59,352 ♪♪ But look what you're doin' now ♪♪ 13 00:00:59,561 --> 00:01:02,188 ♪♪ Well I know well I know ♪♪ 14 00:01:02,397 --> 00:01:03,857 ♪♪ I lost touch with reality ♪♪ 15 00:01:04,065 --> 00:01:05,567 ♪♪ Now my personality ♪♪ 16 00:01:05,775 --> 00:01:07,819 ♪♪ Is an unwanted commodity ♪♪ ♪♪ Ooh yeah ♪♪ 17 00:01:08,028 --> 00:01:08,987 ♪♪ Can't believe I used to be ♪♪ 18 00:01:09,195 --> 00:01:11,114 ♪♪ Mr. Steve Austin on the mic ♪♪ 19 00:01:11,322 --> 00:01:13,408 ♪♪ Six million ways ♪♪ ♪♪ I used to run it ♪♪ 20 00:01:13,658 --> 00:01:15,577 ♪♪ I guess Oscar Goldman got mad ♪♪ 21 00:01:15,785 --> 00:01:18,496 ♪♪ 'Cause I got loose circuits ♪♪ ♪♪ So loose ♪♪ 22 00:01:18,705 --> 00:01:20,749 ♪♪ I seen the mother goose with the eggs ♪♪ 23 00:01:20,957 --> 00:01:25,670 ♪♪ That seemed to be ♪♪ ♪♪ Fallin' fallin' fallin' ♪♪ 24 00:01:25,879 --> 00:01:28,548 ♪♪ You played yourself ♪♪ ♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪ 25 00:01:31,176 --> 00:01:34,888 ♪♪ You played yourself ♪♪ ♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪ 26 00:01:35,096 --> 00:01:37,974 ♪♪ Hey yo pack my bags 'cause I'm out of here ♪♪ 27 00:01:38,308 --> 00:01:40,852 ♪♪ Momma don't love me and my momma don't care ♪♪ 28 00:01:41,061 --> 00:01:43,605 ♪♪ Read the papers the headlines say ♪♪ 29 00:01:43,813 --> 00:01:46,191 ♪♪ Washed up rapper got a song ♪♪ ♪♪ Rock on ♪♪ 30 00:01:46,399 --> 00:01:48,943 ♪♪ Lingo's busting while the guitar swings ♪♪ 31 00:01:49,152 --> 00:01:52,322 ♪♪ B-side copy for the radio plays for somethin' ♪♪ 32 00:01:52,530 --> 00:01:54,157 ♪♪ I knew I blew the whole fandango ♪♪ 33 00:01:54,365 --> 00:01:57,243 ♪♪ When the drum programmer wore a Kangol ♪♪ 34 00:01:57,452 --> 00:01:59,829 ♪♪ Never could be like fake fish won't bite bait ♪♪ 35 00:02:00,038 --> 00:02:02,582 ♪♪ Realize that I'm over like clover ♪♪ 36 00:02:02,791 --> 00:02:03,833 ♪♪ No good luckin' ♪♪ 37 00:02:04,042 --> 00:02:05,794 ♪♪ So Mase hit the beat ♪♪ 38 00:02:06,002 --> 00:02:07,879 ♪♪ While the teenage fan the heat ♪♪ 39 00:02:08,088 --> 00:02:09,464 ♪♪ I bring it to the blues ♪♪ 40 00:02:09,672 --> 00:02:10,590 ♪♪ Paid all my dues ♪♪ 41 00:02:10,799 --> 00:02:11,966 ♪♪ So what's gone dead ♪♪ 42 00:02:12,175 --> 00:02:13,593 ♪♪ Let me use my forehead ♪♪ 43 00:02:13,802 --> 00:02:16,012 ♪♪ Easy pack it up man let me stop stallin' ♪♪ 44 00:02:16,221 --> 00:02:18,264 ♪♪ 'Cause everything I do is like fallin' ♪♪ 45 00:02:18,473 --> 00:02:20,308 ♪♪ Fallin' fallin' ♪♪ 46 00:02:20,517 --> 00:02:23,019 ♪♪ You played yourself ♪♪ ♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪ 47 00:02:25,772 --> 00:02:28,608 ♪♪ You played yourself ♪♪ ♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪ 48 00:02:31,361 --> 00:02:33,905 ♪♪ You played yourself ♪♪ ♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪ 49 00:02:36,699 --> 00:02:39,369 ♪♪ You played yourself ♪♪ ♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪ 50 00:02:42,122 --> 00:02:44,874 ♪♪ You played yourself ♪♪ ♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪ 51 00:02:47,752 --> 00:02:48,753 ♪♪ You played yourself ♪♪ 52 00:02:53,216 --> 00:02:55,343 ♪♪ You played yourself.. ♪♪♪♪ 53 00:02:55,552 --> 00:02:56,302 Hey. 54 00:02:57,512 --> 00:02:58,596 Hey, you. 55 00:03:00,598 --> 00:03:01,933 Hey, why don't you call Peggy? 56 00:03:02,267 --> 00:03:03,726 'She can come over and watch TV with you.' 57 00:03:04,686 --> 00:03:07,564 That, uh, that show that you like is on tonight, isn't it? 58 00:03:08,148 --> 00:03:10,191 Hey. Hey, cutie. 59 00:03:10,441 --> 00:03:11,985 What's the name of it, um.. 60 00:03:12,652 --> 00:03:13,945 Oh, come on, Linda. 61 00:03:14,154 --> 00:03:15,905 You're makin' me feel very guilty here. 62 00:03:16,823 --> 00:03:19,159 Look, it-it's just gonna be for a couple of hours. 63 00:03:19,367 --> 00:03:20,451 I deserve this, you know, I haven't been out 64 00:03:20,660 --> 00:03:22,245 of the house for over three months. 65 00:03:22,829 --> 00:03:24,080 Three months. 66 00:03:24,289 --> 00:03:25,999 Gee, that's probably exactly how long it's been 67 00:03:26,207 --> 00:03:27,041 since I've been out. 68 00:03:29,878 --> 00:03:32,505 Looks like Mike almost has his date for tonight. 69 00:03:35,717 --> 00:03:36,925 Linda. 70 00:03:36,926 --> 00:03:38,136 Nobody is taking dates. 71 00:03:38,344 --> 00:03:40,180 It's a bunch of guys goin' to a boxing match. 72 00:03:40,388 --> 00:03:41,472 That's it. 73 00:03:44,309 --> 00:03:45,185 What? 74 00:03:45,894 --> 00:03:47,312 Wh-why are you lookin' at me like that? 75 00:03:47,520 --> 00:03:49,856 'Cause I know your friends. 76 00:03:50,064 --> 00:03:51,649 They have the hormones of high school kids. 77 00:03:51,858 --> 00:03:53,526 Don't start accusing me of runnin' around-- 78 00:03:53,776 --> 00:03:55,904 You're the only one of your friends who has a family. 79 00:03:56,112 --> 00:03:57,197 You know, I think it's time 80 00:03:57,405 --> 00:03:58,865 we start hangin' out with grown-ups. 81 00:03:59,073 --> 00:04:00,241 My friends are grown-ups. 82 00:04:00,491 --> 00:04:02,452 Oh, sorry. 83 00:04:02,660 --> 00:04:04,579 'If you look out the starboard side..' 84 00:04:04,787 --> 00:04:06,331 What the hell is that? 85 00:04:06,539 --> 00:04:07,665 '...potentially very dangerous' 86 00:04:07,874 --> 00:04:09,375 'Mr. Frank Wyatt.' 87 00:04:09,584 --> 00:04:10,752 'Not since the turn of the century' 88 00:04:10,960 --> 00:04:12,629 'has he come out to vacation with us.' 89 00:04:12,837 --> 00:04:14,964 'Let's dust him off and give him a good round of applause.' 90 00:04:15,173 --> 00:04:17,383 Here's one of your grown-up friends now. 91 00:04:17,592 --> 00:04:18,426 I gotta go. 92 00:04:18,843 --> 00:04:19,928 Go. 93 00:04:20,678 --> 00:04:22,263 Go and have some fun. 94 00:04:22,472 --> 00:04:25,391 Maybe you'll stop walking around with that look on your face. 95 00:04:28,770 --> 00:04:30,063 Say bye. 96 00:04:30,772 --> 00:04:33,399 I have no regrets. Okay? 97 00:04:34,192 --> 00:04:35,443 Whatever you say. 98 00:04:38,613 --> 00:04:40,490 Bye, gorgeous. Daddy's gotta go. 99 00:04:43,451 --> 00:04:44,619 I love you. 100 00:04:45,328 --> 00:04:47,247 'Oh, excuse me.' 101 00:04:47,747 --> 00:04:48,831 I love you too. 102 00:04:49,040 --> 00:04:50,708 'We've got some, uh, family values exhibition..' 103 00:04:50,917 --> 00:04:52,502 I'll be home early, okay? 104 00:04:53,086 --> 00:04:55,421 Yeah, Linda, say around, uh, 8 a.m. 105 00:04:56,631 --> 00:04:58,216 - Oh. - Thanks. 106 00:04:58,424 --> 00:04:59,634 I'm on the couch tonight for sure. 107 00:04:59,842 --> 00:05:00,760 Well, that's simple, Frank. She hates me. 108 00:05:00,969 --> 00:05:02,220 She does not hate you. 109 00:05:02,428 --> 00:05:03,596 I've been married to that woman for two years. 110 00:05:03,805 --> 00:05:05,765 Remember your birthday? Hm? 111 00:05:07,475 --> 00:05:09,644 She hates you. 112 00:05:11,521 --> 00:05:12,939 - Hey. - Hey. 113 00:05:13,147 --> 00:05:14,732 Linda? Let me get rid of these bums. 114 00:05:14,941 --> 00:05:15,984 'I'll be right back to get on you.' 115 00:05:16,192 --> 00:05:17,568 - Promise? - Check it out inside. 116 00:05:17,777 --> 00:05:19,320 It's bigger than your house. 117 00:05:19,529 --> 00:05:20,530 Whoo! 118 00:05:21,447 --> 00:05:22,991 Prepare to have your pleasure glands carpet bombed. 119 00:05:23,199 --> 00:05:25,868 Watch out for the floors 'cause they're marble. 120 00:05:26,369 --> 00:05:27,370 Oh. 121 00:05:27,578 --> 00:05:28,871 - You guys. - Wow. 122 00:05:30,290 --> 00:05:31,624 Whoo. 123 00:05:31,833 --> 00:05:33,251 - Cool system, man. - Thanks. 124 00:05:35,420 --> 00:05:38,673 Don't, uh, touch anything. Okay? 125 00:05:39,173 --> 00:05:40,174 That's not right for you. 126 00:05:40,383 --> 00:05:41,342 And don't put your dirty dogs 127 00:05:41,551 --> 00:05:43,386 on my clean upholstery either. 128 00:05:43,594 --> 00:05:45,138 Ray, where the hell did you get this thing? 129 00:05:45,346 --> 00:05:47,265 - I promoted it. - You what? 130 00:05:47,640 --> 00:05:50,184 I conned the dealer into letting me take it out for the evening. 131 00:05:50,393 --> 00:05:51,185 Well, how did you do that? 132 00:05:51,394 --> 00:05:52,687 Well, I was driving past the dealership 133 00:05:52,895 --> 00:05:54,147 and I spotted this beast, and I was thinking 134 00:05:54,355 --> 00:05:55,940 about this evening, so I go inside and say 135 00:05:56,149 --> 00:05:57,942 "This baby is perfect for entertaining clients 136 00:05:58,151 --> 00:05:59,610 "and I'm thinking about using it to buy 137 00:05:59,819 --> 00:06:01,321 a few of them for my sales force." 138 00:06:01,529 --> 00:06:02,739 At which time he got on his hands and knees 139 00:06:02,947 --> 00:06:04,449 and began begging me to take it out. 140 00:06:04,657 --> 00:06:05,783 - It was embarrassing. - No, wait-wait-wait. 141 00:06:05,992 --> 00:06:08,119 - Your sales force, Ray? - Mm-hm. 142 00:06:08,328 --> 00:06:09,787 I may have some and I will. 143 00:06:10,246 --> 00:06:11,205 Tomorrow I'll return it and I'll say 144 00:06:11,414 --> 00:06:13,416 "Thank you very much, sir but under very 145 00:06:13,624 --> 00:06:15,585 "very careful consideration I would have to say 146 00:06:15,793 --> 00:06:16,669 "it's not big enough. 147 00:06:16,878 --> 00:06:17,879 "I need a driver's side air bag 148 00:06:18,087 --> 00:06:20,757 in the bathroom and, uh, I'll see ya." 149 00:06:21,507 --> 00:06:23,134 Ray Cochran. 150 00:06:23,426 --> 00:06:24,886 'The man, the myth.' 151 00:06:26,679 --> 00:06:27,555 Yes, indeed. 152 00:06:27,764 --> 00:06:29,390 Listen, we're running late. Where's Eddie? 153 00:06:29,599 --> 00:06:31,267 Eddie couldn't make it. He canceled the last minute. 154 00:06:31,476 --> 00:06:33,269 So I, uh, invited someone else. 155 00:06:33,519 --> 00:06:34,270 Who'd you invite? 156 00:06:35,772 --> 00:06:36,647 Hey, no, whoa, whoa. 157 00:06:36,856 --> 00:06:38,399 'Hey, easy, hey, hey!' 158 00:06:38,775 --> 00:06:40,401 'Who's the crash-test dummy?' 159 00:06:43,112 --> 00:06:44,572 That's your little brother. 160 00:06:44,781 --> 00:06:46,741 Ray. Don't start. 161 00:06:46,949 --> 00:06:49,160 Linda's been bustin' my balls since I got home, alright? 162 00:06:49,369 --> 00:06:52,330 Give him a break, man, 'cause John's a good guy, bro. 163 00:06:52,538 --> 00:06:54,457 He's a good.. He's a pain in the ass. 164 00:06:54,665 --> 00:06:55,958 Every time you guys get together 165 00:06:56,167 --> 00:06:57,668 man, it's like a slugfest. 166 00:06:57,877 --> 00:06:59,796 - 'That's not true.' - 'It's not true?' 167 00:07:00,004 --> 00:07:01,964 'So, he doesn't piss you off every time you get together?' 168 00:07:02,131 --> 00:07:04,300 Ray, he's my brother and I invited him, okay? 169 00:07:04,509 --> 00:07:05,843 'Hey, Razor-man.' 170 00:07:06,052 --> 00:07:07,261 That's cool. 171 00:07:07,470 --> 00:07:08,471 It's nice. 172 00:07:09,180 --> 00:07:11,474 - What the hell is this thing? - You just, get in. 173 00:07:11,682 --> 00:07:13,226 Looks like Barbie's playhouse. 174 00:07:13,434 --> 00:07:15,269 'You should know, you're the one who plays with dolls.' 175 00:07:15,436 --> 00:07:16,312 - Mike. - What's up? 176 00:07:16,646 --> 00:07:17,897 Where you been, buddy? 177 00:07:19,148 --> 00:07:21,734 Jesus. Look at this thing. 178 00:07:21,943 --> 00:07:22,902 Yo, bro. 179 00:07:24,070 --> 00:07:26,572 My big brother actually invites me to go somewhere, huh? 180 00:07:26,781 --> 00:07:28,157 You sick or somethin', Frank? 181 00:07:28,950 --> 00:07:30,827 You're late, as usual. 182 00:07:31,035 --> 00:07:33,329 What do ya say fight fans? 183 00:07:33,538 --> 00:07:35,665 Crack open some tasty libations and let's get on the road. 184 00:07:35,873 --> 00:07:37,125 Beers are in the fridge, John. 185 00:07:37,375 --> 00:07:38,584 Ooh, beer. 186 00:07:40,461 --> 00:07:42,255 'Okay, let's hit it. All aboard?' 187 00:07:42,463 --> 00:07:44,465 'Ray, Ray, that's a conductor, not a bus driver.' 188 00:07:44,674 --> 00:07:46,092 'Why don't you sit down and shut up?' 189 00:07:46,300 --> 00:07:47,510 'Now, that's a bus driver.' 190 00:07:47,718 --> 00:07:49,220 'Alright, let me see your transfer, man.' 191 00:07:49,429 --> 00:07:51,431 'When has any of you ever been on a bus?' 192 00:07:51,639 --> 00:07:53,349 'Let me tell you somethin,' I've seen a few.' 193 00:08:07,321 --> 00:08:09,574 'Yeah, alright. I got 600 on Davis.' 194 00:08:09,782 --> 00:08:11,242 'What? You idiot!' 195 00:08:11,451 --> 00:08:13,995 'You know, Davis rhymes with "Save us!"' 196 00:08:14,203 --> 00:08:15,997 'You should've given the money to us.' 197 00:08:16,706 --> 00:08:18,416 'We should've left earlier. We're gonna miss the prelim.' 198 00:08:18,624 --> 00:08:21,169 'Hey, the Razor-man will not be letting you down.' 199 00:08:21,377 --> 00:08:24,714 'I don't intend to miss one single solitary punch.' 200 00:08:26,340 --> 00:08:27,842 'Where did this kid come from?' 201 00:08:29,051 --> 00:08:31,888 What's he doing? He needs to bob and weave. Look at that. 202 00:08:32,096 --> 00:08:34,599 Thank God, this thing has a satellite dish, right? 203 00:08:34,807 --> 00:08:35,975 'Oh, shit.' 204 00:08:36,184 --> 00:08:38,144 Much better than sitting ringside, Ray. 205 00:08:38,352 --> 00:08:39,979 Much, much better. 206 00:08:40,188 --> 00:08:42,440 'Another day in front of the boob tube.' 207 00:08:42,648 --> 00:08:44,525 'We're gonna be so close we may get a little blood on us.' 208 00:08:44,734 --> 00:08:45,985 'It'll be comin' out of our noses' 209 00:08:46,194 --> 00:08:47,487 'our seats'll be so high in the rafters.' 210 00:08:47,695 --> 00:08:49,822 'Give me a break.' 211 00:08:50,031 --> 00:08:51,407 'Oh, shit.' 212 00:08:51,616 --> 00:08:52,867 'Yeah, yeah, yeah.' 213 00:08:53,075 --> 00:08:53,993 Look at him. Look at him go. 214 00:08:55,453 --> 00:08:57,121 - Hit him! - Hit him! 215 00:08:59,373 --> 00:09:01,000 Hell, yeah, look at him go, man. 216 00:09:04,795 --> 00:09:06,881 That's it. See his feet. His legs are bucklin'. It's over. 217 00:09:07,089 --> 00:09:10,134 'His manager's outside bettin' on the other guy.' 218 00:09:10,343 --> 00:09:12,345 Hernandez and that, uh, Martinez kid 219 00:09:12,553 --> 00:09:14,180 won't last three rounds. 220 00:09:14,388 --> 00:09:16,015 We're gonna miss the main event. 221 00:09:16,224 --> 00:09:17,850 Yeah, Mike's right. We should just settle in and-- 222 00:09:18,059 --> 00:09:19,977 Bullshit. We're not gonna miss anything. 223 00:09:20,186 --> 00:09:21,437 Just shut that TV off. 224 00:09:21,646 --> 00:09:23,981 Hey, Ray. Take it easy. 225 00:09:24,190 --> 00:09:25,816 Do you wanna make it to the fight on time or not? 226 00:09:26,734 --> 00:09:29,320 Hm? Alright. 227 00:09:29,529 --> 00:09:30,947 'It's a battle between the number two' 228 00:09:31,155 --> 00:09:33,115 'and number three middleweights in the world.' 229 00:09:33,324 --> 00:09:34,784 'Mickey Mad Dog Davis--' 230 00:09:39,580 --> 00:09:40,957 Piece of shit. 231 00:09:41,832 --> 00:09:43,292 'Whoa. What are you doin'?' 232 00:09:43,501 --> 00:09:45,336 I don't believe this punk. He's not gonna let me in. 233 00:09:45,545 --> 00:09:47,797 Hey. Hey, how about it, huh? 234 00:09:48,005 --> 00:09:49,423 - Can we get in? - How about what? 235 00:09:49,632 --> 00:09:50,675 Can we get over? 236 00:09:50,883 --> 00:09:51,717 Why don't you wait your turn 237 00:09:51,926 --> 00:09:53,177 like everyone else, asshole. 238 00:09:53,386 --> 00:09:54,887 Hey, John, forget it. 239 00:09:55,096 --> 00:09:56,597 You wanna let us over? 240 00:09:57,723 --> 00:09:59,100 'No way, man. No way.' 241 00:09:59,308 --> 00:10:01,310 Ray, this guy's not stopping. Back off already. 242 00:10:01,519 --> 00:10:03,354 - I'm not gonna back off. - No. What are you doing? 243 00:10:03,563 --> 00:10:05,523 Ray, back off, man. He's not stopping. 244 00:10:06,148 --> 00:10:06,774 'Hey, look out!' 245 00:10:06,983 --> 00:10:07,984 'Oh-ho!' 246 00:10:08,192 --> 00:10:09,902 Oh, this guy just hit me. 247 00:10:10,111 --> 00:10:11,445 He just hit me. 248 00:10:12,446 --> 00:10:14,532 'I don't believe this guy hit me.' 249 00:10:14,740 --> 00:10:16,242 Fuck you! What are you doing? 250 00:10:16,450 --> 00:10:18,286 - Hey, fuck you! You want some? - Fuck you. 251 00:10:18,494 --> 00:10:19,370 I'm coming over. 252 00:10:21,289 --> 00:10:23,040 'Ding, ding, ding! Round one!' 253 00:10:23,249 --> 00:10:25,376 Yeah, come on, let's see something, little fucking weasel. 254 00:10:25,585 --> 00:10:27,628 - Let's see what you got. - Get off me, Frank. Get off! 255 00:10:27,837 --> 00:10:29,714 - Not tonight, man. - I didn't think so. 256 00:10:29,922 --> 00:10:32,550 'Let me go, Frank, I can take this motherfucker. Come on!' 257 00:10:32,758 --> 00:10:33,801 - What? - Come on. 258 00:10:33,968 --> 00:10:35,886 - Fuck you. - Come on, John-boy. 259 00:10:36,095 --> 00:10:37,305 I'll beat the shit out of both of you. 260 00:10:37,555 --> 00:10:38,598 - Back off. - Hey, what's this? 261 00:10:38,806 --> 00:10:39,557 What are you.. 262 00:10:39,765 --> 00:10:42,143 Ah! Huh? 263 00:10:42,351 --> 00:10:44,228 Don't. Hey, it hurts, huh? 264 00:10:44,437 --> 00:10:46,480 Hey! Leave him alone. 265 00:10:47,148 --> 00:10:50,276 Yeah, relax and take the pretty girl home. 266 00:10:51,110 --> 00:10:52,111 Unless you want me to. 267 00:10:54,196 --> 00:10:56,032 Huh? I can't hear you. I'm sorry, what? 268 00:10:56,240 --> 00:10:57,950 Ah! Yeah, alright. 269 00:10:58,576 --> 00:10:59,869 Come on, buddy. 270 00:11:01,495 --> 00:11:02,830 'Just get in the car.' 271 00:11:05,583 --> 00:11:06,626 You're not worth it. 272 00:11:09,503 --> 00:11:10,463 Nice job, buddy. 273 00:11:10,671 --> 00:11:11,589 Shut up, man! 274 00:11:15,843 --> 00:11:16,969 'Way to go, tough guy!' 275 00:11:19,180 --> 00:11:20,765 I can't believe people in this fucking town. 276 00:11:20,973 --> 00:11:22,141 Calm down, honey. 277 00:11:22,683 --> 00:11:24,894 Married life making you soft, Frank? 278 00:11:25,102 --> 00:11:26,062 I remember when your brother would have dumped 279 00:11:26,270 --> 00:11:27,521 that guy on his ass. 280 00:11:27,730 --> 00:11:28,814 Yeah. 281 00:11:32,109 --> 00:11:33,361 What the hell is the matter with you, huh? 282 00:11:33,819 --> 00:11:34,945 You can't get into it with every asshole 283 00:11:35,154 --> 00:11:36,280 that looks at you funny. 284 00:11:36,489 --> 00:11:38,449 John, there's a lot of craziness going on out there. 285 00:11:38,658 --> 00:11:40,284 You never know what maniac is gonna pull out a gun 286 00:11:40,493 --> 00:11:41,869 and blow your goddamn brains out. 287 00:11:42,078 --> 00:11:44,330 It happens every day in this city. Hey, you listen to me! 288 00:11:44,955 --> 00:11:46,248 What, Frank? 289 00:11:46,749 --> 00:11:48,334 What are you gonna do? 290 00:11:49,835 --> 00:11:51,379 You're not my father, Frank. 291 00:11:54,423 --> 00:11:57,009 Way to go, little man. You showed some heart. 292 00:11:57,218 --> 00:12:00,179 Hey. What did I say? Huh? What did I tell you? 293 00:12:00,388 --> 00:12:02,056 - Do you remember what I said? - I know. I'm sorry. 294 00:12:02,264 --> 00:12:03,349 Don't encourage him with that macho shit. 295 00:12:03,557 --> 00:12:05,059 I'm sorry, Frank. 296 00:12:06,227 --> 00:12:08,062 You know, but he's right, you know. 297 00:12:09,063 --> 00:12:10,648 What are you talking about? 298 00:12:12,858 --> 00:12:14,652 You're not his father, bro. 299 00:12:17,947 --> 00:12:19,323 That was really smart, baby brother. 300 00:12:19,532 --> 00:12:20,741 Hey, enough, Ray. Alright? 301 00:12:20,991 --> 00:12:22,368 Well, stop acting like you're three. 302 00:12:22,618 --> 00:12:24,078 Why do you always have to say shit like that? 303 00:12:24,328 --> 00:12:26,122 Hey, hey! Let's knock it off! 304 00:12:26,330 --> 00:12:28,416 I wanna have a good fucking time tonight, alright? 305 00:12:29,500 --> 00:12:31,460 Everybody hold on to something. We're getting out of here. 306 00:12:33,587 --> 00:12:35,172 What the hell are you doing? 307 00:12:35,381 --> 00:12:37,758 Let me tell you something, I'm not gonna miss this fight. 308 00:12:40,678 --> 00:12:41,971 I hate being late. 309 00:12:42,179 --> 00:12:44,640 Wait, the cops! I'm joking, Ray. 310 00:12:44,849 --> 00:12:46,809 - Whoo-hoo! - Yeah! 311 00:12:51,605 --> 00:12:53,899 'Ray's the man! Do it. Do it!' 312 00:12:57,319 --> 00:12:59,238 Whoo! Whoo! 313 00:13:10,791 --> 00:13:12,918 Whoo! Whoo! 314 00:13:16,756 --> 00:13:18,758 'Let me tell you something right now, here is to me' 315 00:13:18,966 --> 00:13:19,967 'and those like me.' 316 00:13:20,176 --> 00:13:21,594 'There's very few of them left remaining.' 317 00:13:21,802 --> 00:13:23,345 'Thank God.' 318 00:13:23,554 --> 00:13:24,638 'Yes, this is an extraordinary' 319 00:13:24,847 --> 00:13:26,265 'piece of navigation, my brother.' 320 00:13:26,474 --> 00:13:28,434 - 'Thank you, my friend.' - 'Any ideas how to get there?' 321 00:13:28,642 --> 00:13:30,811 'Of course, I do. Double back around the expressway.' 322 00:13:31,061 --> 00:13:32,313 'How hard can it be?' 323 00:13:41,572 --> 00:13:43,699 Whoo-oo-oo-oo! 324 00:13:43,908 --> 00:13:46,786 I bet there's some tremendous real estate bargains down here. 325 00:13:47,119 --> 00:13:48,120 Yeah, well, that's great, Ray 326 00:13:48,329 --> 00:13:50,039 but where's the damn expressway, huh? 327 00:13:50,539 --> 00:13:52,041 Yeah, enough of this scenic route. 328 00:13:52,249 --> 00:13:54,126 'The guys that built the expressway did it logically.' 329 00:13:54,335 --> 00:13:56,587 We hit the next major intersection and cut over. 330 00:14:03,302 --> 00:14:05,805 'Well, I-I don't see any signs or anything there, Ray.' 331 00:14:06,013 --> 00:14:07,723 'I'm gonna be, if I can cross over' 332 00:14:07,932 --> 00:14:10,684 'the one-way street that we exited on, we'll be fine.' 333 00:14:10,851 --> 00:14:12,978 'We've been around this block a thousand times.' 334 00:14:13,187 --> 00:14:14,647 'I don't care if we have.' 335 00:14:14,855 --> 00:14:16,649 'We gotta cross the one-way street. We'll be fine.' 336 00:14:16,857 --> 00:14:19,276 'We don't know where we are.' We're lost. 337 00:14:19,485 --> 00:14:21,153 'You have no clue where you're going.' 338 00:14:21,987 --> 00:14:24,323 'Little faith, my friends. We have never been here.' 339 00:14:24,532 --> 00:14:26,492 'Oh, look at that. The Brothers Johnson.' 340 00:14:26,700 --> 00:14:28,619 Hey, look, Ray, I'm just being logical, right? 341 00:14:28,911 --> 00:14:30,830 When you're lost, you ask for directions. 342 00:14:31,413 --> 00:14:32,331 So let's ask those guys. 343 00:14:32,540 --> 00:14:33,958 'They look like they know their way around.' 344 00:14:34,166 --> 00:14:35,417 Sure. We'll tell them we're the Welcome Wagon 345 00:14:35,626 --> 00:14:36,794 and we have some baked goods for them.. 346 00:14:37,002 --> 00:14:39,296 Right on. Excuse me! Gentlemen! 347 00:14:39,630 --> 00:14:41,173 'Hi. We're the Welcome Wagon.' 348 00:14:41,382 --> 00:14:42,758 Can you come here for a minute, please? 349 00:14:42,967 --> 00:14:46,011 Uh, Mr. Welcome, here would like to ask you something. 350 00:14:46,220 --> 00:14:47,263 Give me that. 351 00:14:48,222 --> 00:14:49,098 You know what? It's not funny. 352 00:14:49,265 --> 00:14:50,432 Ooh, here they come, Ray. 353 00:14:50,641 --> 00:14:52,268 They're having a party, baby! 354 00:14:54,103 --> 00:14:54,937 How are you? 355 00:14:55,145 --> 00:14:56,480 Show them, man. Show them what you got. 356 00:14:56,689 --> 00:14:58,315 - Check it out, man. Show them. - Watch this. 357 00:14:58,524 --> 00:14:59,608 Oh, shit. 358 00:15:00,609 --> 00:15:01,652 'Ray, what the hell are you doing?' 359 00:15:01,944 --> 00:15:03,612 Let him have it, Earl. 360 00:15:07,283 --> 00:15:08,325 How is that funny? 361 00:15:08,534 --> 00:15:10,327 Can you tell me? Because I don't get it. 362 00:15:10,536 --> 00:15:11,912 Tell me why that's funny. 363 00:15:12,121 --> 00:15:14,081 Just get us back on the expressway. 364 00:15:15,124 --> 00:15:16,166 Jesus. 365 00:15:17,084 --> 00:15:18,919 - 'Good bye.' - Lock your doors. 366 00:15:19,128 --> 00:15:21,130 'You got the gun. Anybody comes, we'll blow them away.' 367 00:15:21,338 --> 00:15:22,590 'Hey, look, just lock the doors.' 368 00:15:22,840 --> 00:15:24,550 'I'll lock the goddamn door.' 369 00:15:24,758 --> 00:15:26,135 'I don't even know if I'm insured on this thing.' 370 00:15:26,343 --> 00:15:27,386 You think I'm insured? 371 00:15:28,345 --> 00:15:29,805 - Whoa, wait. - What? 372 00:15:30,848 --> 00:15:32,975 You really know how to use this thing, there, Razor? 373 00:15:33,183 --> 00:15:35,269 That's a Beretta 9mm. Shit happens, man. 374 00:15:36,562 --> 00:15:37,563 Hey, you were right, Frank. 375 00:15:37,771 --> 00:15:39,690 You never know what maniac's gonna pull out a gun. 376 00:15:39,899 --> 00:15:42,151 Come on, the only maniac I know is you. 377 00:15:43,193 --> 00:15:45,529 Hey, you know what we need? 378 00:15:45,738 --> 00:15:46,906 We need a frigging map. 379 00:15:47,114 --> 00:15:48,449 Who carries a map? 380 00:15:49,283 --> 00:15:52,703 Thousands of unarmed people who drive Hyundais carry maps, Ray. 381 00:15:52,912 --> 00:15:54,580 'Now, how about getting us out of here?' 382 00:15:59,919 --> 00:16:01,670 It's not my ride but I think there's a map 383 00:16:01,879 --> 00:16:03,380 in the glove compartment. 384 00:16:03,589 --> 00:16:04,506 'Right here?' 385 00:16:04,715 --> 00:16:05,674 No, right to the right of it. 386 00:16:05,883 --> 00:16:06,926 Right. 387 00:16:07,927 --> 00:16:08,844 Here it is. 388 00:16:09,053 --> 00:16:10,596 You're a little closer than I am. 389 00:16:11,430 --> 00:16:12,264 Whoa, hey, hey! 390 00:16:16,185 --> 00:16:17,853 - Who? - What was that? 391 00:16:18,604 --> 00:16:19,730 'I don't know, I think we hit something.' 392 00:16:19,939 --> 00:16:21,982 Uh, maybe a dog or something. 393 00:16:23,275 --> 00:16:24,318 No, we didn't. 394 00:16:25,819 --> 00:16:27,529 Ray. I felt it. 395 00:16:27,696 --> 00:16:29,281 I think we hit someone. 396 00:16:29,823 --> 00:16:31,075 Do you know where the hell we are? 397 00:16:31,283 --> 00:16:32,952 They're scam artists, okay? 398 00:16:33,160 --> 00:16:34,620 Now, they make a living doing this. 399 00:16:34,828 --> 00:16:36,246 Doing what, Ray? 400 00:16:36,830 --> 00:16:37,831 They run out into the middle of the street 401 00:16:38,040 --> 00:16:40,334 and they pretend to get hit and they blow your head off. 402 00:16:41,335 --> 00:16:43,170 Somebody might be hurt, Ray. 403 00:16:45,464 --> 00:16:46,840 'Frank, what are you doing?' 404 00:16:47,049 --> 00:16:48,300 I'm gonna check it out. 405 00:16:50,344 --> 00:16:51,637 What are you.. Frank? 406 00:16:51,845 --> 00:16:54,348 Come on, you guys doing the Mother Teresa Show? 407 00:16:54,598 --> 00:16:55,724 Wait. Hey.. 408 00:17:26,463 --> 00:17:27,506 Nothing down here. 409 00:17:53,615 --> 00:17:54,575 He's dead. 410 00:17:55,576 --> 00:17:56,994 Think again, asshole. 411 00:17:58,996 --> 00:18:00,998 - Shit. - Hey, be careful. 412 00:18:02,666 --> 00:18:03,751 'Don't move.' 413 00:18:06,462 --> 00:18:07,838 It's gonna be alright. 414 00:18:09,214 --> 00:18:10,507 What's happening? 415 00:18:10,716 --> 00:18:13,844 We hit somebody! Call 911! 416 00:18:14,386 --> 00:18:16,221 Oh, my God, I don't believe it. 417 00:18:29,860 --> 00:18:30,819 Ow. 418 00:18:49,254 --> 00:18:51,090 '911 emergency.' 419 00:18:51,298 --> 00:18:52,174 How long did they say it was gonna be? 420 00:18:52,382 --> 00:18:53,592 The phone's dead, man. 421 00:18:53,801 --> 00:18:56,595 There's no service in this shithole part of town. 422 00:18:56,804 --> 00:18:59,056 Hey, we gotta get him to an emergency room. 423 00:19:01,558 --> 00:19:03,102 How do you work this, Ray? 424 00:19:06,980 --> 00:19:07,815 I didn't see him, man. 425 00:19:08,065 --> 00:19:09,274 He came out of nowhere. 426 00:19:09,483 --> 00:19:11,318 You know, I never, it wasn't my fault. 427 00:19:13,362 --> 00:19:14,363 Hey. 428 00:19:14,613 --> 00:19:15,864 'Bring him into the RV.' 429 00:19:17,491 --> 00:19:18,450 - Come on. - Alright. 430 00:19:32,798 --> 00:19:34,758 Is he okay? Hear me out a second.. 431 00:19:37,803 --> 00:19:38,720 Move. 432 00:19:39,763 --> 00:19:42,057 - Easy, easy, easy, easy. - Careful. Careful. 433 00:19:43,267 --> 00:19:44,852 Alright. Easy, easy. 434 00:19:45,060 --> 00:19:46,812 Easy. Easy. Easy. 435 00:19:51,733 --> 00:19:53,152 Be careful, be careful. 436 00:19:56,655 --> 00:19:57,948 Ray, get a towel. 437 00:20:02,661 --> 00:20:03,871 'He's been shot.' 438 00:20:05,956 --> 00:20:07,416 Put this under his head. 439 00:20:08,876 --> 00:20:11,545 Be careful. Easy. Easy. 440 00:20:11,753 --> 00:20:12,838 Hey, hey, hey. 441 00:20:13,088 --> 00:20:14,214 'It's alright.' 442 00:20:19,803 --> 00:20:21,221 He's a thief, man. 443 00:20:21,930 --> 00:20:24,016 The cops probably shot him. They'll be back any minute. 444 00:20:24,391 --> 00:20:25,350 What happened, kid? Who shot you? 445 00:20:25,559 --> 00:20:26,685 Hey, come on, leave him alone. 446 00:20:26,894 --> 00:20:29,021 Goddamn it, somebody shot him, okay? 447 00:20:29,229 --> 00:20:30,189 We could all be in danger. 448 00:20:30,397 --> 00:20:31,899 Ray, we're not just gonna leave him here. 449 00:20:32,107 --> 00:20:34,151 Look, I've had a lot to drink tonight, okay? 450 00:20:34,359 --> 00:20:37,196 Hey, man, what's your problem? The kid is hurt. 451 00:20:37,404 --> 00:20:39,406 Look, do you want me to go to prison because of this punk? 452 00:20:39,781 --> 00:20:42,075 - It is not our concern. - Yes, it is, Ray. 453 00:20:42,284 --> 00:20:44,244 Look, they're coming after me. You gotta help me. 454 00:20:44,453 --> 00:20:45,704 Look, we won't let anybody hurt you. 455 00:20:45,913 --> 00:20:47,289 Look, you gotta get me out of here! 456 00:20:47,497 --> 00:20:49,958 Shut up! Goddamn it! I can't hear myself think! 457 00:20:50,167 --> 00:20:51,376 'Ray, you shut up!' 458 00:20:51,585 --> 00:20:52,794 Who the hell are you telling to shut up? 459 00:20:52,961 --> 00:20:54,963 No, wait, wait, wait. Listen. 460 00:20:58,175 --> 00:20:59,885 'Y-y-you can't tell them about the money.' 461 00:21:00,093 --> 00:21:01,511 'Don't worry, don't worry. We'll catch them, man.' 462 00:21:01,720 --> 00:21:03,096 'It's gonna be fine. It's gonna be okay.' 463 00:21:03,305 --> 00:21:04,681 'Look, that's not what I'm worried about.' 464 00:21:07,267 --> 00:21:08,352 There they go! Right there! 465 00:21:08,560 --> 00:21:10,395 - They didn't see us. - Ray, we gotta catch them! 466 00:21:10,604 --> 00:21:11,855 I just think we should figure this thing out-- 467 00:21:12,064 --> 00:21:13,357 If you're not gonna drive, I will. 468 00:21:13,565 --> 00:21:15,651 'I'll get the door. Let's go!' 469 00:21:21,198 --> 00:21:22,658 Ray, get out of the way. 470 00:21:28,538 --> 00:21:29,706 There they go. 471 00:21:29,915 --> 00:21:31,833 Hey! Help! Police! Help! 472 00:21:32,042 --> 00:21:33,377 We got somebody shot! 473 00:21:33,585 --> 00:21:34,962 'Hey!' 474 00:21:35,170 --> 00:21:37,297 They turned the corner. Hey! 475 00:21:37,506 --> 00:21:39,716 SOS! Hey! 476 00:21:39,925 --> 00:21:41,843 'Hey, we got a wounded kid!' 477 00:21:46,556 --> 00:21:47,557 Frank! 478 00:21:47,766 --> 00:21:48,767 Frank, take it easy! 479 00:21:48,976 --> 00:21:50,477 Where the hell are they? 480 00:21:50,686 --> 00:21:53,105 Fuck! Where did they go? 481 00:21:57,526 --> 00:21:58,860 'Whow-whoa!' 482 00:22:22,759 --> 00:22:24,094 Ray, you okay? 483 00:22:24,303 --> 00:22:26,013 - Ray? - Yeah. I'm alright. 484 00:22:26,221 --> 00:22:27,055 You alright, Frank? 485 00:22:27,264 --> 00:22:29,141 Yeah. Yeah, I think so. 486 00:22:50,370 --> 00:22:51,621 What the hell hit us? 487 00:22:51,830 --> 00:22:53,332 - I don't believe it. - My guess? 488 00:22:53,540 --> 00:22:56,376 Probably some no-insurance, car-driving asshole 489 00:22:56,710 --> 00:22:59,421 bashed into us in a fucking junker. 490 00:23:00,130 --> 00:23:03,216 - Un-fucking-believable. - Ray, calm down. 491 00:23:03,425 --> 00:23:06,636 Calm down? This stuff's gonna cost me a fortune. 492 00:23:06,845 --> 00:23:09,806 I'm just now the proud owner of a nice little fax machine. 493 00:23:10,015 --> 00:23:11,224 Gonna fax myself. 494 00:23:11,433 --> 00:23:13,977 Might be nice for me later on, and a big large-screen.. 495 00:23:14,186 --> 00:23:16,605 Huh? Brand-new piece of shit TV. 496 00:23:16,813 --> 00:23:18,065 This'll be mine. 497 00:23:18,648 --> 00:23:20,275 - 'Alright.' - You okay, brother? 498 00:23:20,484 --> 00:23:21,818 - 'Yeah, I'm fine.' - Huh? 499 00:23:22,027 --> 00:23:23,320 ...is gonna cost me right here? 500 00:23:27,199 --> 00:23:28,116 Uh. 501 00:23:29,785 --> 00:23:32,746 We're stuck...in here. We're stuck, okay? 502 00:23:32,954 --> 00:23:36,041 We're stuck in this piece of shit which I now own, okay? 503 00:23:36,249 --> 00:23:37,959 This piece of fucking shit! 504 00:23:38,126 --> 00:23:39,836 - Ray! - Ray! 505 00:23:40,128 --> 00:23:41,713 Ray, calm down! 506 00:23:42,714 --> 00:23:43,715 Hey, Ray. 507 00:23:43,924 --> 00:23:45,592 'Why don't you try and start this thing?' 508 00:23:47,219 --> 00:23:49,262 Fuck, get a window open or something. 509 00:23:50,305 --> 00:23:51,723 'Damn thing's stuck.' 510 00:23:51,932 --> 00:23:53,058 Great. Wonderful. 511 00:23:57,396 --> 00:23:58,438 It's dead. 512 00:23:58,647 --> 00:24:00,357 We're not going anywhere. 513 00:24:05,237 --> 00:24:06,238 They're out there. 514 00:24:06,655 --> 00:24:08,323 Who? Who are you talking about? Who's out there? 515 00:24:08,532 --> 00:24:10,075 You guys don't know what you're messing with. 516 00:24:10,283 --> 00:24:11,868 - We gotta get out of here! - Hey, shut up! 517 00:24:12,077 --> 00:24:14,829 - We gotta get out-- - We're doing the best we can. 518 00:24:14,830 --> 00:24:16,206 No, wait, quiet. 519 00:24:18,959 --> 00:24:19,960 You hear that? 520 00:24:26,675 --> 00:24:28,218 I'm gonna take a look around. 521 00:24:31,638 --> 00:24:32,806 No, don't do that. 522 00:24:33,098 --> 00:24:34,266 They'll blow your head off. 523 00:24:35,434 --> 00:24:36,685 Ray, get the gun. 524 00:24:37,853 --> 00:24:39,438 'Get the fucking gun, Ray.' 525 00:24:43,108 --> 00:24:44,401 It's gone. 526 00:24:44,609 --> 00:24:46,069 - What? - It fell out when we hit. 527 00:24:46,278 --> 00:24:48,655 - Well, try and find it. - It's gotta be around here. 528 00:24:48,864 --> 00:24:50,782 - 'Hope so.' - 'Look it, man.' 529 00:25:06,506 --> 00:25:07,591 'You see anything?' 530 00:25:10,927 --> 00:25:12,053 Nothing. 531 00:25:18,935 --> 00:25:21,229 It seems okay. I think we can all squeeze through there and-- 532 00:25:22,564 --> 00:25:24,691 What up, Teddy? Playing a little hide and seek? 533 00:25:24,858 --> 00:25:27,194 Come on out, come on. Come here, motherfucker. 534 00:25:27,527 --> 00:25:29,404 Back the fuck off. 535 00:25:29,738 --> 00:25:30,947 Ladies. 536 00:25:31,865 --> 00:25:33,617 You wanna get tough with me, kid? 537 00:25:33,825 --> 00:25:34,868 You wanna keep him? 538 00:25:35,619 --> 00:25:36,286 Huh? 539 00:25:37,120 --> 00:25:39,247 Back off, kid. You ain't got no balls. 540 00:25:39,456 --> 00:25:42,459 Now, you children sit tight and no one'll get hurt, okay? 541 00:25:42,918 --> 00:25:44,127 Crack a window. 542 00:25:46,296 --> 00:25:47,422 You okay? 543 00:25:53,762 --> 00:25:55,222 This thing isn't working. 544 00:25:58,099 --> 00:25:59,684 I thought you said there was no service. 545 00:26:05,649 --> 00:26:06,816 Look.. 546 00:26:07,025 --> 00:26:08,401 ...Sykes. 547 00:26:08,610 --> 00:26:09,486 Look, no. 548 00:26:09,694 --> 00:26:10,862 - You know-- - Shh, shh. 549 00:26:15,909 --> 00:26:18,203 Come on, man, this is crazy. Sykes, you know me. 550 00:26:18,453 --> 00:26:19,538 'You see, Teddy, the problem is..' 551 00:26:19,746 --> 00:26:21,456 'No, no, no problem, man.' 552 00:26:21,623 --> 00:26:23,291 You broke one of his rules. 553 00:26:24,376 --> 00:26:26,211 It's not like that, man. Look, I didn't do anything. 554 00:26:26,419 --> 00:26:28,797 All you gotta do is tell Fallon. That's all I'm asking you to do. 555 00:26:29,005 --> 00:26:31,341 - Tell Fallon what? - Well, go ahead. Tell him. 556 00:26:31,550 --> 00:26:34,636 Fallon, look it's not what you think, man. 557 00:26:34,928 --> 00:26:37,764 I-I wasn't wrong-running. I mean, you got it wrong. 558 00:26:38,723 --> 00:26:39,975 I got all the money right there. 559 00:26:40,183 --> 00:26:42,477 You-you can just keep it. You can count it. 560 00:26:46,439 --> 00:26:47,983 How could you steal from me, Teddy? 561 00:26:48,316 --> 00:26:49,734 I-I wasn't stealing from you, man. 562 00:26:49,943 --> 00:26:51,778 It's right there. All the money, man. 563 00:26:52,237 --> 00:26:55,615 The only thing I hate worse than a thief is a liar, Teddy. 564 00:26:55,991 --> 00:27:00,161 You broke rule number one, do not steal from me. 565 00:27:00,370 --> 00:27:01,662 What you thinking about, Teddy? 566 00:27:01,663 --> 00:27:03,748 Look, come on, we grew up, man-- 567 00:27:03,957 --> 00:27:05,584 All you had to do was keep the merchandise moving. 568 00:27:05,792 --> 00:27:07,377 What was the problem, huh? No company car? 569 00:27:07,586 --> 00:27:08,670 Not long enough lunches? What, Teddy? 570 00:27:08,878 --> 00:27:10,088 We can't just sit here. 571 00:27:11,256 --> 00:27:13,174 We're not gonna do anything, Frank? 572 00:27:13,633 --> 00:27:15,051 - We're not gonna do one thing? - Shh, come on, hey. 573 00:27:15,260 --> 00:27:17,345 What? What do you want us to do, man? 574 00:27:21,391 --> 00:27:23,685 Did you mention my name to the guys in the truck? 575 00:27:23,893 --> 00:27:26,104 Did you mention my name to the guys in the truck? 576 00:27:26,313 --> 00:27:28,607 I didn't say anything! Why the fuck would I say anything? 577 00:27:28,815 --> 00:27:31,109 I wouldn't rat you out, man! I wouldn't say shit! 578 00:27:33,194 --> 00:27:34,988 So, what do you want me to do? Want me to let you go? 579 00:27:35,488 --> 00:27:36,615 Is that what you want? I let you go. 580 00:27:36,823 --> 00:27:38,283 And then I'm supposed to conduct business on the street? 581 00:27:38,491 --> 00:27:40,410 Who? Who? Who's gonna know, right? 582 00:27:40,619 --> 00:27:42,412 I mean, who? Nobody's gonna tell them. 583 00:27:42,621 --> 00:27:43,747 'He's not gonna tell and I'm not gonna--' 584 00:27:43,955 --> 00:27:45,206 - That's right. - No! Come on, man! 585 00:27:45,415 --> 00:27:46,249 All you gotta do is-- 586 00:28:06,561 --> 00:28:07,896 You know, we got another problem. 587 00:28:08,313 --> 00:28:09,606 How many guys in the truck? 588 00:28:10,690 --> 00:28:11,775 About four. 589 00:28:12,275 --> 00:28:14,694 North Shore plates too. Great. Just great. 590 00:28:15,195 --> 00:28:18,323 Well, boys, rule number two, no witnesses. 591 00:28:23,787 --> 00:28:24,913 Come on! 592 00:28:27,874 --> 00:28:29,167 We're gonna be next. 593 00:28:48,895 --> 00:28:50,397 'Come on!' 594 00:28:50,605 --> 00:28:51,690 'Come on, Ray, come on!' 595 00:28:51,940 --> 00:28:53,733 What the hell are you doing? 596 00:28:53,942 --> 00:28:55,276 'Come on!' 597 00:28:55,485 --> 00:28:56,861 Oh, shit. 598 00:28:57,070 --> 00:28:59,906 'Come on! Fuck it! Come on, Ray!' 599 00:29:00,073 --> 00:29:00,949 Where do these guys think they're going? 600 00:29:22,887 --> 00:29:24,305 'Come on, Ray!' 601 00:29:24,514 --> 00:29:25,348 Come on, Ray. 602 00:29:41,823 --> 00:29:42,991 Shit. 603 00:29:44,200 --> 00:29:47,036 Oh! Sorry, man. 604 00:29:47,245 --> 00:29:48,621 That's not exactly what I had in mind. 605 00:29:51,040 --> 00:29:52,542 Thanks. That's what I'll tell the dealer. 606 00:29:52,751 --> 00:29:53,918 Yeah, you won't be telling the dealer nothing 607 00:29:54,127 --> 00:29:55,628 unless we get the fuck outta here. 608 00:29:55,962 --> 00:29:56,880 'Come on!' 609 00:29:57,714 --> 00:30:00,216 'That was great, guys. Do it again.' 610 00:30:00,425 --> 00:30:03,428 - That's not funny. - Hey, man, that was funny. 611 00:30:03,678 --> 00:30:05,305 Shit looks like the Hindenburg, man. 612 00:30:05,513 --> 00:30:06,556 'Come on.' 613 00:30:13,897 --> 00:30:14,981 Let's go. 614 00:30:37,837 --> 00:30:38,922 Let's go, Ray. 615 00:31:05,198 --> 00:31:06,199 Stop. 616 00:31:10,286 --> 00:31:11,329 Where're we headed? 617 00:31:16,251 --> 00:31:18,670 John? You alright? 618 00:31:18,837 --> 00:31:20,338 Why? Why'd they do it? 619 00:31:20,547 --> 00:31:21,923 They killed him, Frank. 620 00:31:23,132 --> 00:31:24,259 They killed him. 621 00:31:25,927 --> 00:31:27,053 Hey, I don't think they're gonna follow us, man. 622 00:31:27,262 --> 00:31:28,596 They won't do that. 623 00:31:29,347 --> 00:31:30,682 We saw 'em shoot that kid, Ray. 624 00:31:30,890 --> 00:31:32,267 We were witnesses. 625 00:31:35,562 --> 00:31:38,106 Where the hell are we? Huh? 626 00:31:40,400 --> 00:31:41,901 Why'd you get off the expressway, Ray? 627 00:31:42,068 --> 00:31:44,362 Oh, are we at the blaming stage now, huh? 628 00:31:44,571 --> 00:31:45,572 I don't remember twisting your arm 629 00:31:45,780 --> 00:31:47,240 to get off the expressway. 630 00:31:53,162 --> 00:31:54,414 - Go. - Go. 631 00:32:02,589 --> 00:32:03,798 Hey! 632 00:32:09,888 --> 00:32:11,389 Forget it, Mike. Come on. 633 00:32:32,368 --> 00:32:33,411 Come on. 634 00:32:34,037 --> 00:32:36,039 Come on, Mike, come on. 635 00:32:36,247 --> 00:32:37,582 Frank. 636 00:32:37,790 --> 00:32:38,833 Frank. 637 00:32:46,299 --> 00:32:47,800 Did they see us? 638 00:32:48,009 --> 00:32:49,427 I don't know. 639 00:32:49,636 --> 00:32:50,887 I don't think so. 640 00:33:06,778 --> 00:33:07,695 'Frank was right.' 641 00:33:07,904 --> 00:33:09,155 They do want to kill us. 642 00:33:09,364 --> 00:33:10,365 I never said they wanted to kill us. 643 00:33:10,657 --> 00:33:12,325 - What are we gonna do? - Shut up. 644 00:33:14,285 --> 00:33:15,954 Well.. 645 00:33:17,872 --> 00:33:19,415 Look what the cat drug in. 646 00:33:19,624 --> 00:33:20,750 'Keep your voice down.' 647 00:33:20,959 --> 00:33:22,752 Hello, ladies. 648 00:33:23,419 --> 00:33:25,213 What do you think of the neighborhood? 649 00:33:28,800 --> 00:33:31,094 We call these condos down here. 650 00:33:31,636 --> 00:33:32,804 'Nice, huh?' 651 00:33:33,012 --> 00:33:34,097 'It could be just like one of those' 652 00:33:34,305 --> 00:33:36,224 'North Shore suburbs though, huh?' 653 00:33:37,183 --> 00:33:40,937 'Guess what, I knew you guys'd go straight for the rail yard.' 654 00:33:41,312 --> 00:33:42,981 'But you didn't pass "Go"' 655 00:33:43,189 --> 00:33:46,109 'so you definitely don't get the 200 bucks.' 656 00:33:48,486 --> 00:33:49,696 'You just sit tight' 657 00:33:49,904 --> 00:33:51,280 "cause I'm gonna come door to door' 658 00:33:51,489 --> 00:33:54,534 'like the goddamn Avon Lady.' 659 00:33:55,827 --> 00:33:59,455 And by the way... you fucked up my car. 660 00:34:00,540 --> 00:34:02,125 And I don't have collision. 661 00:34:03,209 --> 00:34:05,461 'The guy out there sounds like he wants to' 662 00:34:05,795 --> 00:34:08,506 do you...bodily harm or something. 663 00:34:12,552 --> 00:34:14,429 I'm a college graduate. 664 00:34:15,013 --> 00:34:16,389 'That's Buck.' 665 00:34:16,597 --> 00:34:18,391 He's got the brain of a chicken. 666 00:34:21,394 --> 00:34:24,272 Sure would be a shame if he was to hear you in here. 667 00:34:27,692 --> 00:34:29,068 'Damn shame.' 668 00:34:31,320 --> 00:34:35,742 He'd, he'd shoot us and then blow your heads off. 669 00:34:35,950 --> 00:34:37,243 I don't think so. 670 00:34:38,244 --> 00:34:39,871 He might even be grateful. 671 00:34:40,830 --> 00:34:42,457 Might give us a reward. 672 00:34:44,625 --> 00:34:46,878 Alright. Alright, goddamn it. 673 00:34:47,920 --> 00:34:49,380 'Name your price.' 674 00:34:51,883 --> 00:34:54,010 Gee, Mister Businessman. 675 00:34:55,136 --> 00:34:56,763 What did you have in mind? 676 00:35:02,268 --> 00:35:03,561 'Don't move.' 677 00:35:06,355 --> 00:35:07,815 'Don't whisper.' 678 00:35:09,734 --> 00:35:11,611 Don't even breathe. 679 00:35:18,743 --> 00:35:19,911 Don't you hate it.. 680 00:35:21,245 --> 00:35:23,039 ...when you try to be quiet.. 681 00:35:23,623 --> 00:35:28,002 ...and every sound seems to be amplified 682 00:35:28,294 --> 00:35:31,464 20 or 30 times? 683 00:35:35,927 --> 00:35:37,470 'What is that?' 684 00:35:39,347 --> 00:35:42,183 What's that smell? You guys wearing cologne? 685 00:35:42,475 --> 00:35:44,811 Or is that...fear? 686 00:35:54,779 --> 00:35:57,782 - 'Nice watch.' - Go to hell. 687 00:36:00,284 --> 00:36:02,036 Already there, man. 688 00:36:02,578 --> 00:36:04,831 Ray, give it to him. 689 00:36:36,529 --> 00:36:40,199 Lucy! I'm home! 690 00:36:41,492 --> 00:36:43,786 You got some explaining to do! 691 00:37:02,763 --> 00:37:03,890 Don't touch me. 692 00:37:06,893 --> 00:37:08,436 Don't be stupid, John. 693 00:37:31,834 --> 00:37:32,919 Alright. 694 00:37:39,133 --> 00:37:40,509 It's all I got. 695 00:37:50,144 --> 00:37:53,606 You guys are really starting to piss me off! 696 00:37:53,898 --> 00:37:56,067 This is eating into my drinking time! 697 00:37:56,442 --> 00:37:58,069 But I'll tell you what I'm gonna do. 698 00:37:58,653 --> 00:37:59,779 Since I'm such a nice person 699 00:37:59,987 --> 00:38:02,198 and so in touch with my inner child 700 00:38:02,365 --> 00:38:04,158 'I'm gonna give you a chance.' 701 00:38:04,367 --> 00:38:06,535 'Come out, forget about the bullshit' 702 00:38:06,744 --> 00:38:08,246 'and we'll discuss this.' 703 00:38:08,788 --> 00:38:10,289 'I'm gonna count to three.' 704 00:38:12,083 --> 00:38:14,210 One...Mississippi. 705 00:38:14,418 --> 00:38:17,505 Two...Mississippi. 706 00:38:22,051 --> 00:38:23,386 Alright! 707 00:38:24,095 --> 00:38:27,765 Opportunity knocked and you failed to answer. 708 00:38:28,599 --> 00:38:30,643 Don't say I didn't give you a chance. 709 00:38:32,019 --> 00:38:35,064 'Come on! Let's talk.' 710 00:38:35,273 --> 00:38:36,649 'Let's mingle.' 711 00:38:37,984 --> 00:38:39,193 Alright. 712 00:38:40,486 --> 00:38:43,072 'Now...I'm getting mad.' 713 00:38:50,037 --> 00:38:51,664 This one's locked up too, man. 714 00:38:52,707 --> 00:38:54,000 You know, it's possible they didn't even stop here. 715 00:38:54,166 --> 00:38:55,668 They just took right off. 716 00:38:57,962 --> 00:38:59,839 It just doesn't feel right, you know? 717 00:39:15,938 --> 00:39:17,273 I'm a college graduate. 718 00:39:19,108 --> 00:39:21,068 'I used to play college ball.' 719 00:39:23,446 --> 00:39:25,072 I ain't got my jacket no more. 720 00:39:27,450 --> 00:39:28,868 That's too bad. 721 00:39:31,495 --> 00:39:33,247 Somebody stole it. 722 00:39:33,456 --> 00:39:37,001 And, you know I, I had, I had great hands, man. 723 00:39:37,209 --> 00:39:38,627 I mean, you should have seen me. 724 00:39:39,920 --> 00:39:41,797 "Go out wide, Buck!" 725 00:39:43,507 --> 00:39:44,633 Hey, take it easy. 726 00:39:44,842 --> 00:39:47,303 I'm going wide. I'm going wide, man. 727 00:39:47,636 --> 00:39:49,722 Yeah, I could've been Walter Payton. 728 00:39:51,432 --> 00:39:53,601 This guy played too many games with no helmet. 729 00:39:54,560 --> 00:39:57,104 What, you think I'm funny or something, man, huh? 730 00:39:57,271 --> 00:39:58,981 Who do you think you are, coming down here 731 00:39:59,148 --> 00:40:01,150 wearing that jacket and calling me a liar? 732 00:40:01,359 --> 00:40:03,819 'Cause I'm a goddamn college graduate! 733 00:40:09,033 --> 00:40:11,202 What the hell do I gotta do to shut him up? 734 00:40:18,876 --> 00:40:20,711 Come on, let's get outta here. 735 00:40:20,920 --> 00:40:23,214 - Come on, man, move it. - Take out time, boys. 736 00:40:24,799 --> 00:40:26,425 'That white guy's got a gun!' 737 00:40:52,493 --> 00:40:54,745 Shit, hobo from Purdue. 738 00:40:55,454 --> 00:40:56,622 I hate Purdue. 739 00:40:58,749 --> 00:41:00,960 When's the last time they ever won anything, anyways? 740 00:41:02,878 --> 00:41:04,171 'Mm, plastic.' 741 00:41:08,843 --> 00:41:10,010 'That's one of 'em.' 742 00:41:11,137 --> 00:41:12,763 Bums must've rolled 'em, huh? 743 00:41:13,264 --> 00:41:15,349 Welcome to the neighborhood, boys. 744 00:41:30,906 --> 00:41:33,033 'There they are! Come on!' 745 00:42:00,686 --> 00:42:02,396 Come on, maybe we can outrun them. 746 00:42:04,732 --> 00:42:06,233 This way, come on! 747 00:42:27,880 --> 00:42:29,965 Come on, come on, come on, come on. 748 00:42:43,812 --> 00:42:45,397 Hold it. Shh. 749 00:42:51,070 --> 00:42:52,571 Go, go! Let's go! 750 00:43:05,543 --> 00:43:06,961 Look, Frank. Listen. 751 00:43:07,169 --> 00:43:08,671 I can't fucking keep up, okay? 752 00:43:08,879 --> 00:43:10,256 - You have to. - Listen to me. 753 00:43:10,464 --> 00:43:12,007 Don't leave my ass down here, okay? This is hell. 754 00:43:12,216 --> 00:43:13,759 You can do this, man. You can do this. 755 00:43:13,968 --> 00:43:16,220 If you take care of me, I'll give you anything you want. 756 00:43:16,428 --> 00:43:19,223 All I want is for you to move your ass. 757 00:43:19,682 --> 00:43:21,850 We're gonna make it, man. All of us. 758 00:43:22,059 --> 00:43:23,185 - Oh. - Okay? 759 00:43:23,394 --> 00:43:25,187 - Alright. - I think we lost 'em. 760 00:43:25,396 --> 00:43:27,731 - Hey, you okay? Huh? - Yeah, I'm alright. 761 00:43:27,982 --> 00:43:29,149 Where, where are the cops, man? 762 00:43:29,358 --> 00:43:30,651 Someone must have heard the blast. 763 00:43:30,859 --> 00:43:32,236 Yeah, well, you could dynamite a whole city block 764 00:43:32,444 --> 00:43:33,279 they wouldn't come. 765 00:43:33,487 --> 00:43:35,906 - That's criminal. - Hey, look at this. 766 00:43:38,659 --> 00:43:40,661 Oh, yeah. Oh. 767 00:43:40,953 --> 00:43:42,913 Reach out and touch someone my ass, huh? 768 00:43:43,622 --> 00:43:44,623 Great. 769 00:43:45,499 --> 00:43:47,918 Hey, wait, there's lights on in that building up there. 770 00:43:48,711 --> 00:43:50,379 Let's go get some help. Come on. 771 00:44:09,398 --> 00:44:11,442 Come on. Come on, Ray. 772 00:44:11,650 --> 00:44:13,360 Goddamn, I tore my jacket. 773 00:44:13,569 --> 00:44:15,571 I'd be more worried about my ass, not my jacket. 774 00:44:15,779 --> 00:44:18,449 Yeah, well, my ass doesn't cost $450. 775 00:44:27,583 --> 00:44:31,128 Alright, if anything happens, don't think, just run, okay? 776 00:44:36,925 --> 00:44:38,761 We gotta find someone who'll let us use their phone. 777 00:44:38,969 --> 00:44:39,845 You really think one of these freaks 778 00:44:40,054 --> 00:44:41,263 are gonna let us use their phone? 779 00:44:41,472 --> 00:44:43,057 These "Freaks" are our neighbors, Ray. 780 00:44:43,265 --> 00:44:45,184 - They're not my neighbors, man. - Oh, yeah? 781 00:44:45,392 --> 00:44:46,769 I bet we haven't been more than 10 miles 782 00:44:46,977 --> 00:44:48,937 from your front door this whole night. 783 00:44:51,982 --> 00:44:53,233 What's up with that noise? 784 00:44:58,030 --> 00:44:59,406 We should go talk to him. 785 00:44:59,698 --> 00:45:00,783 No, no, no. 786 00:45:02,451 --> 00:45:03,744 I got a better idea. 787 00:45:04,536 --> 00:45:05,663 Mike! 788 00:45:22,262 --> 00:45:24,139 There's a way in over there. 789 00:45:41,907 --> 00:45:44,743 Hi, sir. Um, I need to use your phone. 790 00:45:44,952 --> 00:45:46,370 - No. No, no, no, no. - Just one phone call. 791 00:45:46,578 --> 00:45:49,123 - 'No, no. No way!' - Thanks a lot. 792 00:45:49,331 --> 00:45:50,999 Mike, take it easy, man. 793 00:45:51,625 --> 00:45:52,960 You, too, buddy. 794 00:45:53,460 --> 00:45:56,088 - Hello? Anybody home? - Who does he think he is? 795 00:45:56,255 --> 00:45:57,339 What's wrong with these people? 796 00:45:57,548 --> 00:45:58,757 They're just like you, Ray. 797 00:45:58,966 --> 00:46:00,175 - How is that? - They're scared. 798 00:46:00,509 --> 00:46:02,136 They won't even talk to us. 799 00:46:03,262 --> 00:46:03,929 - Hi. How are you? - What do you want? 800 00:46:04,138 --> 00:46:06,598 - Can we use your phone, please? - Hey, hey. 801 00:46:09,727 --> 00:46:11,854 Nobody's gonna help us. Nobody. 802 00:46:14,606 --> 00:46:16,817 Welcome to the real world, Ray. This is it. 803 00:46:17,025 --> 00:46:18,277 If you say that to me again, I'm gonna kill you. 804 00:46:18,485 --> 00:46:19,945 I swear I will. 805 00:46:28,370 --> 00:46:31,373 Hello? Hello? Anybody in there? 806 00:46:32,207 --> 00:46:34,168 Please open the door if you're there. 807 00:46:34,376 --> 00:46:35,502 Hello? 808 00:46:36,211 --> 00:46:37,629 Come on, please. 809 00:46:45,304 --> 00:46:47,806 Oh. Wait, wait, wait. We don't wanna scare her off. 810 00:46:52,811 --> 00:46:53,812 Excuse me. 811 00:46:55,939 --> 00:46:58,358 - 'Yeah, what do you want?' - I need to use a phone. 812 00:46:58,567 --> 00:47:01,945 Just hold it right there. Now keep back. 813 00:47:02,821 --> 00:47:04,656 - Keep back. - Please, just listen. 814 00:47:04,865 --> 00:47:06,116 'Cause I'll bust all your goddamn heads. 815 00:47:06,325 --> 00:47:08,118 - And don't think I won't. - Clarissa, are you alright? 816 00:47:08,327 --> 00:47:09,828 Get outta here, Rita, now. 817 00:47:10,037 --> 00:47:11,288 Just, just give us a chance-- 818 00:47:11,538 --> 00:47:12,831 The only chance you're gonna get is to get your 819 00:47:12,998 --> 00:47:15,417 motherfuckin' asses in gear before I start swinging. 820 00:47:15,626 --> 00:47:16,752 Let's get outta here, man, I told you these people 821 00:47:16,960 --> 00:47:18,170 didn't want to help us. Come on. 822 00:47:18,378 --> 00:47:20,964 Look, we saw a boy get murdered tonight. 823 00:47:21,173 --> 00:47:22,758 And the men that shot him did it in cold blood 824 00:47:22,966 --> 00:47:24,843 and if they catch us, they're gonna kill us too. 825 00:47:25,052 --> 00:47:28,055 - What, they're following you? - No, no, we lost them. 826 00:47:28,263 --> 00:47:30,140 You gotta believe us, we're telling the truth. 827 00:47:31,642 --> 00:47:35,604 We just wanna use your phone to call the police. That's it. 828 00:47:35,813 --> 00:47:37,314 We're not gonna cause you any trouble. 829 00:47:38,524 --> 00:47:39,399 Please. 830 00:47:44,822 --> 00:47:47,324 Sykes, this is bullshit. We lost 'em, man. 831 00:47:47,533 --> 00:47:49,409 We're just wasting our time, man. 832 00:47:49,952 --> 00:47:50,994 You know something? 833 00:47:51,203 --> 00:47:52,830 You are really beginning to piss me off. 834 00:47:53,038 --> 00:47:54,957 Where he goes, we go. Now, shut the fuck up. 835 00:47:55,165 --> 00:47:55,958 Yo! 836 00:47:57,000 --> 00:47:57,960 Yo! 837 00:47:59,169 --> 00:48:00,212 Hey, sup? 838 00:48:01,505 --> 00:48:03,131 Yo, man, these the punks you saw, man? 839 00:48:03,340 --> 00:48:04,967 Nah, they ain't the ones, man. 840 00:48:05,217 --> 00:48:06,885 What's up? You punks crazy or something, man? 841 00:48:07,094 --> 00:48:09,304 Chill out, man. We're just looking for some citizens. 842 00:48:09,513 --> 00:48:12,057 Ah, you looking for some citizens, y'all. 843 00:48:12,266 --> 00:48:14,226 You ain't gonna find nobody down here like that, man. 844 00:48:14,434 --> 00:48:15,644 This is our block, alright? 845 00:48:15,853 --> 00:48:17,563 Now, if you got any brains in your head, man 846 00:48:17,729 --> 00:48:19,106 you gonna break now and don't look back. 847 00:48:19,314 --> 00:48:20,607 We just got some business, that all. 848 00:48:20,816 --> 00:48:22,192 - Oh you got some business, man? - Yeah. 849 00:48:22,401 --> 00:48:23,735 What kinda business you got here, man? 850 00:48:23,944 --> 00:48:25,320 Alright, wait a minute, wait a minute. 851 00:48:25,529 --> 00:48:27,614 I've had about enough of this bullshit. 852 00:48:27,781 --> 00:48:29,241 I'm gonna ventilate your little cranium. 853 00:48:29,449 --> 00:48:31,201 What do you think about that, huh? Now, back off. 854 00:48:31,410 --> 00:48:33,495 'Hey, man, you better get your boy, Jack.' 855 00:48:33,704 --> 00:48:35,831 - Alright. - Got some too, man. 856 00:48:36,039 --> 00:48:38,333 Just a little bit too much meat today, that's all, man. 857 00:48:39,835 --> 00:48:40,794 'Come on, man.' 858 00:48:41,003 --> 00:48:42,796 You don't like what I have to say, fuck me. Come on. 859 00:48:46,925 --> 00:48:48,468 - What you smiling at, man? - No, I understand, man. 860 00:48:48,677 --> 00:48:49,803 I respect that, I know what you're doing. 861 00:48:50,012 --> 00:48:51,054 You're taking care of your block, that's great. 862 00:48:51,263 --> 00:48:52,598 But these motherfuckers ripped me off. 863 00:48:52,848 --> 00:48:54,099 That can't happen. You know what I mean? 864 00:48:54,308 --> 00:48:55,642 - I don't know. - Yeah, you know, man. 865 00:48:55,851 --> 00:48:56,768 If I fuck with you, right now 866 00:48:56,977 --> 00:48:58,353 you'll look like shit in front of your boys. 867 00:48:58,687 --> 00:49:01,273 So you tell me, how much is this gonna cost? 868 00:49:01,690 --> 00:49:02,983 Man, if I want your money, I'll take it, man. 869 00:49:03,191 --> 00:49:05,360 No. You can't take my money. 870 00:49:06,528 --> 00:49:09,072 But you can take my money. 871 00:49:11,325 --> 00:49:13,493 - Go ahead. - Money got blood on it, man. 872 00:49:13,702 --> 00:49:14,953 You ever see any that didn't? 873 00:49:19,082 --> 00:49:20,876 Now, why don't you go ask, uh, Webster over there 874 00:49:21,084 --> 00:49:22,878 which building those people went into, okay? 875 00:49:23,045 --> 00:49:24,087 'Alright.' 876 00:49:32,054 --> 00:49:33,263 I don't believe this. 877 00:49:34,514 --> 00:49:36,975 Ray, you're wearing a hole in the carpet, bro. 878 00:49:37,184 --> 00:49:38,143 'Cops should have been here by now.' 879 00:49:38,352 --> 00:49:41,730 It's been...17 minutes. 880 00:49:41,939 --> 00:49:44,024 Down here people die of old age waiting for the cops. 881 00:49:44,232 --> 00:49:48,570 No goddamn way. That's bullshit. Watch this. 882 00:49:49,237 --> 00:49:52,699 I'll get their asses over here in one goddamn second. 883 00:49:52,866 --> 00:49:54,743 - What's wrong, Ray? - The phone's dead. 884 00:49:54,993 --> 00:49:56,411 What do you mean, it's dead? 885 00:49:57,329 --> 00:49:58,580 Give me. 886 00:50:01,667 --> 00:50:03,460 It must be them. They're here. 887 00:50:03,669 --> 00:50:05,128 How do you know that? Maybe you didn't pay your phone bill. 888 00:50:05,337 --> 00:50:07,589 - Oh, yeah, right. - Just shut up, Ray. 889 00:50:09,341 --> 00:50:11,134 Francis.. 890 00:50:11,343 --> 00:50:14,930 ..Howard...Wyatt. 891 00:50:16,306 --> 00:50:18,266 Used to have a girlfriend named Francis. 892 00:50:19,059 --> 00:50:21,061 'She had blue eyes, just like you.' 893 00:50:21,228 --> 00:50:22,562 How does he know my name? 894 00:50:22,980 --> 00:50:26,316 Frank. Beautiful baby. Wow. 895 00:50:26,733 --> 00:50:28,735 Lucky for you she looks just like your wife, huh? 896 00:50:29,695 --> 00:50:30,946 What's your wife, Italian? 897 00:50:31,738 --> 00:50:34,366 I always wanted to fuck an Italian girl, Frank. 898 00:50:34,950 --> 00:50:36,535 I'll tell you what, Frankie. 899 00:50:36,743 --> 00:50:39,705 Francis, since you won't come out and meet me man-to-man 900 00:50:39,913 --> 00:50:42,249 I'm gonna take my case to the people, alright? 901 00:50:42,708 --> 00:50:44,584 'People of the housing projects.' 902 00:50:44,835 --> 00:50:46,878 'I got a headline for you. This just in.' 903 00:50:47,087 --> 00:50:49,840 Get the fuck outta my house. Go on. 904 00:50:50,966 --> 00:50:51,925 'Mommy!' 905 00:50:53,593 --> 00:50:54,678 Honey.. 906 00:50:56,638 --> 00:50:58,932 Get the hell outta my house. 907 00:51:00,684 --> 00:51:02,227 'This is the situation. Here's the deal.' 908 00:51:02,436 --> 00:51:05,063 'Give him up now and this will not be' 909 00:51:05,272 --> 00:51:06,606 'the worst night of your life.' 910 00:51:06,815 --> 00:51:07,983 There's nothing on three floors, man. 911 00:51:08,191 --> 00:51:10,402 - We got two more to go. - We gotta take a break. 912 00:51:10,610 --> 00:51:13,030 'Yeah? Well, I told you you should've quit smoking.' 913 00:51:13,822 --> 00:51:14,906 It's okay. 914 00:51:15,741 --> 00:51:17,743 Everything's gonna be alright. 915 00:51:18,660 --> 00:51:20,370 - We can't stay here. - Are you kidding? 916 00:51:20,662 --> 00:51:22,497 If we go out there, they're gonna kill us. 917 00:51:23,415 --> 00:51:25,751 Damn it, Ray, these people put their lives on the line for us. 918 00:51:25,959 --> 00:51:28,295 - Frank's right. - Yeah, go. 919 00:51:30,338 --> 00:51:31,673 Let's do this. 920 00:51:32,049 --> 00:51:34,468 No, way, I'm not going out there. 921 00:51:34,676 --> 00:51:36,261 - Oh, my God. - Okay. 922 00:51:36,428 --> 00:51:37,679 Jesus, Ray. 923 00:51:37,846 --> 00:51:39,389 I'm not going anywhere. 924 00:51:39,556 --> 00:51:41,141 'You son of a bitch.' 925 00:51:41,349 --> 00:51:43,060 You had that thing the whole time? 926 00:51:43,560 --> 00:51:45,020 Why the hell didn't you use it when we needed it? 927 00:51:45,228 --> 00:51:48,440 - Shh! Because I'm using it now. - On us. 928 00:51:48,648 --> 00:51:49,858 Yeah. Whichever one of you thinks 929 00:51:50,108 --> 00:51:51,193 you're gonna get me through that door. 930 00:51:51,359 --> 00:51:52,569 Goddamn it, Ray, what are you doing? 931 00:51:52,778 --> 00:51:54,112 You're scaring the kid. 932 00:51:54,321 --> 00:51:55,363 The cops are gonna be here, any second, okay? 933 00:51:55,572 --> 00:51:56,990 Let's just wait here until they get here. 934 00:51:57,199 --> 00:51:58,617 The cops are not coming. 935 00:51:58,950 --> 00:52:00,535 Yes, they are. 936 00:52:02,120 --> 00:52:03,747 Stay right back, okay? 937 00:52:03,955 --> 00:52:05,248 I am not gonna die down here. 938 00:52:07,250 --> 00:52:09,628 Ray, these people weren't involved and they helped us. 939 00:52:09,920 --> 00:52:12,506 If those bastards find us here, they're gonna kill everybody. 940 00:52:12,714 --> 00:52:14,216 'Is that what you want?' 941 00:52:16,551 --> 00:52:19,346 You gotta trust me, man. They don't want this deal. 942 00:52:21,348 --> 00:52:24,267 Come on, Razor. Give me the gun. 943 00:52:34,986 --> 00:52:37,823 - Okay, let's get outta here. - Go to the roof. 944 00:52:38,031 --> 00:52:40,534 The kids have a way of getting across to the next building. 945 00:52:40,909 --> 00:52:42,536 It's the only chance you have. 946 00:52:42,744 --> 00:52:43,912 Thanks a lot. 947 00:52:54,005 --> 00:52:57,134 'I have a baby! Please! Leave us alone!' 948 00:52:57,342 --> 00:52:59,553 'Open the fucking door, now.' 949 00:53:31,001 --> 00:53:33,044 'Come on, let's go up to the next floor, man.' 950 00:53:37,090 --> 00:53:38,592 'You better not be lying.' 951 00:53:42,470 --> 00:53:43,638 Give me the gun. 952 00:53:44,514 --> 00:53:45,599 Give me the gun. 953 00:53:45,807 --> 00:53:48,643 - 'Let's go.' - 'What a shithole.' 954 00:53:56,568 --> 00:53:57,944 Here. Here, use this. 955 00:54:04,326 --> 00:54:05,869 Knock, knock, faggot. Open the door. 956 00:54:06,077 --> 00:54:08,914 Hey. Ow! Hey, man! 957 00:54:27,140 --> 00:54:28,141 Fuck. 958 00:54:31,186 --> 00:54:32,479 I found it. 959 00:54:40,862 --> 00:54:42,781 Jeez, is that the escape route? 960 00:54:43,573 --> 00:54:44,449 'Huh?' 961 00:54:46,785 --> 00:54:47,953 Let's do it. 962 00:54:56,253 --> 00:54:57,128 'Let's go, Ray.' 963 00:54:57,337 --> 00:54:58,797 'Over here, over here.' 964 00:55:09,641 --> 00:55:10,934 Kids do this. 965 00:55:26,449 --> 00:55:27,784 Let's go, Ray. 966 00:55:43,008 --> 00:55:45,844 'Hang on, Mike. Hang on, buddy.' 967 00:55:48,346 --> 00:55:49,222 Ray? 968 00:55:49,889 --> 00:55:50,849 I can't. 969 00:55:52,976 --> 00:55:54,269 The pipe, Ray. Use the pipe. 970 00:55:56,146 --> 00:55:57,397 'It's right there. The drainpipe.' 971 00:55:57,605 --> 00:55:58,898 'You can shimmy down that.' 972 00:56:09,784 --> 00:56:11,036 'Let's go, Ray.' 973 00:56:11,328 --> 00:56:13,621 'We used to do this kinda thing when we were kids, remember?' 974 00:56:14,414 --> 00:56:17,000 Alright, now just slide down. Just slide down. 975 00:56:17,208 --> 00:56:19,794 Now, Ray, whatever you do, don't look down. 976 00:56:20,295 --> 00:56:22,422 Thanks, pal. I wasn't going to. 977 00:56:22,922 --> 00:56:25,467 'Hey, you know, Ray, I've got a great view from down here.' 978 00:56:25,675 --> 00:56:26,885 That's funny, Frank. 979 00:56:27,093 --> 00:56:29,596 I'm glad you saved your best material for the rooftop show. 980 00:56:29,804 --> 00:56:31,890 Thanks. I'll be here all week. 981 00:56:32,098 --> 00:56:33,266 Come on, Ray. 982 00:56:34,017 --> 00:56:35,393 That's good, that's good. 983 00:56:35,602 --> 00:56:37,937 Yeah, when I get down, I'm gonna kick your fucking ass. 984 00:56:44,277 --> 00:56:46,196 John, get your ass across that ladder now. 985 00:56:46,404 --> 00:56:48,156 What the hell are you guys doing? 986 00:56:49,449 --> 00:56:51,242 'John, what are you.. There's a way down over here.' 987 00:56:51,451 --> 00:56:52,869 Let's go, Ray. Come on, Ray. 988 00:56:53,661 --> 00:56:54,662 Alright, John, come on, buddy. 989 00:56:55,121 --> 00:56:56,706 'Don't look down, buddy. Look at me.' 990 00:56:56,873 --> 00:56:58,958 Okay, that's it. You're now at like the 40 yard line, man. 991 00:56:59,167 --> 00:57:00,960 'Come on. Here you go.' 992 00:57:01,169 --> 00:57:02,629 'You're on the 30 yard line, man.' 993 00:57:02,837 --> 00:57:06,049 'Twenty...now the 10.' 994 00:57:08,968 --> 00:57:11,137 That's it. Alright. 995 00:57:11,805 --> 00:57:12,472 Next. 996 00:57:12,680 --> 00:57:14,099 Go ahead.. I wanna follow you. 997 00:57:14,307 --> 00:57:15,392 You go first. 998 00:57:16,559 --> 00:57:17,977 - You're full of crap, Ray. - Come on. 999 00:57:18,269 --> 00:57:20,021 Listen, climbing across this thing is not gonna kill you. 1000 00:57:20,230 --> 00:57:21,731 - Those guys are. - Come on, I swear to God. 1001 00:57:21,940 --> 00:57:22,732 'Come on, Frank!' 1002 00:57:22,941 --> 00:57:24,067 I can always tell when you're full of crap, Ray 1003 00:57:24,275 --> 00:57:25,985 and you are full of crap, right now. 1004 00:57:26,194 --> 00:57:27,445 Don't make me leave you up here, man. Don't do that to me. 1005 00:57:27,654 --> 00:57:29,364 Look, I said I would do it! 1006 00:57:29,572 --> 00:57:30,824 'Move it!' 1007 00:57:34,119 --> 00:57:35,745 Do you want me to put it in writing? 1008 00:57:38,873 --> 00:57:40,083 I will follow you. 1009 00:57:42,752 --> 00:57:46,172 Alright...let's do it. Come on. 1010 00:57:46,381 --> 00:57:48,174 Watch how simple this is, huh? 1011 00:58:07,694 --> 00:58:10,530 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1012 00:58:10,738 --> 00:58:13,116 'That's good, that's good, man, alright.' 1013 00:58:13,408 --> 00:58:15,118 'This is it. This is nothing, right?' 1014 00:58:15,410 --> 00:58:16,369 'There they are! Come on.' 1015 00:58:16,578 --> 00:58:17,996 Come on, Frank. Move it. 1016 00:58:18,204 --> 00:58:19,247 Come on, Frank! 1017 00:58:20,290 --> 00:58:21,666 Motherfucker! 1018 00:58:23,626 --> 00:58:24,586 'Damn!' 1019 00:58:28,840 --> 00:58:30,341 I don't believe these guys got guns, man. 1020 00:58:30,550 --> 00:58:31,676 Yeah, too easy these days. 1021 00:58:42,103 --> 00:58:43,021 'Frank!' 1022 00:58:43,229 --> 00:58:45,148 Go ahead. Check it out. 1023 00:58:46,065 --> 00:58:47,192 Frank! 1024 00:58:50,570 --> 00:58:51,404 Nice move. 1025 00:58:52,530 --> 00:58:54,032 'Come to me, goddamn it.' 1026 00:58:55,742 --> 00:58:56,951 'Come on, Frank.' 1027 00:58:57,994 --> 00:58:58,953 'Frank, come on.' 1028 00:59:00,455 --> 00:59:03,041 Come on, Frank, come on, Frank. Come on. 1029 00:59:03,249 --> 00:59:04,125 Give me your hand. 1030 00:59:05,877 --> 00:59:08,505 Come on. Come on, Frank. 1031 00:59:08,838 --> 00:59:11,049 I got you. I got you, come on. 1032 00:59:11,257 --> 00:59:13,051 'Come on. Okay.' 1033 00:59:20,558 --> 00:59:23,061 Ray! What are you doing? 1034 00:59:23,269 --> 00:59:26,064 I ain't no acrobat. I'm gonna negotiate with these guys. 1035 00:59:26,272 --> 00:59:27,732 What with, Ray? 1036 00:59:29,275 --> 00:59:31,110 I got these guys right where I want 'em. 1037 00:59:31,319 --> 00:59:32,487 Frank, come on! 1038 00:59:33,404 --> 00:59:36,324 - I'm the Razor-man, remember? - Let's go! 1039 00:59:36,533 --> 00:59:37,325 - 'Come on!' - 'Come on!' 1040 00:59:56,135 --> 00:59:57,595 Easy, fellas. Hear me out a second. 1041 00:59:57,804 --> 00:59:59,889 Just give me a chance to talk, okay? 1042 01:00:00,765 --> 01:00:01,766 What do you wanna talk about? 1043 01:00:01,975 --> 01:00:04,811 Something near and dear to my heart, money. 1044 01:00:05,061 --> 01:00:07,897 - Money, money's good. - Yeah. 1045 01:00:08,231 --> 01:00:09,566 Money makes the world go around. 1046 01:00:11,568 --> 01:00:14,070 Mike! You fire, they'll kill him for sure. 1047 01:00:15,572 --> 01:00:16,948 And if I don't? 1048 01:00:20,243 --> 01:00:21,661 - Okay, start talking. - First of all. 1049 01:00:21,828 --> 01:00:23,413 There's no reason for any of this to be happening. 1050 01:00:23,580 --> 01:00:25,915 Whatever happened to that kid, I'm sure he deserved it. 1051 01:00:26,291 --> 01:00:28,835 That's your business. That's your business. 1052 01:00:29,377 --> 01:00:31,087 Nobody's going to the police. 1053 01:00:31,421 --> 01:00:33,214 All we want to do is get home. 1054 01:00:33,715 --> 01:00:36,884 Home. Home is where the heart is, right? 1055 01:00:37,093 --> 01:00:39,387 Uh, excuse me for a minute. 1056 01:00:39,596 --> 01:00:41,889 Correct me if I'm wrong here, but, uh.. 1057 01:00:42,348 --> 01:00:43,433 Didn't you say something about money? 1058 01:00:43,641 --> 01:00:44,684 Yeah, I did. 1059 01:00:45,685 --> 01:00:48,354 How about $100,000 cash? 1060 01:00:49,564 --> 01:00:50,940 Then we go our separate ways. 1061 01:00:51,983 --> 01:00:52,859 You can raise that kind of money? 1062 01:00:53,067 --> 01:00:54,611 - Yes, I can. - Wow. 1063 01:00:55,862 --> 01:00:56,946 Let me ask you somethin'. 1064 01:00:57,363 --> 01:00:59,032 Those shoes, what are those, Italian? 1065 01:01:02,619 --> 01:01:04,954 Yeah, they're actually Italian running shoes. 1066 01:01:05,121 --> 01:01:07,665 Actually kinda working well for me this evening. 1067 01:01:07,874 --> 01:01:09,292 - Yeah? - Yeah. 1068 01:01:09,626 --> 01:01:11,919 And your dad's what, he's a, uh, a stockbroker? 1069 01:01:12,128 --> 01:01:14,964 Somethin' like that, see but I'm a self-made guy. 1070 01:01:15,131 --> 01:01:17,550 I'm a self-starter, just like you. 1071 01:01:17,759 --> 01:01:19,260 Uh, that's funny. 1072 01:01:19,469 --> 01:01:20,595 'Cause these guys are always sayin' that to me. 1073 01:01:20,803 --> 01:01:21,971 Hey, that's why we hang with him, you know. 1074 01:01:22,305 --> 01:01:23,931 - Self-made man. - 'You just name the place.' 1075 01:01:24,140 --> 01:01:25,308 Tomorrow morning the cash will be there. 1076 01:01:25,516 --> 01:01:28,561 In the meantime, how about a little deposit? 1077 01:01:29,395 --> 01:01:30,897 Um-hmm. 1078 01:01:31,105 --> 01:01:32,607 May I see that? 1079 01:01:35,443 --> 01:01:37,570 This, this is a beautiful ring. 1080 01:01:37,779 --> 01:01:39,238 'Rhodes, take a look at this, man.' 1081 01:01:39,781 --> 01:01:41,991 - Check this out. - Oh, that's beautiful, man. 1082 01:01:42,200 --> 01:01:43,493 Take this home to your girl. 1083 01:01:43,701 --> 01:01:46,329 'Tell me something, uh, how much is a ring like that worth?' 1084 01:01:46,663 --> 01:01:48,164 Retail, that's 15K. 1085 01:01:48,498 --> 01:01:50,249 But for you guys, tsk-tsk.. 1086 01:01:50,500 --> 01:01:53,503 Call it a down payment, under the table. 1087 01:01:53,711 --> 01:01:57,131 You know, I think, uh, I think we can cut a deal here. 1088 01:01:57,340 --> 01:01:59,217 Oh, man, yeah, that's beautiful. 1089 01:01:59,425 --> 01:02:00,593 - 'There you have it.' - I can't believe this. 1090 01:02:00,802 --> 01:02:01,886 He's doin' it. 1091 01:02:03,638 --> 01:02:05,098 You're pretty good, wh-what's your name? 1092 01:02:05,640 --> 01:02:07,892 Ray. Ray, yeah, you're a good negotiator. 1093 01:02:08,101 --> 01:02:09,352 "Cause you're didn't even low-ball me.' 1094 01:02:09,560 --> 01:02:12,438 I'm gonna come in here and lowball you? Forget about that. 1095 01:02:12,647 --> 01:02:14,357 Well, yeah, 'cause the thing is, I gotta trust you. 1096 01:02:14,565 --> 01:02:16,734 There's the payment of money, and then there's your friends 1097 01:02:16,901 --> 01:02:18,361 'keepin' their mouths shut, you know.' 1098 01:02:18,528 --> 01:02:21,155 Now hold on. We're businessmen, both of us. 1099 01:02:21,531 --> 01:02:22,573 We have an understanding. 1100 01:02:23,741 --> 01:02:24,492 Oh. 1101 01:02:25,827 --> 01:02:28,287 Let me tell you somethin', uh, Ray. 1102 01:02:29,664 --> 01:02:33,626 You don't understand shit. Okay? Nothing. 1103 01:02:34,001 --> 01:02:35,211 'Guys like you gotta keep checking your pants to see' 1104 01:02:35,420 --> 01:02:36,671 if you got a dick, I got one. 1105 01:02:37,338 --> 01:02:39,424 You and your friends are the kind of spoon-fed fuckin' 1106 01:02:39,632 --> 01:02:41,968 fruit bait that I fuckin' hate. 1107 01:02:43,177 --> 01:02:44,554 I don't think you understood me. 1108 01:02:44,762 --> 01:02:45,930 Shut the fuck up! 1109 01:02:46,139 --> 01:02:48,099 You speak when fuckin' spoken to, okay? 1110 01:02:48,307 --> 01:02:50,101 This is not fuckin' high school, motherfucker! 1111 01:02:50,268 --> 01:02:52,353 'I'll eat your fuckin' friends for fuckin' lunch.' 1112 01:02:52,562 --> 01:02:54,605 'You know who we are? No, you have no fuckin' idea.' 1113 01:02:54,814 --> 01:02:57,608 Do you? No. Jerks like you, you just sail through life 1114 01:02:57,817 --> 01:02:59,110 reading about people like me in the newspaper. 1115 01:02:59,318 --> 01:03:02,530 Hey! You're in a different place now, motherfucker. 1116 01:03:02,864 --> 01:03:04,866 Yeah, $100,000 might buy you out in North Shore down here. 1117 01:03:05,074 --> 01:03:07,744 Pussy, that means shit! This is my fuckin' world. 1118 01:03:08,786 --> 01:03:10,163 Two hundred thousand! 1119 01:03:25,052 --> 01:03:26,012 Alright. 1120 01:03:28,389 --> 01:03:29,348 We got a deal? 1121 01:03:29,724 --> 01:03:30,600 Yeah. 1122 01:03:33,436 --> 01:03:35,688 This, you had.. you schooled me. 1123 01:03:35,897 --> 01:03:36,939 You picked my heart off the ground 1124 01:03:37,106 --> 01:03:39,484 and had it surgically implanted. 1125 01:03:39,692 --> 01:03:40,568 Ray. 1126 01:03:41,527 --> 01:03:43,613 'Just a bit, my pulse will be back to normal.' 1127 01:03:46,866 --> 01:03:47,825 - God. - Ray. 1128 01:03:48,034 --> 01:03:50,036 Music to my ears. It's beautiful. 1129 01:03:50,244 --> 01:03:52,079 I'm gettin' off this roof in one piece. 1130 01:03:52,538 --> 01:03:54,165 Oh, yeah. Yeah. 1131 01:03:55,625 --> 01:03:58,336 Aah! 1132 01:04:02,590 --> 01:04:04,050 - Motherfucker! - Jesus. 1133 01:04:04,258 --> 01:04:05,885 - Motherfucker! - It's alright. 1134 01:04:06,093 --> 01:04:08,679 No! Let me go, Frank! Okay, Frank, wait! Okay! 1135 01:04:08,846 --> 01:04:10,139 Come on, John, move. 1136 01:04:40,962 --> 01:04:42,213 Don't look at him, John. 1137 01:04:43,130 --> 01:04:44,632 Come on, he's gone, man! 1138 01:05:22,837 --> 01:05:24,088 Come on. 1139 01:05:43,107 --> 01:05:44,609 Frank. 1140 01:06:11,969 --> 01:06:13,012 Shh. 1141 01:06:15,556 --> 01:06:17,058 We should've done something. 1142 01:06:20,436 --> 01:06:23,606 Makes no sense for Ray to go out like that. 1143 01:06:26,108 --> 01:06:28,527 Nothing about tonight makes much sense. 1144 01:06:31,822 --> 01:06:33,908 I keep hearing him screaming. 1145 01:06:36,077 --> 01:06:38,245 Hello, ladies. 1146 01:06:39,580 --> 01:06:41,290 Well, well, well. It's our little chicken shits. 1147 01:06:41,499 --> 01:06:42,541 'Go! Go!' 1148 01:06:58,182 --> 01:06:59,725 - 'Which way?' - This way! 1149 01:07:02,895 --> 01:07:03,938 Get off! 1150 01:07:06,732 --> 01:07:09,527 - Frank! - Get down, get down! 1151 01:07:09,735 --> 01:07:10,611 Go, go, go. 1152 01:07:10,820 --> 01:07:11,946 Go, go, go. 1153 01:07:12,113 --> 01:07:15,533 - Aaah! Go, go, go! - Aaah! 1154 01:07:24,291 --> 01:07:25,918 - This way, this way. - Right here. 1155 01:07:56,991 --> 01:07:58,617 - Ha-ha. - Woo-hoo! 1156 01:08:00,745 --> 01:08:02,371 'Mike.' 1157 01:08:06,709 --> 01:08:09,628 John. We gotta keep moving, man. 1158 01:08:23,684 --> 01:08:24,769 Split up. 1159 01:08:25,311 --> 01:08:27,146 Man, this is stupid. 1160 01:08:27,313 --> 01:08:28,898 You really think we're gonna catch these guys? 1161 01:08:29,106 --> 01:08:29,857 Yeah. 1162 01:08:32,193 --> 01:08:33,110 You comin'? 1163 01:08:40,451 --> 01:08:41,368 Watch your ass. 1164 01:08:41,577 --> 01:08:43,579 Shit. I always do, mom. 1165 01:09:08,479 --> 01:09:09,772 ♪♪ Oh when the saints ♪♪ 1166 01:09:09,980 --> 01:09:11,899 Aah! 1167 01:09:12,108 --> 01:09:13,734 ♪♪ Go marchin' in.. ♪♪ 1168 01:09:13,901 --> 01:09:15,194 These guys don't give up. 1169 01:09:15,402 --> 01:09:18,489 ♪♪ When the saints go marchin'.. ♪♪♪♪ 1170 01:09:18,697 --> 01:09:20,032 They're right on our ass. 1171 01:09:20,241 --> 01:09:21,867 We gotta get outta here. 1172 01:09:22,076 --> 01:09:23,577 It's hard to tell where they're coming from. 1173 01:09:23,786 --> 01:09:24,912 We don't want to run into them. 1174 01:09:25,246 --> 01:09:25,996 Uhh! 1175 01:09:27,832 --> 01:09:30,167 'No, no, no, it's too bright up there.' 1176 01:09:30,376 --> 01:09:32,378 'You might as well stick a bulls-eye on your back.' 1177 01:09:32,628 --> 01:09:34,004 What are we gonna do? 1178 01:09:38,968 --> 01:09:40,511 We gotta make a stand. 1179 01:09:41,512 --> 01:09:43,389 'It's our only chance of gettin' out of here alive.' 1180 01:09:46,225 --> 01:09:48,477 I always wondered how I'd do in combat. 1181 01:09:48,811 --> 01:09:49,812 Could I cut it? 1182 01:09:51,063 --> 01:09:52,940 You ever wonder about that, Frank? 1183 01:09:55,651 --> 01:09:57,361 Guess I'm about to find out. 1184 01:09:58,779 --> 01:10:00,739 Mike, they got guns. We have nothing! 1185 01:10:01,073 --> 01:10:02,366 Screw the guns! 1186 01:10:04,160 --> 01:10:06,829 If we watch each other's back, we'll be, we'll be okay. 1187 01:10:10,207 --> 01:10:11,792 Right? Huh? 1188 01:10:15,713 --> 01:10:19,133 - There you go, Johnny boy. - Let's do it. 1189 01:10:21,427 --> 01:10:22,469 Hey, Frank. 1190 01:10:24,555 --> 01:10:26,098 Let's show these punks what we got. 1191 01:10:28,934 --> 01:10:30,561 Right. 1192 01:10:30,936 --> 01:10:33,480 'Hey, there's three ways in here, there's three of us.' 1193 01:10:33,689 --> 01:10:35,816 'We watch each other's backs, huh?' 1194 01:10:38,402 --> 01:10:40,237 Okay, let's go! Go! 1195 01:11:07,348 --> 01:11:09,099 'Sykes, where you at? 1196 01:11:12,519 --> 01:11:14,021 You guys down there? 1197 01:11:22,821 --> 01:11:25,324 'Mike. Mike!' 1198 01:11:28,410 --> 01:11:29,703 I got your back. 1199 01:11:32,164 --> 01:11:33,874 'Hey, I'm relyin' on you, bro.' 1200 01:12:20,546 --> 01:12:23,215 Frank! Frank! 1201 01:13:04,798 --> 01:13:06,342 - Yaah! - Unh! 1202 01:13:08,010 --> 01:13:09,053 Yaa! 1203 01:13:11,638 --> 01:13:12,973 Where're you guys at? 1204 01:13:13,182 --> 01:13:15,017 Hey, don't you move, don't you move. 1205 01:13:17,728 --> 01:13:19,480 Alright, who's the chicken-shit now, huh? 1206 01:13:20,731 --> 01:13:21,857 You gonna shoot me? 1207 01:13:22,191 --> 01:13:23,525 Hey, hey, hey, hey. 1208 01:13:25,027 --> 01:13:28,113 You ever shoot anybody before? I don't think so. 1209 01:13:28,322 --> 01:13:30,157 Now, if you don't give me that back 1210 01:13:30,908 --> 01:13:32,034 the same thing that happened to your friend Ray 1211 01:13:32,242 --> 01:13:33,410 is gonna happen to you. 1212 01:13:33,619 --> 01:13:34,536 Ohh! 1213 01:14:15,786 --> 01:14:17,663 Man, did you see the look on his face? 1214 01:14:18,956 --> 01:14:20,791 He didn't think I could do it. 1215 01:14:21,250 --> 01:14:24,336 'Sykes! Talk to me, man!' 1216 01:14:24,837 --> 01:14:25,879 Let's move. 1217 01:14:29,341 --> 01:14:31,760 No, screw that! Hey, I say we stay down here 1218 01:14:31,969 --> 01:14:33,137 and we finish 'em. 1219 01:14:33,554 --> 01:14:35,722 You know, things are a little different now, huh? 1220 01:14:36,807 --> 01:14:38,392 What is the matter with you, huh? 1221 01:14:39,059 --> 01:14:42,146 This isn't a goddamn game! John, let's go. 1222 01:14:43,188 --> 01:14:46,900 Hey! Hey, what, what happened to you, kid? 1223 01:14:49,319 --> 01:14:50,362 Hey! 1224 01:14:51,530 --> 01:14:53,699 Hey, I thought you had my back. 1225 01:14:54,450 --> 01:14:56,618 'Hey, John. I'm talking to you.' 1226 01:15:23,604 --> 01:15:24,730 We gotta find some cover. 1227 01:15:35,616 --> 01:15:37,367 What the hell happened to you down there? 1228 01:15:38,577 --> 01:15:39,536 Huh? 1229 01:15:40,078 --> 01:15:41,747 - I'm sorry. - Sorry? 1230 01:15:41,955 --> 01:15:43,207 Sorry doesn't cut it. 1231 01:15:43,415 --> 01:15:44,625 You almost got me killed. 1232 01:15:44,875 --> 01:15:45,709 Hey! 1233 01:15:45,918 --> 01:15:47,377 Back off, Mike. 1234 01:15:47,711 --> 01:15:49,630 Your baby brother fucked up! 1235 01:15:49,880 --> 01:15:51,507 He better not do it again. 1236 01:15:51,715 --> 01:15:53,342 Oh, yeah, or what? 1237 01:16:01,183 --> 01:16:03,352 See, that's-that's the Frank, I used to know. 1238 01:16:03,560 --> 01:16:04,645 You better believe it. 1239 01:16:07,439 --> 01:16:08,607 Now let's get off the street. 1240 01:16:10,317 --> 01:16:11,318 Yes, sir, boss. 1241 01:16:29,795 --> 01:16:30,921 This is great. 1242 01:16:32,756 --> 01:16:35,092 You know. I don't know about you guys. 1243 01:16:35,634 --> 01:16:37,594 But I didn't sign on for this. 1244 01:16:38,470 --> 01:16:40,013 'This is your fault, Fallon.' 1245 01:16:40,973 --> 01:16:43,976 'Your best buddy's dead because of you and your goddamn rules.' 1246 01:16:44,309 --> 01:16:45,310 'Hey.' 1247 01:16:46,061 --> 01:16:48,313 'You ever hear the one about taking care of your own?' 1248 01:16:48,855 --> 01:16:49,773 'Huh?' 1249 01:16:52,484 --> 01:16:54,278 You mean you'd let these guys get away with this, right? 1250 01:16:54,486 --> 01:16:56,154 No, I wouldn't let these guys-- 1251 01:17:07,624 --> 01:17:08,917 You know what I hate? 1252 01:17:09,126 --> 01:17:11,003 I hate whiners, you know. 1253 01:17:11,169 --> 01:17:12,296 Hate people who just complain. 1254 01:17:12,504 --> 01:17:13,880 'Complain, complain.' 1255 01:17:14,631 --> 01:17:16,383 Met a guy in a joint one time 1256 01:17:16,633 --> 01:17:18,135 his cell next to me you know he's to.. 1257 01:17:18,343 --> 01:17:19,595 Just used to yap about everything. 1258 01:17:19,761 --> 01:17:22,139 Used to yap about the food, yap about the guards 1259 01:17:22,347 --> 01:17:23,807 and yap about this and yap about that 1260 01:17:24,016 --> 01:17:25,601 and yap, yap, yap all night long. 1261 01:17:25,809 --> 01:17:27,352 Fuckin' yap, yap, yap. 1262 01:17:27,561 --> 01:17:29,730 Like a fuckin' 747, you know what I mean? 1263 01:17:29,938 --> 01:17:31,565 Like an engine stuck right between your ears 1264 01:17:31,773 --> 01:17:32,816 and you can't get away from it 'cause he's right next to you 1265 01:17:32,983 --> 01:17:34,026 you know what I mean? 1266 01:17:38,071 --> 01:17:39,489 I don't think he's gettin' up. 1267 01:17:50,334 --> 01:17:51,918 He's gone now. 1268 01:18:40,801 --> 01:18:42,886 Oh, damn it. 1269 01:18:45,514 --> 01:18:48,016 If those assholes were here right now, I'd, I'd.. 1270 01:18:48,975 --> 01:18:51,978 I'd probably just freeze. 1271 01:18:57,317 --> 01:18:59,653 I tried, you know.. 1272 01:19:01,321 --> 01:19:03,031 'I couldn't move, Frank.' 1273 01:19:05,909 --> 01:19:07,786 John, you gotta keep it together, man. 1274 01:19:09,204 --> 01:19:10,414 Keep it together? 1275 01:19:12,165 --> 01:19:13,583 Fuck you, Frank! 1276 01:19:14,751 --> 01:19:16,169 I'm scared. 1277 01:19:18,422 --> 01:19:20,006 I'm really scared. 1278 01:19:22,467 --> 01:19:24,636 And I don't think I'm gonna make it through this fuckin' night. 1279 01:19:30,058 --> 01:19:31,560 I don't know what to do. 1280 01:19:32,102 --> 01:19:35,272 - John. Come here, come here. - No, Frank, no. 1281 01:19:37,023 --> 01:19:38,984 Everybody gets scared. 1282 01:19:39,192 --> 01:19:41,153 Whether they admit it or not. 1283 01:19:42,529 --> 01:19:43,822 I'm scared too. 1284 01:19:55,167 --> 01:19:56,168 Look at me.. 1285 01:19:57,377 --> 01:19:59,004 I'm cryin' like a baby here. 1286 01:20:01,423 --> 01:20:05,927 Thanks...for stickin' up for me back there. 1287 01:20:07,387 --> 01:20:10,640 Yeah, well, Mike's as scared as we are. 1288 01:20:10,932 --> 01:20:11,767 Hey. 1289 01:20:13,143 --> 01:20:15,896 There's nobody out on the street. 1290 01:20:18,482 --> 01:20:20,192 So what do you think, boss? 1291 01:20:20,400 --> 01:20:21,860 Why don't you cool it on that "Boss" stuff? 1292 01:20:33,789 --> 01:20:35,832 'You guys aren't gonna believe this.' 1293 01:20:37,250 --> 01:20:38,251 'Let's go!' 1294 01:20:40,670 --> 01:20:42,798 Hey! Hey, yo! 1295 01:20:42,964 --> 01:20:45,258 Wait! Wait! 1296 01:20:45,467 --> 01:20:46,343 Hey! Hey, we're here! 1297 01:20:46,510 --> 01:20:49,054 Hey, stop! Look, hey. 1298 01:20:49,262 --> 01:20:50,347 Hey, lady! 1299 01:20:50,514 --> 01:20:52,432 Hey, well, hold up the bus! 1300 01:20:53,266 --> 01:20:55,435 - What are you doin'? - Hey! Hey! 1301 01:20:55,644 --> 01:20:57,854 - Stop the bus! - I don't think so. 1302 01:20:58,063 --> 01:21:01,066 - Hey, come on! - Come back, you bitch! 1303 01:21:06,488 --> 01:21:07,656 Come back. Come back! 1304 01:21:07,864 --> 01:21:09,032 Mike, you're gonna give us away! 1305 01:21:12,619 --> 01:21:15,997 I don't get it. You used to have bigger balls than anybody. 1306 01:21:16,206 --> 01:21:18,542 Is that what you think this is about, balls? 1307 01:21:18,750 --> 01:21:20,335 What about using your goddamn brains? 1308 01:21:20,544 --> 01:21:22,504 - Watch what you say to me! - What're you tryin' to prove? 1309 01:21:22,712 --> 01:21:24,047 That you can get us all killed? 1310 01:21:24,256 --> 01:21:26,091 Because that's exactly what you're gonna do. 1311 01:21:26,299 --> 01:21:27,592 I got a wife and a little girl 1312 01:21:27,801 --> 01:21:29,845 and I will get back to them tonight. 1313 01:21:30,178 --> 01:21:32,848 You wanna go out there like you're some kinda goddamn hero? 1314 01:21:33,056 --> 01:21:35,725 Then you do it alone. Let's go, John. 1315 01:21:39,104 --> 01:21:42,941 - Frank! Frank! - What, goddamn it? 1316 01:21:46,778 --> 01:21:47,946 Just wait up. 1317 01:22:43,168 --> 01:22:44,085 No. 1318 01:22:44,711 --> 01:22:46,171 Maybe there's another way in. 1319 01:22:50,467 --> 01:22:54,596 It's kinda dark. I don't see anything. 1320 01:22:55,263 --> 01:22:57,390 There's gotta be a security guard on duty. 1321 01:22:58,224 --> 01:23:00,977 Well, let's try and, uh, wake him up! 1322 01:23:03,563 --> 01:23:05,899 - Hello? - We're in trouble now. 1323 01:23:20,914 --> 01:23:22,123 Hello? 1324 01:23:29,297 --> 01:23:31,341 Hey, concierge, I need a room! 1325 01:23:34,761 --> 01:23:37,472 Hell of a security system. Excellent response time. 1326 01:23:38,974 --> 01:23:41,518 - Hey! - Yo! 1327 01:23:41,685 --> 01:23:43,144 'Anyone home?' 1328 01:23:44,854 --> 01:23:46,564 - Hello? Anybody here? - We're here to rob the place. 1329 01:23:46,815 --> 01:23:49,234 Yeah, anybody got a problem with that? 1330 01:23:49,442 --> 01:23:52,821 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - Yo, come on and get us. 1331 01:23:54,030 --> 01:23:57,742 - 'Okay, freeze.' - There's two of 'em. 1332 01:23:57,993 --> 01:23:59,202 I said freeze! 1333 01:23:59,411 --> 01:24:01,663 And put your hands on top of the counter and spread 'em. 1334 01:24:02,330 --> 01:24:03,331 Do it! 1335 01:24:03,707 --> 01:24:06,960 - Well, anything you say. - Alright, we're freezing. 1336 01:24:07,460 --> 01:24:09,129 Yeah, we're freezin' and we're spreadin'. 1337 01:24:09,337 --> 01:24:10,547 Anything else you want us to do? 1338 01:24:10,755 --> 01:24:12,340 You frisk 'em. I'll call 5-O. 1339 01:24:12,549 --> 01:24:14,551 Oh, Frank, they're calling the cops. 1340 01:24:14,759 --> 01:24:17,929 - Hey, that's 9-1-1, buddy. - Tell 'em to haul their ass. 1341 01:24:18,138 --> 01:24:20,223 These creeps are really loaded on something. 1342 01:24:43,204 --> 01:24:44,581 Let's get to work. 1343 01:24:47,500 --> 01:24:49,127 - Listen, man, the reason-- - Just save it, punk! 1344 01:24:49,335 --> 01:24:50,295 Look, these guys have been after us.. 1345 01:24:50,503 --> 01:24:52,589 Look, you tell it to the cops. 1346 01:24:52,797 --> 01:24:54,716 They get paid to listen to your bullshit stories. 1347 01:24:57,969 --> 01:24:58,928 Hey, watch it. 1348 01:24:59,137 --> 01:25:00,305 Careful, I'm ticklish. 1349 01:25:03,975 --> 01:25:06,436 Uh, uh, mister, there's one thing I-- 1350 01:25:06,644 --> 01:25:09,439 No! Put your hands back up on the cooler. 1351 01:25:09,647 --> 01:25:12,358 Put 'em up on the cooler! You understand me? 1352 01:25:12,734 --> 01:25:14,652 - Don't make a move! - Okay. 1353 01:25:14,861 --> 01:25:18,323 'Attention, shoppers, we have a special in' 1354 01:25:18,573 --> 01:25:22,702 'the frozen foods department tonight, Dead meat.' 1355 01:25:22,911 --> 01:25:25,705 'Plump, juicy and fresh from our North Shore farm.' 1356 01:25:27,832 --> 01:25:30,001 Shop 'til you drop, right, Frank? 1357 01:25:31,169 --> 01:25:32,837 Get back on that cooler! Get on there! 1358 01:25:33,046 --> 01:25:35,423 Hey, get on there! Get on there! 1359 01:25:35,632 --> 01:25:37,217 You guys tell your friend to get his ass down here. 1360 01:25:37,425 --> 01:25:39,928 - And I mean right now. - Listen, this guy's not-- 1361 01:25:40,095 --> 01:25:41,221 I'm tired of foolin' around with you guys. 1362 01:25:41,429 --> 01:25:42,847 You understand me? 1363 01:25:57,153 --> 01:25:58,446 Motherfucker! 1364 01:26:24,055 --> 01:26:25,890 Hey, Mike. Mike! 1365 01:26:26,099 --> 01:26:27,934 - Come on. - You go on. 1366 01:26:42,699 --> 01:26:43,783 Damn. 1367 01:26:54,711 --> 01:26:57,046 - Mike? - You go on. 1368 01:26:58,298 --> 01:26:59,382 No way. 1369 01:27:00,216 --> 01:27:03,386 I'm gonna deal with these guys. I'm gonna handle this. 1370 01:27:05,430 --> 01:27:08,683 Would you cut this heroics crap? And let's go! 1371 01:27:08,892 --> 01:27:11,936 Frank, you got a family. 1372 01:27:12,937 --> 01:27:17,358 Me...all I got is you. 1373 01:27:19,319 --> 01:27:20,111 Mike! 1374 01:27:26,201 --> 01:27:26,993 Stay there. 1375 01:28:48,116 --> 01:28:49,117 Mike? 1376 01:29:16,811 --> 01:29:18,062 Hey, Frank! 1377 01:29:23,526 --> 01:29:25,236 Why don't you come out and get your friend? 1378 01:29:47,425 --> 01:29:49,635 - Shh! - Oh, man. 1379 01:30:08,988 --> 01:30:13,368 ♪♪ Ah let's stand together ♪♪ 1380 01:30:13,534 --> 01:30:15,119 ♪♪ Oooh ooh ooh ♪♪ 1381 01:30:15,328 --> 01:30:18,706 ♪♪ Oh it's alright with me.. ♪♪♪♪ 1382 01:30:47,985 --> 01:30:49,320 Come on, get up! 1383 01:31:06,629 --> 01:31:08,464 Jesus. Jesus, Mike! 1384 01:31:10,550 --> 01:31:12,260 John, oh! 1385 01:31:15,221 --> 01:31:18,099 - Get up. - You guys are unbelievable. 1386 01:31:18,307 --> 01:31:20,351 I was there and I don't even believe it. 1387 01:31:20,935 --> 01:31:22,937 Come on, let's go. Let's move. Let's go! 1388 01:31:25,481 --> 01:31:26,983 'Come on, let's go.' 1389 01:31:30,236 --> 01:31:31,571 Come on, this way. 1390 01:31:31,779 --> 01:31:34,031 I'm okay, I'm okay. Uhh! 1391 01:31:59,599 --> 01:32:00,475 Come on. 1392 01:32:06,022 --> 01:32:07,106 Alright. 1393 01:32:19,994 --> 01:32:22,038 Mike, you're gonna be okay. 1394 01:32:24,207 --> 01:32:25,291 I'm gonna go get help. 1395 01:32:25,917 --> 01:32:26,792 John's gonna stay here with you. 1396 01:32:27,001 --> 01:32:28,211 Yes, sir, boss. 1397 01:32:32,423 --> 01:32:33,549 Mike. 1398 01:32:37,178 --> 01:32:38,304 Easy, easy. 1399 01:32:44,018 --> 01:32:45,019 'Give me your hand.' 1400 01:32:47,688 --> 01:32:49,607 Put your hand here. You keep it there, alright? 1401 01:32:50,566 --> 01:32:52,985 - I got it, I got it. - You alright? 1402 01:32:53,194 --> 01:32:54,195 Yeah. 1403 01:33:01,244 --> 01:33:03,538 Hey, don't do anything stupid. 1404 01:33:04,539 --> 01:33:05,540 Right. 1405 01:33:16,717 --> 01:33:19,387 Come on, Frank! Scumbag! 1406 01:33:22,223 --> 01:33:24,141 'Come out and meet me man-to-man.' 1407 01:33:24,350 --> 01:33:25,560 'Let's get it over with.' 1408 01:33:26,310 --> 01:33:27,144 'Come on.' 1409 01:33:30,815 --> 01:33:31,816 'Frank!' 1410 01:33:35,486 --> 01:33:36,862 'What are you afraid of?' 1411 01:33:39,448 --> 01:33:40,449 'Faggot.' 1412 01:33:51,919 --> 01:33:53,629 Come on, Frank! 1413 01:33:53,796 --> 01:33:55,298 I'm gonna kill your two fuckin' pussy friends 1414 01:33:55,464 --> 01:33:57,049 and then I'm gonna kill you, alright? 1415 01:34:42,094 --> 01:34:43,763 You look fucked up. 1416 01:34:45,056 --> 01:34:46,515 At least I can walk. 1417 01:35:39,443 --> 01:35:42,571 Hey, you fuckin' scumbag! I'm out here! 1418 01:35:45,950 --> 01:35:48,327 I said I'm out here, you piece of shit! 1419 01:36:16,939 --> 01:36:18,733 You know, Frank, after I kill you I think I'm gonna pay 1420 01:36:18,941 --> 01:36:20,693 a little visit on that wife of yours. 1421 01:38:47,923 --> 01:38:49,884 What did you say you were gonna do to my wife? 1422 01:38:51,135 --> 01:38:53,971 What's the matter, asshole? Why so quiet all of a sudden? 1423 01:39:01,270 --> 01:39:02,146 Aaah! 1424 01:39:10,863 --> 01:39:13,032 No, you fuckin' dog! 1425 01:39:18,996 --> 01:39:20,581 Ow! Ohh! 1426 01:39:24,543 --> 01:39:27,421 Uhh! Oh! 1427 01:39:40,643 --> 01:39:42,853 Jesus Christ. You're Frank? 1428 01:39:45,105 --> 01:39:46,690 Look at me when I'm talkin' to you. 1429 01:39:49,526 --> 01:39:50,402 Hey! 1430 01:39:51,820 --> 01:39:53,656 You think you hurt me tonight, is that it, huh? 1431 01:39:54,490 --> 01:39:57,993 Is that what you think, Francis? Answer me! 1432 01:39:58,202 --> 01:40:00,120 - Ohh! Ohh! Ohh! - 'Fuckin' prick. Get up!' 1433 01:40:01,997 --> 01:40:03,332 This how you're gonna go out? 1434 01:40:04,792 --> 01:40:06,585 - Francis. - Ohh! 1435 01:40:07,503 --> 01:40:08,587 You're not gettin' away. 1436 01:40:10,255 --> 01:40:11,799 'Cause I know where you're goin'. 1437 01:40:13,258 --> 01:40:14,593 Fuck you. 1438 01:40:14,802 --> 01:40:15,844 Fuck me? 1439 01:40:17,471 --> 01:40:18,889 'I don't think so, pal.' 1440 01:40:19,640 --> 01:40:23,268 '"1922, Deadwood Drive."' 1441 01:40:23,477 --> 01:40:26,105 'That's a fuckin' riot. Deadwood Drive.' 1442 01:40:27,356 --> 01:40:29,858 Bet you got a nice house up there, huh, Frank? Hmm? 1443 01:40:31,068 --> 01:40:32,486 Can't wait to meet your daughter. 1444 01:40:33,654 --> 01:40:34,905 What's her name again? 1445 01:40:35,489 --> 01:40:36,699 'Ah, it doesn't matter.' 1446 01:40:36,949 --> 01:40:37,950 You'll never see her grow up anyways. 1447 01:40:38,158 --> 01:40:39,326 No more! 1448 01:40:54,925 --> 01:40:56,260 Help me, for Christ's sake. 1449 01:40:59,263 --> 01:41:00,723 I knew you'd do the right thing. 1450 01:41:06,186 --> 01:41:09,106 Come on, Francis. You're comin' with me. 1451 01:41:09,815 --> 01:41:11,525 - No! - Come on, Francis. 1452 01:41:12,860 --> 01:41:14,570 You're on your own, pal. 1453 01:41:46,018 --> 01:41:47,978 And don't call me Francis. 1454 01:42:49,873 --> 01:42:51,166 'Frank.' 1455 01:42:53,210 --> 01:42:54,795 'Frank, you alright?' 1456 01:42:57,714 --> 01:42:59,091 'Where are ya?' 1457 01:43:02,344 --> 01:43:05,430 Stay where you are! Everything's alright! 1458 01:43:07,432 --> 01:43:08,600 It's over. 1459 01:43:35,627 --> 01:43:38,839 - '9-1-1. May I help you?' - Hello. This is an emergency. 1460 01:43:39,047 --> 01:43:41,049 I need help. I need.. 1461 01:43:43,093 --> 01:43:46,513 'Sir? Are you still there?' 1462 01:43:46,722 --> 01:43:47,723 'Sir?' 1463 01:43:48,682 --> 01:43:51,977 Look, my brother and my friend are bleedin' to death upstairs. 1464 01:43:52,186 --> 01:43:54,646 - Get down on the floor. - You're not listening to me! 1465 01:43:54,855 --> 01:43:55,564 Down! 1466 01:43:56,982 --> 01:43:58,317 I don't fuckin' believe this. 1467 01:43:58,525 --> 01:43:59,860 Hey, Al, he's tellin' the truth. 1468 01:44:00,068 --> 01:44:01,737 It's like a battleground out here. 1469 01:44:03,947 --> 01:44:05,032 Come on. 1470 01:44:10,454 --> 01:44:12,080 'Don't worry, you're gonna be fine.' 1471 01:44:19,963 --> 01:44:22,007 Excuse me. How is he? 1472 01:44:22,216 --> 01:44:24,468 He's lost a lot of blood, but his vital signs are good. 1473 01:44:27,512 --> 01:44:29,681 Take it easy. Take it easy, man. Take it easy. 1474 01:44:29,932 --> 01:44:32,392 Hey, buddy, they say you're gonna be okay. 1475 01:44:32,601 --> 01:44:34,770 I better, I better be. 1476 01:44:34,978 --> 01:44:37,648 I got tickets to the Bears game next week. 1477 01:44:37,814 --> 01:44:39,441 Well, you have a good time. 1478 01:44:39,608 --> 01:44:42,402 Wait, I got seats on the 50 yard line. 1479 01:44:43,111 --> 01:44:45,030 Listen, I'm gonna be home 1480 01:44:45,322 --> 01:44:48,700 with Linda and the baby watching the game on TV. 1481 01:44:50,202 --> 01:44:52,621 You, you, you're a wimp! 1482 01:44:54,831 --> 01:44:57,334 - Hey, John. - Yeah. 1483 01:44:57,751 --> 01:44:59,586 Mike got you tickets to the Bears game. 1484 01:45:00,921 --> 01:45:02,214 No, thanks, Frank. 1485 01:45:04,383 --> 01:45:06,468 I'm too young for this shit. 1486 01:45:10,514 --> 01:45:12,266 I'll see you at the hospital, bro. 1487 01:45:13,350 --> 01:45:16,019 Mr. Wyatt, we found this inside. 1488 01:45:17,354 --> 01:45:18,814 You must have dropped it. 1489 01:45:20,857 --> 01:45:22,484 'It's a good looking family.' 1490 01:45:27,155 --> 01:45:29,408 'Mr. Wyatt. Your wife's outside.' 1491 01:45:29,574 --> 01:45:31,493 - Hey, Bakowski, on the double. - Yeah. 1492 01:45:33,829 --> 01:45:35,163 Alright, here we go. 1493 01:45:36,915 --> 01:45:39,584 ♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪ 1494 01:45:42,129 --> 01:45:45,132 ♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪ 1495 01:45:45,632 --> 01:45:47,301 ♪♪ Hey yo kids ♪♪ ♪♪ What's up? ♪♪ 1496 01:45:47,509 --> 01:45:48,885 ♪♪ Remember when I used to be dope? ♪♪ 1497 01:45:49,094 --> 01:45:50,304 ♪♪ Yeah ♪♪ 1498 01:45:50,512 --> 01:45:51,972 ♪♪ I owned a pocket full of fame ♪♪ 1499 01:45:52,180 --> 01:45:53,724 ♪♪ But look what you're doin' now ♪♪ 1500 01:45:53,932 --> 01:45:56,560 ♪♪ Well I know well I know ♪♪ 1501 01:45:56,768 --> 01:45:58,228 ♪♪ I lost touch with reality ♪♪ 1502 01:45:58,437 --> 01:45:59,938 ♪♪ Now my personality ♪♪ 1503 01:46:00,147 --> 01:46:02,190 ♪♪ Is an unwanted commodity ♪♪ ♪♪ Ooh yeah ♪♪ 1504 01:46:02,399 --> 01:46:03,358 ♪♪ Can't believe I used to be ♪♪ 1505 01:46:03,567 --> 01:46:05,485 ♪♪ Mr. Steve Austin on the mike ♪♪ 1506 01:46:05,694 --> 01:46:07,779 ♪♪ Six million ways ♪♪ ♪♪ I used to run it ♪♪ 1507 01:46:07,946 --> 01:46:09,948 ♪♪ I guess Oscar Goldman got mad ♪♪ 1508 01:46:10,157 --> 01:46:12,826 ♪♪ 'Cause I got loose circuits ♪♪ ♪♪ So loose ♪♪ 1509 01:46:12,993 --> 01:46:15,120 ♪♪ I seen the mother goose with the eggs ♪♪ 1510 01:46:15,329 --> 01:46:18,123 ♪♪ That seemed to be ♪♪ ♪♪ Fallin' fallin' fallin' ♪♪ 1511 01:46:18,373 --> 01:46:21,209 ♪♪ Hey yo pack my bags 'cause I'm out of here ♪♪ 1512 01:46:21,376 --> 01:46:24,129 ♪♪ Momma don't love me and my momma don't care ♪♪ 1513 01:46:24,338 --> 01:46:26,882 ♪♪ Read the papers the headlines say ♪♪ 1514 01:46:27,090 --> 01:46:29,426 ♪♪ Washed up rapper got a song ♪♪ ♪♪ Rock on ♪♪ 1515 01:46:29,593 --> 01:46:32,220 ♪♪ Lingo's busting while the guitar swings ♪♪ 1516 01:46:32,429 --> 01:46:35,599 ♪♪ B-side copy for the radio plays for somethin' ♪♪ 1517 01:46:35,807 --> 01:46:37,434 ♪♪ I knew I blew the whole fandango ♪♪ 1518 01:46:37,642 --> 01:46:40,520 ♪♪ When the drum programmer wore a Kangol ♪♪ 1519 01:46:40,729 --> 01:46:43,273 ♪♪ Never could be like fake fish won't bite bait ♪♪ 1520 01:46:43,482 --> 01:46:45,859 ♪♪ Realize that I'm over like clover ♪♪ 1521 01:46:46,068 --> 01:46:47,110 ♪♪ No good luckin' ♪♪ 1522 01:46:47,319 --> 01:46:49,029 ♪♪ So Maze hit the beat ♪♪ 1523 01:46:49,237 --> 01:46:51,114 ♪♪ While the teenage fan the heat ♪♪ 1524 01:46:51,281 --> 01:46:52,741 ♪♪ I bring it to the blues ♪♪ 1525 01:46:52,908 --> 01:46:53,867 ♪♪ Paid all my dues ♪♪ 1526 01:46:54,076 --> 01:46:55,243 ♪♪ So what's gone dead ♪♪ 1527 01:46:55,452 --> 01:46:56,870 ♪♪ Let me use my forehead ♪♪ 1528 01:46:57,079 --> 01:46:59,289 ♪♪ Easy pack it up man let me stop stallin' ♪♪ 1529 01:46:59,498 --> 01:47:01,500 ♪♪ 'Cause everything I do is like fallin' ♪♪ 1530 01:47:01,750 --> 01:47:03,585 ♪♪ Fallin' fallin' ♪♪ 1531 01:47:03,794 --> 01:47:06,713 ♪♪ You played yourself ♪♪ ♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪ 1532 01:47:09,049 --> 01:47:11,885 ♪♪ You played yourself ♪♪ ♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪ 1533 01:47:14,596 --> 01:47:17,182 ♪♪ You played yourself ♪♪ ♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪ 1534 01:47:19,976 --> 01:47:22,646 ♪♪ You played yourself ♪♪ ♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪ 1535 01:47:24,439 --> 01:47:26,858 ♪♪ Bang your head ♪♪ ♪♪ You played yourself ♪♪ 1536 01:47:27,067 --> 01:47:29,486 ♪♪ Bang your head come on ♪♪ 1537 01:47:29,653 --> 01:47:32,364 ♪♪ Bang your head ♪♪ ♪♪ You played yourself ♪♪ 1538 01:47:32,572 --> 01:47:35,534 ♪♪ Bang your head to this ♪♪ 1539 01:47:39,329 --> 01:47:41,415 ♪♪ Now I gotta murder to murder to get away ♪♪ 1540 01:47:41,748 --> 01:47:43,875 ♪♪ The eyes gotta peer now the fool's gotta pay ♪♪ 1541 01:47:44,084 --> 01:47:46,294 ♪♪ And if they ain't paid then they pay it with their life ♪♪ 1542 01:47:46,461 --> 01:47:48,964 ♪♪ To watch another man try to hold on to a life ♪♪ 1543 01:47:49,172 --> 01:47:51,341 ♪♪ 'Cause I keep lookin' and huntin' just like a lion ♪♪ 1544 01:47:51,591 --> 01:47:53,802 ♪♪Let these suckers know that it's them that be dyin' ♪♪ 1545 01:47:54,010 --> 01:47:56,221 ♪♪ I show no remorse to the source of the tales ♪♪ 1546 01:47:56,388 --> 01:47:58,890 ♪♪ And if they tell then the hungry better battle ♪♪ 1547 01:47:59,099 --> 01:48:01,184 ♪♪ Aah keep it comin' and comin' across the table ♪♪ 1548 01:48:01,351 --> 01:48:03,728 ♪♪ And if I miss I never miss to bring the danger ♪♪ 1549 01:48:03,937 --> 01:48:06,231 ♪♪ I'm lookin' forward and then I'm lookin over my shoulder ♪♪ 1550 01:48:06,398 --> 01:48:08,859 ♪♪ And I'll make a simple sin to make the bonus ♪♪ 1551 01:48:09,067 --> 01:48:11,111 ♪♪ But I'll never bless the rest, so never cease ♪♪ 1552 01:48:11,278 --> 01:48:13,613 ♪♪ I'll do a motherfucker with this restin' piece ♪♪ 1553 01:48:13,822 --> 01:48:16,032 ♪♪ 'Cause what they saw they never seen or even heard of ♪♪ 1554 01:48:16,241 --> 01:48:18,660 ♪♪ And if they live it's just another body murdered ♪♪ 1555 01:48:18,869 --> 01:48:20,162 ♪♪ Another body murdered ♪♪ 1556 01:48:21,997 --> 01:48:23,582 ♪♪ Bang your head to this ♪♪ ♪♪ Turn me up ♪♪ 1557 01:48:23,790 --> 01:48:25,125 ♪♪ Another body murdered ♪♪ 1558 01:48:25,333 --> 01:48:28,670 ♪♪ Oohh ooh ♪♪ 1559 01:48:33,884 --> 01:48:36,595 ♪♪ I had to get it together to watch a body get murdered ♪♪ 1560 01:48:38,805 --> 01:48:41,308 ♪♪ I had to get it together to watch a body get murdered ♪♪ 1561 01:48:44,311 --> 01:48:45,604 ♪♪ Bang your head ♪♪ 1562 01:48:45,812 --> 01:48:47,981 ♪♪ Come on bang your head ♪♪ 1563 01:48:49,149 --> 01:48:50,358 ♪♪ Bang your head ♪♪ 1564 01:48:51,526 --> 01:48:55,614 ♪♪ Bang your head to this ♪♪ 1565 01:48:55,822 --> 01:48:57,282 ♪♪ Another body murdered ♪♪ 1566 01:49:00,744 --> 01:49:02,329 ♪♪ Another body murdered ♪♪ 1567 01:49:04,039 --> 01:49:05,332 ♪♪ Bang some more ♪♪ 1568 01:49:06,124 --> 01:49:08,585 ♪♪ I had to get it together to watch a body get murdered ♪♪ 1569 01:49:11,046 --> 01:49:13,673 ♪♪ I had to get it together to watch a body get murdered ♪♪♪♪ 108044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.