All language subtitles for IRIS ET LES HOMMES (2023)WEB-DL.AC3.ITA.FRE.SUB.DD-CREW (1)-en-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,320 --> 00:01:09,600 How are you? 2 00:01:12,278 --> 00:01:13,902 All right. 3 00:01:15,820 --> 00:01:17,017 Sleeps well? 4 00:01:17,779 --> 00:01:18,940 Yes, yes. 5 00:01:22,987 --> 00:01:24,528 Let go. 6 00:01:25,238 --> 00:01:26,695 Relax, open. 7 00:01:26,863 --> 00:01:28,060 Open well. 8 00:01:28,821 --> 00:01:31,689 Like this. Breathe. Now resist. 9 00:01:32,197 --> 00:01:33,441 And open. 10 00:01:34,447 --> 00:01:35,987 Optimal. A deep breath. 11 00:01:38,280 --> 00:01:39,608 Is out. 12 00:01:41,989 --> 00:01:43,067 Again, but softer. 13 00:01:43,447 --> 00:01:45,024 Now inhale. 14 00:01:45,614 --> 00:01:46,443 And you aspire. 15 00:01:49,448 --> 00:01:50,444 Very good. 16 00:01:51,698 --> 00:01:53,109 Let it go here. 17 00:01:54,073 --> 00:01:56,313 Digestion? Constipated? 18 00:01:56,573 --> 00:01:57,569 No. 19 00:01:57,949 --> 00:01:59,738 I would say that… 20 00:02:03,991 --> 00:02:04,856 Depends. 21 00:02:05,032 --> 00:02:07,439 Concerns? Stress? Problems? 22 00:02:08,408 --> 00:02:11,656 A bit like everyone. I can not complain. 23 00:02:16,825 --> 00:02:18,282 The work? 24 00:02:19,534 --> 00:02:20,316 Well. 25 00:02:28,784 --> 00:02:30,195 Let's close. 26 00:02:31,076 --> 00:02:32,534 And let's let go. 27 00:02:39,160 --> 00:02:40,405 Relax. 28 00:02:43,327 --> 00:02:44,275 Let's close. 29 00:02:45,744 --> 00:02:47,404 Well. He can turn over on his stomach. 30 00:02:55,495 --> 00:02:57,119 Is everything okay in the family? 31 00:02:57,828 --> 00:02:59,819 Yes, yes. Everything OK. 32 00:03:03,537 --> 00:03:05,243 Let go. 33 00:03:06,537 --> 00:03:07,818 Do you have children? 34 00:03:08,621 --> 00:03:09,901 Two daughters. 35 00:03:10,288 --> 00:03:11,533 How old? 36 00:03:12,621 --> 00:03:14,197 10e15. 37 00:03:15,205 --> 00:03:17,078 And at school? Well? 38 00:03:17,955 --> 00:03:21,155 Yes, yes, everything is fine. They are very good. 39 00:03:21,580 --> 00:03:23,370 I'm very... 40 00:03:25,247 --> 00:03:26,492 Let go. 41 00:03:29,289 --> 00:03:31,778 Relax. Just lean in. 42 00:03:34,540 --> 00:03:36,365 You fold your hands on your shoulders. 43 00:03:38,873 --> 00:03:40,035 Well. 44 00:03:42,540 --> 00:03:44,330 Let yourself go with me. 45 00:03:46,124 --> 00:03:47,499 Relax. 46 00:04:03,208 --> 00:04:04,785 And with the father? 47 00:04:05,459 --> 00:04:06,869 How is it going? 48 00:04:12,376 --> 00:04:13,288 Nothing. 49 00:04:13,584 --> 00:04:15,291 Well. Breathe. 50 00:04:39,795 --> 00:04:40,743 Iris! 51 00:04:41,420 --> 00:04:43,328 - How are you? - Fine you? 52 00:04:43,503 --> 00:04:44,700 I sound stressed! 53 00:04:45,378 --> 00:04:47,501 I wish they would send report cards by mail. 54 00:04:47,670 --> 00:04:49,910 I always feel like I'm the one under scrutiny. 55 00:04:50,379 --> 00:04:52,832 Greetings. First year, class 3. 56 00:04:53,962 --> 00:04:56,416 - Third floor, room 322. - Thank you. 57 00:04:56,588 --> 00:04:59,669 Her phone is dead, there is nothing that interests her. 58 00:05:00,005 --> 00:05:01,913 - Stéphane is coming? - Yes. 59 00:05:02,838 --> 00:05:03,786 And Pierre? 60 00:05:03,963 --> 00:05:06,535 Obviously. She insisted so much on being there. 61 00:05:06,755 --> 00:05:08,415 I wouldn't have any desire. 62 00:05:10,422 --> 00:05:13,587 Be careful, maybe she can't do it. It's a miracle! 63 00:05:15,131 --> 00:05:16,541 Any news from Stéphane? 64 00:05:16,714 --> 00:05:18,255 Yes, he's coming. 65 00:05:28,049 --> 00:05:30,206 Nothing happens between us anymore. 66 00:05:31,715 --> 00:05:32,747 To bed. 67 00:05:36,258 --> 00:05:37,882 We don't do it anymore... 68 00:05:44,133 --> 00:05:45,378 It happens, you know. 69 00:05:45,633 --> 00:05:47,340 Don't worry. 70 00:05:47,883 --> 00:05:49,839 Maybe you could try… 71 00:05:50,634 --> 00:05:53,087 I don't know, dress a little more... Understood? 72 00:05:53,259 --> 00:05:54,207 Put on lipstick... 73 00:05:58,551 --> 00:05:59,417 Ah! It's Pierre. 74 00:05:59,593 --> 00:06:00,968 Ready? Where are you? 75 00:06:01,468 --> 00:06:04,087 3rd floor, room 322! 76 00:06:04,468 --> 00:06:06,875 He got lost. It's really... 77 00:06:07,843 --> 00:06:08,709 Shift right away. 78 00:06:09,218 --> 00:06:10,166 All right. 79 00:06:14,969 --> 00:06:17,126 Has he ever thought about finding a lover? 80 00:06:21,344 --> 00:06:22,885 How, sorry? 81 00:06:23,303 --> 00:06:24,583 Excuse me. 82 00:06:25,636 --> 00:06:27,462 I'm Augustin's mother. 83 00:06:28,845 --> 00:06:31,631 - Ah, excuse me... - No, I changed my hairstyle. 84 00:06:31,804 --> 00:06:32,669 Yes- 85 00:06:33,012 --> 00:06:34,469 It's easy, believe me. 86 00:06:35,637 --> 00:06:37,048 Do you have a telephone? 87 00:06:38,387 --> 00:06:39,004 Yes- 88 00:06:39,429 --> 00:06:40,212 There's Tinder. 89 00:06:40,388 --> 00:06:43,054 But there are also other apps. There's something for all tastes. 90 00:06:43,221 --> 00:06:45,628 There is its own for married people. 91 00:06:46,096 --> 00:06:48,087 I recommend DeeLove to you. 92 00:06:48,597 --> 00:06:49,296 DeeLove. 93 00:06:49,472 --> 00:06:51,297 D... two E... 94 00:06:51,472 --> 00:06:54,257 Love, L-O-V-E. 95 00:06:54,430 --> 00:06:55,971 Love. DeeLove. 96 00:06:57,306 --> 00:06:59,463 I understand. Thank you. 97 00:06:59,806 --> 00:07:01,263 He saved my life. 98 00:07:03,639 --> 00:07:06,176 You are here? I thought you weren't coming. 99 00:07:06,348 --> 00:07:08,719 - Didn't you have an osteopath today? - Yes, but... 100 00:07:08,890 --> 00:07:10,549 - The next? - Come, let's go back. 101 00:07:10,723 --> 00:07:12,134 - Ninth! - Yes! 102 00:07:12,307 --> 00:07:14,345 Excuse us. She will give us a few more minutes. 103 00:07:14,682 --> 00:07:16,139 - Let's go! - As you like. 104 00:07:16,307 --> 00:07:17,255 Until we meet again. 105 00:07:17,724 --> 00:07:18,885 Until we meet again. 106 00:07:19,641 --> 00:07:21,880 He had nothing to say, I did it right away. 107 00:07:22,058 --> 00:07:24,594 It's always like this with those who do well. 108 00:07:25,266 --> 00:07:27,222 You'll see, her report card is amazing. 109 00:07:27,391 --> 00:07:28,553 Can you hug me? 110 00:07:35,809 --> 00:07:37,303 Is it osteopathy? 111 00:07:40,017 --> 00:07:40,800 Hug me rope. 112 00:07:40,976 --> 00:07:42,765 Hey, you two lovebirds! 113 00:07:42,934 --> 00:07:44,392 - Hello, Pierre! - How is it going? 114 00:07:44,559 --> 00:07:46,053 Everything OK? Hi Camille! 115 00:07:46,226 --> 00:07:49,225 - Have you already done so? - Yes, it was a quick thing. 116 00:07:49,393 --> 00:07:51,764 Let's go (: we'll lose our turn. 117 00:07:52,102 --> 00:07:53,808 It's a pleasure to see you like this. 118 00:07:55,935 --> 00:07:57,725 You are very lucky! 119 00:07:59,936 --> 00:08:01,844 - You can say it out loud, right? - Of course. 120 00:08:05,936 --> 00:08:07,098 You come? 121 00:08:11,520 --> 00:08:13,891 The frozen woman 122 00:08:22,396 --> 00:08:23,972 Enough. 123 00:08:24,354 --> 00:08:25,551 I sleep. 124 00:08:25,729 --> 00:08:27,436 Yes, I switch off too. 125 00:08:31,271 --> 00:08:32,137 You come? 126 00:08:47,064 --> 00:08:48,179 Good night my Dear. 127 00:08:48,356 --> 00:08:49,434 Good night. 128 00:08:54,482 --> 00:08:57,054 Our daughter has an average of 8.9. 129 00:08:58,524 --> 00:08:59,638 Absurd. 130 00:09:20,567 --> 00:09:21,645 Mom! 131 00:09:22,025 --> 00:09:23,768 I ran out of cereal. 132 00:09:26,317 --> 00:09:27,811 Mom! 133 00:09:28,734 --> 00:09:30,145 Where's mom? 134 00:09:30,568 --> 00:09:31,765 Isn't she there? 135 00:09:37,902 --> 00:09:39,229 Haven't you woken up? 136 00:09:39,402 --> 00:09:40,398 What time is it? 137 00:09:40,569 --> 00:09:41,564 The 811“. 138 00:09:41,985 --> 00:09:43,810 Shit! Didn't you see I was sleeping? 139 00:09:43,985 --> 00:09:45,443 Don't worry, I'll take care of it. 140 00:10:09,821 --> 00:10:11,101 Good morning, Isis. 141 00:10:13,363 --> 00:10:15,816 You received 86 new likes! 142 00:10:22,739 --> 00:10:23,900 Greetings. 143 00:10:24,530 --> 00:10:26,984 Suno Gérald. Pleasure. 144 00:10:27,906 --> 00:10:30,277 Greetings. Hope your day it started well. 145 00:10:30,447 --> 00:10:32,072 Maybe with breakfast in bed. 146 00:10:33,239 --> 00:10:35,444 Is she busy in the afternoon? She should rain. 147 00:10:35,615 --> 00:10:37,357 I would very much like to know…. 148 00:10:37,531 --> 00:10:39,440 Find out if you like what I like. 149 00:10:39,615 --> 00:10:40,730 Didn't you upload the photo? 150 00:10:41,240 --> 00:10:42,899 If our paths cross, 151 00:10:43,073 --> 00:10:44,899 maybe we could find a timeless oasis, 152 00:10:45,074 --> 00:10:47,989 where the feminine and the masculine merge like yin and yan. 153 00:10:48,157 --> 00:10:49,235 Nice profile. 154 00:10:49,407 --> 00:10:52,193 Mine is particular… Are you curious? 155 00:10:53,533 --> 00:10:56,318 Overflowing libido. Playful spirit. Write me. 156 00:10:57,700 --> 00:10:58,648 I think I love her already. 157 00:10:59,075 --> 00:11:00,071 Menu. 158 00:11:00,241 --> 00:11:01,438 Discretion is one of my virtues. 159 00:11:01,742 --> 00:11:04,527 Stop looking. I am here. Let's talk about our future together? 160 00:11:04,700 --> 00:11:06,905 06-68-95-73. 161 00:11:07,075 --> 00:11:08,616 Do you want to have a conversation? 162 00:11:08,992 --> 00:11:11,315 The pleasure of offering. The joy of receiving. 163 00:11:15,034 --> 00:11:16,315 No way. 164 00:11:26,452 --> 00:11:29,202 Alphonse, 42 years old... 165 00:11:55,746 --> 00:11:56,824 Excuse me. 166 00:11:57,454 --> 00:11:58,533 Excuse me. 167 00:12:00,746 --> 00:12:01,659 Oh yes! 168 00:12:01,830 --> 00:12:04,532 We should do a check on the week's calendar. 169 00:12:04,705 --> 00:12:06,162 Of course, when she wants. 170 00:12:06,330 --> 00:12:08,404 Well, let's not forget. 171 00:12:09,122 --> 00:12:10,663 Bon appetit, doctor. 172 00:12:10,830 --> 00:12:12,407 To you too, Nuria. 173 00:12:26,873 --> 00:12:27,786 Yes- 174 00:13:18,961 --> 00:13:19,957 Mr. Lenoir has arrived. 175 00:13:21,419 --> 00:13:22,332 Well. 176 00:13:22,586 --> 00:13:23,250 Very good. 177 00:13:23,419 --> 00:13:24,285 Nufla? 178 00:13:26,420 --> 00:13:28,707 - Could you take a photo of me, please? - Certain. 179 00:13:29,962 --> 00:13:32,333 - It's for the doctors' site. - Oh, sure. 180 00:13:32,504 --> 00:13:33,914 Now it is mandatory. 181 00:13:34,087 --> 00:13:35,035 Really? 182 00:13:38,087 --> 00:13:39,415 - As? - Yes. 183 00:13:39,796 --> 00:13:41,123 Maybe it could… 184 00:13:41,296 --> 00:13:44,544 Turn to look towards the window? 185 00:13:45,630 --> 00:13:46,625 But… 186 00:13:47,046 --> 00:13:48,374 The whole head. 187 00:13:51,255 --> 00:13:53,377 And she can smile, a little. 188 00:13:56,047 --> 00:13:57,623 - As? - Yes. 189 00:13:57,797 --> 00:13:58,829 Zummu. 190 00:13:59,006 --> 00:14:00,251 Not too much, eh. 191 00:14:00,964 --> 00:14:02,161 Look up. 192 00:14:03,673 --> 00:14:04,538 Perfect. 193 00:14:05,381 --> 00:14:07,503 I made a few, so she can choose. 194 00:14:07,673 --> 00:14:09,167 Okay, thanks Nuria. 195 00:14:09,590 --> 00:14:10,835 A thousand thanks. 196 00:14:27,800 --> 00:14:28,961 Everything OK? 197 00:14:30,800 --> 00:14:32,424 We're almost done. 198 00:15:14,095 --> 00:15:15,173 Good evening! 199 00:15:15,345 --> 00:15:17,135 One, two, three, go! 200 00:15:17,845 --> 00:15:18,841 HI. 201 00:15:19,345 --> 00:15:20,969 Good treasure. 202 00:15:21,137 --> 00:15:22,382 Yes it's all ruined. 203 00:15:23,054 --> 00:15:25,673 - I'll put it back on the heat! - That's fine. 204 00:15:26,638 --> 00:15:27,799 Don't give me orders, understand? 205 00:15:27,971 --> 00:15:30,294 - Say hello to mother. - I said hello to her first. 206 00:15:30,763 --> 00:15:32,469 I have good news. 207 00:15:34,972 --> 00:15:36,347 We won. 208 00:15:37,472 --> 00:15:38,799 The tender for the project. 209 00:15:39,847 --> 00:15:41,471 I didn't remember it being today. 210 00:15:42,430 --> 00:15:43,509 Unanimously. 211 00:15:43,681 --> 00:15:45,257 And I'll get the new phone. 212 00:15:45,431 --> 00:15:46,711 You don't waste time. 213 00:15:47,348 --> 00:15:48,545 We will see. 214 00:15:48,723 --> 00:15:50,003 He promised me. 215 00:15:50,848 --> 00:15:52,638 Congratulations, love. 216 00:15:52,806 --> 00:15:54,382 She will occupy me a lot. 217 00:15:54,556 --> 00:15:56,014 But it's fantastic. 218 00:15:56,390 --> 00:15:57,635 Shall we toast? 219 00:15:57,807 --> 00:15:59,052 I got the cider. 220 00:16:01,849 --> 00:16:03,722 How was your day? 221 00:16:05,057 --> 00:16:05,970 Well? 222 00:16:06,141 --> 00:16:08,096 Yes, yes, no big deal. 223 00:16:09,266 --> 00:16:11,388 Sit over there, I'll bring it to you. 224 00:16:21,600 --> 00:16:23,840 Thank you. To your! 225 00:16:24,559 --> 00:16:25,637 Dad, come and see. 226 00:16:25,809 --> 00:16:26,473 I arrive! 227 00:16:26,642 --> 00:16:27,508 Do you want a crepe? 228 00:16:27,684 --> 00:16:29,178 No, but I'll do one later. 229 00:16:33,310 --> 00:16:35,052 So, okay, continue. 230 00:16:35,226 --> 00:16:36,803 Good job. 231 00:17:18,980 --> 00:17:21,931 Desired woman, desiring woman 232 00:17:29,606 --> 00:17:30,933 Who is? 233 00:17:34,481 --> 00:17:35,394 It's eBay 234 00:17:44,690 --> 00:17:46,314 Why are you on eBay? 235 00:17:49,899 --> 00:17:52,187 I'm trying to sell Lili's skates. 236 00:17:52,357 --> 00:17:53,982 They are like new. 237 00:17:57,108 --> 00:17:58,269 Oh, anyway. 238 00:18:05,067 --> 00:18:08,979 People ask a million questions, they weren't even buying a house! 239 00:18:24,818 --> 00:18:25,933 Nuria, are you there? 240 00:18:26,068 --> 00:18:27,183 Excuse me. 241 00:18:28,444 --> 00:18:29,819 It's eBay 242 00:18:35,444 --> 00:18:38,692 Doctor, you know that you can deactivate notifications? 243 00:18:46,695 --> 00:18:48,189 Excuse me. 244 00:18:49,862 --> 00:18:50,858 How you do it? 245 00:18:51,070 --> 00:18:52,979 You have to go to "settings". 246 00:18:54,112 --> 00:18:55,108 There-. 247 00:18:56,571 --> 00:18:58,444 - Do you want me to help you? - Yes. 248 00:18:59,946 --> 00:19:01,191 First she unlocks it. 249 00:19:01,363 --> 00:19:03,734 And then she goes on the application ... 250 00:19:05,322 --> 00:19:06,566 We'll do it another time. 251 00:19:07,572 --> 00:19:09,315 What happen? 252 00:19:09,447 --> 00:19:12,612 Don't worry, Mrs. Kuhn. Everything is fine. 253 00:19:16,239 --> 00:19:17,436 Excuse me. 254 00:20:02,951 --> 00:20:03,982 Isis? 255 00:20:10,993 --> 00:20:12,949 - Hello I can? - Yes. 256 00:20:21,703 --> 00:20:23,327 I do not have much time. 257 00:20:23,703 --> 00:20:25,446 Not even in, so... 258 00:20:25,578 --> 00:20:26,823 Well, perfect then. 259 00:20:28,078 --> 00:20:28,991 Thank you. 260 00:20:29,203 --> 00:20:30,199 And for the lord... 261 00:20:30,578 --> 00:20:31,574 Thank you. 262 00:20:31,703 --> 00:20:32,865 How do you want to pay? 263 00:20:33,954 --> 00:20:35,696 - No me… - Paper, thank you. 264 00:20:35,829 --> 00:20:37,109 - Contactless? - Yes. 265 00:20:43,579 --> 00:20:45,369 Thank you. 266 00:20:59,206 --> 00:21:00,995 Were you offended by the photo? 267 00:21:01,206 --> 00:21:03,873 I don't know what came over me. I've never done it, sorry. 268 00:21:04,081 --> 00:21:04,698 Let's go? 269 00:21:04,831 --> 00:21:05,697 - Where? - At your place? 270 00:21:05,831 --> 00:21:06,946 From me? 271 00:21:07,206 --> 00:21:09,197 It's not possible, it's not possible... 272 00:21:09,373 --> 00:21:10,748 Ninth. Excuse me. 273 00:21:12,373 --> 00:21:14,447 There's my son, the babysitter. 274 00:21:16,207 --> 00:21:17,950 My wife will be back soon. 275 00:21:18,082 --> 00:21:18,948 Absolutely. 276 00:21:19,082 --> 00:21:20,457 As if I hadn't said that. 277 00:21:21,332 --> 00:21:23,241 I understood that you don't have time. 278 00:21:23,457 --> 00:21:24,738 Yes, no forget everything. 279 00:21:24,958 --> 00:21:28,122 I told you, I'm not alone, I am like you. 280 00:21:28,583 --> 00:21:29,993 We just have to find a way... 281 00:21:30,208 --> 00:21:31,453 to organize ourselves. 282 00:21:31,625 --> 00:21:33,082 Of course, of course. 283 00:21:38,125 --> 00:21:39,583 But I would like to. 284 00:21:40,125 --> 00:21:42,958 Sorry, but I have to go now. 285 00:21:43,126 --> 00:21:44,240 No, but why? 286 00:21:44,959 --> 00:21:46,832 - Because I have to... - You are very... 287 00:21:46,959 --> 00:21:48,583 - Very nice. - Thank you. 288 00:21:49,001 --> 00:21:50,116 Really, I promise you. 289 00:21:50,501 --> 00:21:53,334 Women like you, who embrace their sexuality, 290 00:21:53,835 --> 00:21:55,708 their desires, are rare. 291 00:21:55,877 --> 00:21:56,955 They sound exceptional. 292 00:21:57,460 --> 00:21:59,369 What if we found 293 00:21:59,585 --> 00:22:02,371 sometime next week, would you like to see me? 294 00:22:03,086 --> 00:22:06,001 No, I think it's too complicated. 295 00:22:07,128 --> 00:22:08,752 You are really beautiful. 296 00:22:08,961 --> 00:22:09,578 Thank you. 297 00:22:09,753 --> 00:22:11,708 I had a pleasant few minutes. 298 00:22:12,836 --> 00:22:14,247 Also in, Alphonse. 299 00:22:14,462 --> 00:22:17,329 - Julien! - I'm sorry, Julien. 300 00:22:17,587 --> 00:22:20,206 Is your real name Isis? 301 00:22:20,587 --> 00:22:21,583 Iris. 302 00:22:22,212 --> 00:22:23,208 Nice to meet you, Iris. 303 00:22:23,337 --> 00:22:25,744 Sorry, I really have to go. 304 00:22:27,004 --> 00:22:28,082 Until we meet again. 305 00:22:37,880 --> 00:22:38,746 HI. 306 00:22:38,963 --> 00:22:40,125 See you soon. 307 00:23:11,508 --> 00:23:12,965 I hope see you again. 308 00:23:14,258 --> 00:23:15,254 A kiss. 309 00:23:24,134 --> 00:23:25,331 Hey there! 310 00:23:25,842 --> 00:23:27,715 - Hello, mom. - Everything OK? 311 00:23:31,593 --> 00:23:32,838 HI. 312 00:23:33,218 --> 00:23:34,214 Hi how are you? 313 00:23:34,385 --> 00:23:35,250 Excuse me. 314 00:23:35,843 --> 00:23:39,885 A patient with a wisdom tooth included, I had to take it out of him. 315 00:23:40,385 --> 00:23:42,874 Endless blood, it felt like Halloween. 316 00:23:43,219 --> 00:23:44,333 Have you had dinner? 317 00:23:44,510 --> 00:23:47,213 I ordered pizza, it's left over if you want. 318 00:23:47,594 --> 00:23:49,218 Is Anna in her room? 319 00:23:49,719 --> 00:23:52,126 Sorry, she's running out one thing and I can't… 320 00:23:52,344 --> 00:23:53,506 Yes, of course, I'll leave you. 321 00:24:03,720 --> 00:24:05,878 You make me peek into the your cleavage, Iris? 322 00:24:20,138 --> 00:24:21,963 27 years! No… 323 00:24:27,889 --> 00:24:30,461 It's identical to the one I already have at home! 324 00:24:31,847 --> 00:24:33,471 23 years! 325 00:24:37,973 --> 00:24:40,095 It doesn't attract me much. 326 00:24:44,015 --> 00:24:45,472 Not bad! 327 00:25:01,016 --> 00:25:02,131 HI! 328 00:25:25,393 --> 00:25:27,847 But I'll keep my underwear on, 329 00:25:27,977 --> 00:25:30,976 so that you know. 330 00:26:00,521 --> 00:26:03,010 For you women it's how to do it duck fishing! 331 00:26:03,980 --> 00:26:05,260 Here here! 332 00:26:15,856 --> 00:26:17,396 I'm going to bed. 333 00:26:18,731 --> 00:26:21,647 I work some more. I'll join you. 334 00:26:30,982 --> 00:26:32,262 Later. 335 00:26:33,107 --> 00:26:34,222 Later. 336 00:26:55,484 --> 00:26:58,269 I'm in China, though a month and a half. 337 00:26:58,484 --> 00:27:00,227 See you when I get back? 338 00:27:02,859 --> 00:27:04,602 Well, next. 339 00:27:22,611 --> 00:27:24,768 Altura, how long have you been married? 340 00:27:25,361 --> 00:27:26,476 16 years. 341 00:27:27,111 --> 00:27:29,730 But we've been together for 22 years. 342 00:27:29,903 --> 00:27:30,981 Me the same. 343 00:27:31,237 --> 00:27:33,608 We were together for 22 years, it's funny. 344 00:27:33,737 --> 00:27:35,112 Yes, absurd! 345 00:27:36,112 --> 00:27:39,360 It is now 1 year and 7 months that she got divorced. 346 00:27:42,154 --> 00:27:44,773 And my only regret is having waited a long time. 347 00:27:45,529 --> 00:27:47,272 Is fantastic. 348 00:27:49,613 --> 00:27:50,609 You will see. 349 00:27:52,488 --> 00:27:55,025 No, I'm not going to to leave my husband. 350 00:27:55,489 --> 00:27:57,029 I spoke like that too. 351 00:27:58,239 --> 00:28:00,526 I just wanted to feel alive. 352 00:28:03,364 --> 00:28:05,024 But there's no going back. 353 00:28:05,489 --> 00:28:08,026 When you start connecting… to your desires, 354 00:28:08,406 --> 00:28:10,030 to your sexuality, 355 00:28:10,615 --> 00:28:12,025 a pain opens up. 356 00:28:12,490 --> 00:28:14,481 And endless. 357 00:28:16,282 --> 00:28:17,988 I need to be desired. 358 00:28:20,032 --> 00:28:21,739 How many sites are you on? 359 00:28:21,866 --> 00:28:22,980 Only one. 360 00:28:24,366 --> 00:28:27,483 At first I signed up for everyone. Without exception. 361 00:28:29,366 --> 00:28:30,990 Yes, he had to explore. 362 00:28:31,116 --> 00:28:33,735 I wanted to try, taste. 363 00:28:34,658 --> 00:28:36,033 Everything. 364 00:28:37,492 --> 00:28:39,116 Like on a journey. 365 00:28:40,992 --> 00:28:44,986 You know what the greatest discovery is in the end? 366 00:28:46,784 --> 00:28:48,029 Themselves. 367 00:28:48,909 --> 00:28:50,237 I surprised myself. 368 00:28:51,410 --> 00:28:54,029 You want something else? What would you like? 369 00:28:54,243 --> 00:28:55,358 A tea. 370 00:28:55,535 --> 00:28:57,490 But no, they make great cocktails here. 371 00:28:57,660 --> 00:28:58,987 Do I choose one in? 372 00:28:59,619 --> 00:29:00,863 No, it's too early for me. 373 00:29:01,785 --> 00:29:04,902 It's never too early for a cocktail. Catch the moment. 374 00:29:05,411 --> 00:29:06,608 Here and now! 375 00:29:29,246 --> 00:29:30,905 Try it and tell me. 376 00:29:38,372 --> 00:29:40,494 Mh, but... it's delicious. 377 00:29:42,372 --> 00:29:43,747 So… 378 00:29:45,122 --> 00:29:46,118 To the pleasure! 379 00:29:46,497 --> 00:29:47,742 TO Pleasure. 380 00:29:53,123 --> 00:29:55,245 So with your husband... 381 00:29:56,748 --> 00:29:59,415 How long has it been... since... 382 00:30:02,540 --> 00:30:04,496 No, sometimes it happens. 383 00:30:06,374 --> 00:30:08,365 Look, it's like this for everyone. 384 00:30:08,749 --> 00:30:11,499 Monogamy is the end of desire. 385 00:30:11,999 --> 00:30:13,493 That's why I'm poly now. 386 00:30:15,916 --> 00:30:17,872 Puliamurusu. Do you know what that means? 387 00:30:18,000 --> 00:30:19,410 Yes, yes, yes- Of course! 388 00:30:20,375 --> 00:30:21,655 Yes- 389 00:30:22,542 --> 00:30:23,620 Do you know tantra? 390 00:30:24,542 --> 00:30:25,620 Well no. 391 00:30:26,292 --> 00:30:29,160 I can initiate you, if you want, because it's incredible. 392 00:30:29,792 --> 00:30:31,748 I've had some experiences... 393 00:30:33,293 --> 00:30:34,241 Really? 394 00:30:35,751 --> 00:30:36,534 Once... 395 00:30:36,751 --> 00:30:39,786 I made a woman enjoy herself for six hours. 396 00:30:41,252 --> 00:30:43,242 We were… 397 00:30:43,377 --> 00:30:44,657 How can I say. 398 00:30:44,877 --> 00:30:46,418 On a mountain. 399 00:30:47,002 --> 00:30:49,669 Right at the top... 400 00:30:52,503 --> 00:30:54,162 and we didn't get off. 401 00:30:54,503 --> 00:30:56,043 We never went down. 402 00:31:04,128 --> 00:31:05,243 Are you OK? 403 00:31:06,004 --> 00:31:07,165 Yes- 404 00:31:14,629 --> 00:31:16,502 I wish you would kiss me. 405 00:31:31,131 --> 00:31:32,162 Wait. 406 00:31:34,506 --> 00:31:36,746 I have to call my husband. 407 00:31:59,008 --> 00:32:01,130 I am in. Everything is fine? 408 00:32:02,133 --> 00:32:05,132 I'm leaving yoga with Mathilde. 409 00:32:05,300 --> 00:32:07,006 We wanted to go to the cinema. 410 00:32:08,175 --> 00:32:09,502 Don't you mind? 411 00:32:09,925 --> 00:32:11,501 OK, see you later. 412 00:32:19,509 --> 00:32:20,671 Do you live nearby? 413 00:32:22,635 --> 00:32:25,123 No, but... here. You come! 414 00:33:02,054 --> 00:33:04,378 Welcome. Take a seat. 415 00:33:12,889 --> 00:33:16,006 Give me your things too you can put them... 416 00:33:22,639 --> 00:33:24,797 Shall I serve you a drink? 417 00:33:25,765 --> 00:33:27,673 I'm sure I have some Russian. 418 00:33:29,307 --> 00:33:32,921 I should have some white too. Ah, it's not cold though. 419 00:33:34,265 --> 00:33:37,016 I have a Japanese whisky. Fabulous. 420 00:33:37,641 --> 00:33:40,012 And vodka in the freezer. 421 00:33:40,391 --> 00:33:42,015 No, thank you. 422 00:33:43,058 --> 00:33:44,634 Don't you want anything? 423 00:33:44,766 --> 00:33:46,639 I'd like some water. 424 00:33:47,433 --> 00:33:48,678 Certainly. 425 00:33:50,642 --> 00:33:52,301 Some water. 426 00:33:56,392 --> 00:33:58,135 - Here she is. - Thank you. 427 00:34:07,393 --> 00:34:09,930 Are you sure you don't want to eat? I'll prepare something. 428 00:34:10,393 --> 00:34:12,551 - No, really. - Pasta? 429 00:34:12,768 --> 00:34:13,930 Do you prepare the pasta? 430 00:34:14,394 --> 00:34:15,674 No thank you. 431 00:34:19,269 --> 00:34:20,384 You don't want anything. 432 00:34:24,269 --> 00:34:26,260 Well then, I'll join you. 433 00:34:26,769 --> 00:34:28,678 Yes. Please. 434 00:34:32,020 --> 00:34:33,016 I arrive. 435 00:34:38,520 --> 00:34:40,891 The music! I'll put on some music. 436 00:34:41,271 --> 00:34:42,551 What do you like? 437 00:34:42,937 --> 00:34:44,265 I would not know... 438 00:34:44,396 --> 00:34:46,802 Wait, I'll choose one thing for you. 439 00:34:47,021 --> 00:34:47,803 Here you are. 440 00:34:50,396 --> 00:34:51,511 Do you know her? 441 00:34:52,146 --> 00:34:53,142 No, I do not think so. 442 00:34:53,272 --> 00:34:54,682 I love this one! 443 00:36:50,573 --> 00:36:52,030 You are stupendous. 444 00:37:01,157 --> 00:37:02,402 You too. 445 00:37:13,408 --> 00:37:14,522 Something wrong? 446 00:37:14,699 --> 00:37:15,565 Yes--- 447 00:37:17,033 --> 00:37:19,522 I haven't made love in four years. 448 00:37:23,450 --> 00:37:25,157 It's not something you forget. 449 00:37:26,159 --> 00:37:27,534 Don't worry... 450 00:37:30,201 --> 00:37:31,658 I hope so. 451 00:37:37,535 --> 00:37:39,277 Do you have a condom? 452 00:37:40,827 --> 00:37:42,533 But of course, of course. 453 00:37:46,535 --> 00:37:48,159 Do you want to put it on me? 454 00:37:49,411 --> 00:37:51,401 I don't remember how to do it anymore! 455 00:37:52,411 --> 00:37:53,323 Come on. 456 00:38:06,579 --> 00:38:07,954 I've done it. 457 00:38:13,162 --> 00:38:14,158 You come. 458 00:38:22,913 --> 00:38:24,573 Do you prefer another way? 459 00:38:38,414 --> 00:38:39,659 Well? 460 00:38:40,040 --> 00:38:41,415 Oh yes. 461 00:38:52,916 --> 00:38:54,456 You'll get cold. 462 00:38:58,291 --> 00:38:59,666 Happy return. 463 00:39:28,043 --> 00:39:29,075 Good evening. 464 00:39:45,586 --> 00:39:47,542 Excuse me, can you turn up the volume a little? 465 00:39:48,795 --> 00:39:50,668 Our hearts beat too fast we will crash 466 00:39:51,545 --> 00:39:53,584 Better to slow down a bit 467 00:39:53,795 --> 00:39:56,035 I loved you, but that's the past 468 00:39:56,212 --> 00:39:58,085 I'll drown my tears at Versace 469 00:39:58,462 --> 00:39:59,790 What does he say? 470 00:40:00,921 --> 00:40:02,711 I undermined it, I know 471 00:40:03,046 --> 00:40:05,168 Now I'm alone and sad 472 00:40:05,296 --> 00:40:08,212 To just one woman I say I love you 473 00:40:10,047 --> 00:40:12,583 To just one woman I say I love you 474 00:40:22,173 --> 00:40:24,295 The first time I saw you 475 00:40:24,798 --> 00:40:26,457 I remember it so well 476 00:40:26,673 --> 00:40:28,830 Miss, what do you have in mind? 477 00:40:29,840 --> 00:40:31,037 Nothing! 478 00:40:31,173 --> 00:40:33,212 Your swaying stunned me 479 00:40:33,424 --> 00:40:36,090 Two days later I gave you a doggy style! 480 00:40:36,674 --> 00:40:38,665 - A what? - A "Buggy style". 481 00:40:39,674 --> 00:40:40,670 Oh, okay! 482 00:40:40,924 --> 00:40:42,548 You were a forbidden fruit 483 00:40:42,674 --> 00:40:45,045 Never bought from the hypermarket 484 00:40:45,424 --> 00:40:47,049 You used me 485 00:40:47,216 --> 00:40:49,705 No honeymoon in Bora Bora 486 00:40:49,925 --> 00:40:52,047 Our hearts beat too fast we will crash 487 00:40:52,800 --> 00:40:54,791 Better to slow down a bit 488 00:40:54,925 --> 00:40:56,916 I loved you, but that's the past 489 00:40:57,300 --> 00:40:59,173 I'll drown my tears at Versace 490 00:40:59,592 --> 00:41:01,548 I may have my flaws 491 00:41:02,051 --> 00:41:04,042 I admit that I am the cause 492 00:41:04,218 --> 00:41:06,208 Now I'm alone and I feel sad 493 00:41:06,551 --> 00:41:08,839 To just one woman I say I love you 494 00:41:31,928 --> 00:41:33,919 Thank you. Good night. 495 00:42:01,222 --> 00:42:02,300 HI. 496 00:42:06,181 --> 00:42:07,722 I didn't hear you. 497 00:42:08,848 --> 00:42:11,171 - How are you? - Fine and you? 498 00:42:14,223 --> 00:42:15,966 Have you been to the hairdresser? 499 00:42:16,432 --> 00:42:17,546 Well no. 500 00:42:20,224 --> 00:42:22,926 Go on, I do not want to bother you. 501 00:42:23,807 --> 00:42:25,348 What have you seen? 502 00:42:26,932 --> 00:42:27,928 Almodovar. 503 00:42:28,058 --> 00:42:29,800 How is it? 504 00:42:31,308 --> 00:42:32,553 Why, did you want to see it? 505 00:42:32,725 --> 00:42:36,470 Don't think about it, I wouldn't have the time, too much work. 506 00:42:37,683 --> 00:42:39,094 How is Mathilde? 507 00:42:41,600 --> 00:42:42,715 Beautifully. 508 00:42:42,934 --> 00:42:43,716 Oh yes! 509 00:42:48,684 --> 00:42:50,308 She met someone. 510 00:42:50,434 --> 00:42:52,177 - Do not tell me! - Yes. 511 00:42:52,351 --> 00:42:53,927 But it's great! 512 00:42:59,310 --> 00:43:01,550 He is… polyamorosu. 513 00:43:03,685 --> 00:43:05,843 Do you know what no' means? 514 00:43:07,061 --> 00:43:08,222 It's not difficult to understand. 515 00:43:08,436 --> 00:43:10,558 Poles - many. Amorous - loves. 516 00:43:10,936 --> 00:43:11,967 Oh okay! 517 00:43:12,186 --> 00:43:14,344 So he found another strange one. 518 00:43:16,311 --> 00:43:18,184 No, but it's fantastic. 519 00:43:18,437 --> 00:43:19,349 Did you see it? 520 00:43:21,062 --> 00:43:23,598 Yes, he actually joined us at the cinema. 521 00:43:24,229 --> 00:43:25,177 AND--- 522 00:43:25,854 --> 00:43:27,311 Nothing is a… 523 00:43:28,812 --> 00:43:32,226 With a lot of interests. I found it fascinating. 524 00:43:32,438 --> 00:43:35,057 Finally she found it who makes her happy. 525 00:43:35,230 --> 00:43:37,683 \ And curious, she has an open mind… ... 526 00:43:38,188 --> 00:43:41,187 I think she does a lot very good to Mathilde. 527 00:43:43,564 --> 00:43:45,104 What's wrong with you? 528 00:43:46,230 --> 00:43:47,226 Nothing. 529 00:43:47,564 --> 00:43:48,679 Just nothing but... 530 00:43:49,356 --> 00:43:51,844 maybe polyamory isn't bullshit, after all. 531 00:43:52,064 --> 00:43:53,060 Oh no? 532 00:43:53,689 --> 00:43:56,308 It's absurd that you don't have any never heard of it. 533 00:43:56,481 --> 00:43:58,437 - Absurd, because it's about... - But in what... 534 00:43:58,856 --> 00:44:01,938 A whole philosophy, an ethic, you understand? 535 00:44:02,065 --> 00:44:04,851 It's revolutionary, it makes your head spin. 536 00:44:05,107 --> 00:44:08,058 You see the world differently. And increasingly widespread. 537 00:44:08,190 --> 00:44:09,435 Well, maybe... 538 00:44:09,941 --> 00:44:12,180 Yes, but you don't care. 539 00:44:12,483 --> 00:44:14,687 Your work pays off and the girls. 540 00:44:14,816 --> 00:44:15,847 And you. 541 00:44:17,483 --> 00:44:18,312 Oh yes. 542 00:44:18,441 --> 00:44:19,473 Yes of course, me. 543 00:44:19,858 --> 00:44:20,936 Why not? 544 00:44:21,317 --> 00:44:22,810 What if I went to the hairdresser? 545 00:44:23,317 --> 00:44:25,060 But you fucking looked at me! 546 00:44:26,067 --> 00:44:27,691 My hair sucks! 547 00:44:27,817 --> 00:44:29,939 I think they suit you very well. 548 00:44:33,818 --> 00:44:37,183 Okay, then put your headphones back on, go back to your bubble. 549 00:44:37,318 --> 00:44:39,689 Work, work darling. 550 00:44:40,193 --> 00:44:42,066 The only thing I wanted to tell you is that 551 00:44:42,235 --> 00:44:43,941 There is life out there! 552 00:44:44,193 --> 00:44:46,812 There is life, there is music, there is fresh air. 553 00:44:46,985 --> 00:44:48,312 There is the sky! 554 00:44:48,444 --> 00:44:50,352 There are people, there are... 555 00:44:50,861 --> 00:44:52,236 Everything is possible! 556 00:44:52,694 --> 00:44:54,816 Hey, wait a minute. I don't understand you. 557 00:44:55,944 --> 00:44:58,812 Of course, you don't understand me. You never understand anything. 558 00:44:59,695 --> 00:45:01,437 I go to take a shower! 559 00:45:13,696 --> 00:45:16,232 What makes you think you have a cavity? 560 00:45:24,197 --> 00:45:25,477 Excuse me... 561 00:45:34,072 --> 00:45:35,068 Just a moment. 562 00:45:35,697 --> 00:45:37,440 It's been three days, she hasn't... 563 00:45:37,823 --> 00:45:38,937 Excuse me. 564 00:45:40,114 --> 00:45:42,603 I'll have to be away tomorrow mid-afternoon. 565 00:45:42,823 --> 00:45:45,490 You can call patients and move appointments? 566 00:45:46,490 --> 00:45:47,687 But at what time? 567 00:45:48,198 --> 00:45:50,189 Not up there, as you see fit! 568 00:45:50,949 --> 00:45:51,861 Okay. 569 00:45:52,740 --> 00:45:53,688 I'll call them right away. 570 00:45:54,366 --> 00:45:55,942 Counting on you. Thank you. 571 00:45:56,949 --> 00:45:58,573 Excuse me, excuse me. 572 00:45:58,699 --> 00:46:00,987 - I'm really sorry. - Do not worry. 573 00:46:01,824 --> 00:46:04,692 Good morning Mrs. Ly, I'm Doctor Beaulieu's assistant. 574 00:46:04,825 --> 00:46:05,939 Unfortunately, 575 00:46:06,075 --> 00:46:09,939 the doctor will not be able to receive it Tomorrow, you have an emergency. 576 00:46:10,242 --> 00:46:12,565 Excuse me again. 577 00:46:18,868 --> 00:46:20,610 I'll solve it right away. Excuse me. 578 00:46:22,576 --> 00:46:24,200 Urgent business. 579 00:46:27,118 --> 00:46:28,991 No, January 17th is two months away. 580 00:46:29,202 --> 00:46:30,696 No, no, no! Nuria! 581 00:46:31,077 --> 00:46:32,073 One moment. 582 00:46:32,827 --> 00:46:34,451 Not tomorrow, the day after tomorrow. 583 00:46:34,619 --> 00:46:36,195 All right? The day after tomorrow. 584 00:46:36,494 --> 00:46:39,824 Call everyone, from the 4th I won't be here anymore. 585 00:46:46,453 --> 00:46:47,698 Apparently, 586 00:46:47,828 --> 00:46:50,447 the doctor will be able to see her tomorrow as scheduled. 587 00:46:53,954 --> 00:46:56,822 A bit of confusion here. 588 00:46:59,829 --> 00:47:03,444 To get to via Salvador Attende 8, 589 00:47:03,579 --> 00:47:05,701 turn southwest. 590 00:47:14,372 --> 00:47:16,245 Turn southwest. 591 00:47:20,372 --> 00:47:22,447 Turn southwest. 592 00:47:46,249 --> 00:47:48,371 Good morning, I'm Isis. 593 00:47:48,583 --> 00:47:50,373 I'll come down to get you. 594 00:48:07,834 --> 00:48:08,866 Good morning. 595 00:48:15,127 --> 00:48:16,372 From this bread. 596 00:48:19,085 --> 00:48:20,709 You can take off… your coat. 597 00:48:21,211 --> 00:48:22,206 Certain. 598 00:48:25,836 --> 00:48:28,076 What's the matter, are you cold? 599 00:48:28,711 --> 00:48:30,454 No sorry. 600 00:48:32,378 --> 00:48:33,705 Where can I put it? 601 00:48:33,837 --> 00:48:36,325 I don't know, where do you want. 602 00:48:37,003 --> 00:48:38,248 All right. 603 00:48:51,005 --> 00:48:52,462 Sit down. 604 00:48:58,463 --> 00:48:59,708 Thank you. 605 00:49:18,340 --> 00:49:19,715 You are married? 606 00:49:19,840 --> 00:49:21,998 I'd rather you didn't ask me questions. 607 00:49:24,216 --> 00:49:27,250 I've decided I won't talk anymore about my marital situation, 608 00:49:27,757 --> 00:49:29,832 of my children or my work. 609 00:49:30,341 --> 00:49:32,332 So what do you want to talk about? 610 00:49:37,217 --> 00:49:38,592 Well, I have an hour. 611 00:49:39,508 --> 00:49:41,002 So what time is it? 612 00:49:42,717 --> 00:49:46,960 I have to go around 5.45pm, at the latest at 6pm. 613 00:49:49,759 --> 00:49:52,082 So let's stop talking, right? 614 00:49:54,843 --> 00:49:56,586 You must excuse me, but... 615 00:49:57,218 --> 00:49:59,209 I gave myself some rules. 616 00:49:59,385 --> 00:50:00,842 No problem. 617 00:50:02,219 --> 00:50:05,134 I don't want anyone who wants more. 618 00:50:06,135 --> 00:50:08,258 No bar dates. 619 00:50:09,469 --> 00:50:11,508 No people from my neighborhood 0 near work. 620 00:50:11,719 --> 00:50:15,215 No virtual chatter. Only men who can meet me. 621 00:50:16,595 --> 00:50:18,717 Well, I ticked all the boxes. 622 00:50:23,762 --> 00:50:25,587 Yes, and where is yours… 623 00:50:26,595 --> 00:50:28,220 Wife? You are married? 624 00:50:28,596 --> 00:50:31,630 So the rules only apply to you? 625 00:50:34,971 --> 00:50:35,967 Excuse me. 626 00:50:45,514 --> 00:50:47,138 I want to kiss…. 627 00:50:53,973 --> 00:50:56,095 Sorry, I'm so sorry, really. 628 00:50:56,473 --> 00:50:59,638 One last thing: we won't see each other again even if it went well. 629 00:51:01,848 --> 00:51:03,223 Okay 630 00:52:46,482 --> 00:52:48,355 Won't we see each other again? Safe? 631 00:52:49,107 --> 00:52:50,103 No. 632 00:52:50,982 --> 00:52:54,976 - But thanks, it was… - My pleasure... 633 00:53:03,858 --> 00:53:04,770 HI. 634 00:53:29,652 --> 00:53:31,891 The storm looms 635 00:53:33,027 --> 00:53:35,480 It's coming 636 00:53:36,777 --> 00:53:38,982 Look over there 637 00:53:39,777 --> 00:53:42,729 This is not the time to return 638 00:53:43,236 --> 00:53:46,732 You can leave your umbrella at home 639 00:53:46,861 --> 00:53:50,109 Why at five fifty-seven 640 00:53:50,528 --> 00:53:53,776 Something crazy will happen 641 00:53:53,987 --> 00:53:57,483 Men will fall from the sky! 642 00:53:57,904 --> 00:54:01,270 It's raining men! Hallelujah! 643 00:54:05,529 --> 00:54:07,236 High () low 644 00:54:07,405 --> 00:54:09,278 Lean () fat 645 00:54:09,655 --> 00:54:12,736 Sweets () hot and spicy 646 00:54:21,739 --> 00:54:23,363 light () dark 647 00:54:23,531 --> 00:54:25,155 Bald, red 648 00:54:25,364 --> 00:54:29,276 Hairy, hairless, strong, plump 649 00:54:30,490 --> 00:54:33,773 Mother Nature always provides 650 00:54:34,490 --> 00:54:37,774 Any shape made to measure 651 00:54:37,990 --> 00:54:40,609 Go out and look around 652 00:54:40,991 --> 00:54:44,356 All the options, look around 653 00:54:44,783 --> 00:54:47,533 Teachers, policemen, engineers 654 00:54:47,991 --> 00:54:50,480 Cheese makers, shrinks, looking for work 655 00:54:50,741 --> 00:54:54,605 Hotheads, mysterious, actors, talkers 656 00:54:54,908 --> 00:54:58,239 silent and dreamers 657 00:55:02,409 --> 00:55:04,649 It's raining men! 658 00:55:47,996 --> 00:55:50,284 The imitation of Mr. Gervais, come on. 659 00:55:50,663 --> 00:55:53,863 Altitude my little geniuses, give me my homework. 660 00:55:54,163 --> 00:55:56,118 Let me tell you 661 00:55:56,247 --> 00:55:59,162 that I am very proud of you. You outdid yourself! 662 00:55:59,372 --> 00:56:00,866 You are true champions. 663 00:56:01,789 --> 00:56:04,989 You are all ready pearl engineering faculty. 664 00:56:05,122 --> 00:56:06,865 So, the votes in ascending order... 665 00:56:07,039 --> 00:56:09,741 Fleur Barbier: 1 out of 20. Honor is safe! 666 00:56:10,123 --> 00:56:10,988 You got 1 out of 20! 667 00:56:12,539 --> 00:56:15,242 Do Grabuulut! You imitate her too well! 668 00:56:15,373 --> 00:56:16,618 Good morning! 669 00:56:17,040 --> 00:56:18,995 Good morning Fleur, how are you? 670 00:56:20,415 --> 00:56:21,909 Salif, please remove your hood. 671 00:56:22,749 --> 00:56:23,780 Thank you very much. 672 00:56:23,999 --> 00:56:26,784 Phones in backpacks, ladies, at the bottom of the backpacks. 673 00:56:26,999 --> 00:56:28,623 You too. Thank you. 674 00:56:28,916 --> 00:56:30,113 Height... 675 00:56:30,874 --> 00:56:33,991 I would like to take advantage of this hour of civic education 676 00:56:34,166 --> 00:56:37,414 to tell you about the concept of consent. 677 00:56:38,625 --> 00:56:43,745 I know you have learned in Professor Sibelle's lesson 678 00:56:45,000 --> 00:56:47,407 how to apply a condom, 679 00:56:48,042 --> 00:56:51,538 take it off and be safe that it doesn't get stuck inside. 680 00:56:54,126 --> 00:56:55,039 But… 681 00:56:55,668 --> 00:56:58,998 Today I would like to teach you something else, 682 00:56:59,168 --> 00:57:00,875 I would like to teach you how to say the little word "no". 683 00:57:01,002 --> 00:57:04,368 But above all, being told "no". 684 00:57:04,544 --> 00:57:06,618 Let's play a little game. 685 00:57:06,752 --> 00:57:07,997 Come on, Fleur. 686 00:57:09,377 --> 00:57:11,368 I made tea, would you like a cup? 687 00:57:11,502 --> 00:57:12,249 No thank you. 688 00:57:12,378 --> 00:57:15,377 Are you sure about it? I prepared it for her. With a little sugar? 689 00:57:15,628 --> 00:57:16,494 Ninth. 690 00:57:16,628 --> 00:57:18,252 Don't like tea? 691 00:57:19,253 --> 00:57:21,493 You can't know if you don't try. 692 00:57:23,420 --> 00:57:25,992 And then she's cold. The tea will warm her up. 693 00:57:26,129 --> 00:57:27,243 With a bit of milk? 694 00:57:27,420 --> 00:57:28,250 No. 695 00:57:28,421 --> 00:57:32,249 Here's a girl who she learned how to say no. 696 00:57:32,421 --> 00:57:34,127 Well done miss! 697 00:57:37,880 --> 00:57:40,416 \ You didn't tell us. And the history and geography teacher? 698 00:57:40,630 --> 00:57:43,878 It really doesn't make sense, why no one drinks tea. 699 00:57:44,005 --> 00:57:45,878 - Yes, right. - YES! 700 00:57:46,047 --> 00:57:47,125 Who drinks tea? 701 00:57:47,255 --> 00:57:48,998 - Well, that's your grandmother. - Exact! 702 00:57:50,506 --> 00:57:52,544 A lot happens in this high school. 703 00:57:52,756 --> 00:57:55,423 I'm very happy with that talk about these things. 704 00:57:55,631 --> 00:57:58,879 Now you might laugh, but it's not easy find the words. 705 00:57:59,006 --> 00:58:01,756 I find him very courageous from the teacher's bread. 706 00:58:02,173 --> 00:58:05,504 Yes, but I think we should also learn to say "yes" 707 00:58:09,757 --> 00:58:12,128 We are trying to explain that there are girls 708 00:58:12,257 --> 00:58:14,130 who do things who don't want to. 709 00:58:14,299 --> 00:58:15,247 Of which... 710 00:58:15,508 --> 00:58:17,498 Which they don't want. 711 00:58:19,425 --> 00:58:21,380 - Come on, continue. - It does not matter. 712 00:58:21,883 --> 00:58:24,420 Of course, I know terrible things happen, 713 00:58:24,633 --> 00:58:26,127 I know very well, darling. 714 00:58:26,300 --> 00:58:29,998 But by dint of wanting to protect oneself, nothing is done anymore. 715 00:58:31,384 --> 00:58:33,624 Look at each other, you two. 716 00:58:33,801 --> 00:58:35,258 At almost 16 years old, 717 00:58:35,384 --> 00:58:37,375 follow your parents like two moons. 718 00:58:37,551 --> 00:58:38,629 Please, come on. 719 00:58:39,634 --> 00:58:42,385 It is true! Sorry, if you were their age, 720 00:58:42,551 --> 00:58:46,250 you don't want to be with your friends to party? 721 00:58:46,385 --> 00:58:48,625 Dancing, meeting people 722 00:58:48,760 --> 00:58:52,672 discover your body, other bodies, kiss… 723 00:58:52,886 --> 00:58:54,426 What else, not on… 724 00:58:55,177 --> 00:58:55,876 Enjoy! 725 00:59:02,178 --> 00:59:03,293 You don't say anything? 726 00:59:03,803 --> 00:59:04,632 Why? 727 00:59:04,803 --> 00:59:06,297 You were very violent with her. 728 00:59:06,512 --> 00:59:07,887 But that's because I'm worried! 729 00:59:08,012 --> 00:59:10,631 It spends the whole day closed in her room doing homework! 730 00:59:10,762 --> 00:59:12,172 And are you worried? 731 00:59:12,387 --> 00:59:15,303 Worried about what? Anna is brilliant! 732 00:59:15,512 --> 00:59:18,760 I assure you there are others who would like to be in your place. 733 00:59:18,929 --> 00:59:20,126 Thank you so much, Mom. 734 00:59:20,763 --> 00:59:22,636 She wasn't referring to you, honey. 735 00:59:23,138 --> 00:59:24,169 I'm good! 736 00:59:24,388 --> 00:59:26,261 Yes, Nino, you are very good. 737 00:59:27,638 --> 00:59:29,511 You're not always with her. 738 00:59:29,680 --> 00:59:32,003 You don't know exactly what she lives. 739 00:59:32,680 --> 00:59:34,008 However, I know it well. 740 00:59:34,389 --> 00:59:37,257 Certainly in some respects she is very mature, but… 741 00:59:37,389 --> 00:59:38,800 When I met you you weren't... 742 00:59:40,264 --> 00:59:40,928 What? 743 00:59:43,265 --> 00:59:44,640 Sorry, dear but... 744 00:59:44,806 --> 00:59:46,300 you always told me you were… 745 00:59:46,515 --> 00:59:47,795 You, cover your ears! 746 00:59:48,015 --> 00:59:51,547 That you were the last one left virgin among your friends. 747 00:59:53,182 --> 00:59:54,639 - No sorry. - Agree. 748 00:59:55,515 --> 00:59:56,381 But yes, sorry. 749 00:59:56,557 --> 00:59:59,923 Exactly I would just like that she could buy some time. 750 01:00:02,141 --> 01:00:03,007 Here you are. 751 01:00:05,141 --> 01:00:07,014 I'll go see how he is. 752 01:00:13,892 --> 01:00:15,516 Well… well. 753 01:00:16,892 --> 01:00:18,765 Can I have another slice of cake? 754 01:00:19,142 --> 01:00:20,766 Of course, Nino. 755 01:00:21,017 --> 01:00:22,511 Pass me the plate. 756 01:00:24,268 --> 01:00:25,264 Here, darling. 757 01:00:25,560 --> 01:00:26,887 Nobody else? 758 01:00:27,185 --> 01:00:29,140 Lili, do you want some more? 759 01:00:50,186 --> 01:00:51,383 I don't want to see you! 760 01:00:53,062 --> 01:00:54,437 Excuse me. 761 01:00:55,270 --> 01:00:58,387 Go back there, Anna. Your mother she didn't mean what she said. 762 01:00:58,562 --> 01:01:01,015 As? Are you in my head? 763 01:01:01,146 --> 01:01:02,058 Stop that! 764 01:01:02,271 --> 01:01:03,516 Come on, I'm not in your head. 765 01:01:04,021 --> 01:01:07,020 I'm really sorry but I mean what I said. 766 01:01:07,146 --> 01:01:08,391 You have to live life! 767 01:01:08,521 --> 01:01:10,512 Come on, come. 768 01:01:13,688 --> 01:01:16,640 I don't understand what is the matter with you now, but we have to talk. 769 01:01:16,772 --> 01:01:18,396 - Why did you say that? - What? 770 01:01:18,522 --> 01:01:20,893 "The Last Virgin!" Tell them! 771 01:01:21,064 --> 01:01:23,766 But who cares, it's not that serious. 772 01:01:24,398 --> 01:01:26,804 Okay, maybe she wasn't very liberated. 773 01:01:27,023 --> 01:01:30,140 Not surprisingly, seeing how I was raised. 774 01:01:30,273 --> 01:01:32,016 - So… - Listen, dear... 775 01:01:33,523 --> 01:01:34,898 Does she make you laugh? 776 01:01:45,941 --> 01:01:46,688 Altura, are you coming? 777 01:01:50,566 --> 01:01:52,142 It's better if we go. 778 01:01:54,025 --> 01:01:56,265 No, why, stay. 779 01:01:56,775 --> 01:01:57,890 I'm going to see Anna. 780 01:01:58,025 --> 01:01:59,270 I'm coming too. 781 01:02:05,526 --> 01:02:06,557 What what do you do? 782 01:02:06,776 --> 01:02:08,435 I'm looking for my phone. 783 01:02:09,443 --> 01:02:11,268 Is it the hormones? 784 01:02:11,443 --> 01:02:13,019 Hormones? 785 01:02:14,693 --> 01:02:15,641 Hormones. 786 01:02:17,777 --> 01:02:19,022 In the kitchen. 787 01:02:20,902 --> 01:02:22,893 - Oh, is that you? - Yes, I'm in. 788 01:02:26,902 --> 01:02:28,183 Altura, good afternoon. 789 01:02:28,403 --> 01:02:29,778 Right back at you. 790 01:02:45,654 --> 01:02:47,811 "No Vanilla"... What does that mean? 791 01:03:14,698 --> 01:03:15,646 Isis? 792 01:03:15,823 --> 01:03:17,399 Yes, nice. 793 01:03:24,199 --> 01:03:25,277 I can... 794 01:03:27,074 --> 01:03:28,698 leave your coat? 795 01:03:31,449 --> 01:03:32,564 Thank you. 796 01:03:52,826 --> 01:03:55,030 What does your pseudonym mean? 797 01:03:55,409 --> 01:03:56,441 No Vanilla? 798 01:03:57,035 --> 01:03:58,659 It is not understandable? 799 01:04:00,077 --> 01:04:02,400 Well vanilla is… 800 01:04:03,660 --> 01:04:07,275 A banal taste, the most requested of ice cream. 801 01:04:08,452 --> 01:04:09,779 Ah, right. 802 01:04:10,327 --> 01:04:11,821 I knew it. 803 01:04:14,953 --> 01:04:17,406 I'm not much for the vanilla. 804 01:04:18,036 --> 01:04:19,660 Me neither. 805 01:04:24,162 --> 01:04:25,656 Do you want me to tie you up? 806 01:04:27,954 --> 01:04:28,902 As an excuse? 807 01:04:29,079 --> 01:04:31,201 I wasn't talking about ice cream anymore. 808 01:04:35,288 --> 01:04:36,449 Do you want? 809 01:04:40,913 --> 01:04:42,158 What time is it? 810 01:04:42,538 --> 01:04:44,577 Le 15112. 811 01:04:48,289 --> 01:04:50,031 I can't go home now. 812 01:04:50,956 --> 01:04:52,532 Things aren't going well at all. 813 01:04:52,706 --> 01:04:55,194 It will relax you, you'll see. 814 01:05:06,040 --> 01:05:08,908 - I have to undress? - No, just stay like this, that's fine. 815 01:05:11,332 --> 01:05:12,529 Standing! 816 01:05:16,208 --> 01:05:20,202 It's out of the question. I won't back down. 817 01:05:20,416 --> 01:05:21,531 Turn around! 818 01:05:23,541 --> 01:05:26,409 There is no one in the world who denies still my wish. 819 01:05:26,583 --> 01:05:27,958 Hands behind your back. 820 01:05:29,667 --> 01:05:30,663 Above! 821 01:05:34,584 --> 01:05:36,706 Not like this, behind your back. 822 01:05:38,043 --> 01:05:39,039 - Oh yes. Here? - Here you are. 823 01:05:39,168 --> 01:05:40,543 Bend your elbows. 824 01:05:43,543 --> 01:05:45,037 Clench your fists. 825 01:05:46,793 --> 01:05:48,204 Sincerely... 826 01:05:50,710 --> 01:05:54,159 How can she not understand? I really don't know. 827 01:05:54,794 --> 01:05:57,165 I don't know how it happened. Mystery. 828 01:05:57,294 --> 01:05:59,913 -I don't know if it's more her fault than mine. - Silence! 829 01:06:19,171 --> 01:06:22,039 If I'm honest in the beginning she was in. 830 01:06:24,046 --> 01:06:26,417 I didn't feel like it anymore. Gone. 831 01:06:27,171 --> 01:06:30,668 You deserve a good spanking if you keep talking. 832 01:06:34,964 --> 01:06:36,540 He was patient. 833 01:06:38,422 --> 01:06:41,089 So patient that she never came back to me. 834 01:06:41,464 --> 01:06:43,787 Isis, you are very rude. 835 01:06:44,173 --> 01:06:45,418 Open your mouth. 836 01:06:59,799 --> 01:07:00,914 C \ 05' e? 837 01:07:01,299 --> 01:07:02,544 Silence. 838 01:07:15,800 --> 01:07:17,294 No, sorry, sorry. 839 01:07:17,467 --> 01:07:18,545 Excuse me. 840 01:07:18,717 --> 01:07:19,795 Honestly, you're boring. 841 01:07:19,926 --> 01:07:21,336 It's my first time. 842 01:07:21,551 --> 01:07:23,673 I don't know the… 843 01:07:25,426 --> 01:07:27,797 The game just works if we both want it. 844 01:07:27,968 --> 01:07:29,711 - Yes, understand. - And a thing for two. 845 01:07:29,926 --> 01:07:31,041 Right. 846 01:07:34,052 --> 01:07:35,427 Enough, I don't like it anymore. 847 01:07:58,845 --> 01:08:00,090 HI. 848 01:08:03,929 --> 01:08:05,719 Are the girls in bed? 849 01:08:06,804 --> 01:08:08,345 I'll go see them. 850 01:08:19,180 --> 01:08:20,342 Anna? 851 01:08:35,098 --> 01:08:36,805 See you tomorrow honey. 852 01:09:04,601 --> 01:09:05,845 Do you want one? 853 01:09:06,309 --> 01:09:07,933 No thank you. 854 01:09:16,977 --> 01:09:18,601 I have a delivery. 855 01:09:27,352 --> 01:09:29,308 You want us to separate, right? 856 01:09:47,187 --> 01:09:48,468 Kiss Me. 857 01:09:52,438 --> 01:09:54,476 Do you realize what I've been through? 858 01:09:58,313 --> 01:10:00,103 Didn't you receive my messages? 859 01:10:00,938 --> 01:10:02,053 Duties? 860 01:10:03,980 --> 01:10:05,853 You return as if nothing had happened 861 01:10:06,689 --> 01:10:08,183 at 10.30pm 862 01:10:08,314 --> 01:10:10,305 without even explaining. 863 01:10:12,606 --> 01:10:14,479 I miss the two of us. 864 01:10:18,356 --> 01:10:20,182 I'm nostalgic too. 865 01:10:21,482 --> 01:10:23,556 - What do you believe? - You come. 866 01:10:24,107 --> 01:10:25,304 You come! 867 01:10:33,941 --> 01:10:35,932 Stéphane, are you cheating on me? 868 01:10:36,108 --> 01:10:37,056 No! 869 01:10:44,817 --> 01:10:47,223 I go to sleep See you tomorrow. 870 01:11:13,861 --> 01:11:15,106 Wait, stay inside. 871 01:11:15,319 --> 01:11:16,979 I can't, I have to recover the... 872 01:11:17,194 --> 01:11:18,570 Oh shit. 873 01:11:18,986 --> 01:11:20,064 Wait… 874 01:11:22,820 --> 01:11:23,935 Okay do you have it? 875 01:11:25,445 --> 01:11:27,105 Yes, everything is fine. 876 01:11:29,945 --> 01:11:31,688 It's a lovely studio apartment. 877 01:11:33,071 --> 01:11:35,109 It reminds me of my youth. 878 01:11:37,821 --> 01:11:42,313 When she was a student, she lived in one room even smaller than this. 879 01:11:43,071 --> 01:11:45,062 Top floor without lift. 880 01:11:45,572 --> 01:11:47,694 Altura I had a killer ass. 881 01:11:47,822 --> 01:11:49,979 You still have a killer ass. 882 01:11:50,614 --> 01:11:51,989 You're sweet. 883 01:11:54,239 --> 01:11:56,064 And what is this? 884 01:11:57,073 --> 01:11:58,317 Nothing. 885 01:12:00,948 --> 01:12:02,821 You have incredible skin. 886 01:12:04,865 --> 01:12:06,820 I wonder what you're doing with me. 887 01:12:06,990 --> 01:12:08,484 Stop that. 888 01:12:09,449 --> 01:12:10,563 What's up? 889 01:12:11,574 --> 01:12:13,068 Don't have a girlfriend? 890 01:12:14,699 --> 01:12:16,074 Love is not for me. 891 01:12:16,324 --> 01:12:17,237 Truly? 892 01:12:18,866 --> 01:12:20,193 You are wrong. 893 01:12:21,199 --> 01:12:22,740 Do not you believe it? 894 01:12:28,742 --> 01:12:30,448 Believe me, it exists. 895 01:12:30,950 --> 01:12:31,863 Oh yes? 896 01:12:32,325 --> 01:12:33,357 Yes- 897 01:12:36,451 --> 01:12:37,861 Have you met him? 898 01:12:47,327 --> 01:12:48,358 It's over? 899 01:12:50,368 --> 01:12:51,613 Not up there. 900 01:12:52,952 --> 01:12:54,695 You don't cry here, eh! 901 01:12:56,369 --> 01:12:57,447 Excuse me. 902 01:13:00,869 --> 01:13:01,984 I have to go. 903 01:13:04,495 --> 01:13:06,485 There aren't any. Leave a message! 904 01:13:07,203 --> 01:13:08,483 Love, I'm in. 905 01:13:08,703 --> 01:13:11,820 I was calling you this evening. Are we directly there? 906 01:13:11,995 --> 01:13:14,235 I'll try to get there a little before 7pm. 907 01:13:14,454 --> 01:13:16,197 A kiss, see you later. 908 01:13:20,746 --> 01:13:22,950 You can go, Nouria, I just have to take my things. 909 01:13:23,079 --> 01:13:25,070 Mr. Lenoir called about an abscess. 910 01:13:25,205 --> 01:13:27,611 He says it's swollen like a balloon. 911 01:13:28,121 --> 01:13:30,610 Find him a space tomorrow. 912 01:13:30,830 --> 01:13:34,244 Tomorrow is impossible, I already have inserted three more appointments. 913 01:13:34,872 --> 01:13:36,329 What had she come to get? 914 01:13:36,497 --> 01:13:38,073 Can we talk, doctor? 915 01:13:40,206 --> 01:13:41,237 The here that! 916 01:13:42,998 --> 01:13:47,075 No Nuria, I don't have time. I'm super, super, super late. 917 01:13:47,248 --> 01:13:50,199 I can't continue working with her like this. 918 01:13:51,998 --> 01:13:54,072 I don't judge her. What she does doesn't concern me. 919 01:13:55,749 --> 01:13:57,823 I don't know if she realizes of what she is facing. 920 01:13:57,957 --> 01:14:00,956 There are appointments that she married three times. 921 01:14:01,374 --> 01:14:02,571 I have stomach cramps from her. 922 01:14:02,708 --> 01:14:05,623 My eczema not only came back 923 01:14:05,708 --> 01:14:07,616 but this time it is much more serious. 924 01:14:07,833 --> 01:14:10,500 Let's talk about it tomorrow, okay? 925 01:14:13,000 --> 01:14:14,327 There is a gentleman in the waiting room. 926 01:14:14,458 --> 01:14:15,371 A gentleman? 927 01:14:15,834 --> 01:14:16,948 An emergency. 928 01:14:17,834 --> 01:14:19,956 Tell him I can't receive it now. 929 01:14:20,084 --> 01:14:21,494 Good evening, doctor! 930 01:14:38,335 --> 01:14:41,002 - Lord, I'm sad but... - Isis. 931 01:14:41,711 --> 01:14:44,828 It wasn't very kind of your bread disappear like that. 932 01:14:45,003 --> 01:14:46,627 What is he doing here? 933 01:14:46,836 --> 01:14:47,998 I had to see you. 934 01:14:48,461 --> 01:14:50,583 Sorry, but I have to ask you to leave. 935 01:14:50,711 --> 01:14:52,371 I always think of you you know. 936 01:14:52,711 --> 01:14:54,336 I'll stop you right now. 937 01:14:56,337 --> 01:14:57,961 What are these ways? 938 01:15:00,254 --> 01:15:01,083 Now stop! 939 01:15:01,879 --> 01:15:04,001 Have you ever heard of consent? 940 01:15:05,337 --> 01:15:08,205 Would you force me to drink tea? For example? 941 01:15:08,588 --> 01:15:10,331 What if I don't want tea? 942 01:15:10,505 --> 01:15:12,709 I don't want to drink tea! 943 01:15:12,880 --> 01:15:15,084 I beg you. Only once then it will disappear. 944 01:15:16,463 --> 01:15:17,495 Alphonse, no. 945 01:15:17,713 --> 01:15:18,496 Julien. 946 01:15:18,714 --> 01:15:21,202 Julien. And what did I say... 947 01:15:22,089 --> 01:15:24,329 Let's go outside, I have to go out. 948 01:15:24,506 --> 01:15:26,580 - Kiss Me! - No! Do you want to stop? 949 01:15:29,214 --> 01:15:30,838 She's had enough now! 950 01:15:30,965 --> 01:15:33,204 I'm late. Out! 951 01:15:34,090 --> 01:15:35,204 Fast! 952 01:15:35,965 --> 01:15:38,205 - Aren't we taking the elevator? - It does not work. 953 01:15:38,382 --> 01:15:39,496 Come on, quick, quick! 954 01:15:40,215 --> 01:15:42,206 I'm not sure I'll get there in time. 955 01:15:42,340 --> 01:15:44,580 Save me a seat, then I'll tell you. 956 01:15:44,757 --> 01:15:46,879 I'm hurrying. See you later. 957 01:15:50,341 --> 01:15:51,835 I left my wife. 958 01:15:55,508 --> 01:15:57,084 Well we, we separated. 959 01:16:01,259 --> 01:16:02,716 But it's not your fault. 960 01:16:14,260 --> 01:16:15,966 Listen, Alphonse, 961 01:16:17,343 --> 01:16:19,216 when we met, 962 01:16:19,885 --> 01:16:21,342 I felt invisible. 963 01:16:22,219 --> 01:16:24,092 I had the impression of being mafia. 964 01:16:24,510 --> 01:16:25,506 Then, your wish 965 01:16:26,011 --> 01:16:28,713 the way you looked at me, It began to… 966 01:16:29,719 --> 01:16:30,964 It did me a lot of good. 967 01:16:32,969 --> 01:16:35,376 You have to go further, Alphonse. 968 01:16:35,970 --> 01:16:37,345 You are charming. 969 01:16:37,470 --> 01:16:40,966 You will meet a free woman that she will fall in love with you. 970 01:16:41,595 --> 01:16:43,835 And if you have a toothache, you will make an appointment. 971 01:16:44,095 --> 01:16:46,086 You won't show up suddenly. 972 01:16:47,596 --> 01:16:48,971 I'm counting on it, huh? 973 01:16:50,346 --> 01:16:51,591 Goodbye, Alphonse. 974 01:16:52,721 --> 01:16:53,883 Goodbye, Isis. 975 01:17:11,639 --> 01:17:12,836 Silence! 976 01:17:13,848 --> 01:17:14,713 Humans, 977 01:17:14,848 --> 01:17:18,380 you brought the world down in the catastrophe. 978 01:17:19,765 --> 01:17:20,843 All the animals, 979 01:17:22,098 --> 01:17:23,592 all plants. 980 01:17:24,515 --> 01:17:26,388 Everything is mafia. 981 01:17:28,390 --> 01:17:29,505 I'm here. 982 01:17:31,849 --> 01:17:34,137 But God is merciful, 983 01:17:34,474 --> 01:17:36,596 because God… is a woman. 984 01:17:37,475 --> 01:17:40,971 God has decided to give yourself one last chance. 985 01:17:41,100 --> 01:17:43,850 But you have to avoid meat and plastic. 986 01:17:44,017 --> 01:17:46,470 Otherwise the wrath of God it will be terrible. 987 01:17:46,600 --> 01:17:47,632 The rain! 988 01:17:59,226 --> 01:18:03,090 A patient showed up at seven menu ten! 989 01:18:03,352 --> 01:18:05,390 Without an appointment, Nuria let him in! 990 01:18:05,602 --> 01:18:07,096 I had finished, it was on time. 991 01:18:07,269 --> 01:18:08,466 And what was wrong with her? 992 01:18:08,602 --> 01:18:10,013 I haven't visited it, not up there. 993 01:18:10,352 --> 01:18:11,727 What if it was something serious? 994 01:18:11,894 --> 01:18:13,269 No, nothing serious. 995 01:18:13,477 --> 01:18:15,966 - When are you arrived? - Late. 996 01:18:17,228 --> 01:18:19,515 The important thing is that I saw Lili. 997 01:18:24,270 --> 01:18:26,593 Permission, let us pass the father of God. 998 01:18:26,728 --> 01:18:28,518 I am the father of God, I have the right of way, right? 999 01:18:28,895 --> 01:18:30,602 How is it going? 1000 01:18:31,229 --> 01:18:34,228 God's father might have a glass of Russian? 1001 01:18:34,729 --> 01:18:35,844 Thank you. 1002 01:18:36,479 --> 01:18:37,511 Mere mortals. 1003 01:18:38,146 --> 01:18:39,142 Health. 1004 01:18:41,730 --> 01:18:44,101 A glass also for the mother of God? 1005 01:18:44,980 --> 01:18:47,102 I toast with the father of God. 1006 01:18:48,105 --> 01:18:49,220 At the end of the world. 1007 01:18:51,605 --> 01:18:53,265 You saw, I brought someone here. 1008 01:18:54,606 --> 01:18:56,348 - Dad! - Here I am. 1009 01:18:59,606 --> 01:19:01,017 My love! 1010 01:19:01,606 --> 01:19:02,981 Luckily you were there. 1011 01:19:03,106 --> 01:19:04,730 You saved humanity. 1012 01:19:04,856 --> 01:19:07,227 But Arthur tore my dress. 1013 01:19:08,648 --> 01:19:10,474 It's a trifle, no big deal. 1014 01:19:10,649 --> 01:19:11,644 He did it on purpose, though. 1015 01:19:11,857 --> 01:19:13,481 No, it's not possible. I'll fix it to okay? 1016 01:19:13,607 --> 01:19:14,852 It's nothing. 1017 01:19:15,024 --> 01:19:16,102 Mom hurts you home. 1018 01:19:16,232 --> 01:19:18,022 No, I don't want to go. 1019 01:19:23,108 --> 01:19:24,649 I'm going to look for Anna. 1020 01:19:24,858 --> 01:19:26,601 No, leave her, she's with her friends. 1021 01:19:26,775 --> 01:19:27,771 I'll handle that. 1022 01:19:28,483 --> 01:19:30,605 See you later then? 1023 01:19:40,984 --> 01:19:43,224 Reinventing love 1024 01:19:48,152 --> 01:19:49,479 Good night my Dear. 1025 01:19:50,110 --> 01:19:51,485 Don't wake your sister. 1026 01:19:51,902 --> 01:19:53,727 Did you have fun? 1027 01:20:07,111 --> 01:20:09,233 She passed out! I take her to bed. 1028 01:20:09,653 --> 01:20:11,478 Leave it there. 1029 01:20:11,987 --> 01:20:13,362 It does not matter. 1030 01:20:34,364 --> 01:20:35,478 Thank you. 1031 01:20:36,864 --> 01:20:37,978 There he is. 1032 01:20:39,489 --> 01:20:41,148 I drank. 1033 01:20:41,364 --> 01:20:42,739 I'm going to sleep on the couch. 1034 01:20:43,989 --> 01:20:44,902 Oh yes? 1035 01:20:46,406 --> 01:20:47,484 Good night. 1036 01:22:16,913 --> 01:22:19,284 Did you only understand this now? 1037 01:22:22,247 --> 01:22:23,622 Perhaps. 1038 01:24:31,882 --> 01:24:33,163 Good morning. 1039 01:24:34,258 --> 01:24:35,751 Are you okay, darling? 1040 01:24:38,133 --> 01:24:39,129 She apologizes. 1041 01:24:48,800 --> 01:24:50,258 Come on, eat. 1042 01:24:50,634 --> 01:24:52,128 There's no milk. 1043 01:24:52,634 --> 01:24:53,879 Wait. 1044 01:24:58,384 --> 01:24:59,629 Here it is. 1045 01:25:09,760 --> 01:25:10,756 The bathroom is free. 1046 01:25:10,927 --> 01:25:12,172 Hi sweetie. 1047 01:25:12,386 --> 01:25:13,500 Do you want to eat something? 1048 01:25:13,677 --> 01:25:14,673 No, I'm late. 1049 01:25:15,386 --> 01:25:16,500 This skirt is cute. 1050 01:25:16,636 --> 01:25:18,011 Fleur gave it to me. 1051 01:25:18,178 --> 01:25:20,003 - It looks great on you. - Thank you. 1052 01:25:20,303 --> 01:25:21,678 Do you want to sleep at her place? 1053 01:25:21,886 --> 01:25:23,131 Not up there. 1054 01:25:23,261 --> 01:25:24,376 Ask him. 1055 01:25:25,387 --> 01:25:27,377 Go brush your teeth, honey. We are late. 1056 01:25:28,762 --> 01:25:30,753 He said it's fine. I'll get my things! 1057 01:25:30,887 --> 01:25:33,044 - Do you want a hand? - No, I only bring pajamas and a toothbrush. 1058 01:25:33,387 --> 01:25:34,383 Okay. 1059 01:25:36,637 --> 01:25:37,882 I dress. 1060 01:26:21,891 --> 01:26:24,013 - Good morning Nuria. - Good morning, doctor. 1061 01:26:25,016 --> 01:26:27,007 Are you still mad at me? 1062 01:26:29,308 --> 01:26:31,762 Won't you tell me you really want to leave? 1063 01:26:35,684 --> 01:26:37,924 Shall we go to lunch together today? 1064 01:26:40,142 --> 01:26:42,631 I cannot. I already have an appointment. 1065 01:26:45,893 --> 01:26:47,268 Will you be free tomorrow? 1066 01:26:49,018 --> 01:26:50,512 I invite you out! 1067 01:26:51,518 --> 01:26:52,514 Okay. 1068 01:26:52,685 --> 01:26:53,882 Fantastic! 1069 01:26:55,685 --> 01:26:57,392 Mr. Returs is here. 1070 01:26:58,561 --> 01:26:59,557 After you. 1071 01:27:11,145 --> 01:27:13,136 Well, back to work… off! 1072 01:27:13,562 --> 01:27:15,019 Don't you change? 1073 01:27:15,145 --> 01:27:16,390 Certain. 1074 01:27:16,895 --> 01:27:18,638 Where is my Mind? 1075 01:27:20,312 --> 01:27:22,884 Sorry, I had a whole series of… 1076 01:27:23,063 --> 01:27:24,011 Nothing serious! 1077 01:27:24,146 --> 01:27:26,896 No, don't worry, everything is fine. 1078 01:27:27,938 --> 01:27:29,395 After you. 1079 01:27:31,813 --> 01:27:33,638 She hurt like hell 1080 01:27:33,813 --> 01:27:36,136 Then yesterday, the pain went away. 1081 01:27:37,147 --> 01:27:38,937 Sometimes happens. 1082 01:27:39,147 --> 01:27:42,395 Do not worry, today we will solve everything. 1083 01:27:44,564 --> 01:27:45,809 Excuse me. 1084 01:27:47,398 --> 01:27:48,773 And my husband. 1085 01:27:53,190 --> 01:27:55,762 Alright, let's get started. 1086 01:27:56,399 --> 01:27:57,774 She opens her mouth. 1087 01:27:59,774 --> 01:28:01,517 He really has nice teeth, does he know that? 1088 01:28:01,691 --> 01:28:04,393 It's a real pleasure to see them. 1089 01:28:09,441 --> 01:28:12,392 Let's see what happened during my absence. 1090 01:28:14,775 --> 01:28:16,814 He opens well, perfect. 1091 01:28:44,152 --> 01:28:45,184 Very good. 1092 01:28:48,403 --> 01:28:49,268 Perfect. 1093 01:29:10,779 --> 01:29:12,403 Please release her. 1094 01:29:23,780 --> 01:29:25,025 Hurry up. 1095 01:29:50,908 --> 01:29:51,903 Thank you. 1096 01:30:11,951 --> 01:30:13,408 I'll be there in 10 minutes. 1097 01:32:29,420 --> 01:32:30,416 Wait. 1098 01:32:30,795 --> 01:32:32,170 Let me look at you. 1099 01:32:49,172 --> 01:32:50,168 You come. 1100 01:33:49,801 --> 01:33:51,544 Do not laugh. 71798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.