All language subtitles for Greys.Anatomy.S02E09.DVDRip.TOPAZ.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,559 [Meredith] Gratitude. 2 00:00:02,635 --> 00:00:04,694 Appreciation. 3 00:00:04,771 --> 00:00:06,432 Giving thanks. 4 00:00:06,506 --> 00:00:08,497 No matter what words you use, 5 00:00:08,575 --> 00:00:10,702 it all means the same thing. 6 00:00:11,544 --> 00:00:12,806 Happy. 7 00:00:15,515 --> 00:00:17,506 We're supposed to be happy. 8 00:00:17,584 --> 00:00:21,452 Grateful for friends, family, 9 00:00:21,521 --> 00:00:22,920 happy to just be alive,... 10 00:00:22,989 --> 00:00:23,978 [lzzie] Hey! 11 00:00:24,057 --> 00:00:25,615 ... whether we like it or not. 12 00:00:25,692 --> 00:00:27,626 - What are you doing? - [doorbell] 13 00:00:27,694 --> 00:00:28,888 Answering the door. 14 00:00:30,463 --> 00:00:32,988 - You're going to the hospital? - Yes, but... 15 00:00:33,066 --> 00:00:36,832 Everyone is supposed to help me make dinner. It's Thanksgiving! 16 00:00:36,903 --> 00:00:38,768 I'm really not in the mood. 17 00:00:38,838 --> 00:00:41,432 - But it's like a family... - Doorbell. 18 00:00:45,945 --> 00:00:48,072 - This where Georgie lives? - Georgie? 19 00:00:48,148 --> 00:00:51,948 - O'Malley. Where is he, upstairs? - Oh. George. Yeah. 20 00:00:52,018 --> 00:00:53,610 [all] O'Malley! 21 00:00:53,686 --> 00:00:56,280 [all chant] O-Mal-ley! O-Mal-ley! 22 00:00:56,356 --> 00:00:59,154 - Should I call the police? - [men] O'Malley! 23 00:01:01,161 --> 00:01:05,291 Meredith! I'm serious! You need to be back here for dinner at 6::00! I mean it! 24 00:01:05,365 --> 00:01:09,267 Five... four... three... two... 25 00:01:09,335 --> 00:01:12,498 Happy Thanksgiving! 26 00:01:12,572 --> 00:01:14,130 [foghorn] 27 00:01:18,044 --> 00:01:19,409 [woman] Hey, you. 28 00:01:19,479 --> 00:01:22,039 I saw you from the window and... 29 00:01:22,115 --> 00:01:24,606 Looked like you could use a wake up call. 30 00:01:25,485 --> 00:01:28,886 I thought you moved to a hotel closer to the hospital. 31 00:01:30,056 --> 00:01:32,149 You still at Bainbridge? 32 00:01:33,259 --> 00:01:34,692 Mm-hmm. 33 00:01:34,761 --> 00:01:36,194 Yeah, 34 00:01:36,262 --> 00:01:37,889 I had a thing for ferryboats. 35 00:01:39,365 --> 00:01:41,162 Always with the mocking. 36 00:01:42,335 --> 00:01:43,359 [sighs] 37 00:01:44,304 --> 00:01:50,072 So, I was thinking that we could... 38 00:01:51,845 --> 00:01:53,506 have sex tonight. 39 00:01:53,580 --> 00:01:54,604 [both laugh] 40 00:01:54,681 --> 00:01:55,841 Yeah. 41 00:01:55,915 --> 00:01:58,713 Look, I know we're both going to feel weird about it. 42 00:02:00,320 --> 00:02:03,483 - And it's the first time... - Since Mark? 43 00:02:03,556 --> 00:02:05,251 And Meredith. 44 00:02:07,560 --> 00:02:09,926 I have the day off. Do you have the day off? 45 00:02:11,131 --> 00:02:14,726 Just stop by the hospital, I have patients I need to check on. 46 00:02:14,801 --> 00:02:17,326 If you have the day off, what are you doing here? 47 00:02:17,403 --> 00:02:20,065 Was thinking we could have sex tonight. 48 00:02:20,140 --> 00:02:23,405 I made a reservation at noon, I figure we can do Thanksgiving, 49 00:02:23,476 --> 00:02:28,709 and then, I don't know, just rip the stitches, get it over with. 50 00:02:28,781 --> 00:02:30,476 No anesthesia? 51 00:02:30,550 --> 00:02:33,644 Right. What do you think? 52 00:02:37,957 --> 00:02:40,391 Remember med school? 53 00:02:40,460 --> 00:02:42,018 We spent Thanksgiving studying 54 00:02:42,095 --> 00:02:44,757 and eating really bad Chinese food instead of turkey. 55 00:02:46,099 --> 00:02:49,398 Too busy and too tired to even think about cooking. 56 00:02:49,469 --> 00:02:51,300 We never had to schedule sex. 57 00:02:53,006 --> 00:02:54,564 Not once. 58 00:02:57,911 --> 00:02:59,674 Derek, I want get through this. I do. 59 00:02:59,746 --> 00:03:01,839 I want things to be normal again. 60 00:03:01,915 --> 00:03:04,076 - [sighs] - So will you meet me at noon? 61 00:03:07,287 --> 00:03:08,720 Yeah, OK. I'll see you at noon. 62 00:03:08,788 --> 00:03:12,656 Grey. We're working with a temp attending today, Dr. Kent. 63 00:03:12,725 --> 00:03:15,888 He's subbing in from Mercy West. We need to get him oriented. 64 00:03:15,962 --> 00:03:17,896 Thank you for volunteering to come in. 65 00:03:17,964 --> 00:03:20,797 Saved me from having to choose an intern to torture. 66 00:03:20,867 --> 00:03:22,858 Happy to be tortured. 67 00:03:22,936 --> 00:03:25,029 Not a fan of Thanksgiving? 68 00:03:25,104 --> 00:03:27,595 Not a whole hell of a lot to be thankful for. 69 00:03:27,674 --> 00:03:31,166 I like Thanksgiving. It's a day people spend with their families. 70 00:03:31,244 --> 00:03:34,042 Too much family time triggers depression, 71 00:03:34,113 --> 00:03:37,947 repressed childhood rage, bitter disputes over the remote 72 00:03:38,017 --> 00:03:39,951 and way too much alcohol. 73 00:03:40,019 --> 00:03:43,045 People get stupid, people get violent, people get hurt. 74 00:03:43,122 --> 00:03:46,489 - And that's a good thing because... - Surgeries, Grey. 75 00:03:46,559 --> 00:03:50,120 - Lots and lots of surgeries. - I never thought of that. 76 00:03:50,196 --> 00:03:54,792 The stupidity of the human race, Grey. Be thankful for that. 77 00:03:58,404 --> 00:04:00,838 - You're supposed to be at home. - So are you. 78 00:04:00,907 --> 00:04:03,467 Best maze procedure I've ever done. 79 00:04:03,543 --> 00:04:05,977 - Under an hour. - I thought you had the day off. 80 00:04:06,045 --> 00:04:07,945 I did. I do. I'm leaving. 81 00:04:08,014 --> 00:04:11,006 I simply like to start my day cutting, gives me a rush. 82 00:04:11,084 --> 00:04:14,349 Admit it. You can't function ten feet away from the hospital. 83 00:04:14,420 --> 00:04:17,355 - I notice you're both here. - Well, I'm here for an hour. 84 00:04:17,423 --> 00:04:21,291 - I'm on my way home. - Ah. Say it like you mean it. [laughs] 85 00:04:22,862 --> 00:04:25,854 I know how to have a life outside this hospital. 86 00:04:25,932 --> 00:04:27,695 Damn right you do. 87 00:04:28,701 --> 00:04:29,861 - Dr. Kent? - Yes? 88 00:04:29,936 --> 00:04:32,496 I'm the surgical resident assisting you today. 89 00:04:32,572 --> 00:04:36,508 I know you're subbing in from Mercy West, so if there's anything I can do... 90 00:04:36,576 --> 00:04:38,703 I'm here one day. I don't need my ass kissed. 91 00:04:38,778 --> 00:04:42,305 I'll just tell you what to do, and you do it. I don't like mistakes. 92 00:04:42,382 --> 00:04:44,316 - I don't make mistakes. - Whatever. 93 00:04:44,384 --> 00:04:48,821 There's only one resident I want in my OR. Guy they call the Nazi. Know him? 94 00:04:48,888 --> 00:04:50,879 The Nazi? 95 00:04:50,957 --> 00:04:54,051 Gets great word of mouth. Stellar rep. Balls the size of Texas. 96 00:04:54,127 --> 00:04:55,492 That big? 97 00:04:55,561 --> 00:04:58,496 Sounds like an impressively talented man, this Nazi. 98 00:04:58,564 --> 00:05:01,692 - Do you know him or not? - Never heard of him. 99 00:05:01,768 --> 00:05:04,862 - But I'll keep an eye out. - For now, work on smaller cases. 100 00:05:04,937 --> 00:05:08,395 A guy just came in to curtain three. Page me if you get confused. 101 00:05:08,474 --> 00:05:10,465 I'll be sure to do that. 102 00:05:13,046 --> 00:05:16,538 Like I said, the stupidity of the human race. 103 00:05:16,616 --> 00:05:20,450 Hurry up, Georgie. There's a turkey out there with your name on it. 104 00:05:22,388 --> 00:05:23,616 Whoa! Hey! 105 00:05:23,690 --> 00:05:26,454 Hey, where are you going? Where are you going? 106 00:05:26,526 --> 00:05:30,656 Every year, my father, my brothers and l hunt, shoot and kill a helpless turkey. 107 00:05:30,730 --> 00:05:31,890 Isn't that great? 108 00:05:31,964 --> 00:05:34,398 - [all] O'Malley! - What about dinner? 109 00:05:34,467 --> 00:05:37,368 We'll have him back as soon as he kills his first bird. 110 00:05:37,437 --> 00:05:40,702 This is the year Georgie becomes a man. Right, Georgie? 111 00:05:40,773 --> 00:05:43,435 I can't make dinner myself. Who's going to help me? 112 00:05:43,509 --> 00:05:45,170 Who's going to help me? 113 00:05:48,348 --> 00:05:51,249 Holden McKee. Brought in from Mayfield Nursing Home. 114 00:05:51,317 --> 00:05:53,251 Mayfield? He's in the garden? 115 00:05:53,319 --> 00:05:54,877 - Garden? - [Bailey] Vegetable. 116 00:05:54,954 --> 00:05:59,084 His chart says he fell into a persistent vegetative state 1 6 years ago. 117 00:05:59,158 --> 00:06:03,595 He was a firefighter injured by falling debris in the line of duty. 118 00:06:03,663 --> 00:06:05,062 What brings him here? 119 00:06:05,131 --> 00:06:07,895 Fell from his bed while being turned by orderlies. 120 00:06:07,967 --> 00:06:10,128 Insurance says he has to be checked out. 121 00:06:10,203 --> 00:06:13,229 Temporoparietal scalp lac with associated hematoma. 122 00:06:13,306 --> 00:06:14,967 What's your plan? 123 00:06:15,041 --> 00:06:17,669 Irrigate and explore the wound. Repair the lac. 124 00:06:17,744 --> 00:06:22,078 A CT to rule out intra-cerebral hemorrhage, contusion or cerebral edema. 125 00:06:22,148 --> 00:06:25,879 Go to it. If anybody asks, I'm off looking for the Nazi. 126 00:06:28,054 --> 00:06:29,885 OK. 127 00:06:31,057 --> 00:06:33,048 It's just me and you. 128 00:06:36,529 --> 00:06:39,225 I'd give anything for your kind of serenity. 129 00:06:41,334 --> 00:06:45,031 Great. Now I'm jealous of vegetables. 130 00:06:46,072 --> 00:06:48,131 You just look so peaceful. 131 00:06:48,207 --> 00:06:49,606 [Meredith yelps] 132 00:07:01,254 --> 00:07:02,346 Dr. Bailey. 133 00:07:02,422 --> 00:07:05,186 This guy's got third-degree burns over half his body. 134 00:07:05,258 --> 00:07:06,816 Tried to deep-fry a turkey. 135 00:07:06,893 --> 00:07:09,521 Course, he got drunk first. Gonna be good. You want in? 136 00:07:09,595 --> 00:07:13,258 My PVS case? He opened his eyes. And I think he was looking at me. 137 00:07:13,332 --> 00:07:14,993 [laughter] 138 00:07:15,067 --> 00:07:18,127 - He wasn't looking at you. - No, he was. 139 00:07:18,204 --> 00:07:20,729 - Anything good? - Uh... 140 00:07:20,807 --> 00:07:23,002 Nothing you want to waste time on. 141 00:07:23,075 --> 00:07:25,441 There are 1 3 patients that need sutures. 142 00:07:25,511 --> 00:07:27,911 She's the intern. She can do the sutures. 143 00:07:27,980 --> 00:07:31,814 Actually, she's on her way to CT with a VlP patient. 144 00:07:31,884 --> 00:07:35,047 - On orders from the Nazi. - Tell him I'm looking for him. 145 00:07:36,622 --> 00:07:39,489 The burn unit is waiting for him. I'll meet in the OR. 146 00:07:39,559 --> 00:07:42,289 Grey, get a CT, have neuro consult. 147 00:07:42,361 --> 00:07:44,989 But trust me, he wasn't looking at you. 148 00:07:46,833 --> 00:07:49,631 Don't mention Shepherd. Or Montgomery-Shepherd. 149 00:07:49,702 --> 00:07:52,466 Or the fact that Shepherd is with Montgomery-Shepherd. 150 00:07:52,538 --> 00:07:55,735 - OK. - Or anything to do with syphilis. 151 00:07:56,876 --> 00:08:00,437 - I've been in social situations before. - Yeah, well, not with me. 152 00:08:00,513 --> 00:08:02,504 Well, why are we here? 153 00:08:02,582 --> 00:08:04,777 Just be nice or something. 154 00:08:06,152 --> 00:08:09,417 It's half-past ten. You're late. I've had to try to do all this... 155 00:08:09,489 --> 00:08:11,684 Oh. Hi, Dr. Burke. Hello. 156 00:08:12,859 --> 00:08:14,087 Oh. 157 00:08:15,061 --> 00:08:16,824 [Burke coughs] 158 00:08:18,231 --> 00:08:21,894 What was I supposed to do? Blow off my boyfriend for Thanksgiving? 159 00:08:23,803 --> 00:08:25,703 I tried to. He wouldn't blow. 160 00:08:25,771 --> 00:08:28,365 He's like something sticky that won't blow off. 161 00:08:28,441 --> 00:08:30,432 OK, he's going to ruin Thanksgiving. 162 00:08:30,510 --> 00:08:32,671 What can I talk to Dr. Burke about? 163 00:08:32,745 --> 00:08:36,613 People who are shocked when I show up uninvited call me Preston. 164 00:08:36,682 --> 00:08:39,879 - Nobody calls you Preston. - You don't call me Preston. 165 00:08:41,220 --> 00:08:43,245 - Nice house. - Yeah. 166 00:08:43,322 --> 00:08:45,313 Izzie, why is it so quiet in here? 167 00:08:45,391 --> 00:08:48,918 Meredith went to the hospital and George is off shooting with his family. 168 00:08:48,995 --> 00:08:51,486 So it's just me, you and Preston? 169 00:08:51,564 --> 00:08:53,862 - And Alex. When he shows up. - Oh, great! 170 00:08:53,933 --> 00:08:57,334 Hey, Alex? It's me. Where are you? OK, call me back. 171 00:08:59,372 --> 00:09:01,932 - Is something burning? - Oh! God, yes! 172 00:09:02,708 --> 00:09:05,074 - Hey, Chief! - I'm on my way home. 173 00:09:05,144 --> 00:09:08,636 Yeah, me too. I was supposed to meet Addison 20 minutes ago. 174 00:09:09,682 --> 00:09:11,843 Dr. Shepherd. You're leaving? 175 00:09:11,918 --> 00:09:13,886 - I'm also going home. - Then go home. 176 00:09:13,953 --> 00:09:16,854 Adele's sister's in town. I hate that woman. 177 00:09:16,923 --> 00:09:19,153 The OR Board needs to be checked one more time. 178 00:09:19,225 --> 00:09:21,819 It does, doesn't it? Excuse me. 179 00:09:23,362 --> 00:09:25,660 I didn't think you'd be here today. 180 00:09:25,731 --> 00:09:29,326 Yeah, well, I need a neuro consult. 181 00:09:29,402 --> 00:09:31,768 Holden McKee. PVS 1 6 years. 182 00:09:31,837 --> 00:09:34,499 There's no bleed, there's no mass, no fracture. 183 00:09:34,574 --> 00:09:36,337 He can be discharged. 184 00:09:37,243 --> 00:09:40,235 Well, he opened his eyes when I was examining him. 185 00:09:40,313 --> 00:09:43,305 - He opened his eyes. - Certain reflexes are preserved. 186 00:09:43,382 --> 00:09:46,408 - There's arousal but no awareness. - He was looking at me. 187 00:09:46,485 --> 00:09:48,350 - He wasn't looking at you. - He was. 188 00:09:48,421 --> 00:09:49,979 The CT report says he wasn't. 189 00:09:50,056 --> 00:09:52,422 - Do you want to argue with what I saw? - No. 190 00:09:52,491 --> 00:09:55,619 I don't want to argue with you anymore. I gotta go, I'm late. 191 00:09:57,129 --> 00:10:00,758 [sighs] He was looking at you? 192 00:10:00,833 --> 00:10:02,698 So, how are you? 193 00:10:02,768 --> 00:10:05,328 I'm fine. How are you? 194 00:10:06,138 --> 00:10:07,969 - Fine. - Good. 195 00:10:12,411 --> 00:10:14,845 Me and you are in this weird limbo. 196 00:10:14,914 --> 00:10:16,939 This is gonna go on forever, isn't it? 197 00:10:17,016 --> 00:10:19,211 I hope not, but I think so. 198 00:10:19,285 --> 00:10:20,877 - Yeah, me too. - Yeah. 199 00:10:26,092 --> 00:10:29,084 I moved Holden to a room on 4, so... 200 00:10:30,329 --> 00:10:32,320 - You lead, I'll follow. - OK. 201 00:10:36,235 --> 00:10:38,260 [man] Sixty-five GTO. 202 00:10:38,337 --> 00:10:41,773 [man] Fifty-seven Bel Air convertible. Two door. 203 00:10:42,642 --> 00:10:45,338 The GT 500. That was a car. 204 00:10:45,411 --> 00:10:48,403 - It was. - Georgie! Pick a car. Come on! 205 00:10:48,481 --> 00:10:52,941 You do realize that you can buy a turkey at the market. 206 00:10:53,019 --> 00:10:56,716 They got hundreds of them. You know, all wrapped. They're ready to go. 207 00:10:56,789 --> 00:10:58,484 No ammo required. 208 00:10:58,557 --> 00:11:01,117 You'll shoot the turkey today, I can feel it. 209 00:11:01,193 --> 00:11:03,923 That's the thing. I don't want to shoot the turkey. 210 00:11:03,996 --> 00:11:05,964 You say that every year. 211 00:11:07,633 --> 00:11:10,295 Well, and every year I don't shoot the turkey. 212 00:11:13,606 --> 00:11:16,268 - What is that? - It was supposed to be my marinade. 213 00:11:16,342 --> 00:11:19,505 Alex? It's me, again. Just wondering where you're at? 214 00:11:21,280 --> 00:11:23,908 You've never made a Thanksgiving dinner before. 215 00:11:23,983 --> 00:11:26,474 You can't cook? Izzie. 216 00:11:26,552 --> 00:11:30,386 Well, I'm a baker. I bake. I've seen my grandmother cook a million times. 217 00:11:30,456 --> 00:11:32,287 If there's no food, I'm going home. 218 00:11:32,358 --> 00:11:35,088 Cristina. I have this. What is your reference text? 219 00:11:35,161 --> 00:11:38,358 The Joy of Cooking. I also printed some recipes from the lnternet 220 00:11:38,431 --> 00:11:40,092 but they contradict one another. 221 00:11:40,166 --> 00:11:43,693 I can't figure out which side is the top and which is the bottom. 222 00:11:44,737 --> 00:11:47,900 OK. OK. 223 00:11:49,709 --> 00:11:51,472 Um... 224 00:11:51,544 --> 00:11:57,141 I'm going to need a basting brush, a bowl, a clove of garlic, and... 225 00:11:57,216 --> 00:12:00,242 - Do you have any fennel? - Um... Yeah, right here. 226 00:12:02,822 --> 00:12:04,722 - [cracking] - [Burke sighs] 227 00:12:04,790 --> 00:12:07,953 OK. Well, let's get this turkey up and running, Stevens. 228 00:12:08,027 --> 00:12:09,221 - Garlic. - Garlic. 229 00:12:10,996 --> 00:12:13,931 I'm going to need liquor. Lots and lots of liquor. 230 00:12:15,401 --> 00:12:17,562 There's no sustained visual pursuit. 231 00:12:18,938 --> 00:12:22,499 You might have just seen him respond to some sort of external stimuli. 232 00:12:23,409 --> 00:12:25,673 He wasn't looking at you, I'm sorry. 233 00:12:26,746 --> 00:12:29,874 I was sure he was. Look, he just did it again. 234 00:12:30,916 --> 00:12:33,783 Mr. McKee. Can you follow the light? 235 00:12:36,021 --> 00:12:38,581 Can you hold up two fingers? 236 00:12:43,362 --> 00:12:46,593 OK, well, I know you're late for something, so... 237 00:12:46,665 --> 00:12:48,656 - Keep talking. - What? 238 00:12:48,734 --> 00:12:51,965 Walk over here. Just keep walking. Talk. 239 00:12:52,037 --> 00:12:54,870 Holden? Holden? 240 00:12:55,908 --> 00:12:57,967 Holden, can you hear me? 241 00:12:58,043 --> 00:13:00,307 Holden? 242 00:13:00,379 --> 00:13:03,405 It's you he's tracking, he was following your voice. 243 00:13:08,788 --> 00:13:12,815 Well, that's why there's no mention of brain atrophy in the CT report. 244 00:13:12,892 --> 00:13:17,420 - Because there isn't any. - None? He's been PVS for 1 6 years. 245 00:13:17,496 --> 00:13:20,727 Well, he's not PVS. He's minimally conscious. 246 00:13:20,800 --> 00:13:22,961 He's minimally conscious and no one noticed? 247 00:13:23,035 --> 00:13:26,994 Even in a state-of-the-art neural facility they'd have tested him but... 248 00:13:27,072 --> 00:13:30,371 - The regular nursing home just... - Missed it. 249 00:13:30,442 --> 00:13:35,812 He's been frozen, sleeping, for 1 6 years, and they missed it. 250 00:13:38,083 --> 00:13:39,482 That sucks. 251 00:13:40,486 --> 00:13:43,216 There's one thing to be thankful for. 252 00:13:43,289 --> 00:13:46,622 - What? - We might be able to wake him up. 253 00:13:46,692 --> 00:13:50,822 Alex? It's Izzie. If you're not coming, you could at least call and tell me. 254 00:13:55,601 --> 00:13:58,297 - I'm in hell. - [Cristina] I'm the one in hell. 255 00:13:58,370 --> 00:14:01,931 Burke's going all lron Chef. Get your ass back here and save me. 256 00:14:02,007 --> 00:14:04,305 I'm in the woods. With shotguns and car talk. 257 00:14:04,376 --> 00:14:06,571 - It's like Deliverance. - [man] Let's break! 258 00:14:06,645 --> 00:14:09,045 - One-two-three chug! - At least you have liquor. 259 00:14:09,114 --> 00:14:13,312 - Where does Meredith keep the booze? - I don't think she has any. 260 00:14:13,385 --> 00:14:16,843 How is that possible? She's a WASP. Liquor is like oxygen to a WASP. 261 00:14:16,922 --> 00:14:20,050 Which is why we're out of liquor. Can you come and get me? 262 00:14:20,125 --> 00:14:23,686 OK, how am I supposed to get through the holidays without liquor? 263 00:14:23,762 --> 00:14:25,753 Just come and get me. 264 00:14:26,498 --> 00:14:27,988 Hell... Cristi... 265 00:14:28,067 --> 00:14:30,627 [man] "You can't handle the truth!" [laughs] 266 00:14:30,703 --> 00:14:31,727 Selfish! 267 00:14:31,804 --> 00:14:33,829 Derek, it's me. 268 00:14:34,773 --> 00:14:36,764 Where are you? 269 00:14:41,313 --> 00:14:42,302 [pager beeps] 270 00:14:42,381 --> 00:14:45,350 - Which one do you think she is? - Holden's wife? 271 00:14:45,417 --> 00:14:46,509 Yeah. 272 00:14:48,988 --> 00:14:50,478 It's her. 273 00:14:52,758 --> 00:14:54,248 How do you know? 274 00:14:57,129 --> 00:14:59,120 Mrs. McKee? 275 00:14:59,198 --> 00:15:01,428 It's Mrs. Leonard now. 276 00:15:03,435 --> 00:15:05,494 What do you mean "wake him up"? 277 00:15:05,571 --> 00:15:09,701 Over the years your husband's brain has been slowly trying to heal itself. 278 00:15:09,775 --> 00:15:12,266 And we've given him a course of amphetamine 279 00:15:12,344 --> 00:15:15,404 that should give his brain a push toward consciousness. 280 00:15:15,481 --> 00:15:17,915 When? How long does it take? 281 00:15:17,983 --> 00:15:21,214 If we're right, your father will be awake in a few hours. 282 00:15:21,287 --> 00:15:23,448 Is he going to realize what happened? 283 00:15:23,522 --> 00:15:27,720 Most patients in this situation have no idea how much time has passed. 284 00:15:27,793 --> 00:15:30,523 - Oh, my God. - I'm going to be sick. 285 00:15:30,596 --> 00:15:33,997 - I know it's a difficult situation... - I just got married. 286 00:15:34,733 --> 00:15:38,032 We're having a baby in December and Coby turned 1 7 on Thursday. 287 00:15:38,537 --> 00:15:43,270 - Difficult? This is unimaginable. - Perhaps you should sit... 288 00:15:43,342 --> 00:15:47,073 I can't be here when he wakes up. He can't see me like this. Or Coby. 289 00:15:47,146 --> 00:15:50,809 Coby, baby, we're leaving. We'll be in the car. 290 00:15:50,883 --> 00:15:52,180 Mrs. Leonard. 291 00:15:52,251 --> 00:15:55,482 Holden is going to wake up and find out we didn't wait for him. 292 00:15:56,021 --> 00:15:59,115 He's a good person. How could you do this to him? 293 00:16:03,495 --> 00:16:06,396 You should get her back. 294 00:16:06,465 --> 00:16:08,365 I'll try, but I don't know. 295 00:16:08,434 --> 00:16:10,459 Took her a long time to move on. 296 00:16:11,971 --> 00:16:13,404 [Derek We did the right thing. 297 00:16:13,472 --> 00:16:16,532 Medically, Holden's our patient and we treated him. 298 00:16:16,608 --> 00:16:18,508 I'm sure he'll thank us later. 299 00:16:18,577 --> 00:16:21,102 Meredith, it's... 300 00:16:21,180 --> 00:16:23,273 Did you see that kid's face? 301 00:16:23,349 --> 00:16:25,681 Holden is a complete stranger to him. 302 00:16:25,751 --> 00:16:29,585 - Cases like this are... - It's not cases like this. 303 00:16:29,655 --> 00:16:31,646 It's this one case. 304 00:16:33,459 --> 00:16:35,256 You don't get it. 305 00:16:37,129 --> 00:16:39,393 You have a life. 306 00:16:39,465 --> 00:16:44,334 You go to sleep, you wake up and that life doesn't exist anymore? 307 00:16:46,705 --> 00:16:48,764 That man has no one. 308 00:16:51,777 --> 00:16:53,608 Everyone's moved on. 309 00:16:55,280 --> 00:16:56,941 Except for him. 310 00:17:00,986 --> 00:17:03,454 It's not an easy thing. 311 00:17:06,792 --> 00:17:09,022 I'm sorry. 312 00:17:10,396 --> 00:17:12,227 I know. 313 00:17:15,834 --> 00:17:18,735 What are you doing up here? Go to the pit. We're backed up. 314 00:17:18,804 --> 00:17:22,365 No can do, sir. The Nazi has me on this surgery. 315 00:17:22,441 --> 00:17:24,602 We've got a line out the door for sutures. 316 00:17:24,676 --> 00:17:27,543 Everybody's an amateur chef until they use a knife. 317 00:17:27,613 --> 00:17:29,103 Knives can be tricky. 318 00:17:31,116 --> 00:17:34,142 [Bailey] Your wife know you're working today? 319 00:17:34,219 --> 00:17:37,120 [Richard] I'm going home. I just wanted to watch a bit. 320 00:17:37,189 --> 00:17:39,214 Well, don't stay here too long. 321 00:17:39,291 --> 00:17:42,886 You could end up like him. Wife stabbed him. 322 00:17:42,961 --> 00:17:45,794 Said she didn't like the way he was carving the turkey. 323 00:17:45,864 --> 00:17:47,388 Ouch. 324 00:17:47,466 --> 00:17:48,763 [doorbell] 325 00:17:49,868 --> 00:17:52,462 - Happy Thanksgiving! - Joe! Thank God. 326 00:17:52,538 --> 00:17:55,405 Hey, this is my boyfriend, Walter. 327 00:17:55,474 --> 00:17:58,841 - Whatever. Tell me you brought liquor. - I brought pie. Pumpkin. 328 00:18:00,112 --> 00:18:02,012 You're a bartender. 329 00:18:02,081 --> 00:18:03,639 Did you bring scalpels? 330 00:18:06,418 --> 00:18:07,407 [slate call] 331 00:18:10,989 --> 00:18:13,958 - Come on. Pick a car. - I don't want to pick a car. 332 00:18:14,026 --> 00:18:17,689 - He doesn't know jack about cars. - I do. I just don't want to pick one. 333 00:18:17,763 --> 00:18:20,823 Georgie's tired. They working you too hard at the hospital? 334 00:18:20,899 --> 00:18:23,299 You know, he works 48-hour shifts. 335 00:18:23,368 --> 00:18:26,098 - 48 hours and you enjoy it? - Yeah, I enjoy it. 336 00:18:26,171 --> 00:18:29,197 - Like, what do you do? - You know, medical stuff. 337 00:18:29,274 --> 00:18:31,299 - Come on. - They're not going to get it. 338 00:18:31,376 --> 00:18:35,506 Make your brothers jealous. Tell them what it's like to be a big-time surgeon. 339 00:18:35,581 --> 00:18:36,912 Come on! 340 00:18:38,851 --> 00:18:40,944 OK. Last night, this was pretty cool. 341 00:18:41,019 --> 00:18:43,852 - I assisted on a truncal vagotomy and.. - Assisted? 342 00:18:43,922 --> 00:18:47,858 - Well, what do you mean? - I helped a surgeon. 343 00:18:47,926 --> 00:18:51,259 - Anyway, we inflated... - Wait, I thought you were the surgeon. 344 00:18:51,330 --> 00:18:55,630 I'm a surgical intern. The resident or the attending, they perform the surgery. 345 00:18:55,701 --> 00:18:59,967 So you don't actually cut anybody open. I mean, by yourself? 346 00:19:02,641 --> 00:19:04,302 No. 347 00:19:04,376 --> 00:19:06,469 Do you hand the surgeon stuff that he needs? 348 00:19:06,545 --> 00:19:08,843 - [giggles] - Scalpels? 349 00:19:08,914 --> 00:19:10,472 That's a scrub nurse. 350 00:19:10,549 --> 00:19:14,246 [laughs] Georgie does that thing with the gas that puts the patient to sleep. 351 00:19:14,319 --> 00:19:15,547 That's an anesthesiologist. 352 00:19:15,621 --> 00:19:17,714 Do you like take the patient to surgery? 353 00:19:17,789 --> 00:19:19,518 Um... orderly. 354 00:19:20,826 --> 00:19:24,023 No, like, the point of being an intern is that you're learning. 355 00:19:24,096 --> 00:19:27,122 We watch the surgeries. The attending asks us questions. 356 00:19:27,199 --> 00:19:29,463 And we have to answer them. It's not easy. 357 00:19:29,535 --> 00:19:34,029 I have to be on top of my game 1 00% of the time. It's incredibly difficult. 358 00:19:35,073 --> 00:19:37,166 So you don't actually do anything. 359 00:19:38,944 --> 00:19:41,037 - Yes, I do. - You just stand there. 360 00:19:41,113 --> 00:19:43,343 - I assist... - Watching the real doctors. 361 00:19:43,415 --> 00:19:46,851 - I am a real doctor! Dad! - You said you don't do anything. 362 00:19:46,919 --> 00:19:49,285 No, I didn't! You said I didn't do anything. 363 00:19:49,354 --> 00:19:52,619 Real doctors save lives. If you're just standing there... 364 00:19:52,691 --> 00:19:54,124 Oh, for God... 365 00:19:54,193 --> 00:19:55,990 What? 366 00:19:56,061 --> 00:19:57,255 [slate call] 367 00:19:59,698 --> 00:20:01,529 I want to go home. 368 00:20:01,600 --> 00:20:04,296 Just as soon as you shoot your turkey. 369 00:20:08,674 --> 00:20:12,633 - [knocks] What are you doing here? - Waiting for my patient to wake. 370 00:20:12,711 --> 00:20:14,702 Why aren't you at the Thanksgiving? 371 00:20:14,780 --> 00:20:16,873 Why aren't you at Thanksgiving? 372 00:20:23,222 --> 00:20:24,348 [sighs] 373 00:20:29,895 --> 00:20:31,954 What? 374 00:20:32,030 --> 00:20:34,965 I tell you something, you tell me something. 375 00:20:40,672 --> 00:20:42,731 OK. 376 00:20:42,808 --> 00:20:46,244 I feel like one of those people who's so freaking miserable 377 00:20:46,311 --> 00:20:49,212 they can't be around normal people. 378 00:20:49,281 --> 00:20:51,715 Like I'll infect the happy people. 379 00:20:51,783 --> 00:20:57,153 Like I'm some miserable, diseased, dirty ex-mistress. 380 00:20:59,558 --> 00:21:01,082 Your turn. 381 00:21:03,195 --> 00:21:05,959 I failed the medical boards. 382 00:21:06,031 --> 00:21:09,831 If I tell lzzie, she'll be nice about it, all supportive and optimistic. 383 00:21:11,336 --> 00:21:15,136 She might as well rip my nads off and turn 'em into earrings. 384 00:21:15,207 --> 00:21:17,801 Alex, you should go to Thanksgiving. 385 00:21:17,876 --> 00:21:20,310 I mean, don't tell her if you don't want to. 386 00:21:21,280 --> 00:21:23,043 But you should go. 387 00:21:23,115 --> 00:21:27,882 Otherwise you're just... me. 388 00:21:27,953 --> 00:21:31,150 A miserable, diseased, dirty ex-mistress? 389 00:21:31,223 --> 00:21:35,023 [wolf whistles] That's hot. That's really hot. 390 00:21:35,093 --> 00:21:37,789 - I feel better already. - See? 391 00:21:40,299 --> 00:21:42,062 Happy Thanksgiving. 392 00:21:52,177 --> 00:21:56,113 Hello? Is somebody there? 393 00:22:00,419 --> 00:22:01,977 Somebody? 394 00:22:02,054 --> 00:22:05,990 Yes. Somebody's here. 395 00:22:10,028 --> 00:22:12,394 Your muscles have suffered deterioration 396 00:22:12,464 --> 00:22:15,592 and your joints will be painful, which is to be expected. 397 00:22:15,667 --> 00:22:19,626 The fact that your communication skills are still intact is remarkable. 398 00:22:19,705 --> 00:22:22,435 Did you reach my wife yet? 399 00:22:23,809 --> 00:22:28,405 I mean, is she coming? I mean, have you told her 400 00:22:28,480 --> 00:22:32,416 or do you wait until she gets here? 401 00:22:32,484 --> 00:22:36,818 Because this is going to be quite a shock. 402 00:22:36,888 --> 00:22:38,981 How long have I been out? 403 00:22:42,461 --> 00:22:44,588 - A year? - Would you excuse us? 404 00:22:44,663 --> 00:22:46,290 Yes, doctor. 405 00:22:46,365 --> 00:22:48,925 No, you tell me. Please. 406 00:22:49,000 --> 00:22:53,869 You found me. You tell me. 407 00:22:53,939 --> 00:22:57,204 I'm only an intern. I've never really done this before. 408 00:22:57,275 --> 00:22:59,266 Me either. 409 00:23:00,612 --> 00:23:02,671 You'll do it quickly. 410 00:23:04,850 --> 00:23:06,545 Rip off the bandage. 411 00:23:06,618 --> 00:23:09,416 Mm. No anesthesia. 412 00:23:10,155 --> 00:23:12,248 Exactly. 413 00:23:12,324 --> 00:23:15,885 Mm. I'll be right outside if you need me. 414 00:23:22,934 --> 00:23:24,492 [exhales slowly] 415 00:23:27,606 --> 00:23:28,903 Truth time. 416 00:23:28,974 --> 00:23:31,636 [sighs] 417 00:23:31,710 --> 00:23:33,871 Truth time. 418 00:23:35,046 --> 00:23:38,243 How bad is this truth gonna be? 419 00:23:47,259 --> 00:23:49,784 It's bad, Holden. 420 00:23:51,930 --> 00:23:53,955 [Holden groans] 421 00:23:56,435 --> 00:23:59,996 You have to cut the celery into finer pieces, Stevens. 422 00:24:00,071 --> 00:24:02,062 Like that? 423 00:24:02,140 --> 00:24:05,268 - lt'll do. Put them in with the onions. - OK. 424 00:24:07,345 --> 00:24:09,745 Now, what should you be concerned about? 425 00:24:09,815 --> 00:24:10,907 Um... 426 00:24:10,982 --> 00:24:13,746 The turkey, Stevens. I expect you to know that. 427 00:24:13,819 --> 00:24:15,446 Right. I need to check the turkey 428 00:24:15,520 --> 00:24:18,216 to make sure it's cooking at the correct temperature. 429 00:24:18,290 --> 00:24:21,191 - And how do we do that? - Meat thermometer. 430 00:24:21,259 --> 00:24:23,420 T en bucks says she dries out the turkey. 431 00:24:23,495 --> 00:24:26,362 - 20 says she pulls it off. - 75 says I don't care. 432 00:24:27,065 --> 00:24:29,226 OK, Stevens. Let's see what you can do. 433 00:24:31,236 --> 00:24:33,500 All right. More pressure. 434 00:24:33,572 --> 00:24:35,767 Turkey has a tough shell. Dig in. 435 00:24:35,841 --> 00:24:37,934 - I'm in. - Damn. She got it in. 436 00:24:38,009 --> 00:24:40,307 - Told you she'll pull it off. - [Burke] Not bad. 437 00:24:40,378 --> 00:24:43,836 All you have to do now is get the thermometer deep enough in the bird. 438 00:24:43,915 --> 00:24:45,610 - But be careful not to... - Oh! 439 00:24:45,684 --> 00:24:47,117 You hit the bone. 440 00:24:47,185 --> 00:24:51,053 The pan is filling with juice and you're losing moisture. What do you do? 441 00:24:51,122 --> 00:24:53,750 - Think! - That's it. I'm out of here. 442 00:24:56,061 --> 00:24:59,656 - What's the problem? - You're operating on a turkey. 443 00:24:59,731 --> 00:25:04,191 And... And you're making friends with my friends. 444 00:25:04,269 --> 00:25:06,396 Shh. You told me to be nice. 445 00:25:07,572 --> 00:25:09,369 It will be nice. 446 00:25:09,441 --> 00:25:12,171 I'm just going to go to the store and get some liquor. 447 00:25:12,244 --> 00:25:14,235 Can I have the keys, please? 448 00:25:15,413 --> 00:25:16,937 I'll be back. 449 00:25:20,552 --> 00:25:22,076 [door slams] 450 00:25:22,153 --> 00:25:25,520 - [lzzie] Dr. Burke! - Suction! Use the baster and suction! 451 00:25:25,590 --> 00:25:30,527 The GT 500 was a Shelby. He also made the Viper, you know that? 452 00:25:30,595 --> 00:25:33,655 - Yes. We do know. - [brother 1] Shelby 500. A good car. 453 00:25:33,732 --> 00:25:35,597 [brother 2] Yeah. 454 00:25:35,667 --> 00:25:38,192 - And the other car he made is... - Turkey. 455 00:25:38,270 --> 00:25:40,500 [turkey calls] 456 00:25:40,572 --> 00:25:42,767 Turkey. 457 00:25:42,841 --> 00:25:47,039 Jerry. We came out here so I could shoot a turkey. 458 00:25:47,112 --> 00:25:49,774 Dad said we're not leaving until I shoot a turkey. 459 00:25:49,848 --> 00:25:51,839 I am shooting this turkey. 460 00:25:54,352 --> 00:25:58,652 [whispers] When you're sure you've got it, squeeze. 461 00:25:58,723 --> 00:26:00,088 No fair. I called turkey. 462 00:26:00,158 --> 00:26:02,456 Don't worry, he's going to chicken out. 463 00:26:03,895 --> 00:26:05,453 Yahoo! 464 00:26:05,530 --> 00:26:06,929 - You got it! - I got it? 465 00:26:06,998 --> 00:26:08,829 You got it, Georgie! 466 00:26:09,334 --> 00:26:10,699 Let's go home! 467 00:26:10,769 --> 00:26:15,138 What's he like? My son. 468 00:26:15,206 --> 00:26:18,698 You know, I didn't really get a chance to speak with him. 469 00:26:18,777 --> 00:26:21,211 But he seemed nice. 470 00:26:21,279 --> 00:26:25,545 He's tall like you. And he's got your eyes. 471 00:26:25,617 --> 00:26:27,482 That... 472 00:26:27,552 --> 00:26:29,986 That's good. 473 00:26:33,291 --> 00:26:37,193 - Holden, we're ready to begin. - What does the MRl do? 474 00:26:37,262 --> 00:26:40,356 Just gives us a better picture of your brain, really. 475 00:26:40,432 --> 00:26:42,593 You're one for the books, you know. 476 00:26:42,667 --> 00:26:44,259 That's nice. 477 00:26:45,136 --> 00:26:46,125 If you're ready. 478 00:26:46,204 --> 00:26:47,933 When I went down into that fire... 479 00:26:48,006 --> 00:26:50,474 we were going on vacation the next day. 480 00:26:50,542 --> 00:26:53,136 Taking the baby to see my mom. 481 00:26:53,211 --> 00:26:54,701 She was so excited. 482 00:26:56,781 --> 00:26:58,772 I tried to call my mom today. 483 00:27:00,652 --> 00:27:02,711 But, um... 484 00:27:03,722 --> 00:27:05,713 She's dead now. 485 00:27:07,192 --> 00:27:11,526 My mother's been dead for eight years. 486 00:27:17,802 --> 00:27:19,326 I'm ready. 487 00:27:19,404 --> 00:27:20,962 OK. 488 00:27:28,313 --> 00:27:32,181 - How's he doing? - As well as we could expect. 489 00:27:33,284 --> 00:27:34,717 [Derek sighs] 490 00:27:43,161 --> 00:27:45,186 Damn it. 491 00:27:45,263 --> 00:27:47,163 [Derek An epidural hematoma. 492 00:27:47,232 --> 00:27:50,793 When you fell out of your bed this morning, you hit your temple. Hard. 493 00:27:50,869 --> 00:27:53,497 The CT didn't catch it, but the MRl did. 494 00:27:54,339 --> 00:27:57,570 - And you can fix it? - Won't be easy. 495 00:27:57,642 --> 00:28:01,669 Sometimes it's impossible to find the vessel and complications can arise, 496 00:28:01,746 --> 00:28:04,237 but, yes, I can operate. 497 00:28:04,315 --> 00:28:06,545 Well, so there is a risk? 498 00:28:06,618 --> 00:28:08,552 Very large risk, yes. 499 00:28:08,620 --> 00:28:10,986 And what happens if you don't operate? 500 00:28:11,056 --> 00:28:14,355 The best-case scenario is that the bleeding resolves itself. 501 00:28:14,426 --> 00:28:18,362 Or it can continue to bleed and cause the brain to swell. 502 00:28:18,430 --> 00:28:19,988 Which means what? 503 00:28:20,065 --> 00:28:23,694 Most likely, without the operation, you'll die. 504 00:28:24,836 --> 00:28:27,532 But the operation could kill me, too. Right? 505 00:28:27,605 --> 00:28:30,096 There are equal risks both ways. 506 00:28:33,244 --> 00:28:35,508 What do I do? 507 00:28:39,517 --> 00:28:41,747 What would you do? 508 00:28:41,820 --> 00:28:44,015 I can't answer this for you. 509 00:28:44,089 --> 00:28:45,215 [sighs] 510 00:28:49,160 --> 00:28:51,424 Can I have that spatula, please? 511 00:28:54,132 --> 00:28:55,656 Thank you. 512 00:28:58,403 --> 00:29:01,031 You want the butter to melt, not to boil. 513 00:29:03,408 --> 00:29:06,468 Dr. Burke, how did you learn to cook like this? 514 00:29:06,544 --> 00:29:09,172 My mother owns a restaurant in Alabama. 515 00:29:09,247 --> 00:29:11,238 - Seriously? - Seriously. 516 00:29:12,016 --> 00:29:14,314 Does Cristina know that? 517 00:29:14,385 --> 00:29:16,615 No. Actually, she doesn't. 518 00:29:17,822 --> 00:29:20,256 She doesn't ask a lot of personal questions. 519 00:29:20,325 --> 00:29:24,125 - She's kind of hard to get to know. - Yes. She is. 520 00:29:27,699 --> 00:29:31,829 - Karev didn't show? - No. He didn't. 521 00:29:33,204 --> 00:29:35,570 Is that OK? 522 00:29:35,640 --> 00:29:38,404 No. It's not. 523 00:29:38,476 --> 00:29:41,536 Do you know that there's absolutely no liquor in this house? 524 00:29:41,613 --> 00:29:46,380 - Yeah, Cristina went to get some. - Over an hour ago. Where is she? 525 00:29:46,451 --> 00:29:47,782 [elevator bell] 526 00:29:49,521 --> 00:29:51,079 Dr. Yang? 527 00:29:51,156 --> 00:29:52,817 Um... Yes? 528 00:29:53,491 --> 00:29:55,459 Have you seen my husband? 529 00:29:55,527 --> 00:29:57,051 No, I have not. 530 00:29:57,128 --> 00:29:58,561 Do you know where he is? 531 00:29:59,264 --> 00:30:00,253 No, I do not. 532 00:30:01,332 --> 00:30:03,698 He was supposed to meet me hours ago. 533 00:30:05,370 --> 00:30:06,735 [sighs] 534 00:30:08,473 --> 00:30:09,906 [sighs] 535 00:30:10,975 --> 00:30:12,636 [elevator bell] 536 00:30:13,978 --> 00:30:15,172 [sighs] 537 00:30:15,246 --> 00:30:18,875 - I'm not here. - Neither am l. 538 00:30:18,950 --> 00:30:22,044 [PA announcement] Any available IV nurse to the ER. 539 00:30:26,191 --> 00:30:28,250 - Levi Johnson! - Yes. 540 00:30:28,326 --> 00:30:30,658 - You swallowed a wishbone? - Yes. 541 00:30:30,728 --> 00:30:32,992 Excellent. We'll have to take some films. 542 00:30:33,064 --> 00:30:36,158 Maybe you ruptured your esophagus. That means surgery. 543 00:30:40,872 --> 00:30:42,362 I don't believe this. 544 00:30:42,440 --> 00:30:45,238 Car's loaded! Guys! Coolers, come on. 545 00:30:45,310 --> 00:30:47,141 Get up. 546 00:30:49,180 --> 00:30:50,704 Dad! Come on. 547 00:30:50,782 --> 00:30:54,684 Hold on, Georgie. We got to blood you. 548 00:30:54,752 --> 00:30:56,811 Oh, no. 549 00:30:56,888 --> 00:30:59,482 Now there you go. 550 00:30:59,557 --> 00:31:03,015 Now you're officially an O'Malley man. 551 00:31:03,094 --> 00:31:05,858 [both] O'Malley! 552 00:31:05,930 --> 00:31:07,659 I left my hat. 553 00:31:07,732 --> 00:31:09,324 [both] O'Malley! 554 00:31:09,400 --> 00:31:12,062 Guys! Get in... Just get in the car. 555 00:31:12,136 --> 00:31:15,037 - O'Malley! - Twenty-one gun salute for Georgie! 556 00:31:15,106 --> 00:31:18,303 That's not the best idea, guys. I'm serious. Don't! 557 00:31:18,376 --> 00:31:19,809 [father] Ow! 558 00:31:22,313 --> 00:31:25,373 You shot Dad in the ass! Are you happy now? 559 00:31:29,988 --> 00:31:31,888 [brother 1] It's like laser tag. 560 00:31:31,956 --> 00:31:35,187 - Not in the eyes. - Guys! This is the trauma room. 561 00:31:35,260 --> 00:31:36,727 What are you doing? 562 00:31:36,794 --> 00:31:38,762 Put it down. 563 00:31:41,900 --> 00:31:44,095 Dad, I'm going to inject you to numb the area. 564 00:31:44,168 --> 00:31:47,194 I'm fine. I don't need anything. It doesn't even hurt that bad. 565 00:31:47,272 --> 00:31:51,140 Dad. You have birdshot embedded in your gluteus maximus. 566 00:31:51,209 --> 00:31:54,576 When I start removing it, believe me, it's going to hurt very bad. 567 00:31:54,646 --> 00:31:57,274 Hey, '65 GTO. 568 00:31:57,348 --> 00:31:59,248 [brother 1] That's a V8 tweaker. 569 00:31:59,317 --> 00:32:01,478 You don't want that. You want the Bel Air. 570 00:32:01,552 --> 00:32:04,646 - But it's gotta be the two-tone. Right? - Nice. 571 00:32:04,722 --> 00:32:07,088 - [father] Pick a car, Georgie. - No, thanks. 572 00:32:07,158 --> 00:32:08,682 [brother 1] Come on, pick a car. 573 00:32:08,760 --> 00:32:12,457 [brother 2] He doesn't know jack about cars. He doesn't know jack about jack. 574 00:32:12,530 --> 00:32:16,091 Jerry, first you say the GTO. 575 00:32:17,101 --> 00:32:20,798 Ronny counters with the Bel Air, which never fails to make Dad say the GT 500. 576 00:32:20,872 --> 00:32:23,238 The Cobra, the Chieftan, then a German car, 577 00:32:23,308 --> 00:32:26,209 which then starts the American-versus-foreign debate 578 00:32:26,277 --> 00:32:28,768 that ends when one of you brings up the DeVille. 579 00:32:28,846 --> 00:32:32,407 And that always, always leads to the unbelievably long discussion 580 00:32:32,483 --> 00:32:34,781 on the merits of the '57 Thunderbird. 581 00:32:34,852 --> 00:32:37,980 So how about I jump to the end and name the Thunderbird now 582 00:32:38,056 --> 00:32:42,925 so once in our lives we can stop picking cars! And my name is George! 583 00:32:47,699 --> 00:32:50,395 What do you know. The kid came back. 584 00:32:50,468 --> 00:32:52,459 No, he didn't. 585 00:33:00,078 --> 00:33:02,273 He says we have the same eyes. 586 00:33:02,347 --> 00:33:03,939 Yeah. 587 00:33:05,083 --> 00:33:06,744 I don't see it. 588 00:33:18,463 --> 00:33:21,330 He said that he couldn't stay. 589 00:33:21,399 --> 00:33:23,458 Because of the holiday. 590 00:33:23,534 --> 00:33:28,028 But he said he'll come back some time soon. 591 00:33:28,106 --> 00:33:30,006 Good. 592 00:33:30,074 --> 00:33:31,803 Yeah. 593 00:33:32,777 --> 00:33:34,768 He said she's happy. 594 00:33:36,347 --> 00:33:40,841 That this guy, Hal, is really good for her. 595 00:33:42,420 --> 00:33:44,786 She loves him. 596 00:33:46,791 --> 00:33:51,922 So I've decided to go ahead with the surgery. 597 00:33:53,731 --> 00:33:57,394 They've moved on. I should too. 598 00:33:57,468 --> 00:34:01,268 Now get this thing out of my head 599 00:34:01,339 --> 00:34:06,003 and let me get on with my life. 600 00:34:09,147 --> 00:34:10,637 Right. 601 00:34:11,716 --> 00:34:13,911 I'll tell Dr. Shepherd. 602 00:34:18,089 --> 00:34:21,149 - Dr. Grey. - Yeah? 603 00:34:23,961 --> 00:34:26,555 Do you think he really will come back? 604 00:34:28,933 --> 00:34:31,231 I hope so. 605 00:34:33,171 --> 00:34:37,005 Joe and Walter have got the table set up in the living room. How's our bird? 606 00:34:37,075 --> 00:34:39,066 He needs a few more hours. 607 00:34:42,880 --> 00:34:46,646 Why did you plan this big dinner if you knew you couldn't cook? 608 00:34:46,717 --> 00:34:49,208 I just like Thanksgiving, Dr. Burke. 609 00:34:49,287 --> 00:34:50,276 Preston. 610 00:34:50,354 --> 00:34:52,219 Preston. 611 00:34:52,290 --> 00:34:54,451 You just like Thanksgiving? 612 00:34:57,361 --> 00:34:59,192 Doctor-patient confidentiality? 613 00:34:59,263 --> 00:35:02,130 - Doctor-patient confidentiality. - OK. 614 00:35:04,769 --> 00:35:09,502 We work 1 8 hours a day, six days a week, 50 weeks a year. 615 00:35:11,976 --> 00:35:14,604 We don't really have any time for our families. 616 00:35:14,679 --> 00:35:16,647 We don't have friends that aren't doctors. 617 00:35:16,714 --> 00:35:22,152 But we have this one day where we don't have to cut anyone open. 618 00:35:22,587 --> 00:35:25,420 One day where we get to be like everybody else. 619 00:35:25,490 --> 00:35:27,685 One day to be normal. 620 00:35:29,627 --> 00:35:35,327 A day where nobody lives and nobody dies on our watch. 621 00:35:36,400 --> 00:35:38,698 It's like a gift. 622 00:35:38,769 --> 00:35:42,865 So I just thought we should appreciate it, that's all. 623 00:35:42,940 --> 00:35:44,965 I gotta set the table. 624 00:35:45,042 --> 00:35:47,374 [ Emiliana Torrini: Serenade] 625 00:35:54,485 --> 00:35:56,476 A day without surgery. 626 00:35:57,188 --> 00:36:00,021 Who swallows a wishbone whole? 627 00:36:01,692 --> 00:36:04,354 Dr. Bailey, why are you working on Thanksgiving? 628 00:36:06,130 --> 00:36:09,861 You work the extra shifts and get the extra practice. 629 00:36:09,934 --> 00:36:13,370 I'm trying to get in all the practice I can... 630 00:36:15,540 --> 00:36:18,941 before the baby comes and I have to take time off. 631 00:36:21,145 --> 00:36:24,842 My husband isn't thrilled I'm working Thanksgiving, 632 00:36:24,916 --> 00:36:29,683 but he isn't a surgeon so he doesn't get it. 633 00:36:29,754 --> 00:36:31,813 Oh. 634 00:36:34,225 --> 00:36:37,092 You and Dr. Burke? 635 00:36:37,628 --> 00:36:39,619 Yeah. 636 00:36:43,768 --> 00:36:46,362 He would have made a good father. 637 00:36:48,172 --> 00:36:50,504 - [door opens] - They said the Nazi was in here. 638 00:36:50,575 --> 00:36:53,703 He was, but he left. I think he went down to the pit. 639 00:36:54,545 --> 00:36:55,534 [sighs deeply] 640 00:36:58,449 --> 00:36:59,473 Don't ask. 641 00:37:15,466 --> 00:37:16,455 Hey. 642 00:37:18,069 --> 00:37:20,503 - You coming? - Not enough interns. 643 00:37:20,571 --> 00:37:22,698 I got to cover the floor. 644 00:37:25,476 --> 00:37:29,071 What would you have done if you were him? Would you have the surgery? 645 00:37:29,947 --> 00:37:32,313 You would have the surgery. 646 00:37:32,383 --> 00:37:34,010 I would want the future. 647 00:37:34,085 --> 00:37:37,680 Or to be asleep again. One or the other. 648 00:37:37,755 --> 00:37:40,053 Nothing in between. 649 00:37:40,124 --> 00:37:42,684 I honestly don't know what I'd want. 650 00:37:44,428 --> 00:37:46,293 I know you don't. 651 00:37:47,832 --> 00:37:51,859 If you get a chance, you can scrub in later. 652 00:37:51,936 --> 00:37:53,927 I'm going to be at this a while. 653 00:38:01,045 --> 00:38:05,414 - Thought you'd forgotten about me. - No. Where are Ronny and Jerry? 654 00:38:05,483 --> 00:38:08,077 A nurse told them that the cafeteria was open. 655 00:38:09,620 --> 00:38:11,144 Oh. 656 00:38:17,495 --> 00:38:20,464 - You didn't have fun today. - It's not that... 657 00:38:23,334 --> 00:38:24,323 No. 658 00:38:25,903 --> 00:38:27,894 No, I didn't have fun. 659 00:38:30,775 --> 00:38:33,005 - You hurt your brothers' feelings. - Dad! 660 00:38:33,077 --> 00:38:35,545 - You did. - They talk to me like I'm stupid. 661 00:38:36,614 --> 00:38:41,176 They call me Georgie. They've never treated me like I'm one of them. 662 00:38:41,252 --> 00:38:44,278 George, Jerry is a dry cleaner, 663 00:38:44,355 --> 00:38:48,223 Ronny works in a post office, I drive a truck. 664 00:38:48,292 --> 00:38:50,920 You're a surgeon. You're not one of us. 665 00:38:50,995 --> 00:38:52,986 I know it. And they know it. 666 00:38:54,198 --> 00:38:56,393 You make sure we know it. 667 00:38:57,702 --> 00:38:59,966 - Dad... - I'm not blaming you. 668 00:39:00,037 --> 00:39:04,667 It makes me proud you're so smart. Like I did something right. 669 00:39:08,312 --> 00:39:10,303 It's just... 670 00:39:11,282 --> 00:39:13,216 We try. 671 00:39:13,851 --> 00:39:16,376 We try to include you. 672 00:39:16,454 --> 00:39:19,150 But you don't like the stuff that we like 673 00:39:19,223 --> 00:39:22,522 and we don't know how to talk about the stuff you wanna talk about. 674 00:39:22,593 --> 00:39:24,356 You're not one of us. 675 00:39:24,428 --> 00:39:27,124 But damn it, we don't treat you like you're stupid. 676 00:39:27,198 --> 00:39:29,393 You treat us like we're stupid. 677 00:39:31,902 --> 00:39:35,861 And maybe we are, but we're your family. 678 00:39:37,641 --> 00:39:40,041 Give us an inch, Georgie. 679 00:39:40,111 --> 00:39:44,070 Every once in a while, pick a car. 680 00:39:52,156 --> 00:39:55,489 I saved a guy's life on an elevator last month. 681 00:39:57,661 --> 00:40:00,858 I performed open-heart surgery on him right there. 682 00:40:01,565 --> 00:40:03,556 By yourself? 683 00:40:04,902 --> 00:40:07,097 By myself. 684 00:40:07,171 --> 00:40:09,196 Just like a real doctor. 685 00:40:10,307 --> 00:40:14,835 Hm! That's something. 686 00:40:17,314 --> 00:40:19,305 That's really something. 687 00:40:19,383 --> 00:40:21,442 [ Keren Ann: Not Going Anywhere] 688 00:40:35,699 --> 00:40:37,428 [continuous beep] 689 00:41:02,493 --> 00:41:03,551 [sighs] 690 00:41:05,663 --> 00:41:07,654 I'll take care of it. 691 00:41:17,408 --> 00:41:19,399 What are you doing here? 692 00:41:22,746 --> 00:41:26,079 Oh. This is beyond bad. 693 00:41:33,691 --> 00:41:36,251 Sorry, lzzie, it's after eight. Got to get to the bar. 694 00:41:36,327 --> 00:41:38,955 - On Thanksgiving? - It's one of our busiest days. 695 00:41:39,029 --> 00:41:43,022 People need a haven from the bitterness, loneliness, quality family time. 696 00:41:43,100 --> 00:41:45,432 I'm their port in the storm. See you later? 697 00:41:45,503 --> 00:41:46,902 - Yeah. - OK. Night, doc. 698 00:41:46,971 --> 00:41:49,906 - Night, Joe. - Bye, Walter, thanks for coming. 699 00:41:54,578 --> 00:41:56,569 You can leave too if you want. 700 00:41:56,647 --> 00:41:59,309 I'm not leaving the table until the hostess does. 701 00:41:59,383 --> 00:42:01,817 - They're not coming. - Even so. 702 00:42:12,363 --> 00:42:16,857 Today I committed bird murder and I was forced to touch my Dad's ass. 703 00:42:16,934 --> 00:42:19,494 I get extra points for showing up at all. 704 00:42:21,739 --> 00:42:23,730 I brought booze. 705 00:42:34,518 --> 00:42:36,952 Let's just eat. 706 00:42:41,792 --> 00:42:43,589 [thunder] 707 00:42:49,133 --> 00:42:51,658 You know today in the waiting room. 708 00:42:51,735 --> 00:42:54,203 How did you know Cheryl was Holden's wife? 709 00:42:56,674 --> 00:43:00,633 Waiting rooms are full of people hoping for good news. 710 00:43:00,711 --> 00:43:04,670 She was the only one who looked like she'd completely given up. 711 00:43:04,748 --> 00:43:07,012 Yeah. 712 00:43:09,086 --> 00:43:11,077 Do you love her? 713 00:43:25,436 --> 00:43:27,427 I don't know. 714 00:43:31,842 --> 00:43:34,470 It's good that you're trying. 715 00:43:34,545 --> 00:43:37,275 You wouldn't be you if you weren't the kind of person 716 00:43:37,348 --> 00:43:39,748 who's trying to make it work. 717 00:43:39,817 --> 00:43:41,978 - You think so? - Yeah. 718 00:43:45,422 --> 00:43:47,686 It means I wasn't wrong about you. 719 00:43:48,826 --> 00:43:50,316 Thanks. 720 00:43:54,832 --> 00:43:56,060 [Meredith sighs] 721 00:43:56,133 --> 00:43:57,930 [ Josh Rouse: Sad Eyes] 722 00:44:00,537 --> 00:44:02,869 Goodbye, Derek. 723 00:44:04,708 --> 00:44:06,869 Bye, Meredith. 724 00:44:11,482 --> 00:44:14,349 [Meredith] Maybe we're not supposed to be happy. 725 00:44:14,418 --> 00:44:20,050 Maybe gratitude... has nothing to do with joy. 726 00:44:21,625 --> 00:44:22,614 Hey! 727 00:44:23,894 --> 00:44:25,191 Hey. 728 00:44:25,262 --> 00:44:27,253 You going inside? 729 00:44:27,331 --> 00:44:29,697 - No. You go ahead. - You sure? 730 00:44:29,767 --> 00:44:33,362 Yeah. Go make her happy. 731 00:44:33,437 --> 00:44:35,405 Yeah. 732 00:44:35,472 --> 00:44:41,172 Maybe being grateful means recognizing what you have for what it is. 733 00:44:43,313 --> 00:44:44,507 Hi. 734 00:44:44,581 --> 00:44:47,015 You're a surgical junkie. Go home. 735 00:44:47,084 --> 00:44:50,645 Adele's already mad. I'm in trouble no matter what. 736 00:44:51,488 --> 00:44:53,854 And there's a Whipple happening in OR two. 737 00:44:53,924 --> 00:44:56,119 Go home right now! 738 00:44:58,662 --> 00:45:01,324 This kind of treatment is why they call you the Nazi. 739 00:45:01,398 --> 00:45:06,028 - Appreciating small victories. - Happy Thanksgiving. 740 00:45:10,574 --> 00:45:12,565 I was nice. 741 00:45:14,511 --> 00:45:16,741 Yeah. I noticed. 742 00:45:18,082 --> 00:45:20,573 You don't ask a lot of personal questions. 743 00:45:21,485 --> 00:45:23,851 And you're very hard to get to know. 744 00:45:26,090 --> 00:45:28,183 Yes. 745 00:45:29,793 --> 00:45:32,694 My mother owns a restaurant in Alabama. 746 00:45:35,332 --> 00:45:38,267 I scrubbed in on a foreign body removal this afternoon. 747 00:45:38,335 --> 00:45:41,304 A guy swallowed a wishbone whole. 748 00:45:45,175 --> 00:45:49,043 Admiring the struggle it takes simply to be human. 749 00:46:01,125 --> 00:46:02,615 You didn't show. 750 00:46:04,995 --> 00:46:06,622 So, um... 751 00:46:08,632 --> 00:46:10,725 I bought Chinese food. 752 00:46:13,237 --> 00:46:15,137 And I waited. 753 00:46:16,073 --> 00:46:17,563 It was good. 754 00:46:18,809 --> 00:46:22,074 Now it's lukewarm and old. 755 00:46:22,146 --> 00:46:25,377 Which makes it just like the food we used to have in medical school. 756 00:46:25,449 --> 00:46:26,643 So... 757 00:46:31,088 --> 00:46:33,079 Derek, are you done? 758 00:46:33,157 --> 00:46:35,751 Hurting me back, I mean. 759 00:46:35,826 --> 00:46:38,158 Because I need to know, because if not... 760 00:46:40,030 --> 00:46:42,965 I gotta special order a thicker skin. 761 00:46:43,033 --> 00:46:44,728 Or something. 762 00:46:49,206 --> 00:46:52,767 Maybe we're thankful for the familiar things we know. 763 00:46:56,547 --> 00:46:58,913 No anesthesia in sight. 764 00:47:02,119 --> 00:47:03,347 Here we go. 765 00:47:03,420 --> 00:47:07,254 And maybe we're thankful for the things we'll never know. 766 00:47:11,361 --> 00:47:13,886 Is this seat taken? 767 00:47:18,135 --> 00:47:20,194 - Do you work at the hospital? - No. 768 00:47:20,270 --> 00:47:24,229 You're not a brain surgeon or a doctor of any kind? 769 00:47:24,308 --> 00:47:26,037 No. 770 00:47:29,279 --> 00:47:31,645 Then this seat isn't taken. 771 00:47:33,483 --> 00:47:38,944 At the end of the day, the fact that we have the courage to still be standing... 772 00:47:39,022 --> 00:47:41,047 Do you wanna buy me a drink? 773 00:47:43,126 --> 00:47:44,650 Actually, I do. 774 00:47:44,728 --> 00:47:47,390 ...is reason enough to celebrate. 58620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.