All language subtitles for Furiosa_A_Mad_Max_Saga_2024_Awafim.tv_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,198 --> 00:00:15,198 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:15,198 --> 00:00:20,198 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:20,198 --> 00:00:21,238 [woman] Triple-zero, what is your emergency? 4 00:00:21,374 --> 00:00:22,438 [man] 9-9-9, what's your emergency? 5 00:00:22,573 --> 00:00:24,071 [woman 2] 9-1-1, what is your emergency? 6 00:00:24,807 --> 00:00:26,407 [man 2] No one knows what's true anymore. 7 00:00:27,043 --> 00:00:28,640 [woman 3] It's not the end of the world, but you can see-- 8 00:00:28,776 --> 00:00:30,047 [man 3] Power grid has collapsed. 9 00:00:30,182 --> 00:00:31,510 [woman 4] Currency is worthless. 10 00:00:31,645 --> 00:00:32,712 [man 4] Cities are burning. 11 00:00:32,847 --> 00:00:34,050 [woman 5] Pestilence and pandemics. 12 00:00:34,186 --> 00:00:35,419 [man 5] Catastrophic heat. 13 00:00:35,555 --> 00:00:36,848 [woman 6] We're actually running out of water. 14 00:00:38,350 --> 00:00:39,722 [man 6 shouting] Why are you hurting these people? 15 00:00:39,857 --> 00:00:41,987 [man 7] Getting close to the terminal freak-out point. 16 00:00:42,123 --> 00:00:45,362 [man 8] Mankind has gone rogue, terrorizing itself. 17 00:00:53,101 --> 00:00:56,205 Gangs are marauding like locusts across the land. 18 00:00:56,340 --> 00:00:57,801 [woman 7] The earth is sour. 19 00:00:57,937 --> 00:00:59,277 [woman 8] Our bones are poisoned. 20 00:00:59,412 --> 00:01:00,839 [woman 9] We have become half-life. 21 00:01:11,218 --> 00:01:15,454 [History Man echoing] As the world falls around us, 22 00:01:15,589 --> 00:01:18,428 how must we brave its cruelties? 23 00:01:51,590 --> 00:01:52,763 This one's for me. 24 00:01:52,899 --> 00:01:54,827 [bees buzzing] 25 00:01:56,795 --> 00:01:57,831 I'll get that one for you. 26 00:01:58,400 --> 00:02:00,299 We should go back now. 27 00:02:00,435 --> 00:02:01,636 We've come too far. 28 00:02:04,139 --> 00:02:05,442 Furiosa! 29 00:02:09,213 --> 00:02:10,179 [man] Hey, Vulture. 30 00:02:10,314 --> 00:02:12,351 [Vulture] Shh! Not so loud. 31 00:02:13,221 --> 00:02:15,349 [man] Have you ever seen so much meat? 32 00:02:15,485 --> 00:02:16,783 [whispering] Stay very still. 33 00:02:17,925 --> 00:02:20,616 [man 2 laughing] Meat. 34 00:02:20,752 --> 00:02:23,020 [bird squawking nearby] 35 00:02:25,356 --> 00:02:29,367 Valkyrie, be invisible. Still as a rock till I get back. 36 00:02:34,941 --> 00:02:36,099 Be invisible. 37 00:02:38,505 --> 00:02:40,712 [insects chirring] 38 00:02:40,847 --> 00:02:42,347 [men muttering] 39 00:03:05,164 --> 00:03:07,036 [Vulture] Careful. Careful with the head. 40 00:03:07,172 --> 00:03:08,472 [man] That spine's mine. 41 00:03:09,934 --> 00:03:11,211 [Vulture] Cut right there. 42 00:03:20,249 --> 00:03:21,947 [screams] 43 00:03:22,814 --> 00:03:24,114 [blowing shrill whistle] 44 00:03:24,891 --> 00:03:26,925 [metal scraping] 45 00:03:27,061 --> 00:03:29,295 [whistle continues, faint] 46 00:03:30,327 --> 00:03:31,390 [bearded man] Hear that? 47 00:03:31,525 --> 00:03:33,189 [gulls squawking] 48 00:03:39,335 --> 00:03:40,596 [grunts, gasping] 49 00:03:40,732 --> 00:03:42,533 [men cackling] 50 00:03:42,668 --> 00:03:44,739 [piercing whistle] 51 00:03:47,408 --> 00:03:49,282 [alarms wailing] 52 00:04:16,276 --> 00:04:18,311 [alarm continues in distance] 53 00:04:20,178 --> 00:04:21,281 [motor starts] 54 00:04:25,083 --> 00:04:26,011 Get on! Get on! 55 00:04:30,718 --> 00:04:33,326 Furiosa! They took Furiosa! 56 00:04:39,233 --> 00:04:41,400 [motors rumbling in distance] 57 00:04:46,568 --> 00:04:48,968 [engines roaring nearby] 58 00:05:01,747 --> 00:05:03,620 [motor starts] 59 00:05:05,089 --> 00:05:06,689 [grunts] 60 00:05:20,238 --> 00:05:22,375 [motor sputtering] 61 00:05:23,770 --> 00:05:24,910 I'll come with you. 62 00:05:25,046 --> 00:05:26,544 No, they need you here. 63 00:05:31,849 --> 00:05:33,584 [speaking language of the Green Place] 64 00:05:41,788 --> 00:05:43,319 The stars be with you. 65 00:05:45,698 --> 00:05:47,895 - [motor sputtering] - [wheel squeaking] 66 00:05:57,703 --> 00:06:00,072 [metal clanking] 67 00:06:06,382 --> 00:06:08,679 [motor rumbling] 68 00:06:08,815 --> 00:06:11,347 [breathing heavily] 69 00:06:25,831 --> 00:06:27,363 [rifle cracks] 70 00:06:33,777 --> 00:06:36,108 [Vulture] Snipers! We got snipers. 71 00:06:57,236 --> 00:06:59,164 [panting heavily] 72 00:07:06,940 --> 00:07:09,515 [motor sputtering faintly] 73 00:07:15,121 --> 00:07:16,379 Lone rider. 74 00:07:40,805 --> 00:07:41,943 [spits] 75 00:07:43,108 --> 00:07:44,946 [bike creaking, scraping] 76 00:08:13,742 --> 00:08:15,548 [motor revving loudly] 77 00:08:22,587 --> 00:08:24,051 [motor coughing, sputtering] 78 00:08:26,093 --> 00:08:27,483 [motor dies] 79 00:08:31,627 --> 00:08:32,664 She fouled us. 80 00:08:33,627 --> 00:08:34,534 [growls] 81 00:08:38,063 --> 00:08:39,365 She bit through it. 82 00:08:39,834 --> 00:08:41,868 Hey! What are you doing? 83 00:08:42,003 --> 00:08:43,400 Hey, give it. Give it. Give it! 84 00:08:48,975 --> 00:08:50,379 [switches off motor] 85 00:08:50,515 --> 00:08:52,178 [faint, rumbling motor] 86 00:08:53,584 --> 00:08:55,214 That's the Thunderbike. 87 00:08:55,817 --> 00:08:57,018 That's the Thunderbike! 88 00:08:59,359 --> 00:09:01,220 [rumbling approaches] 89 00:09:06,865 --> 00:09:08,733 - I thought you crippled it. - I did! 90 00:09:11,305 --> 00:09:12,495 Who's coming for us? 91 00:09:14,907 --> 00:09:17,436 Who is-- who is that? Is that your pa? 92 00:09:18,372 --> 00:09:19,903 - Is that your father? Who-- - [motor starts] 93 00:09:20,039 --> 00:09:22,208 Hey. Hey, hey, hey. Hey! 94 00:09:27,589 --> 00:09:28,949 Ditch the girl! That's all he wants. 95 00:09:29,084 --> 00:09:30,788 - What do we tell Dementus? - [yells] 96 00:09:31,720 --> 00:09:32,718 We got horse meat. 97 00:09:32,853 --> 00:09:34,154 It proves nothing. 98 00:09:34,289 --> 00:09:37,823 But the girl, once he sees her, he's gonna ask, 99 00:09:37,959 --> 00:09:39,093 "Where did she come from?" 100 00:09:39,228 --> 00:09:40,624 And we're gonna be the ones to tell him. 101 00:09:41,293 --> 00:09:43,259 No one's gonna scum us anymore. 102 00:09:43,394 --> 00:09:44,902 No one's gonna scum us anymore. 103 00:09:45,872 --> 00:09:47,666 [both] No one's gonna scum us anymore! 104 00:09:47,801 --> 00:09:49,735 [laughing] 105 00:09:49,871 --> 00:09:51,138 That piece of filth! 106 00:09:52,739 --> 00:09:54,937 [yells] 107 00:09:55,072 --> 00:09:57,243 [panting] 108 00:10:01,287 --> 00:10:02,580 [grunting] 109 00:10:02,716 --> 00:10:03,986 [yells] 110 00:10:27,711 --> 00:10:29,682 [sand hissing on dune] 111 00:10:37,323 --> 00:10:38,790 [exhales] 112 00:10:59,280 --> 00:11:01,175 [wind blowing] 113 00:11:20,592 --> 00:11:22,163 - Whoo-hoo! - We're gonna make it. 114 00:11:23,133 --> 00:11:25,364 - We're gonna make it! - [cheering] 115 00:11:31,135 --> 00:11:32,811 [tire shredding] 116 00:11:35,513 --> 00:11:36,375 [bullet hisses] 117 00:11:46,518 --> 00:11:49,619 I got news for Dementus. Dementus! 118 00:11:51,657 --> 00:11:54,590 What do you got here, Toe Jam? All by yourself. 119 00:11:54,725 --> 00:11:56,263 [Toe Jam] I speak only to Dementus. 120 00:11:58,933 --> 00:12:00,029 No. Hands off. 121 00:12:00,164 --> 00:12:01,136 Untie it. 122 00:12:02,204 --> 00:12:04,040 [Toe Jam] I found it. She's mine. 123 00:12:06,280 --> 00:12:07,274 Hands off. 124 00:12:09,045 --> 00:12:11,114 It's strong. What a dilly, eh? 125 00:12:11,249 --> 00:12:12,208 - [Toe Jam] She's mine. - [man] Where did you find it? 126 00:12:12,344 --> 00:12:13,344 - Give it back. - Where? 127 00:12:13,480 --> 00:12:15,346 - Where did you get it? - Give her back. 128 00:12:15,482 --> 00:12:17,456 Give her to me. I'll take her to him. 129 00:12:17,591 --> 00:12:19,891 She's from a place of abundance. 130 00:12:21,694 --> 00:12:22,861 What are you talking about? 131 00:12:22,996 --> 00:12:26,791 A place of abundance! It's got everything! 132 00:12:26,926 --> 00:12:28,191 Where? 133 00:12:28,327 --> 00:12:30,733 I speak only to Dementus. 134 00:12:30,869 --> 00:12:31,771 [growling] Where are you from? 135 00:12:36,238 --> 00:12:37,436 [kindly voice] Where are you from? 136 00:12:40,206 --> 00:12:41,110 Where did you find her? 137 00:12:42,043 --> 00:12:44,646 My lips, Dementus's ear. 138 00:12:44,781 --> 00:12:47,347 My lips. Dementus. 139 00:13:14,646 --> 00:13:15,610 [Toe Jam cackles] 140 00:13:15,745 --> 00:13:17,245 [chokes, grunts] 141 00:13:19,386 --> 00:13:20,450 Good girl. 142 00:13:20,586 --> 00:13:22,514 [sand blowing] 143 00:13:25,048 --> 00:13:28,092 [History Man] The original JRL Cycles Lucky Seven 144 00:13:28,227 --> 00:13:31,830 was powered by a seven cylinder radial aircraft engine, 145 00:13:31,965 --> 00:13:36,768 with a swept capacity of 2,800cc's, 146 00:13:36,904 --> 00:13:40,668 110 horsepower, 160 pounds of torque. 147 00:13:40,803 --> 00:13:41,797 [man] Dementus. 148 00:13:44,440 --> 00:13:47,308 - Dementus. Look what I found. - [dogs barking] 149 00:13:53,884 --> 00:13:54,920 Who do we have here? 150 00:13:58,120 --> 00:13:59,518 [distant chatter outside] 151 00:14:01,055 --> 00:14:02,556 What's your name? 152 00:14:02,992 --> 00:14:04,387 What do they call you? 153 00:14:04,522 --> 00:14:06,525 She's from a place of abundance. 154 00:14:07,691 --> 00:14:09,231 - May I? - [Dementus] Mm-hmm. 155 00:14:28,384 --> 00:14:30,916 A healthy, well-nourished full-life. 156 00:14:31,051 --> 00:14:32,254 Flawless. 157 00:14:37,888 --> 00:14:40,493 Tell us where you're from, child. Eh? 158 00:14:41,458 --> 00:14:42,396 Tell your friend. 159 00:14:44,033 --> 00:14:45,267 It's got everything. 160 00:14:47,707 --> 00:14:48,798 How do you know that? 161 00:14:53,944 --> 00:14:55,376 A Roobilly told me. 162 00:14:56,676 --> 00:14:58,445 He said he saw it with his own eyes. 163 00:14:59,243 --> 00:15:00,550 Hm. 164 00:15:00,685 --> 00:15:01,745 And where is he? 165 00:15:04,350 --> 00:15:05,815 Let's hear from Toe Jam. 166 00:15:07,528 --> 00:15:08,488 Bring him in. 167 00:15:10,190 --> 00:15:12,724 [dogs barking] 168 00:15:12,860 --> 00:15:16,959 This place, where you found her, it was amazing, right? 169 00:15:17,095 --> 00:15:21,472 It had everything, right? Water, food, everything. 170 00:15:21,607 --> 00:15:22,700 [blood bubbling] 171 00:15:23,872 --> 00:15:24,977 Tell me. 172 00:15:26,174 --> 00:15:28,046 [breath shuddering] 173 00:15:29,607 --> 00:15:31,445 [dogs barking frantically] 174 00:15:32,345 --> 00:15:33,118 [man 2] He's choking. 175 00:15:33,787 --> 00:15:35,444 Well, hang him upside down. 176 00:15:35,580 --> 00:15:36,912 - [growls] - [yelps] 177 00:15:39,351 --> 00:15:40,091 [man] Downside up. 178 00:15:40,858 --> 00:15:42,054 There you go. 179 00:15:42,190 --> 00:15:43,886 [dogs barking, growling] 180 00:15:44,894 --> 00:15:45,725 Draw a map. 181 00:15:46,295 --> 00:15:48,660 Draw an arrow. Draw an arrow! 182 00:15:49,900 --> 00:15:51,927 [men yelling] 183 00:15:53,805 --> 00:15:55,337 Show us! Show us! 184 00:15:55,938 --> 00:15:57,135 [sharp whistle] 185 00:15:57,270 --> 00:15:58,340 [all fall silent] 186 00:16:10,015 --> 00:16:11,885 [Dementus] Now, you have had a hard day, haven't you? 187 00:16:12,021 --> 00:16:13,190 An awful day. 188 00:16:14,794 --> 00:16:16,391 You must be exhausted. 189 00:16:18,256 --> 00:16:20,928 There's only one thing I need you to do and that is rest. 190 00:16:21,497 --> 00:16:22,661 You don't have to tell us anything. 191 00:16:22,796 --> 00:16:24,766 You don't have to say a word, I promise. 192 00:16:24,901 --> 00:16:26,170 Just rest. 193 00:16:27,468 --> 00:16:29,498 Tomorrow, I'll take you home. 194 00:16:30,068 --> 00:16:31,499 I'll follow the tracks that brought you here 195 00:16:31,635 --> 00:16:33,144 and I'll take you home. 196 00:16:35,806 --> 00:16:37,775 Take her, feed her, wash her. 197 00:16:38,511 --> 00:16:40,019 Use our best drinking water. 198 00:16:43,787 --> 00:16:45,220 You two. 199 00:16:45,355 --> 00:16:46,718 Keep an eye on her, keep her safe. 200 00:16:46,853 --> 00:16:48,621 Don't let any of these brutes near her. 201 00:16:50,797 --> 00:16:52,592 [dogs growling softly] 202 00:16:54,635 --> 00:16:56,893 [dogs licking] 203 00:17:00,640 --> 00:17:02,503 [motor rumbling] 204 00:17:06,405 --> 00:17:08,278 [wind blowing] 205 00:17:30,870 --> 00:17:33,204 [ball bearings clicking] 206 00:17:37,501 --> 00:17:39,540 [tent rattling] 207 00:17:51,090 --> 00:17:52,223 [man] Hey, what you got there? 208 00:18:01,560 --> 00:18:04,235 [motorbike approaching] 209 00:18:11,601 --> 00:18:13,145 [muted yell] 210 00:18:22,151 --> 00:18:24,579 Snapper. Snapper! 211 00:18:24,715 --> 00:18:25,949 [slingshot creaking] 212 00:18:30,355 --> 00:18:31,460 Ma! 213 00:18:33,791 --> 00:18:36,432 Please. I'm a mother, too. 214 00:18:37,737 --> 00:18:38,665 [whimpering] 215 00:18:39,798 --> 00:18:41,800 I will say nothing, not a word. 216 00:19:02,522 --> 00:19:04,361 [motorbike revving] 217 00:19:13,874 --> 00:19:16,131 [woman] Stop! Stop her! 218 00:19:18,309 --> 00:19:21,642 - Shoot! Shoot! Shoot! - Shoot! 219 00:19:33,686 --> 00:19:34,820 [woman] It's not my fault. 220 00:19:36,292 --> 00:19:37,526 [man] We've lost her! 221 00:19:43,264 --> 00:19:44,698 [gasping] 222 00:19:53,813 --> 00:19:55,071 [sizzling] 223 00:19:56,115 --> 00:19:57,040 [mother] Good, we're good. 224 00:20:15,165 --> 00:20:16,235 [shuts off motor] 225 00:20:23,601 --> 00:20:25,574 [faint rumbling] 226 00:20:27,608 --> 00:20:28,545 [Furiosa] You're bleeding. 227 00:20:29,248 --> 00:20:31,943 Do you hear that? Come, quick. 228 00:20:33,052 --> 00:20:34,517 [rumbling intensifies] 229 00:20:37,649 --> 00:20:38,949 [motor starts] 230 00:20:39,084 --> 00:20:40,589 [Furiosa] How are they tracking us? 231 00:21:12,250 --> 00:21:14,325 Ride to high ground. Hide yourself well. 232 00:21:14,460 --> 00:21:15,989 If I don't find you in one day, go home. 233 00:21:16,125 --> 00:21:17,328 Ma, I-- 234 00:21:17,464 --> 00:21:18,661 Take your bearings from the sun and stars. 235 00:21:18,796 --> 00:21:20,127 When there is wind, use it to cover your tracks. 236 00:21:20,829 --> 00:21:22,157 - I'm not gonna leave you. - Furiosa! 237 00:21:22,293 --> 00:21:24,693 You are Vuvalini, you'll do as I ask. 238 00:21:24,828 --> 00:21:27,130 [breath trembling] 239 00:21:27,265 --> 00:21:30,266 Whatever you have to do, however long it takes, 240 00:21:31,202 --> 00:21:33,444 promise me you'll find your way home. 241 00:21:34,914 --> 00:21:36,480 Plant this seed. 242 00:21:37,413 --> 00:21:38,977 Protect the Green Place. 243 00:21:40,319 --> 00:21:42,948 Give me this one gift. Promise. 244 00:21:59,732 --> 00:22:01,263 [motor rumbles to life] 245 00:22:07,876 --> 00:22:09,238 [whispers] The stars be with you. 246 00:22:15,780 --> 00:22:17,653 [engines rumbling] 247 00:22:20,950 --> 00:22:22,691 [gunshots echoing] 248 00:22:26,295 --> 00:22:27,399 [gunshot] 249 00:22:32,732 --> 00:22:34,472 [gunshots continue] 250 00:22:38,105 --> 00:22:39,675 [Dementus] Go around! Gotta go around! 251 00:22:41,212 --> 00:22:42,810 Find a way around! 252 00:22:48,648 --> 00:22:50,147 [bullet ricochets] 253 00:22:57,193 --> 00:22:58,353 [grunts] 254 00:23:00,066 --> 00:23:01,928 [men shouting] 255 00:23:07,204 --> 00:23:09,364 [ravens cawing] 256 00:23:20,845 --> 00:23:22,718 [mother screaming] 257 00:23:25,048 --> 00:23:26,920 [Furiosa whimpering] 258 00:23:28,753 --> 00:23:30,052 [screaming] Ma! 259 00:23:30,187 --> 00:23:31,588 - [screams] - [Furiosa] Ma! 260 00:23:31,723 --> 00:23:33,429 [sobbing] 261 00:23:33,564 --> 00:23:34,891 - Ahh... - [interrogator] Tell me! 262 00:23:35,026 --> 00:23:36,363 She's your mother. Perfect. 263 00:23:36,499 --> 00:23:39,438 Where are you from? 264 00:23:40,269 --> 00:23:41,202 Tell me! 265 00:23:41,338 --> 00:23:42,474 [Furiosa] Ma! 266 00:23:44,207 --> 00:23:46,472 Tell me where you came from and we will cease and desist. 267 00:23:46,607 --> 00:23:49,138 Furiosa! [screams] 268 00:23:49,274 --> 00:23:50,579 - [sobbing] - All you have to do... 269 00:23:50,715 --> 00:23:53,541 All you have to do is just point. 270 00:23:53,676 --> 00:23:57,049 Point me in the right direction and I'll take you home. 271 00:23:58,016 --> 00:24:00,283 No, no, no. Don't look away. 272 00:24:01,051 --> 00:24:02,492 We mustn't look away. 273 00:24:02,628 --> 00:24:04,562 [interrogator] You had your chance. 274 00:24:06,896 --> 00:24:09,600 History Man, a Word Burger, please? 275 00:24:10,167 --> 00:24:11,135 Tears. 276 00:24:11,271 --> 00:24:13,001 [History Man] Human tears. 277 00:24:13,136 --> 00:24:15,538 The secretions of the lacrimal gland containing oils, 278 00:24:15,674 --> 00:24:17,937 salts, proteins, and stress hormones. 279 00:24:18,072 --> 00:24:19,510 The tears of joy and those of sorrow 280 00:24:19,645 --> 00:24:21,271 have different chemical compositions. 281 00:24:22,908 --> 00:24:24,879 Yes. Sorrow is more... 282 00:24:26,075 --> 00:24:27,882 ...piquant, zesty. 283 00:24:29,154 --> 00:24:31,050 [Furiosa crying] 284 00:25:02,319 --> 00:25:03,852 [gunshot] 285 00:25:04,948 --> 00:25:06,448 [gunshot] 286 00:25:15,866 --> 00:25:17,162 [Dementus] Why would you run from me? 287 00:25:17,894 --> 00:25:19,364 [groans] 288 00:25:19,500 --> 00:25:22,233 Now your followers must fight over who gets to kill you. 289 00:25:23,303 --> 00:25:24,834 Now, I would've welcomed you. Every one. 290 00:25:24,970 --> 00:25:26,237 I woulda brought you in. 291 00:25:26,372 --> 00:25:28,613 You coulda been a part of this great horde. 292 00:25:29,579 --> 00:25:32,082 Now, we have a problem. 293 00:25:32,818 --> 00:25:36,247 There are 20 of you, but only five bikes. 294 00:25:37,014 --> 00:25:38,282 How do we choose? 295 00:25:38,417 --> 00:25:41,016 Who's got the goods, the bollocks, the testes 296 00:25:41,151 --> 00:25:42,825 to ride with Dementus? 297 00:25:44,192 --> 00:25:46,158 You're gonna have to show me who you are. 298 00:25:49,695 --> 00:25:50,765 Yes? 299 00:25:50,901 --> 00:25:55,000 Because today we dance to Darwin. 300 00:25:55,136 --> 00:25:59,242 Today, we do The Five Bike Teddy. 301 00:25:59,377 --> 00:26:03,043 Ready, setty, go! 302 00:26:04,383 --> 00:26:06,508 [all yelling, grunting] 303 00:26:20,760 --> 00:26:21,666 [cackling] 304 00:26:24,070 --> 00:26:25,230 [grunts] 305 00:26:28,698 --> 00:26:30,334 You don't have to watch if you don't want to. 306 00:26:31,709 --> 00:26:33,304 You may wanna close your eyes. 307 00:26:39,412 --> 00:26:41,950 You know, you could hold this if you want. 308 00:26:44,216 --> 00:26:46,650 It belonged to my little ones. 309 00:26:47,353 --> 00:26:49,485 Why don't you just keep him safe? 310 00:27:00,697 --> 00:27:04,836 Lady and gentlemans, start your engines. 311 00:27:04,972 --> 00:27:07,404 [motors starting, revving] 312 00:27:12,241 --> 00:27:14,653 [engines roaring] 313 00:27:28,834 --> 00:27:32,165 Lizard mince and human blood sausage. 314 00:27:57,330 --> 00:27:59,192 [engines rumbling] 315 00:28:15,315 --> 00:28:16,781 Can you write? 316 00:28:19,676 --> 00:28:22,212 I can teach you. Muscle up your memory. 317 00:28:22,347 --> 00:28:23,854 You could become a History Man. 318 00:28:31,157 --> 00:28:32,896 Make yourself invaluable, 319 00:28:34,064 --> 00:28:36,097 and Dementus will look after you. 320 00:29:21,274 --> 00:29:23,073 [History Man] Astronavigation. 321 00:29:23,943 --> 00:29:28,278 A determination of one's course by reference to the stars 322 00:29:28,413 --> 00:29:31,020 and other celestial bodies. 323 00:29:40,157 --> 00:29:41,558 Red! Red! 324 00:29:42,260 --> 00:29:44,035 Are we curious, boss? 325 00:29:44,604 --> 00:29:46,431 Well, let's go have a look. 326 00:30:07,055 --> 00:30:08,486 [War Boy] Is this Halvalla? 327 00:30:09,055 --> 00:30:10,422 Am I in Valhalla? 328 00:30:11,056 --> 00:30:12,191 What's Valhalla? 329 00:30:12,326 --> 00:30:14,422 Valhalla's "The Hall of the Slain." 330 00:30:14,557 --> 00:30:16,432 A paradise for dead heroes. 331 00:30:16,568 --> 00:30:17,627 Good for you. 332 00:30:17,762 --> 00:30:19,200 We're looking for a place of abundance. 333 00:30:19,901 --> 00:30:21,129 What's abundance? 334 00:30:21,498 --> 00:30:23,842 Abundance, plentifulness. 335 00:30:25,044 --> 00:30:28,845 Having a copious quantity of something. 336 00:30:28,981 --> 00:30:31,210 [War Boy] Co-- What's "copus quantity"? 337 00:30:31,345 --> 00:30:33,077 A lotta stuff. A lotta good stuff. 338 00:30:33,212 --> 00:30:34,175 [War Boy] The Citadel. 339 00:30:34,310 --> 00:30:35,319 The what-a-del? 340 00:30:35,955 --> 00:30:36,981 [War Boy] It's where I was birthed. 341 00:30:37,117 --> 00:30:38,382 It's got everything. 342 00:30:38,517 --> 00:30:40,717 A humongous amount of fresh water. 343 00:30:41,119 --> 00:30:42,258 And green stuff. 344 00:30:43,327 --> 00:30:47,397 Mountains of pro-juice and veggies and... and water. 345 00:30:48,133 --> 00:30:50,066 And where would one find this Citadel? 346 00:30:51,866 --> 00:30:53,469 That way maybe. 347 00:30:53,604 --> 00:30:54,334 What are these? 348 00:30:55,437 --> 00:30:57,832 That is sky blood. It called you to me. 349 00:31:16,319 --> 00:31:18,325 [flies buzzing] 350 00:31:21,467 --> 00:31:23,367 [munching] 351 00:31:23,502 --> 00:31:24,430 [swallows] 352 00:31:28,674 --> 00:31:31,767 [overlapping chatter] 353 00:31:36,011 --> 00:31:38,147 [motors thundering] 354 00:32:27,064 --> 00:32:29,594 [motors revving thunderously] 355 00:32:42,748 --> 00:32:44,345 [motors fall silent] 356 00:32:46,276 --> 00:32:49,449 [History Man on loudspeaker] Behold the might of Dementus! 357 00:32:50,820 --> 00:32:53,317 The Red Dementus 358 00:32:53,452 --> 00:32:57,787 and his Congress of Destruction. 359 00:32:58,964 --> 00:33:02,128 He is here to lay siege on you. 360 00:33:02,264 --> 00:33:05,630 Listen carefully to his words. 361 00:33:10,271 --> 00:33:11,702 [voice echoing] All of you. 362 00:33:13,104 --> 00:33:17,807 All who protect and honor this magnificent Citadel, 363 00:33:19,080 --> 00:33:21,014 you have a choice. 364 00:33:21,150 --> 00:33:23,351 A very attractive choice. 365 00:33:25,285 --> 00:33:26,986 I want your leaders. 366 00:33:27,122 --> 00:33:28,521 [scattered cheering] 367 00:33:28,656 --> 00:33:32,263 I want those who hold dominance over you. 368 00:33:33,199 --> 00:33:36,531 Bring me your leaders and throw them down. 369 00:33:37,167 --> 00:33:38,702 Throw them down, and you'll avoid 370 00:33:38,838 --> 00:33:41,264 more suffering and sorrow. 371 00:33:41,866 --> 00:33:44,405 They exploit you. They enslave you. 372 00:33:44,540 --> 00:33:47,241 They wash their feet in your sweat and blood 373 00:33:47,377 --> 00:33:50,207 and they give you nothing in return. 374 00:33:50,343 --> 00:33:52,717 [cheering and laughter] 375 00:33:52,852 --> 00:33:55,175 [Dementus] Listen to this truth. 376 00:33:55,311 --> 00:33:59,657 Big shots rule only because you choose to follow. 377 00:33:59,792 --> 00:34:01,691 The power is with you. 378 00:34:01,827 --> 00:34:04,088 You are free to choose. 379 00:34:04,223 --> 00:34:06,063 Come to me. 380 00:34:06,198 --> 00:34:08,733 Come to me with your pain and burden, 381 00:34:08,868 --> 00:34:10,861 and I will double your grub. 382 00:34:10,996 --> 00:34:14,067 Food and water for everyone, as much you like. 383 00:34:14,203 --> 00:34:16,163 We will share the wealth. 384 00:34:16,298 --> 00:34:20,677 You will rule with me in the splendor of a new Wasteland. 385 00:34:20,812 --> 00:34:22,674 [bikers cheering] 386 00:34:35,089 --> 00:34:36,088 Adorable. 387 00:34:36,223 --> 00:34:39,162 [laughter, jeers] 388 00:34:39,298 --> 00:34:42,762 I'm afraid for you, sweetheart. Really afraid. 389 00:34:42,898 --> 00:34:46,597 'Cause Big Jilly here is gonna scoop you out, both ends, 390 00:34:46,732 --> 00:34:48,833 mush it up and feed it back to you. 391 00:34:48,968 --> 00:34:51,567 But that ain't nothing compared to what Mr. Norton here 392 00:34:51,702 --> 00:34:53,341 is dreaming of doing to you. 393 00:34:53,477 --> 00:34:56,147 'Cause Mr. Norton really hates big shots. 394 00:34:56,282 --> 00:34:58,310 - Then there's Mr. Harley. - G'day, mate! 395 00:34:58,445 --> 00:35:01,318 Mr. Davidson, Rizzdale Pell 396 00:35:01,454 --> 00:35:04,980 and a thousand other mad bastards coming after you, 397 00:35:05,115 --> 00:35:08,082 and there ain't nothing I can do to stop 'em. 398 00:35:16,529 --> 00:35:18,994 The Immortan has a request. 399 00:35:20,206 --> 00:35:22,837 Among all his warriors assembled here, 400 00:35:22,972 --> 00:35:24,472 choose one. 401 00:35:25,768 --> 00:35:27,909 Why would I do that? 402 00:35:28,412 --> 00:35:30,407 For this negotiation to go further, 403 00:35:30,543 --> 00:35:33,542 you must choose at random. 404 00:35:33,677 --> 00:35:36,319 Any War Boy. Just one. 405 00:35:37,650 --> 00:35:40,050 What if I choose not to choose? 406 00:35:40,853 --> 00:35:43,051 Then you'll never know the truth. 407 00:35:46,030 --> 00:35:47,521 My Smeg will choose. 408 00:35:47,656 --> 00:35:50,564 Yes! [giggling] 409 00:35:54,332 --> 00:35:55,129 Okay. 410 00:36:09,615 --> 00:36:10,518 [Smeg] Nope. To the right. 411 00:36:27,972 --> 00:36:29,702 [can clatters] 412 00:36:42,887 --> 00:36:45,784 You are awaited. 413 00:36:48,651 --> 00:36:49,958 Witness me! 414 00:36:50,094 --> 00:36:52,186 [War Boys] Witness! 415 00:37:00,203 --> 00:37:01,767 [War Boys] Immorta! 416 00:37:02,570 --> 00:37:07,741 Among us are 972 devout warriors. 417 00:37:07,876 --> 00:37:12,173 Any one of them, if chosen, would've done the same. 418 00:37:12,308 --> 00:37:17,514 Each would die historic for the Immortan Joe. 419 00:37:18,250 --> 00:37:20,717 - That's why you're fools. - [biker] You're the fool! 420 00:37:20,852 --> 00:37:23,753 You're all fools for coming here. 421 00:37:23,888 --> 00:37:26,121 [Immortan Joe breathing deeply] 422 00:37:30,595 --> 00:37:33,964 I am Scrotus. 423 00:37:35,841 --> 00:37:38,670 I am Rictus. 424 00:37:38,806 --> 00:37:42,346 We are the sons of the Immortan Joe. 425 00:37:43,874 --> 00:37:47,076 And now we're going to kill you. 426 00:37:48,316 --> 00:37:50,079 [all yelling] 427 00:38:03,165 --> 00:38:04,599 [biker yelling] 428 00:38:16,816 --> 00:38:18,448 [grunting] 429 00:38:24,218 --> 00:38:24,850 Hey! 430 00:38:33,395 --> 00:38:35,025 [Furiosa straining] 431 00:38:43,002 --> 00:38:45,805 - [flies buzzing] - [grunting with effort] 432 00:38:53,215 --> 00:38:53,879 I gotcha. 433 00:39:01,489 --> 00:39:03,856 [explosions booming] 434 00:39:23,111 --> 00:39:25,383 [Dementus] When things go bonkers, you have to adapt. 435 00:39:27,782 --> 00:39:30,018 - You, same as me. - [puppy whines] 436 00:39:30,154 --> 00:39:30,982 They're here. 437 00:39:32,452 --> 00:39:33,589 We're tough. 438 00:39:34,891 --> 00:39:37,019 - You're a tender little hound. - [whimpering] 439 00:39:37,155 --> 00:39:39,127 [Mr. Harley] A War Rig. Fully loaded. 440 00:39:39,797 --> 00:39:41,362 [The Octoboss] It's from the Citadel, all right. 441 00:39:41,498 --> 00:39:43,566 It's got the Immortan's mark. 442 00:39:52,003 --> 00:39:54,775 Food and water for guzzolene. 443 00:39:56,775 --> 00:39:58,614 It beats scavenging. 444 00:40:00,284 --> 00:40:02,409 This is our destiny. 445 00:40:02,544 --> 00:40:05,049 We are indeed in the land of opportunity. 446 00:40:06,720 --> 00:40:08,558 [engines rumbling faintly] 447 00:40:43,020 --> 00:40:45,320 [men shouting in distance] 448 00:40:53,170 --> 00:40:55,539 [faint gunfire] 449 00:41:11,155 --> 00:41:12,523 Watch this. 450 00:41:31,772 --> 00:41:33,439 [biker] All hail Dementus! 451 00:41:33,574 --> 00:41:36,107 [bikers] Dementus! 452 00:41:37,844 --> 00:41:40,777 Fuel for all, enough for months. 453 00:41:40,913 --> 00:41:43,313 Thisis truly a great day. 454 00:41:43,448 --> 00:41:45,952 Yeah, well, I'm about to make it a whole lot greater. 455 00:41:46,087 --> 00:41:48,559 Who are you? Remove your helmet and jacket. 456 00:41:50,956 --> 00:41:52,853 I take orders from The Octoboss. 457 00:41:52,988 --> 00:41:53,894 [Dementus] Huh? 458 00:41:57,797 --> 00:41:59,532 Yeah, do what he says. 459 00:42:00,168 --> 00:42:03,035 [Dementus] Uh-uh... Questioning my boss-ority. 460 00:42:09,643 --> 00:42:11,010 [groans] Okay. 461 00:42:14,176 --> 00:42:15,377 All right, that's good. 462 00:42:17,816 --> 00:42:18,820 Right. Go on. 463 00:42:19,819 --> 00:42:21,086 Cover yourself in this. 464 00:42:24,228 --> 00:42:25,024 That's it. 465 00:42:26,627 --> 00:42:27,829 Come on. Come on. 466 00:42:30,497 --> 00:42:31,393 Good? 467 00:42:32,797 --> 00:42:34,066 There ya go. 468 00:42:36,071 --> 00:42:38,532 Choose ten of your men. The balder the better. 469 00:42:42,147 --> 00:42:43,245 Mortifiers. 470 00:42:43,381 --> 00:42:44,445 [Dementus] Settle down. 471 00:42:44,581 --> 00:42:46,540 Who wants to be a War Boy? 472 00:42:58,120 --> 00:42:59,993 [line ringing] 473 00:43:05,535 --> 00:43:07,330 [bell ringing weakly] 474 00:43:11,475 --> 00:43:13,303 [ringing continues] 475 00:43:28,720 --> 00:43:30,491 What? 476 00:43:30,626 --> 00:43:31,992 [watchman] The rig's coming back. I think they're under attack. 477 00:43:52,945 --> 00:43:54,718 Do we open the gates? 478 00:43:56,014 --> 00:43:57,479 No. Something's off. 479 00:44:01,460 --> 00:44:02,655 I'm gonna have to slow down. 480 00:44:02,790 --> 00:44:05,119 No. Faster. Go faster. 481 00:44:05,255 --> 00:44:06,461 They won't open the gate. 482 00:44:06,596 --> 00:44:07,962 They're not buying it. 483 00:44:14,162 --> 00:44:15,138 Shoot them. 484 00:44:15,274 --> 00:44:16,304 [biker] What? 485 00:44:16,440 --> 00:44:17,466 Make it real. 486 00:44:19,642 --> 00:44:20,677 [biker 2] What'd he say? 487 00:44:20,813 --> 00:44:22,636 [biker 2] He wants us to make it real. 488 00:44:27,477 --> 00:44:28,314 [The Octoboss] What are you doing? 489 00:44:28,450 --> 00:44:29,445 [yells] 490 00:44:31,083 --> 00:44:33,220 [rider] No, no. No, no, no! 491 00:44:33,789 --> 00:44:37,189 You're scum, Dementus. Scum! 492 00:44:40,991 --> 00:44:41,996 Open the gates. 493 00:44:42,597 --> 00:44:43,899 Open the gates! 494 00:44:50,606 --> 00:44:52,633 [horn blaring] 495 00:45:33,142 --> 00:45:34,580 [gunshots] 496 00:45:34,715 --> 00:45:35,951 Open the gates. 497 00:45:37,421 --> 00:45:39,284 [bikers yelling] 498 00:45:59,137 --> 00:46:01,174 [overlapping chatter] 499 00:46:03,975 --> 00:46:04,848 [man] Back off. 500 00:46:05,647 --> 00:46:06,575 [man 2] Get off. 501 00:46:09,118 --> 00:46:10,788 [Smeg] Give this to Immortan Joe. 502 00:46:11,982 --> 00:46:12,922 Catch. 503 00:46:16,660 --> 00:46:18,323 Dementus wants to talk. 504 00:46:27,605 --> 00:46:29,167 [man] Are you sure? 505 00:46:29,303 --> 00:46:31,270 [Immortan Joe] Yes. Let him come. 506 00:46:32,401 --> 00:46:34,841 Body search, no weapons. 507 00:46:34,976 --> 00:46:37,579 Whatever he wants, we'll listen. 508 00:46:37,715 --> 00:46:40,180 Then kill him on the spot. 509 00:46:43,786 --> 00:46:46,120 [respirator hissing] 510 00:46:55,732 --> 00:46:56,691 [Rizzdale] Calm down. 511 00:46:57,765 --> 00:46:58,660 Calm down. 512 00:47:05,110 --> 00:47:07,538 The Red Dementus commends you on your lifestyle 513 00:47:07,673 --> 00:47:11,475 and for agreeing to these trade negotiations. 514 00:47:17,450 --> 00:47:19,752 If we're not back safe by sunset, 515 00:47:19,888 --> 00:47:21,089 we blow up Gastown. 516 00:47:24,961 --> 00:47:27,997 This is how you save Gastown. 517 00:47:31,029 --> 00:47:32,903 [keys clicking] 518 00:47:36,936 --> 00:47:38,502 [grunts softly] 519 00:47:41,479 --> 00:47:45,245 And the six-figure code exists only in the brain of Dementus. 520 00:47:49,384 --> 00:47:51,912 He wants double. Double of everything. 521 00:47:52,047 --> 00:47:54,382 One full tank of water for half a tank of guzzolene. 522 00:47:54,517 --> 00:47:56,219 Can't do that. Not possible. 523 00:47:56,354 --> 00:47:58,027 Then he gets a spike in the nut. 524 00:47:59,660 --> 00:48:01,893 Double the mothers' milk and double the hydroponics. 525 00:48:02,029 --> 00:48:03,758 [man] Double the spuds. 526 00:48:03,893 --> 00:48:05,936 Double the maggot mash and the roach gruel. 527 00:48:06,071 --> 00:48:08,127 My boys need all the protein they can get. 528 00:48:08,263 --> 00:48:09,431 [yelps] 529 00:48:09,566 --> 00:48:12,602 Please. Give him what he wants! 530 00:48:12,738 --> 00:48:16,441 The Wasteland won't sustain it. Run the numbers. 531 00:48:18,178 --> 00:48:20,713 Please, my Immortan. My brother. 532 00:48:20,848 --> 00:48:23,151 [breath hissing] 533 00:48:24,548 --> 00:48:25,545 [Dementus] Make up your mind. 534 00:48:25,680 --> 00:48:27,617 Can't hold this much longer. 535 00:48:29,221 --> 00:48:30,818 Let Rictus do it, Dad. 536 00:48:32,360 --> 00:48:33,422 I'll squeeze the code out of him. 537 00:48:33,557 --> 00:48:35,065 - Here, take it. Take it. - Huh? 538 00:48:35,768 --> 00:48:37,726 - [pained grunt] - [groans] 539 00:48:41,705 --> 00:48:42,731 Oh, you idiot. 540 00:48:44,534 --> 00:48:45,799 I've forgotten the numbers. 541 00:48:45,935 --> 00:48:47,234 - [Dementus] Wait, wait, wait. - [yells] 542 00:48:47,369 --> 00:48:49,739 Wait! [groaning] 543 00:48:49,875 --> 00:48:52,642 Yep, it's in there, got it, got it, got it, okay. 544 00:48:53,508 --> 00:48:54,711 [groans, shivers] 545 00:48:54,846 --> 00:48:57,052 The pleasure flushed them clean out of my head. 546 00:48:57,187 --> 00:48:58,282 Don't ever do that again, comrades. 547 00:48:58,417 --> 00:48:59,957 I'm a man with a fragile brain. 548 00:49:02,890 --> 00:49:03,785 Who's that? 549 00:49:07,493 --> 00:49:11,859 That... is my daughter, Little D. 550 00:49:12,504 --> 00:49:13,795 Little Dementus. 551 00:49:16,335 --> 00:49:17,834 She looks nothing like you. 552 00:49:17,970 --> 00:49:19,500 [Dementus] Yes, well, she has her mother's perfections, 553 00:49:19,635 --> 00:49:20,844 and none of my deficiencies. 554 00:49:20,979 --> 00:49:22,277 [Immortan Joe] Where's the mother? 555 00:49:22,412 --> 00:49:25,380 [sighs] Magnificent woman. Fierce, intelligent. 556 00:49:25,516 --> 00:49:28,451 Taken so cruelly protecting this little one from marauders. 557 00:49:28,586 --> 00:49:30,009 She looks pale. 558 00:49:30,779 --> 00:49:33,453 You look pale. She's perfect. 559 00:49:33,588 --> 00:49:35,623 Not like the genetic absurdities you have for sons. 560 00:49:35,758 --> 00:49:37,192 [growls quietly] 561 00:49:37,327 --> 00:49:40,326 Well, she's pale because I take her blood, 562 00:49:40,462 --> 00:49:42,795 for blood pudding that I prepare for him. 563 00:49:42,930 --> 00:49:44,364 And who are you? 564 00:49:45,798 --> 00:49:49,171 Well, I'm the Organic Mechanic. All things therapeutic. 565 00:49:49,306 --> 00:49:52,775 Now, make no mistake, she is a full-life. 566 00:49:52,910 --> 00:49:55,804 Untouched by man or disease. 567 00:49:56,912 --> 00:49:59,016 [breathes heavily] 568 00:49:59,151 --> 00:50:00,974 Would you like to stay here in the Citadel? 569 00:50:01,486 --> 00:50:02,382 Eh? 570 00:50:03,519 --> 00:50:05,053 [Immortan Joe] If I let you stay and you grow 571 00:50:05,188 --> 00:50:06,549 to become a strong, healthy woman, 572 00:50:06,685 --> 00:50:08,488 you could become one of our wives. 573 00:50:09,057 --> 00:50:10,553 No, she's my daughter. 574 00:50:10,689 --> 00:50:12,860 It will be a royal intermarriage. 575 00:50:12,996 --> 00:50:14,392 The bonding of dynasties. 576 00:50:14,528 --> 00:50:16,495 Her whole life I have protected her, 577 00:50:16,630 --> 00:50:18,257 from the sun, the wind, every lecherous gaze. 578 00:50:18,393 --> 00:50:19,168 No. 579 00:50:20,399 --> 00:50:22,103 You'll be bonded by blood. 580 00:50:22,239 --> 00:50:23,997 No! She's not for sale, she's mine. 581 00:50:24,842 --> 00:50:26,703 What say you, child? 582 00:50:28,038 --> 00:50:30,073 She hasn't spoken since her mother's tragic end. 583 00:50:30,209 --> 00:50:31,510 Very poignant. 584 00:50:38,480 --> 00:50:40,387 [breath hissing] 585 00:50:42,452 --> 00:50:44,226 Is he your father? 586 00:50:47,532 --> 00:50:48,362 No. 587 00:50:56,171 --> 00:50:57,899 He slaughtered my mother. 588 00:51:00,636 --> 00:51:02,068 True, that is true. 589 00:51:02,204 --> 00:51:03,936 And I can tell you it made this child tough. 590 00:51:04,072 --> 00:51:05,539 Tough enough to survive all sorrows 591 00:51:05,674 --> 00:51:06,682 that may come her way. 592 00:51:06,818 --> 00:51:08,609 I did that for her. 593 00:51:08,744 --> 00:51:10,087 [softer] I did that for her. 594 00:51:14,786 --> 00:51:17,220 I will increase your shipment of water. 595 00:51:17,356 --> 00:51:18,793 But only by a third. 596 00:51:19,396 --> 00:51:21,388 I will increase your food by a quarter. 597 00:51:21,524 --> 00:51:23,265 Potatoes only. 598 00:51:23,400 --> 00:51:26,134 You'll get your delivery once every ten days, 599 00:51:26,270 --> 00:51:28,805 but only if my War Rigs return safely 600 00:51:28,941 --> 00:51:31,438 full of high-grade guzzolene. 601 00:51:34,073 --> 00:51:34,804 Deal. 602 00:51:36,207 --> 00:51:41,415 And... I will take this girl, who is not your daughter. 603 00:51:42,446 --> 00:51:44,616 And also, him. 604 00:51:46,517 --> 00:51:48,224 Otherwise, it's war. 605 00:51:59,696 --> 00:52:00,797 [Dementus whistles sharply] 606 00:52:16,181 --> 00:52:17,385 [grunts] 607 00:52:30,198 --> 00:52:33,533 You behave, I'll behave. 608 00:52:33,668 --> 00:52:35,699 I'll protect Gastown from all treachery. 609 00:52:35,835 --> 00:52:38,867 It will be as impenetrable as this Citadel. 610 00:52:39,002 --> 00:52:41,941 Stability born from a world of chaos. 611 00:52:42,076 --> 00:52:44,676 You. Me. We. 612 00:52:48,443 --> 00:52:52,387 Henceforth, I will be addressed as "The Great Dementus." 613 00:52:53,090 --> 00:52:55,225 Beloved ruler of Bikerdom. 614 00:52:56,159 --> 00:52:58,485 Lord Guardian of Gastown. 615 00:52:58,620 --> 00:52:59,989 [cackling] 616 00:53:00,125 --> 00:53:02,562 Gotta go, gotta go. Don't want Gastown to go boom. 617 00:53:03,664 --> 00:53:06,059 What a day. What a deal. What a day. 618 00:53:06,194 --> 00:53:07,901 [Rizzdale] Beautifully played, boss. 619 00:53:08,504 --> 00:53:10,801 - Peak Dementus! Eh? Eh? - [men laughing] 620 00:53:18,915 --> 00:53:20,778 [bells jingling] 621 00:53:47,378 --> 00:53:49,774 It's all right. You'll be all right. 622 00:53:53,041 --> 00:53:54,014 [Organic Mechanic] All right. 623 00:53:54,817 --> 00:53:58,246 Now, shove that little beauty out into the world. 624 00:53:58,382 --> 00:53:59,953 - [woman breathing heavily] - [Organic Mechanic] Come on. 625 00:54:00,089 --> 00:54:00,950 Here it comes. 626 00:54:01,850 --> 00:54:03,359 I can see its head. 627 00:54:03,494 --> 00:54:05,190 - [laughing] - [heavy breathing continues] 628 00:54:05,326 --> 00:54:06,692 [woman yelling hoarsely] 629 00:54:06,827 --> 00:54:09,123 [Organic Mechanic] Good girl. Good girl. 630 00:54:11,096 --> 00:54:13,528 - [bells jingling] - [Organic Mechanic] Oh, yeah. 631 00:54:13,664 --> 00:54:15,331 You're very clever. 632 00:54:15,466 --> 00:54:16,432 One last shove. 633 00:54:16,568 --> 00:54:18,967 [woman gasping, yelling] 634 00:54:19,103 --> 00:54:20,639 [Organic Mechanic] One more, one more. 635 00:54:20,775 --> 00:54:23,643 - [woman yelling, sobbing] - Very good. 636 00:54:24,708 --> 00:54:26,674 [newborn baby crying] 637 00:54:26,810 --> 00:54:28,978 Is it a boy? Is it a boy? 638 00:54:30,548 --> 00:54:32,414 [baby shrieks] 639 00:54:32,550 --> 00:54:34,357 More or less. 640 00:54:35,717 --> 00:54:37,250 Sorry, boss. 641 00:54:38,462 --> 00:54:40,126 [woman] I will give you a full-life! 642 00:54:40,261 --> 00:54:41,430 I know that I can. 643 00:54:42,433 --> 00:54:44,032 [Scrotus] Three strikes, you're out. 644 00:54:44,168 --> 00:54:45,665 - Rictus. - [clap echoes] 645 00:54:49,470 --> 00:54:50,972 [woman] Please, let me stay. 646 00:54:51,107 --> 00:54:52,767 Don't fret, love. 647 00:54:52,902 --> 00:54:55,312 You'll make an excellent milker. 648 00:55:10,391 --> 00:55:12,186 [bells jingling softly] 649 00:55:33,885 --> 00:55:35,748 [bells jingling] 650 00:55:48,990 --> 00:55:50,466 [blade sawing at hair] 651 00:56:28,766 --> 00:56:29,868 [Rictus] What's this? 652 00:56:34,837 --> 00:56:36,479 [bells jingle] 653 00:56:43,779 --> 00:56:45,983 [jingling] 654 00:56:49,091 --> 00:56:50,086 [grunts] 655 00:56:58,860 --> 00:57:00,294 [bells jingling] 656 00:57:17,717 --> 00:57:20,785 Rictus. You lose something? 657 00:57:20,921 --> 00:57:23,156 Just looking. Just looking around. 658 00:57:23,291 --> 00:57:24,320 What for? 659 00:57:24,456 --> 00:57:26,155 Nothing. 660 00:57:26,290 --> 00:57:28,362 No. Don't lie to me. You're up to something. 661 00:57:28,498 --> 00:57:30,533 - What is it? - Nothing. 662 00:57:31,899 --> 00:57:33,364 Well, what're you doing here then? 663 00:57:33,499 --> 00:57:34,636 [bells jingling] 664 00:57:34,771 --> 00:57:36,202 [Rictus] I thought I saw someone running. 665 00:57:36,338 --> 00:57:37,599 Running away. 666 00:57:38,335 --> 00:57:40,840 But it was just a dream. An annoying dream. 667 00:57:41,905 --> 00:57:43,946 [footsteps receding] 668 00:57:44,081 --> 00:57:45,614 [growls softly] 669 00:57:49,020 --> 00:57:50,443 [feet thudding] 670 00:57:51,485 --> 00:57:53,347 [breathing deeply] 671 00:57:59,961 --> 00:58:02,125 - [wind blowing] - [bells jingling faintly] 672 00:58:15,574 --> 00:58:17,437 [bells jingling] 673 00:58:28,884 --> 00:58:29,925 [man yells] 674 00:58:30,060 --> 00:58:31,724 Brake! 675 00:58:31,859 --> 00:58:35,224 Dogman. The loose cable! Secure it! 676 00:58:40,200 --> 00:58:44,035 [Scrotus] Save the bucket! We need that bucket! 677 00:58:56,714 --> 00:58:58,252 You go down. 678 00:58:58,387 --> 00:59:00,381 No. Someone small. 679 00:59:01,454 --> 00:59:02,559 You! 680 00:59:04,226 --> 00:59:05,353 Come on. 681 00:59:08,461 --> 00:59:10,061 No. Him. 682 00:59:24,478 --> 00:59:25,846 [grunts softly] 683 00:59:48,029 --> 00:59:50,233 [metal creaking] 684 01:00:11,253 --> 01:00:13,091 You've got a lot of ticker, boy. 685 01:00:13,890 --> 01:00:14,895 Brake Man. 686 01:00:23,374 --> 01:00:24,839 You're the new dogman. 687 01:00:50,765 --> 01:00:52,966 [Rictus] Line up. Line up. 688 01:00:54,437 --> 01:00:55,837 Juva-jub-jub. 689 01:00:58,303 --> 01:01:00,602 Welcome to the house of holy motors. 690 01:01:00,738 --> 01:01:03,675 We're gonna make us something mighty from this boneyard, 691 01:01:03,811 --> 01:01:06,145 from all these body parts. 692 01:01:06,281 --> 01:01:08,976 Two hefty V8 engines, a chassis for a Prime Mover, 693 01:01:09,112 --> 01:01:11,787 2,857 found objects. 694 01:01:11,922 --> 01:01:14,053 And we are going to put this all together. 695 01:01:14,188 --> 01:01:17,058 We are going to build something beautiful. 696 01:01:17,628 --> 01:01:19,857 And we're doing this for who? 697 01:01:19,992 --> 01:01:21,457 - Immortan Joe. - Who? 698 01:01:21,592 --> 01:01:23,731 Who will raise us from the ashes of this world. 699 01:01:23,867 --> 01:01:25,792 Are you ready to be Black Thumbs? 700 01:01:25,928 --> 01:01:27,035 Immorta! 701 01:01:27,171 --> 01:01:27,860 You? 702 01:01:27,996 --> 01:01:29,171 Immorta! 703 01:01:29,307 --> 01:01:30,465 How about you? 704 01:01:32,166 --> 01:01:33,507 Speak his name. 705 01:01:33,643 --> 01:01:35,338 He don't speak. He's mute. 706 01:01:38,143 --> 01:01:39,382 Where have I seen you before? 707 01:01:39,517 --> 01:01:41,674 He's a dogman. Very useful. 708 01:01:42,978 --> 01:01:44,348 Scrawny. 709 01:01:44,984 --> 01:01:46,945 Oi! We've got work to do. 710 01:01:47,815 --> 01:01:50,221 We're going to build ourselves a War Rig. 711 01:01:50,357 --> 01:01:53,120 The finest piece of grunt in the Wasteland. 712 01:01:53,256 --> 01:01:55,723 Bigger, stronger, faster! 713 01:01:55,859 --> 01:01:57,400 Immorta! 714 01:01:57,535 --> 01:02:00,962 [all] Immorta! Immorta! Immorta! 715 01:02:01,098 --> 01:02:03,267 [chanting continues] 716 01:02:09,975 --> 01:02:11,781 [hydraulics whirring] 717 01:02:20,924 --> 01:02:22,347 We are going to build a contraption 718 01:02:22,483 --> 01:02:23,450 that will defend the rear. 719 01:02:23,586 --> 01:02:26,187 We will call it "The Bommyknocker." 720 01:02:26,322 --> 01:02:28,028 Is that the Praetorian Jack? 721 01:02:32,402 --> 01:02:33,264 He looks lucky. 722 01:02:38,471 --> 01:02:40,139 [War Boy] He done the most runs on the Fury Road. 723 01:02:41,208 --> 01:02:43,278 And brung back the booty every time. 724 01:02:43,413 --> 01:02:45,573 Hey. Prae Jack. 725 01:02:52,423 --> 01:02:53,916 [ignition cranks] 726 01:02:54,052 --> 01:02:55,858 [motor rumbles to life] 727 01:03:09,067 --> 01:03:10,906 [no audible dialogue] 728 01:03:25,422 --> 01:03:26,988 What's going on? 729 01:03:36,766 --> 01:03:38,901 Why so shy? It's just piss. 730 01:03:44,975 --> 01:03:47,476 They were right, the crazy brothers. 731 01:03:47,611 --> 01:03:49,074 She is a mighty thing. 732 01:03:49,209 --> 01:03:53,080 Bigger, faster, stronger, further. 733 01:04:06,794 --> 01:04:09,360 [motor idling] 734 01:04:20,809 --> 01:04:21,801 [man] Here it comes. 735 01:04:34,219 --> 01:04:36,057 [motor fades into silence] 736 01:04:55,908 --> 01:04:57,771 [motor rumbling] 737 01:05:32,046 --> 01:05:33,547 They look like Mortifiers. 738 01:05:34,183 --> 01:05:36,080 Mortifiers. They ride with Dementus. 739 01:05:36,215 --> 01:05:38,110 Not anymore. They've gone rogue. 740 01:05:38,246 --> 01:05:39,311 Contact. 741 01:05:39,447 --> 01:05:41,146 Contact front! 742 01:05:41,282 --> 01:05:42,447 You, go! 743 01:05:42,583 --> 01:05:44,455 [overlapping yells] 744 01:05:55,465 --> 01:05:57,935 Contact right. Contact left. 745 01:05:58,071 --> 01:05:59,503 [attackers yelling] 746 01:06:00,911 --> 01:06:02,302 [War Boy] Crossbows, War Boys. 747 01:06:02,438 --> 01:06:03,270 [War Boy 2] Load up. 748 01:06:03,406 --> 01:06:04,112 [War Boy 3] Behind you! 749 01:06:06,516 --> 01:06:07,379 Go! 750 01:06:09,115 --> 01:06:11,614 [indistinct shouting] 751 01:06:34,012 --> 01:06:35,935 - [horn honking] - [man shouting outside] 752 01:06:43,446 --> 01:06:45,153 [indistinct shouting] 753 01:06:48,955 --> 01:06:50,248 [screaming] 754 01:06:50,384 --> 01:06:52,424 Witness! 755 01:07:05,468 --> 01:07:07,274 [grunting with effort] 756 01:07:09,713 --> 01:07:11,575 [engine dying] 757 01:07:14,478 --> 01:07:15,381 [Black Thumb] That's engine two. 758 01:07:20,286 --> 01:07:22,652 All down on top. Replenish! 759 01:07:23,484 --> 01:07:25,352 [horn bellowing] 760 01:07:25,488 --> 01:07:27,360 [War Boys shouting] 761 01:07:49,051 --> 01:07:51,379 [propeller motor fires up] 762 01:07:51,514 --> 01:07:53,287 [indistinct shouting] 763 01:08:04,066 --> 01:08:05,997 We need a short hose and clamps! 764 01:08:06,133 --> 01:08:08,467 Short hose. Clamps. 765 01:08:09,873 --> 01:08:11,668 Short hose. Clamps. 766 01:08:27,922 --> 01:08:29,290 [screams] 767 01:08:31,188 --> 01:08:32,260 [grunts] 768 01:08:49,174 --> 01:08:51,213 [yells warning] 769 01:09:15,331 --> 01:09:16,205 [gasps] 770 01:09:17,270 --> 01:09:19,307 [aggressive grunting] 771 01:09:26,243 --> 01:09:27,040 Yes! 772 01:09:39,755 --> 01:09:41,890 Black Thumb? Black Thumb. 773 01:09:50,137 --> 01:09:51,706 [horn blasts] 774 01:09:51,841 --> 01:09:52,835 Up front. 775 01:09:53,670 --> 01:09:55,076 Can I do the Bommyknocker? 776 01:09:55,211 --> 01:09:57,039 - What? - The Bommyknocker. 777 01:09:57,175 --> 01:09:58,170 Not yet. 778 01:10:07,754 --> 01:10:09,450 [War Boy] Eyes left. They're flanking us. 779 01:10:09,586 --> 01:10:11,386 Eyes right. Eyes right. 780 01:10:11,521 --> 01:10:12,426 They're swarming. 781 01:10:14,930 --> 01:10:16,364 Black Thumb. 782 01:10:25,707 --> 01:10:27,441 [Praetorian Jack] Black Thumb! Are you there? 783 01:10:28,504 --> 01:10:30,510 [motor roaring] 784 01:10:31,705 --> 01:10:33,172 Now hang tight. 785 01:10:34,015 --> 01:10:34,943 [tires scraping] 786 01:10:56,468 --> 01:10:57,730 [laughs triumphantly] 787 01:10:57,865 --> 01:10:59,132 Prae Jack! Prae Jack! 788 01:11:20,322 --> 01:11:24,291 Pissboy. Pissboy! We got a busted radiator. 789 01:11:25,060 --> 01:11:26,302 [Pissboy] Copy P-Jack. On my way. 790 01:11:32,275 --> 01:11:33,804 Drink, my rig. Drink this piss. 791 01:11:34,439 --> 01:11:35,344 [War Boy] Come on. 792 01:11:39,246 --> 01:11:41,515 [all grunting] 793 01:11:43,644 --> 01:11:44,848 [grunts] 794 01:11:47,418 --> 01:11:48,324 Prae Jack. 795 01:11:59,865 --> 01:12:01,469 - [bottle whirring] - [gun blasts] 796 01:12:14,279 --> 01:12:15,879 Witness! 797 01:12:46,609 --> 01:12:47,680 [gun clicks] 798 01:12:48,951 --> 01:12:50,144 [grunts] 799 01:12:54,287 --> 01:12:56,053 [coughing] 800 01:12:56,189 --> 01:12:57,250 [yells] 801 01:12:58,424 --> 01:12:59,560 - [yells] - No! 802 01:13:08,236 --> 01:13:09,295 [fierce grunt] 803 01:13:37,563 --> 01:13:38,731 [automatic gunfire] 804 01:14:10,331 --> 01:14:11,962 [machine gun fire] 805 01:14:24,312 --> 01:14:25,778 [grunts, panting] 806 01:14:32,620 --> 01:14:34,413 [The Octoboss screams, growls] 807 01:14:35,982 --> 01:14:37,988 [motor whining] 808 01:14:45,559 --> 01:14:47,365 The Bommyknocker! Do the Bommyknocker! 809 01:14:47,501 --> 01:14:49,637 - Now? - Now! 810 01:14:58,743 --> 01:15:00,311 [gunfire continues] 811 01:15:00,447 --> 01:15:01,715 [gun clicking] 812 01:15:29,806 --> 01:15:30,711 [lever thuds] 813 01:15:33,174 --> 01:15:34,814 [Bommyknocker powers down] 814 01:15:57,337 --> 01:15:58,233 [grunts] 815 01:16:02,343 --> 01:16:03,436 Pull over. 816 01:16:04,913 --> 01:16:07,077 You're going to pull over and get out. 817 01:16:09,943 --> 01:16:10,949 Stop! 818 01:16:11,615 --> 01:16:12,654 [yelps] 819 01:16:13,419 --> 01:16:14,755 [grunts] 820 01:16:24,124 --> 01:16:25,964 [panting hoarsely] 821 01:16:31,108 --> 01:16:32,872 [screams] 822 01:16:38,841 --> 01:16:41,243 [panting] 823 01:17:20,288 --> 01:17:21,723 [Praetorian Jack] Where did you think you were going? 824 01:17:28,832 --> 01:17:30,458 If you're running away from the Citadel, 825 01:17:30,594 --> 01:17:33,464 believe me, the Bullet Farm is a whole lot worse. 826 01:17:34,500 --> 01:17:37,629 The only other place is Gastown. It's in the hands of Dementus. 827 01:17:37,764 --> 01:17:40,373 A mug who can't even keep his gangs together. 828 01:17:40,942 --> 01:17:44,108 And that's it. There is nowhere else. 829 01:17:44,810 --> 01:17:46,080 This is the Wasteland. 830 01:17:47,050 --> 01:17:49,542 Wherever you thought you were going does not exist. 831 01:17:54,622 --> 01:17:55,922 It's been a hard day. 832 01:17:57,327 --> 01:17:58,584 I lost my convoy. 833 01:17:59,493 --> 01:18:00,762 I lost my crew. 834 01:18:01,994 --> 01:18:03,699 I'm gonna have to start again. 835 01:18:06,169 --> 01:18:08,836 And I'm driving off thinking I ought to start with you. 836 01:18:12,332 --> 01:18:13,972 You got good vision. 837 01:18:14,108 --> 01:18:15,804 You read the play and you keep your head. 838 01:18:16,307 --> 01:18:17,840 You may be raw, but you have about you 839 01:18:17,975 --> 01:18:19,638 a purposeful savagery. 840 01:18:21,142 --> 01:18:23,182 You give me time, 841 01:18:23,318 --> 01:18:25,877 I'll teach you everything you need to know about Road War. 842 01:18:26,847 --> 01:18:29,888 If you survive everything we take on together, 843 01:18:30,024 --> 01:18:31,052 you'll have all the skills you need 844 01:18:31,188 --> 01:18:33,091 to get wherever you wanna go. 845 01:18:35,696 --> 01:18:37,194 No questions asked. 846 01:18:50,139 --> 01:18:52,077 Keep it. You'll need it. 847 01:19:25,407 --> 01:19:26,947 [mother] The stars be with you. 848 01:19:30,817 --> 01:19:32,579 The stars be with you. 849 01:19:40,763 --> 01:19:42,759 [Dementus] You and me, Little D. 850 01:19:42,894 --> 01:19:44,756 [gunshot echoing] 851 01:19:51,975 --> 01:19:54,205 [men chanting and clapping rhythmically] 852 01:20:04,916 --> 01:20:06,822 [all cheering] 853 01:20:08,119 --> 01:20:11,458 [all chanting] Immortan Joe! 854 01:20:11,594 --> 01:20:13,455 [continuing, indistinct] 855 01:20:30,842 --> 01:20:32,606 [chanting fades] 856 01:20:37,281 --> 01:20:39,052 [indistinct chatter, shouting] 857 01:20:47,491 --> 01:20:51,861 [War Boy] Two... four... six... eight... 858 01:20:51,997 --> 01:20:53,528 Done. Tank's empty. 859 01:20:55,030 --> 01:20:56,670 Everything accounted, down to the last drop of Mother's Milk. 860 01:20:56,806 --> 01:20:59,367 - Good. - No, it's not good. 861 01:20:59,502 --> 01:21:01,072 That piece of anus-pus, Dementus, 862 01:21:01,207 --> 01:21:02,909 is running Gastown into the ground 863 01:21:03,045 --> 01:21:04,638 and blaming everyone but himself. 864 01:21:04,773 --> 01:21:07,414 You tell Immortan Joe we need a meeting. 865 01:21:07,550 --> 01:21:09,150 A war meeting. 866 01:21:09,286 --> 01:21:12,614 Otherwise we're gonna get our tits caught in the wringer. 867 01:21:13,517 --> 01:21:15,847 Here's the boomstick you asked for. 868 01:21:24,892 --> 01:21:27,265 [Furiosa] Thundersticks. Bullets all loaded. 869 01:21:28,528 --> 01:21:30,532 [engine cranks, starts] 870 01:21:38,540 --> 01:21:40,212 [War Boy shouting indistinctly] 871 01:21:46,048 --> 01:21:47,417 For you. 872 01:21:52,562 --> 01:21:53,995 For your travels. 873 01:21:55,356 --> 01:21:56,822 You're done here. 874 01:21:57,897 --> 01:21:59,264 You're free to go. 875 01:22:01,764 --> 01:22:05,974 Food, water, wheels, whatever you need. 876 01:22:07,536 --> 01:22:09,439 I'll help you put it together. 877 01:22:11,572 --> 01:22:13,179 Give me a couple of days. 878 01:22:31,962 --> 01:22:32,891 [gasps] 879 01:22:33,734 --> 01:22:35,762 [panting] 880 01:22:58,387 --> 01:23:00,594 [warning horn blaring] 881 01:23:00,730 --> 01:23:02,756 [machinery clanking] 882 01:23:04,996 --> 01:23:06,859 [gate rumbling] 883 01:23:12,640 --> 01:23:14,102 [coughs] 884 01:23:14,237 --> 01:23:15,670 We'll lead you in. 885 01:23:31,728 --> 01:23:33,556 [gate hinges creaking] 886 01:23:35,656 --> 01:23:37,494 [crowds shouting, yelling] 887 01:24:01,318 --> 01:24:02,546 [indistinct shouting] 888 01:24:02,682 --> 01:24:05,357 Move! Hurry up! Come on! 889 01:24:08,424 --> 01:24:10,230 Back! Get out then! 890 01:24:10,996 --> 01:24:14,102 [gunshots] 891 01:24:24,046 --> 01:24:25,911 [Dementus, over P.A.] Stay back! 892 01:24:26,046 --> 01:24:28,006 Back! Stand back. 893 01:24:30,645 --> 01:24:33,517 Citizens of Gastown. 894 01:24:33,652 --> 01:24:37,152 I want what you want. A full belly... 895 01:24:37,722 --> 01:24:40,260 and a fistful of bullets for a tank of gas. 896 01:24:42,195 --> 01:24:44,198 We have to put things right. 897 01:24:46,226 --> 01:24:49,236 And today, we're gonna do something about it. 898 01:24:54,844 --> 01:24:56,276 Are you in charge here? 899 01:24:59,706 --> 01:25:01,072 You can speak to me. 900 01:25:01,607 --> 01:25:02,448 [Dementus] Yeah. 901 01:25:03,418 --> 01:25:05,483 Well, I've got a message for Immortan Joe. 902 01:25:07,089 --> 01:25:09,382 We're in a black spiral here. 903 01:25:09,518 --> 01:25:11,788 We can't keep up supply. 904 01:25:11,924 --> 01:25:15,260 Everyone is saying they're being swindled and short-changed. 905 01:25:15,396 --> 01:25:16,626 Everyone is saying it's my fault. 906 01:25:17,262 --> 01:25:18,727 It's everyone's fault. 907 01:25:20,135 --> 01:25:22,131 I want a meeting of the warlords. 908 01:25:22,867 --> 01:25:26,670 Me, him, the People Eater, that idiot Bullet Farmer. 909 01:25:26,805 --> 01:25:29,540 High noon at the Citadel. Three days from now. 910 01:25:32,472 --> 01:25:33,439 Right. 911 01:25:33,575 --> 01:25:35,174 [crowd yelling angrily] 912 01:25:36,010 --> 01:25:37,042 - Ah, you better go. - [dogs snarling] 913 01:25:38,586 --> 01:25:40,881 We're not leaving without our tankers full of gas. 914 01:25:41,923 --> 01:25:42,982 [muffled boom] 915 01:25:43,923 --> 01:25:45,154 Go now. 916 01:25:45,290 --> 01:25:46,326 [explosions booming] 917 01:25:53,662 --> 01:25:55,236 [all shouting, indistinct] 918 01:25:56,701 --> 01:25:58,635 You wanna get out of here, follow me. 919 01:26:03,438 --> 01:26:05,708 [engine roaring] 920 01:26:16,451 --> 01:26:17,588 [yelling] 921 01:26:37,276 --> 01:26:39,841 [crowd roaring angrily] 922 01:27:00,700 --> 01:27:03,601 High noon, the Citadel, three days from now. 923 01:27:04,301 --> 01:27:05,504 Be punctual. 924 01:27:15,015 --> 01:27:16,944 [flies swarming] 925 01:27:39,205 --> 01:27:40,770 [sighs deeply] 926 01:27:44,438 --> 01:27:46,311 [People Eater] You give him a full tank of water, 927 01:27:46,446 --> 01:27:48,842 and 2,000 tits of Mother's Milk 928 01:27:48,978 --> 01:27:51,852 and then you return empty-handed. 929 01:27:51,988 --> 01:27:53,781 Not a drop of guzzolene. 930 01:27:53,917 --> 01:27:55,450 He filched us. We're being filched. 931 01:27:55,586 --> 01:27:57,283 Let's kill him. Right now. 932 01:27:57,419 --> 01:27:59,752 Shoulda done it long ago, Dad. Shoulda crushed him, Dad! 933 01:27:59,887 --> 01:28:01,253 Father, give me the War Rig. 934 01:28:01,388 --> 01:28:03,431 Load it up with all of the firepower you've got, 935 01:28:03,566 --> 01:28:05,764 and I will blow him from the face of the earth. 936 01:28:05,900 --> 01:28:07,792 [People Eater] How do we do that before he blows up Gastown? 937 01:28:07,927 --> 01:28:08,994 We'll build it again. 938 01:28:09,129 --> 01:28:10,871 That'd take generations, you moron. 939 01:28:11,007 --> 01:28:12,538 We will build it again. 940 01:28:12,673 --> 01:28:15,132 Your way of thinking is how he rooks us. 941 01:28:15,268 --> 01:28:16,368 He's got you scared of his crazy. 942 01:28:16,504 --> 01:28:17,475 Bah! 943 01:28:17,611 --> 01:28:19,038 [Immortan Joe] Here's what we do! 944 01:28:19,173 --> 01:28:21,171 We conserve every drop of guzzolene, 945 01:28:21,307 --> 01:28:23,148 turn off all vehicles, all generators. 946 01:28:23,284 --> 01:28:24,515 Turn off every water pump 947 01:28:24,651 --> 01:28:26,345 including the Big Four Aquifer Siphons. 948 01:28:26,481 --> 01:28:27,518 Get. 949 01:28:27,654 --> 01:28:29,483 At first light, leave for Bullet Farm 950 01:28:29,619 --> 01:28:31,953 with your tankers empty. 951 01:28:32,088 --> 01:28:36,089 Then, return with every munition you can load. 952 01:28:37,424 --> 01:28:41,159 I want every bullet and firearm, every caliber and size. 953 01:28:41,295 --> 01:28:43,803 Your entire infantry ready to pick up. 954 01:28:43,938 --> 01:28:44,770 Good. 955 01:28:45,673 --> 01:28:47,641 Come to the watchtower. We'll signal them now. 956 01:28:47,777 --> 01:28:50,808 [Scrotus] Hell and Hall-elujah! We're gonna take Gastown. 957 01:28:50,943 --> 01:28:52,876 [Rictus] Hit him! Hit him when he least suspects it. 958 01:28:53,011 --> 01:28:55,779 [People Eater] How do we stop him blowing up Gastown? 959 01:29:07,292 --> 01:29:08,957 [tools scraping] 960 01:29:21,709 --> 01:29:25,677 This place at the end of your map of secrets. 961 01:29:27,609 --> 01:29:28,548 Where is it? 962 01:29:42,263 --> 01:29:43,288 My mother and father... 963 01:29:44,726 --> 01:29:46,093 ...were soldiers. 964 01:29:48,170 --> 01:29:49,603 Even as the world fell, 965 01:29:49,739 --> 01:29:52,605 they yearned to be warriors for a virtuous cause. 966 01:29:55,101 --> 01:29:56,972 For them, it never happened. 967 01:30:00,712 --> 01:30:02,450 I wanna help you find this place. 968 01:30:04,516 --> 01:30:06,113 Wherever it may be. 969 01:30:33,610 --> 01:30:34,614 Come with me. 970 01:31:13,748 --> 01:31:14,588 [Furiosa] Ready? 971 01:31:17,159 --> 01:31:18,284 [horn blaring] 972 01:31:22,957 --> 01:31:25,291 [hydraulics hissing] 973 01:31:28,065 --> 01:31:29,262 [Praetorian Jack] I want your bikes. 974 01:31:29,397 --> 01:31:30,829 Load them on the back of the V8 Pursuit 975 01:31:30,964 --> 01:31:32,133 and tie them down. 976 01:31:34,171 --> 01:31:36,036 - [War Boys shouting] - Soon as that's done, 977 01:31:36,171 --> 01:31:38,178 load it with food, fuel and water. 978 01:31:38,314 --> 01:31:39,912 As much as you can carry. 979 01:31:40,782 --> 01:31:42,550 [War Boy] What's this? A scouting party? 980 01:31:43,451 --> 01:31:44,376 [Praetorian Jack] Possibly. 981 01:31:46,982 --> 01:31:48,316 [War Boy 2] What about us? 982 01:31:48,452 --> 01:31:50,155 [Praetorian Jack] You're both gonna ride on the tanker. 983 01:31:50,291 --> 01:31:51,522 What about me? 984 01:31:51,658 --> 01:31:53,660 You're promoted. Rear defense. 985 01:31:54,628 --> 01:31:55,695 - On the War Rig? - Of course. 986 01:31:57,893 --> 01:31:59,028 What are you doing? 987 01:32:00,797 --> 01:32:02,333 Is there a problem? 988 01:32:02,468 --> 01:32:03,670 You drive the V8. 989 01:32:04,471 --> 01:32:05,604 I drive the War Rig. 990 01:32:05,739 --> 01:32:08,004 Not today. Today you drive Pursuit. 991 01:32:09,202 --> 01:32:10,103 [driver] What am I gonna do? 992 01:32:10,238 --> 01:32:10,970 [Praetorian Jack] You're with me. 993 01:32:11,105 --> 01:32:12,603 - Up front? - Up front. 994 01:32:12,738 --> 01:32:14,611 As soon as we load up the weapons and munitions, 995 01:32:14,746 --> 01:32:16,676 you can drive the rig back. 996 01:32:17,346 --> 01:32:19,553 [driver] All the way home? To the Citadel? 997 01:32:19,688 --> 01:32:21,352 - [Praetorian Jack] Yep. - [driver laughs] 998 01:32:21,488 --> 01:32:22,286 [Praetorian Jack] Go on. 999 01:32:22,422 --> 01:32:23,382 [driver] Whoo! 1000 01:32:24,425 --> 01:32:26,385 [truck engine starts] 1001 01:32:33,763 --> 01:32:35,295 [horn honking] 1002 01:32:37,197 --> 01:32:38,771 Wanna see what this can do? 1003 01:32:39,539 --> 01:32:40,938 Hit the second engine. 1004 01:32:42,509 --> 01:32:44,337 [engine ignites, starts] 1005 01:32:45,513 --> 01:32:47,439 [driver whooping joyfully] 1006 01:32:48,174 --> 01:32:50,046 [truck horn blaring] 1007 01:33:33,429 --> 01:33:36,224 [truck hisses, falls silent] 1008 01:33:43,404 --> 01:33:44,430 [horn blaring] 1009 01:33:46,901 --> 01:33:48,676 [gunfire] 1010 01:33:57,979 --> 01:33:58,818 [biker] All dead? 1011 01:33:59,454 --> 01:34:00,281 [biker 2] Don't know. 1012 01:34:02,021 --> 01:34:03,790 - [gunshot] - [biker 3] Sniper ambush! 1013 01:34:05,826 --> 01:34:07,619 [biker] He's got backup. Outside. 1014 01:34:08,288 --> 01:34:09,290 [biker 4] Between the tanks. 1015 01:34:09,924 --> 01:34:10,962 [bullet clangs] 1016 01:34:13,193 --> 01:34:14,328 [biker] I can't see him. 1017 01:34:15,798 --> 01:34:16,902 [panting] 1018 01:34:21,936 --> 01:34:22,710 [gunshot] 1019 01:34:23,773 --> 01:34:24,877 [gunshot] 1020 01:34:26,877 --> 01:34:27,682 [biker 5] Behind you. 1021 01:34:30,681 --> 01:34:31,845 [body thuds] 1022 01:34:31,981 --> 01:34:33,153 [motorcycle approaching] 1023 01:34:33,288 --> 01:34:34,315 [gunshot] 1024 01:34:44,859 --> 01:34:45,799 [gasps] 1025 01:34:57,136 --> 01:34:59,010 [motor revving] 1026 01:35:16,463 --> 01:35:18,429 [panting deeply] 1027 01:35:18,565 --> 01:35:19,828 [honking horn] 1028 01:35:19,963 --> 01:35:21,769 [vehicles approaching] 1029 01:35:27,871 --> 01:35:29,436 [flare gun clicks] 1030 01:35:34,812 --> 01:35:36,575 [boom echoing] 1031 01:35:47,990 --> 01:35:49,797 [engines roaring] 1032 01:35:57,734 --> 01:35:58,839 [grunts] 1033 01:36:12,718 --> 01:36:13,744 [shifts gears] 1034 01:36:38,413 --> 01:36:40,309 [panting deeply] 1035 01:36:47,249 --> 01:36:48,515 [Dementus, faintly] Do not miss. 1036 01:37:13,406 --> 01:37:14,948 [breathing hoarsely] 1037 01:37:17,346 --> 01:37:18,710 - [bullet whistles] - Whoo! 1038 01:37:23,348 --> 01:37:24,551 [bullet hisses] 1039 01:37:41,041 --> 01:37:42,503 Where are they? Can you see them? 1040 01:37:44,138 --> 01:37:45,143 [bullet hisses] 1041 01:37:46,278 --> 01:37:47,508 On the ridge, to the left of the gate. 1042 01:38:03,697 --> 01:38:05,295 [people screaming] 1043 01:38:06,601 --> 01:38:07,627 Give me that. 1044 01:38:18,044 --> 01:38:20,046 All right, load me up. Come on. 1045 01:38:21,241 --> 01:38:22,114 Come here. 1046 01:38:28,523 --> 01:38:29,385 [exclaiming] 1047 01:38:38,093 --> 01:38:40,495 [rumbling] 1048 01:39:20,102 --> 01:39:21,404 [powerful thud] 1049 01:39:37,153 --> 01:39:38,817 [people screaming] 1050 01:39:44,961 --> 01:39:46,000 Jack! 1051 01:40:34,045 --> 01:40:35,676 Yeah? We're good. 1052 01:41:10,546 --> 01:41:12,618 We'll head east for three days. 1053 01:41:13,555 --> 01:41:15,552 Once we clear the escarpment and the great salt plains, 1054 01:41:15,687 --> 01:41:17,916 we'll take the bikes over the dunes all the way. 1055 01:41:19,254 --> 01:41:20,556 All the way. 1056 01:41:41,744 --> 01:41:43,713 The digger. Let's use the digger. 1057 01:41:43,849 --> 01:41:44,943 No time. 1058 01:41:47,919 --> 01:41:48,650 Out. 1059 01:42:15,475 --> 01:42:16,513 [growling] 1060 01:43:43,233 --> 01:43:45,239 [engine roaring] 1061 01:44:16,861 --> 01:44:18,998 Fang it! Fang it! 1062 01:44:46,428 --> 01:44:47,763 [screams] 1063 01:45:00,839 --> 01:45:03,273 [sound fades] 1064 01:45:09,617 --> 01:45:11,490 [engine shuts off] 1065 01:45:15,129 --> 01:45:17,331 [grunting with effort] 1066 01:45:24,839 --> 01:45:25,504 Hello? 1067 01:45:26,907 --> 01:45:27,968 Heh? 1068 01:45:39,747 --> 01:45:41,722 [motorbikes approaching] 1069 01:45:41,857 --> 01:45:43,357 [grunting] 1070 01:45:51,626 --> 01:45:53,499 [bikers cheering] 1071 01:45:59,307 --> 01:46:00,840 [man] This one's still alive! 1072 01:46:00,975 --> 01:46:01,738 [Dementus] Good. 1073 01:46:04,804 --> 01:46:06,380 [Furiosa gasping] 1074 01:46:08,776 --> 01:46:09,911 [man 2] Get up here. 1075 01:46:10,778 --> 01:46:12,012 Come on, get up here. 1076 01:46:14,484 --> 01:46:16,751 Did you see that? 1077 01:46:16,887 --> 01:46:18,221 You see how they fought for each other, 1078 01:46:18,357 --> 01:46:20,251 this little army of two? 1079 01:46:21,694 --> 01:46:24,189 Where were they going, so full of hope? 1080 01:46:25,429 --> 01:46:27,426 There is no hope! 1081 01:46:28,395 --> 01:46:31,036 Not for them, not for you! Certainly not for me! 1082 01:46:31,172 --> 01:46:33,101 [biker whimpers, yelps] 1083 01:46:33,236 --> 01:46:36,443 The day I acquire Bullet Farm, these two destroy it. 1084 01:46:37,875 --> 01:46:39,809 I had Gastown, I had Bullet Farm. 1085 01:46:39,944 --> 01:46:41,412 With that, I coulda crippled the Citadel. 1086 01:46:41,547 --> 01:46:43,450 - Jack. - Ruled the Wasteland! 1087 01:46:43,585 --> 01:46:45,076 - The Wasteland woulda been... - My Jack. 1088 01:46:45,212 --> 01:46:45,908 ...a far better place for all of us. 1089 01:46:46,044 --> 01:46:46,876 [Praetorian Jack] Fury. 1090 01:46:47,011 --> 01:46:48,422 - Jack. - No! 1091 01:46:51,091 --> 01:46:52,751 [man 2] Get up. 1092 01:46:52,887 --> 01:46:54,422 [voice strained] You two. 1093 01:46:54,558 --> 01:46:56,996 You two break my heart. 1094 01:46:57,132 --> 01:46:58,388 You break my heart. 1095 01:46:59,629 --> 01:47:00,764 And that's not fair. 1096 01:47:02,227 --> 01:47:05,604 You make me the Dark Dementus. 1097 01:47:06,807 --> 01:47:09,941 The Dark Dementus cannot afford to be soft! 1098 01:47:10,744 --> 01:47:13,504 It's the price I pay to be your leader! 1099 01:47:13,640 --> 01:47:16,411 It's the price we all pay to survive in the Wasteland. 1100 01:47:16,546 --> 01:47:18,815 We cannot be soft! 1101 01:47:21,388 --> 01:47:23,116 There must be retribution. 1102 01:47:25,226 --> 01:47:27,890 Justice and retribution. 1103 01:47:29,592 --> 01:47:31,564 [motors starting] 1104 01:47:37,731 --> 01:47:39,330 [cackling] 1105 01:47:43,938 --> 01:47:44,775 [Dementus] Hey, hey, hey! 1106 01:47:46,604 --> 01:47:49,440 I want her to watch a while. String her up. 1107 01:47:50,476 --> 01:47:54,184 You're going. You're going. You're going. 1108 01:47:54,319 --> 01:47:55,148 [man] Let's go. 1109 01:48:03,055 --> 01:48:04,531 No, mate, other arm. 1110 01:48:07,126 --> 01:48:09,965 What? You lost your touch? 1111 01:48:11,665 --> 01:48:12,770 [growls] 1112 01:48:13,934 --> 01:48:14,937 [Mr. Norton] I'll do it. 1113 01:48:17,973 --> 01:48:19,843 - [winch whirring] - [gasps] 1114 01:48:38,567 --> 01:48:41,700 [biker] Come on, piggy! Get up. Get up! 1115 01:48:57,812 --> 01:48:58,942 Let's go. Go. 1116 01:48:59,078 --> 01:49:00,950 [growling, barking] 1117 01:50:01,214 --> 01:50:02,374 Smeg! 1118 01:50:10,018 --> 01:50:11,823 [amplified] Enough! Enough! 1119 01:50:13,218 --> 01:50:14,419 [quietly] I'm bored. 1120 01:50:16,222 --> 01:50:18,225 Let's end our cares and go home! 1121 01:50:45,360 --> 01:50:47,291 [shouting, indistinct] 1122 01:50:47,426 --> 01:50:49,454 [engine roaring] 1123 01:50:50,594 --> 01:50:51,797 [metal breaking] 1124 01:51:06,940 --> 01:51:08,814 [motor revving] 1125 01:51:38,841 --> 01:51:40,714 [panting heavily] 1126 01:51:52,824 --> 01:51:54,651 [ravens crying in distance] 1127 01:52:12,313 --> 01:52:14,176 [flies buzzing] 1128 01:52:36,130 --> 01:52:37,932 [gasping violently] 1129 01:52:38,067 --> 01:52:39,434 [old woman] It's all right. 1130 01:52:40,437 --> 01:52:43,403 Go back to sleep. I'll make it nice for you. 1131 01:52:45,873 --> 01:52:46,780 Stay! 1132 01:52:48,076 --> 01:52:49,915 You'll find peace here. 1133 01:52:52,882 --> 01:52:54,282 [people shouting] 1134 01:52:56,621 --> 01:52:58,821 [yelling] 1135 01:52:58,956 --> 01:53:00,486 I'm the Praetorian Furiosa. 1136 01:53:01,824 --> 01:53:02,693 [angry yell] 1137 01:53:02,828 --> 01:53:04,930 I am the Praetorian Furiosa! 1138 01:53:05,731 --> 01:53:06,932 What happened to you? 1139 01:53:07,433 --> 01:53:08,494 Pull. 1140 01:53:17,612 --> 01:53:19,168 [Bullet Farmer] Any sign of him? 1141 01:53:19,303 --> 01:53:20,145 [Rictus] No. 1142 01:53:21,114 --> 01:53:22,849 But there's something going on at Gastown. 1143 01:53:23,651 --> 01:53:25,208 I think he's blowing up Gastown. 1144 01:53:25,344 --> 01:53:26,685 [Bullet Farmer] Rubbish. 1145 01:53:26,820 --> 01:53:27,986 - Take a look. - [growls] 1146 01:53:29,554 --> 01:53:32,749 [People Eater] He fails to turn up to a meeting and now this. 1147 01:53:35,762 --> 01:53:37,019 [Immortan Joe] It's fake. 1148 01:53:37,622 --> 01:53:39,322 There's no possible advantage. 1149 01:53:39,458 --> 01:53:40,958 We shouldn't have waited. 1150 01:53:41,827 --> 01:53:44,537 Why're we waiting now? Let's go to Gastown now. 1151 01:53:44,673 --> 01:53:45,938 [Furiosa] He's not at Gastown. 1152 01:53:48,976 --> 01:53:50,668 [Bullet Farmer] Where's Praetorian Jack? 1153 01:53:51,975 --> 01:53:53,208 Where's our War Rig? 1154 01:53:53,344 --> 01:53:54,478 [Furiosa] He's taken the Bullet Farm. 1155 01:53:54,614 --> 01:53:55,539 You're lying. 1156 01:53:55,675 --> 01:53:56,680 [Furiosa] He's taken the Bullet Farm, 1157 01:53:56,816 --> 01:53:58,308 and he's coming here next. 1158 01:53:58,443 --> 01:53:59,876 How do you know that? 1159 01:54:00,011 --> 01:54:02,181 They're coming with grappling hooks and ladders. 1160 01:54:02,317 --> 01:54:03,989 He wants to take the Citadel. 1161 01:54:04,124 --> 01:54:05,448 [Bullet Farmer] Then we go to the Bullet Farm. 1162 01:54:05,583 --> 01:54:07,157 Meet him head-on right now. 1163 01:54:07,292 --> 01:54:09,661 It's Gastown that's burning. He's at Gastown. 1164 01:54:09,796 --> 01:54:11,964 He wants to draw you to Gastown. 1165 01:54:12,099 --> 01:54:14,124 He wants you to leave the Citadel exposed. 1166 01:54:14,259 --> 01:54:15,632 So we stay here. 1167 01:54:16,301 --> 01:54:19,236 We have three choices. The coward's choice. 1168 01:54:19,371 --> 01:54:22,067 Stay here and let Dementus mess with our minds. 1169 01:54:22,202 --> 01:54:23,369 The fool's choice, 1170 01:54:23,504 --> 01:54:24,908 go out and meet an invisible enemy 1171 01:54:25,043 --> 01:54:26,903 on the road to the Bullet Farm. 1172 01:54:27,038 --> 01:54:30,540 Or the warrior's choice, go to Gastown and crush him. 1173 01:54:30,675 --> 01:54:32,280 [Immortan Joe] It is my choice. 1174 01:54:32,416 --> 01:54:34,349 We make him think we're going to Gastown. 1175 01:54:35,015 --> 01:54:36,450 [growls] 1176 01:54:37,549 --> 01:54:39,255 If you find him, he's mine. 1177 01:55:04,584 --> 01:55:05,919 Yes. Yes! 1178 01:55:08,782 --> 01:55:10,583 [Smeg] They're Gastown bound for sure. 1179 01:55:16,895 --> 01:55:18,120 [Dementus] So gullible. 1180 01:55:18,923 --> 01:55:21,000 I hold them profoundly in contempt. 1181 01:55:31,738 --> 01:55:35,046 Gentlemans, it's time. Time to do war. 1182 01:55:35,182 --> 01:55:37,647 Time to take back what's rightfully ours. 1183 01:55:37,782 --> 01:55:39,209 To the Citadel. 1184 01:55:39,344 --> 01:55:41,244 Let's party! 1185 01:55:41,379 --> 01:55:43,748 [bikers roaring] 1186 01:56:02,037 --> 01:56:03,801 [gears whirring] 1187 01:56:36,210 --> 01:56:38,368 [History Man] There always was, is, 1188 01:56:38,504 --> 01:56:40,541 and will be war. 1189 01:56:43,147 --> 01:56:45,051 The Sumerian fought the Elamite. 1190 01:56:46,118 --> 01:56:48,186 The Saxon fought the Viking. 1191 01:56:49,858 --> 01:56:51,783 And so the histories grew. 1192 01:56:52,952 --> 01:56:54,923 There were the Wars of the Roses, 1193 01:56:55,058 --> 01:56:56,227 The Oranges. 1194 01:56:56,994 --> 01:56:58,691 The Opium Wars. 1195 01:57:00,499 --> 01:57:04,664 The One-Day, Six-Day, Thousand-Day Wars. 1196 01:57:07,902 --> 01:57:11,737 North against South. East against West. 1197 01:57:15,811 --> 01:57:20,416 The first, second, third countless wars 1198 01:57:20,551 --> 01:57:22,616 of religion and righteous belief. 1199 01:57:26,851 --> 01:57:30,093 The Oil Wars. Water Wars. 1200 01:57:30,228 --> 01:57:32,131 The Tri-Nation Nuclear War. 1201 01:57:33,528 --> 01:57:35,860 The Battle of the Boomtowns. 1202 01:57:37,300 --> 01:57:39,105 And now, my dears... 1203 01:57:40,402 --> 01:57:42,900 ...The Forty-Day Wasteland War. 1204 01:58:01,487 --> 01:58:03,624 Eyes for eyes. 1205 01:58:04,689 --> 01:58:06,693 Teeth for teeth. 1206 01:58:09,497 --> 01:58:12,138 Rage fueled by grief. 1207 01:58:36,425 --> 01:58:37,427 [Furiosa] I need a vehicle. 1208 01:58:38,926 --> 01:58:40,465 There's nothing here, not even a bike. 1209 01:58:40,601 --> 01:58:43,092 - [Furiosa] Winch me down. - What're you gonna do? Walk? 1210 01:58:47,336 --> 01:58:48,834 I've got a vehicle. 1211 01:58:58,646 --> 01:59:00,516 Can't wait for you to see it. 1212 01:59:07,356 --> 01:59:09,019 Isn't she wonderful? 1213 01:59:13,866 --> 01:59:15,201 [chuckles] 1214 02:00:08,988 --> 02:00:10,080 [stops engine] 1215 02:00:22,663 --> 02:00:24,270 [War Boy] Hey! Look at this. 1216 02:00:25,699 --> 02:00:27,240 I think this one might fit. 1217 02:00:29,176 --> 02:00:31,035 [Scrotus] Try it on! Try it on! 1218 02:00:34,641 --> 02:00:36,271 Every moment wasted, 1219 02:00:36,407 --> 02:00:39,076 that mongrel gets farther and farther away. 1220 02:00:39,679 --> 02:00:40,715 [War Boy] Coming up! 1221 02:00:42,388 --> 02:00:43,917 [Scrotus] And I want her fuel too. 1222 02:00:44,053 --> 02:00:47,216 I want all of her fuel, and her water and her weapon. 1223 02:00:48,757 --> 02:00:51,594 A fool can run, but he can't hide. 1224 02:00:54,725 --> 02:00:55,400 It's gonna fit. 1225 02:00:56,895 --> 02:00:58,265 [Organic Mechanic] Hey, Scrotus. 1226 02:00:58,401 --> 02:01:00,105 - Scrotus! - What? 1227 02:01:00,240 --> 02:01:02,405 You'll need some proper tucker. 1228 02:01:02,540 --> 02:01:04,274 - Canine kebab. - [dismissive growl] 1229 02:01:04,409 --> 02:01:05,602 [Rictus] We'll take it with us. 1230 02:01:05,738 --> 02:01:06,845 What do you mean, "us?" 1231 02:01:06,981 --> 02:01:08,139 I'm coming with you. 1232 02:01:08,274 --> 02:01:09,845 [Scrotus] No, you're not. You'll slow me down. 1233 02:01:09,981 --> 02:01:12,016 [Rictus] I'm gonna make sure that dumb Dementus is dead. 1234 02:01:12,152 --> 02:01:12,975 [Scrotus] No, you're not! 1235 02:01:13,110 --> 02:01:14,511 You stay here and eat some dog. 1236 02:01:14,646 --> 02:01:16,685 [engine roaring] 1237 02:01:26,825 --> 02:01:28,257 [Scrotus] What was that? 1238 02:01:28,393 --> 02:01:31,766 [History Man] That is the darkest of angels. 1239 02:01:32,735 --> 02:01:35,198 The fifth Rider of the Apocalypse. 1240 02:01:50,948 --> 02:01:52,820 [bullet whistles, thuds] 1241 02:01:54,719 --> 02:01:56,021 [bullet strikes] 1242 02:02:08,843 --> 02:02:11,608 [panting] 1243 02:02:25,960 --> 02:02:26,782 Who are they? 1244 02:02:27,518 --> 02:02:30,326 Someone competent and excessively resentful. 1245 02:02:30,462 --> 02:02:31,688 Who do you suppose they want? 1246 02:02:31,824 --> 02:02:33,322 Me, without my crew. 1247 02:02:34,696 --> 02:02:36,529 We'll wait here. Ambush him. 1248 02:02:36,665 --> 02:02:37,766 [Big Jilly] Let's go back. 1249 02:02:37,901 --> 02:02:39,328 [Dementus] No, no, no. We have to split up. 1250 02:02:40,130 --> 02:02:42,065 Here, no time for long goodbyes. 1251 02:02:42,201 --> 02:02:43,565 We've done some mighty things together. 1252 02:02:43,701 --> 02:02:44,641 Goodbye. 1253 02:02:56,715 --> 02:02:58,248 [squawking] 1254 02:03:33,126 --> 02:03:35,087 [engine revs] 1255 02:04:22,934 --> 02:04:24,070 I'm not Dementus! 1256 02:04:27,708 --> 02:04:29,482 We swapped bikes! 1257 02:04:48,926 --> 02:04:50,833 [panicked shout] 1258 02:05:44,388 --> 02:05:46,350 [faint cheering] 1259 02:05:59,337 --> 02:06:01,233 [wind whistling] 1260 02:06:14,321 --> 02:06:16,446 [takes deep breath] 1261 02:06:56,229 --> 02:06:58,796 [panting] 1262 02:07:07,306 --> 02:07:08,531 You've found me. 1263 02:07:11,343 --> 02:07:12,601 Freakish. 1264 02:07:13,411 --> 02:07:15,175 You are a freak. 1265 02:07:18,118 --> 02:07:21,014 You could have necked me in the night, but you didn't. 1266 02:07:21,149 --> 02:07:23,689 So, you must be that other thing. 1267 02:07:24,787 --> 02:07:26,615 Are you that thing? 1268 02:07:32,123 --> 02:07:33,457 [exhales sharply] 1269 02:07:48,611 --> 02:07:50,980 [panting] 1270 02:08:14,099 --> 02:08:15,972 [panting heavily] 1271 02:08:42,567 --> 02:08:43,835 [gun clatters] 1272 02:09:03,787 --> 02:09:05,621 [motor switches off] 1273 02:09:05,757 --> 02:09:07,287 [Dementus] I have nothing. 1274 02:09:08,791 --> 02:09:10,118 I am nothing. 1275 02:09:10,254 --> 02:09:11,823 [door closes] 1276 02:09:11,958 --> 02:09:12,930 I'm yours. 1277 02:09:20,363 --> 02:09:22,236 [chains jingling] 1278 02:09:34,554 --> 02:09:35,678 [Furiosa] Remember me? 1279 02:09:49,426 --> 02:09:52,002 You fabulous thing. 1280 02:09:55,139 --> 02:09:57,804 You crawled out of a pitiless grave, 1281 02:09:57,939 --> 02:09:59,306 deeper than Hell. 1282 02:10:00,574 --> 02:10:02,545 And only one thing's gonna do that for you. 1283 02:10:02,681 --> 02:10:04,443 And not hope. Hate. 1284 02:10:06,783 --> 02:10:08,512 No shame in hate. 1285 02:10:08,648 --> 02:10:10,746 It's one of the great forces of nature. 1286 02:10:15,159 --> 02:10:16,862 That wasn't hope, that was instinct. 1287 02:10:19,896 --> 02:10:20,998 [water drop splashes] 1288 02:10:21,961 --> 02:10:23,264 [splash] 1289 02:10:26,130 --> 02:10:27,499 [splash] 1290 02:10:32,103 --> 02:10:32,944 So... 1291 02:10:34,648 --> 02:10:36,444 ...this is the day I die. 1292 02:10:37,180 --> 02:10:38,642 I've always wondered how-- [chokes] 1293 02:10:42,780 --> 02:10:45,051 Fifteen years ago there was a woman. 1294 02:10:45,186 --> 02:10:46,985 Oh, so there's more to this. 1295 02:10:47,121 --> 02:10:48,454 Do you remember her? 1296 02:10:49,286 --> 02:10:50,621 Do I get a clue? 1297 02:10:56,129 --> 02:10:58,503 Right, okay. Um... 1298 02:10:58,638 --> 02:11:00,567 Redhead. Even her pu-- 1299 02:11:00,703 --> 02:11:01,632 [grunts] 1300 02:11:03,842 --> 02:11:06,842 Was she your mother? Sister? 1301 02:11:06,977 --> 02:11:09,005 Did she beg, did she scream? 1302 02:11:09,141 --> 02:11:11,774 The ones who yell the least tend to stick in my mind. [groaning] 1303 02:11:12,880 --> 02:11:13,950 [coughs] 1304 02:11:14,085 --> 02:11:15,277 Despite everything you did to her, 1305 02:11:15,413 --> 02:11:16,883 she was magnificent. 1306 02:11:17,019 --> 02:11:17,890 Oh, you were there. 1307 02:11:19,326 --> 02:11:20,689 [groans] 1308 02:11:20,825 --> 02:11:23,423 My childhood. My mother. 1309 02:11:24,597 --> 02:11:25,755 I want them back. 1310 02:11:26,665 --> 02:11:27,564 Of course you do. 1311 02:11:27,699 --> 02:11:29,127 I want them back! 1312 02:11:29,263 --> 02:11:30,599 That's exactly how I felt. 1313 02:11:31,335 --> 02:11:34,034 My own family. My own magnificent beauties. 1314 02:11:34,170 --> 02:11:36,733 Taken so unjustly. Immutably. 1315 02:11:36,868 --> 02:11:38,801 I'm right there, I'm right there with you. 1316 02:11:41,278 --> 02:11:43,812 I too craved nothing but revenge. 1317 02:11:43,948 --> 02:11:45,647 A big bellyful of revenge. 1318 02:11:45,782 --> 02:11:47,309 [gun clicks] 1319 02:11:47,445 --> 02:11:49,416 [growls] If I may... 1320 02:11:51,024 --> 02:11:52,491 If the shooter goes around the back, 1321 02:11:52,626 --> 02:11:53,583 the shootee won't know 1322 02:11:53,719 --> 02:11:56,060 the precise moment of the execution. 1323 02:11:57,955 --> 02:12:00,323 Minor torture, but every little bit counts. 1324 02:12:00,459 --> 02:12:01,593 Either way, that rat shot 1325 02:12:01,729 --> 02:12:03,793 will turn my brain into a pink mist so fast, 1326 02:12:03,928 --> 02:12:05,663 I won't even hear the sound of the gun. 1327 02:12:06,606 --> 02:12:08,067 I'll hear it. 1328 02:12:08,570 --> 02:12:09,806 I'll hear it for the rest of my days. 1329 02:12:09,942 --> 02:12:10,974 [Dementus] Of course you will. 1330 02:12:11,110 --> 02:12:12,740 I'll feel the kickback in my hand. 1331 02:12:12,875 --> 02:12:13,770 [Dementus] Sure. 1332 02:12:15,572 --> 02:12:17,780 I'll remember your face. 1333 02:12:17,916 --> 02:12:19,917 As the slug worms its way 1334 02:12:20,053 --> 02:12:21,646 into the soft matter of your brain, 1335 02:12:21,781 --> 02:12:23,780 taking with it what you call your reason. 1336 02:12:24,722 --> 02:12:25,958 And your memory, 1337 02:12:27,293 --> 02:12:29,658 from which my mother will fortunately be absent. 1338 02:12:29,793 --> 02:12:30,759 Brilliant. 1339 02:12:31,362 --> 02:12:33,394 I'll be dead and you'll still be sorrowing 1340 02:12:33,529 --> 02:12:36,001 your lovey-dovey and your mommy magnificent. 1341 02:12:36,569 --> 02:12:37,895 You idiot. 1342 02:12:38,030 --> 02:12:40,236 You can never balance the scales of their suffering. 1343 02:12:42,135 --> 02:12:42,931 [groans softly] 1344 02:12:43,767 --> 02:12:46,836 - Give them back. - I can't! 1345 02:12:48,148 --> 02:12:50,438 What you want, dear, are my cries of anguish. 1346 02:12:50,574 --> 02:12:52,181 Anguish without end. 1347 02:12:52,317 --> 02:12:54,481 And if I could give you that, I would. 1348 02:12:54,616 --> 02:12:56,785 But I don't fear the loss of bliss in Heaven. 1349 02:12:56,921 --> 02:12:59,189 Or retribution in Hell. 1350 02:12:59,324 --> 02:13:01,190 And I've got a fiendishly high pain threshold. 1351 02:13:01,326 --> 02:13:03,252 - [Furiosa shrieks] - Again, do it again. 1352 02:13:03,387 --> 02:13:05,261 [yells, panting] 1353 02:13:09,266 --> 02:13:11,933 [panting] If you can't do me quick, 1354 02:13:12,069 --> 02:13:13,337 you'll have to do me slow. 1355 02:13:13,473 --> 02:13:14,999 [spits] 1356 02:13:15,134 --> 02:13:18,872 But you are never going to get anything close to what you want. 1357 02:13:19,007 --> 02:13:21,046 [grunting] 1358 02:13:33,386 --> 02:13:34,851 [gun hits the sand] 1359 02:13:38,160 --> 02:13:40,032 [tiny motor running] 1360 02:14:15,734 --> 02:14:17,333 Little D? 1361 02:14:21,136 --> 02:14:23,566 [laughing weakly] 1362 02:14:23,701 --> 02:14:26,342 I have been waiting for you. 1363 02:14:26,477 --> 02:14:29,175 I've been waiting for someone like you, 1364 02:14:29,310 --> 02:14:32,108 someone worthy of me. 1365 02:14:33,044 --> 02:14:36,947 No honor, no rule of law to sort things out. 1366 02:14:37,082 --> 02:14:40,290 Just two evil bastards out here in the Wasteland. 1367 02:14:41,756 --> 02:14:45,194 You do this, you do this right, you become me. 1368 02:14:45,330 --> 02:14:47,862 - I am nothing like you. - You are me. 1369 02:14:47,998 --> 02:14:49,759 Already dead. 1370 02:14:49,895 --> 02:14:51,896 To feel alive, we seek sensation. 1371 02:14:52,031 --> 02:14:55,504 Any sensation to wash away the cranky black sorrow. 1372 02:14:56,674 --> 02:14:59,273 And it leaves us for a moment, but then it comes back, 1373 02:14:59,408 --> 02:15:00,711 and we have to do it all again. 1374 02:15:00,846 --> 02:15:02,270 And we need more, 1375 02:15:02,406 --> 02:15:04,983 and each time we need more until too much is never enough. 1376 02:15:05,118 --> 02:15:08,582 We are the already dead, Little D. 1377 02:15:09,513 --> 02:15:11,420 [panting] 1378 02:15:12,549 --> 02:15:13,785 You and me. 1379 02:15:19,732 --> 02:15:21,500 [rumbling groan] 1380 02:15:21,635 --> 02:15:23,635 [wheezing] 1381 02:15:23,770 --> 02:15:25,093 The question is... 1382 02:15:28,175 --> 02:15:30,934 ...do you have it in you to make it epic? 1383 02:15:51,122 --> 02:15:52,396 [History Man] She took away his voice, 1384 02:15:52,532 --> 02:15:55,827 and they spent the rest of the day in silence. 1385 02:15:58,302 --> 02:15:59,732 There are those who prefer 1386 02:15:59,867 --> 02:16:02,031 that she did more than shoot him. 1387 02:16:05,470 --> 02:16:10,182 They claim that she ended him in ways more fitting. 1388 02:16:13,651 --> 02:16:15,644 They tell of righteous perversities 1389 02:16:15,779 --> 02:16:18,080 and witty mutilations. 1390 02:16:21,651 --> 02:16:26,825 But this is the truth whispered to me by Furiosa herself. 1391 02:16:28,793 --> 02:16:30,862 Deep in the Citadel, 1392 02:16:30,997 --> 02:16:34,206 high up in the hydroponic gardens, 1393 02:16:35,375 --> 02:16:38,336 there is a tree unlike any other. 1394 02:16:38,471 --> 02:16:40,344 [wheezing breaths] 1395 02:16:42,680 --> 02:16:46,878 Its soil is human. Its nutrients human. 1396 02:16:48,114 --> 02:16:51,179 Maggots debriding his necrotic flesh. 1397 02:16:52,789 --> 02:16:56,558 It was an echo growing out of a living being. 1398 02:17:03,997 --> 02:17:06,037 [Furiosa] This is our first fruit, 1399 02:17:06,172 --> 02:17:07,966 but it's not for you and me. 1400 02:17:09,336 --> 02:17:12,844 Each of us in our own way will vanish from this Earth. 1401 02:17:12,980 --> 02:17:14,378 And then perhaps... 1402 02:17:15,747 --> 02:17:18,778 ...some uncorrupted life will rise to adorn it. 1403 02:17:41,599 --> 02:17:43,099 [thud, echoing] 1404 02:17:43,099 --> 02:17:48,099 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1405 02:17:43,099 --> 02:17:53,099 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 88144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.