Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,235 --> 00:00:46,540
(applause)
2
00:00:46,542 --> 00:00:49,411
(Max): I was right. I was right.
3
00:00:49,413 --> 00:00:52,150
Now that's nice. That's good.
4
00:00:52,152 --> 00:00:54,878
Most people don't get me,
you know.
5
00:00:55,881 --> 00:00:57,452
Nobody's direct anymore.
6
00:00:57,454 --> 00:01:01,192
You notice this? Everybody's got
like a secret language.
7
00:01:01,194 --> 00:01:05,361
It's like a code for what
they really wanna say.
8
00:01:05,363 --> 00:01:07,858
Like the doctor who first told
me my son was autistic.
9
00:01:07,860 --> 00:01:09,266
You know, he says to me,
he says:
10
00:01:09,268 --> 00:01:12,401
"You know, the autistic mind
is wired in brilliant
11
00:01:12,403 --> 00:01:14,667
and revolutionary ways."
12
00:01:14,669 --> 00:01:19,507
I said: "Oh, yeah? How so?"
13
00:01:19,509 --> 00:01:21,245
Because, you know,
my son didn't speak.
14
00:01:21,247 --> 00:01:23,874
Didn't speak at all for years.
15
00:01:23,876 --> 00:01:29,286
Communicated only in grunts,
growls and ear-piercing screams.
16
00:01:35,261 --> 00:01:38,020
And then when he finally
started speaking,
17
00:01:38,022 --> 00:01:39,560
he wouldn't shut up.
18
00:01:39,562 --> 00:01:40,693
(people laughing)
19
00:01:40,695 --> 00:01:42,431
It's true. He wouldn't.
He wouldn't.
20
00:01:42,433 --> 00:01:44,664
You know, that doctor could have
saved us both a lot of time
21
00:01:44,666 --> 00:01:46,094
if he'd just said the truth.
22
00:01:46,096 --> 00:01:48,569
- "Just slap those bitches and
show 'em who's boss!"
23
00:01:48,571 --> 00:01:49,768
- Ezra!
24
00:01:49,770 --> 00:01:51,473
- Autistic kids don't
give a fuck, man.
25
00:01:51,475 --> 00:01:53,442
- Say my name!
26
00:01:53,444 --> 00:01:55,774
Say my name!
27
00:01:56,546 --> 00:01:59,250
(violin music)
28
00:02:03,454 --> 00:02:05,113
- You look good.
29
00:02:05,115 --> 00:02:06,917
How's work?
30
00:02:06,919 --> 00:02:11,262
- Good. When did Ezra
see Breaking Bad?
31
00:02:11,264 --> 00:02:13,132
- We binged it
last weekend.
32
00:02:15,829 --> 00:02:17,763
- Maybe we should be
a little more careful.
33
00:02:17,765 --> 00:02:19,270
What do you mean?
34
00:02:19,272 --> 00:02:21,129
He's been reading
the New York Times
since he was 5.
35
00:02:21,131 --> 00:02:22,273
He can handle Walter White.
36
00:02:22,275 --> 00:02:24,209
(principal): Thank you
for coming in.
37
00:02:24,211 --> 00:02:25,375
- Hi!
38
00:02:25,377 --> 00:02:27,773
- Hi, Jenna. Good to see you.
Hi, Max.
39
00:02:27,775 --> 00:02:29,247
You both know Dr. Tamarova.
40
00:02:29,249 --> 00:02:30,512
- Mm-hmm.
41
00:02:31,779 --> 00:02:33,812
- Ezra, please
stay with Anthony.
42
00:02:33,814 --> 00:02:37,981
- Hi. I'm Ms. Cathro.
What's happening?
43
00:02:37,983 --> 00:02:39,752
Why is Ezra not with
the rest of the class?
44
00:02:39,754 --> 00:02:41,787
- He's really been acting out
today. I have other students
45
00:02:41,789 --> 00:02:44,119
who want to learn, who count
on me to keep them safe.
46
00:02:44,121 --> 00:02:45,494
- I'm getting so tired
of this shit.
47
00:02:45,496 --> 00:02:46,660
- Max
- No.
48
00:02:46,662 --> 00:02:48,398
You know that he's bullied
here, right?
49
00:02:48,400 --> 00:02:50,125
Yeah, maybe he was trying
to make that vicious
50
00:02:50,127 --> 00:02:52,501
little kid laugh.
Ezzie came home
51
00:02:52,503 --> 00:02:54,932
with a bloody lip last week.
Anybody get expelled for that?
52
00:02:54,934 --> 00:02:56,505
- I've spoken to that
boy's parents as well.
53
00:02:56,507 --> 00:02:57,770
- Right, but Ezzie's
the bad one.
54
00:02:57,772 --> 00:02:59,541
- No, no. Ezra
is not bad.
55
00:02:59,543 --> 00:03:02,005
But today he was a danger
to himself and others.
56
00:03:02,007 --> 00:03:05,008
- There it is, there it is.
The secret language.
I was waiting for it.
57
00:03:05,010 --> 00:03:05,877
- Max.
- Huh?
58
00:03:05,879 --> 00:03:07,879
- Max! Stop.
59
00:03:11,423 --> 00:03:15,557
- You can't expel him. He's been
working very, very hard.
60
00:03:15,559 --> 00:03:16,921
And, yes, he has had
his bad days,
61
00:03:16,923 --> 00:03:20,298
but he's also
met a lot of the goals
62
00:03:20,300 --> 00:03:21,926
that you set up for him
63
00:03:21,928 --> 00:03:26,029
Ms. Lee. Please.
You can't drop him.
64
00:03:26,965 --> 00:03:29,670
(Dov): Max, this autism shit,
it's depressing.
65
00:03:29,672 --> 00:03:31,705
(Emma): You can talk about
whatever you want if you give us
66
00:03:31,707 --> 00:03:33,102
a reason to want to listen.
67
00:03:33,104 --> 00:03:34,708
And I want to listen. I think my
cousin's autistic.
68
00:03:34,710 --> 00:03:37,040
But it's gotta be funny.
69
00:03:37,042 --> 00:03:38,547
(Dov): See, the sign says comedy
on it.
70
00:03:38,549 --> 00:03:39,845
It's not a funeral parlor.
71
00:03:39,847 --> 00:03:41,682
- Huh. What is this, a fucking
intervention?
72
00:03:41,684 --> 00:03:44,718
(Greer): I disagree. You need
to go deeper, further.
73
00:03:44,720 --> 00:03:46,049
Make a whole set out of it.
74
00:03:46,051 --> 00:03:47,754
- Yeah, well make a whole
evening out of it.
75
00:03:47,756 --> 00:03:49,327
You know,
"Disabilities with Max".
76
00:03:49,329 --> 00:03:50,955
- I'm not telling jokes.
I'm storytelling.
77
00:03:50,957 --> 00:03:52,187
(Emma): I know you're not
telling jokes.
78
00:03:52,189 --> 00:03:53,694
But you gotta make
it funny.
79
00:03:53,696 --> 00:03:55,696
- Sad stories. Jackie, you
should see his sad stories.
80
00:03:55,698 --> 00:03:59,370
(Emma): Oh, I've seen plenty.
- Nosy, dark, and sexy.
81
00:03:59,372 --> 00:04:01,163
- Sorry to interrupt, I just
wanted to tell you
82
00:04:01,165 --> 00:04:02,340
I loved your set.
83
00:04:02,342 --> 00:04:03,902
(Dov): There you go.
(Max): Thank you.
84
00:04:03,904 --> 00:04:06,443
- You're welcome. I'm Susan.
Can I buy you a drink?
85
00:04:06,445 --> 00:04:08,940
(Dov): I'd save the dough.
This guy is in mourning.
86
00:04:14,915 --> 00:04:16,519
(Susan): Hey.
87
00:04:16,521 --> 00:04:18,488
Are you crying?
88
00:04:18,490 --> 00:04:20,050
- Ah, come on.
89
00:04:22,527 --> 00:04:24,395
- I'll call you.
90
00:04:24,397 --> 00:04:25,693
- Really?
91
00:04:25,695 --> 00:04:28,091
(sighing)
- No.
92
00:04:40,677 --> 00:04:43,172
(sighing)
93
00:04:43,174 --> 00:04:44,481
- He cried, didn't he?
94
00:04:45,352 --> 00:04:48,617
It's his kid, my grandson.
95
00:04:52,722 --> 00:04:55,085
You hungry? Fix you something
to eat.
96
00:04:55,087 --> 00:04:57,329
(wood floors creaking)
97
00:04:57,731 --> 00:05:02,598
(piano music)
98
00:05:04,261 --> 00:05:05,997
(Jenna): It's a bigger number
than we discussed,
99
00:05:05,999 --> 00:05:07,031
but it's exactly
the neighborhood
100
00:05:07,033 --> 00:05:08,098
that you wanted.
101
00:05:08,934 --> 00:05:11,233
Listen, there are multiple
bids, so I think
102
00:05:11,235 --> 00:05:13,004
we have to come in above
the ask.
103
00:05:13,006 --> 00:05:17,041
I wish that wasn't the case,
but unfortunately,
104
00:05:17,043 --> 00:05:22,277
it's still a seller's market.
Ezra! Breakfast!
105
00:05:23,753 --> 00:05:25,918
(piano music)
106
00:05:25,920 --> 00:05:30,560
(peeing)
107
00:05:41,936 --> 00:05:43,474
- Where'd you get the shirt?
108
00:05:43,476 --> 00:05:45,201
- Come on. Cut it out.
It's not your shirt.
109
00:05:45,203 --> 00:05:46,774
- You sure it's not my shirt?
110
00:05:46,776 --> 00:05:47,940
- I'm sure.
111
00:05:50,582 --> 00:05:53,341
- Enrico moved to the Ritz.
112
00:05:53,343 --> 00:05:56,179
And my building is still
a union house,
113
00:05:56,181 --> 00:05:58,346
and there's an
opening now, so...
114
00:05:58,348 --> 00:05:59,919
- Yeah.
- I want you to consider that.
115
00:05:59,921 --> 00:06:01,283
- Yeah, okay.
116
00:06:01,285 --> 00:06:03,252
I'm just not gonna be
a doorman, pop. Thank you.
117
00:06:03,254 --> 00:06:04,792
- There's nothing wrong
with being a doorman.
118
00:06:04,794 --> 00:06:07,223
- And a man your age should't
be living with his father.
119
00:06:08,534 --> 00:06:12,162
- They're expelling him.
They expelled Ez.
120
00:06:12,164 --> 00:06:15,000
They want me to put him
in a special needs school.
121
00:06:15,002 --> 00:06:17,442
- Nah none of it's special.
It's all bullshit.
122
00:06:17,444 --> 00:06:19,477
- And there it is, they're
recommending drugs.
123
00:06:22,614 --> 00:06:24,845
- Put him in a gym, and let him
workoff that special sauce.
124
00:06:24,847 --> 00:06:26,682
- No.
- But you gotta keep fighting.
125
00:06:26,684 --> 00:06:28,211
- Yeah. Keep fighting, right.
You know how much
126
00:06:28,213 --> 00:06:29,553
that's costing me?
I'm paying for her lawyer,
127
00:06:29,555 --> 00:06:31,148
I'm paying for my lawyer.
Jenna knows I'm broke.
128
00:06:31,150 --> 00:06:32,721
Can I have a fork, please?
129
00:06:32,723 --> 00:06:34,492
- She knows you're still not
over her, too. That's one thing.
130
00:06:34,494 --> 00:06:36,351
- Just cut it out already,
alright. Give me a break.
131
00:06:36,353 --> 00:06:37,759
Come on.
132
00:06:37,761 --> 00:06:39,827
- Break. Okay, who cries after
fucking a stranger?
133
00:06:39,829 --> 00:06:42,027
- That's crazy. You gotta move
on, kiddo.
134
00:06:42,029 --> 00:06:43,897
Believe me, I know what it's
like to fuck things up
135
00:06:43,899 --> 00:06:45,030
with a woman.
136
00:06:45,032 --> 00:06:46,735
And to get stuck
with a kid on top of it.
137
00:06:46,737 --> 00:06:47,934
More coffee?
138
00:06:49,300 --> 00:06:51,201
- Yeah. What, am I new here?
I'll take a coffee.
139
00:06:51,203 --> 00:06:53,269
(sirens in the distance)
140
00:06:54,679 --> 00:06:56,305
(Max): Tell me something
good, Jayne.
141
00:06:56,307 --> 00:06:59,242
- I have something really,
really good.
142
00:06:59,244 --> 00:07:01,211
- I'm not doing it.
Nah, I write for me now.
143
00:07:01,213 --> 00:07:02,520
- Come here.
- For me.
144
00:07:02,522 --> 00:07:04,280
- Come here.
145
00:07:04,282 --> 00:07:05,556
- I'm not sitting
on your lap.
146
00:07:05,558 --> 00:07:07,382
- I got something
to tell you. Come on.
147
00:07:07,384 --> 00:07:09,252
You don't want me to get up.
148
00:07:09,254 --> 00:07:10,660
- Alright.
149
00:07:10,662 --> 00:07:12,893
No one's gonna hire me in late
night anymore.
150
00:07:12,895 --> 00:07:14,730
Conan fucking
blackballed me.
151
00:07:14,732 --> 00:07:17,194
- Well, you punched him
in the balls.
152
00:07:17,196 --> 00:07:18,635
- Well, I was aiming
for his stomach.
153
00:07:18,637 --> 00:07:20,098
He's so fucking tall!
154
00:07:22,509 --> 00:07:24,707
- Why are you so crazy?
155
00:07:24,709 --> 00:07:28,777
Listen. Robert Segal has heard
great things about you.
156
00:07:28,779 --> 00:07:31,648
- Robert Segal. Kimmel's booker?
157
00:07:31,650 --> 00:07:33,485
- He wants to see you down
at the Cellar tonight.
158
00:07:33,487 --> 00:07:35,113
- No, I can't. I can't
do it tonight.
159
00:07:35,115 --> 00:07:37,346
I'm taking Ezzie to the Big
Lebowski tribute.
160
00:07:37,348 --> 00:07:38,820
We're gonna dress
up like the characters.
161
00:07:38,822 --> 00:07:40,657
We'll throw shit at the screen.
It's gonna be awesome.
162
00:07:40,659 --> 00:07:42,252
- That's all cute.
But not tonight.
163
00:07:42,254 --> 00:07:43,825
- I can't. I can't let
the dude down.
164
00:07:43,827 --> 00:07:45,321
- You wanna do something
for your son?
165
00:07:45,323 --> 00:07:49,226
You get Mr. Segal to book
you on Mr. Kimmel.
166
00:07:49,228 --> 00:07:52,702
(Jenna): Okay, ready?
I'm getting the costume.
167
00:07:54,035 --> 00:07:56,002
Okay this is cozy.
168
00:07:59,205 --> 00:08:01,546
This is gonna be itchy.
169
00:08:01,548 --> 00:08:02,470
- I know.
170
00:08:02,472 --> 00:08:04,076
- Okay.
171
00:08:05,618 --> 00:08:07,343
Okay.
172
00:08:08,621 --> 00:08:11,281
(laughing)
173
00:08:11,283 --> 00:08:14,152
You look so cute!
174
00:08:14,154 --> 00:08:15,956
(screaming)
175
00:08:15,958 --> 00:08:18,255
I'm sorry! I'm sorry!
I'm sorry!
176
00:08:18,257 --> 00:08:19,696
It's okay.
177
00:08:19,698 --> 00:08:26,505
- I'm sorry, Ezzie.
It's okay. It's okay. It's okay.
178
00:08:35,648 --> 00:08:40,915
(children cheering
in the background)
179
00:08:51,664 --> 00:08:55,193
(Bruce): I got it, honey. Wow.
Look at you.
180
00:08:55,195 --> 00:08:57,393
So, a lawyer walked
into a bar--
181
00:08:57,395 --> 00:08:59,098
- No, no. Don't do that, Brice.
182
00:08:59,100 --> 00:09:01,463
- It's Bruce.
- Ezzie! Ezzie!
183
00:09:01,465 --> 00:09:03,102
- And you're Hay-zeus,
the bowler, right?
184
00:09:03,104 --> 00:09:05,533
- It's Jesus, man.
- Jesus.
185
00:09:05,535 --> 00:09:07,810
- Have you not seen the movie?
- No, it's been a-- Oh!
186
00:09:07,812 --> 00:09:09,372
And here's the Big Lebowski!
187
00:09:09,374 --> 00:09:12,947
- "I am not Mr. Lebowski. You're
Mr. Lebowski. I'm the Dude."
188
00:09:12,949 --> 00:09:14,850
- Well, not yet you're not.
189
00:09:14,852 --> 00:09:17,017
Let's see. Now you're the dude.
190
00:09:17,019 --> 00:09:19,151
- Let me see.
191
00:09:19,153 --> 00:09:21,516
Just in case.
192
00:09:21,518 --> 00:09:24,057
- Okay. He's with me. He's not
gonna have a meltdown.
193
00:09:24,059 --> 00:09:27,126
- Sure. Well, we'll be back
by 9 so,
194
00:09:27,128 --> 00:09:28,391
just the movie and
straight home.
195
00:09:28,393 --> 00:09:29,733
Promise?
196
00:09:29,735 --> 00:09:30,899
- Yeah, I promise.
- Okay!
197
00:09:30,901 --> 00:09:34,034
- Okay.
- Okay. Straight home, guys.
198
00:09:34,036 --> 00:09:36,234
- Yeah. You, too. Okay?
- Have fun!
199
00:09:36,236 --> 00:09:37,235
- Alright.
200
00:09:37,237 --> 00:09:39,402
- He didn't like my joke.
201
00:09:40,240 --> 00:09:42,944
(rock music)
202
00:09:51,317 --> 00:09:53,218
(man): Look, buddy!
203
00:09:53,220 --> 00:09:55,627
(Max): Jack-Jack-Jacquelyn.
- What's up, Max?
204
00:09:55,629 --> 00:09:56,991
I'm gonna go get changed.
205
00:09:56,993 --> 00:09:58,322
- Hi, Ezra.
- Hi.
206
00:09:58,324 --> 00:10:00,896
Have you been to a costume
ball then, love?
207
00:10:00,898 --> 00:10:03,096
- No. Big Lebowski, 7 pm show.
208
00:10:03,098 --> 00:10:05,428
Oh!
Great movie. Love it.
209
00:10:05,430 --> 00:10:06,869
- I'll have a White Russian.
210
00:10:06,871 --> 00:10:08,970
- Virgin White Russian
for the dude.
211
00:10:10,204 --> 00:10:13,040
- Actually pineapple juice.
I'll have pineapple juice.
212
00:10:20,918 --> 00:10:22,214
You make me think of pirates.
213
00:10:22,216 --> 00:10:24,821
- Really? That's weird.
214
00:10:24,823 --> 00:10:27,758
- Yes.
- Even though the pirate accent
215
00:10:27,760 --> 00:10:30,585
is typically west
country English.
216
00:10:30,587 --> 00:10:33,324
- Arrgh! The Irish are
fine pirates.
217
00:10:33,326 --> 00:10:38,296
(Max): Oh! Drop the lobe!
Drop the lobe.
218
00:10:38,298 --> 00:10:42,069
- Max is stoned, everyone.
Max is stoned.
219
00:10:42,071 --> 00:10:44,104
- Really, dude?
220
00:10:44,106 --> 00:10:47,107
(woman 1): I don't know
if anyone's in an interracial
relationship.
221
00:10:47,109 --> 00:10:48,779
(woman 2): I'm in one.
My girlfriend's Puerto Rican.
222
00:10:48,781 --> 00:10:51,276
(woman 3): Yes! Thank you.
I appreciate that.
223
00:10:51,278 --> 00:10:52,915
- Okay. See the guy over
there with glasses?
224
00:10:52,917 --> 00:10:55,280
That's him. Okay, I need my
Ezzie mojo, okay?
225
00:10:55,282 --> 00:10:57,183
You ready to be my good
luck charm?
226
00:10:58,956 --> 00:11:00,989
Find me a more unhappy
human being.
227
00:11:00,991 --> 00:11:03,651
- Depressing. Why would
I do that?
228
00:11:03,653 --> 00:11:06,456
- Don't be so literal, Ezzie.
Come on, let's go.
229
00:11:06,458 --> 00:11:07,699
- The first time my dad
230
00:11:07,701 --> 00:11:09,998
interacts with a gay
person, he calls me.
231
00:11:10,000 --> 00:11:11,296
Every interaction.
232
00:11:11,298 --> 00:11:12,968
It doesn't matter how small it
is, he called me
233
00:11:12,970 --> 00:11:14,167
the other day, he was like:
234
00:11:14,169 --> 00:11:15,498
"Emma, I was just
at the grocery store,
235
00:11:15,500 --> 00:11:17,467
and I looked over,
and I saw a lesbian.
236
00:11:17,469 --> 00:11:21,636
And I was like: "that's great,
dad. How did you know she was
a lesbian?"
237
00:11:21,638 --> 00:11:23,143
He said: "well, she looked
like you."
238
00:11:23,145 --> 00:11:25,475
Goodbye, Pop! Okay, you guys
ready for your next comic?
239
00:11:25,477 --> 00:11:27,884
(applause)
240
00:11:27,886 --> 00:11:29,644
- Gimme the mojo. Gimme
the mojo! Gimme the mojo!
241
00:11:29,646 --> 00:11:31,283
I'm gonna him up.
One of my personal favorites.
242
00:11:31,285 --> 00:11:33,318
He was a writer for some
of the biggest names
in the business
243
00:11:33,320 --> 00:11:34,759
now he writes for himself.
244
00:11:34,761 --> 00:11:37,223
Clap it up for my buddy,
Max Bernal! Let him hear ya!
245
00:11:37,225 --> 00:11:39,522
(crowd cheering)
246
00:11:42,296 --> 00:11:44,296
- That's Emma Willmann!
Give it up!
247
00:11:46,564 --> 00:11:47,772
How we feeling?
248
00:11:47,774 --> 00:11:50,665
Now take it easy.
I don't really care.
249
00:11:50,667 --> 00:11:53,470
My son is here tonight!
That's right.
250
00:11:53,472 --> 00:11:55,373
My son is here tonight.
251
00:11:55,375 --> 00:12:00,015
Dying of shame. Stand up and
take the wig off, Ez!
252
00:12:00,017 --> 00:12:02,820
- Stop talking about me!
253
00:12:02,822 --> 00:12:05,218
- Okay. I didn't expect that.
254
00:12:05,220 --> 00:12:07,990
- Uh you know, try to have
a little respect, okay, Ez?
255
00:12:07,992 --> 00:12:10,520
I'm up here humiliating myself
to give you a better life.
256
00:12:10,522 --> 00:12:14,326
Alright. I'm good to you,
you little prick.
257
00:12:14,328 --> 00:12:15,690
Not like my old man.
258
00:12:15,692 --> 00:12:16,691
- Pop-Pop!
259
00:12:16,693 --> 00:12:18,198
- That's right.
260
00:12:18,200 --> 00:12:20,068
Pop Pop. That's the last time
he'll speak, by the way.
261
00:12:20,070 --> 00:12:21,696
Pop-Pop.
262
00:12:21,698 --> 00:12:25,073
That's actually the perfect name
for my old man. Pop-Pop.
263
00:12:25,075 --> 00:12:26,338
It's like two gunshots.
264
00:12:26,340 --> 00:12:28,076
One to the head, one
to the heart. Pop, pop!
265
00:12:28,078 --> 00:12:29,737
(laughing)
266
00:12:29,739 --> 00:12:31,640
Let me tell you a little bit
about my old man.
267
00:12:31,642 --> 00:12:34,709
This guy, you know, he was
a, one of the top gourmet chefs
268
00:12:34,711 --> 00:12:36,414
in New York City back
in the day.
269
00:12:36,416 --> 00:12:37,745
Worked at all the top
restaurants.
270
00:12:37,747 --> 00:12:40,352
It's true, you know.
Every one of which he got
271
00:12:40,354 --> 00:12:43,157
shit canned from because nobody
could stand working with him.
272
00:12:43,159 --> 00:12:45,456
I mean, the guy got driven out
of town, and the only place
273
00:12:45,458 --> 00:12:50,065
he could find a job as a chef
was at a steakhouse in Nebraska.
274
00:12:50,067 --> 00:12:52,166
That's right.
275
00:12:52,168 --> 00:12:56,731
You know cuisine in Nebraska,
man, there isn't any.
276
00:12:56,733 --> 00:12:58,370
(laughing)
277
00:12:58,372 --> 00:13:01,109
I mean, you kill it, they grill
it, you get a Michelin tire.
278
00:13:01,111 --> 00:13:04,277
So, I'm 5 years old, I'm living
in Nebraska
279
00:13:04,279 --> 00:13:07,775
it's my birthday party, and
you know, it's a lot of
pressure.
280
00:13:07,777 --> 00:13:09,777
I mean, you know, I've got these
fat farmer's kids
281
00:13:09,779 --> 00:13:11,284
staring at me.
282
00:13:11,286 --> 00:13:13,154
I'm the only thing standing
between them and the cake.
283
00:13:13,156 --> 00:13:15,222
(laughing)
284
00:13:15,224 --> 00:13:18,258
Papier-mรขchรฉ bib, it's 1980,
so you know everything
285
00:13:18,260 --> 00:13:20,128
I'm wearing is made
out of napalm.
286
00:13:20,130 --> 00:13:23,901
I bend down, blow out
my candles, I'm about to do it
287
00:13:23,903 --> 00:13:26,970
when I hear my pop say: "Blow
out your fucking candles, Max!"
288
00:13:28,072 --> 00:13:29,401
I flinch.
289
00:13:29,403 --> 00:13:31,205
I fall forward.
290
00:13:31,207 --> 00:13:33,075
Candle lights me up.
291
00:13:33,077 --> 00:13:34,571
I light up like a fucking
road flare.
292
00:13:34,573 --> 00:13:36,914
I'm telling you, I am on fire!
293
00:13:36,916 --> 00:13:40,445
My old man he grabs his
Dr. Pepper, he puts me out
294
00:13:40,447 --> 00:13:43,316
like a campfire and says:
"You want some cake, Maxie"?
295
00:13:43,318 --> 00:13:47,254
I says: "no, Pop."
296
00:13:47,256 --> 00:13:49,388
(Max and Ezra): I want my
eyebrows back!
297
00:13:49,390 --> 00:13:52,028
(laughing)
298
00:13:52,030 --> 00:13:53,755
- Thanks, kid.
299
00:13:53,757 --> 00:13:55,229
I'm gonna go kill my son.
300
00:13:55,231 --> 00:13:58,199
Hey, I think it's great that
you memorized my set,
301
00:13:58,201 --> 00:14:00,069
but you can't be steppin'
on my punchline, buddy.
302
00:14:00,071 --> 00:14:02,830
- I can't let the train
go off the rails!
303
00:14:02,832 --> 00:14:05,338
- Ez, here comes Mr. Happy now.
304
00:14:05,340 --> 00:14:08,176
Okay, just whatever you're
thinking, don't say it,
305
00:14:08,178 --> 00:14:09,078
okay, please?
306
00:14:09,080 --> 00:14:10,178
- Good set.
- Thank you.
307
00:14:10,180 --> 00:14:12,675
- I think I'll book your kid.
- Ha!
308
00:14:12,677 --> 00:14:15,986
You're still not funny,
Bob. Ezzie meet Mr. Segal.
309
00:14:15,988 --> 00:14:17,482
Bob, this is my son Ezra.
310
00:14:17,484 --> 00:14:19,319
So um, next week,
a producer
311
00:14:19,321 --> 00:14:22,025
comes in to see you and
Sal Argento.
312
00:14:22,027 --> 00:14:22,960
- Right.
313
00:14:22,962 --> 00:14:24,192
And then one of you is doing
314
00:14:24,194 --> 00:14:25,457
the Kimmel show
in Los Angeles.
315
00:14:25,459 --> 00:14:28,658
- Mr. Segal. Are you sad
because you're bald?
316
00:14:29,760 --> 00:14:32,233
- He's dark. like his daddy.
317
00:14:32,697 --> 00:14:33,861
(chuckles)
318
00:14:33,863 --> 00:14:35,566
Get your best stuff
together Max.
319
00:14:35,568 --> 00:14:37,370
- Okay.
Alright? You're gonna need it.
320
00:14:37,372 --> 00:14:38,943
- Alright. Alright.
321
00:14:38,945 --> 00:14:43,277
Sad and bald?
That's you not talking?
322
00:14:43,279 --> 00:14:46,049
- I was just asking a question.
- Okay.
323
00:14:46,051 --> 00:14:49,118
Come on. Let's get out of here
before your mother kills me.
324
00:14:49,120 --> 00:14:50,955
(Ezra grunting)
- Sorry. Sorry.
325
00:15:06,005 --> 00:15:07,136
(yawning)
326
00:15:07,138 --> 00:15:09,941
Okay. You're snug as
a bug in a rug.
327
00:15:13,903 --> 00:15:15,243
(Ezra grunting)
328
00:15:15,245 --> 00:15:17,949
Okay. Alright, alright.
I wasn't doing anything.
329
00:15:20,415 --> 00:15:22,745
- Hey. We had a good
time right?
330
00:15:22,747 --> 00:15:24,615
Just one more.
331
00:15:24,617 --> 00:15:26,749
(Ezra grunting)
Alright, alright!
332
00:15:26,751 --> 00:15:28,718
Hey. I love you.
333
00:15:29,721 --> 00:15:31,127
Good night.
334
00:15:36,431 --> 00:15:38,761
Who says autistic kids can't
communicate?
335
00:15:38,763 --> 00:15:40,664
"Ahh, get out of my room!"
And I'm out.
336
00:15:40,666 --> 00:15:43,766
Yeah. The best communicator
in the world.
337
00:15:43,768 --> 00:15:46,538
- You can use the sensory
brush next time.
338
00:15:46,540 --> 00:15:48,210
- Nah. The brushing thing is
your thing.
339
00:15:48,212 --> 00:15:50,014
What is he, an Alpaca?
340
00:15:50,016 --> 00:15:51,444
You did a set at the Cellar,
341
00:15:51,446 --> 00:15:52,610
and you promised
me you wouldn't.
342
00:15:52,612 --> 00:15:54,216
You're driving me crazy.
343
00:15:54,218 --> 00:15:57,021
I'm sorry. Okay? A guy from
Kimmel came to see me, and...
344
00:15:57,023 --> 00:15:58,385
- Oh
345
00:15:58,387 --> 00:16:00,057
- I needed my good luck
charm, right?
346
00:16:00,059 --> 00:16:02,125
- You know me. I needed
my mojo man.
347
00:16:02,127 --> 00:16:04,160
- Did you read Dr. Tamarova's
assessment?
348
00:16:07,330 --> 00:16:10,100
- Look at you. You are so
pretty. Come on. Give me a kiss.
349
00:16:10,102 --> 00:16:11,431
Brad's gone already.
350
00:16:11,433 --> 00:16:13,763
- Stop it. It's Bruce, and
he's in the kitchen.
351
00:16:13,765 --> 00:16:17,107
- Brian is in my
kitchen?
352
00:16:17,109 --> 00:16:19,901
- Hi, Max! know, he's never
gonna belong in our house.
353
00:16:19,903 --> 00:16:22,145
- Max. This is my house.
Did you read it?
354
00:16:22,147 --> 00:16:24,246
- Yeah, I read it.
I read it, yes.
355
00:16:24,248 --> 00:16:27,150
Yeah. It was a mugging.
They just want him out of there.
356
00:16:27,152 --> 00:16:28,712
- The Board of Ed will pay
for him
357
00:16:28,714 --> 00:16:30,120
to go to a special
needs school.
358
00:16:30,122 --> 00:16:31,418
He doesn't need
a special school.
359
00:16:31,420 --> 00:16:33,024
- Max. He led 20 kids onto
Washington Street.
360
00:16:33,026 --> 00:16:35,224
It was incredibly dangerous.
361
00:16:35,226 --> 00:16:37,160
- Okay, but he's not dangerous,
he's a challenge.
362
00:16:37,162 --> 00:16:39,657
Fuck. Nobody wants
to do the fucking work.
363
00:16:39,659 --> 00:16:42,495
- The work? The work.
All I do is work.
364
00:16:42,497 --> 00:16:44,101
You come here, and
you play dress up
365
00:16:44,103 --> 00:16:46,103
and take him to a comedy club.
Bring him home at midnight.
366
00:16:46,105 --> 00:16:47,335
- That's not what I meant, okay?
367
00:16:47,337 --> 00:16:49,172
Look, we're on the same
team, Jen.
368
00:16:49,174 --> 00:16:50,437
You know how he thinks.
369
00:16:50,439 --> 00:16:51,669
I know how he thinks.
370
00:16:51,671 --> 00:16:53,242
He just needs to be seen, Jen
371
00:16:53,244 --> 00:16:57,807
and heard, and, and appreciated
for what he has to offer.
372
00:16:57,809 --> 00:16:58,808
- Yes, yes.
373
00:16:58,810 --> 00:17:00,051
But he also needs to be able
374
00:17:00,053 --> 00:17:01,349
to give us a hug without
screaming.
375
00:17:04,486 --> 00:17:07,619
- It's an opportunity, Max.
He'll be with trained teachers
376
00:17:07,621 --> 00:17:11,095
and aides in a school built
for him,
377
00:17:11,097 --> 00:17:14,857
how he needs to learn.
No bullies.
378
00:17:16,927 --> 00:17:18,762
He'll be with kids
just like him.
379
00:17:21,536 --> 00:17:24,240
- Nice. Kids like him, huh?
380
00:17:24,242 --> 00:17:25,934
- Okay. That's not what
I meant.
381
00:17:25,936 --> 00:17:27,507
- You know what? I know what
you meant.
382
00:17:27,509 --> 00:17:29,080
Here's the thing.
I'm a kid like him.
383
00:17:29,082 --> 00:17:31,874
And kids like us
you know what we need?
384
00:17:31,876 --> 00:17:33,645
To be with all kinds of kids.
385
00:17:33,647 --> 00:17:36,219
So, no, I will not accept
her recommendation fucking ever.
386
00:17:36,221 --> 00:17:39,255
(sighing)
387
00:17:39,257 --> 00:17:40,751
(door closes)
388
00:17:48,728 --> 00:17:50,497
- You alright?
389
00:17:50,499 --> 00:17:54,303
- No. It never fails!
390
00:17:54,305 --> 00:17:55,766
Every time we get close
to something that might
391
00:17:55,768 --> 00:17:58,472
actually work, Max has
to blow it up!
392
00:17:58,474 --> 00:18:01,068
This is the third school that
Ezra's been expelled from.
393
00:18:01,070 --> 00:18:03,345
There's no other options.
What am I supposed to do?
394
00:18:03,347 --> 00:18:07,041
- Well, I could get rid
of Max for you.
395
00:18:07,043 --> 00:18:08,746
- Oh, you can do that for me?
396
00:18:08,748 --> 00:18:10,748
- Yeah. I'm a lawyer.
I have no moral compass.
397
00:18:10,750 --> 00:18:12,684
Besides, I know a guy.
398
00:18:12,686 --> 00:18:14,554
They call him Jimmy the hatchet.
399
00:18:14,556 --> 00:18:18,888
Bang-bang-bitches, cut off
his head and feed him
to the fishes!
400
00:18:18,890 --> 00:18:23,233
(piano music)
401
00:18:30,968 --> 00:18:32,704
(dog barking)
402
00:18:32,706 --> 00:18:34,277
(woman): Get down!
403
00:18:34,279 --> 00:18:35,443
Get down!
404
00:18:35,945 --> 00:18:37,104
(brakes screeching)
405
00:18:37,106 --> 00:18:38,875
(car honking)
406
00:18:47,050 --> 00:18:48,588
(Jenna): It won't be too much
longer, sweetie
407
00:18:48,590 --> 00:18:51,228
but, you scared
the hell out of me.
408
00:18:54,266 --> 00:18:56,893
Honey, why'd you sneak out
of the house like that?
409
00:18:56,895 --> 00:19:00,127
Hmm? Please don't do that ever.
410
00:19:00,129 --> 00:19:01,931
Say you'll never do that.
411
00:19:01,933 --> 00:19:03,933
- I won't ever do that.
412
00:19:04,769 --> 00:19:07,574
- Mrs. Demuzio saw you run
in the street
413
00:19:07,576 --> 00:19:09,906
and then a taxi came out, and
he hit you.
414
00:19:09,908 --> 00:19:11,809
I mean, you could've been--
A dog tried to bite me.
415
00:19:11,811 --> 00:19:13,140
I had to get away
from his teeth.
416
00:19:13,142 --> 00:19:14,944
- I'll let her know. Hey, Jen.
417
00:19:14,946 --> 00:19:16,913
They're almost ready for him.
418
00:19:16,915 --> 00:19:17,947
- No!
419
00:19:17,949 --> 00:19:20,884
- It's okay.
(Max): Hey.
420
00:19:20,886 --> 00:19:22,325
- Hey. Dad's here.
421
00:19:22,327 --> 00:19:24,723
- What's happening? Hey, Buddy.
Hey, hey. You okay?
422
00:19:24,725 --> 00:19:27,891
What's going on? Huh?
What happened?
423
00:19:27,893 --> 00:19:30,795
- 14th Street Viaduct
to Manhattan Avenue.
424
00:19:30,797 --> 00:19:32,401
- What?
- Three blocks to the park at--
425
00:19:32,403 --> 00:19:34,601
- Hey, hey...I know. I know
you know where Pop-Pop lives.
426
00:19:34,603 --> 00:19:36,834
- I'm sorry.
- Don't be sorry, okay?
427
00:19:36,836 --> 00:19:38,473
Just tell me what--
- You're mad.
428
00:19:38,475 --> 00:19:40,244
No, I'm not mad. Okay,
I'm not mad--
429
00:19:40,246 --> 00:19:41,674
Okay, you know what?
430
00:19:41,676 --> 00:19:43,104
Yeah, I'm a little bit
mad. Eyes.
431
00:19:43,106 --> 00:19:44,842
Eyes. Ezzie.
432
00:19:44,844 --> 00:19:46,547
- Can I talk to you for
a second?
433
00:19:50,256 --> 00:19:52,652
- Hey--
(Ezra grunting)
434
00:19:54,821 --> 00:19:56,117
(doctor): Ezra Bernal.
435
00:19:56,419 --> 00:19:58,262
- Why's he out here
in the middle of the hallway?
436
00:19:58,264 --> 00:19:59,461
- They need to run some tests.
437
00:19:59,463 --> 00:20:00,858
What do you mean tests?
What tests?
438
00:20:00,860 --> 00:20:01,892
You mean like X-rays?
439
00:20:01,894 --> 00:20:03,432
- Psyche evaluation.
440
00:20:03,434 --> 00:20:05,126
- What do you mean psyche
eval--hey! Where you going?
441
00:20:05,128 --> 00:20:06,798
No, thanks.
442
00:20:06,800 --> 00:20:09,031
- Dad? I had the same reaction.
I did too. But it's protocol--
443
00:20:09,033 --> 00:20:11,033
- He got hit by a cab.
- It's protocol for children.
444
00:20:11,035 --> 00:20:12,309
- Excuse me. Is there a problem?
445
00:20:12,311 --> 00:20:13,838
- Yeah. We need to see
a doctor, please.
446
00:20:13,840 --> 00:20:14,938
- I'm Dr. Kaplan.
447
00:20:14,940 --> 00:20:17,347
- Oh, okay. We--hey, stop!
448
00:20:17,349 --> 00:20:19,283
- Sir, you need to let
the man do his job.
449
00:20:19,285 --> 00:20:21,780
- Yes. Let's just...let's
just...
450
00:20:21,782 --> 00:20:23,320
- Dad?
- Yeah, I'm right here buddy.
451
00:20:23,322 --> 00:20:24,882
(Jenna): We're here, honey.
(Max): Don't worry about it.
452
00:20:24,884 --> 00:20:26,719
We're gonna sort this out
in a minute, okay?
453
00:20:26,721 --> 00:20:30,360
(police sirens in the distance)
454
00:20:38,568 --> 00:20:40,964
(melancholic music)
455
00:20:45,036 --> 00:20:46,904
(Ezra): They made me draw
pictures.
456
00:20:46,906 --> 00:20:50,710
Stuck lights in my eyes,
and asked me questions.
457
00:20:51,878 --> 00:20:53,317
- kind of questions?
458
00:20:53,319 --> 00:20:57,211
- They asked me if Mom
or Dad ever tried to hit me.
459
00:20:57,213 --> 00:21:00,082
If I had ever tried
to hurt myself.
460
00:21:02,757 --> 00:21:05,263
- Okay. I'm sorry they asked
you that kind of stuff.
461
00:21:06,728 --> 00:21:12,633
- Are they gonna make me live
somewhere else?
462
00:21:13,768 --> 00:21:15,372
Like in a hospital?
463
00:21:15,374 --> 00:21:17,407
- No. They can't.
464
00:21:17,409 --> 00:21:20,036
You have family, and they have
to answer to us.
465
00:21:20,038 --> 00:21:23,809
So that's not gonna happen.
466
00:21:23,811 --> 00:21:25,239
- Okay.
467
00:21:25,241 --> 00:21:26,746
- Next move.
468
00:21:26,748 --> 00:21:29,045
- You sure you want to do that?
469
00:21:29,047 --> 00:21:29,914
- Oh, yeah.
470
00:21:29,916 --> 00:21:31,850
- Okay...Here you go.
471
00:21:31,852 --> 00:21:34,721
- You had to do that,
didn't you? Huh?
472
00:21:38,727 --> 00:21:41,222
(Dr. Wells): Hi. Thank you for
your patience.
473
00:21:41,224 --> 00:21:44,764
I know it's been a long night.
I have some good news.
474
00:21:44,766 --> 00:21:46,898
We are going to send Ezra
home this morning.
475
00:21:46,900 --> 00:21:48,229
(Jenna): Oh!
476
00:21:48,231 --> 00:21:50,605
- But because of his age and
because a witness
477
00:21:50,607 --> 00:21:52,409
saw him run
in front of a cab--
478
00:21:52,411 --> 00:21:54,939
- That's bullshit.
- Please. Let him finish.
479
00:21:54,941 --> 00:21:56,776
- Ezzie would never just
run in front of a cab.
480
00:21:56,778 --> 00:21:58,272
- Just--let's listen
to the doctor.
481
00:21:58,274 --> 00:22:00,274
- I know this is traumatic.
But I'm doing what the law
482
00:22:00,276 --> 00:22:01,484
says I must do.
483
00:22:01,486 --> 00:22:02,848
Ezra is technically a ward
of the state.
484
00:22:02,850 --> 00:22:04,047
- You don't have that
right.
485
00:22:04,049 --> 00:22:05,653
- Legally, he does actually.
486
00:22:05,655 --> 00:22:07,314
Let's just hear
the doctor out.
487
00:22:07,316 --> 00:22:10,658
- Ezra has a history of fleeing
and putting himself in danger.
488
00:22:10,660 --> 00:22:13,991
Now, I'm not going to put him
into a pediatric psyche ward.
489
00:22:13,993 --> 00:22:16,290
But I am going to require
him to attend
490
00:22:16,292 --> 00:22:18,028
a school for special needs.
491
00:22:18,030 --> 00:22:20,437
And I would like
to try a prescription
492
00:22:20,439 --> 00:22:21,471
for Risperdal.
493
00:22:21,473 --> 00:22:24,474
- Risperdal
is an antipsychotic.
494
00:22:24,476 --> 00:22:26,267
- Your son has been
a danger to himself.
495
00:22:26,269 --> 00:22:27,609
- He has not!
- Max!
496
00:22:27,611 --> 00:22:29,908
He nearly died! That happened.
497
00:22:29,910 --> 00:22:32,075
Just let him finish.
Let him finish.
498
00:22:32,077 --> 00:22:34,143
(Dr. Wells): We are going
to revisit this in three months.
499
00:22:34,145 --> 00:22:37,520
But right now Risperdal
is the correct medication.
500
00:22:43,319 --> 00:22:44,692
(Bruce): Max...
501
00:22:44,694 --> 00:22:47,288
- No, no. I just...You got
a lot of Risperdal here.
502
00:22:47,290 --> 00:22:48,861
(Jenna): Max...
- What is this--what
503
00:22:48,863 --> 00:22:50,863
do the drug companies give
you for pushing this on kids?
504
00:22:50,865 --> 00:22:52,293
You get a free fucking badge?
505
00:22:52,295 --> 00:22:54,130
(Bruce): Hey, hey, Max c'mon.
(Jenna): Take it easy.
506
00:22:54,132 --> 00:22:56,935
- Now I see where the dangerous
behavior comes from.
507
00:22:56,937 --> 00:22:58,266
- Oh excuse me?
508
00:22:58,268 --> 00:23:00,169
(Bruce): Max!
(Max): You son of a bitch!
509
00:23:00,171 --> 00:23:01,379
(clatter)
510
00:23:05,682 --> 00:23:06,846
(Max): No. I'm not doing that.
511
00:23:06,848 --> 00:23:08,980
(Bruce): Max I got
Dr. Wells to drop
512
00:23:08,982 --> 00:23:10,916
the assault charge, but
you gotta go with the program.
513
00:23:10,918 --> 00:23:12,313
- Fuck that guy.
He's a drug dealer.
514
00:23:12,315 --> 00:23:13,820
- He's in control is what he is.
515
00:23:13,822 --> 00:23:17,461
Of the special ed school,
the medications
all of it.
516
00:23:19,795 --> 00:23:23,434
- And what about the--what about
the restraining order?
517
00:23:24,866 --> 00:23:27,900
- Three months. You can't
go near Ezra.
518
00:23:28,335 --> 00:23:30,870
- I'm sorry. It's the Judge's
decision.
519
00:23:30,872 --> 00:23:34,170
I can probably get it down
to a month if you use
520
00:23:34,172 --> 00:23:35,336
the behavior cards.
521
00:23:35,338 --> 00:23:36,744
Fuck those cards.
He pisses on those.
522
00:23:37,179 --> 00:23:39,142
- You want to go home
523
00:23:39,144 --> 00:23:40,847
or do you want to spend another
night in here?
524
00:23:40,849 --> 00:23:41,947
It's up to you.
525
00:23:45,524 --> 00:23:48,184
(children talking in background)
526
00:23:48,186 --> 00:23:50,120
(sighs)
527
00:23:57,668 --> 00:23:59,063
- Must have been humiliating
being rescued
528
00:23:59,065 --> 00:24:00,834
by your wife's boyfriend.
- Please stop talking.
529
00:24:00,836 --> 00:24:03,672
- She's obsessed
with this retard crap.
530
00:24:03,674 --> 00:24:05,234
- Hey, what's wrong
with you, huh?
531
00:24:05,236 --> 00:24:08,039
Nobody says retard anymore.
532
00:24:08,041 --> 00:24:10,074
Okay, nobody.
Don't say it again.
533
00:24:10,076 --> 00:24:11,614
- Okay. I won't say it.
534
00:24:14,553 --> 00:24:15,915
- You know, it's
a felony having this.
535
00:24:15,917 --> 00:24:17,345
- That's a lot of bullshit.
536
00:24:17,347 --> 00:24:19,314
- I served my country.
I have a right to have this.
537
00:24:19,316 --> 00:24:21,723
- Food.
You served food.
538
00:24:24,057 --> 00:24:25,386
I had no choice.
539
00:24:25,388 --> 00:24:27,564
Now they're telling me I can't
see Ezra.
540
00:24:27,566 --> 00:24:30,864
And I got no say in what drugs
they're gonna give him.
541
00:24:30,866 --> 00:24:33,163
What school they're gonna
put him in. What the--
542
00:24:40,073 --> 00:24:41,105
You got anything
to say?
543
00:24:41,107 --> 00:24:42,777
- She cut you out good.
544
00:24:43,439 --> 00:24:44,812
- She didn't do this.
545
00:24:44,814 --> 00:24:45,879
- She didn't have to.
546
00:24:45,881 --> 00:24:47,111
I just picked you up
from prison.
547
00:24:47,113 --> 00:24:48,244
What are you talking about?
548
00:24:48,246 --> 00:24:49,619
- That's it?
That's the best you got?
549
00:24:49,621 --> 00:24:50,950
- What am I gonna say?
550
00:24:50,952 --> 00:24:52,380
You rush in blind, you get
knocked on your ass.
551
00:24:52,382 --> 00:24:53,920
You can't control your
own power, then what the hell
552
00:24:53,922 --> 00:24:55,218
do you have? Nothing.
553
00:24:55,220 --> 00:24:56,758
- Says the guy who knocked
out a customer
554
00:24:56,760 --> 00:24:57,891
because his steak
was overcooked.
555
00:24:57,893 --> 00:24:58,991
- That was a perfect steak.
556
00:24:58,993 --> 00:25:00,322
- Ah, you see now
there it is.
557
00:25:00,324 --> 00:25:01,290
There's my twisted moral
compass.
558
00:25:01,292 --> 00:25:02,731
(Stan): That's right. Whatever.
559
00:25:02,733 --> 00:25:04,293
- Whatever's right. Yeah.
Maybe if that were true,
560
00:25:04,295 --> 00:25:06,229
we'd still be in Nebraska, and
I'd still have a mother.
561
00:25:06,231 --> 00:25:07,296
What do you think?
562
00:25:07,298 --> 00:25:09,298
(brakes screeching)
(car honking)
563
00:25:09,300 --> 00:25:10,805
(Max): Come on, man.
564
00:25:10,807 --> 00:25:13,643
Stop. I'm sorry, alright?
565
00:25:13,645 --> 00:25:15,271
I just-- I didn't mean
to bring that up.
566
00:25:15,273 --> 00:25:16,679
- Fucking guy says to me:
"Hey, stupid
567
00:25:16,681 --> 00:25:18,274
there's no blood on my plate?"
568
00:25:18,276 --> 00:25:19,583
I say: "Hey, I'm sorry."
569
00:25:19,585 --> 00:25:20,815
And I punch him in the face.
570
00:25:20,817 --> 00:25:22,410
I say: "Now there is blood
on your plate."
571
00:25:22,412 --> 00:25:24,313
- What are you talking about?
I'm talking about my mother.
572
00:25:24,315 --> 00:25:25,952
- Now what? Now you gonna start
blaming everything
573
00:25:25,954 --> 00:25:28,053
that's wrong with you and
your life on me and your mother?
574
00:25:28,055 --> 00:25:29,593
Get the fuck outta here!
575
00:25:29,595 --> 00:25:31,287
- Yeah, you know what,
you're a fucking asshole!
576
00:25:31,289 --> 00:25:33,960
- Fuck you. Learn how
to fucking cook a steak.
577
00:25:34,996 --> 00:25:36,193
(man): Move the car!
578
00:25:37,526 --> 00:25:38,800
(Jenna): Got it?
579
00:25:45,809 --> 00:25:46,907
Good job.
580
00:25:52,442 --> 00:25:54,750
Do you really think you should
wear the dinosaur costume
581
00:25:54,752 --> 00:25:56,279
on your first day
at a new school?
582
00:25:56,281 --> 00:25:57,247
Hmm.
583
00:25:59,185 --> 00:26:00,822
Hey it's gonna be great.
584
00:26:00,824 --> 00:26:03,792
There's gonna be all these new
kids, and you're going to find
585
00:26:03,794 --> 00:26:04,793
the nicest ones.
586
00:26:09,030 --> 00:26:13,032
Hey, psst, Ezra. Ezzie.
587
00:26:15,201 --> 00:26:16,431
(Ezra grunts.)
588
00:26:29,083 --> 00:26:32,348
(sad piano music)
589
00:26:32,350 --> 00:26:36,517
(children chattering)
590
00:26:36,519 --> 00:26:39,861
(school bell ringing)
591
00:26:52,744 --> 00:26:55,404
(sad music)
592
00:26:55,773 --> 00:26:58,242
(woman): You've got to head
in, Ezra.
593
00:27:07,858 --> 00:27:09,451
(crowd laughing)
594
00:27:09,453 --> 00:27:11,387
(Max): Hey, you know what I was
thinking about it recently.
595
00:27:11,389 --> 00:27:13,697
This fucked up game we used
to play when I was a kid.
596
00:27:13,699 --> 00:27:15,424
You remember Musical
Chairs?
597
00:27:15,426 --> 00:27:18,196
(crowd cheering)
598
00:27:18,198 --> 00:27:19,934
- Yeah? Whoo! Really?
Jesus Christ!
599
00:27:19,936 --> 00:27:22,497
It's like a roomful
of pharmaceutical executives.
600
00:27:22,499 --> 00:27:23,773
(laughing)
601
00:27:23,775 --> 00:27:25,434
You know, I was thinking
about this game.
602
00:27:25,436 --> 00:27:26,776
But you know
what the catch is.
603
00:27:26,778 --> 00:27:29,680
If you got a dozen kids,
you only got 11 chairs.
604
00:27:29,682 --> 00:27:34,751
So who doesn't get a chair,
fuck you, you're out.
605
00:27:34,753 --> 00:27:38,612
Right? Yeah. It's brutal.
It's brutal.
606
00:27:38,614 --> 00:27:42,088
I mean, these kids, they turn
into savages, man, right?
607
00:27:42,090 --> 00:27:45,762
They bite each other.
Kick each other.
608
00:27:45,764 --> 00:27:47,126
They poke each
other's eyes out.
609
00:27:47,128 --> 00:27:49,997
What sadist invented this game?
610
00:27:49,999 --> 00:27:53,968
And what do they call it
Musical Chairs?
611
00:27:53,970 --> 00:27:57,334
There's nothing remotely musical
about Musical Chairs, man.
612
00:27:57,336 --> 00:28:01,074
It's like uh, it's like
the original Squid Game
or something.
613
00:28:01,076 --> 00:28:03,945
(laughing)
614
00:28:03,947 --> 00:28:06,717
You know, I just uh, I got
out of prison a couple days ago.
615
00:28:06,719 --> 00:28:08,444
This is a true story.
616
00:28:08,446 --> 00:28:09,610
Thank you.
Thank you.
617
00:28:09,612 --> 00:28:11,887
You know, I, um, put in some
hard time.
618
00:28:11,889 --> 00:28:14,483
Toughest 14 hours of my life.
619
00:28:16,586 --> 00:28:22,689
But um...uh, yeah, this
doctor, doctor.
620
00:28:22,691 --> 00:28:24,328
Fucking doctor.
621
00:28:24,330 --> 00:28:26,660
Tried to push some drugs
on my kid, so, you know,
622
00:28:26,662 --> 00:28:29,663
I knocked him out, and uh,
they threw me in jail.
623
00:28:32,305 --> 00:28:34,503
Uh, but they offered me a deal.
624
00:28:36,815 --> 00:28:39,442
If I let them give my son
the same drugs
625
00:28:39,444 --> 00:28:43,149
they give to the criminally
insane, they'd drop
626
00:28:43,151 --> 00:28:44,887
all the charges.
627
00:28:46,616 --> 00:28:52,389
So, I uh took the deal.
628
00:28:52,391 --> 00:28:57,262
My son needed me to go to bat
for him
629
00:29:04,843 --> 00:29:06,601
and I sold him right
the fuck out.
630
00:29:12,015 --> 00:29:14,147
(sad music)
631
00:29:16,316 --> 00:29:19,185
(Jayne): Where are you? What are you doing? You have a spot.
632
00:29:19,187 --> 00:29:21,088
You need to get back here.
633
00:29:21,090 --> 00:29:22,452
- I'm not coming back.
634
00:29:22,454 --> 00:29:24,993
(Jayne): Listen, Max. I really, really want
635
00:29:24,995 --> 00:29:27,864
you to fly. Really high.
I really do.
636
00:29:27,866 --> 00:29:30,966
But you have got to stop
bombing the runway.
637
00:29:30,968 --> 00:29:32,396
- You know the bit
638
00:29:32,398 --> 00:29:34,805
I did about the meds and Ez.
It's all true, right?
639
00:29:34,807 --> 00:29:35,729
(Jayne): Okay, fine.
640
00:29:35,731 --> 00:29:37,731
Then come back and tell them.
641
00:29:37,733 --> 00:29:39,172
But you gotta come back here.
642
00:29:39,174 --> 00:29:42,274
And they'll understand.
Listen, Kimmel loves kids.
643
00:29:42,276 --> 00:29:44,881
- So do I.
644
00:29:44,883 --> 00:29:49,677
(sad piano music)
645
00:30:00,228 --> 00:30:04,164
(Max): Shh. Hey.
646
00:30:04,166 --> 00:30:06,903
Remember when we did that drill
down the fire escape?
647
00:30:06,905 --> 00:30:11,600
Okay. You wanna do it again?
648
00:30:16,442 --> 00:30:18,178
You gotta trust me, buddy.
649
00:30:19,577 --> 00:30:21,742
Oh, yeah, I got a nice bed
for you back here, Ez.
650
00:30:21,744 --> 00:30:23,953
I got your Star Wars pillow.
I got snacks.
651
00:30:23,955 --> 00:30:25,251
It's gonna be fun!
652
00:30:26,023 --> 00:30:27,781
(Stan): Hey. What are you doing?
653
00:30:27,783 --> 00:30:29,222
What are you doing?
654
00:30:29,224 --> 00:30:30,927
(Max): Don't worry about it.
Go back in the house.
655
00:30:30,929 --> 00:30:32,258
- What do you mean don't--
656
00:30:32,260 --> 00:30:33,193
Don't worry about it.
657
00:30:33,195 --> 00:30:34,656
You're not taking the car.
658
00:30:34,658 --> 00:30:36,229
(Max): We're just having
a little father/son time here.
659
00:30:36,231 --> 00:30:38,099
- You're not taking the car.
- It's a thrilla in Manila!
660
00:30:38,101 --> 00:30:39,628
- We're not fighting, Ezra.
We're not fighting, okay.
661
00:30:39,630 --> 00:30:41,828
(Ezra): Frazier whipping
the mighty Ali in the head!
662
00:30:41,830 --> 00:30:43,665
- There's a court order out
for you. Are you crazy?
663
00:30:43,667 --> 00:30:44,831
What are you doing?
664
00:30:44,833 --> 00:30:46,943
- Down goes Frazier!
Down goes Frazier!
665
00:30:46,945 --> 00:30:48,604
(Max): I gotta get him to bed,
okay. It's late.
666
00:30:48,606 --> 00:30:50,012
- Get in the car, Ezra.
667
00:30:50,014 --> 00:30:52,146
Hey, listen to me, okay?
I saw him at that school,
668
00:30:52,148 --> 00:30:53,917
I saw him on those drugs.
They were killing him.
669
00:30:53,919 --> 00:30:55,248
I need to get him
away from here.
670
00:30:55,250 --> 00:30:56,348
- You're doing it wrong.
671
00:30:56,350 --> 00:30:57,778
- What the hell
is the matter with you?
672
00:30:57,780 --> 00:30:59,483
- Pop, I swear to God, just
stop, okay. Just stop.
673
00:30:59,485 --> 00:31:00,781
You told me to fight,
I'm fighting.
674
00:31:00,783 --> 00:31:02,321
Come on. Let's get
in the car, Ez.
675
00:31:02,323 --> 00:31:03,927
- You're not fighting you're
running! What are you doing?
676
00:31:03,929 --> 00:31:05,929
- I'm not running. Ezra,
get in the car!
677
00:31:05,931 --> 00:31:06,853
- Okay. It's okay.
678
00:31:06,855 --> 00:31:08,261
I got some waffles for you.
679
00:31:08,263 --> 00:31:09,900
- No. There's no waffles.
- Ez, get in the car.
680
00:31:09,902 --> 00:31:11,231
- You want some fresh
whipped cream?
681
00:31:11,233 --> 00:31:12,826
- Would you stop it please!
682
00:31:12,828 --> 00:31:14,861
(Stan): Listen. We're family.
We're the Rice Krispy boys.
683
00:31:14,863 --> 00:31:17,303
He's Snap, you're
Crackle, and who am I?
684
00:31:17,305 --> 00:31:20,306
(Ezra): Pop-pop!
- That's right! And we're not
fighting, we're just sparring.
685
00:31:20,308 --> 00:31:21,703
So show me what you got.
686
00:31:21,705 --> 00:31:25,839
- That's it! And, and-- Oh!
- Alright! Knock out!
687
00:31:25,841 --> 00:31:28,116
Good job. Come on, buddy.
Come on.
688
00:31:28,118 --> 00:31:29,645
In the car. Come on. Let's go.
689
00:31:29,647 --> 00:31:31,680
(Stan): This is a mistake.
(Max): Let's go. Okay. Says who?
690
00:31:31,682 --> 00:31:33,715
(Ezra): Can Pop-Pop come?
691
00:31:33,717 --> 00:31:35,717
- No, Pop-Pop can't come.
Pop-Pop's gonna hold
the fort down.
692
00:31:35,719 --> 00:31:36,619
Right, Pop-Pop?
693
00:31:36,621 --> 00:31:37,686
- Where are you taking him?
694
00:31:37,688 --> 00:31:39,226
- I'm going to Nick's
in Michigan.
695
00:31:39,228 --> 00:31:40,260
- Oh, Jesus. That Greek prick.
696
00:31:40,262 --> 00:31:41,525
Of all the fucking people--
697
00:31:41,527 --> 00:31:43,197
- Stop it. He's my best friend.
698
00:31:43,199 --> 00:31:44,495
- That guy's
a fucking thief!
699
00:31:44,497 --> 00:31:46,332
I take him into my house,
he steals from me.
700
00:31:46,334 --> 00:31:48,037
- He didn't steal anything.
He didn't steal your saucepan.
701
00:31:48,039 --> 00:31:49,137
I'm not stealing your clothes.
702
00:31:49,139 --> 00:31:50,501
Nobody's stealing anything,
okay?
703
00:31:50,503 --> 00:31:53,108
(Stan): You're making a mistake.
You can't do this.
704
00:31:53,110 --> 00:31:54,670
- You know what?
Take this please.
705
00:31:54,672 --> 00:31:55,979
I already got enough problems.
Thank you!
706
00:31:55,981 --> 00:31:56,837
(Stan): This is a crazy!
707
00:31:56,839 --> 00:31:58,080
(Max): Say bye, Pop-Pop!
708
00:31:58,082 --> 00:31:59,840
(Ezra): Bye, Pop-Pop!
(Max): Bye, Pop-Pop!
709
00:32:01,448 --> 00:32:04,449
(calm rhythmic music)
710
00:32:17,926 --> 00:32:20,267
What the fuck am I doing?
711
00:32:24,372 --> 00:32:26,933
โช Sisyphus peered
into the mist โช
712
00:32:26,935 --> 00:32:30,211
โช A stone's throw from
the precipice paused โช
713
00:32:30,780 --> 00:32:33,478
โช Did he jump or did he fall
as he gazed โช
714
00:32:33,480 --> 00:32:35,447
โช Into the maw
of the morning mist โช
715
00:32:35,449 --> 00:32:37,647
โช Did he raise both fists
and say โช
716
00:32:37,649 --> 00:32:41,189
โช To hell with this and
just let the rock roll โช
717
00:32:43,622 --> 00:32:46,095
โช Let it roll โช
718
00:32:46,097 --> 00:32:48,328
โช Let it crash down low โช
719
00:32:48,330 --> 00:32:52,970
โช There's a house down
there but I lost it long ago โช
720
00:32:53,764 --> 00:32:55,071
(knock on door)
721
00:32:55,073 --> 00:32:56,138
(Jenna): Ezzie?
722
00:32:56,140 --> 00:32:57,865
โช Let it roll โช
723
00:32:57,867 --> 00:32:59,867
- Good morning. Ezzie? Ezra?
724
00:33:00,302 --> 00:33:05,147
โช See my house down there
but I lost it long ago โช
725
00:33:05,149 --> 00:33:07,611
Ezzie? Ezra?
726
00:33:07,613 --> 00:33:09,481
Ezra!
727
00:33:21,660 --> 00:33:22,989
(Max): Did you get a good
night's sleep?
728
00:33:22,991 --> 00:33:24,166
- No.
729
00:33:25,301 --> 00:33:26,960
(phone ringing)
730
00:33:26,962 --> 00:33:28,467
I bet it's Mom.
731
00:33:28,469 --> 00:33:30,502
- I bet you're right.
732
00:33:30,504 --> 00:33:32,108
- Parental abduction is defined
as one parent
733
00:33:32,110 --> 00:33:34,242
taking a child without
permission
734
00:33:34,244 --> 00:33:36,442
from the other parent.
- Yeah.
735
00:33:36,444 --> 00:33:38,444
- You kidnapped Ezra!
736
00:33:38,446 --> 00:33:40,347
- I can't be kidnapping
if I'm his father.
737
00:33:40,349 --> 00:33:42,943
- Of course it can! You have
a restraining order!
738
00:33:42,945 --> 00:33:44,153
(Max): I'm saving my son's life.
739
00:33:44,155 --> 00:33:45,814
Ezzie needs somebody
to advocate for him
740
00:33:45,816 --> 00:33:47,882
the way you and
I used to do together.
741
00:33:47,884 --> 00:33:49,488
You know I'm right.
742
00:33:49,490 --> 00:33:52,018
- No! No, you're not right, Max.
You are wrong!
743
00:33:52,020 --> 00:33:54,691
Okay, you need to bring
him home now!
744
00:33:54,693 --> 00:33:57,265
(Ezra screams.)
745
00:33:57,267 --> 00:33:58,167
(Jenna): Is that Ezra?!
746
00:33:58,169 --> 00:33:59,234
- Hey, hey, hey, hey!
747
00:33:59,236 --> 00:34:00,301
(waitress): Let go!
- No bananas!
748
00:34:00,303 --> 00:34:01,500
- No bananas!
(Max): No bananas!
749
00:34:01,502 --> 00:34:03,304
- Get his inhaler!
750
00:34:03,306 --> 00:34:05,141
- Excuse me! Okay, Ezzie.
It's alright, breathe.
751
00:34:05,143 --> 00:34:06,835
Breathe! Breathe.
752
00:34:06,837 --> 00:34:08,375
Breathe. Breathe, alright.
753
00:34:08,377 --> 00:34:10,509
I got you. It's okay. Come on.
Come on, come on. Come on.
754
00:34:10,511 --> 00:34:11,807
Come on. Where's the bathroom?
755
00:34:11,809 --> 00:34:14,249
Where's the bathroom?
Come on. You're okay.
756
00:34:15,879 --> 00:34:17,549
(phone ringing)
757
00:34:17,551 --> 00:34:18,847
(Max): He's alright.
758
00:34:18,849 --> 00:34:21,322
Look, I didn't know that
there were bananas
759
00:34:21,324 --> 00:34:23,423
in the oatmeal, right?
760
00:34:23,425 --> 00:34:24,886
- What you're doing
is insane!
761
00:34:24,888 --> 00:34:26,360
(Max): Yeah, I don't think it is.
762
00:34:26,362 --> 00:34:28,021
(Jenna): That's the problem, you're not thinking.
763
00:34:28,023 --> 00:34:30,562
Trust me, this is very
764
00:34:30,564 --> 00:34:32,597
very, very bad.
In fact, this is a crime.
765
00:34:32,599 --> 00:34:37,470
Bring him back! Max?
766
00:34:37,472 --> 00:34:40,440
Holy shit!
He hung up on me again!
767
00:34:40,442 --> 00:34:44,642
(grunting in frustration)
768
00:34:44,644 --> 00:34:46,248
- You know, you can
call the police.
769
00:34:49,385 --> 00:34:51,847
- No, I'm not. I'm not gonna
make this worse.
770
00:34:51,849 --> 00:34:53,321
I'm not traumatizing my son.
771
00:35:02,497 --> 00:35:06,961
(phone ringing)
772
00:35:13,068 --> 00:35:14,177
(Max): Hey, buddy.
773
00:35:14,179 --> 00:35:15,805
What's the deal with
the bananas?
774
00:35:19,151 --> 00:35:21,514
- I start gagging, and
I can't breathe.
775
00:35:22,250 --> 00:35:24,913
- Well, okay, but we know that
you're not allergic to bananas,
right?
776
00:35:24,915 --> 00:35:26,552
Because we saw that doctor,
remember?
777
00:35:26,554 --> 00:35:30,424
So, maybe this banana thing
is in your mind, you know?
778
00:35:32,263 --> 00:35:39,169
- Grr-moo, Grr-moo. I'm growling
and mooing, what am I?
779
00:35:40,238 --> 00:35:43,767
- I got no idea, but you're
freakin' me out there with
no shirt on.
780
00:35:43,769 --> 00:35:45,868
- Mad cow disease!
781
00:35:45,870 --> 00:35:48,134
- Oh is that original material?
782
00:35:48,136 --> 00:35:50,070
- Sponge Bob.
783
00:35:50,072 --> 00:35:52,413
- Ah, I see.
That's why it wasn't funny.
784
00:35:52,415 --> 00:35:56,010
(piano music)
785
00:36:04,691 --> 00:36:06,493
- Are you going to prison?
786
00:36:09,267 --> 00:36:12,598
- Look, Ez, Dad made a big
decision when I was upset,
787
00:36:12,600 --> 00:36:14,303
and that's never a good idea.
788
00:36:14,305 --> 00:36:16,668
- "Bang-bang bitches, I'll
cut off his head
789
00:36:16,670 --> 00:36:18,505
and feed him to the fishes!"
790
00:36:18,507 --> 00:36:21,673
- Okay. Maybe no more
"Breaking Bad".
791
00:36:21,675 --> 00:36:23,906
Mom might be right
about that one.
792
00:36:23,908 --> 00:36:27,074
- Bruce wants to kill you,
you can't go home!
793
00:36:27,076 --> 00:36:28,845
Okay, he's definitely
not a fan--
794
00:36:28,847 --> 00:36:30,451
- No! That's what he said!
795
00:36:30,453 --> 00:36:33,179
- What? When?
796
00:36:33,181 --> 00:36:34,785
- When I got hit by the cab!
797
00:36:34,787 --> 00:36:37,326
I was coming to Pop-Pop's
to warn you about Bruce!
798
00:36:38,153 --> 00:36:40,329
- Okay. Hold that thought,
Buddy.
799
00:36:46,964 --> 00:36:50,372
Are you telling me that
you didn't run into the street
800
00:36:50,374 --> 00:36:52,935
on purpose? Ezzie?
801
00:36:52,937 --> 00:36:56,576
Ezzie, I need your eyes, okay?
This is very important.
802
00:36:58,481 --> 00:37:01,878
Are you saying that you didn't
run into the street on purpose?
803
00:37:01,880 --> 00:37:04,254
- Am I nuts?
A dog tried to bite me.
804
00:37:06,115 --> 00:37:07,719
- Did you tell Mom this?
805
00:37:10,823 --> 00:37:12,328
- Don't be mad.
806
00:37:12,330 --> 00:37:13,692
- Nobody's mad.
807
00:37:13,694 --> 00:37:15,221
- I wasn't supposed to tell you?
808
00:37:15,223 --> 00:37:17,498
(Max): Yes, of course. Hey.
Telling the truth,
809
00:37:17,500 --> 00:37:21,997
that's your biggest super power.
Huh? Thanks for telling me.
810
00:37:23,165 --> 00:37:25,737
- You know what? You know what.
811
00:37:25,739 --> 00:37:29,070
I think we gotta dance.
I think we gotta dance.
812
00:37:29,072 --> 00:37:31,710
Come on. Let's find
a good station.
813
00:37:31,712 --> 00:37:34,713
Ah! There it is. Can you
move your butt muscles?
814
00:37:34,715 --> 00:37:36,418
Come on. Let's
go. Move it up.
815
00:37:36,420 --> 00:37:37,683
Into your chest.
816
00:37:37,685 --> 00:37:40,081
Into your shoulders.
Ah, yeah! Let it roll.
817
00:37:40,083 --> 00:37:41,489
Let it roll. Down to the ass.
818
00:37:41,491 --> 00:37:42,853
Back up to the shoulders.
819
00:37:42,855 --> 00:37:45,889
Now some pops. Some claps.
Elbows up.
820
00:37:45,891 --> 00:37:48,529
Ah, yeah, let 'em roll.
821
00:37:48,531 --> 00:37:50,333
Let 'em roll. Come on.
Up into your chest, dude.
822
00:37:50,335 --> 00:37:52,599
Into your chest, Ezzie.
Yeah, yeah, that's it.
823
00:37:52,601 --> 00:37:53,666
Let it roll. Let it roll.
824
00:37:53,668 --> 00:37:55,800
โช Express yourself โช
825
00:38:01,742 --> 00:38:03,643
(Ezra): I need to rinse!
826
00:38:03,645 --> 00:38:05,447
(Max): Coming.
827
00:38:06,516 --> 00:38:10,177
(phone ringing)
828
00:38:10,179 --> 00:38:12,245
- Hi. Jayne.
- Where the hell are you?
829
00:38:12,247 --> 00:38:14,654
- I'm just taking a little time off with Ez.
830
00:38:14,656 --> 00:38:16,524
- Not a good time
to take off, Max.
831
00:38:18,022 --> 00:38:19,923
- Yeah. I know. I-I screwed up.
832
00:38:19,925 --> 00:38:22,222
- Yes, you did.
And they were pissed!
833
00:38:22,224 --> 00:38:24,158
- Yeah, look I had a bad night.
It happens, right?
834
00:38:24,160 --> 00:38:27,568
(Jayne): No. Sal Argento had a bad night.
835
00:38:27,570 --> 00:38:28,602
- Yeah.
836
00:38:28,604 --> 00:38:30,296
I guess he had something,
right?
837
00:38:30,298 --> 00:38:33,134
No. What's something is having
a manager who gets Jimmy Kimmel
838
00:38:33,136 --> 00:38:34,168
to watch the video.
839
00:38:34,940 --> 00:38:37,644
- Video? What...what video?
840
00:38:37,646 --> 00:38:38,876
- The one I made with
841
00:38:38,878 --> 00:38:42,044
my phone!
He wants to book you.
842
00:38:42,046 --> 00:38:42,946
- What?
843
00:38:42,948 --> 00:38:44,145
(Ezra): I need to rinse!
844
00:38:44,147 --> 00:38:45,311
(Jayne): So you have to get yourself
845
00:38:45,313 --> 00:38:47,423
to L.A. They're not gonna
fly you.
846
00:38:47,425 --> 00:38:48,919
Is that gonna be a problem?
847
00:38:48,921 --> 00:38:52,087
- Uh, no. When?
848
00:38:52,089 --> 00:38:55,596
- Next Friday, 4 PM
in the Kimmel studio.
849
00:38:55,598 --> 00:38:56,894
- Rinse!
850
00:38:56,896 --> 00:38:58,599
- Okay. Alright. I'm coming.
851
00:38:59,635 --> 00:39:00,766
(Jayne): He loved you, Max.
852
00:39:00,768 --> 00:39:01,899
(Max): He loved me, really?
853
00:39:01,901 --> 00:39:03,406
I love you, Jayne.
854
00:39:03,408 --> 00:39:04,264
(Jayne): You're full of shit.
855
00:39:04,266 --> 00:39:05,298
Bye.
856
00:39:05,300 --> 00:39:06,739
- Rinse!
857
00:39:06,741 --> 00:39:09,808
(Max): Okay. I'm coming. I'm
coming. Hey, ow! Shit!
858
00:39:09,810 --> 00:39:12,272
That's boiling hot! Come on,
get out! Get out! Get out!
859
00:39:12,274 --> 00:39:14,274
Get out! Come on.
What-what are you doing?
860
00:39:14,276 --> 00:39:16,111
Why--couldn't you feel it?
It's hot!
861
00:39:16,113 --> 00:39:17,849
- I don't--I don't feel hot!
862
00:39:17,851 --> 00:39:19,521
- Okay, it's hot though.
Okay? Look at your arms.
863
00:39:19,523 --> 00:39:20,522
They're all red!
864
00:39:20,524 --> 00:39:22,524
- Mom checks the temperature!
865
00:39:22,526 --> 00:39:24,284
- That's fine, but if you see
steam, it means
866
00:39:24,286 --> 00:39:25,252
it's too hot, okay?
867
00:39:25,254 --> 00:39:28,024
- It's my stupid brain!
868
00:39:28,026 --> 00:39:30,059
- Stop, no.
- Stupid! Stupid!
869
00:39:30,061 --> 00:39:32,325
Stupid! Stupid!
- Stop that, okay?
Stop that. You're not stupid!
870
00:39:32,327 --> 00:39:34,030
You're not--stop hitting
yourself.
871
00:39:34,032 --> 00:39:37,198
Hey, hey, you're not stupid.
You're not stupid.
872
00:39:37,200 --> 00:39:38,408
You're smart, okay?
873
00:39:38,410 --> 00:39:40,102
If you see steam, it means
it's too hot.
874
00:39:40,104 --> 00:39:41,477
Easy peasy, okay?
875
00:39:43,448 --> 00:39:45,580
- It's on the cards.
876
00:39:45,582 --> 00:39:50,013
- We don't have the fucking
cards! I'm sorry.
877
00:39:50,950 --> 00:39:52,521
- Mom uses Bactine.
878
00:39:52,523 --> 00:39:53,786
- Oh, yeah? Well, guess what.
879
00:39:53,788 --> 00:39:55,216
We don't have Bactine,
so you and I,
880
00:39:55,218 --> 00:39:56,690
we're gonna have to figure
it out together, alright?
881
00:39:56,692 --> 00:39:58,890
There we go. Nice.
882
00:39:58,892 --> 00:40:01,354
You know what?
I got a better idea.
883
00:40:01,356 --> 00:40:02,696
I got a better idea. Let go.
884
00:40:02,698 --> 00:40:06,766
Here. Ready? Come on.
Stand up. Arms up.
885
00:40:06,768 --> 00:40:10,297
- Huh?
- Armpits. Isn't this fun?
886
00:40:10,299 --> 00:40:13,135
Huh? Does Mom do stuff
like this? No?
887
00:40:13,137 --> 00:40:16,039
I didn't think so.
Okay. We got this!
888
00:40:16,041 --> 00:40:18,844
- Why do you always yell?
889
00:40:18,846 --> 00:40:22,584
- Because Pop-Pop used to lock
me in the attic
890
00:40:22,586 --> 00:40:23,849
chained to a radiator.
891
00:40:23,851 --> 00:40:25,521
I had to yell so he'd remember
to feed me!
892
00:40:25,523 --> 00:40:28,414
- There are no radiators
in attics!
893
00:40:28,416 --> 00:40:30,592
- You are good.
894
00:40:30,594 --> 00:40:31,725
Nothing gets past you.
895
00:40:32,255 --> 00:40:34,860
Boom. There you go.
896
00:40:34,862 --> 00:40:36,763
I want to talk to you about
something.
897
00:40:36,765 --> 00:40:38,963
I just got off the phone
with Aunt Jayne.
898
00:40:40,197 --> 00:40:42,164
Turns out Jimmy Kimmel wants
me to be on his show
899
00:40:42,166 --> 00:40:44,034
in Los Angeles.
900
00:40:44,036 --> 00:40:45,332
- That's far.
901
00:40:45,334 --> 00:40:48,775
- Yeah, it is far.
Did you get the part about
902
00:40:48,777 --> 00:40:50,810
Jimmy Kimmel wanting me
to be a guest on his show?
903
00:40:52,077 --> 00:40:56,277
Yeah. So you got anyting for me?
904
00:40:56,279 --> 00:40:57,553
Any advice for your dad?
905
00:40:59,282 --> 00:41:00,446
- Be polite.
906
00:41:00,448 --> 00:41:04,120
Be polite. Anything else?
907
00:41:04,122 --> 00:41:06,628
- Nope. Now stop asking me.
908
00:41:06,630 --> 00:41:10,929
- Okay. But where am I gonna
get my mojo from?
909
00:41:10,931 --> 00:41:13,602
- Mojo man!
910
00:41:13,604 --> 00:41:15,769
- That's right. Good. Okay.
911
00:41:15,771 --> 00:41:17,639
Let's have a staring contest.
912
00:41:17,641 --> 00:41:19,674
- I don't want to.
913
00:41:19,676 --> 00:41:21,676
- Come on. For me? Please
- No.
914
00:41:21,678 --> 00:41:23,403
- Please? Pretty please?
- No.
915
00:41:23,405 --> 00:41:25,680
- What if I make
it worth your while?
916
00:41:27,882 --> 00:41:31,345
- If I win, we go trick
or treat?
917
00:41:32,018 --> 00:41:33,820
- Yeah. Deal.
918
00:41:34,289 --> 00:41:37,483
- Ready? Come on. First one
to blink loses.
919
00:41:37,485 --> 00:41:41,487
- Go. One, two
three, four.
920
00:41:41,489 --> 00:41:43,027
- Are you autistic?
921
00:41:43,029 --> 00:41:45,161
- Five, six seven...
922
00:41:45,163 --> 00:41:46,602
- Mom says you are.
923
00:41:46,604 --> 00:41:49,671
- ..eight, Mom thinks everyone
is autistic. Nine...
924
00:41:49,673 --> 00:41:52,102
- She thinks you got it from
Pop-Pop, who gave it to you,
925
00:41:52,104 --> 00:41:53,499
and you gave it to me.
926
00:41:53,501 --> 00:41:55,501
- Listen to me. Nobody knows
for sure, okay, honey?
927
00:41:55,503 --> 00:41:58,174
Nobody. But it doesn't matter
'cause you're awesome.
928
00:41:58,176 --> 00:42:00,242
Fourteen, fifteen, sixteen...
929
00:42:00,244 --> 00:42:01,782
- Does mom love me?
930
00:42:01,784 --> 00:42:03,311
Seventeen.
931
00:42:03,313 --> 00:42:05,621
Buddy, Mom loves you more
than anything in the world.
932
00:42:05,623 --> 00:42:09,757
Yeah. Okay, she and I were just
having a disagreement right now.
933
00:42:09,759 --> 00:42:11,891
- You blinked! I win!
934
00:42:11,893 --> 00:42:13,695
- Oh, you did so good.
935
00:42:13,697 --> 00:42:15,994
You did so good! You win!
936
00:42:15,996 --> 00:42:17,424
Good job, buddy.
937
00:42:17,426 --> 00:42:21,835
Let's go. Bring it.
Yeah, baby! Whoo!
938
00:42:21,837 --> 00:42:23,672
(doorbell ringing)
939
00:42:23,674 --> 00:42:25,201
(Jenna): Stan, can
you open up, please!
940
00:42:25,203 --> 00:42:26,136
(knocking on door)
941
00:42:26,138 --> 00:42:29,403
Stan! We need to talk!
942
00:42:31,880 --> 00:42:33,209
Stan?
943
00:42:33,211 --> 00:42:34,683
(knocking on door)
Hey, I know you're in there!
944
00:42:34,685 --> 00:42:36,443
Open the door!
945
00:42:37,149 --> 00:42:38,654
Open the door!
946
00:42:41,351 --> 00:42:46,728
Stan, just talk to me, please?
I'm worried about them.
947
00:42:46,730 --> 00:42:49,225
(knocking on door)
948
00:42:49,227 --> 00:42:50,567
Please?
949
00:43:00,436 --> 00:43:01,842
You don't give a shit!
950
00:43:01,844 --> 00:43:03,536
Huh? You're going to let Max
ruin his life again!
951
00:43:03,538 --> 00:43:08,244
They're your boys too!
952
00:43:08,917 --> 00:43:09,916
Jerk!
953
00:43:09,918 --> 00:43:11,511
(rock hitting the window)
954
00:43:11,513 --> 00:43:13,953
(car engine starting)
955
00:43:17,387 --> 00:43:22,731
(upbeat music)
956
00:43:28,332 --> 00:43:31,465
โช Watching a stretch of road โช
957
00:43:32,644 --> 00:43:35,172
โช Miles of light explode โช
958
00:43:36,912 --> 00:43:39,616
โช Drifting off a thing โช
959
00:43:40,377 --> 00:43:42,982
โช I'd never done before โช
960
00:43:42,984 --> 00:43:48,757
โช Watching a crowd roll in โช
961
00:43:48,759 --> 00:43:53,058
โช Out go the lights it begins โช
962
00:43:53,060 --> 00:43:54,092
(man): Whoo hoo!
963
00:43:54,094 --> 00:43:57,359
Hey! There they are!
964
00:43:57,361 --> 00:43:59,933
(Max): Hey!
965
00:44:01,200 --> 00:44:03,937
- Ezzie! Get on out here
966
00:44:03,939 --> 00:44:05,235
and give your Uncle Nickie
a hug!
967
00:44:05,237 --> 00:44:06,775
Come on, come here!
968
00:44:06,777 --> 00:44:08,073
Hey, where you going?
969
00:44:08,075 --> 00:44:09,976
Oh, I got you. Oh, that's it.
970
00:44:09,978 --> 00:44:11,780
That's it! You're so dead! Oh!
971
00:44:13,146 --> 00:44:14,717
- Hi!
972
00:44:14,719 --> 00:44:15,916
I'm Margaret.
973
00:44:15,918 --> 00:44:17,181
How are you?
974
00:44:17,183 --> 00:44:22,186
Wanna help me set
the table? Come on.
975
00:44:23,827 --> 00:44:26,487
(Nick): Oh! Look at you!
976
00:44:26,489 --> 00:44:30,425
(Max): No chance!
Jesus Christ, man. Huh?
977
00:44:30,427 --> 00:44:32,933
- Bottomless s'mores when
you run a camp.
978
00:44:32,935 --> 00:44:34,297
Endless s'mores.
979
00:44:34,299 --> 00:44:35,265
- Can you get that?
980
00:44:35,267 --> 00:44:36,739
I'm not gonna
carry anything.
981
00:44:36,741 --> 00:44:38,664
- Okay. What's up with
the uh, the bad habit there?
982
00:44:38,666 --> 00:44:40,369
- That's Sister Margaret
from Senegal.
983
00:44:40,371 --> 00:44:42,602
- Oh. That's way outta town.
984
00:44:42,604 --> 00:44:45,176
- Yeah. She's uh, staying with
a family in Ann Arbor.
985
00:44:45,178 --> 00:44:46,716
She goes to Michigan.
986
00:44:46,718 --> 00:44:48,674
You know that they want nuns
to have a Bachelor's degree?
987
00:44:48,676 --> 00:44:50,280
(Max): Why the fuck would
I know that?
988
00:44:50,282 --> 00:44:52,150
- I mean, can you imagine that?
989
00:44:52,152 --> 00:44:54,317
Four years of college before
you can say your vows.
990
00:44:54,319 --> 00:44:56,352
But as long as she's
on my staff,
991
00:44:56,354 --> 00:44:58,321
Catholic church pays half
my expenses.
992
00:44:58,323 --> 00:45:01,654
- Huh. Scammin' the Vatican.
I'm proud of you.
993
00:45:01,656 --> 00:45:03,260
- Yeah, huh.
(Ezra): There's no cheese on it.
994
00:45:03,262 --> 00:45:04,624
- Wait til you try it.
995
00:45:04,626 --> 00:45:07,297
It's incredible she uses
ancient Senegalese spices.
996
00:45:07,299 --> 00:45:09,002
(Margaret): I got the spice
from Costco.
997
00:45:09,004 --> 00:45:13,138
- Whoa! That sounds
exotic! Costco.
998
00:45:13,140 --> 00:45:15,140
(Nick): I thought...I thought
you brought it from Senegal.
999
00:45:15,142 --> 00:45:16,669
(Margaret): You're mixing up
the cheeses.
1000
00:45:16,671 --> 00:45:19,749
(Nick): And she puts goat,
she puts goat in the lasagna.
1001
00:45:19,751 --> 00:45:21,146
(Margaret): What's wrong?
1002
00:45:21,148 --> 00:45:22,510
- Metal hurts my teeth.
1003
00:45:23,346 --> 00:45:26,448
- Okay. But you know, plastic
hurts the planet. So...
1004
00:45:26,450 --> 00:45:29,649
(Nick): I got some plastic right
in the store room, I can just--
1005
00:45:29,651 --> 00:45:31,387
- No, no. We're okay.
We're gonna-we're gonna use
the fork.
1006
00:45:31,389 --> 00:45:32,828
(Margaret): It's okay, I can--
1007
00:45:32,830 --> 00:45:34,225
(Max): It's mind over matter
just like the bananas.
1008
00:45:34,227 --> 00:45:35,226
Come on, Ezzie, try it.
1009
00:45:35,861 --> 00:45:39,065
Ezzie. E-Ez, come on.
That's not polite.
1010
00:45:39,067 --> 00:45:42,167
Pick up the fork and
try it please. Ez?
1011
00:45:42,169 --> 00:45:45,533
- I need plastic.
Mom has plastic!
1012
00:45:45,535 --> 00:45:47,502
- Okay. Well, Mom's not here.
Ezra.
1013
00:45:47,504 --> 00:45:49,911
Where you going? Ezra.
1014
00:45:49,913 --> 00:45:54,014
(Ezra): I need plastic!
You don't listen to me!
1015
00:45:54,016 --> 00:45:57,083
- Ez, come on.
Come on back please.
1016
00:45:57,085 --> 00:45:59,580
- It hurts me!
Like a razor-sharp!
1017
00:45:59,582 --> 00:46:01,384
- Ezzie!
- It's not in my mind!
1018
00:46:01,386 --> 00:46:02,583
- Ezzie! Ezra, come
and sit down!
1019
00:46:02,585 --> 00:46:04,123
- I'm not taking it!
1020
00:46:04,125 --> 00:46:06,026
- I'll make you a deal. I'll let
you eat with your fingers
1021
00:46:06,028 --> 00:46:07,753
if you try a fork once.
1022
00:46:07,755 --> 00:46:10,162
- It hurts! It hurts!
1023
00:46:10,164 --> 00:46:11,097
- Once, Ezra.
1024
00:46:11,099 --> 00:46:12,626
- I would take that deal.
1025
00:46:12,628 --> 00:46:15,266
- I need plastic!
1026
00:46:15,268 --> 00:46:16,696
- Plus, I'm gonna use
my fingers, too.
1027
00:46:16,698 --> 00:46:18,566
- So will I.
1028
00:46:20,603 --> 00:46:22,537
(Max): Once, Ezzie?
1029
00:46:23,573 --> 00:46:24,638
Deal?
1030
00:46:26,917 --> 00:46:30,919
(Nick): Okay! Let's do it!
Let's get to work!
1031
00:46:30,921 --> 00:46:33,614
Alright! Come on, Max.
1032
00:46:33,616 --> 00:46:34,780
Join the party.
1033
00:46:34,782 --> 00:46:38,388
Join the lasagna party.
Now--oh, God.
1034
00:46:38,390 --> 00:46:39,961
Oh, man
Of course.
1035
00:46:39,963 --> 00:46:41,721
- They each shouldered
the heavy pack
1036
00:46:41,723 --> 00:46:43,789
and the water skin which
was their share.
1037
00:46:43,791 --> 00:46:47,265
Then turned from the light that
lay on the lands outside
1038
00:46:47,267 --> 00:46:49,971
then plunged into the forest."
1039
00:47:17,759 --> 00:47:22,300
(emotional piano music)
1040
00:47:35,018 --> 00:47:36,985
- You can go now.
1041
00:47:41,849 --> 00:47:43,486
- Ezzie, did you just...
1042
00:47:46,722 --> 00:47:48,161
for me?
1043
00:47:49,494 --> 00:47:56,070
- You can go now. Okay.
Goodbye.
1044
00:47:57,337 --> 00:47:59,733
- Okay.
1045
00:48:17,291 --> 00:48:19,720
(Margaret): Max, oh,
my goodness,
1046
00:48:19,722 --> 00:48:21,524
I have a crush
on your son.
1047
00:48:21,526 --> 00:48:22,657
- He'll break your heart.
1048
00:48:22,659 --> 00:48:24,230
- Don't worry. I can take it.
1049
00:48:24,232 --> 00:48:26,760
- Alright, but you know what?
If there's no future, Sister
1050
00:48:26,762 --> 00:48:28,366
let's not lead him on.
1051
00:48:28,368 --> 00:48:30,500
- Hey, hey. I haven't taken
my vows yet.
1052
00:48:30,502 --> 00:48:32,007
(Nick and Max): Oh! Uh-oh.
1053
00:48:32,009 --> 00:48:32,898
(chuckles)
1054
00:48:32,900 --> 00:48:34,339
(Nick): Okay.
1055
00:48:40,545 --> 00:48:41,577
(Margaret): Good night.
1056
00:48:41,579 --> 00:48:43,150
(Nick): Good night.
1057
00:48:43,152 --> 00:48:45,680
(Margaret): Smoking, huh?
The wages of sin is death.
1058
00:48:46,485 --> 00:48:47,550
(Max): Did she just bless you?
1059
00:48:48,085 --> 00:48:50,190
- She does it every time
she leaves.
1060
00:48:50,192 --> 00:48:51,961
I think it's making
me a better man.
1061
00:48:54,526 --> 00:48:56,691
Look I don't want
to be sacrilegious,
1062
00:48:56,693 --> 00:48:58,462
but I think this
could be love.
1063
00:48:59,031 --> 00:49:02,895
- Hey. I'm Greek-Orthodox,
and we don't go there.
1064
00:49:02,897 --> 00:49:07,570
Okay? And she, oh, she's
a holy spirit.
1065
00:49:07,572 --> 00:49:08,538
Alright.
Here you go.
1066
00:49:08,540 --> 00:49:09,737
- I'm just saying, man.
1067
00:49:09,739 --> 00:49:12,047
House in the woods, summer
camp, hot nun.
1068
00:49:12,049 --> 00:49:13,609
(laughing)
1069
00:49:13,611 --> 00:49:15,809
- Yeah, it sure beats
telling dick jokes
1070
00:49:15,811 --> 00:49:17,217
to drunken tourists.
1071
00:49:17,219 --> 00:49:18,779
- Hey, it's a living.
1072
00:49:18,781 --> 00:49:21,122
- It wasn't for me.
1073
00:49:23,489 --> 00:49:24,884
So why are you here?
1074
00:49:24,886 --> 00:49:26,655
- What do you mean? I needed
a little Nicky.
1075
00:49:26,657 --> 00:49:30,131
- You got a little bit
of Nicky, and uh,
1076
00:49:30,133 --> 00:49:32,331
Nicky's a little concerned.
1077
00:49:33,829 --> 00:49:35,829
You haven't signed
the papers yet, have you?
1078
00:49:36,568 --> 00:49:38,304
- Seriously?
1079
00:49:39,637 --> 00:49:41,208
(heavy sigh)
1080
00:49:41,210 --> 00:49:42,803
That's it. You blew my high.
1081
00:49:42,805 --> 00:49:44,640
- Are you gonna cry?
1082
00:49:44,642 --> 00:49:45,575
Do you wanna cry?
1083
00:49:45,577 --> 00:49:46,675
You wanna let it go?
1084
00:49:46,677 --> 00:49:48,182
Come to Papa Bear. Come on.
1085
00:49:48,651 --> 00:49:50,811
- I tried to give her
everything, Nick.
1086
00:49:50,813 --> 00:49:52,450
- But where would she put it?
1087
00:49:52,452 --> 00:49:54,452
(laughing together)
1088
00:49:54,454 --> 00:49:56,322
- God bless Steven Wright.
1089
00:49:56,324 --> 00:49:59,754
- Ah. "All those who believe
in psychokinesis
1090
00:49:59,756 --> 00:50:01,525
raise my hand."
1091
00:50:03,397 --> 00:50:06,134
- I broke into Jenna's house
in the middle of the night,
1092
00:50:06,136 --> 00:50:07,168
and I kidnapped Ezra.
1093
00:50:07,170 --> 00:50:08,697
(Nick laughing)
1094
00:50:10,701 --> 00:50:12,272
- Alright. I'll play along.
1095
00:50:12,274 --> 00:50:15,341
Why did you break into Jenna's
house and kidnap Ezra?
1096
00:50:15,343 --> 00:50:18,179
- Ezzie snuck out of Jenna's
and got hit by a cab.
1097
00:50:18,181 --> 00:50:19,543
- What?
1098
00:50:19,545 --> 00:50:21,512
His doctor said he might've
done it on purpose.
1099
00:50:21,514 --> 00:50:23,151
- Shit!
1100
00:50:23,153 --> 00:50:25,087
You think that was true?
1101
00:50:25,089 --> 00:50:27,485
- No! Wha--are you kidding me?
1102
00:50:27,487 --> 00:50:30,389
Every day he wakes up,
that kid chooses life.
1103
00:50:31,095 --> 00:50:34,360
- Oh, good. That's good.
1104
00:50:35,462 --> 00:50:37,297
- So why'd you do it?
1105
00:50:37,299 --> 00:50:39,959
- Jenna thinks he should
go to a special needs school,
1106
00:50:39,961 --> 00:50:41,433
and I don't.
- Why not?
1107
00:50:41,435 --> 00:50:43,171
- Because in public school,
you know, he'll learn
1108
00:50:43,173 --> 00:50:45,404
how to fight, learn how
to protect himself.
1109
00:50:45,406 --> 00:50:46,735
- What are you the great
Santini?
1110
00:50:46,737 --> 00:50:48,209
What are you-what
are you talking about?
1111
00:50:48,211 --> 00:50:49,771
- I see people move away from
Ez, right?
1112
00:50:49,773 --> 00:50:52,873
If he has a temper tantrum,
or if he's just walking
1113
00:50:52,875 --> 00:50:54,149
down the street.
1114
00:50:54,151 --> 00:50:55,513
You know, people aren't trying
to be mean,
1115
00:50:55,515 --> 00:50:56,646
it's just that
it's easier.
1116
00:50:57,382 --> 00:51:00,045
You know the word autism comes
from the Greek
1117
00:51:00,047 --> 00:51:01,387
"In your own world."
1118
00:51:01,389 --> 00:51:04,390
I don't want him in his own
world, Nick. I...
1119
00:51:09,023 --> 00:51:10,891
I I want him in this world.
1120
00:51:10,893 --> 00:51:12,024
(sighs)
1121
00:51:16,866 --> 00:51:18,470
(Nick sighs.)
1122
00:51:22,179 --> 00:51:23,706
- You make it back okay?
1123
00:51:23,708 --> 00:51:25,246
(Stan): Put Max on the phone.
1124
00:51:25,248 --> 00:51:29,382
- Oh my God. Oh...
I don't have your pan.
1125
00:51:29,384 --> 00:51:33,683
(Stan): Hello? Hello?
1126
00:51:33,685 --> 00:51:35,718
- Yeah, I'm right here, Pop.
1127
00:51:35,720 --> 00:51:38,193
- What do you think, the world
stopped for you to hang out
with this idiot?
1128
00:51:38,195 --> 00:51:39,084
(Nick): Hey!
1129
00:51:39,086 --> 00:51:40,426
- What are you talking about?
1130
00:51:40,428 --> 00:51:41,856
She took my son I took him back!
1131
00:51:41,858 --> 00:51:43,594
- You made a promise, you didn't
keep your promise.
1132
00:51:43,596 --> 00:51:45,563
She's throwing rocks
at my window now.
1133
00:51:45,565 --> 00:51:46,696
- Hang up the phone.
1134
00:51:46,698 --> 00:51:48,060
(Stan): Hello? I'm coming there
1135
00:51:48,062 --> 00:51:49,270
tomorrow!
(Nick and Max): No!
1136
00:51:49,272 --> 00:51:50,601
(Stan): Then listen to me carefully.
1137
00:51:50,603 --> 00:51:52,570
Call Ezzie's mom.
1138
00:51:52,572 --> 00:51:54,407
You hear me? Call Ezzie's mom.
1139
00:51:54,409 --> 00:51:55,738
- I don't have your pan.
1140
00:51:58,105 --> 00:52:01,744
(phone ringing)
1141
00:52:01,746 --> 00:52:03,383
- Where are you?
1142
00:52:03,385 --> 00:52:04,549
- Uh...Don't worry about it.
1143
00:52:04,551 --> 00:52:05,913
(Jenna): Where are you? Where are you?
1144
00:52:05,915 --> 00:52:07,750
You know, Jen, I gotta say,
in spite of everything
1145
00:52:07,752 --> 00:52:10,357
that we've been through,
I really believed you
1146
00:52:10,359 --> 00:52:12,392
when you said that no matter
what, we were gonna
1147
00:52:12,394 --> 00:52:14,394
treat each other like family,
and we were gonna be honest
1148
00:52:14,396 --> 00:52:16,088
with each other.
Remember you said that?
1149
00:52:16,090 --> 00:52:17,562
- You haven't been honest, Max.
1150
00:52:17,564 --> 00:52:19,729
You took him, and you need
to bring him home!
1151
00:52:19,731 --> 00:52:21,434
(Max): Let me ask you something. Did Ezra
1152
00:52:21,436 --> 00:52:23,469
tell you that the reason he ran into the street was because
1153
00:52:23,471 --> 00:52:25,306
he thought he was gonna get bit by a dog?
1154
00:52:25,308 --> 00:52:28,969
- Yes, I mean, what difference
does it make?
1155
00:52:28,971 --> 00:52:32,214
He ran out of the house
in his pajamas barefoot,
1156
00:52:32,216 --> 00:52:33,710
and he nearly got hit by a cab!
1157
00:52:33,712 --> 00:52:35,008
- Yeah, beause he heard
your boyfriend saying
1158
00:52:35,010 --> 00:52:36,251
he was gonna kill me.
1159
00:52:36,253 --> 00:52:37,978
He was coming to warn me.
1160
00:52:37,980 --> 00:52:40,321
- Okay, you're scaring
me now, Max.
1161
00:52:40,323 --> 00:52:41,817
(Max): I'm scaring you?
1162
00:52:41,819 --> 00:52:43,390
- What did you ask
your boyfriend?
1163
00:52:43,392 --> 00:52:45,491
You know Ezzie doesn't lie!
1164
00:52:45,493 --> 00:52:49,055
- Okay. Hey, hey, you're right.
You are family. You are.
1165
00:52:49,057 --> 00:52:52,696
But you need to just bring
him home now. Okay?
1166
00:52:54,304 --> 00:52:56,370
Come home, and we'll talk about
all of this.
1167
00:52:56,372 --> 00:52:58,999
None of this is easy,
but all I ever
1168
00:52:59,001 --> 00:53:01,342
wanted was just
to protect our boy.
1169
00:53:01,344 --> 00:53:04,840
- Well, I'm protecting him now.
And leave my father alone.
1170
00:53:10,254 --> 00:53:13,585
(woman): You waited four days
to call about a missing child
1171
00:53:13,587 --> 00:53:16,357
taken by a man you're divorcing,
who has a restraining
1172
00:53:16,359 --> 00:53:18,293
order keeping him from seeing
that child.
1173
00:53:18,295 --> 00:53:19,184
Is that about right?
1174
00:53:19,186 --> 00:53:20,493
(Jenna): I know how it sounds.
1175
00:53:21,826 --> 00:53:23,188
He's his father.
1176
00:53:23,190 --> 00:53:25,124
(man): You don't think he'd hurt
your son, do you?
1177
00:53:25,126 --> 00:53:26,796
- No. No, no, absolutely not.
1178
00:53:26,798 --> 00:53:29,029
- Alright. Um, let's make
a few calls.
1179
00:53:29,031 --> 00:53:32,274
We'll see if we can find him,
and um, put a trace on
his phone.
1180
00:53:32,276 --> 00:53:35,607
- No disrespect, Mike but no.
I'm sorry, Miss, but right now,
1181
00:53:35,609 --> 00:53:38,247
I'm not feelin' good about
this. You understand?
1182
00:53:38,249 --> 00:53:39,875
- Yeah, I understand.
1183
00:53:39,877 --> 00:53:42,878
- Good, because from a missing
and exploited child perspective,
1184
00:53:42,880 --> 00:53:45,353
we need to issue
an Amber Alert now.
1185
00:53:45,355 --> 00:53:47,850
- Are you sure this situation
warrants--
1186
00:53:47,852 --> 00:53:50,490
- Margo, let's just start with
a missing person's report?
1187
00:53:50,492 --> 00:53:52,822
- Amber is for situations
exactly like this one.
1188
00:53:52,824 --> 00:53:56,331
And we're late, ma'am.
I'm afraid it's not your
decision.
1189
00:53:57,092 --> 00:54:00,929
(calm music)
1190
00:54:17,387 --> 00:54:21,983
(Nick): Hey! That's nice.
Thank you.
1191
00:54:21,985 --> 00:54:23,952
- All packed up and ready to go.
1192
00:54:26,726 --> 00:54:28,561
(Nick): Okay. I don't think that
kid's ready to go though.
1193
00:54:29,764 --> 00:54:32,191
You see him over there making
lanyards with Sister Margaret.
1194
00:54:32,193 --> 00:54:33,302
(Max): Yeah.
1195
00:54:33,304 --> 00:54:34,699
- The kid's trying
to steal my girl.
1196
00:54:34,701 --> 00:54:36,932
(Max): They look good together.
1197
00:54:36,934 --> 00:54:39,902
- I think it's the autism.
Chick's dig it.
1198
00:54:39,904 --> 00:54:43,411
Sometimes I think I might be
on the spectrum.
1199
00:54:43,413 --> 00:54:45,842
- I think you check
a lot of the boxes.
1200
00:54:45,844 --> 00:54:47,481
- Yeah.
1201
00:54:47,483 --> 00:54:50,044
But nah, I just think you're
a strange dude.
1202
00:54:50,046 --> 00:54:52,783
- Yeah, I'm just, uncomfortable
in social situations.
1203
00:54:52,785 --> 00:54:54,114
(Max): It's good you're out
here.
1204
00:54:54,116 --> 00:54:58,327
- Yeah. Keeps me away from...
(Max): Everyone.
1205
00:54:58,329 --> 00:54:59,790
- People.
- Yeah.
1206
00:55:00,529 --> 00:55:02,023
(sighs)
1207
00:55:02,025 --> 00:55:03,288
You guys are
welcome to stay.
1208
00:55:03,290 --> 00:55:05,400
- Oh, buddy. I'd love to stay,
but we can't.
1209
00:55:05,402 --> 00:55:07,028
We gotta be in L.A.
1210
00:55:07,030 --> 00:55:08,161
- What's in L.A.?
1211
00:55:09,967 --> 00:55:11,637
- I booked Kimmel.
1212
00:55:13,773 --> 00:55:15,168
- Are you...are you fucking--
1213
00:55:15,170 --> 00:55:17,478
- Yeah, it's not--
- You wouldn't lead with that?
1214
00:55:17,480 --> 00:55:18,446
That's amazing!
1215
00:55:18,448 --> 00:55:19,612
- Yeah, it's okay.
1216
00:55:19,614 --> 00:55:22,175
- Max, come on! Kimmel,
that's great!
1217
00:55:22,177 --> 00:55:23,880
- Yeah.
- Best I did is get bumped
1218
00:55:23,882 --> 00:55:26,014
from Arsenio.
Worst night of my life.
1219
00:55:26,016 --> 00:55:28,082
Hasselhoff segment ran long.
1220
00:55:28,084 --> 00:55:30,150
(chuckles)
I'll tell you what you go
to L.A.,
1221
00:55:30,152 --> 00:55:32,790
you work on your set, you get
relaxed, you get focused,
1222
00:55:32,792 --> 00:55:34,594
you get centered
take care of yourself.
1223
00:55:34,596 --> 00:55:37,256
Leave Ezra with me. Me and
Margaret will take care of him-
1224
00:55:37,258 --> 00:55:39,929
- I can't do it buddy. I can't
do it. I gotta have him with me.
1225
00:55:39,931 --> 00:55:41,293
- Why not?
- Because I need him.
1226
00:55:41,295 --> 00:55:42,602
He keeps my feet on the ground.
1227
00:55:42,604 --> 00:55:43,999
- Alright, fine.
1228
00:55:44,001 --> 00:55:46,507
I'll bake you a cake and bring
it to you in prison.
1229
00:55:46,509 --> 00:55:49,675
- Okay, well, make sure
you throw Stan's saucepan
in there.
1230
00:55:49,677 --> 00:55:50,709
- I don't have the pan.
1231
00:55:50,711 --> 00:55:52,172
(whistles)
1232
00:55:54,517 --> 00:55:58,013
- Okay, Mr. and Mrs. Carlton.
Have a lovely day.
1233
00:55:58,015 --> 00:56:00,147
(Stan chuckles.)
1234
00:56:00,149 --> 00:56:02,116
- Where are they?
1235
00:56:02,118 --> 00:56:04,316
(Stan): What do you mean?
Just call him.
1236
00:56:04,318 --> 00:56:05,823
- He doesn't answer.
He's just like you.
1237
00:56:05,825 --> 00:56:09,530
- I can't talk. I'm working.
I can't. Hello Missus C.
1238
00:56:09,532 --> 00:56:10,795
And how are you today,
young lady?
1239
00:56:10,797 --> 00:56:12,533
- Hi, Stan!
- Score a goal, there's a box
1240
00:56:12,535 --> 00:56:14,095
of Cracker Jacks in there
for you.
1241
00:56:14,097 --> 00:56:15,800
(Miss. C): Cracker Jacks are
no good for her teeth, Stan.
1242
00:56:15,802 --> 00:56:17,197
- There's going to be
an Amber Alert.
1243
00:56:17,199 --> 00:56:19,540
- What do you mean? You called
the cops on him?
1244
00:56:19,542 --> 00:56:21,806
- Where is Ezzie?
1245
00:56:23,304 --> 00:56:26,008
- He's with his father.
You shouldn't have done that.
1246
00:56:26,010 --> 00:56:28,076
That's a...that's a very bad
thing to do.
1247
00:56:28,078 --> 00:56:29,374
- I did a bad thing?
1248
00:56:29,376 --> 00:56:31,145
- Yes. You're making
it so he can't see him.
1249
00:56:31,147 --> 00:56:33,147
- Max did that!
- What did you expect him to do?
1250
00:56:33,149 --> 00:56:34,522
- Not kidnap him!
1251
00:56:34,524 --> 00:56:37,624
- You made it kid! You made
it kidnapping. Ugh!
1252
00:56:38,627 --> 00:56:40,858
- Please. Please
1253
00:56:40,860 --> 00:56:41,958
Stan, I don't...
1254
00:56:41,960 --> 00:56:43,795
- How could you do that?
Amber Alert.
1255
00:56:43,797 --> 00:56:44,895
Do you know what
that is?
1256
00:56:44,897 --> 00:56:46,468
- I don't wanna fight.
1257
00:56:46,470 --> 00:56:48,393
- Well, I don't wanna fight
either, but all of a sudden
1258
00:56:48,395 --> 00:56:49,394
you don't believe in him
1259
00:56:49,396 --> 00:56:51,231
now you're gonna Amber Alert--
1260
00:56:51,233 --> 00:56:53,904
- I got tired of not knowing
what he was gonna do
on any given day.
1261
00:56:53,906 --> 00:56:56,401
- I'm already so tired with
Ezzie, please.
1262
00:56:56,403 --> 00:57:01,142
I just...I'm scared. I'm tired.
I'm alone. And I need help.
1263
00:57:01,144 --> 00:57:03,947
Rice Krispies boys make me
really tired.
1264
00:57:12,595 --> 00:57:14,023
- Alright, well, we're gonna
have to...
1265
00:57:14,025 --> 00:57:15,827
we're gonna have to get
to 'em before the cops do.
1266
00:57:18,832 --> 00:57:20,227
- We?
- Yeah, we. Yeah.
1267
00:57:20,229 --> 00:57:22,570
When shift ends,
we start driving.
1268
00:57:23,837 --> 00:57:25,430
It'll take eleven hours to get
to Michigan.
1269
00:57:25,432 --> 00:57:26,475
Hopefully, get to them
by tomorrow.
1270
00:57:28,105 --> 00:57:29,775
- He's at Nick's?
1271
00:57:30,344 --> 00:57:33,449
- Yes. He's with Nick. I'm not
happy about that, but yes.
1272
00:57:34,051 --> 00:57:36,243
Unfortunately, we're going
to Nick's. Yeah.
1273
00:57:36,245 --> 00:57:40,082
(Max): I have a self-destructive
personality.
1274
00:57:40,084 --> 00:57:42,755
It's okay 'cause I recently
had a breakthrough.
1275
00:57:42,757 --> 00:57:47,991
After thousands of hours
of hypnosis therapy, I finally
met my inner child.
1276
00:57:47,993 --> 00:57:49,091
(laughing)
1277
00:57:49,093 --> 00:57:50,862
And he had a gun.
1278
00:57:50,864 --> 00:57:54,536
(laughing)
1279
00:57:56,870 --> 00:57:59,739
Yeah, oh, hey. What's up,
little guy? Whoa.
1280
00:57:59,741 --> 00:58:01,774
Okay. Well, what?
1281
00:58:01,776 --> 00:58:05,712
Okay, come on. Put-put
the gun down. Put the gun down.
1282
00:58:05,714 --> 00:58:06,944
I'm trying to do a show here.
1283
00:58:06,946 --> 00:58:08,308
Can you get back
in my psyche please?
1284
00:58:08,310 --> 00:58:09,914
Thank you.
1285
00:58:09,916 --> 00:58:13,280
Anyway, my therapist said to me:
"Max, you're an adult now".
1286
00:58:13,282 --> 00:58:16,283
You don't need your inner child.
He can't help you anymore.
1287
00:58:16,285 --> 00:58:17,790
I said, oh yeah, really, Mark?
1288
00:58:17,792 --> 00:58:19,253
He's got a gun. What do you got?
1289
00:58:19,255 --> 00:58:22,256
I'm taking this little sociopath
with me everywhere I go.
1290
00:58:22,258 --> 00:58:24,566
Thank you, Lansing!
1291
00:58:24,568 --> 00:58:26,458
Great audience.
Have a great night!
1292
00:58:26,460 --> 00:58:28,097
(crowd cheering)
1293
00:58:28,099 --> 00:58:32,134
(presenter): Come on, everybody,
let's hear it for Max Bernal!
1294
00:58:32,136 --> 00:58:33,839
(applause)
1295
00:58:33,841 --> 00:58:37,711
- Whiskey neat and another
pineapple juice for
my manager here.
1296
00:58:37,713 --> 00:58:39,614
(bartender): Pineapple juice
coming right up.
1297
00:58:39,616 --> 00:58:40,945
- You really should get
the boy home.
1298
00:58:40,947 --> 00:58:42,276
- Okay
1299
00:58:42,278 --> 00:58:43,618
- He's your son, right?
- Uh, yeah.
1300
00:58:43,620 --> 00:58:44,982
That's uh, that's
my son.
1301
00:58:44,984 --> 00:58:46,852
- It's after twelve.
I was watching him.
1302
00:58:46,854 --> 00:58:48,150
He doesn't seem
happy here.
1303
00:58:48,152 --> 00:58:49,283
- Whoa, whoa, whoa. Hold on.
1304
00:58:49,285 --> 00:58:51,692
You were watching him during
my set?
1305
00:58:51,694 --> 00:58:53,419
And now I'm offended.
- Dad, dad!
1306
00:58:53,421 --> 00:58:54,662
- I got this, Ez. I got.
1307
00:58:54,664 --> 00:58:56,026
- No child should
be in this club.
1308
00:58:56,028 --> 00:58:57,698
Especially not a child
with issues.
1309
00:58:57,700 --> 00:58:59,029
- Issues.
- Yeah.
1310
00:58:59,031 --> 00:59:00,701
I can't really hear.
Let me ask you something.
1311
00:59:00,703 --> 00:59:03,198
Do I come to where you work and
knock the cock outta your mouth?
1312
00:59:03,200 --> 00:59:04,199
- Whoa, whoa, whoa!
1313
00:59:04,201 --> 00:59:05,497
That's my wife.
- Oh, really?
1314
00:59:05,499 --> 00:59:07,004
I'm sorry to hear that,
but she should mind
1315
00:59:07,006 --> 00:59:08,808
her own fucking business.
- Hey, hey, hey!
1316
00:59:08,810 --> 00:59:13,714
(indistinct shouting)
1317
00:59:13,716 --> 00:59:14,649
(Ezra): Dad!
1318
00:59:14,651 --> 00:59:16,717
(woman screaming): Ow!
1319
00:59:16,719 --> 00:59:18,686
(Max): Come on, Ezra!
1320
00:59:23,484 --> 00:59:25,187
(Ezra): They were the owners.
1321
00:59:25,189 --> 00:59:27,486
- Like I said, Ez,
I didn't know.
1322
00:59:27,488 --> 00:59:29,554
- They were the owners.
1323
00:59:29,556 --> 00:59:32,799
- We covered this already,
okay? That's enough now.
1324
00:59:32,801 --> 00:59:34,526
- I wanna go home.
1325
00:59:34,528 --> 00:59:36,737
- Hey, buddy, I'm sorry, okay?
1326
00:59:36,739 --> 00:59:38,200
- I want to go home!
1327
00:59:38,202 --> 00:59:40,070
- It was my bad, okay, listen
to me, Ezzie, okay?
1328
00:59:40,072 --> 00:59:44,173
Sometimes life's gonna
get messy, okay?
1329
00:59:44,175 --> 00:59:46,010
And if it does, that's okay.
1330
00:59:46,012 --> 00:59:49,211
You know, people say life's
gotta be neat.
1331
00:59:49,213 --> 00:59:53,281
It's gotta be nice, but
it doesn't. You hearin' me?
1332
00:59:53,283 --> 00:59:54,755
- Yes.
1333
00:59:56,187 --> 00:59:59,760
- Okay. Alright, that's good.
1334
00:59:59,762 --> 01:00:05,733
Go to sleep.
That's...that's a good idea.
1335
01:00:15,712 --> 01:00:17,745
- I really appreciate
this, Stan.
1336
01:00:23,544 --> 01:00:27,821
A mother's job is never done.
Or a father's.
1337
01:00:29,286 --> 01:00:31,121
(chuckles)
1338
01:00:31,123 --> 01:00:34,322
- I guess I don't even
know anymore.
1339
01:00:34,324 --> 01:00:38,458
(calm music)
1340
01:00:44,433 --> 01:00:47,005
Here. Turn here. Here.
1341
01:00:52,573 --> 01:00:57,246
There he is. There he is.
Get close. Okay. Okay.
1342
01:01:00,119 --> 01:01:01,646
- Shit!
1343
01:01:01,648 --> 01:01:03,582
(Stan): Look at the guilt
on your face.
1344
01:01:03,584 --> 01:01:04,616
- What are you doing?
1345
01:01:04,618 --> 01:01:06,024
(Stan): What am I doing?
1346
01:01:06,026 --> 01:01:07,652
Run, Zorba, run!
1347
01:01:07,654 --> 01:01:08,587
(Nick): Get off my property!
1348
01:01:08,589 --> 01:01:10,424
- Yeah, run!
Come on, run!
1349
01:01:10,426 --> 01:01:11,997
(Nick): Fuck you, Stan!
(Stan): Yeah, fuck you!
1350
01:01:11,999 --> 01:01:14,065
(Nick): Come on! I told you,
I don't know where they went!
1351
01:01:14,067 --> 01:01:15,869
(Jenna): I thought you had
more sense, Nick.
1352
01:01:15,871 --> 01:01:18,465
- Yeah, well, I thought
you had a heart, Jenna.
1353
01:01:18,467 --> 01:01:19,708
Think about Ezra!
1354
01:01:19,710 --> 01:01:21,468
- My kid is out there!
(Nick): Oh! Oh! Oh!
1355
01:01:21,470 --> 01:01:23,536
(Jenna): Where is he, or I'm
gonna plunge this in your heart
1356
01:01:23,538 --> 01:01:25,439
right now unless you tell me
exactly where they are!
1357
01:01:25,441 --> 01:01:26,638
Where are they?
1358
01:01:26,640 --> 01:01:28,541
- They went to go
do Kimmel in L.A.!
1359
01:01:31,480 --> 01:01:32,644
- He got Kimmel?
1360
01:01:33,581 --> 01:01:34,855
- I know. He booked Kimmel.
1361
01:01:35,957 --> 01:01:38,760
Can you believe it? I mean...
He's funny but...
1362
01:01:38,762 --> 01:01:43,127
wait, please don't tell Max
that I ratted him out.
1363
01:01:43,129 --> 01:01:44,227
I'm not strong.
1364
01:01:44,229 --> 01:01:46,031
Ow!
- Stop whining!
1365
01:01:46,033 --> 01:01:47,593
- God!
1366
01:01:47,595 --> 01:01:49,463
- Meet me in the car. I've got
some unfinished business.
1367
01:01:49,465 --> 01:01:51,399
- Please. Please don't leave
me alone with him.
1368
01:01:54,536 --> 01:01:57,669
Okay, I'm going to put this
in as loving a way as possible.
1369
01:01:57,671 --> 01:01:59,946
You need help!
1370
01:01:59,948 --> 01:02:01,145
(metal clatter)
1371
01:02:01,147 --> 01:02:02,751
- Oh, hi this is Jayne Green's
assistant.
1372
01:02:02,753 --> 01:02:04,346
I was wanting to confirm
the date and time
1373
01:02:04,348 --> 01:02:05,721
for Max Bernal's appearance.
1374
01:02:08,022 --> 01:02:10,990
Yes, I uh, accidentally
deleted an email.
1375
01:02:13,720 --> 01:02:16,226
Oh, great!
Thank you so much.
1376
01:02:16,228 --> 01:02:17,865
Appreciate it. Take care.
1377
01:02:17,867 --> 01:02:20,527
- Let's go.
1378
01:02:27,569 --> 01:02:29,074
- I'm gonna get a coffee.
1379
01:02:29,076 --> 01:02:30,603
(Ezra): Ooh, there's candy.
1380
01:02:30,605 --> 01:02:33,210
- Hey, you've had enough sugar.
1381
01:02:33,212 --> 01:02:35,113
Uh, can I have a black coffee
please?
1382
01:02:35,115 --> 01:02:36,917
- Sure thing.
- Thanks.
1383
01:02:38,888 --> 01:02:43,715
Hey, dude, where can I get
a local motel you can suggest?
1384
01:02:43,717 --> 01:02:46,256
- Uh, yeah you got
the Jersey plates, right?
1385
01:02:46,258 --> 01:02:47,422
The '71 Eldo.
- Yes!
1386
01:02:47,424 --> 01:02:48,621
- Sweet.
- Yeah. Hey, hey, sir.
1387
01:02:48,623 --> 01:02:51,261
You you got a great, great
eye for cars.
1388
01:02:51,263 --> 01:02:53,725
- Only sort of. My grandma's
got an Eldo.
1389
01:02:53,727 --> 01:02:57,135
So five exits, Best Western,
includes breakfast and
biscuits.
1390
01:02:57,137 --> 01:02:58,532
- Oh. Great.
Which way? That way?
1391
01:02:58,534 --> 01:03:00,534
- That way, yeah.
- Hey, look I'm on TV!
1392
01:03:00,536 --> 01:03:03,669
- Oh, yeah, look at that, buddy.
Your commercial's running
everywhere.
1393
01:03:03,671 --> 01:03:04,912
- It's $2.
- Yeah.
1394
01:03:04,914 --> 01:03:06,342
Child actor. We're on our
way to Hollywood
1395
01:03:06,344 --> 01:03:07,508
for a big screen test.
1396
01:03:07,510 --> 01:03:09,081
- Not true.
- Why don't you go wait
1397
01:03:09,083 --> 01:03:10,280
for me in the car, yeah?
1398
01:03:10,282 --> 01:03:13,250
- Hey, wait!
Have I seen you in anything?
1399
01:03:14,891 --> 01:03:17,650
- "Sanford and Son".
It will be remade!
1400
01:03:18,419 --> 01:03:21,720
Hey, let get your autograph.
Sign it, to Tim.
1401
01:03:21,722 --> 01:03:23,590
- "You'll never catch
me alive, Tim!"
1402
01:03:23,592 --> 01:03:25,724
(door closes)
1403
01:03:35,978 --> 01:03:38,638
(Max): Checkpoint.
What the hell?
1404
01:03:51,488 --> 01:03:53,323
Whoa!
(Ezra): What's wrong?
1405
01:03:53,325 --> 01:03:55,996
- Nothing! Go back to sleep,
buddy. Come on, it's late.
1406
01:03:55,998 --> 01:03:57,162
- What are you doing?!
1407
01:03:57,164 --> 01:03:59,032
- Just taking a shortcut.
- To where?
1408
01:03:59,034 --> 01:04:02,200
- Best campsite in Nebraska.
(Ezra): This isn't a shortcut!
1409
01:04:02,202 --> 01:04:04,334
- Yeah, it is!
(Ezra): No it's not!
1410
01:04:04,336 --> 01:04:05,566
(Max): Shit!
1411
01:04:07,141 --> 01:04:10,505
Ez? Ezra are you okay?
Ezzie?
1412
01:04:11,640 --> 01:04:13,046
- I want to go home!
1413
01:04:13,048 --> 01:04:18,249
- Ez. Ez! Fuck! Fuck!
Hey, come on. Buddy!
1414
01:04:20,022 --> 01:04:25,421
- Okay. Where are you? Ez?
1415
01:04:26,424 --> 01:04:27,489
Ezzie?
1416
01:04:30,758 --> 01:04:35,970
Fuck! Ezzie!
1417
01:04:40,471 --> 01:04:41,833
Ezzie!
1418
01:04:52,285 --> 01:04:53,680
Ez!
1419
01:04:59,963 --> 01:05:01,457
Ezzie!
1420
01:05:11,370 --> 01:05:12,974
Hey! Stop!
1421
01:05:12,976 --> 01:05:14,041
(Ezra): No!
1422
01:05:14,043 --> 01:05:14,943
- Stop!
1423
01:05:14,945 --> 01:05:17,011
Hey! Hey! I said stop, okay?
1424
01:05:17,013 --> 01:05:18,210
- Ow!
- Stop!
1425
01:05:18,212 --> 01:05:19,178
I said stop!
1426
01:05:19,180 --> 01:05:21,609
I told you to stop!
1427
01:05:21,611 --> 01:05:23,908
- What are you gonna do? Hit me?
1428
01:05:23,910 --> 01:05:26,119
You wanna hit me?
Come on, hit me!
1429
01:05:26,121 --> 01:05:28,022
- No! I'm...I'm not, I'm not.
1430
01:05:28,024 --> 01:05:29,716
No, I just...you scared me,
buddy. You freaked me out.
1431
01:05:29,718 --> 01:05:30,882
I'm sorry. Okay?
1432
01:05:30,884 --> 01:05:33,093
- Why did you take me?
1433
01:05:33,495 --> 01:05:36,558
Why did you take me if you don't
know how to help me?
1434
01:05:36,560 --> 01:05:38,758
- I don't know, buddy.
You're my superhero.
1435
01:05:38,760 --> 01:05:40,430
I just...you're everything.
1436
01:05:40,432 --> 01:05:41,563
You're my mojo.
1437
01:05:41,565 --> 01:05:43,972
- I'm not your superhero!
1438
01:05:43,974 --> 01:05:46,568
I'm not your mojo!
I'm not your buddy!
1439
01:05:46,570 --> 01:05:47,899
I'm your son!
1440
01:05:47,901 --> 01:05:49,670
- And you're my dad!
1441
01:05:49,672 --> 01:05:52,178
My dad! My dad! My dad!
My dad! My dad!
1442
01:05:52,180 --> 01:05:54,708
- Okay. Okay.
1443
01:05:54,710 --> 01:05:57,381
(sobbing)
1444
01:05:57,383 --> 01:06:00,549
(Ezra): I hate you.
I hate you.
1445
01:06:32,913 --> 01:06:34,220
(Stan): Hello?
1446
01:06:34,222 --> 01:06:36,057
- Pop?
1447
01:06:36,059 --> 01:06:37,949
- Hello?
1448
01:06:37,951 --> 01:06:39,984
(Max): I almost hit my kid.
1449
01:06:39,986 --> 01:06:42,690
- What happened?
What happened?
1450
01:06:42,692 --> 01:06:43,955
(Max): I almost--
- What?
1451
01:06:43,957 --> 01:06:47,266
(Max): I almost hit Ezra.
- Where are you?
1452
01:06:47,268 --> 01:06:50,434
(Max): Shit I...I'm in the woods.
1453
01:06:50,436 --> 01:06:51,864
- Where, where, where?
1454
01:06:51,866 --> 01:06:53,602
- The fucking woods.
I don't know where, okay?
1455
01:06:53,604 --> 01:06:57,342
I just...I almost hit Ezra, and
I--I don't know
1456
01:06:57,344 --> 01:06:58,673
where to put all this, Pop.
1457
01:06:58,675 --> 01:07:00,378
I don't know where to put
all this fucking rage.
1458
01:07:01,013 --> 01:07:04,481
- You don't put it anywhere,
you just, you bury it.
1459
01:07:04,983 --> 01:07:08,320
- Yeah, okay. But I'm asking
you, what do I do?
1460
01:07:08,322 --> 01:07:09,849
- You know what to do!
1461
01:07:09,851 --> 01:07:11,851
(Max): I don't know what to do, man. I'm in a forest.
1462
01:07:11,853 --> 01:07:13,952
I'm losing my shit, and I don't know what to do,
1463
01:07:13,954 --> 01:07:16,020
so I thought that maybe just maybe,
1464
01:07:16,022 --> 01:07:18,330
you might just be like a normal
dad and give me some fucking
advice!
1465
01:07:18,332 --> 01:07:19,859
(Stan): Max, shut up. What are you talking about?
1466
01:07:19,861 --> 01:07:21,333
I'm trying to talk to you about
it now.
1467
01:07:21,335 --> 01:07:23,632
And you want some advice?
I'll give you some advice.
1468
01:07:23,634 --> 01:07:27,207
It's this simple. Bite your arm
off, tie yourself to a tree,
1469
01:07:27,209 --> 01:07:29,737
do whatever you need
to do to hit your kid.
1470
01:07:29,739 --> 01:07:30,837
It's that simple.
1471
01:07:33,347 --> 01:07:35,006
You understand?
Look what happened with us.
1472
01:07:35,008 --> 01:07:38,185
It killed me. You cannot hit
him. You cannot hit him!
1473
01:07:40,189 --> 01:07:42,288
- Okay, I--yeah, I get it.
1474
01:07:42,556 --> 01:07:44,224
(Stan): Are you sure you do?
Because if you did,
1475
01:07:44,226 --> 01:07:45,720
you'd know it's time to throw in the towel
1476
01:07:45,722 --> 01:07:47,128
on this stupid trip.
1477
01:07:47,130 --> 01:07:48,723
- It's not a stupid trip.
(Stan): Yes, it is.
1478
01:07:48,725 --> 01:07:50,021
- It's not, Pop.
It's not stupid.
1479
01:07:50,023 --> 01:07:52,661
- Yes, it is. It's stupid.
1480
01:07:52,663 --> 01:07:54,894
How are you gonna feel
if you end up back in jail?
1481
01:07:54,896 --> 01:07:55,763
Then what?
1482
01:07:56,832 --> 01:07:58,535
(sighs over the phone)
1483
01:07:58,537 --> 01:08:00,438
Where are you? I'll come get you.
1484
01:08:05,841 --> 01:08:08,380
- Fuck. Fuck.
1485
01:08:42,218 --> 01:08:43,580
(Jenna): You can't even say
the word.
1486
01:08:43,582 --> 01:08:44,614
(Stan): It's just a word.
1487
01:08:45,518 --> 01:08:46,913
- Autism.
1488
01:08:48,785 --> 01:08:50,158
- Yeah, whatever.
1489
01:08:50,160 --> 01:08:52,424
(chuckles)
1490
01:08:52,426 --> 01:08:56,758
- Saying it out loud, it'll
help Ezzie in his life.
1491
01:08:56,760 --> 01:09:00,828
Nah, you know, I don't...
I'm not sure about that.
1492
01:09:03,272 --> 01:09:05,833
- We gotta be able to talk
about this and not...
1493
01:09:05,835 --> 01:09:07,736
- Okay, tell me. What do
you want to talk about?
1494
01:09:07,738 --> 01:09:09,507
- Be hiding, okay? I don't want
to be hiding about it.
1495
01:09:09,509 --> 01:09:11,740
I want to talk about it. I want
to give it a name.
1496
01:09:11,742 --> 01:09:14,006
I want to get, I want to get all
the help we can get.
1497
01:09:14,008 --> 01:09:15,843
- Who's hiding? Who's hiding?
Nobody's hiding.
1498
01:09:15,845 --> 01:09:18,648
- Max is hiding him right now!
He took him, he's hiding him!
1499
01:09:18,650 --> 01:09:20,551
He's afraid of him!
- He's taking him somewhere.
1500
01:09:20,553 --> 01:09:21,915
You think he's gonna kill
him? He's gonna--
1501
01:09:21,917 --> 01:09:23,521
- I don't think...of course
I don't think that.
1502
01:09:23,523 --> 01:09:24,852
- What do you think
he's gonna do?
1503
01:09:24,854 --> 01:09:26,821
- Of course I don't think that.
He's scaring me.
1504
01:09:26,823 --> 01:09:29,494
- You know he's gonna take
him somewhere or do something.
1505
01:09:29,496 --> 01:09:32,024
But it doesn't mean he's gonna
do anything bad to him.
1506
01:09:32,026 --> 01:09:34,796
- I don't know. The fragility
of Max and his mental state,
1507
01:09:34,798 --> 01:09:38,371
and his situ...he's...he flies
off the handle.
1508
01:09:38,373 --> 01:09:40,538
He doesn't know how
to control Ezzie.
1509
01:09:40,540 --> 01:09:42,034
He doesn't know everything
that he needs.
1510
01:09:42,036 --> 01:09:45,037
- No, he doesn't. But neither
do you. Nobody knows.
1511
01:09:45,039 --> 01:09:46,610
- I...
1512
01:09:46,612 --> 01:09:48,678
- It's what it is. It's
a condition that just is there.
1513
01:09:48,680 --> 01:09:51,043
We have to deal with it.
1514
01:09:51,045 --> 01:09:53,177
And I know you, I know
you think my side
1515
01:09:53,179 --> 01:09:55,256
gave him what you say
he's got.
1516
01:09:55,258 --> 01:09:56,884
- I never said that.
- You didn't have to.
1517
01:09:56,886 --> 01:09:57,951
- I never said that.
1518
01:09:57,953 --> 01:09:59,183
- And my wife did
the same thing.
1519
01:09:59,185 --> 01:10:00,327
I had the same
fights with her.
1520
01:10:00,329 --> 01:10:01,592
- Do not compare
me to his mother.
1521
01:10:01,594 --> 01:10:02,791
- Well, I'm not
comparing you, but--
1522
01:10:02,793 --> 01:10:03,891
- Don't compare me
to his mother.
1523
01:10:03,893 --> 01:10:05,024
- I'm not comparing you,
1524
01:10:05,026 --> 01:10:06,828
but there is a similarity.
I'm sorry.
1525
01:10:06,830 --> 01:10:08,368
- I--
- It is what it is.
1526
01:10:08,370 --> 01:10:10,667
- I devoted my life to this
family. I'm devoting my life
1527
01:10:10,669 --> 01:10:12,999
to this family.
That woman abandoned him.
1528
01:10:14,343 --> 01:10:16,706
I don't even know what
happened because you don't talk
1529
01:10:16,708 --> 01:10:18,477
about it, and Max doesn't talk
about it,
1530
01:10:18,479 --> 01:10:19,841
so nobody talks about anything.
1531
01:10:19,843 --> 01:10:22,074
But, but what she did was
unforgivable.
1532
01:10:22,076 --> 01:10:24,747
Don't compare me to her.
1533
01:10:24,749 --> 01:10:26,716
How dare you.
1534
01:10:26,718 --> 01:10:32,084
- It was a, it was a long time
ago, so it's all over with now.
1535
01:10:41,370 --> 01:10:43,271
(Ezra): I can't believe you grew
up around here.
1536
01:10:43,273 --> 01:10:44,569
(Max): Yeah, I know, right?
1537
01:10:44,571 --> 01:10:47,572
Pop-Pop met my mother
in New York, and then,
1538
01:10:47,574 --> 01:10:49,068
well, we all moved
to Nebraska.
1539
01:10:49,070 --> 01:10:50,245
- Why did your mother leave?
1540
01:10:54,350 --> 01:10:58,649
- Uh...you know, it's funny,
buddy. I don't really know.
1541
01:10:58,651 --> 01:10:59,815
- That's not funny.
1542
01:11:01,082 --> 01:11:02,587
(Max): You're right.
It's not funny.
1543
01:11:05,251 --> 01:11:07,889
You know, I just, I woke up one
morning, and she was gone.
1544
01:11:10,399 --> 01:11:14,192
And I guess, uh, I guess after
so many years,
1545
01:11:14,194 --> 01:11:17,371
I just worked it out for myself
that she must have been pretty
1546
01:11:17,373 --> 01:11:21,474
sad to do something like that,
right?
1547
01:11:21,476 --> 01:11:24,609
- She was a terrible mother.
1548
01:11:27,383 --> 01:11:29,108
- You're right. She was.
1549
01:11:31,552 --> 01:11:32,947
She was.
1550
01:11:35,820 --> 01:11:37,622
Alright, come on.
1551
01:11:37,624 --> 01:11:41,219
Let's go. Hey, folks, thank
you again. Thank you so much.
1552
01:11:41,221 --> 01:11:42,660
(woman): Bye.
(man): Be safe now.
1553
01:11:42,662 --> 01:11:46,158
- What a nice couple, right?
I bet...I bet
1554
01:11:46,160 --> 01:11:47,764
they've been together since
they were your age.
1555
01:11:47,766 --> 01:11:49,931
- I'm going to die a virgin.
1556
01:11:49,933 --> 01:11:51,471
- What? No, that's bullshit.
1557
01:11:51,473 --> 01:11:55,442
Someone out there who loves
dinosaurs,
1558
01:11:55,444 --> 01:11:58,676
Dostoevsky and "Family Guy".
You watch.
1559
01:11:58,678 --> 01:12:01,613
- And live action D and D.
- And live action D and D.
1560
01:12:01,615 --> 01:12:03,681
- There you go.
You know what you want.
1561
01:12:04,417 --> 01:12:06,618
(Ezra): What are we doing here?
(Max sighs.)
1562
01:12:06,620 --> 01:12:10,952
(Max): The lady who lives here
is an old friend of your dad's.
1563
01:12:12,155 --> 01:12:15,363
(Ezra): This place looks like
a demon movie waiting to happen.
1564
01:12:15,365 --> 01:12:18,696
(Max laughs.)
- Let's hope not, huh? Ah!
1565
01:12:18,698 --> 01:12:20,368
(knocks on door)
1566
01:12:23,263 --> 01:12:25,670
- Oh my God!
- Oh, hey!
1567
01:12:27,542 --> 01:12:29,476
- What...
- Hi.
1568
01:12:29,478 --> 01:12:32,413
- Oh, no!
- Hi, Grace.
1569
01:12:32,415 --> 01:12:34,514
- Hi! What are
you doing here?
1570
01:12:34,516 --> 01:12:36,417
(Max): That's a, that's
a long story. Um...
1571
01:12:36,419 --> 01:12:39,178
Grace, this is Ezra.
1572
01:12:41,424 --> 01:12:44,887
- Nice to meet you, Ezra.
I've heard a lot about you.
1573
01:12:46,462 --> 01:12:48,121
- I never heard about you.
1574
01:12:48,123 --> 01:12:50,189
- Yeah.
(Ruby): Who's here, Mom?
1575
01:12:50,191 --> 01:12:51,762
- Oh, wow. You're...
1576
01:12:51,764 --> 01:12:52,895
(chuckles)
- This is my Ruby.
1577
01:12:52,897 --> 01:12:54,864
- Way different from
your baby picture.
1578
01:12:54,866 --> 01:12:56,294
- I hope so.
1579
01:12:56,296 --> 01:12:57,438
Hi.
1580
01:12:57,440 --> 01:12:58,670
(Grace): This is an old friend,
Max.
1581
01:12:58,672 --> 01:13:00,034
- And his son Ezra.
1582
01:13:00,036 --> 01:13:03,576
- Hi. Do you wanna come play
with Harper and me?
1583
01:13:08,044 --> 01:13:09,549
Come on, Harper!
1584
01:13:10,651 --> 01:13:12,013
- This is a surprise.
1585
01:13:12,015 --> 01:13:13,344
- Yeah, I know.
1586
01:13:13,346 --> 01:13:15,522
- Mmm.
- You think we can go inside?
1587
01:13:16,324 --> 01:13:18,184
I'm kind of a fugitive
from the law.
1588
01:13:18,890 --> 01:13:19,823
- What the hell?
1589
01:13:19,825 --> 01:13:20,725
- I'm not joking.
1590
01:13:21,288 --> 01:13:22,694
(dog barking)
1591
01:13:28,262 --> 01:13:29,701
- Harper!
1592
01:13:32,970 --> 01:13:38,039
(Ezra): Does...does Harper
always follow you?
1593
01:13:38,041 --> 01:13:39,172
- All the time.
1594
01:13:39,174 --> 01:13:40,877
- Lucky dog.
1595
01:13:40,879 --> 01:13:43,308
(girl): Get off of me!
(laughing)
1596
01:13:43,310 --> 01:13:47,312
Ridgeway tried to push
me into Jack's pond.
1597
01:13:47,314 --> 01:13:48,885
- You loved it!
1598
01:13:48,887 --> 01:13:50,051
(girl): You wish!
1599
01:13:50,053 --> 01:13:51,756
(boy): You moving on my girl,
man?
1600
01:13:51,758 --> 01:13:53,087
- I'm not his girl.
1601
01:13:54,662 --> 01:13:56,629
(boy): Introduce us, Rubes.
1602
01:13:56,631 --> 01:13:58,422
- Ezra, Ridgeway and Cally.
1603
01:13:58,424 --> 01:13:59,533
- Where you from?
1604
01:14:01,768 --> 01:14:02,965
- He's from back east.
1605
01:14:02,967 --> 01:14:05,264
- Wow, look at him go.
1606
01:14:05,266 --> 01:14:07,035
- Please don't be a dick.
1607
01:14:07,037 --> 01:14:11,435
- "No one cared who I was until
I put on the mask."
1608
01:14:11,437 --> 01:14:13,107
- That was pretty random,
freak.
1609
01:14:13,109 --> 01:14:16,781
- "Who is Bane? Why does he wear
the mask?"
1610
01:14:16,783 --> 01:14:18,684
Dark Knight is my obsession.
1611
01:14:20,721 --> 01:14:21,918
Let's go.
1612
01:14:23,790 --> 01:14:25,218
(Grace): So tell me again.
1613
01:14:25,220 --> 01:14:27,220
- Oh. I just ran out
of patience.
1614
01:14:27,222 --> 01:14:28,694
- Which happens to all parents.
1615
01:14:28,696 --> 01:14:32,126
- Yeah, but what I was seeing
he wasn't safe.
1616
01:14:32,601 --> 01:14:35,129
- And now he is?
1617
01:14:39,069 --> 01:14:40,739
(Max): He's safe to me.
1618
01:14:42,468 --> 01:14:46,074
(sighs)
- I don't know, Max.
1619
01:14:46,076 --> 01:14:47,141
(Max): What?
1620
01:14:47,143 --> 01:14:48,472
- Why don't you let me
call Jenna?
1621
01:14:48,474 --> 01:14:49,979
- No, no, no. I already called
her, okay?
1622
01:14:49,981 --> 01:14:51,343
She knows he's okay.
1623
01:14:53,314 --> 01:14:59,087
- Okay. Yeah. I'm not going
to fight you on it, alright.
1624
01:14:59,089 --> 01:15:04,158
So eat your sandwich, wash up,
and hitchhike off to L.A.
1625
01:15:04,160 --> 01:15:08,063
(Max): Look, I know this all
seems insane, but...
1626
01:15:08,065 --> 01:15:09,163
- Yeah.
- But I didn't know
1627
01:15:09,165 --> 01:15:10,835
where else to go. So...
1628
01:15:12,608 --> 01:15:13,772
- So let me help you.
1629
01:15:15,336 --> 01:15:18,777
- I can't I got, I gotta finish
this, Grace. I do.
1630
01:15:18,779 --> 01:15:23,474
You know that kid is the one
thing that I can't get wrong.
1631
01:15:23,476 --> 01:15:26,851
- That's right. That's right,
you can't. Because he's perfect.
1632
01:15:26,853 --> 01:15:28,820
- No. He's not, Grace.
He's not perfect.
1633
01:15:28,822 --> 01:15:33,792
And everybody's trying to make
him be just like everybody else,
me included.
1634
01:15:33,794 --> 01:15:35,959
Right? And then that one
day he might magically
1635
01:15:35,961 --> 01:15:39,930
wake up and become
the coolest, most amped up
1636
01:15:39,932 --> 01:15:44,704
and normal kid that's ever
walked the face of the earth.
1637
01:15:44,706 --> 01:15:46,365
And that is not gonna
happen.
1638
01:15:47,467 --> 01:15:48,499
It's not.
1639
01:15:55,541 --> 01:15:57,178
It's not. It's never gonna
happen.
1640
01:15:57,180 --> 01:15:58,784
So, I have to protect him
you know,
1641
01:15:58,786 --> 01:16:01,985
and if I can't protect him, well
then he's not gonna make it.
1642
01:16:01,987 --> 01:16:03,349
And I--
1643
01:16:15,198 --> 01:16:18,166
- Do you want Caramel or Fudge?
1644
01:16:18,168 --> 01:16:20,366
(boy): Both.
1645
01:16:20,835 --> 01:16:22,170
(girl): You're so bad.
1646
01:16:22,739 --> 01:16:25,239
- Oh, my God! You have to try
this, Ezra!
1647
01:16:25,975 --> 01:16:28,583
Come on. I won't take
no for an answer.
1648
01:16:29,080 --> 01:16:31,047
- Uh-uh.
1649
01:16:33,018 --> 01:16:34,919
- You won't
regret it.
1650
01:16:39,761 --> 01:16:41,827
- How good is that?
1651
01:16:45,228 --> 01:16:46,898
You okay?
1652
01:16:50,706 --> 01:16:52,200
(Grace): Yeah, I mean,
nobody uses it.
1653
01:16:52,202 --> 01:16:54,609
- Oh, my God.
1654
01:16:55,909 --> 01:16:57,678
- Here she is!
1655
01:16:57,680 --> 01:16:58,910
- Oh! I gotta lay hands on her.
1656
01:16:58,912 --> 01:17:00,912
Oh, I'm getting the vibes.
1657
01:17:00,914 --> 01:17:02,045
We did everything
in this bucket.
1658
01:17:02,047 --> 01:17:04,311
(laughs)
- You know what?
1659
01:17:04,313 --> 01:17:05,620
If she starts, take her.
1660
01:17:06,447 --> 01:17:07,314
(Max): Really?
1661
01:17:08,086 --> 01:17:10,152
Okay. Thank you.
1662
01:17:10,154 --> 01:17:12,517
I'll-I'll get it back
to you just as soon
1663
01:17:12,519 --> 01:17:13,694
all this blows over.
1664
01:17:13,696 --> 01:17:15,487
- It's okay. It's gonna
be fine, Max.
1665
01:17:15,489 --> 01:17:16,697
It's gonna be fine.
1666
01:17:16,699 --> 01:17:19,425
You just need to stop
biting the dog.
1667
01:17:21,594 --> 01:17:23,066
- What, what do you mean?
1668
01:17:23,068 --> 01:17:24,430
- Sixth grade.
1669
01:17:24,432 --> 01:17:27,466
A dog was coming toward us,
and you bit the dog?
1670
01:17:27,468 --> 01:17:30,238
- Oh! Yeah, well...
- You bit it!
1671
01:17:30,240 --> 01:17:32,108
- I was, I was trying
to protect you.
1672
01:17:32,110 --> 01:17:33,813
(Grace): Oh, right. Come on!
- I was protecting you.
1673
01:17:33,815 --> 01:17:36,442
(Grace): Come on, the dog
wasn't even gonna bite me,
1674
01:17:36,444 --> 01:17:39,478
or you. The poor thing ran off
with its tail between its legs.
1675
01:17:39,480 --> 01:17:41,084
- Yeah?
1676
01:17:44,452 --> 01:17:46,859
- Listen not everyone is trying
to bite you, Max.
1677
01:17:52,130 --> 01:17:53,591
(Ruby): You want to feed him?
1678
01:17:55,001 --> 01:17:56,704
Have you ever ridden one before?
1679
01:17:59,071 --> 01:18:01,467
How would you feel if you left
here and didn't even
1680
01:18:01,469 --> 01:18:03,073
pet one of these
gorgeous animals?
1681
01:18:03,075 --> 01:18:05,108
- Like a loser.
1682
01:18:05,110 --> 01:18:09,112
- Okay. So, let's start with how
to greet a horse.
1683
01:18:09,114 --> 01:18:13,215
You approach a horse from
the side, so he can see you.
1684
01:18:13,217 --> 01:18:16,251
Then you pat him right here
on the side of his face.
1685
01:18:16,253 --> 01:18:20,695
Then you say in the nicest way,
"Hello Bosco."
1686
01:18:25,130 --> 01:18:26,228
- Hello, "Pasture King."
1687
01:18:30,366 --> 01:18:31,871
I bet he likes pastures.
1688
01:18:32,566 --> 01:18:33,807
- And he likes you.
1689
01:18:34,271 --> 01:18:35,204
- You can tell?
1690
01:18:35,206 --> 01:18:36,502
- You bet.
1691
01:18:37,637 --> 01:18:38,977
Just look him in the eye.
1692
01:18:40,112 --> 01:18:43,146
Looking a horse in the eye
is like sharing your soul.
1693
01:18:52,058 --> 01:18:53,519
You just made a friend
for life.
1694
01:18:53,521 --> 01:18:57,094
(emotional music)
1695
01:18:58,867 --> 01:19:01,593
Uh, mom, Tom's at the door.
1696
01:19:02,695 --> 01:19:04,035
(Grace): Ooh!
1697
01:19:04,037 --> 01:19:05,531
(Max): Who's Tom?
1698
01:19:05,533 --> 01:19:07,038
- Alright, uh, Max
keys are in the car.
1699
01:19:07,040 --> 01:19:09,238
- Okay. Callie, Ridgeway, show
him the horse trail.
1700
01:19:09,240 --> 01:19:11,405
Ruby take Ezra.
Go get his bags.
1701
01:19:11,407 --> 01:19:13,671
- Okay.
- Go. Go! Go!
1702
01:19:13,673 --> 01:19:14,914
- Okay, don't forget
your dinosaur, okay?
1703
01:19:14,916 --> 01:19:15,783
Go, go.
1704
01:19:17,314 --> 01:19:18,885
- Hey. I'm sorry.
1705
01:19:20,020 --> 01:19:22,790
(Max sighs.)
- That's okay.
1706
01:19:34,100 --> 01:19:34,967
(Ruby): Okay.
1707
01:19:35,937 --> 01:19:38,366
(Grace): Hey Tom,
what's up?
1708
01:19:38,368 --> 01:19:40,665
- Sorry to bother you, Grace.
I got a couple swear
1709
01:19:40,667 --> 01:19:42,106
they gave a father and kid
a ride
1710
01:19:42,108 --> 01:19:44,405
and dropped them off here.
Seems the father kidnapped
1711
01:19:44,407 --> 01:19:45,604
the kid from New Jersey.
1712
01:19:45,606 --> 01:19:48,739
- That's horrible.
What can I do?
1713
01:19:48,741 --> 01:19:50,675
- I'm sorry. Would you mind
if I had a look around?
1714
01:19:50,677 --> 01:19:52,380
This woman's really upset.
- No, not at all.
1715
01:19:52,382 --> 01:19:54,184
Come on in, Tom. Yeah.
1716
01:19:54,186 --> 01:19:55,713
- Thanks. It'll just
be a minute.
1717
01:20:00,225 --> 01:20:01,653
- Hey! Don't flood it!
1718
01:20:07,100 --> 01:20:08,462
(Ezra): I guess this is it.
1719
01:20:09,267 --> 01:20:12,268
(small grunt)
1720
01:20:24,887 --> 01:20:27,085
(boy): Alright you two
get a room!
1721
01:20:28,957 --> 01:20:31,991
- "I don't mean to be rude,
but that was not as easy
1722
01:20:31,993 --> 01:20:35,126
as it looked so I would
appreciate it
1723
01:20:35,128 --> 01:20:36,655
if you wouldn't distract me."
1724
01:20:36,657 --> 01:20:40,758
- "Princess Bride."
Kid's a genius.
1725
01:20:47,008 --> 01:20:51,571
(piano music)
1726
01:20:55,808 --> 01:20:57,049
(Ezra): Can we get a horse?
1727
01:20:58,745 --> 01:21:00,448
(Max): Dude, we live in Hoboken.
1728
01:21:02,452 --> 01:21:04,221
- Yeah. That's what I thought.
1729
01:21:05,961 --> 01:21:09,622
(Max): Hey, Ez you understand
why I'm doing this, don't you?
1730
01:21:09,624 --> 01:21:13,230
- Of course. You want to be
on Jimmy Kimmel.
Any father would.
1731
01:21:13,232 --> 01:21:15,199
- No, no. That's not it.
1732
01:21:15,201 --> 01:21:22,107
I mean, sure, but...it's more
than that.
1733
01:21:22,109 --> 01:21:25,110
You know how Pop-Pop gave up
being a chef
1734
01:21:25,112 --> 01:21:27,673
and then he took that job
as a doorman?
1735
01:21:27,675 --> 01:21:30,181
Well, he did that for me.
1736
01:21:32,482 --> 01:21:34,086
- That makes no sense.
1737
01:21:36,783 --> 01:21:38,750
- Well, that makes perfect sense
actually, buddy.
1738
01:21:39,619 --> 01:21:46,230
Because, because a dad's job
is to take his son
1739
01:21:46,232 --> 01:21:47,693
down the field.
1740
01:21:47,695 --> 01:21:49,266
- What field?
1741
01:21:49,268 --> 01:21:51,796
- Any field, you know.
Football field.
1742
01:21:51,798 --> 01:21:53,831
- Football causes brain
injuries.
1743
01:21:53,833 --> 01:21:56,768
- Okay, that's true, but in this
case, it's a metaphor, right?
1744
01:21:57,276 --> 01:21:58,506
- Right.
1745
01:21:58,508 --> 01:22:01,476
- So...so a dad's gotta...
1746
01:22:01,478 --> 01:22:04,215
he's gotta go down that field,
right?
1747
01:22:04,217 --> 01:22:06,712
And if he gets tackled before
he scores...
1748
01:22:06,714 --> 01:22:08,186
- Game over.
1749
01:22:08,188 --> 01:22:10,089
- Except that it's not.
1750
01:22:10,091 --> 01:22:13,884
'Cause all that dad wants,,
right, is for that kid
1751
01:22:13,886 --> 01:22:16,227
to pick up that ball where
his dad got tackled
1752
01:22:16,229 --> 01:22:18,658
and to take it the rest
of the way.
1753
01:22:18,660 --> 01:22:20,066
- Touchdown!
1754
01:22:20,068 --> 01:22:22,563
- Exactly. He's gotta
keep going until he scores.
1755
01:22:26,437 --> 01:22:31,440
Anyway. That's why
I'm going to Kimmel.
1756
01:22:38,119 --> 01:22:40,614
- You're a good dad.
1757
01:23:19,655 --> 01:23:21,919
(yawning)
1758
01:23:21,921 --> 01:23:24,163
- You want some coffee?
1759
01:23:24,165 --> 01:23:27,925
- Yeah. Love some.
Why don't you get a table
1760
01:23:27,927 --> 01:23:29,333
in the House of Pies over there.
1761
01:23:29,335 --> 01:23:31,170
I'll meet you right there.
I just wanna fill it up.
1762
01:23:31,172 --> 01:23:33,502
- I'll see you inside.
1763
01:23:33,504 --> 01:23:35,240
- See you inside.
1764
01:23:35,242 --> 01:23:36,175
- What do you wanna drink?
1765
01:23:36,177 --> 01:23:38,243
- "Life's a sport, drink it up."
1766
01:23:38,245 --> 01:23:39,739
- Okay. What's that code for?
1767
01:23:39,741 --> 01:23:42,115
- "Looks like we've got another
mystery on our hands."
1768
01:23:42,117 --> 01:23:45,316
- I love the quotes, okay, but
not for every situation right?
1769
01:23:45,318 --> 01:23:47,318
This nice lady's got
her work to do.
1770
01:23:47,320 --> 01:23:49,617
- Iced tea, please.
1771
01:23:51,225 --> 01:23:52,785
- My man, Ezra.
1772
01:23:52,787 --> 01:23:55,326
Dropping quotes and
flying without a net
1773
01:23:55,328 --> 01:23:58,263
so that he could order
himself a--
1774
01:23:58,265 --> 01:23:59,627
- "Iced tea, please."
1775
01:23:59,629 --> 01:24:03,037
(laughing together)
1776
01:24:10,574 --> 01:24:11,804
Where you going?
1777
01:24:11,806 --> 01:24:14,642
- Hey, what's going on?
My name's Ezra.
1778
01:24:14,644 --> 01:24:16,710
And I'm going
to tell you all a joke.
1779
01:24:17,713 --> 01:24:19,878
Where do horses
go when they're sick?
1780
01:24:20,815 --> 01:24:22,914
To the horsepital!
1781
01:24:27,360 --> 01:24:28,557
Thank you!
1782
01:24:28,559 --> 01:24:29,690
You've been a wonderful
audience!
1783
01:24:31,364 --> 01:24:33,793
- Wow! First original joke.
1784
01:24:33,795 --> 01:24:35,333
I'm proud of you.
1785
01:24:35,335 --> 01:24:37,137
- New material's not easy!
1786
01:24:49,151 --> 01:24:52,515
- Hey, buddy, I'm gonna
go um, wash my hands, ok?
1787
01:24:52,517 --> 01:24:53,681
I'll be right back.
1788
01:24:53,683 --> 01:24:54,880
(Ezra): Okay.
- Okay.
1789
01:24:56,884 --> 01:24:58,125
- To the horsepital.
1790
01:24:59,755 --> 01:25:00,820
To the horsepital.
1791
01:25:00,822 --> 01:25:02,492
- What? What are you doing here?
1792
01:25:02,494 --> 01:25:03,988
- Never mind about that.
Listen, I need to--
1793
01:25:03,990 --> 01:25:05,198
- How did you find me?
1794
01:25:05,200 --> 01:25:06,760
How did you find me all
the way out here?
1795
01:25:06,762 --> 01:25:08,861
- We were at the House of Pies.
I saw you over here.
1796
01:25:08,863 --> 01:25:10,434
- Who? We who?
- Me and Jenna. She's there.
1797
01:25:10,436 --> 01:25:11,303
It's okay.
1798
01:25:11,305 --> 01:25:12,568
- Je--okay.
1799
01:25:12,570 --> 01:25:14,438
Oh, Pop, you got some balls.
Listen to me.
1800
01:25:14,440 --> 01:25:16,605
- Will you shut up?
- No, you shut up. Listen to me.
1801
01:25:16,907 --> 01:25:18,838
I'm talking to you. You go back
to the House of Pies
1802
01:25:18,840 --> 01:25:20,246
and you never saw me.
1803
01:25:20,248 --> 01:25:21,775
- Shut up. I'm trying to tell
you something.
1804
01:25:21,777 --> 01:25:24,118
I'm not here
to stop you.
1805
01:25:26,683 --> 01:25:28,353
I'm here to apologize.
1806
01:25:29,653 --> 01:25:31,851
(Max): For what?
- Well--look.
1807
01:25:31,853 --> 01:25:33,226
I'm sorry.
1808
01:25:34,095 --> 01:25:37,329
I...you know, I...that's all.
I'm sorry.
1809
01:25:38,298 --> 01:25:41,267
- What are you talking about?
What happened to you? What?
1810
01:25:41,269 --> 01:25:45,271
- Your mother left, and...and
I loved her,
1811
01:25:45,273 --> 01:25:47,097
but I...I was impossible
to live with.
1812
01:25:47,099 --> 01:25:48,736
And I never really
told you about any of that.
1813
01:25:48,738 --> 01:25:50,276
And so, I'm...I'm sorry.
1814
01:25:50,278 --> 01:25:52,476
What do you mean? Mom left
because I was a pain in the ass.
1815
01:25:52,478 --> 01:25:53,741
- No
- That's what you told me.
1816
01:25:53,743 --> 01:25:55,479
- I was the pain in the ass.
It was me.
1817
01:25:55,481 --> 01:25:57,547
All I ever did was fight.
And every fight I ever had
1818
01:25:57,549 --> 01:25:59,549
was against someone I thought
had it in for me.
1819
01:25:59,551 --> 01:26:01,144
And those kinds of fights
you never really win.
1820
01:26:01,146 --> 01:26:02,882
Because they just go from
one person to another
1821
01:26:02,884 --> 01:26:04,191
until there's nobody left.
1822
01:26:04,760 --> 01:26:07,656
And then when I wasn't
fighting, I was...
1823
01:26:08,989 --> 01:26:12,298
I was...I was hiding
in restaurant kitchens,
1824
01:26:12,300 --> 01:26:16,500
boxing gyms. Now I'm hiding
holding doors open
1825
01:26:16,502 --> 01:26:17,369
for strangers.
1826
01:26:21,474 --> 01:26:23,408
I hid because I didn't know what
else to do.
1827
01:26:23,410 --> 01:26:27,005
I didn't know how to do
what I see you doing.
1828
01:26:27,007 --> 01:26:31,075
- What?
- You're fighting for something
that means something.
1829
01:26:31,077 --> 01:26:34,452
Maybe it's too much, but you're
trying to do the right thing.
1830
01:26:34,454 --> 01:26:37,224
And you're in the fight
of your life for your son.
1831
01:26:37,226 --> 01:26:39,655
And if you get arrested,
you're gonna get arrested.
1832
01:26:39,657 --> 01:26:42,526
But as far as I'm concerned,
you're my heavyweight champion.
1833
01:26:43,760 --> 01:26:45,430
'Cause I had a problem.
1834
01:26:46,533 --> 01:26:49,269
I had a problem with your
mother, and I'll never forget.
1835
01:26:49,271 --> 01:26:53,306
I wish that I had done
what you did.
1836
01:26:53,308 --> 01:26:56,705
You might have to suffer
consequences,
1837
01:26:56,707 --> 01:27:00,247
but it's worth it 'cause you did
it for the right reasons.
1838
01:27:00,249 --> 01:27:03,041
You did it because
you love your kid.
1839
01:27:04,110 --> 01:27:06,077
Taking him out of the bed
in the middle of the night
1840
01:27:07,652 --> 01:27:09,256
- A felony.
- No, no, no.
1841
01:27:09,258 --> 01:27:11,291
It took a lot of courage.
1842
01:27:11,293 --> 01:27:13,986
Believe it or not, it might've
been the best thing
you ever could've done.
1843
01:27:13,988 --> 01:27:15,889
And what you're always worried
about, not having a family,
1844
01:27:15,891 --> 01:27:17,660
you gotta stop that.
1845
01:27:17,662 --> 01:27:21,224
And I'm here, and Ezzie's
there, and the woman
1846
01:27:21,226 --> 01:27:24,062
in the House of Pies,
well...it'll all be alright
1847
01:27:24,064 --> 01:27:26,064
with her. And that will all work
itself out eventually.
1848
01:27:26,066 --> 01:27:29,166
But you gotta know, that
you have a family that
loves you
1849
01:27:29,168 --> 01:27:31,168
and needs you and that
cares about you.
1850
01:27:32,479 --> 01:27:33,643
Now be careful.
1851
01:27:33,645 --> 01:27:35,645
- Okay.
- I gotta get back.
1852
01:27:35,647 --> 01:27:38,747
- Okay.
- Okay.
1853
01:27:44,392 --> 01:27:47,459
(intense piano music)
1854
01:27:47,461 --> 01:27:53,729
(Max): Right, you recognize
any of these names, buddy?
1855
01:27:53,731 --> 01:27:55,500
(Ezra): Yeah. Sidney Poitier.
1856
01:27:55,502 --> 01:27:58,569
"They call me Mr. Tibbs."
1857
01:27:58,571 --> 01:28:01,066
- Of course. Stupid question.
My bad.
1858
01:28:01,802 --> 01:28:05,169
- "Toto, I have a feeling we're
not in Kansas anymore."
1859
01:28:05,171 --> 01:28:07,270
Dorothy is
Liza Minelli's mom.
1860
01:28:07,272 --> 01:28:08,447
- Okay.
- And that's a fact.
1861
01:28:08,449 --> 01:28:09,943
- Pick up the pace, okay.
Come on.
1862
01:28:09,945 --> 01:28:13,980
- "Crying? There's no crying
in baseball!"
1863
01:28:13,982 --> 01:28:15,718
(laughs)
1864
01:28:15,720 --> 01:28:17,621
(Max): Come on.
1865
01:28:19,559 --> 01:28:20,888
(Max): Is Jimmy here?
1866
01:28:20,890 --> 01:28:22,494
- He might stop in to say hi.
1867
01:28:22,496 --> 01:28:24,122
- Oh, good. My son's a big fan.
1868
01:28:24,124 --> 01:28:25,332
- No, I'm not.
1869
01:28:26,599 --> 01:28:28,093
(Stan): Park there.
1870
01:28:28,095 --> 01:28:29,765
(Jenna): This is handicap.
(Stan): Yeah. Take the spot.
1871
01:28:29,767 --> 01:28:31,536
(Jenna): It's handicap.
(Stan): Take that spot.
1872
01:28:34,068 --> 01:28:36,134
(man): Do as much of your set as
you want for the soundcheck.
1873
01:28:36,136 --> 01:28:37,740
(Max): How's the uh, how's
the mojo today, good?
1874
01:28:37,742 --> 01:28:38,642
Good till the last drop.
1875
01:28:38,644 --> 01:28:39,544
- Hey, Max.
- Yeah.
1876
01:28:39,546 --> 01:28:40,941
- See the box?
- Uh-huh.
1877
01:28:40,943 --> 01:28:42,547
- Don't step outside the box,
don't look at Jimmy,
1878
01:28:42,549 --> 01:28:44,747
and do not go over your time.
You good?
1879
01:28:44,749 --> 01:28:46,144
- Jesus. At ease.
Yeah. A little better.
1880
01:28:46,146 --> 01:28:48,388
- I hope so. Ezra, I got
a front row seat for you.
1881
01:28:48,390 --> 01:28:50,720
- Okay! Check, check, check.
Is that mic down over there?
1882
01:28:50,722 --> 01:28:51,952
That's it? Great. Thanks.
1883
01:28:51,954 --> 01:28:56,825
How's everybody doing tonight?
Good? No.
1884
01:28:56,827 --> 01:28:58,156
Ah I gotta stay in the box.
1885
01:28:58,158 --> 01:28:59,630
I better stay in the box.
1886
01:28:59,632 --> 01:29:02,930
- Hi there. Hi, did Max Bernal
arrive with a young boy?
1887
01:29:02,932 --> 01:29:04,371
- Both very handsome.
1888
01:29:04,373 --> 01:29:05,966
(Max): I just have a way
of looking at things
1889
01:29:05,968 --> 01:29:07,330
through a negative lens.
1890
01:29:07,332 --> 01:29:09,332
Which makes sense, you know,
I was a breach baby.
1891
01:29:09,334 --> 01:29:11,906
My dad says I came out with
a black eye.
1892
01:29:11,908 --> 01:29:14,337
He says I popped out, and
the first thing I said was:
1893
01:29:14,339 --> 01:29:16,141
"Who thought this
was a good idea?"
1894
01:29:16,143 --> 01:29:17,846
(agent): He's right through
here.
1895
01:29:18,882 --> 01:29:20,519
(Max): My son came up
to me the other day,
1896
01:29:20,521 --> 01:29:22,312
he said: "Dad, you're
an awfulizer."
1897
01:29:22,314 --> 01:29:24,424
I said: "honey, I don't think
awfulizer is a word."
1898
01:29:24,426 --> 01:29:25,425
He says: "yes, it is".
1899
01:29:25,427 --> 01:29:27,119
- Yeah!
- There he is, my son.
1900
01:29:27,121 --> 01:29:28,626
You know what, I think he might
1901
01:29:28,628 --> 01:29:30,353
be on to something actually.
I think I am an awfulizer.
1902
01:29:30,355 --> 01:29:32,465
Because truth be told
I can take any situation
1903
01:29:32,467 --> 01:29:34,764
and just make it worse.
1904
01:29:34,766 --> 01:29:35,864
(agent): Mister Bernal.
1905
01:29:35,866 --> 01:29:37,437
I'm Special Agent Costa.
1906
01:29:37,439 --> 01:29:38,537
FBI.
1907
01:29:38,539 --> 01:29:40,033
We're here to take
you into custody.
1908
01:29:40,035 --> 01:29:44,268
(Max): Okay. I-I can't believe
this. Can you not do
1909
01:29:44,270 --> 01:29:45,203
this in front of my kid?
1910
01:29:45,205 --> 01:29:46,677
- Hi Ezra. I'm Jessica.
1911
01:29:46,679 --> 01:29:48,547
We're going to take
a little walk, alright?
1912
01:29:49,283 --> 01:29:51,176
(Max): I've travelled all
the way across the country
with my son.
1913
01:29:51,178 --> 01:29:53,453
(agent): I understand
that you came across
the country, sir.
1914
01:29:54,654 --> 01:29:55,653
(Max): Ezzie, it's fine.
1915
01:29:55,655 --> 01:29:56,819
It's fine.
1916
01:29:56,821 --> 01:29:57,919
(Jessica): Let's go get some
ice cream.
1917
01:29:57,921 --> 01:29:59,624
(sighs)
- Ezzie.
1918
01:29:59,626 --> 01:30:01,890
- Your daddy just needs to talk
to my friend Joe, alright?
1919
01:30:01,892 --> 01:30:03,496
Everything's fine,
Ezra okay?
1920
01:30:03,498 --> 01:30:04,761
(Ezra screams.)
1921
01:30:04,763 --> 01:30:06,356
- Don't touch my kid!
- Don't touch my son!
1922
01:30:06,358 --> 01:30:07,797
- He doesn't like to be
touched! It's okay!
1923
01:30:07,799 --> 01:30:09,469
(Stan): Don't touch him!
(Jenna): It's okay, Ezzie.
1924
01:30:09,471 --> 01:30:11,702
It's okay. It's okay.
Look, I know.
1925
01:30:11,704 --> 01:30:13,363
I called you myself,
and I made a mistake.
1926
01:30:13,365 --> 01:30:15,607
(Stan): It's okay Ezzie.
It's okay. We're all here.
1927
01:30:15,875 --> 01:30:16,872
(Jenna): It's okay, Ezzie.
1928
01:30:16,874 --> 01:30:18,269
- Ma'am I need you to back off.
1929
01:30:18,271 --> 01:30:20,810
- I need you to back off please.
This is my son. Hi!
1930
01:30:20,812 --> 01:30:23,582
Hey, baby. Ezzie.
Hey, buddy. You okay?
1931
01:30:23,584 --> 01:30:24,814
Hi.
1932
01:30:24,816 --> 01:30:26,552
(Ezra): Hi.
1933
01:30:26,554 --> 01:30:29,313
Ezzie, I missed you.
1934
01:30:29,315 --> 01:30:32,690
Ez? You okay, buddy?
1935
01:30:32,692 --> 01:30:35,693
Did you have a good time?
How was the trip?
1936
01:30:38,599 --> 01:30:42,667
- I talked to a horse.
- What? That's amazing.
1937
01:30:42,669 --> 01:30:44,900
I wish I'd been there.
1938
01:30:58,410 --> 01:31:01,411
(agent): I'm sorry, ma'am
but we still need to arrest
Mr. Bernal.
1939
01:31:01,413 --> 01:31:03,248
- I'm the one who called you.
1940
01:31:03,250 --> 01:31:06,922
I made a mistake. As you can see
my son is fine, so...
1941
01:31:06,924 --> 01:31:08,418
(Jessica): We don't have
a choice, ma'am.
1942
01:31:08,420 --> 01:31:09,595
(Jenna): Yes, you do have
a choice.
1943
01:31:09,597 --> 01:31:11,091
I'm his mother, this
is his father,
1944
01:31:11,093 --> 01:31:12,422
this is his
grandfather.
1945
01:31:12,424 --> 01:31:14,963
We are a family, and
we are taking him home.
1946
01:31:14,965 --> 01:31:16,426
Together.
1947
01:31:16,428 --> 01:31:17,669
So thank you very much.
1948
01:31:17,671 --> 01:31:19,429
There's no need for
any of this anymore.
1949
01:31:19,431 --> 01:31:21,574
(Jessica): Okay, everybody just
stay calm.
1950
01:31:21,576 --> 01:31:23,268
- Hey, man. It's okay.
1951
01:31:23,270 --> 01:31:25,677
(agent): You need to calm down.
- No, I am. I'm calm. I'm calm.
1952
01:31:26,046 --> 01:31:27,910
(Stan): Hey! He's not resisting!
1953
01:31:27,912 --> 01:31:29,439
(Max): I'm not resisting.
She's not pressing charges,
right, Jenna?
1954
01:31:29,441 --> 01:31:30,616
(Jenna): Yes! We're calling off
the charges.
1955
01:31:30,618 --> 01:31:32,376
- Come on, man!
(agent): Stop!
1956
01:31:32,378 --> 01:31:34,521
(Ezra): Dad!
1957
01:31:35,282 --> 01:31:36,215
Get off my dad!
1958
01:31:36,217 --> 01:31:38,217
(agent): Get...get off!
1959
01:31:38,219 --> 01:31:39,592
- I gotta finish.
I gotta finish.
1960
01:31:39,594 --> 01:31:40,450
- Dad, eyes. Dad! Dad!
1961
01:31:40,925 --> 01:31:42,122
Eyes.
1962
01:31:42,124 --> 01:31:44,388
It's okay. It's okay.
1963
01:31:44,390 --> 01:31:45,862
You got tackled.
1964
01:31:47,701 --> 01:31:49,096
Give me the ball.
1965
01:31:52,937 --> 01:31:57,544
(emotional music)
1966
01:32:04,344 --> 01:32:06,619
Calm down. It's okay.
1967
01:32:07,655 --> 01:32:08,819
(Max): Okay.
1968
01:32:15,828 --> 01:32:18,697
(emotional piano music)
1969
01:32:30,502 --> 01:32:31,842
(Jenna): Okay. Let's go!
1970
01:32:31,844 --> 01:32:33,646
(Ezra): Coming.
(Jenna): Come on, come on,
1971
01:32:33,648 --> 01:32:35,208
come on. We're gonna be
late! Come on!
1972
01:32:36,816 --> 01:32:38,376
(Jenna): Good morning.
Look, I know you have to deal
1973
01:32:38,378 --> 01:32:40,213
with this house arrest
stuff, but would you mind
1974
01:32:40,215 --> 01:32:41,478
picking him up from school?
1975
01:32:41,480 --> 01:32:43,084
I have an inspection
I just can't get out of.
1976
01:32:43,086 --> 01:32:45,119
- Yeah. Sure. I just have
to tell my probation guy.
1977
01:32:45,121 --> 01:32:48,826
- Okay. Hey, hey, hey. Remember,
just don't talk too fast.
1978
01:32:48,828 --> 01:32:51,026
What you did last night
was brilliant.
1979
01:32:51,028 --> 01:32:55,866
- "For Whom The Bell Tolls"
today, it tolls for me."
1980
01:32:55,868 --> 01:32:58,330
- Ah, it's gonna be
a good presentation.
1981
01:32:58,332 --> 01:33:01,168
- Alright, alright. Break a leg.
1982
01:33:01,170 --> 01:33:02,906
- Alright. C'mon, let's go
before they lock us out.
1983
01:33:03,568 --> 01:33:05,106
Give me that,
1984
01:33:06,209 --> 01:33:09,616
- You know, when Hemingway
was my age, you know what
1985
01:33:09,618 --> 01:33:12,377
his parents got him
for his birthday?
1986
01:33:12,379 --> 01:33:14,016
- No, what?
1987
01:33:14,018 --> 01:33:19,285
His dad got him a shotgun,
and his mom, a violin.
1988
01:33:21,025 --> 01:33:23,190
- Hemingway played the violin?
1989
01:33:23,192 --> 01:33:27,062
- No. 50 years later he used
that shotgun to...
1990
01:33:28,868 --> 01:33:30,131
- Really?
1991
01:33:30,672 --> 01:33:32,232
- Look it up.
1992
01:33:32,234 --> 01:33:34,333
- Wow. I did not know that.
1993
01:33:34,335 --> 01:33:36,038
Well, guess who's getting
violin lessons.
1994
01:33:36,040 --> 01:33:38,337
(laughs)
1995
01:33:38,339 --> 01:33:41,439
Oh, buddy, I'm so happy you're
excited about this school, huh?
1996
01:33:41,441 --> 01:33:42,748
Finally got it right.
1997
01:33:42,750 --> 01:33:44,915
- Yeah. Mom was right.
1998
01:33:46,215 --> 01:33:48,545
- Can't you cover that thing
with your sock?
1999
01:33:48,547 --> 01:33:50,756
- What? I don't like the way
it feels on my skin.
2000
01:33:50,758 --> 01:33:52,417
Texture thing, you know?
- It's blinking.
2001
01:33:52,419 --> 01:33:53,726
Beep.
2002
01:33:53,728 --> 01:33:56,355
- Okay. You know what?
Will you bring it in?
2003
01:33:56,357 --> 01:33:57,928
- Fine.
2004
01:34:00,801 --> 01:34:01,965
You can go now.
2005
01:34:02,594 --> 01:34:03,901
- Okay.
2006
01:34:11,273 --> 01:34:13,141
(woman): Have a good day.
2007
01:34:13,143 --> 01:34:16,078
(guitar music, whistling)
2008
01:34:42,634 --> 01:34:45,811
- Remember the last time
this guy was here, he got
arrested.
2009
01:34:45,813 --> 01:34:47,307
(Guillermo): Oh, wow.
2010
01:34:47,309 --> 01:34:48,638
(knocks on door)
(Jimmy): Max?
2011
01:34:48,640 --> 01:34:50,310
(Max): Jimmy?
2012
01:34:50,312 --> 01:34:51,377
- Hey, man.
How you doing?
2013
01:34:51,379 --> 01:34:52,675
(Max): Man, you look great.
2014
01:34:52,677 --> 01:34:54,116
Great to have you here.
- This is Guillermo.
2015
01:34:54,118 --> 01:34:55,381
- Hi. Nice meeting you.
2016
01:34:55,383 --> 01:34:56,822
- Top security guy.
- How's your son doing?
2017
01:34:56,824 --> 01:34:57,988
(Max): Ezzie's great, man, yeah.
2018
01:34:57,990 --> 01:34:59,418
- Good.
- He'd be here, but you know,
2019
01:34:59,420 --> 01:35:00,650
I can't take him
out of the state.
2020
01:35:00,652 --> 01:35:03,455
- Right. Guess not.
Yeah, I guess you can't.
2021
01:35:03,457 --> 01:35:05,963
So, I was telling him
remember the last time
2022
01:35:05,965 --> 01:35:08,658
Max was here, he was almost
on the show,
2023
01:35:08,660 --> 01:35:10,231
but he got arrested.
2024
01:35:10,233 --> 01:35:14,466
He um, rescued his
son from school. Yeah?
2025
01:35:14,468 --> 01:35:16,270
- That's how I see it.
(Jimmy): Yeah.
2026
01:35:16,272 --> 01:35:18,008
- Yeah.
(Jimmy): But uh, anyway,
2027
01:35:18,010 --> 01:35:19,240
it's great to have you--
2028
01:35:19,242 --> 01:35:20,637
(toilet flushing)
2029
01:35:20,639 --> 01:35:21,979
Sorry about that. I forgot
to tell you.
2030
01:35:21,981 --> 01:35:23,211
I got...I gotta bring...I had
to bring
2031
01:35:23,213 --> 01:35:24,344
my probation officer
with me.
2032
01:35:26,711 --> 01:35:28,546
- This is your probation
officer?
2033
01:35:28,548 --> 01:35:30,515
- Yeah.
- Wow.
2034
01:35:30,517 --> 01:35:33,716
- Yeah.
- He has to stay with
you all the time?
2035
01:35:33,718 --> 01:35:35,190
- Yeah.
(Guillermo): He's very cute.
2036
01:35:35,192 --> 01:35:36,356
- Hey, man.
What's up?
2037
01:35:36,358 --> 01:35:38,160
- I'll be right here, alright?
2038
01:35:38,162 --> 01:35:39,491
- At least he's
a good-looking guy.
2039
01:35:39,493 --> 01:35:41,328
(Max): Alright, well,
break a leg.
2040
01:35:41,330 --> 01:35:43,803
(Jimmy): Okay.
Glad you're finally here.
2041
01:35:43,805 --> 01:35:45,002
(Guillermo): Safety first.
- Yeah. Thanks.
2042
01:35:45,004 --> 01:35:46,300
- Yeah, that's true. Alright.
152650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.